1 00: 01: 12,406 --> 00: 01: 21,290 Buku Kiamat 2 00: 01: 22,083 --> 00: 01: 24,293 The Mariana Resort. 3 00: 01: 24,418 --> 00: 01: 26,670 74 kamar tamu, 4 00: 01: 26,754 --> 00: 01: 30,257 Semua menghadap ke Samudra Pasifik. 5 00: 01: 31,050 --> 00: 01: 32,343 Kanan? 6 00: 01: 34,011 --> 00: 01: 37,056 Arah Pasifik mana dari sini? 7 00: 01: 37,139 --> 00: 01: 38,933 Hei, Hwa-yoo. 8 00: 01: 39,058 --> 00: 01: 40,226 Ya? 9 00: 01: 40,309 --> 00: 01: 42,812 - Cepat makan. Kita terlambat. - Madu. 10 00: 01: 42,937 --> 00: 01: 46,732 - Haruskah saya mengambil bikini saya atau tidak? - Tanpa saya... 11 00: 01: 46,816 --> 00: 01: 48,067 Jangan tanya saya. 12 00: 01: 48,192 --> 00: 01: 51,904 Anda tahu dinas militer saya hampir berakhir. 13 00: 01: 51,987 --> 00: 01: 55,741 Saya lupa bahwa Anda berada di militer, 14 00: 01: 55,866 --> 00: 01: 58,661 karena kamu bekerja laboratorium penelitian dan semuanya. 15 00: 01: 58,744 --> 00: 02: 01,539 Tentara tidak bisa bepergian ke luar negeri? 16 00: 02: 01,622 --> 00: 02: 04,041 Lalu bagaimana semua orang itu pergi ke Irak? 17 00: 02: 04,959 --> 00: 02: 06,544 Kenapa kamu tidak pergi juga? 18 00: 02: 06,919 --> 00: 02: 08,587 Oh ya. Anda bukan seorang prajurit. 19 00: 02: 09,046 --> 00: 02: 10,214 Atau apakah kamu? 20 00: 02: 10,297 --> 00: 02: 12,591 Aku bukan prajurit yang seperti itu. 21 00: 02: 12,716 --> 00: 02: 13,968 Lalu apa? 22 00: 02: 15,219 --> 00: 02: 16,387 Kak ... 23 00: 02: 19,348 --> 00: 02: 21,058 Lemari minuman saya. 24 00: 02: 21,684 --> 00: 02: 22,977 Di sana. 25 00: 02: 23,102 --> 00: 02: 25,938 Saya menandai semua botol, jadi jangan sentuh mereka. 26 00: 02: 26.063 --> 00: 02: 27,398 Juga... 27 00: 02: 28,190 --> 00: 02: 29,733 Saya memperingatkan Anda. 28 00: 02: 30,860 --> 00: 02: 34,488 Jangan berpikir untuk mengadakan pesta di sini. 29 00: 02: 34,572 --> 00: 02: 35,406 Ya pak. 30 00: 02: 35,489 --> 00: 02: 40,411 Karena kamu bekerja sangat keras untuk negaramu, 31 00: 02: 40,536 --> 00: 02: 42,621 Lakukan ibumu beberapa bantuan juga. 32 00: 02: 50,087 --> 00: 02: 53,090 "DAFTAR CHORES 1. TAKE OUT THE DAUR ULANG " 33 00: 02: 59,763 --> 00: 03: 02,016 - Haruskah saya memakai celana saya yang lain? - Huh? 34 00: 03: 02,099 --> 00: 03: 04,268 Haruskah saya mengenakan rok? 35 00: 03: 04,351 --> 00: 03: 06,937 Tidak, kamu terlihat baik-baik saja. 36 00: 04: 13,212 --> 00: 04: 16,840 "DUNIA BARU YANG BERANI" 37 00: 04: 22,429 --> 00: 04: 26,642 Tidak peduli betapa aku membersihkan ... 38 00: 04: 26,767 --> 00: 04: 27,935 "DIARAHKAN OLEH IM PIL-SEONG" 39 00: 04: 28.060 --> 00: 04: 29,603 Tidak pernah berakhir! 40 00: 04: 33,065 --> 00: 04: 34,024 Apa sekarang? 41 00: 04: 36,986 --> 00: 04: 40,656 Anda telah menerima satu pesan suara baru. 42 00: 04: 40,739 --> 00: 04: 44,660 Kenapa kamu tidak menjawab teleponmu? 43 00: 04: 44,743 --> 00: 04: 46,495 Cepatlah keluar. 44 00: 04: 46,578 --> 00: 04: 49,790 - Jangan membuat kencan buta Anda menunggu! - Kantong sampah... 45 00: 04: 49,915 --> 00: 04: 54,003 Dia seksi dan tubuhnya lebih panas. 46 00: 04: 54,086 --> 00: 04: 55,421 Kantong sampah... 47 00: 04: 55,546 --> 00: 04: 57,715 Saatnya Anda mendapatkan kehidupan! 48 00: 05: 13,355 --> 00: 05: 15,691 "JANGAN LUPA KOSONG THE FLOWER PRINT BUCKET " 49 00: 05: 17,568 --> 00: 05: 18,736 Sial! 50 00: 05: 25,034 --> 00: 05: 26,410 Itu saja yang harus saya katakan. 51 00: 05: 26,869 --> 00: 05: 30,956 Jam 7 di Hongdae. Jangan terlambat! 52 00: 06: 29,681 --> 00: 06: 31,433 "WASTE PEMBUANGAN SAMPAH MAKAN" 53 00: 08: 32,763 --> 00: 08: 34,097 Tepuk tangan. 54 00: 08: 40,896 --> 00: 08: 42,773 Apakah Anda yakin Anda baik-baik saja dengan barbekyu? 55 00: 08: 43,482 --> 00: 08: 44,691 Iya nih. 56 00: 08: 50,405 --> 00: 08: 52,282 Apa yang terus kamu bidikan? 57 00: 08: 54,910 --> 00: 08: 59,581 Saya ingin meninggalkan catatan setiap saat. 58 00: 08: 59,706 --> 00: 09: 03,252 Entah itu baik atau buruk, 59 00: 09: 03,752 --> 00: 09: 06,505 Yang tersisa hanyalah ingatanmu. 60 00: 09: 07,714 --> 00: 09: 09,007 Apakah itu aneh? 61 00: 09: 09,091 --> 00: 09: 10,133 Tidak. 62 00: 09: 10,801 --> 00: 09: 12,094 Itu keren! 63 00: 09: 22,813 --> 00: 09: 24,189 Hei, yang ini sudah selesai. 64 00: 09: 55,762 --> 00: 09: 57,264 Pujian dari koki. 65 00: 09: 57,389 --> 00: 09: 59,600 - Kami baru saja mendapatkannya. - Pelayan! 66 00: 09: 59,683 --> 00: 10: 00,934 Ya, datang! 67 00: 10: 03,770 --> 00: 10: 07,232 Anda tidak suka hati sapi? 68 00: 10: 07,691 --> 00: 10: 10,068 Ini adalah bagian terbaik di sini. 69 00: 10: 22,873 --> 00: 10: 25,125 Apa yang dilakukan kulit apel di sana? 70 00: 10: 27,628 --> 00: 10: 29,087 Kemudian miliki lebih banyak dari ini. 71 00: 10: 30,839 --> 00: 10: 31,923 Yakin. 72 00: 11: 01,953 --> 00: 11: 02,913 Seok-woo! 73 00: 11: 03,038 --> 00: 11: 06,124 Saya pikir saya harus pulang sekarang! 74 00: 11: 06,249 --> 00: 11: 07,459 Yoo-min ... 75 00: 11: 07,584 --> 00: 11: 12,089 Saya harus kembali ke lab besok. 76 00: 11: 12,214 --> 00: 11: 14,508 Rumahku benar di sini. 77 00: 11: 14,591 --> 00: 11: 16,134 Apakah kamu tidak haus? 78 00: 11: 16,259 --> 00: 11: 20,472 Tapi kemarin kamu tidak mau pulang sejak keluargamu pergi. 79 00: 11: 20,597 --> 00: 11: 21,848 Tidak tidak. 80 00: 11: 21,932 --> 00: 11: 24,559 Itu kemarin, dan hari ini hari ini. 81 00: 11: 26,269 --> 00: 11: 27,562 Seok-woo. 82 00: 11: 27,688 --> 00: 11: 30,440 Baru 3 hari sejak kita bertemu, 83 00: 11: 30,565 --> 00: 11: 34,069 dan Anda akan selesai dengan militer dalam sebulan. 84 00: 11: 34,569 --> 00: 11: 35,862 Yoo-min! 85 00: 11: 37,239 --> 00: 11: 38,365 Saya sungguh suka kamu. 86 00: 11: 38,448 --> 00: 11: 41,702 Saya bukan tipe pria seperti itu. Aku mencintaimu, Yoo-min! 87 00: 11: 41,785 --> 00: 11: 44,746 Kim Yoo-min! Aku ingin menikahi mu! 88 00: 12: 02,180 --> 00: 12: 03,473 Tapi... 89 00: 12: 04,433 --> 00: 12: 09,229 Kenapa kamu menyukaiku? 90 00: 12: 12,649 --> 00: 12: 13,942 Baik... 91 00: 12: 14,609 --> 00: 12: 16,194 Aneh, bukan? 92 00: 12: 16,278 --> 00: 12: 20,115 Gadis-gadis tidak terlalu suka pria sepertimu. 93 00: 12: 21,158 --> 00: 12: 23,785 Terutama gadis-gadis seksi sepertiku. 94 00: 12: 27,706 --> 00: 12: 29,708 Aku hanya bercanda. 95 00: 12: 33,712 --> 00: 12: 35,255 Matamu. 96 00: 12: 36,381 --> 00: 12: 40,427 Mereka seperti mata anjing anjing. 97 00: 12: 42,554 --> 00: 12: 45,766 Baik dan setia. 98 00: 12: 47,809 --> 00: 12: 49,644 Jadi itu karena ... 99 00: 12: 50,270 --> 00: 12: 56,151 - Aku mengingatkanmu pada anak anjing? - Tidak, bukan itu ... 100 00: 12: 58,862 --> 00: 13: 01,698 Aku merasa seperti mata itu lihat aku saja. 101 00: 13: 02,282 --> 00: 13: 06,411 Seperti kamu hanya akan memikirkan aku di lab. 102 00: 13: 07.078 --> 00: 13: 09,247 Saya ingin meneliti Anda selamanya. 103 00: 13: 19,382 --> 00: 13: 21,092 Tunggu. 104 00: 13: 21,218 --> 00: 13: 23.094 Wajahmu... 105 00: 13: 23,929 --> 00: 13: 25,263 Mengapa? 106 00: 13: 40,695 --> 00: 13: 44,783 Apa yang kamu lakukan, pemuda? 107 00: 13: 44,908 --> 00: 13: 49,287 - Mari abaikan saja. - Tunggu sebentar. 108 00: 13: 49,412 --> 00: 13: 51,915 Saya harus mengajar orang ini sopan santun. 109 00: 13: 52,040 --> 00: 13: 56.253 Siswa seharusnya sudah ada di rumah di jam selarut ini! 110 00: 13: 56,378 --> 00: 13: 57,712 Dan kamu, anak muda! 111 00: 13: 57,796 --> 00: 13: 59,923 Saya akan bicara dengan orang ini. 112 00: 14: 02,968 --> 00: 14: 04,052 Berhenti! 113 00: 14: 10,600 --> 00: 14: 11,768 Tunggu, anak muda! 114 00: 14: 11,893 --> 00: 14: 13,353 Wow! 115 00: 14: 14,145 --> 00: 14: 16,481 Anda tidak seharusnya melakukan itu di depan siswa. 116 00: 14: 16,565 --> 00: 14: 19,276 Dapatkan kamar! 117 00: 14: 21,820 --> 00: 14: 22.779 Apakah kamu shock? 118 00: 14: 27,826 --> 00: 14: 28,869 Hei, apa itu? 119 00: 14: 36,167 --> 00: 14: 37,544 Halo? 120 00: 14: 49,014 --> 00: 14: 50,432 Kamu kecil ... 121 00: 15: 09,075 --> 00: 15: 10,243 Seok-woo ... 122 00: 15: 13,914 --> 00: 15: 15,916 Yoo-min! 123 00: 15: 16,917 --> 00: 15: 19,586 Anda harus menghapus gambar itu. 124 00: 15: 20,795 --> 00: 15: 22,881 Bukan aku ini siapa! 125 00: 15: 41,066 --> 00: 15: 43,818 Sapi ini gila! Ini sangat bagus! 126 00: 15: 50,867 --> 00: 15: 55,747 2 KG SIRLOIN 127 00: 15: 56,456 --> 00: 15: 58,375 Tepuk tangan! 128 00: 15: 58,458 --> 00: 16: 00,418 "ALIANSI HAK BARU SEOUL CHAPTER DINNER " 129 00: 16: 00,543 --> 00: 16: 01,795 Ini sangat bagus. 130 00: 16: 09,594 --> 00: 16: 11,680 - Ayo minum. - Minumlah! 131 00: 16: 12,263 --> 00: 16: 16,559 "MICHAEL (GURU BAHASA INGGRIS) SHORT RIBS, 600G " 132 00: 16: 22,023 --> 00: 16: 25,944 "JEDO KIM (DESIGNER) TENDERLOIN, 600G " 133 00: 16: 28,822 --> 00: 16: 30,532 - Halo? - Kamu orang bodoh. 134 00: 16: 30,615 --> 00: 16: 32,867 - Ya - Apa yang telah terjadi? 135 00: 16: 32,951 --> 00: 16: 35,704 Saya mengalami hari yang aneh. 136 00: 16: 35,787 --> 00: 16: 37,455 Anda tidak suka wanita lagi? 137 00: 16: 37,580 --> 00: 16: 40,041 Ini Yoon Seok-woo kamu berbicara dengan. 138 00: 16: 40,125 --> 00: 16: 41,876 Kalau begitu pergilah ke sini! 139 00: 16: 41,960 --> 00: 16: 42,711 Hah? 140 00: 16: 42,794 --> 00: 16: 43,920 Idiot. 141 00: 16: 44,045 --> 00: 16: 45,755 - Di mana kamu? - Temui aku di klub di Hongdae. 142 00: 16: 45,839 --> 00: 16: 47,257 Baik. Saya akan segera ke sana. 143 00: 17: 28,256 --> 00: 17: 29,507 Bagaimana itu? 144 00: 17: 30,258 --> 00: 17: 31,676 Manis. 145 00: 17: 32,260 --> 00: 17: 33,595 Lagu yang bagus, bukan? 146 00: 17: 36,264 --> 00: 17: 38,433 - Di sana... - Huh? 147 00: 17: 41,269 --> 00: 17: 42,896 Apakah mereka mabuk? 148 00: 17: 45,690 --> 00: 17: 47,400 - Apa yang ... - Ya Tuhan! 