1 00:00:00,000 --> 00:00:06,409 2 00:00:09,421 --> 00:00:10,586 Oppa, turn right, turn right! 3 00:00:10,108 --> 00:00:11,998 Are you going to drive straight all the way? 4 00:00:11,998 --> 00:00:14,875 Hold on! Keep quiet! 5 00:00:15,075 --> 00:00:16,457 Yet saying to send me home safely 6 00:00:16,457 --> 00:00:18,151 I might as well walk home myself! 7 00:00:18,971 --> 00:00:21,152 Then why not you walk alone! 8 00:00:20,332 --> 00:00:21,285 Aiish! 9 00:00:34,805 --> 00:00:35,855 What should we do! 10 00:00:35,553 --> 00:00:39,047 Call the ambulance! Hurry Up! 11 00:00:48,708 --> 00:00:50,108 What is this? 12 00:00:50,347 --> 00:00:51,467 Two 13 00:00:53,652 --> 00:00:54,772 Five 14 00:00:54,199 --> 00:00:56,019 How old are you then? 15 00:01:00,516 --> 00:01:02,336 Where is this place? 16 00:01:02,065 --> 00:01:03,289 Hospital 17 00:01:04,350 --> 00:01:05,883 Where do you stay? 18 00:01:08,974 --> 00:01:10,794 Oh, what is this? 19 00:01:12,255 --> 00:01:13,086 Bed 20 00:01:13,685 --> 00:01:14,726 How about this? 21 00:01:15,141 --> 00:01:16,206 Quilt 22 00:01:15,603 --> 00:01:18,210 What's your name then? 23 00:01:22,784 --> 00:01:24,544 I'm here to check out my identity 24 00:01:24,544 --> 00:01:25,944 Hold on please 25 00:01:27,547 --> 00:01:29,441 It's Amnesia (Acondition in which one's memory is lost) 26 00:01:29,441 --> 00:01:31,701 Although it won't affect your daily life, 27 00:01:32,453 --> 00:01:35,069 you will have some problems with yourself 28 00:01:35,069 --> 00:01:37,365 I will look further into it 29 00:01:39,900 --> 00:01:41,300 Lee Moong Ki 30 00:01:48,021 --> 00:01:49,277 You're 32 years old 31 00:01:49,277 --> 00:01:50,478 You don't have a family 32 00:01:50,478 --> 00:01:53,765 Your Address is Kui-dong, Korea, Street 821, Building No.3 33 00:01:57,595 --> 00:01:59,415 Mr Lee Moong Ki! 34 00:02:01,237 --> 00:02:02,637 It's you... 35 00:02:03,397 --> 00:02:04,517 Me? 36 00:02:08,865 --> 00:02:10,965 Your name is Lee Moong Ki 37 00:02:11,024 --> 00:02:12,465 Lee Moong Ki... 38 00:02:14,485 --> 00:02:16,305 Lee..Lee Moong Ki? 39 00:02:17,541 --> 00:02:18,910 Yes! Lee Moong Ki 40 00:02:19,090 --> 00:02:20,910 32 years old. No family. 41 00:02:22,370 --> 00:02:25,870 Your Address is Kui-dong, Korea, Street 821, Apartment Unit3 42 00:02:31,426 --> 00:02:32,832 Have you recalled back? 43 00:02:33,658 --> 00:02:35,758 Didn't you see person beside me? 44 00:02:36,659 --> 00:02:38,141 Is it supposed to have anyone there? 45 00:02:38,141 --> 00:02:41,236 No, I mean... I mean here... 46 00:02:41,624 --> 00:02:46,061 She's sitting here like this... Just like this... This is crazy! 47 00:02:46,568 --> 00:02:49,242 She was sitting here just now, Staring wide with her eyes... 48 00:02:49,242 --> 00:02:51,342 Talking inpolitely to me! 49 00:02:51,418 --> 00:02:52,818 Who? Who? 50 00:02:56,678 --> 00:03:03,536 Don't Worry, I'm a ghost 51 00:03:27,202 --> 00:03:28,960 I have been living in this place? 52 00:04:52,704 --> 00:04:54,104 Am I dreaming? 53 00:04:57,124 --> 00:04:58,524 So then... 54 00:04:59,097 --> 00:05:01,060 I'm a ghost... 55 00:05:03,092 --> 00:05:04,912 Oh, it's a dream... 56 00:05:06,799 --> 00:05:08,199 My God... 57 00:05:08,844 --> 00:05:10,944 I'm telling you this is not dream! 58 00:05:13,347 --> 00:05:18,196 The ghost is pressing me... 59 00:05:25,786 --> 00:05:28,378 Is this how a man's home should look like? 60 00:05:29,091 --> 00:05:30,491 How dreary... 61 00:05:35,339 --> 00:05:37,316 All these have to be re-washed! 62 00:05:37,316 --> 00:05:39,136 It really stinks! 63 00:05:39,710 --> 00:05:43,583 You... What exactly you are? 64 00:05:52,694 --> 00:05:54,514 Give it a think! 65 00:05:56,405 --> 00:05:58,122 Didn't you seen me before? 66 00:05:59,980 --> 00:06:02,810 I don't think so... 67 00:06:05,874 --> 00:06:07,074 It's you! 68 00:06:23,436 --> 00:06:25,256 Where are you going? 69 00:06:31,347 --> 00:06:33,447 Where are you going at this hour? 70 00:06:58,499 --> 00:07:00,197 Ajjushi... (A term used to address a middle-aged guy) 71 00:07:20,503 --> 00:07:22,603 Ahhhh~ Don't come near me! 72 00:07:34,600 --> 00:07:37,400 You'll fell unsecured and depressed... 73 00:07:41,910 --> 00:07:43,030 Hey... 74 00:07:45,057 --> 00:07:46,177 Yeah? 75 00:07:47,742 --> 00:07:49,736 Because it's Amnesia, 76 00:07:49,736 --> 00:07:51,836 So, try your best to recall back 77 00:07:52,256 --> 00:07:53,987 and find out from your family or close friends... 78 00:07:56,908 --> 00:07:59,325 I have a more serious problem now... 79 00:07:59,325 --> 00:08:01,145 What is the problem? 80 00:08:15,672 --> 00:08:17,772 I can see what I shouldn't see... 81 00:08:25,441 --> 00:08:26,841 Ajjushi... 82 00:08:26,851 --> 00:08:28,689 This is just a temporary phenomenon 83 00:08:28,849 --> 00:08:30,135 Ajjushi... 