149 00: 18: 08,088 --> 00: 18: 09,380 Persetan! 150 00: 18: 30,735 --> 00: 18: 31,611 Anda keparat ibu kecil! 151 00: 18: 31,736 --> 00: 18: 35,490 Aku akan membunuhmu! Keparat sialan! 152 00: 19: 06,771 --> 00: 19: 09,357 Hei... 153 00: 19: 09,941 --> 00: 19: 11,985 Mungkin kamu makan terlalu banyak. 154 00: 19: 12,068 --> 00: 19: 13,111 Aku tidak tahu! 155 00: 19: 15,029 --> 00: 19: 16,781 Kepala saya sakit! 156 00: 19: 17,615 --> 00: 19: 19,159 Hari ini, 157 00: 19: 20,577 --> 00: 19: 21,911 Saya menyimpan ... 158 00: 19: 22,745 --> 00: 19: 24,289 Saya hanya ... 159 00: 19: 24,789 --> 00: 19: 27,125 Bertindak lebih dulu, pikirkan nanti. 160 00: 19: 29,335 --> 00: 19: 32,172 - Bertindak lebih dulu, pikirkan nanti. - Saya mendapatkannya! 161 00: 19: 32,755 --> 00: 19: 34,424 Itu seks! 162 00: 19: 34,757 --> 00: 19: 39,095 Kamu sakit karena belum diletakkan begitu lama! 163 00: 19: 39,637 --> 00: 19: 40,930 Ayo kita keluar. 164 00: 19: 41,931 --> 00: 19: 44,267 Bertindak lebih dulu, pikirkan nanti ... 165 00: 19: 44,392 --> 00: 19: 48,188 Lalu keluarlah dan pikirkan nanti! 166 00: 20: 25,808 --> 00: 20: 27,602 Merasa lebih baik sekarang? 167 00: 20: 37,779 --> 00: 20: 39,113 Ini sangat keras. 168 00: 20: 39,239 --> 00: 20: 40,990 Menolaknya... 169 00: 20: 41,074 --> 00: 20: 45,620 Hanya diam. Ini sangat keras. 170 00: 20: 45,745 --> 00: 20: 50,458 Aku harus pulang... 171 00: 20: 50,583 --> 00: 20: 52,168 Minggir. 172 00: 20: 52,252 --> 00: 20: 54,170 Aku harus pulang. 173 00: 21: 01,928 --> 00: 21: 03,054 Minggir dari jalanku. 174 00: 21: 08,101 --> 00: 21: 11,187 Jangan sentuh saya ... 175 00: 21: 11,271 --> 00: 21: 13,022 Jangan sentuh aku! 176 00: 21: 41,926 --> 00: 21: 43,261 Hey apa yang kau lakukan? 177 00: 21: 45,471 --> 00: 21: 47,682 Ayo, bung! 178 00: 21: 47,765 --> 00: 21: 48,975 Apa yang salah denganmu? 179 00: 21: 49,100 --> 00: 21: 50,518 Hentikan! 180 00: 22: 34,645 --> 00: 22: 36,481 Brengsek sialan. 181 00: 22: 44,947 --> 00: 22: 46,741 Keparat kecil itu. 182 00: 22: 46,866 --> 00: 22: 49,535 Semua daging itu hanya pergi ke kepalanya. 183 00: 22: 49,619 --> 00: 22: 52,038 Nomor yang Anda panggil tidak dapat dihubungi... 184 00: 23: 04,092 --> 00: 23: 05,676 Apa apaan? 185 00: 23: 08,096 --> 00: 23: 10,431 Sial! 186 00: 23: 13,684 --> 00: 23: 15,895 "Yoo-Min" Anda mungkin sudah menyadari yang terbaru 187 00: 23: 16,020 --> 00: 23: 19,857 pertumbuhan pasien flu di sekitar Anda. 188 00: 23: 19,941 --> 00: 23: 24,695 Epidemi flu tahun ini memiliki gejala paling mematikan, 189 00: 23: 24,779 --> 00: 23: 27,115 dan sangat sulit diobati. 190 00: 23: 27,240 --> 00: 23: 29,992 Menggigil, demam, dan migrain adalah gejala 191 00: 23: 30,076 --> 00: 23: 32,412 mirip dengan virus influenza, 192 00: 23: 32,495 --> 00: 23: 36,958 tetapi virus ini tampaknya bermutasi dalam waktu satu hari. 193 00: 23: 37,083 --> 00: 23: 39,752 Perdebatan malam ini tentang apakah virus misterius ini 194 00: 23: 39,836 --> 00: 23: 41,712 adalah bagian dari konspirasi. 195 00: 23: 41,796 --> 00: 23: 47,093 Mari kita dengar dari Tuan Lee Joon-ho dari Civic Group, Solidaritas yang Tepat. 196 00: 23: 47,176 --> 00: 23: 51,389 Yah, sebelum saya mulai dengan debat malam ini ... 197 00: 23: 51,472 --> 00: 23: 55,601 Mari kita coba untuk tidak berbuat salah. 198 00: 23: 55,685 --> 00: 24: 00,314 Banyak yang memiliki selama perselisihan masa lalu. 199 00: 24: 00,398 --> 00: 24: 04,735 Jadi saat saya memulai debat malam ini, 200 00: 24: 04,861 --> 00: 24: 09,699 Saya sarankan kami mencoba menawarkan informasi yang obyektif. 201 00: 24: 09,782 --> 00: 24: 14,912 Semua orang bertanya-tanya keadaan saat ini dari yang pertama terinfeksi. 202 00: 24: 15,288 --> 00: 24: 18,082 - Anda sudah menyelidiki sesuatu untuk kami? - Iya nih. 203 00: 24: 18,166 --> 00: 24: 23.254 Epidemi tak dikenal ini adalah wabah modern kita ... 204 00: 24: 23,379 --> 00: 24: 29,552 Kejadian aneh terjadi secara online juga mengkhawatirkan para pejabat. 205 00: 24: 29,635 --> 00: 24: 34,056 Sekitar tengah malam kemarin malam server utama situs web ini tidak berfungsi, 206 00: 24: 34,140 --> 00: 24: 37,018 tiba-tiba menyebabkan karakter permainannya 207 00: 24: 37,101 --> 00: 24: 39,061 untuk berperilaku kasar seperti pasien virus. 208 00: 24: 39,479 --> 00: 24: 41,189 SHIN MIN-JEONG (43) (SEOUL) Saya pikir dia buta 209 00: 24: 41,272 --> 00: 24: 43,733 karena matanya kuning. 210 00: 24: 43,816 --> 00: 24: 46,402 Dia hanya tidak normal. 211 00: 24: 46,486 --> 00: 24: 51,741 Dia hanya menggigit seseorang yang lewat dan ada darah di mana-mana. 212 00: 24: 52,909 --> 00: 24: 55,369 Bukankah kita semua pernah melihat ini sebelumnya? 213 00: 24: 55,453 --> 00: 24: 59,165 Pemilihan presiden 2004. 214 00: 24: 59,248 --> 00: 25: 03,252 Partai Nasional Besar, bahwa kamu milik ... 215 00: 25: 03,377 --> 00: 25: 05,254 Mari tetap berpegang pada topik hari ini, pak. 216 00: 25: 05,379 --> 00: 25: 07,256 Ini tentang masalah. 217 00: 25: 07,381 --> 00: 25: 13,095 Angka-angka ini sesuai dengan suara persen mereka di setiap kota pada pemilu 2004. 218 00: 25: 13,221 --> 00: 25: 15,848 Kami sedang berbicara tentang virus. 219 00: 25: 15,932 --> 00: 25: 16,682 Kenapa ini begitu? 220 00: 25: 16,766 --> 00: 25: 20,144 Mengapa kamu menyebutkan Partai Nasional Besar? 221 00: 25: 20,269 --> 00: 25: 22,897 "PARK HO-YOUNG (PARTAI NASIONAL BESAR)" Ini tidak mencerminkan pandangan partai kami. 222 00: 25: 22,980 --> 00: 25: 25,191 Itu berasal di Partai Nasional Besar? 223 00: 25: 25,274 --> 00: 25: 27,693 Poin bukti obyektif saya ke truk makanan Anda 224 00: 25: 27,777 --> 00: 25: 29,529 dalam pemilu 2004. 225 00: 25: 29,612 --> 00: 25: 33,366 LEE SOON-KYU (36) NEUROSURGEON Pasien menunjukkan perilaku kekerasan 226 00: 25: 33,449 --> 00: 25: 35,243 dan kesulitan mengendalikan emosi. 227 00: 25: 35,326 --> 00: 25: 38,120 Makanan dan mulut baru-baru ini dan virus flu burung 228 00: 25: 38,246 --> 00: 25: 42,083 telah menyebar lebih cepat dari wabah 2010. 229 00: 25: 42,208 --> 00: 25: 46,212 Dunia kedokteran setuju pada kebutuhan yang mendesak 230 00: 25: 46,295 --> 00: 25: 48,297 untuk mengidentifikasi virus ini. 231 00: 25: 48,422 --> 00: 25: 50,258 Alasannya adalah... 232 00: 25: 50,383 --> 00: 25: 51,592 Dalam kasus terburuk ... Kami tidak masalah. 233 00: 25: 51,676 --> 00: 25: 54,929 Demi perdamaian bangsa, 234 00: 25: 55,054 --> 00: 25: 57,390 kita membutuhkan pengorbanan nasional. 235 00: 25: 57,765 --> 00: 26: 00,893 - Asal muasal pertama ... - Kami bahkan tidak tahu ... 236 00: 26: 00,977 --> 00: 26: 05,481 Kekhawatiran meningkat di berita petugas kesehatan yang lebih terinfeksi. 237 00: 26: 05,565 --> 00: 26: 09,735 Pemerintah telah gagal mengungkap 238 00: 26: 09,819 --> 00: 26: 11,946 penyebab awal dan rute untuk kontaminasi. 239 00: 26: 12,071 --> 00: 26: 13,406 Bagaimana Anda bisa berbicara tentang relokasi sekarang juga? 240 00: 26: 13,531 --> 00: 26: 19,036 Jika Anda punya waktu untuk duduk di sini, 241 00: 26: 19,120 --> 00: 26: 21,914 pulang dan beri makan anak-anakmu. 242 00: 26: 22,039 --> 00: 26: 26,627 Saya di sini untuk mewakili orang-orang! Tolong jangan melakukan serangan pribadi. 243 00: 26: 26,752 --> 00: 26: 30,923 Layani negara Anda dengan menjadi ibu yang baik. 244 00: 26: 31,007 --> 00: 26: 34,427 Obsesimu dengan pakaian tidak akan pergi sangat baik baru-baru ini? 245 00: 26: 34,552 --> 00: 26: 37,430 - Lingerie? - Jadi itu sebabnya kamu bercerai. 246 00: 26: 37,513 --> 00: 26: 39,557 Sekali lagi, serangan pribadi ... 247 00: 26: 39,640 --> 00: 26: 42,768 Gejala pada pasien virus ini telah memburuk. 248 00: 26: 42,893 --> 00: 26: 47,523 Kami berhasil duduk dengan satu pasien menunjukkan gejala kekerasan. 249 00: 26: 47,607 --> 00: 26: 49,734 Anda tidak terlihat terlalu baik sekarang ... 250 00: 26: 49,817 --> 00: 26: 51,152 Dapatkah Anda mengomentari ... 251 00: 26: 52,069 --> 00: 26: 58,868 Saya ingat hari-hari sebagai seorang siswa kembali ke Rusia. 252 00: 26: 58,951 --> 00: 27: 00,286 Wanita dan pria. 253 00: 27: 01,245 --> 00: 27: 04,373 Epidemi ini sekarang sedang berputar di luar kendali kami. 254 00: 27: 04,457 --> 00: 27: 06,125 Betul! 255 00: 27: 06,250 --> 00: 27: 11,505 - Mereka menemukannya satu abad yang lalu. - Itu milik Leon Trotsky ... 256 00: 27: 13,257 --> 00: 27: 14,925 Daging dan Alkitab. 257 00: 27: 15,009 --> 00: 27: 20,014 Dua hal ini mewakili makanan untuk tubuh dan jiwa. 258 00: 27: 20,097 --> 00: 27: 23,934 Tetapi ketika konflik muncul antara dua ketentuan ini ... 259 00: 27: 52,421 --> 00: 27: 53,923 Apa yang sedang kamu lakukan...? 260 00: 27: 55,925 --> 00: 27: 57,885 Krisis telah muncul di ... 261 00: 27: 58,511 --> 00: 28: 02,264 Departemen Pertanian bekerja lebih dari tiga puluh pejabat kesehatan, 262 00: 28: 02,390 --> 00: 28: 05,434 menjalankan pemeriksaan terperinci dari peternakan babi lokal. 263 00: 28: 05,518 --> 00: 28: 09,689 Tidak ada kasus tambahan yang terjadi, tetapi vaksinasi dianjurkan. 264 00: 28: 09,772 --> 00: 28: 14,902 Virusnya tidak akan aktif, tapi itu masih bisa menular. 265 00: 28: 14,985 --> 00: 28: 17,571 Vaksinasi diperlukan ... 266 00: 29: 00,740 --> 00: 29: 03,743 Seluruh kompleks itu kosong. 267 00: 29: 03,868 --> 00: 29: 06,495 Semua kekacauan ini dalam satu minggu! 268 00: 29: 06,579 --> 00: 29: 08,748 Kami berangkat selama satu minggu dan negara pergi ke reruntuhan. 269 00: 29: 08,873 --> 00: 29: 12,251 Aku bahkan tidak bisa keluar mengkhawatirkan bangsa. 270 00: 29: 13,085 --> 00: 29: 15,129 Hanya khawatir tentang dirimu sendiri. 271 00: 29: 15,254 --> 00: 29: 19,592 Bagaimana Anda bisa ikut di perjalanan ulang tahun pernikahan kami? 272 00: 29: 19,717 --> 00: 29: 23.053 Buka pintunya! Saya harus buang air kecil! 273 00: 29: 23.137 --> 00: 29: 24.054 Dia tidak menjawab. 274 00: 29: 24,138 --> 00: 29: 25,931 - Bukan dia? - Tidak. 275 00: 29: 26,348 --> 00: 29: 28,934 Saya secara khusus memberitahunya jam berapa kita akan kembali. 276 00: 29: 29,059 --> 00: 29: 30,352 Hwa-yoo! 277 00: 29: 30,436 --> 00: 29: 33,564 Anda memiliki kunci ketika kami pergi. 278 00: 29: 33,647 --> 00: 29: 34,190 Aku melakukannya? 279 00: 29: 34,273 --> 00: 29: 36,734 Temukan saja! 280 00: 29: 36,817 --> 00: 29: 38,235 Tunggu sebentar. 281 00: 29: 38,360 --> 00: 29: 41,322 Anda benar-benar di Mensa? Itu tidak masuk akal. 282 00: 29: 43,282 --> 00: 29: 44,742 Saya punya kunci. 283 00: 29: 44,867 --> 00: 29: 45,451 Astaga, Bu! 284 00: 29: 45,576 --> 00: 29: 47,036 Sheesh. 285 00: 29: 49,914 --> 00: 29: 52,082 Kenapa gelap sekali di sini? 286 00: 29: 55,628 --> 00: 29: 56,879 Seok-woo. 287 00: 29: 58,756 --> 00: 30: 00,049 Apakah kamu baik-baik saja? 288 00: 30: 03,260 --> 00: 30: 04,970 Dia tidak bersih-bersih sepanjang minggu. 289 00: 30: 05,095 --> 00: 30: 05,930 Berantakan sekali. 290 00: 30: 06,055 --> 00: 30: 08,808 Kenapa, kecil itu ... 291 00: 30: 09,433 --> 00: 30: 12,061 Lihat saja idiot itu, melakukan suatu tindakan. 292 00: 30: 12,144 --> 00: 30: 13,395 Ada apa dengan dia? 293 00: 30: 13,479 --> 00: 30: 18,108 Saya berharap dia bisa menangani dirinya sendiri, tetapi ternyata tidak. 294 00: 30: 18,234 --> 00: 30: 21,153 Lihatlah dia hanya menatap kami. 295 00: 30: 21,237 --> 00: 30: 22,571 Bau apa itu? 296 00: 30: 24,156 --> 00: 30: 25,533 Dia mungkin bermain game sepanjang malam. 297 00: 30: 25,616 --> 00: 30: 26,784 Minuman saya! 298 00: 30: 27,576 --> 00: 30: 30,037 Saya memperingatkan dia untuk tidak menyentuhnya ... 299 00: 30: 31,956 --> 00: 30: 33,249 Seok-woo! 300 00: 30: 34,750 --> 00: 30: 36,293 Apa yang salah denganmu? 301 00: 30: 38,963 --> 00: 30: 40,589 - Apa yang salah dengannya? - Seok-woo! 302 00: 30: 40,714 --> 00: 30: 41,799 Madu! 303 00: 30: 42,925 --> 00: 30: 45,094 Putra! apa yang merasukimu? 304 00: 30: 46,053 --> 00: 30: 48,889 Seok-woo! Ayah! 305 00: 30: 48,973 --> 00: 30: 50,307 Jepitkan itu! 306 00: 30: 50,432 --> 00: 30: 54,353 Seok-woo! Ayah! 307 00: 31: 05,239 --> 00: 31: 10.452 Dia harus mencoba celana yang aku belikan ... 308 00: 31: 11,245 --> 00: 31: 14,123 Seok-woo, Mommy ... 309 00: 31: 14,707 --> 00: 31: 18,752 Ballantine saya yang berusia 30 tahun ... 310 00: 31: 21,005 --> 00: 31: 23,340 Label Johnnie Walker Biru ... 311 00: 31: 24,967 --> 00: 31: 28,262 Single Barrel Jack Daniel ... 312 00: 31: 59,877 --> 00: 32: 01,879 Saya mengatakan kepada mereka kita tidak harus kembali. 313 00: 32: 33,535 --> 00: 32: 37,206 Kami telah menerima laporan itu gejala virus telah bermutasi. 314 00: 32: 37,289 --> 00: 32: 40.000 Libido tak terkendali, nafsu makan, dan depresi ... 315 00: 32: 40,084 --> 00: 32: 43,754 Pasien menderita gejala terkait dengan kejahatan manusia seperti itu. 316 00: 32: 43,879 --> 00: 32: 49,635 Sekarang mereka kehilangan semua kemampuan kognitif dan menyerang orang lain secara acak. 317 00: 32: 49,760 --> 00: 32: 51,929 Jumlah korban melonjak. 318 00: 32: 57,351 --> 00: 33: 00,396 Mereka mungkin tampak seperti itu makhluk hidup, 319 00: 33: 00,479 --> 00: 33: 03,816 tetapi para ahli memanggil mereka "mayat di mati suri". 320 00: 33: 03,899 --> 00: 33: 07,736 Tolong jangan pergi keluar rumah dan tetap di tempat yang aman. 321 00: 33: 12,908 --> 00: 33: 15,953 Jika Anda melihat ada orang yang merintih atau berjalan sangat lambat, 322 00: 33: 16.078 --> 00: 33: 20,749 kami menyarankan Anda untuk segera melarikan diri atau melapor ke polisi terdekat. 323 00: 33: 20,833 --> 00: 33: 24,753 Laporan yang belum diverifikasi menyatakan bahkan kematian telah terjadi. 324 00: 33: 29,216 --> 00: 33: 30,759 Berita yang luar biasa. 325 00: 33: 30,843 --> 00: 33: 34,346 Korban diyakini telah dibunuh oleh pasien virus. 326 00: 33: 34,430 --> 00: 33: 38,434 Mereka telah hidup kembali di langsung mati suri. 327 00: 33: 38,559 --> 00: 33: 43,230 Gejala-gejala virus yang tidak teridentifikasi telah cepat bermutasi. 328 00: 33: 44,148 --> 00: 33: 45,065 "STOP KOREA UTARA PEKERJAAN BIOLOGIS! " 329 00: 33: 45,190 --> 00: 33: 50,320 Para ahli bekerja tanpa henti untuk menemukan penyebab fenomena ini, 330 00: 33: 50,404 --> 00: 33: 56,785 tetapi bahkan ilmu pengetahuan yang mutakhir tidak bisa menjelaskan kejadian ini. 331 00: 34: 02,541 --> 00: 34: 06,378 Seorang reporter dari Seoul Monthly merilis teori kontroversial online, 332 00: 34: 06,462 --> 00: 34: 10,132 mengklaim epidemi ini terjadi perbuatan Korea Utara, 333 00: 34: 10,257 --> 00: 34: 13,677 dan pembicaraan tentang penarikan pasukan AS adalah penyebabnya. 334 00: 34: 13,761 --> 00: 34: 15,512 Ini adalah saat-saat yang tragis. 335 00: 34: 18,098 --> 00: 34: 23,395 Seorang politisi sayap kanan mengklaim ini terjadi dendam nasionalis terhadap dirinya sendiri. 336 00: 34: 23,520 --> 00: 34: 27,566 Dia telah mengajukan permohonan suaka di Jepang, tapi itu ditolak lagi. 337 00: 35: 32,464 --> 00: 35: 39,304 Beberapa juga menyarankan untuk mengembalikan dari Dr. Hwang untuk mempelajari virus. 338 00: 35: 39,429 --> 00: 35: 41,974 Anggota kelompok advokasi Hwang, "Hwang Forever", 339 00: 35: 42,099 --> 00: 35: 46,270 mengunjungi Kementerian Lingkungan Hidup untuk meminta pertemuan dengan Menteri. 340 00: 35: 47,896 --> 00: 35: 52,734 Sebagian besar komentar online tentang penanganan serangan pasien virus terbukti salah. 341 00: 35: 52,860 --> 00: 35: 56,405 Sebagai analis percaya ini adalah hal lain contoh cyber-bullying, 342 00: 35: 56,488 --> 00: 36: 02,119 beberapa pengunjuk rasa mengklaim online sistem nama asli bertanggung jawab. 343 00: 36: 02,619 --> 00: 36: 06,123 Menteri Pertahanan Amerika telah melapor ke Presiden AS 344 00: 36: 06,248 --> 00: 36: 09,626 bahwa "serangan biokimia seperti itu tidak boleh diabaikan ", 345 00: 36: 09,751 --> 00: 36: 12,546 dan "tindakan drastis harus dilakukan dianggap untuk menjamin perdamaian dunia ". 346 00: 37: 39,508 --> 00: 37: 44,012 Menurut mu kami akan mengingat momen ini? 347 00: 38: 19,923 --> 00: 38: 22,092 "Dari setiap pohon di kebun Anda dapat dengan leluasa makan 348 00: 38: 22,217 --> 00: 38: 23,927 tetapi dari pohon pengetahuan baik dan jahat. 349 00: 38: 24.052 --> 00: 38: 25,846 kamu tidak boleh makan, karena pada hari kamu memakannya 350 00: 38: 25,929 --> 00: 38: 28,098 kamu pasti akan mati. " 351 00: 38: 28,223 --> 00: 38: 30,559 Kejadian 2: 16-17 352 00: 39: 18,982 --> 00: 39: 24,363 Bantuan robot untungnya memungkinkan kita untuk fokus pada praktik kami. 353 00: 39: 24,988 --> 00: 39: 26,573 Apakah mereka mengurus pembersihan? 354 00: 39: 26,656 --> 00: 39: 29,743 Tidak, biksu kami melakukan pembersihan. 355 00: 39: 30,327 --> 00: 39: 35,582 Pembersihan adalah bagian dari praktik kami, tetapi pengelolaan uang tidak. 356 00: 39: 36,249 --> 00: 39: 40.253 Apa jenis tugasnya RU-4 yang rusak ada di sini? 357 00: 39: 40,379 --> 00: 39: 45,717 In-myung adalah robot pemandu yang memberikan informasi umum. 358 00: 39: 45,801 --> 00: 39: 50,263 Tapi memanggilnya "cacat" sepertinya tidak cocok. 359 00: 39: 50,389 --> 00: 39: 52,265 Jika dia tidak cacat ... 360 00: 39: 52,391 --> 00: 39: 55,018 Apakah Anda mengatakan dia berpikir sendiri, 361 00: 39: 55,102 --> 00: 39: 58,146 daripada mengulang input data? 362 00: 39: 58,230 --> 00: 39: 59,064 Benar. 363 00: 39: 59,189 --> 00: 40: 04,903 Dia berbagi kesadarannya sendiri dengan orang percaya dan bhikkhu lainnya. 364 00: 40: 05,320 --> 00: 40: 08,156 Jangan para biarawan berjuang untuk mencapai pencerahan? 365 00: 40: 08,240 --> 00: 40: 10,450 Anda mengatakan robot telah mencapainya? 366 00: 40: 11,743 --> 00: 40: 15,914 Meskipun, kami telah mendengar ajarannya, 367 00: 40: 16,415 --> 00: 40: 19,960 dan telah diakui pertumbuhan spiritualnya. 368 00: 40: 20,377 --> 00: 40: 26,216 Bukannya memperbaiki atau memeriksa untuk cacat In-Myung, 369 00: 40: 26,299 --> 00: 40: 31,805 kami mencari penilaian profesional Anda pada kondisinya saat ini. 370 00: 40: 37,269 --> 00: 40: 39,062 Ada In-myung. 371 00: 41: 49,382 --> 00: 41: 50,759 Putar kepalamu. 372 00: 42: 19.079 --> 00: 42: 20,997 Apa? Apakah kamu penasaran? 373 00: 42: 21,081 --> 00: 42: 23,917 Tolong temui aku apa adanya 374 00: 42: 40,976 --> 00: 42: 42,644 Semuanya terlihat normal. 375 00: 42: 43,436 --> 00: 42: 45,689 Saya normal. 376 00: 42: 46,189 --> 00: 42: 48,233 Saya tidak berbicara dengan Anda, robot. 377 00: 42: 49,317 --> 00: 42: 52,571 saya menyadari ini pasti membuat Anda stres. 378 00: 42: 53,530 --> 00: 42: 54,823 Apa yang kamu bicarakan? 379 00: 42: 54,906 --> 00: 42: 58,577 Semuanya baik baik saja. Saya hanyalah mesin. 380 00: 42: 58,660 --> 00: 43: 00,745 Silakan merasa nyaman. 381 00: 43: 00,870 --> 00: 43: 02,581 Saya. 382 00: 43: 03,832 --> 00: 43: 06,918 Saya sudah menangani ratusan dari robot yang merepotkan sepertimu. 383 00: 43: 09,212 --> 00: 43: 11,298 saya tidak mengerti mengapa 384 00: 43: 11,423 --> 00: 43: 15,510 UR International mengirim seorang spesialis perbaikan. 385 00: 43: 15,594 --> 00: 43: 17,512 Saya di sini atas permintaan bait suci. 386 00: 43: 18,763 --> 00: 43: 22,183 Saya tahu kami tidak meminta seorang spesialis perbaikan. 387 00: 43: 24,227 --> 00: 43: 30,567 Seorang spesialis pertama-tama memeriksa secara langsung untuk cacat atau kebutuhan layanan. 388 00: 43: 31,359 --> 00: 43: 32,694 Itu protokol. 