84 00:08:30,135 --> 00:08:31,533 She will soon be gone... 85 00:08:31,533 --> 00:08:33,034 She will leave... 86 00:08:33,034 --> 00:08:34,018 Where are you going? 87 00:08:34,018 --> 00:08:35,875 I will always be with you 88 00:08:36,541 --> 00:08:38,367 Grab on the pole tightly. This bus... 89 00:08:38,585 --> 00:08:41,385 will do a sudden turn to the right... 90 00:08:44,169 --> 00:08:45,359 Hear no evil... 91 00:08:49,476 --> 00:08:51,296 You'll be regretful... 92 00:08:51,577 --> 00:08:52,696 Just ignore... 93 00:09:02,168 --> 00:09:04,150 That's why i am saying, hold tightly onto the pole... 94 00:09:08,994 --> 00:09:10,417 Who exactly is this lady? 95 00:09:11,086 --> 00:09:12,256 Is she realy a ghost? 96 00:09:13,767 --> 00:09:15,610 Follow me if you really wish to know... 97 00:09:22,528 --> 00:09:23,928 Ajjushi, STOP! 98 00:09:46,918 --> 00:09:50,638 Why is the food always the same on a wake? 99 00:09:53,022 --> 00:09:55,122 Are you hungry? I'm very hungry... 100 00:10:19,016 --> 00:10:20,392 What's your name? 101 00:10:20,820 --> 00:10:22,220 Kim Yeon-Ha... 102 00:10:22,734 --> 00:10:23,726 How old are you? 103 00:10:24,304 --> 00:10:25,822 25 years old... 104 00:10:27,582 --> 00:10:29,524 Why did you look for me? 105 00:10:31,396 --> 00:10:33,496 Let me see who is this person... 106 00:10:34,242 --> 00:10:35,991 You are here despite being ill... 107 00:10:36,402 --> 00:10:37,874 Thank you, Moong-Ki. 108 00:10:37,874 --> 00:10:39,274 Oh, yea... 109 00:10:40,190 --> 00:10:43,690 Why aren't you eating? Let me serve you a new set. 110 00:10:49,956 --> 00:10:51,790 She's the lady that works with me... 111 00:10:52,884 --> 00:10:54,770 I'm asking this... What happen to her? 112 00:10:54,770 --> 00:10:56,699 I think she got stabbed with a knife... 113 00:10:56,976 --> 00:10:58,338 It's frightening! 114 00:10:58,516 --> 00:11:00,336 Looks like a burglary... 115 00:11:14,132 --> 00:11:15,844 So, that's the reason you came to look for me? 116 00:11:16,524 --> 00:11:19,272 Let me listened to your complains, or look for the murderer? 117 00:11:19,272 --> 00:11:21,588 Or to seek revenge for you? Are you hoping for all these from me? 118 00:11:21,924 --> 00:11:24,537 That's great if you can do that! 119 00:11:26,650 --> 00:11:31,053 If aren't for all these, then what's the point to look for me! 120 00:11:47,842 --> 00:11:49,108 there's definitely a reason to it... 121 00:11:49,743 --> 00:11:54,244 There're reasons why the dead came to look for the living 122 00:11:56,880 --> 00:12:00,993 That's why I'm saying, what're your reasons? 123 00:12:02,615 --> 00:12:04,435 Why must I tell you? 124 00:12:05,476 --> 00:12:07,576 You have to find out yourself... 125 00:12:08,209 --> 00:12:09,876 It helps to recover your memory too... 126 00:12:13,619 --> 00:12:16,257 Why do I have to listen to you? 127 00:12:18,136 --> 00:12:20,428 Then you shall live with me for the rest of your life! 128 00:12:27,110 --> 00:12:30,011 Who the ones who are close with Ajjushi, and your occupation 129 00:12:30,011 --> 00:12:31,326 We should be able to know easily 130 00:12:31,326 --> 00:12:34,750 Because nowadays, we tend to store everything in our handphone... 131 00:12:35,402 --> 00:12:36,635 Don't worry about it... 132 00:12:37,196 --> 00:12:38,885 You don't have to worry... 133 00:12:38,885 --> 00:12:41,685 I will follow you closely by your side... 134 00:12:42,567 --> 00:12:46,770 Sir, the phone is badly damaged 135 00:12:47,188 --> 00:12:49,198 The information cannot be recovered... 136 00:12:50,721 --> 00:12:52,821 The handphone also had Amnesia... 137 00:12:53,290 --> 00:12:55,220 You can use the new phone immediately 138 00:12:55,220 --> 00:12:57,076 You've to make the down payment for the first month 139 00:12:57,076 --> 00:12:58,897 and then installment after that 140 00:12:58,897 --> 00:13:02,885 You can also consider to reapply... 141 00:13:02,885 --> 00:13:04,790 Ya, Lee Moong-Ki! What are you doing! 142 00:13:05,981 --> 00:13:07,910 You shut down your phone all the time... 143 00:13:07,910 --> 00:13:09,550 You find it funny? 144 00:13:09,550 --> 00:13:11,998 I have one who took leave, and you who don't work 145 00:13:11,998 --> 00:13:13,818 You guys doubled up 146 00:13:14,266 --> 00:13:16,366 Quickly give Jin-Su a call! 147 00:13:16,569 --> 00:13:18,260 Come back to work immediately from his break 148 00:13:19,041 --> 00:13:21,337 Hello, yea yea yea... 149 00:13:23,377 --> 00:13:24,497 Jin-Su? 150 00:13:24,487 --> 00:13:26,307 This is Jin-Su. 151 00:13:31,430 --> 00:13:33,404 He looks like your younger brother. 152 00:13:38,594 --> 00:13:41,068 What are you doing there? Herry, get to work! 153 00:13:49,093 --> 00:13:50,913 Hey, accelerate! 154 00:13:56,941 --> 00:13:58,761 Ya! Sit down properly! 155 00:13:59,758 --> 00:14:01,578 Just look after your own bike! 156 00:14:03,708 --> 00:14:07,208 Turn left at the junction ahead to head to Street 821, Building No.3 157 00:14:12,039 --> 00:14:13,236 Express Delivery! 158 00:14:13,787 --> 00:14:15,289 Express Delivery! 159 00:14:25,274 --> 00:14:28,170 This is how Ajjushi looked like while waiting for the signal light 160 00:14:32,305 --> 00:14:34,190 You keep moving your fingers... 161 00:14:52,602 --> 00:14:55,341 You ordered the same menu every day! 162 00:14:57,529 --> 00:14:59,629 This is where you often came 163 00:15:01,486 --> 00:15:02,548 These are the all the things I do? 164 00:15:02,548 --> 00:15:05,133 Are you bluffing me since I could'nt remember cleary? 165 00:15:05,928 --> 00:15:07,472 Do you think I'm such a free ghost? 166 00:15:07,472 --> 00:15:08,872 Forget it... 167 00:15:12,211 --> 00:15:13,496 Just put down your phone! 168 00:15:13,945 --> 00:15:16,174 I don't wish to become a lunatic in everyone's eyes... 169 00:15:18,910 --> 00:15:22,410 The beverage you like is... This... 170 00:15:23,725 --> 00:15:24,710 This??! 171 00:15:26,054 --> 00:15:28,854 I couldn't remember, but I knew the trend... 172 00:15:29,609 --> 00:15:31,009 It's this... 173 00:15:32,454 --> 00:15:33,574 Hmm... 174 00:15:34,061 --> 00:15:37,561 You're here. Iwas Wondering why didn't you visit for a long time... 175 00:15:39,979 --> 00:15:41,610 I'm sure you're looking for this... 176 00:15:41,610 --> 00:15:44,410 Won't you get sick of having this every day? 177 00:15:47,935 --> 00:15:49,309 Trends... 178 00:15:50,648 --> 00:15:54,367 You... How do you know me so well? 179 00:16:05,256 --> 00:16:07,041 This is the flower shop that I used to work in... 180 00:16:07,041 --> 00:16:09,141 I come here very often right? 181 00:16:10,001 --> 00:16:14,040 Not that often. Once a week... 182 00:16:15,382 --> 00:16:17,482 Didn't it reminds you of anything? 183 00:16:19,558 --> 00:16:20,529 Nope... 184 00:16:21,065 --> 00:16:25,141 I bet you don't feel a single thing! You don't even know who I am... 185 00:16:25,786 --> 00:16:28,799 Didn't you say you are the owner of the flower shop? 186 00:16:34,274 --> 00:16:36,063 Did I say anything wrong? 187 00:16:37,220 --> 00:16:40,892 It isn't my fault if I couldn't remember... 188 00:16:40,892 --> 00:16:43,269 You're not wrong if you couldn't remember... 189 00:16:43,269 --> 00:16:45,153 You're at wrong if you do not have the will power! 190 00:16:45,365 --> 00:16:46,505 I'm not talking about that! 191 00:16:46,505 --> 00:16:47,832 Look to the front! Look to the front! 192 00:18:47,031 --> 00:18:48,053 What is this place? 193 00:18:49,711 --> 00:18:51,752 This is where I lived earlier... 194 00:19:25,946 --> 00:19:27,163 I've been here previously... 195 00:19:31,105 --> 00:19:34,346 It was my birthday on that day... 196 00:19:40,287 --> 00:19:41,407 You... 197 00:19:42,966 --> 00:19:44,859 What is the true reason that makes you looked up for me? 198 00:19:46,144 --> 00:19:47,963 What exactly am I supposed to know? 199 00:19:50,077 --> 00:19:54,977 What exactly have I done here? 200 00:19:57,650 --> 00:20:01,616 I think you've seen me at my last moment before I die... 201 00:20:03,673 --> 00:20:04,793 What? 202 00:20:05,565 --> 00:20:06,685 So... 203 00:20:09,385 --> 00:20:12,542 Ajjushi, you are the only eyewitness for my death... 204 00:20:24,300 --> 00:20:25,792 Don't be too shock about it... 205 00:20:26,401 --> 00:20:29,901 To be precise, you have only witness my death. That's all. 206 00:20:31,765 --> 00:20:33,168 Tell me more details about it... 207 00:20:35,018 --> 00:20:36,661 I don't know too... 208 00:20:37,020 --> 00:20:40,124 I couldn't remember the situation clearly... 209 00:20:41,234 --> 00:20:43,334 But I can still remember your face 210 00:20:44,909 --> 00:20:48,911 The last momoent when I recovered consciousness, I saw your face... 211 00:20:51,548 --> 00:20:55,528 Ajjushi, you looked very shocked... 212 00:21:02,181 --> 00:21:03,581 Are you okay? 213 00:21:07,570 --> 00:21:09,390 This place here... 214 00:21:11,185 --> 00:21:12,977 There was one more person here that day... 215 00:21:17,310 --> 00:21:21,094 That person looks like the murderer... 216 00:21:28,038 --> 00:21:29,708 What are you doing there? 217 00:21:36,988 --> 00:21:39,013 Alright, Let's sort things out again... 218 00:21:39,884 --> 00:21:42,847 You recalled some events, went there and realised it's the crime scene? 219 00:21:43,199 --> 00:21:45,999 Yes... I was there for a delivery... 220 00:21:46,265 --> 00:21:48,157 And then witnessed the murder... 221 00:21:48,157 --> 00:21:49,209 and the crime scene... 222 00:21:50,447 --> 00:21:51,943 Please clearly describe what have you seen 223 00:21:52,141 --> 00:21:53,734 I saw a woman collapsed on the floor. 224 00:21:54,706 --> 00:21:58,206 She is Kim Yeon-Ha. After that, you saw another person? 