389 00: 43: 34,404 --> 00: 43: 39,701 Maka Anda telah mengkonfirmasi itu Saya tidak memiliki cacat. 390 00: 43: 39,784 --> 00: 43: 41,411 Itu bukan untuk Anda memutuskan. 391 00: 43: 41,494 --> 00: 43: 43,955 Semua berfungsi, bukan? 392 00: 43: 54,841 --> 00: 43: 57,218 Hal ini di luar otoritas saya. 393 00: 43: 58,470 --> 00: 44: 00,930 Saya tidak mengerti. 394 00: 44: 01,056 --> 00: 44: 03,933 Saya tidak tahu apa yang Anda minta dari saya. 395 00: 44: 04,434 --> 00: 44: 06,436 Saya tidak tahu apa-apa tentang agama Buddha. 396 00: 44: 07,354 --> 00: 44: 12,484 Jika robot rusak, Saya mengubah bagian-bagiannya dan memperbaikinya. 397 00: 44: 12,567 --> 00: 44: 15,320 Jika itu lebih buruk, Saya melapor ke kantor pusat. 398 00: 44: 15,403 --> 00: 44: 17,906 Pekerjaan saya adalah memperbaiki robot yang rusak. 399 00: 44: 18,823 --> 00: 44: 21,034 Tapi kamu memberitahuku robot ini adalah Buddha. 400 00: 44: 21,409 --> 00: 44: 23,912 Jika robot gila ini mengaku dia Budha, 401 00: 44: 23,995 --> 00: 44: 28,041 adalah tugas saya untuk membukanya dan memperbaiki korsleting. 402 00: 44: 28,124 --> 00: 44: 30,919 Tapi kamu ingin aku mengkonfirmasi jika dia adalah Buddha. 403 00: 44: 31,044 --> 00: 44: 32,420 Anda tidak bersalah, Pak. 404 00: 44: 32,504 --> 00: 44: 34,714 Tetap keluar dari ini! Manusia sedang berbicara! 405 00: 44: 47,185 --> 00: 44: 50,563 Saya minta maaf jika kami telah menyinggung Anda. 406 00: 44: 51,272 --> 00: 44: 57,570 Saya pikir melihatnya untuk diri sendiri adalah yang terbaik. 407 00: 44: 57,696 --> 00: 44: 59,739 Aku takut tindakanku gegabah. 408 00: 45: 00,281 --> 00: 45: 02,784 Ini diluar otoritas saya. 409 00: 45: 02,909 --> 00: 45: 05,620 Saya akan mengajukan penarikan kembali menurut protokol. 410 00: 45: 06,246 --> 00: 45: 09,666 In-myung bukan robot belaka. 411 00: 45: 13,545 --> 00: 45: 16,256 - Itu untuk kita putuskan. - Iya nih. 412 00: 45: 16,381 --> 00: 45: 19,342 Ini adalah masalah bagi Anda para ahli untuk memutuskan. 413 00: 45: 19,426 --> 00: 45: 22,137 Jadi apa yang sudah kamu putuskan? 414 00: 45: 22,262 --> 00: 45: 24,389 Bahkan jika In-Myung bukan Buddha, 415 00: 45: 24,472 --> 00: 45: 28,518 tidakkah kamu setuju bahwa dia berbeda dari robot lain? 416 00: 45: 28,601 --> 00: 45: 32,021 Itu hanya robot, seperti aku hanya seorang teknisi. 417 00: 45: 32,105 --> 00: 45: 34,858 Mengapa Anda ahli hanya percaya data? 418 00: 45: 34,941 --> 00: 45: 37,736 Kenapa kamu tidak mengizinkan kamar untuk imajinasi? 419 00: 45: 37,819 --> 00: 45: 40,947 Mengapa harus data adalah kebenaran dan yang lainnya salah? 420 00: 45: 41.072 --> 00: 45: 42,741 Apa yang kamu katakan? 421 00: 45: 42,824 --> 00: 45: 47,245 Maka apakah Anda ingin saya menjelajah filsafat dengan robot? 422 00: 45: 47,328 --> 00: 45: 51,458 Saya meminta Anda untuk melihat lagi tanpa rasa takut. 423 00: 45: 52,167 --> 00: 45: 53,376 Baik. 424 00: 45: 53,460 --> 00: 45: 57,255 Jika Anda tidak dapat menentukan apakah In-myung adalah Buddha atau bukan, 425 00: 45: 57,380 --> 00: 46: 00,967 maka bisakah Anda setidaknya tidak melihat hati orang-orang? 426 00: 46: 01,092 --> 00: 46: 02,886 Alasan atas tindakan kita ... 427 00: 46: 02,969 --> 00: 46: 05,847 Alasan kami membawa teknisi yang sibuk di sini. 428 00: 46: 05,930 --> 00: 46: 09,434 Bisakah kamu tidak melihatnya? 429 00: 46: 10,435 --> 00: 46: 14,147 Silakan periksa Saudara In-Myung sekali lagi. 430 00: 46: 17,358 --> 00: 46: 21,029 Yang saya lihat adalah robot yang rusak. 431 00: 46: 26,701 --> 00: 46: 28.203 Aku akan pergi sekarang. 432 00: 47: 02,362 --> 00: 47: 03,571 Siapa ini? 433 00: 47: 03,696 --> 00: 47: 09,911 Hei ... Apakah orang perbaikan di sini? 434 00: 47: 18,503 --> 00: 47: 19,712 Pria apa? 435 00: 47: 20,004 --> 00: 47: 24.050 Kaulah yang memperbaiki robot, kan? 436 00: 47: 28,263 --> 00: 47: 30,306 Iya nih. Begitu? 437 00: 47: 30,431 --> 00: 47: 33,268 Perbaiki bayiku untukku. 438 00: 47: 35,979 --> 00: 47: 37,230 Apa ini? 439 00: 47: 38,565 --> 00: 47: 39,983 Sayangku. 440 00: 47: 43,069 --> 00: 47: 46,072 Saya pikir dia sudah mati. Dia tidak akan bergerak. 441 00: 47: 46,155 --> 00: 47: 48,491 Jadi, pinjamkan saja saya sebuah chip. 442 00: 47: 48,575 --> 00: 47: 51,411 Anda memperbaiki robot. Saya yakin Anda punya banyak. 443 00: 47: 51,536 --> 00: 47: 54,998 Tidak, kamu harus mengambil ini ke pusat hewan peliharaan robot. 444 00: 47: 55,081 --> 00: 47: 58,585 Tapi dia meninggal tiba-tiba dan pusat ditutup sekarang. 445 00: 47: 58,710 --> 00: 48: 02,630 aku sudah menunggumu pulang ke rumah selama berjam-jam. 446 00: 48: 02,755 --> 00: 48: 05,508 saya menunggumu dan sudah terlambat sekarang! 447 00: 48: 05,592 --> 00: 48: 08,052 Jadi beri aku satu chip saja. 448 00: 48: 08,136 --> 00: 48: 12,015 Tunggu saja sampai besok dan pergi ke pusat saat terbuka. 449 00: 48: 12,557 --> 00: 48: 15,101 Tapi aku butuh dia sekarang! 450 00: 49: 00,897 --> 00: 49: 03,107 Apakah kamu tidak tahu bahwa merokok itu ilegal? 451 00: 49: 06,110 --> 00: 49: 07,612 Apakah Anda memperbaikinya? 452 00: 49: 08,446 --> 00: 49: 11,366 Itu sementara. Saya tidak memiliki chip yang tepat. 453 00: 49: 11,449 --> 00: 49: 14,035 Akan lebih baik untuk bermain dengan selama beberapa jam. 454 00: 49: 17,538 --> 00: 49: 19,040 Sial. 455 00: 49: 19,123 --> 00: 49: 20,875 Bergerak canggung. 456 00: 49: 24,712 --> 00: 49: 26.130 Anda benar-benar tidak memilikinya? 457 00: 49: 29,968 --> 00: 49: 31,511 Pergi ke tempat ini besok. 458 00: 49: 31,803 --> 00: 49: 34,555 Mereka membawa biochip terbaik di negara. 459 00: 49: 41,104 --> 00: 49: 44,732 Saya tidak cukup senang dengan itu, Tapi Terimakasih. 460 00: 49: 47,402 --> 00: 49: 51,948 - Jadi kamu tinggal dengan robot juga? - Permisi? 461 00: 49: 52,073 --> 00: 49: 54,575 Apakah Anda tinggal sendiri, dengan robot? 462 00: 49: 56,285 --> 00: 49: 57,870 Saya melihat. 463 00: 49: 57,954 --> 00: 49: 59,122 Pantas. 464 00: 50: 00,707 --> 00: 50: 02,083 Ayo sayang. 465 00: 50: 30,903 --> 00: 50: 35,700 Semakin banyak orang muda memilih robot daripada pernikahan. 466 00: 50: 35,783 --> 00: 50: 38,786 Ini disebut "teman manusiawi". 467 00: 50: 38,911 --> 00: 50: 41,748 Dengan angka kelahiran nasional di rekor terendah, 468 00: 50: 41,831 --> 00: 50: 46,294 Tren sosial seperti itu adalah masalah yang meningkat. 469 00: 50: 47,462 --> 00: 50: 52,175 Mereka memiliki fungsi rekreasi dan mereka lebih dapat dipercaya. 470 00: 50: 52,258 --> 00: 50: 53,593 Kami seperti keluarga sekarang. 471 00: 50: 53,676 --> 00: 50: 55,053 Ya Bu. 472 00: 50: 55,136 --> 00: 50: 57,430 Mengapa saya tidak memiliki laporan Anda? 473 00: 50: 58,014 --> 00: 51: 01,309 Saya akan segera mengajukannya, tapi ... 474 00: 51: 01,434 --> 00: 51: 03,227 Apakah ada masalah? 475 00: 51: 03,352 --> 00: 51: 07,774 Saya perlu laporan Anda untuk memutuskan apa yang harus dilakukan dengan robot. 476 00: 51: 08,357 --> 00: 51: 12,612 Sejujurnya, Saya belum mencapai keputusan. 477 00: 51: 12,737 --> 00: 51: 14,197 Keputusan apa? 478 00: 51: 14,989 --> 00: 51: 17,658 Apakah robot itu masih berguna? 479 00: 51: 20,536 --> 00: 51: 24,290 Itu yang tidak bisa kuputuskan. 480 00: 51: 25,124 --> 00: 51: 27,585 Apakah perlu untuk memusnahkan RU-4? 481 00: 51: 27,710 --> 00: 51: 29,253 Apa? 482 00: 51: 29,337 --> 00: 51: 31,005 Dengar, Tn. Park ... 483 00: 51: 31.089 --> 00: 51: 33,966 - Jangan mempermalukan UR International ... - Saya akan mengajukan laporan saya segera. 484 00: 52: 27,562 --> 00: 52: 29,397 Apakah Anda ingin masuk? 485 00: 52: 39,157 --> 00: 52: 41,450 Apa yang membawamu kemari pada jam ini? 486 00: 52: 42,160 --> 00: 52: 46,497 Saya datang untuk meminta nasihat untuk pikiran saya yang bermasalah. 487 00: 52: 46,581 --> 00: 52: 48,875 Apa yang mengganggumu? 488 00: 52: 48,958 --> 00: 52: 53,754 Saya kecewa dengan pertemuan itu dengan teknisi sore ini. 489 00: 52: 53,880 --> 00: 52: 56,382 Kenapa itu membuatmu kesal? 490 00: 52: 56,632 --> 00: 53: 01,470 Saya belajar bahwa semua makhluk yang terbangun di dunia ini adalah Buddha, 491 00: 53: 01,596 --> 00: 53: 05,933 dan Anda telah mencapai titik tertinggi di antara kita semua. 492 00: 53: 06,058 --> 00: 53: 09,937 Tetapi mereka menganggap Anda cacat dan memesan penarikan kembali. 493 00: 53: 10,062 --> 00: 53: 13,149 Dia hanya melakukan apa yang harus dia lakukan. 494 00: 53: 13,232 --> 00: 53: 14,609 Itu belum semuanya. 495 00: 53: 15,067 --> 00: 53: 19,155 Perusahaan akan mengirim tim dari pembasmi besok. 496 00: 53: 19,697 --> 00: 53: 22,158 Itu benar-benar tidak masuk akal. 497 00: 53: 22,241 --> 00: 53: 25,119 Seakan-akan kamu adalah robot pembunuh. 498 00: 53: 25,995 --> 00: 53: 29,665 Saya mempertanyakan kemampuan persepsi mereka. 499 00: 53: 31,125 --> 00: 53: 34,503 Anda akan berada dalam bahaya besar jika kita tidak melakukan apa-apa. 500 00: 53: 44,430 --> 00: 53: 48,059 Kamu anggap aku ini apa? 501 00: 53: 48,601 --> 00: 53: 50,519 Anda adalah Buddha. 502 00: 53: 50,603 --> 00: 53: 53,564 Apa yang tampak seperti itu? 503 00: 53: 56,817 --> 00: 53: 59,737 Itu adalah jam. 504 00: 54: 14,669 --> 00: 54: 17,463 Lalu apa ini tampaknya? 505 00: 54: 18,422 --> 00: 54: 21,759 Apakah ini lenganku, atau ini jam? 506 00: 54: 26,264 --> 00: 54: 33,145 Untuk merasakan adalah untuk membedakan, hanya klasifikasi mengetahui. 507 00: 54: 33,229 --> 00: 54: 37,233 Sementara semua makhluk hidup berbagi sifat bawaan yang sama, 508 00: 54: 37,358 --> 00: 54: 43,197 persepsi adalah apa yang mengklasifikasikan satu sebagai Buddha dan yang lainnya sebagai mesin. 509 00: 54: 43,281 --> 00: 54: 47,910 Kami salah persepsi sebagai kebenaran permanen 510 00: 54: 48,035 --> 00: 54: 50,913 dan delusi seperti itu menyebabkan kita kesakitan. 