225 00:21:58,896 --> 00:22:00,062 Yes... 226 00:22:02,622 --> 00:22:04,118 Do you think that person is the murderer? 227 00:22:06,052 --> 00:22:07,103 I think so... 228 00:22:07,945 --> 00:22:09,317 I have memory of him chasing after me... 229 00:22:09,524 --> 00:22:10,459 What's the person wearing? 230 00:22:13,040 --> 00:22:14,267 I don't know... 231 00:22:15,835 --> 00:22:17,743 Why did you go to Kim Yeon-Na's place? 232 00:22:26,665 --> 00:22:27,648 That is... 233 00:22:27,741 --> 00:22:30,553 I.. I am a delivery man... delivery man... 234 00:22:31,193 --> 00:22:32,616 What did you deliver on that day? 235 00:22:36,554 --> 00:22:37,620 I'm not too sure... 236 00:22:38,684 --> 00:22:40,504 I couldn't remember... 237 00:22:44,416 --> 00:22:46,508 In this case, I couldn't write the report. 238 00:22:47,624 --> 00:22:49,213 Do contact us if you recalled clearly. 239 00:22:49,472 --> 00:22:51,391 We'll carry on to investigate on this matter. 240 00:22:58,796 --> 00:23:00,192 If you have seen the murderer's look, 241 00:23:00,378 --> 00:23:03,178 The murderer might look for you, Mr Moong-Ki 242 00:23:04,357 --> 00:23:06,420 You better be more cautious... 243 00:23:22,957 --> 00:23:23,995 Mr Director... 244 00:23:24,566 --> 00:23:26,624 Why I couldn't find my work record here? 245 00:23:26,935 --> 00:23:27,939 Really? 246 00:23:34,143 --> 00:23:37,891 Ahh... Didn't you leave early on that day? 247 00:23:38,348 --> 00:23:40,015 You're really absent-minded... 248 00:23:44,307 --> 00:23:47,807 If I leave early, it means that I was not there for delivery 249 00:23:48,553 --> 00:23:51,456 How strange! Why am I there? 250 00:23:52,802 --> 00:23:56,302 Not that I couldn't recalled anything, but they aren't clear... 251 00:23:56,756 --> 00:23:58,576 I'm really going crazy! 252 00:23:59,693 --> 00:24:02,609 Don't worry, you are not involve in this murder... 253 00:24:02,609 --> 00:24:04,923 You are simply just an eyewitness... 254 00:24:07,743 --> 00:24:09,563 Do you know everything? 255 00:24:11,136 --> 00:24:12,526 Why did I go to your place? 256 00:24:13,174 --> 00:24:14,435 Can't you just tell me straight? 257 00:24:17,016 --> 00:24:19,116 Do you really wish to know? 258 00:24:22,276 --> 00:24:24,296 You've to promise me a request then... 259 00:24:43,270 --> 00:24:46,329 Ya! What are you trying to do now? 260 00:24:46,747 --> 00:24:49,828 This is my request. Don't you wish to recalled everything? 261 00:24:50,008 --> 00:24:52,524 Are you asking me to go down there? 262 00:24:52,524 --> 00:24:53,379 Yeah... 263 00:24:55,534 --> 00:24:56,890 This is not a bad idea... 264 00:24:57,322 --> 00:25:00,041 But I guess we should find another way out 265 00:25:00,312 --> 00:25:03,855 Ithink this is the best way... 266 00:25:05,110 --> 00:25:06,160 YA! 267 00:25:08,965 --> 00:25:10,785 I want to be alive... 268 00:25:11,450 --> 00:25:13,406 Humans don't die so easily... 269 00:25:13,892 --> 00:25:15,648 Do you think this is a consolation? 270 00:25:17,749 --> 00:25:20,973 You can't do this yourself right? Okay, I got it... 271 00:25:27,298 --> 00:25:29,259 Stay there, Don't move... 272 00:25:29,704 --> 00:25:31,104 Ya! Ya! Ya! 273 00:25:46,977 --> 00:25:48,086 Ya! Swimming... 274 00:25:49,193 --> 00:25:50,209 The water! 275 00:25:50,209 --> 00:25:52,110 Ajjushi, you can swim... 276 00:25:52,588 --> 00:25:54,688 How did you know if I can? 277 00:25:54,743 --> 00:25:57,327 You had fallen into the water previously, just like now. 278 00:26:12,231 --> 00:26:13,156 Appa... (Refering to father) 279 00:26:14,474 --> 00:26:18,078 You're despicable for leaving me, You like it? 280 00:26:29,229 --> 00:26:30,349 Ohh... 281 00:27:02,811 --> 00:27:05,503 Ajjushi...Ajjushi...Wake up! 282 00:27:12,670 --> 00:27:15,476 Ajjushi, feeling embarrassed right? That's why you play dead. 283 00:27:15,476 --> 00:27:17,336 So then, why you do sush disgraceful behaviour? 284 00:27:17,336 --> 00:27:19,004 Look at how old you are, how do you live previously? 285 00:27:19,004 --> 00:27:21,206 Moreover, what's wrong with Han river? 286 00:27:21,206 --> 00:27:23,342 The Han River is not a waste land... 287 00:27:29,930 --> 00:27:31,750 How can you all do this? 288 00:27:32,639 --> 00:27:34,471 Why do you people only care for yourself? 289 00:27:34,471 --> 00:27:36,792 Don't you give a thought to those who are left behind? 290 00:27:39,357 --> 00:27:42,801 Anyway, you own me your life... 291 00:27:43,690 --> 00:27:45,600 You are not allowed to die as you like! 292 00:27:46,272 --> 00:27:48,092 Live to your utmost! 293 00:28:01,303 --> 00:28:04,564 I would occasionally be curious about that Ajjushi, if he's livinig fine... 294 00:28:04,564 --> 00:28:06,598 Later on, I realised that he was living well.. 295 00:28:08,080 --> 00:28:09,170 Hello! 296 00:28:09,170 --> 00:28:12,670 My flower shop is opened on the oppsite side, please support me... 297 00:28:12,947 --> 00:28:14,354 Alright, wish you a prosperous business... 298 00:28:14,354 --> 00:28:15,492 Thank you! 299 00:28:40,524 --> 00:28:43,317 This is for you, it's to commemorate the opening of my flower shop... 300 00:28:45,883 --> 00:28:47,703 Don't you like flowers? 301 00:28:52,212 --> 00:28:54,099 Even so, I'll still give it you. Yhis is for commemoration... 302 00:28:56,063 --> 00:28:57,883 For commemoration... 303 00:29:07,809 --> 00:29:11,506 How can you not recognise me? I can tell that it's you from first look... 304 00:29:13,141 --> 00:29:14,330 Are you feeling sorry for me? 305 00:29:14,330 --> 00:29:16,430 You got to feel sorry for me... 306 00:29:16,505 --> 00:29:18,433 How can you not know it's me? 307 00:29:18,923 --> 00:29:21,573 Not to mention about my beauty, I've saved your life... 308 00:29:35,417 --> 00:29:37,237 Just a little more... 309 00:29:38,327 --> 00:29:40,296 Can't you smile a little longer? 310 00:29:41,554 --> 00:29:43,042 Smile just like me... 311 00:29:43,269 --> 00:29:45,089 Hee~ Just like this... 312 00:29:48,095 --> 00:29:51,595 Smile again... Why do you always have to stop here? 313 00:29:52,194 --> 00:29:53,594 Smile wider... 314 00:29:53,870 --> 00:29:58,124 Smile as much as you like... 315 00:30:05,614 --> 00:30:08,110 It's always very good to see you smile... 316 00:30:10,095 --> 00:30:11,779 It's really beautiful... 317 00:30:22,758 --> 00:30:27,406 Ajjushi, didn't you say you want to know why you went to my place? 318 00:30:30,397 --> 00:30:32,312 I invited you to my place 319 00:30:34,939 --> 00:30:36,759 Why did you invite me? 320 00:30:38,658 --> 00:30:42,669 Because I like you... 321 00:30:51,293 --> 00:30:54,093 Why don't you tell me earlier from the start? 322 00:30:57,936 --> 00:31:01,436 I hope you can remember me before I tell you about it... 323 00:31:05,091 --> 00:31:07,463 Hoping that you could recognise me... 324 00:31:37,262 --> 00:31:39,362 Ahhh... Thirsty. I need a drink... 325 00:31:48,411 --> 00:31:50,922 Let's have this! 326 00:31:53,145 --> 00:31:54,265 Cheers! 327 00:32:26,577 --> 00:32:29,377 Ghost can also get drunk after a drink? 328 00:32:32,855 --> 00:32:34,675 It's impossible... 329 00:32:38,295 --> 00:32:39,695 Ajjushi... 330 00:32:41,771 --> 00:32:43,591 Do you want to date me? 331 00:32:48,241 --> 00:32:50,341 What... What are you doing? 332 00:32:53,622 --> 00:32:55,442 Why? I'm a nice woman... 333 00:32:56,140 --> 00:32:59,782 You are the only one who can see me! Therefore, it's impossible for me to have an affair! 334 00:33:08,481 --> 00:33:09,995 Where are you going? 335 00:33:15,806 --> 00:33:17,206 Calm down... 336 00:33:19,333 --> 00:33:22,133 You cannot be seduced by a ghost! Brats! 337 00:33:23,277 --> 00:33:26,777 That's right! This must be sequelae of the accident... 338 00:33:27,098 --> 00:33:28,918 Yes, thst's right! Yes! 339 00:33:45,324 --> 00:33:46,444 Hello! 340 00:33:49,013 --> 00:33:50,413 Oh... Hi... 341 00:33:55,154 --> 00:33:56,649 Is there anyone in your house? 342 00:33:57,204 --> 00:34:00,184 Nope... What's wrong? 343 00:34:01,278 --> 00:34:03,511 I'm here to confirm a few things... 344 00:34:04,009 --> 00:34:05,129 Yeah? 345 00:34:06,054 --> 00:34:09,554 You're not there to deliver on that day, but left early. 346 00:34:10,349 --> 00:34:12,344 So, why do you went to her house on that day? 347 00:34:12,344 --> 00:34:15,144 I recived her birthday invitation... 348 00:34:16,299 --> 00:34:18,119 Kim Yeon-Ha invited you? 349 00:34:18,866 --> 00:34:21,113 Didn't you previously said that you went there to deliver? 350 00:34:22,396 --> 00:34:25,196 Now that I started to recalled back cleary 351 00:34:26,686 --> 00:34:29,817 Both of you are in a relationship? 352 00:34:31,695 --> 00:34:35,396 Nope, that was the first time I received her invitation... 353 00:34:45,245 --> 00:34:49,031 Mr Lee Moong-Ki, don't you remember any other things? 354 00:34:49,639 --> 00:34:52,450 Like close friends or family... 355 00:34:54,865 --> 00:34:58,896 Why do you only have the memory of Kim Yeon-Ha and not the others? 356 00:34:59,504 --> 00:35:03,004 Didn't you say you don't have any special relationship with her? 357 00:35:05,423 --> 00:35:08,023 Don't you find it weird? 358 00:35:12,011 --> 00:35:15,511 Anyway, I hope yor memory can be recoved as soon as possible... 359 00:35:29,223 --> 00:35:30,844 I called you over to deliver this... 360 00:35:30,844 --> 00:35:32,837 I'm organizing the flower shop now... 361 00:35:33,494 --> 00:35:34,788 I didn't notice it as I was busy with the wake 362 00:35:34,788 --> 00:35:36,402 I just saw it today... 363 00:35:36,402 --> 00:35:37,802 Oh, I see... 364 00:35:37,862 --> 00:35:40,227 She will deliver it without fail, for the whole year... 365 00:35:40,756 --> 00:35:42,576 It was so sudden... 