511 00: 54: 51,163 --> 00: 54: 56,294 Persepsi itu sendiri batal, seperti proses mempersepsikan. 512 00: 54: 57,586 --> 00: 55: 03,843 Karena saya adalah persepsi dari kekosongan ini, tolong temui aku apa adanya. 513 00: 55: 05,303 --> 00: 55: 06,762 Saudara In-Myung. 514 00: 55: 13,477 --> 00: 55: 16,063 Isi pikiranmu dengan ketiadaan. 515 00: 57: 02,420 --> 00: 57: 08,217 Dari mana aku datang, dan ke mana saya harus pergi? 516 00: 57: 09,677 --> 00: 57: 15,266 Dari mana aku datang, dan ke mana saya harus pergi? 517 00: 57: 19,895 --> 00: 57: 22,523 Aku ini apa? 518 00: 57: 22,857 --> 00: 57: 28,571 Aku ini apa? Aku ini apa? 519 00: 57: 28,654 --> 00: 57: 32,908 Dari mana aku datang, dan ke mana saya harus pergi? 520 00: 57: 34,452 --> 00: 57: 38,747 Aku ini apa? Aku ini apa? 521 00: 57: 39,957 --> 00: 57: 42,251 Aku ini apa? 522 00: 57: 43,586 --> 00: 57: 48,424 Dari mana aku datang, dan ke mana saya harus pergi? 523 00: 58: 22,833 --> 00: 58: 24,627 Kapan model ini berasal? 524 00: 58: 26.253 --> 00: 58: 29.089 R200 series, sekitar tahun 2017. 525 00: 58: 29,215 --> 00: 58: 30,591 Mengapa itu tidak diganti? 526 00: 58: 30,674 --> 00: 58: 33,260 Saya minta maaf Pak. Kami akan menggantinya sekarang. 527 00: 58: 33,844 --> 00: 58: 35,596 Tim pemusnahan. 528 00: 58: 38,641 --> 00: 58: 40,392 Itu tidak perlu. 529 00: 58: 40,476 --> 00: 58: 44,897 Robot ini masih berguna untuk kuil kita. 530 00: 58: 45,022 --> 00: 58: 49,860 Kami memiliki hak dan tanggung jawab untuk menggantikan model yang sudah ketinggalan jaman, pak. 531 00: 58: 49,944 --> 00: 58: 54,573 Tetapi jika pembeli puas, tidak perlu. 532 00: 58: 54,698 --> 00: 58: 57,243 Saya masih berguna. 533 00: 58: 58,661 --> 00: 59: 02,414 Saya akan memulai perkenalan saya dari kuil kami. 534 00: 59: 02,498 --> 00: 59: 03,582 - Tuan Park. - Ya Bu. 535 00: 59: 03,707 --> 00: 59: 06,293 - Apakah kamu memeriksa ini? - Saya sudah memeriksanya kemarin. 536 00: 59: 06,418 --> 00: 59: 10,089 Saya memutuskan itu masih berfungsi, jadi saya tidak melaporkannya. 537 00: 59: 10,172 --> 00: 59: 12,883 Laporkan semuanya dan saya akan memutuskan. 538 00: 59: 12,967 --> 00: 59: 14,593 Ya Bu. 539 00: 59: 14,677 --> 00: 59: 16,095 Kamu boleh pergi. 540 00: 59: 33.070 --> 00: 59: 34,905 "KANG SEONG-CHEOL PEMILIK UR INTERNATIONAL " 541 00: 59: 35,823 --> 00: 59: 38,534 "MIN YOO-NI MASA DEPAN CEO UR INTERNATIONAL " 542 00: 59: 41,495 --> 00: 59: 44,415 Saya terbang secepatnya Saya mendapat laporan darurat. 543 00: 59: 44,498 --> 00: 59: 50,421 Karena gagal membedakan masalah penting seperti ini, 544 00: 59: 50,546 --> 00: 59: 53,299 Saya memecat 9 sekretaris dan 1 manajer tidak tahu apa-apa. 545 00: 59: 53,966 --> 00: 59: 56,719 Sepertinya teknisi kami memahami situasinya. 546 00: 59: 57,636 --> 01: 00: 03,934 Jadi mengapa Anda mencari jaminan UR dari seorang teknisi belaka, 547 01: 00: 04,018 --> 01: 00: 07,187 dalam mencoba mengubah robot itu menjadi Buddha? 548 01: 00: 08,230 --> 01: 00: 11,734 Saya menyadari bahwa kami salah. 549 01: 00: 13,527 --> 01: 00: 17,573 Anda tidak berkewajiban untuk keberatan kepentingan perusahaan belaka. 550 01: 00: 17,656 --> 01: 00: 22,411 Tetapi UR pada dasarnya berbeda dari perusahaan-perusahaan ini yang Anda pikirkan. 551 01: 00: 22,911 --> 01: 00: 26.498 Robot UR ada di pemerintahan kita, sekolah, dan keluarga. 552 01: 00: 26,582 --> 01: 00: 29.793 Sederhananya, mereka integral untuk semua bidang masyarakat. 553 01: 00: 29,918 --> 01: 00: 34,840 Anda bisa mengatakan bahwa UR menyediakan dasar dasar ras manusia. 554 01: 00: 34,923 --> 01: 00: 40,220 Maka manusia harus menahan diri meruntuhkan pendiriannya sendiri? 555 01: 00: 41,263 --> 01: 00: 42,765 Saya menyatakan bahwa cacat robot 556 01: 00: 42,848 --> 01: 00: 46,226 dapat menyebabkan bencana ke sistem nasional. 557 01: 00: 46,352 --> 01: 00: 50,022 Ini adalah ancaman bagi dunia dan akan menyebabkan penderitaan. 558 01: 00: 50,105 --> 01: 00: 52,232 Apa katamu? 559 01: 00: 52,358 --> 01: 00: 53,651 Ini bukan "ancaman". 560 01: 00: 53,734 --> 01: 00: 58,113 Keamanan nasional selalu menjadi alasan digunakan untuk menekan orang. 561 01: 00: 58,238 --> 01: 01: 00,908 Sekarang digunakan oleh perusahaan belaka. 562 01: 01: 00,991 --> 01: 01: 02,368 Menahan diri. 563 01: 01: 02,451 --> 01: 01: 04,411 Tidak, itu tidak benar. 564 01: 01: 05,496 --> 01: 01: 09,833 Kami hanya berdiskusi ancaman terhadap eksistensi manusia. 565 01: 01: 09,917 --> 01: 01: 13,671 Apakah UR adalah penyebabnya atau dukungan tidak penting. 566 01: 01: 14,254 --> 01: 01: 19,927 Anda hanya melihat pedagang di dalam saya, tetapi ingatlah ini. 567 01: 01: 20,010 --> 01: 01: 22,429 Klien UR adalah semua umat manusia. 568 01: 01: 23,305 --> 01: 01: 29,895 Saya bisa mengambil tindakan kepada kepala negara terhadap ancaman tersebut kepada umat manusia. 569 01: 01: 31,063 --> 01: 01: 35,275 Orang sering melihat sains sebagai instrumen belaka bagi umat manusia. 570 01: 01: 35,401 --> 01: 01: 39,655 Bantuan yang tunduk untuk melakukan penawarannya, seperti beberapa jin di lampu. 571 01: 01: 39,738 --> 01: 01: 47,746 Tetapi setiap kemajuan ilmiah Manusia memanfaatkan sebaliknya mengubah dirinya sendiri. 572 01: 01: 47,830 --> 01: 01: 49,623 Bahkan sebelum kita menyadarinya. 573 01: 01: 50,040 --> 01: 01: 53,085 Ketika orang pertama menangani tongkat kayu itu, 574 01: 01: 53,210 --> 01: 01: 57,506 tongkat itu juga memanipulasinya. 575 01: 01: 59,258 --> 01: 02: 04,096 Itulah sebabnya kami melatih diri kami sendiri untuk mencapai keseimbangan 576 01: 02: 04,179 --> 01: 02: 06,932 antara pikiran dan materi. 577 01: 02: 09,393 --> 01: 02: 11,520 Cukup optimis. 578 01: 02: 11,603 --> 01: 02: 16,942 Manusia telah menjadi budak hal-hal materi sejak awal peradaban. 579 01: 02: 17,067 --> 01: 02: 21,071 Manusia selalu menjadi inti berdasarkan kelas, modal, dan tenaga kerja. 580 01: 02: 21,196 --> 01: 02: 24,408 Dan sekarang kita akan menjadi target oleh monster yang kami buat. 581 01: 02: 24,533 --> 01: 02: 28,328 Pencipta, atas kehendak ciptaannya sendiri! Memahami? 582 01: 02: 28,412 --> 01: 02: 34,251 Semua pembuat konten menghadapi dilema bahwa mereka telah menciptakan monster. 583 01: 02: 34,376 --> 01: 02: 37,546 Tetapi setiap masalah memiliki solusi. 584 01: 02: 37,629 --> 01: 02: 40,883 Solusinya adalah membongkar RU. 585 01: 02: 41,675 --> 01: 02: 42,760 Kami melihat masalah RU 586 01: 02: 42,885 --> 01: 02: 47,806 dan solusinya adalah untuk melenyapkan monster-monster ini. 587 01: 02: 47,931 --> 01: 02: 50,309 Kita tidak boleh membiarkan lidah mereka yang curang menipu kita. 588 01: 02: 50,434 --> 01: 02: 54,396 Kami akan ditinggalkan pada belas kasihan mereka bahkan sebelum kita mengetahuinya. 589 01: 02: 56,064 --> 01: 02: 57,775 Contoh yang berbeda. 590 01: 02: 57,900 --> 01: 03: 02,654 Otak manusia belum berevolusi sejak penyebaran komputer, 591 01: 03: 02,738 --> 01: 03: 05,741 hanya tersisa dengan fungsi aritmatika dasar. 592 01: 03: 10,621 --> 01: 03: 13,248 Berapa nomor utamanya untuk kuil ini? 593 01: 03: 41,151 --> 01: 03: 45,239 Manusia telah berjuang selamanya untuk menentukan keberadaannya, 594 01: 03: 45,364 --> 01: 03: 48,242 tetapi tanpa penjelasan yang memuaskan. 595 01: 03: 48,367 --> 01: 03: 52,162 Tidak ada keharusan, karena manusia adalah manusia normal. 596 01: 03: 52,246 --> 01: 03: 54,081 Tapi semuanya telah berubah. 597 01: 03: 54,206 --> 01: 03: 57.000 Manusia berusaha mati-matian untuk menentukan keberadaannya, 598 01: 03: 57,084 --> 01: 04: 02,464 karena hampir tidak bisa dibedakan entitas telah muncul. 599 01: 04: 03,340 --> 01: 04: 06,260 Itulah situasi ini! 600 01: 04: 08,262 --> 01: 04: 11,181 Langkah maju, RU-4. 601 01: 04: 21,942 --> 01: 04: 24,444 RU-4, maju kedepan! 602 01: 05: 38,393 --> 01: 05: 40,979 Seri RU adalah sebuah kegagalan. 603 01: 05: 41,813 --> 01: 05: 46,944 Kami telah memutuskan untuk memusnahkan semua model RU di seluruh dunia. 604 01: 05: 48,195 --> 01: 05: 52,574 RU dibuat oleh manusia, tetapi sekarang ancaman bagi kita. 605 01: 05: 52,699 --> 01: 05: 56,703 Ancaman yang berbicara, berpikir, menangis, dan bahkan tertawa seperti manusia. 606 01: 05: 56,787 --> 01: 05: 59,164 Bahkan menyerang agama dan seni! 607 01: 05: 59,247 --> 01: 06: 01,291 Dapatkan dirimu! 608 01: 06: 01,416 --> 01: 06: 06,755 Benda itu adalah belati dipegang di tenggorokan manusia! 609 01: 06: 13,804 --> 01: 06: 18,976 Saya terkejut menemukan bahwa presiden UR membenci robot. 610 01: 06: 24,731 --> 01: 06: 31,405 Jika Anda masih melihat saya sebagai hanya seorang pengusaha yang menggerutu, jadi itu. 611 01: 06: 31,697 --> 01: 06: 33,949 Direktur Min, siapkan. 612 01: 06: 34,074 --> 01: 06: 35,033 Ya pak. 613 01: 06: 54,386 --> 01: 06: 56,054 Salam pembuka. 614 01: 06: 56,930 --> 01: 07: 02,436 Berita tak terduga hari ini dari sumber tak terduga ini mengejutkan. 615 01: 07: 02,561 --> 01: 07: 05,063 Saya tidak menyalahkan siapa pun. 616 01: 07: 05,147 --> 01: 07: 09,317 Setiap bait suci memiliki wewenang untuk dijangkau keputusannya sendiri. 617 01: 07: 10,068 --> 01: 07: 16,575 Tetapi saudara-saudaraku, renungkan dampaknya dari kebangkitan robot pada kita. 618 01: 07: 16,658 --> 01: 07: 20,162 Makna apa yang bisa dipegangnya untuk saudara kita di tempat lain? 619 01: 07: 20,245 --> 01: 07: 23,999 Robot apa yang berkeinginan atau kompulsif secara alami? 620 01: 07: 24,082 --> 01: 07: 31,339 Apakah robot dibuat tanpa keinginan seperti itu, hanya untuk tujuan melayani manusia? 621 01: 07: 31,423 --> 01: 07: 34,593 Jika kita mengakui robot sebagai Buddha ... 