366 00:35:43,264 --> 00:35:45,568 Please help to bring the message over to them. 367 00:35:46,160 --> 00:35:48,616 Tell them that this is her last piece of work... 368 00:35:52,658 --> 00:35:56,529 I wish to see this customer... 369 00:36:01,895 --> 00:36:03,715 Hello everyone... 370 00:36:04,650 --> 00:36:05,629 Here? How come so late... 371 00:36:05,858 --> 00:36:07,378 I have been waiting for a long time! 372 00:36:09,249 --> 00:36:14,023 Excuse me, do you know who gave you this flower? 373 00:36:14,554 --> 00:36:15,882 Isn't it you, young man? 374 00:36:15,882 --> 00:36:18,066 Not me... It's the person who gifted this to you... 375 00:36:18,066 --> 00:36:19,547 I'm just a delivery man... 376 00:36:20,639 --> 00:36:22,649 Why are you taking it so seriously? 377 00:36:23,752 --> 00:36:27,988 We also wished to know him... If there isn't him, 378 00:36:27,988 --> 00:36:31,337 We old ladies wouldn't have a chance to received flowers. 379 00:36:31,337 --> 00:36:32,099 Exactly! 380 00:36:32,099 --> 00:36:32,996 Yeah... 381 00:36:32,996 --> 00:36:34,531 You can go now! 382 00:36:36,115 --> 00:36:39,071 Young man, that Miss Florist is very pretty, right? 383 00:36:39,383 --> 00:36:40,503 What? 384 00:36:40,769 --> 00:36:42,345 You like her, right? 385 00:36:44,293 --> 00:36:46,129 The person who writes and give love letters, 386 00:36:46,129 --> 00:36:52,911 has more love than the other... 387 00:36:53,186 --> 00:36:55,795 That is then the real love story... 388 00:37:01,749 --> 00:37:04,549 My husband had confessed his love for me too... 389 00:37:05,272 --> 00:37:07,800 He said he was actually the one who wrote the letter... 390 00:37:34,619 --> 00:37:35,739 Kim... 391 00:37:39,127 --> 00:37:40,247 Yeon... 392 00:38:26,745 --> 00:38:29,310 Please do for me your favourite flowers! 393 00:38:35,434 --> 00:38:37,345 Do you know the tradegy of the owner of these flowers? 394 00:38:37,804 --> 00:38:39,010 What is it? 395 00:38:39,010 --> 00:38:42,380 Cleary, he love flowers, but he don't received any... 396 00:39:15,341 --> 00:39:16,111 Let's go! 397 00:39:16,111 --> 00:39:17,231 Okay... 398 00:39:17,390 --> 00:39:19,897 We need to be fast. You are going to late... 399 00:39:21,052 --> 00:39:22,153 I decided to take a break from work... 400 00:39:22,153 --> 00:39:23,712 I've made acall to the company... 401 00:39:24,231 --> 00:39:26,331 Why? Is there anything on? 402 00:39:27,741 --> 00:39:32,319 That is... Hoping to change over myself 403 00:39:34,039 --> 00:39:35,439 Let's go! 404 00:39:41,484 --> 00:39:42,802 It's amazing! 405 00:39:46,155 --> 00:39:47,555 I like this! 406 00:39:49,479 --> 00:39:50,783 You look just like this! 407 00:39:53,574 --> 00:39:57,715 Do it gently, don't poke it! 408 00:40:11,872 --> 00:40:13,251 Isn't this an empty seat? 409 00:40:13,952 --> 00:40:15,428 There's someone here... 410 00:40:16,677 --> 00:40:18,182 I will take it away once the person is here! 411 00:40:20,528 --> 00:40:22,334 Does your bag have a ticket? 412 00:40:24,156 --> 00:40:26,256 I have bought the tickets. 413 00:40:38,458 --> 00:40:40,278 I'm fine with it. 414 00:40:41,547 --> 00:40:44,605 I don't think it's fine. A bag is different from a spirit... 415 00:41:03,037 --> 00:41:05,835 Such a coward ghost... 416 00:41:06,903 --> 00:41:10,034 I'm once a human, just that I'm dead now... 417 00:41:24,222 --> 00:41:25,622 He's scary... 418 00:41:27,071 --> 00:41:28,221 Oh! Spaghetti! 419 00:41:29,097 --> 00:41:29,933 Pork skin! Pork skin! 420 00:41:30,878 --> 00:41:32,748 Cola! I want Cola! 421 00:41:35,637 --> 00:41:37,225 Peach! Peach! 422 00:41:38,105 --> 00:41:39,925 No hairy fruits! 423 00:41:43,105 --> 00:41:44,651 Because it's too expensive right? 424 00:41:53,325 --> 00:41:55,425 It's really delicious! Good? 425 00:41:55,896 --> 00:41:57,125 Follower! 426 00:42:00,074 --> 00:42:01,537 Must be very yummy! 427 00:42:03,336 --> 00:42:04,708 Stop eating! 428 00:42:09,629 --> 00:42:11,033 Your saliva is coming out... 429 00:42:17,835 --> 00:42:20,635 Must the fish head point towards your east? 430 00:42:21,777 --> 00:42:25,949 If it's the east, then it should be your left side? or right side? 431 00:42:26,691 --> 00:42:30,345 Just place the ones that I like nearer to me... 432 00:42:40,820 --> 00:42:41,940 Thanks... 433 00:42:43,262 --> 00:42:45,346 The candles are melting... 434 00:42:52,758 --> 00:42:55,558 Stop pretending to be weak, Do it again... 435 00:43:06,370 --> 00:43:08,190 Happy Birthday... 436 00:43:09,160 --> 00:43:11,260 It's abit too late, Sorry... 437 00:43:14,881 --> 00:43:21,656 Stop being too good to me, I'll look forward to more... 438 00:43:25,402 --> 00:43:29,514 You came simply for the sake of my birthday, right? 439 00:43:32,141 --> 00:43:35,923 Actually, I am curious... About your heart... 