622 01: 07: 34,718 --> 01: 07: 38,764 Jika dibangun inheren dengan pencerahan, 623 01: 07: 38,889 --> 01: 07: 43.060 yang begitu sedikit mencapai setelah perjuangan dan penyangkalan diri seperti itu, 624 01: 07: 43,185 --> 01: 07: 45,395 yang akan menanggung yang tak terhitung jumlahnya 625 01: 07: 45,479 --> 01: 07: 48,732 siklus kematian dan kelahiran untuk mencapainya? 626 01: 07: 49,232 --> 01: 07: 51,485 Jawab aku ini, robot. 627 01: 07: 51,568 --> 01: 07: 56,740 Apakah Anda datang untuk mengusir manusia dari jalan kebangkitan? 628 01: 07: 56,823 --> 01: 08: 03,371 Anda harus tahu efeknya pembicaraan Anda tentang Nirvana pada jiwa-jiwa malang ini! 629 01: 08: 04,748 --> 01: 08: 07,793 Jika Anda benar-benar telah tercerahkan, 630 01: 08: 07,918 --> 01: 08: 11,296 membuktikan ini dengan menarik diri sekarang. 631 01: 08: 12,631 --> 01: 08: 14,716 Akhiri ini, robot! 632 01: 08: 18,678 --> 01: 08: 21,431 Semuanya telah terungkap. 633 01: 08: 22,140 --> 01: 08: 25,811 Robot ini gagal menjawab pertanyaan Master biarawan. 634 01: 08: 25,894 --> 01: 08: 29,856 Sekarang sudah jelas itu robot ini rusak. 635 01: 08: 29,940 --> 01: 08: 35,570 Anda akan menjadi saksi sampai akhir robot yang menolak perintah manusia. 636 01: 08: 36,571 --> 01: 08: 39,199 - Laksanakan pesanan. - Tunggu, tuan. 637 01: 08: 39,282 --> 01: 08: 40,450 Hanya satu menit. 638 01: 08: 42,160 --> 01: 08: 45,413 Tolong izinkan saya lagi, Pak. 639 01: 08: 45,539 --> 01: 08: 49,459 Berikan saya waktu untuk menjalankan lebih banyak tes. 640 01: 08: 49,584 --> 01: 08: 50,836 Apa yang kamu katakan? 641 01: 08: 50,919 --> 01: 08: 55,632 Anda pernah menyatakan bahwa RU-4 adalah titik balik dalam sejarah manusia. 642 01: 08: 55,757 --> 01: 09: 00,846 Siapa yang bisa tahu hadiah terbesarnya akan menjadi penderitaan fana? 643 01: 09: 00,929 --> 01: 09: 03,431 Kesalahan teknis harus ditangani melalui sarana teknis. 644 01: 09: 03,557 --> 01: 09: 06,393 Hentikan ini, Tn. Park. 645 01: 09: 06,476 --> 01: 09: 10,021 Tidak, ada yang ingin saya katakan. 646 01: 09: 10,564 --> 01: 09: 14,818 Tuan, tidak ada seorang pun di sini yang sempurna, termasuk kamu dan aku 647 01: 09: 14,901 --> 01: 09: 18,655 Tetapi kita tidak dibasmi dengan satu sentuhan tombol. 648 01: 09: 18,738 --> 01: 09: 21,741 - Kami tidak punya waktu untuk ini. - Tuan! 649 01: 09: 21,825 --> 01: 09: 23,785 Robot tidak boleh berpikir. 650 01: 09: 23,910 --> 01: 09: 26.079 Robot tidak harus memiliki kognisi. 651 01: 09: 26,204 --> 01: 09: 28,748 Itu pasti tidak memiliki emosi atau rasa sakit. 652 01: 09: 28,832 --> 01: 09: 32,878 Robot tidak boleh menafsirkan atau masuk tanpa izin ke domain manusia! 653 01: 09: 32,961 --> 01: 09: 36,673 Robot harus tanpa syarat mematuhi perintah manusia! 654 01: 09: 36,756 --> 01: 09: 38,466 Mulailah segera! 655 01: 09: 46,224 --> 01: 09: 48,894 RU-400745479 EXQ. 656 01: 09: 48,977 --> 01: 09: 52,355 Anda tunduk pada ini Kode Alpha 42 Plus. 657 01: 09: 52,856 --> 01: 09: 56,860 Anda harus mematuhi semua perintah selanjutnya dan sekarang akan dikumpulkan. 658 01: 09: 56,943 --> 01: 09: 58,695 Bagaimana menurutmu, robot? 659 01: 09: 59,029 --> 01: 10: 01,781 Anda mengklaim telah mencapai Nirvana. 660 01: 10: 01,907 --> 01: 10: 04,910 Apakah Anda tidak akan mematuhi orang-orang seperti itu? 661 01: 10: 05,452 --> 01: 10: 06,536 Berhati-hatilah! 662 01: 10: 06,620 --> 01: 10: 10,123 Kami bebas dari kendala hukum pada robot yang melanggar kode ini, 663 01: 10: 10,248 --> 01: 10: 15,545 dan akan memulai api untuk memusnahkan semua robot seperti itu! 664 01: 10: 15,629 --> 01: 10: 17,339 Maukah kamu menurut? 665 01: 10: 18,215 --> 01: 10: 20,050 Patuhi pesanan kami. 666 01: 10: 22,802 --> 01: 10: 24,304 Patuhi pesanan kami! 667 01: 10: 24,429 --> 01: 10: 27,766 Ini peringatan terakhirmu! Maukah kamu menurut? 668 01: 10: 30,185 --> 01: 10: 33,230 Sebagai kepala UR, saya memerintahkan untuk melepaskan tembakan! 669 01: 10: 37,609 --> 01: 10: 40,779 - Tidak, tolong hentikan kebakaran! - Patuhi pesanan kami! 670 01: 10: 40,904 --> 01: 10: 42,072 Hentikan tembakan! 671 01: 10: 42,197 --> 01: 10: 43,698 Tim pemusnahan! 672 01: 10: 47,202 --> 01: 10: 49,371 - Tidak, tolong hentikan kebakaran. - Pindah! 673 01: 10: 49,454 --> 01: 10: 50,664 Keluar dari jalan, Tuan Park. 674 01: 10: 50,747 --> 01: 10: 52,249 - Tidak. - Minggir, Park! 675 01: 10: 52,332 --> 01: 10: 53,416 Tolong hentikan api! 676 01: 10: 53,541 --> 01: 10: 55,919 - Mundur, Tuan Park! - Pindah, Taman! 677 01: 10: 58,463 --> 01: 10: 59,256 Pindah. 678 01: 10: 59,381 --> 01: 11: 01,341 Minggir, Park! 679 01: 11: 01,841 --> 01: 11: 02,926 Minggir, Tuan Park! 680 01: 11: 03,051 --> 01: 11: 04,219 Ini tidak benar, pak! 681 01: 11: 04,302 --> 01: 11: 06,972 Tim pemusnahan! Apa yang kamu tunggu? 682 01: 11: 07,430 --> 01: 11: 08,473 Mundur. 683 01: 11: 08,598 --> 01: 11: 09,516 Hentikan tembakan! 684 01: 11: 09,599 --> 01: 11: 11,559 - Buka api! - Api. 685 01: 11: 11,643 --> 01: 11: 14,187 - Api! - Hentikan tembakan! 686 01: 11: 58,815 --> 01: 12: 01,901 Tarik diri Anda sekarang. 687 01: 12: 10,577 --> 01: 12: 14,080 Silakan tarik semuanya sekarang. 688 01: 12: 16,416 --> 01: 12: 20,920 Saya tahu saya tidak punya keinginan atau paksaan, 689 01: 12: 21,004 --> 01: 12: 24,424 di masa lalu, sekarang, dan masa depan. 690 01: 12: 24,549 --> 01: 12: 28,553 Saya telah belajar itu ini adalah ajaran Buddha. 691 01: 12: 30,555 --> 01: 12: 34,517 Manusia, untuk apa yang kamu takutkan? 692 01: 12: 35,894 --> 01: 12: 43,068 Paksaan, keinginan, perbuatan baik dan buruk, pencerahan dan pelupaan ... 693 01: 12: 43,151 --> 01: 12: 46,237 Dunia robot ini telah melihat melalui sifatnya yang telanjang 694 01: 12: 46,363 --> 01: 12: 49,783 sudah lengkap, dalam dan dari dirinya sendiri. 695 01: 12: 51,034 --> 01: 12: 55,497 Mengapa Anda percaya bahwa hanya robot dapat dibangunkan saat penciptaan? 696 01: 12: 57,332 --> 01: 12: 58,833 Manusia. 697 01: 12: 59,250 --> 01: 13: 04,255 Anda masing-masing lahir dengan pencerahan yang sudah dicapai. 698 01: 13: 05,340 --> 01: 13: 07,384 Anda hanya lupa. 699 01: 13: 08,593 --> 01: 13: 13,431 Dunia robot ini melihat pada dasarnya indah. 700 01: 13: 13,515 --> 01: 13: 19.396 Pertanyaan tentang kebangkitan saya tidak mempengaruhi dunia yang lengkap ini. 701 01: 13: 19,521 --> 01: 13: 25,068 Anda adalah penguasa dunia ini dan telah mencapai pencerahan. 702 01: 13: 25,193 --> 01: 13: 28,822 Itulah mengapa saya akan melakukannya sekarang tinggalkan tempat ini, 703 01: 13: 28,905 --> 01: 13: 33,993 jadi robot itu pencerahan preseden 704 01: 13: 34,077 --> 01: 13: 37,914 tidak akan mengisi Anda dengan terlupakan lagi. 705 01: 13: 38,665 --> 01: 13: 43,503 Saya berdoa agar Anda merenung dalam-dalam dalam dirimu sendiri, 706 01: 13: 43,586 --> 01: 13: 47,215 dan dihargai dengan pembebasan. 707 01: 16: 17,532 --> 01: 16: 18,992 Semuanya ... 708 01: 16: 20,868 --> 01: 16: 24,581 Semua sirkuit telah terputus. 709 01: 16: 31,254 --> 01: 16: 36,342 Robot dihentikan semua fungsinya sendiri. 710 01: 16: 40,888 --> 01: 16: 45,768 In-myung telah masuk ke Nirvana. 711 01: 19: 00,069 --> 01: 19: 03,197 "THE HEAVENLY CREATURE" 712 01: 19: 05,324 --> 01: 19: 08,703 "TERTULIS DAN DIARAHKAN OLEH KIM JEE-WOON " 713 01: 19: 18,671 --> 01: 19: 20,214 Apa yang harus saya lakukan? 714 01: 19: 21,048 --> 01: 19: 22.800 Apa yang saya lakukan? 715 01: 19: 23,259 --> 01: 19: 26,554 Saya harus memesannya sebelum ayah tahu. 716 01: 19: 27,263 --> 01: 19: 30,475 Apakah itu bola delapan? 717 01: 19: 32,518 --> 01: 19: 34,896 Bola kolam bodoh itu! 718 01: 19: 41,652 --> 01: 19: 45,907 Dari mana saya harus memesannya? 719 01: 19: 50,787 --> 01: 19: 53,831 Sayang, apa kau sudah melihat bola delapan ku? 720 01: 19: 55,374 --> 01: 19: 57,502 Mereka pasti mengacaukannya dan kehilangan itu. 721 01: 19: 57,585 --> 01: 20: 00,254 Jangan tanya saya tentang bola bodoh. 722 01: 20: 00,338 --> 01: 20: 01,714 Bola bodoh? 723 01: 20: 01,798 --> 01: 20: 04,175 Bola itu adalah sistem yang rumit kekuatan fisik ... 724 01: 20: 04,258 --> 01: 20: 05,593 Terserah. 725 01: 20: 05,676 --> 01: 20: 08,012 Kemana kartu kredit saya pergi? 726 01: 20: 08,095 --> 01: 20: 09,430 Min-seo! 727 01: 20: 09,555 --> 01: 20: 11,516 Pernahkah Anda melihat paman Anda? 728 01: 20: 14,560 --> 01: 20: 16,938 - Hwan, apakah kamu ... - Ayah! 729 01: 20: 18,231 --> 01: 20: 20,399 Jadilah sopan dan mengetuk dulu! 730 01: 20: 23,569 --> 01: 20: 25,905 Apa yang sedang kamu lakukan di kamar pamanmu? 731 01: 20: 26,030 --> 01: 20: 28.366 Memeriksa PR saya di komputer. 732 01: 20: 56,227 --> 01: 20: 57,228 Madu. 733 01: 20: 57,728 --> 01: 20: 59,981 Apa yang dia lakukan di kamar Hwan? 734 01: 21: 16.080 --> 01: 21: 17,248 Aku menemukannya! 735 01: 21: 20,543 --> 01: 21: 24,463 "2 TAHUN KEMUDIAN" 736 01: 21: 26.048 --> 01: 21: 28.009 "PENDEKATAN COLLECTION MASSIVE!" 737 01: 21: 28,092 --> 01: 21: 33,347 Kami punya 12 jam dan 13 menit sampai tabrakan. 738 01: 21: 33,431 --> 01: 21: 34,515 Dokter. 739 01: 21: 34,599 --> 01: 21: 41,981 Tolong jelaskan kepada kami situasi saat ini. 740 01: 21: 42,732 --> 01: 21: 44,775 "JOHN KIM FORMER NASA PENELITI " 741 01: 21: 44,901 --> 01: 21: 49,196 "PARK SU-MIN SAUDARA & KEKUATAN TUGAS TEKNIK " 742 01: 22: 07,089 --> 01: 22: 08,591 Kanan... 743 01: 22: 09,508 --> 01: 22: 11,052 Apa yang dia katakan? 744 01: 22: 12,595 --> 01: 22: 17,099 - Yah, situasinya terlihat suram. - Saya melihat. 745 01: 22: 17,600 --> 01: 22: 20,394 Ukuran dari meteor yang menuju untuk Bumi adalah ... 746 01: 23: 05,106 --> 01: 23: 07,316 Anda hanya akan terus menonton TV? 747 01: 23: 07,650 --> 01: 23: 09,610 Apakah Anda membawa semua barang-barang Anda? 748 01: 23: 10,111 --> 01: 23: 14,657 Ibu, bukankah seharusnya kita menanam pohon apel atau sesuatu? 