440 00:43:39,734 --> 00:43:45,244 You don't have any memory about me. I'm greedy, right? 441 00:43:57,608 --> 00:44:01,577 Amnesia... I think it's a very scary illness... 442 00:44:04,223 --> 00:44:08,969 If I couldn't remember, does it mean that I don't have much time left? 443 00:44:09,677 --> 00:44:11,040 Be it time or human... 444 00:44:17,423 --> 00:44:22,963 I'm sorry, you're already dead... 445 00:44:25,617 --> 00:44:30,044 And yet I don't know how sad I need to be... 446 00:44:35,211 --> 00:44:39,659 It's okay to start remember now. Slowly... 447 00:44:43,200 --> 00:44:46,511 I'm sorry, I need to return this to its original owner... 448 00:44:56,876 --> 00:44:59,710 How great to be alive... How great to be well alive... 449 00:45:00,959 --> 00:45:05,725 You make me alive, how can I forget you? 450 00:45:25,400 --> 00:45:26,813 Hyung... (Guys address "Hyung" to another guy older than them.) 451 00:45:26,927 --> 00:45:29,727 What are you doing? It's me, I'm Jin-Su... 452 00:45:31,202 --> 00:45:32,322 Jin-Su? 453 00:45:44,169 --> 00:45:46,269 Is the police following you? 454 00:45:47,108 --> 00:45:47,977 Hyung... 455 00:45:48,114 --> 00:45:49,728 What are you thiniking right now? 456 00:45:49,926 --> 00:45:51,056 Why are you mixing with the police? 457 00:45:51,056 --> 00:45:53,409 And why are you hiding away from me? 458 00:45:54,493 --> 00:45:58,155 Aren't you on leave? 459 00:45:59,037 --> 00:46:01,837 What are you saying? Hyung, what happen to you? 460 00:46:03,089 --> 00:46:06,724 Fine, although I don't know what happen to you for the past few days 461 00:46:06,913 --> 00:46:07,993 You have to know this... 462 00:46:07,993 --> 00:46:10,335 I'm a new suspect of the murder case, and the police is tracking me 463 00:46:10,335 --> 00:46:13,835 Hyung! If I got arrested again this time round, I'm really finished! 464 00:46:15,407 --> 00:46:17,807 Just pretend nothing happened on that day. 465 00:46:17,807 --> 00:46:19,743 It's secret between you and me. 466 00:46:20,093 --> 00:46:21,681 Undestand what I mean? 467 00:46:21,774 --> 00:46:23,185 As long as you don't speak 468 00:46:25,046 --> 00:46:27,233 If we can pull through this incident, we can live like a normal person... 469 00:46:27,233 --> 00:46:29,333 Hyung, could you understand? 470 00:46:30,886 --> 00:46:32,706 Say something please! 471 00:46:34,823 --> 00:46:35,943 Damn! 472 00:46:36,272 --> 00:46:38,580 Keep that in mind, if you do anything sily 473 00:46:38,580 --> 00:46:40,173 We are both dead! 474 00:47:21,384 --> 00:47:23,384 Wish that the ophanage, Moon-Ki and Jin-Su be together... 475 00:47:29,018 --> 00:47:32,128 I was planning to call you... 476 00:47:34,689 --> 00:47:38,282 Jin-Su was here before. He looked very uneasy... 477 00:47:39,122 --> 00:47:41,922 Jin-Su must be creating trouble again right? 478 00:47:42,975 --> 00:47:45,532 I heard that he is being tracked down by the police... 479 00:47:47,568 --> 00:47:49,557 If it isn't something bad... 480 00:47:51,668 --> 00:47:54,960 When can he learn to settle down and live a proper life? 481 00:47:56,210 --> 00:47:58,030 Realy hard on you... 482 00:47:58,891 --> 00:48:01,309 But you have to take good care of him too... 483 00:48:01,537 --> 00:48:03,637 He's relying on you to live... 484 00:48:04,718 --> 00:48:06,483 Being brother are not only by blood... 485 00:48:07,280 --> 00:48:10,080 Both of you are the only family for each other... 486 00:48:13,639 --> 00:48:15,671 The only 3 people here... 487 00:48:16,140 --> 00:48:20,389 The victim, the eyewitness, and the murderer 488 00:48:22,189 --> 00:48:24,289 What did I exactly promised him? 489 00:48:26,771 --> 00:48:29,863 How did I exactly end up alive? 490 00:49:16,162 --> 00:49:17,982 Hyung... Hyung... 491 00:49:19,002 --> 00:49:21,168 Nothing will happen.. 492 00:49:21,833 --> 00:49:22,945 Hyung, you don't know anything... 493 00:49:23,316 --> 00:49:25,504 Hyung, just you and I who know this secret... 494 00:49:26,093 --> 00:49:27,971 Hyung, can you understand? 495 00:49:43,319 --> 00:49:46,119 How do I not know this when I'm alive? 496 00:49:49,092 --> 00:49:53,753 How beautiful, how dazzling... 497 00:49:56,450 --> 00:50:00,173 It's grateful to be alive... 498 00:50:07,689 --> 00:50:09,789 I feel like I could leave now... 499 00:50:15,454 --> 00:50:17,554 I think I'm leaving soon... 500 00:50:20,772 --> 00:50:24,953 Just wanted to stay for awhile... 501 00:50:27,329 --> 00:50:30,129 Because I hope you could remember me... 502 00:50:32,561 --> 00:50:35,361 Had wanted tl leave some good memories for you... 503 00:50:40,013 --> 00:50:41,833 Maybe I'm too greedy... 504 00:50:43,430 --> 00:50:49,002 No, I will arrest that culprit with my own hands. 