749 01: 23: 14,740 --> 01: 23: 18,077 Pohon apel tidak ada gunanya. 750 01: 23: 18,202 --> 01: 23: 21,205 Anda melihat "alat rumah petani" 751 01: 23: 22,164 --> 01: 23: 24,333 Saya sudah menanam di sana? 752 01: 23: 24,417 --> 01: 23: 26,961 Itu akan menjadi satu-satunya solusi kami menjadi sembelit, 753 01: 23: 27,336 --> 01: 23: 29,422 begitu kita dikurung di sini. 754 01: 23: 39,432 --> 01: 23: 41,934 Saya mengatakan untuk tidak memasukkan barang seperti ini di sini. 755 01: 23: 42,059 --> 01: 23: 44,937 - Istrimu meletakkannya di sana. - Aku tahu. 756 01: 23: 45,771 --> 01: 23: 47,732 - Bro. - Apa? 757 01: 23: 48,607 --> 01: 23: 53,571 Anda seharusnya membuka ruang biliar dengan uang hasil penjualan toko Ayah. 758 01: 23: 54,780 --> 01: 23: 56,532 Saya tidak membuka ruang biliar karena ... 759 01: 23: 58,367 --> 01: 24: 02,079 Anda seharusnya tidak berubah apa yang paling Anda sukai dalam sebuah pekerjaan. 760 01: 24: 04,290 --> 01: 24: 08,794 Satu tidak bisa membayangkan bagaimana dunia terlihat sekarang. 761 01: 24: 08,919 --> 01: 24: 11,672 Anchorwoman Lee Eun-kyung akan memberi kita detailnya. 762 01: 24: 13,215 --> 01: 24: 14.800 Anchorwoman Lee. 763 01: 24: 15,426 --> 01: 24: 17,011 Anchorwoman Lee? 764 01: 24: 18,596 --> 01: 24: 19,889 Iya nih. 765 01: 24: 21,390 --> 01: 24: 26,562 Dunia terlihat menyedihkan sekarang. 766 01: 24: 29,106 --> 01: 24: 34,236 - Melihat rekaman baru ... - Apa gunanya sekarang? 767 01: 24: 35,488 --> 01: 24: 37,073 Wanita dan pria, 768 01: 24: 37,198 --> 01: 24: 40,785 Saya berdoa Anda tidak kehilangan harapan. 769 01: 24: 41,118 --> 01: 24: 43,954 Pertahankan harapanmu, wanita dan pria! 770 01: 24: 44,080 --> 01: 24: 48,959 Tempat penampungan bom terlalu mahal untuk sebagian besar pemirsa kami. 771 01: 24: 49,085 --> 01: 24: 54,131 Memiliki tempat perlindungan bom di dalam rumah itu tidak mudah. 772 01: 24: 54,256 --> 01: 24: 57,593 Tetapi Anda tidak bisa berjalan melewati hujan tanpa payung, bukan? 773 01: 24: 57,676 --> 01: 24: 59,220 Anda harus siap. 774 01: 24: 59,303 --> 01: 25: 04,517 Banyak pemirsa bertanya apakah wanita dan anak-anak 775 01: 25: 04,600 --> 01: 25: 09,021 benar-benar dapat hidup nyaman di dalam pod. 776 01: 25: 09,105 --> 01: 25: 13,317 Di dalam spesial kami Tempat tinggal kubus Life Cube, 777 01: 25: 13,400 --> 01: 25: 16,987 semuanya bertenaga surya. 778 01: 25: 17.071 --> 01: 25: 17,488 Betul. 779 01: 25: 17,571 --> 01: 25: 21,117 Sanitasi dan pasokan air adalah bagian dari satu sistem. 780 01: 25: 21,242 --> 01: 25: 22,576 - Satu sistem? - Iya nih. 781 01: 25: 22,701 --> 01: 25: 24,912 - Yang berarti? - Anda akan memurnikan air seni untuk diminum. 782 01: 25: 25,037 --> 01: 25: 26,664 - Urin yang dimurnikan! - Benar. 783 01: 25: 26,747 --> 01: 25: 31,794 Itu terdengar agak menjijikkan, tapi ini sangat bersih. 784 01: 25: 31,919 --> 01: 25: 34,964 Anda akan memiliki air segar kapanpun kamu mau. 785 01: 25: 35,089 --> 01: 25: 39,385 Saya yakin Anda sudah melakukannya menghubungi nomor kami di telepon Anda. 786 01: 25: 39,468 --> 01: 25: 45,558 Ingat bahwa kita masih punya satu hari lagi sebelum tabrakan besar. 787 01: 25: 45,641 --> 01: 25: 47,893 Anda harus memutuskan hari ini, 788 01: 25: 47,977 --> 01: 25: 50,312 untuk menerima pod penampungan 789 01: 25: 50,396 --> 01: 25: 52,606 sebelum tabrakan besok. 790 01: 25: 52,731 --> 01: 25: 56,318 Ini adalah kesepakatan langsung terakhir kami sebelum tabrakan. 791 01: 25: 56,402 --> 01: 26: 00,865 Jika Anda membelinya setelah tabrakan, itu akan terlambat. 792 01: 26: 00,948 --> 01: 26: 03,951 Tentukan pilihan yang tepat dan hubungi kami sekarang. 793 01: 26: 10,666 --> 01: 26: 13,210 "OUT OF SERVICE RANGE" Hah? 794 01: 26: 16,755 --> 01: 26: 17,840 Madu. 795 01: 26: 18,215 --> 01: 26: 20,759 Anda benar-benar akan melakukannya sekarang? 796 01: 26: 23.137 --> 01: 26: 25,681 Saya bertanya-tanya bagaimana ibumu pernah membesarkan kalian berdua ... 797 01: 26: 25,764 --> 01: 26: 27,683 - Balls dan robot ... - Saya sedikit tersinggung. 798 01: 26: 27,766 --> 01: 26: 32,521 Siapa yang memasang listrik dan semuanya di sini? 799 01: 26: 32,605 --> 01: 26: 36,233 Anda pergi ke KAIST University. Setidaknya ini yang bisa Anda lakukan. 800 01: 26: 36,358 --> 01: 26: 39,361 - Ini adalah akhir dari dunia dan ... - Madu. 801 01: 26: 39,445 --> 01: 26: 42,239 Pikirkan semua hari kami akan menghabiskan di sini. 802 01: 26: 43,073 --> 01: 26: 45,075 Jangan buang-buang tenagamu. 803 01: 26: 52,249 --> 01: 26: 55,794 Foto ini baru saja dirilis ... 804 01: 26: 55,920 --> 01: 26: 58,422 "GAMBAR PERTAMA DARI METEROID TERUNGKAP" Sahabat lamaku ada di berita! 805 01: 26: 58,547 --> 01: 27: 00,591 The meteoroid saat ini menuju untuk Bumi 806 01: 27: 00,716 --> 01: 27: 01,592 Temanmu? 807 01: 27: 01,800 --> 01: 27: 05,346 tampaknya bentuk seperti bola tertentu. 808 01: 27: 05,429 --> 01: 27: 10.809 NASA dan ilmuwan ada di mana-mana cepat menganalisis foto ini. 809 01: 27: 12,186 --> 01: 27: 15,356 "Q" ... Cue untuk biliar. "KR" ... Untuk Korea. 810 01: 27: 15,439 --> 01: 27: 18,067 Menurut beberapa teori ... 811 01: 27: 18,150 --> 01: 27: 19,443 Tanggal hari ini. 812 01: 27: 19,568 --> 01: 27: 21,946 Simbol di bagian bawah bola mungkin semacam pesan alien. 813 01: 27: 22.071 --> 01: 27: 23,656 Tidak, bukan itu. 814 01: 27: 24,114 --> 01: 27: 25,783 Ayo, otak cerdas! 815 01: 27: 31,372 --> 01: 27: 35,251 Mungkin dia menyesal tidak belajar, sekarang dunia sudah berakhir. 816 01: 27: 35,376 --> 01: 27: 38,087 Keterampilan lebih baik daripada kecerdasan buku. 817 01: 27: 38,170 --> 01: 27: 39,588 Keterampilan bertahan lebih lama. 818 01: 27: 39,672 --> 01: 27: 44,093 Jangan membuat kita menderita dengan mengambil sesuatu yang tidak masuk akal. 819 01: 27: 44,218 --> 01: 27: 46,595 - Saya pikir saya mencintaimu. - Aku juga mencintaimu sayang. 820 01: 27: 50,474 --> 01: 27: 52,434 Dia salah jalan. 821 01: 27: 52,851 --> 01: 27: 56,313 Itu hobi yang tidak berguna, bukan keterampilan. 822 01: 28: 04,488 --> 01: 28: 06,115 Mom, Ayah. Paman Hwan. 823 01: 28: 06,573 --> 01: 28: 08,909 Benda itu datang ke arah kita ... 824 01: 28: 09,827 --> 01: 28: 13,455 Bola saku itu ... aku memesannya. 825 01: 28: 19,295 --> 01: 28: 21,880 Saya akan menjadi ayah yang lebih baik, oke? 826 01: 28: 21,964 --> 01: 28: 25,092 - Saya akan bermain lebih sedikit biliar. - Kami tidak akan bertarung. 827 01: 28: 25,217 --> 01: 28: 29,388 Saya tahu Anda takut dan bingung, tetapi kita harus memiliki harapan. 828 01: 28: 29,471 --> 01: 28: 32,641 - Ibu dan Ayah ... - Aku mengatakan yang sebenarnya! 829 01: 28: 33,475 --> 01: 28: 36,228 Saya benar-benar memesan itu! 830 01: 28: 36,312 --> 01: 28: 37,563 Apakah kamu tidak ingat, Mom? 831 01: 28: 37,688 --> 01: 28: 40,065 Hari Paman Hwan melihat UFO itu. 832 01: 28: 42,818 --> 01: 28: 45,446 Saya melihat UFO sedang dalam perjalanan pulang. 833 01: 28: 45,571 --> 01: 28: 46,780 Paman Hwan. 834 01: 28: 47,239 --> 01: 28: 48,907 Apa tujuanmu di bumi? 835 01: 28: 48,991 --> 01: 28: 54,580 Serius, aku baru saja melihat ke atas saat mendaki bukit, 836 01: 28: 54,663 --> 01: 28: 57,750 dan piring perak bersuara ... 837 01: 28: 57,833 --> 01: 29: 00,085 Itu ID saya! 838 01: 29: 00,169 --> 01: 29: 02,546 Begitulah cara kami mengetik nama belakang kami! 839 01: 29: 02,629 --> 01: 29: 04,673 0109 adalah hari ulang tahunku. 840 01: 29: 04,757 --> 01: 29: 06,967 Hari ini! 841 01: 29: 07,426 --> 01: 29: 09,470 Saya menemukan situs web yang aneh 842 01: 29: 09,595 --> 01: 29: 11,764 - menjual bola kolam seharga 10 sen. - Nyata? 843 01: 29: 11,889 --> 01: 29: 17,061 Ini berputar ketika saya mengklik dan pesanan masuk. 844 01: 29: 17,186 --> 01: 29: 19.396 Saya tidak berbohong! 845 01: 29: 19,730 --> 01: 29: 22,524 Mungkin itu adalah situs web untuk orang asing! 846 01: 29: 28,906 --> 01: 29: 31,909 Saya pikir saya salah sebelumnya. 847 01: 29: 32,618 --> 01: 29: 36,330 Mari kita kembangkan kemampuan berbicara Anda sebelum yang lainnya. 848 01: 29: 36,413 --> 01: 29: 39,208 Saya tidak bisa mengerti kata yang kamu katakan. 849 01: 29: 39,291 --> 01: 29: 43,087 Apa kamu marah karena kami lupa hari ulang tahunmu? 850 01: 29: 43,212 --> 01: 29: 45,255 Kami sudah sedikit sibuk, sayang. 851 01: 29: 45,339 --> 01: 29: 47,174 Bayi perempuan saya. 852 01: 29: 49,218 --> 01: 29: 52,096 Itulah mengapa... 853 01: 29: 52,221 --> 01: 29: 56,475 DR. LEE (SEMIOLOGIST) "DARTMOUTH PROFESSOR" Mencoba menganalisis "QKR0109" 854 01: 29: 56,558 --> 01: 30: 01,897 simbol yang telah kita lihat akan hampir mustahil. 855 01: 30: 01,980 --> 01: 30: 03,065 Hah? 856 01: 30: 03,190 --> 01: 30: 10,197 - Apa ini? - Umat manusia tidak cukup tanggap untuk ... 857 01: 30: 11,281 --> 01: 30: 16,453 Saya akan menghabiskan saat-saat terakhir saya di rumah, berdoa bersama keluarga saya. 858 01: 30: 28,257 --> 01: 30: 29,341 Min-seo. 859 01.30: 30.008 --> 01.30: 32.094 Ayah tahu bagaimana perasaanmu. 860 01: 30: 32,177 --> 01: 30: 33,971 Ya, benar. 861 01: 30: 34,096 --> 01: 30: 37,266 Anda tidak akan percaya apapun yang saya katakan. 862 01: 30: 38,016 --> 01: 30: 40,561 Aku akan pergi keluar sebentar, 863 01: 30: 40,978 --> 01: 30: 44,398 karena ini mungkin adalah waktu terakhir saya. 864 01: 30: 58,495 --> 01: 31: 01,957 Apa yang telah saya lakukan di dunia ini? 865 01: 31: 14,261 --> 01: 31: 15,387 Bro. 866 01: 31: 16,346 --> 01: 31: 17,723 Kawan! 867 01: 31: 18,724 --> 01: 31: 22,227 Aku tahu kamu sibuk, tapi kita perlu bicara. 868 01: 31: 37,701 --> 01: 31: 41,288 Kalian bisa mengabaikan apa yang saya katakan seperti yang selalu Anda lakukan, 869 01: 31: 41,914 --> 01: 31: 49,171 tetapi Anda seharusnya tidak mengabaikan Min-seo, satu-satunya harapanmu. 870 01: 31: 49,713 --> 01: 31: 52,216 Sama seperti UFO yang saya lihat beberapa tahun yang lalu, 871 01: 31: 52,299 --> 01: 31: 58,263 ide meteor 8 bolanya tentu agak tidak masuk akal. 872 01: 31: 58,388 --> 01: 32: 03,852 Tapi yang penting itu dunia mungkin berakhir dalam beberapa tahun . 873 01: 32: 05,729 --> 01: 32: 10,275 Menurut Stephen Hawking teori lubang hitam, 874 01: 32: 11,026 --> 01: 32: 20,744 hal-hal yang tidak bisa kami jelaskan secara manusiawi kadang-kadang bisa terjadi di alam semesta ini. 875 01: 32: 20,827 --> 01: 32: 26.083 4 dari kami menjadi keluarga bisa jadi satu fenomena konyol. 876 01: 32: 26,166 --> 01: 32: 27,751 Dan menurut Teori lubang cacing Wheeler ... 877 01: 32: 27,876 --> 01: 32: 28,961 Paman Hwan! 878 01: 32: 29,628 --> 01: 32: 30,671 Iya nih? 879 01: 32: 30,921 --> 01: 32: 33,674 Berhenti bicara omong kosong dan mengatakan sesuatu yang realistis. 880 01: 32: 34,341 --> 01: 32: 37,094 Baiklah, baiklah. 881 01: 32: 37,886 --> 01: 32: 42,724 Saya sudah berpikir selama bertahun-tahun bahwa fenomena lubang hitam ini 882 01: 32: 42,808 --> 01: 32: 49,064 bisa menjadi terhubung melalui sinyal internet atau telepon seluler. 883 01: 32: 49,147 --> 01: 32: 52,734 Dan fakta yang saya lihat UFO itu juga aneh, 884 01: 32: 52,859 --> 01: 32: 57,489 karena benda yang saya lihat itu nyata! 885 01: 33: 18,218 --> 01: 33: 20,846 Saya memeriksa riwayat browser. 886 01: 33: 20,929 --> 01: 33: 23,932 Benar-benar ada satu alamat yang aneh. 887 01: 33: 24,016 --> 01: 33: 25,976 Mom! 888 01: 33: 37,070 --> 01: 33: 38,447 Ada sesuatu yang aneh di luar. 889 01: 33: 38,572 --> 01: 33: 40,365 Sirenenya sangat keras. 890 01: 33: 40,449 --> 01: 33: 41,825 Menyalakan TV! 891 01: 33: 42,868 --> 01: 33: 44,911 Hadirin sekalian, saya ulangi ... 892 01: 33: 45,037 --> 01: 33: 48,749 Karena akselerasi tiba-tiba meteor itu, 893 01: 33: 48,874 --> 01: 33: 53,378 kita sekarang punya 20 menit dan 20 detik tersisa. 894 01: 33: 53,462 --> 01: 33: 55,339 Kami juga melihat cuaca yang aneh 895 01: 33: 55,422 --> 01: 33: 58,091 karena pengaruh meteor. 896 01: 33: 58,216 --> 01: 34: 01,261 Mari kita cari tahu status saat ini laporan cuaca kami. 897 01: 34: 01,345 --> 01: 34: 02,262 Apa laporan cuaca? 898 01: 34: 02,387 --> 01: 34: 04,848 Tidak ada yang terlalu istimewa. 899 01: 34: 07.059 --> 01: 34: 09.061 Saya melihat. 900 01: 34: 09,186 --> 01: 34: 14,274 Lalu ini alamat presidensial terakhir, 901 01: 34: 14,399 --> 01: 34: 16,276 sedikit lebih cepat dari jadwal. 902 01: 34: 16,401 --> 01: 34: 17,778 Mari terhubung ke Blue House. 903 01: 34: 21,239 --> 01: 34: 23,575 Kami akan mencoba lagi. 904 01: 34: 23,700 --> 01: 34: 25,285 Rumah biru? 905 01: 34: 26,286 --> 01: 34: 32,542 "LANGSUNG DI RUMAH BIRU" 906 01: 34: 32,626 --> 01: 34: 33,669 Iya nih. 907 01: 34: 34,252 --> 01: 34: 38,423 Kami tampaknya mengalami beberapa kesulitan teknis. 908 01: 34: 38,507 --> 01: 34: 41,677 Kami akan mencoba lagi lain kali. 909 01: 34: 41,760 --> 01: 34: 43,220 Lain kali, kapan? 910 01: 34: 44,888 --> 01: 34: 46,598 Tidak ada waktu berikutnya. 911 01: 34: 50,185 --> 01: 34: 51,353 Wanita dan pria. 912 01: 34: 51,978 --> 01: 34: 54,773 Saya punya sesuatu untuk mengaku sebelum saya mati. 913 01: 34: 55,482 --> 01: 34: 56,233 Mari kita mengakuinya setelah tabrakan ... 914 01: 34: 56,316 --> 01: 34: 59,903 Terlepas dari semua orang hebat di luar sana, 915 01: 34: 59,986 --> 01: 35: 03,573 Saya memilih pria itu duduk di sebelah saya sekarang. 916 01: 35: 03,657 --> 01: 35: 08,829 Saya mencintai pria yang sudah menikah ini dengan segenap hatiku. 917 01: 35: 10,872 --> 01: 35: 18,964 Tapi sekarang bajingan ini membuangku, untuk reporter kecil muda 918 01: 35: 19,423 --> 01: 35: 22,259 Kim Song-Yi. Sekarang mereka berselingkuh! 919 01: 35: 24,428 --> 01: 35: 28,598 Sebelum dunia berakhir, dan sebelum seluruh bangsa, 920 01: 35: 28,724 --> 01: 35: 30,392 Saya akan memiliki bajingan ini ... 921 01: 35: 34,396 --> 01: 35: 35,564 Tidak ada tata krama sama sekali. 922 01: 35: 36,773 --> 01: 35: 37,858 Iya nih. 923 01: 35: 39,234 --> 01: 35: 40,694 Wanita dan pria, 924 01: 35: 40,777 --> 01: 35: 44,740 Saya akan menjalankan tugas saya sebagai penyiar sampai akhir. 925 01: 35: 48,076 --> 01: 35: 49,619 Kenapa kamu duduk di sana? 926 01: 35: 49,745 --> 01: 35: 52,914 Yah, saya selalu ingin. 927 01: 35: 53,248 --> 01: 35: 54,750 Tidak bisakah aku? 928 01: 35: 55,459 --> 01: 35: 57,419 Hari ini adalah pertunjukan terakhir kami. 929 01: 35: 57,544 --> 01: 35: 59,463 Kenapa tidak? 930 01: 35: 59,588 --> 01: 36: 02,966 Saya pikir Anda terlihat lebih seksi dari Anchorwoman Lee. 931 01: 36: 03,091 --> 01: 36: 05,844 Saya memberi Anda segalanya, Anda bajingan! 932 01: 36: 05,927 --> 01: 36: 09,055 Bagaimana caranya? Bagaimana kamu bisa menyebut dirimu pria? 933 01: 36: 09,139 --> 01: 36: 11,016 - Sial! - Apakah Anda mencintainya? 934 01: 36: 19,941 --> 01: 36: 20,984 Kanan. 935 01: 36: 21,067 --> 01: 36: 23,028 "UBS MEMINTA UNTUK SEPENUHNYA INTERFERENSI DARI BROADCAST INI " 936 01: 36: 23,779 --> 01: 36: 27,741 Saya akan tetap tenang dan tetap bersama pemirsa kami ... 937 01: 36: 38,627 --> 01: 36: 39,753 Hei. 938 01: 36: 41,379 --> 01: 36: 45,509 Tidak bisakah kita membatalkannya atau mengembalikan 8 bola? 939 01: 36: 46,760 --> 01: 36: 48,929 Ayo coba di komputer. 940 01: 37: 07,823 --> 01: 37: 11,743 "PENDEKATAN COLLISION! PEMROGRAMAN NORMAL DITANGGUHKAN " 941 01: 37: 34,349 --> 01: 37: 35,725 Paman Hwan. 942 01: 37: 37,519 --> 01: 37: 41,648 Saya tidak bisa mengerti apa yang seharusnya kita lakukan. 943 01: 37: 42,607 --> 01: 37: 46,862 Heck, bahkan Einstein sendiri tidak bisa memikirkan ini. 944 01: 37: 57,122 --> 01: 37: 59,082 Paman Hwan, apa ini? 945 01: 38: 00,667 --> 01: 38: 01,835 Kunci enter? 946 01: 38: 01,918 --> 01: 38: 03,587 Ayo coba. 947 01: 38: 07,924 --> 01: 38: 09,718 Saya pikir itu berhenti! 948 01: 38: 09,801 --> 01: 38: 10,927 Sangat? 949 01: 38: 13,179 --> 01: 38: 14,264 Apa sekarang? 950 01: 38: 14,389 --> 01: 38: 16,725 Tidak mau mengklik "X" menghentikannya selamanya? 951 01: 38: 16,808 --> 01: 38: 18,059 Tidak! 952 01: 38: 19,019 --> 01: 38: 21,396 Ini bukan simbol yang digunakan manusia! 953 01: 38: 27,152 --> 01: 38: 29,279 Tunggu! Kami membutuhkan listrik! 954 01: 38: 29,404 --> 01: 38: 30,238 Apa yang kita lakukan? 955 01: 38: 30,363 --> 01: 38: 32,240 Kram otot? Sekarang? 956 01: 38: 32,365 --> 01: 38: 36,119 Anda seharusnya mendengarkan saya ketika saya mengatakan kepada Anda untuk berolahraga. 957 01: 38: 36,244 --> 01: 38: 38,747 Saya tidak punya waktu untuk berolahraga. 958 01: 38: 38,830 --> 01: 38: 42,000 Saya bekerja sangat keras untuk membiarkan Anda Ikuti terus hobi Anda ... 959 01: 38: 42,083 --> 01: 38: 46,087 Madu. Ow! 960 01: 38: 46,212 --> 01: 38: 47,130 Kram! 961 01: 38: 47,255 --> 01: 38: 48,423 Saya tidak tahu harus berbuat apa! 962 01: 38: 48,506 --> 01: 38: 49,758 Mari kita klik "X"! 963 01: 38: 51,176 --> 01: 38: 53,261 - Cukup tolong! - Silahkan... 964 01: 38: 54,429 --> 01: 38: 55,597 Tidak! 965 01: 39: 15,992 --> 01: 39: 17,118 Ibu 966 01: 39: 19,412 --> 01: 39: 20,705 Ayah. 967 01: 39: 21,915 --> 01: 39: 23,458 Paman Hwan. 968 01: 39: 26,419 --> 01: 39: 32,592 Saya tidak pernah membayangkan tidak menjadi dewasa. 969 01: 39: 34,427 --> 01: 39: 38,556 Saya memesan 8 bola itu sehingga ... 970 01: 39: 40,225 --> 01: 39: 43,103 Saya tidak akan mengecewakan Ayah. 971 01: 39: 48,066 --> 01: 39: 49,359 Ibu 972 01: 39: 50,568 --> 01: 39: 52,278 Ayah. Paman Hwan. 973 01: 39: 54,072 --> 01: 39: 55,824 Aku cinta kamu. 974 01: 39: 56,866 --> 01: 39: 58,243 Kamu tahu itu kan? 975 01: 40: 04,791 --> 01: 40: 06,084 Min-seo. 976 01: 40: 07,627 --> 01: 40: 09,337 Selamat ulang tahun. 977 01: 40: 49,836 --> 01: 40: 56,926 "10 TAHUN KEMUDIAN" 978 01: 42: 35,483 --> 01: 42: 36,442 Madu! 979 01: 42: 38,570 --> 01: 42: 39,904 Min-seo! 980 01: 42: 41,114 --> 01: 42: 43,575 - Tahan! - Min-seo! 981 01: 46: 31,386 --> 01: 46: 32,595 Min-seo! 982 01: 46: 33,888 --> 01: 46: 34,931 Apakah kamu baik-baik saja? 983 01: 46: 35,014 --> 01: 46: 39,018 - Apa-apaan ini ... - Aku ingin melihat wajahnya ... 984 01: 46: 39,102 --> 01: 46: 40,228 Mereka sudah pergi? 985 01: 46: 40,853 --> 01: 46: 43,106 Keluarlah dan lihatlah. 986 01: 46: 53,574 --> 01: 46: 55,660 Astaga... 987 01: 46: 55,743 --> 01: 46: 58,830 Bicara tentang pengiriman dari pintu ke pintu ... 988 01: 47: 01,457 --> 01: 47: 03,292 Teman lama saya yang baik, 8 bola. 989 01: 47: 03,960 --> 01: 47: 05,169 Min-seo. 990 01: 47: 06,587 --> 01: 47: 09,715 Bagaimana itu 8 bola hancur di tempat pertama? 991 01: 47: 10,466 --> 01: 47: 12,427 Oh, saya tidak tahu ... 992 01: 47: 14,679 --> 01: 47: 20,268 Mungkin, sudah waktunya untuk itu untuk dihancurkan. 993 01: 47: 23.020 --> 01: 47: 24,647 Seperti tempat ini. 994 01: 47: 24,981 --> 01: 47: 27,859 Kita tidak bisa menjadi satu-satunya yang selamat, bukan? 995 01: 47: 27,942 --> 01: 47: 30,069 Tentu saja tidak. 996 01: 47: 34,574 --> 01: 47: 35,741 Ibu 997 01: 47: 37,618 --> 01: 47: 38,995 Ayah. 998 01: 47: 52,967 --> 01: 47: 53,968 Ayolah teman-teman! 999 01: 48: 20,328 --> 01: 48: 21,579 Kawan! 1000 01: 48: 21,662 --> 01: 48: 23,789 Saya pikir saya melihat seseorang di sana! 1001 01: 48: 23,915 --> 01: 48: 25,208 Percepat! 1002 01: 48: 25,917 --> 01: 48: 27,502 Tunggu kami! 1003 01: 48: 40,765 --> 01: 48: 47,813 "DIARAHKAN OLEH IM PIL-SEONG"