505 00:50:50,333 --> 00:50:52,433 That's what Imsupposed to do... 506 00:50:53,140 --> 00:50:55,940 It's the only thing I can do for you... 507 00:50:57,979 --> 00:51:02,713 Nope, you had already done alot for me... 508 00:51:03,688 --> 00:51:05,588 This is more than enough... 509 00:51:14,847 --> 00:51:16,667 Please don't go... 510 00:51:20,112 --> 00:51:21,932 Please don't go yet... 511 00:51:25,092 --> 00:51:26,871 I haven't get to know you well 512 00:51:27,091 --> 00:51:28,894 I'm just about to know you... 513 00:51:30,946 --> 00:51:32,956 I'm unsure about other things... 514 00:51:32,956 --> 00:51:38,757 But, I wished to fully remember you back... 515 00:52:39,815 --> 00:52:40,935 Hello! 516 00:52:42,439 --> 00:52:43,559 Yes. 517 00:52:45,144 --> 00:52:46,810 Yes, I'll be right there... 518 00:52:48,797 --> 00:52:50,197 Who's that? 519 00:52:52,380 --> 00:52:54,000 Where did you go? 520 00:52:54,265 --> 00:52:55,959 I was here all the while... 521 00:52:56,594 --> 00:52:59,394 But I am asking who's over the phone just now? 522 00:53:00,294 --> 00:53:02,694 They asked me to go over to confirm the looks of the suspects. 523 00:53:03,981 --> 00:53:05,180 I will be right back... 524 00:53:05,180 --> 00:53:06,955 Don't worry, and stay where you are... 525 00:53:07,326 --> 00:53:08,369 I want go too... 526 00:53:08,963 --> 00:53:10,681 I don't wished to add on to your bad memories... 527 00:53:11,678 --> 00:53:12,938 I will go alone... 528 00:53:16,758 --> 00:53:18,849 He's the suspect of many other theft cases... 529 00:53:19,349 --> 00:53:23,506 But we find some relation after investigating on the trails of lost at Kim Yeon-Ha's house. 530 00:53:24,632 --> 00:53:26,193 We found out that he's your colleague... 531 00:53:26,193 --> 00:53:28,369 And he's in the same ophanage as you... 532 00:53:29,334 --> 00:53:30,885 Didn't you manage to recall anything? 533 00:53:33,015 --> 00:53:35,858 Still couldn't figure out his looks? 534 00:53:40,361 --> 00:53:43,861 That's right. This is the guy, it should be him... 535 00:53:54,310 --> 00:53:55,710 Is he okay? 536 00:53:56,469 --> 00:53:58,318 He said he wanted to arrest the culprit himself... 537 00:53:58,630 --> 00:54:01,044 It would be grateful if he could really help. 538 00:54:01,162 --> 00:54:02,015 That's right... 539 00:54:02,593 --> 00:54:04,693 Don't you feel alittle cold? 540 00:54:08,409 --> 00:54:11,252 He's here! Kim Jin-Su is here! 541 00:54:18,148 --> 00:54:19,399 Let off your hand! 542 00:54:22,090 --> 00:54:24,901 Did you inform the police? What are you thinking? 543 00:54:28,440 --> 00:54:31,240 What have you exactly done? Why did you do that? 544 00:54:31,964 --> 00:54:34,064 Is Hyung! Why are you doing this? 545 00:54:36,593 --> 00:54:38,118 Do you know what you have done? 546 00:54:38,433 --> 00:54:40,048 Do you know what is the crazy thing you did? 547 00:54:40,048 --> 00:54:41,470 Let off your hands! 548 00:54:42,344 --> 00:54:45,844 If there isn't you, I would at least be blissful now... 549 00:54:48,313 --> 00:54:51,113 We could have started our relationship... 550 00:54:51,548 --> 00:54:53,271 Hyung, You're crazy! 551 00:54:55,078 --> 00:54:57,878 It's you... You messed up everything! 552 00:55:00,144 --> 00:55:02,944 Why did you do that? Why did you killed her? WHY! 553 00:55:05,356 --> 00:55:06,132 What are you talking about? 554 00:55:06,651 --> 00:55:08,471 She is the woman I like! 555 00:55:09,144 --> 00:55:11,062 You, bull shit! 556 00:55:11,062 --> 00:55:14,446 Isn't it you who killed her? It's you, who have killed her! 557 00:55:15,592 --> 00:55:16,712 Damn! 558 00:55:26,000 --> 00:55:28,410 It's hyung who have messed it up, understand? 559 00:55:29,793 --> 00:55:32,248 I'm helping you for so long, how can you make me your scapegoat? 560 00:55:35,942 --> 00:55:37,043 Mr Lee Moong-Ki, Mr Kim Jin-Su. 561 00:55:37,043 --> 00:55:37,812 Let go! 562 00:55:37,812 --> 00:55:40,429 You are officially arrested for murdering Ms Kim Yeon-Ha. 563 00:57:06,527 --> 00:57:09,546 Do you know why do we need to do live demostration? 564 00:57:09,902 --> 00:57:12,496 Your thoughts and words can be lying. 565 00:57:12,960 --> 00:57:14,938 But your body couldn't lie... 566 00:57:16,679 --> 00:57:19,863 What are you doing tomorrow? Come to my place after your work! 567 00:57:20,285 --> 00:57:22,385 Tomorrow... It's my birthday... 568 00:57:23,943 --> 00:57:27,207 Me? Why me? 569 00:57:27,744 --> 00:57:30,760 Know what? I like you, Ajjushi... 570 00:57:35,635 --> 00:57:38,314 Mr Moong-Ki, when are you coming over to collect your bouquet? 571 00:57:38,314 --> 00:57:39,672 I'm on the way there. 572 00:57:39,878 --> 00:57:42,007 Oh? I will wait for you then... 573 00:57:42,007 --> 00:57:46,151 Hyung! Aren't you on leave? 574 00:57:46,453 --> 00:57:48,198 I have to settle some things before that... 575 00:57:48,198 --> 00:57:49,654 So I postponed by a few days... 576 00:57:49,654 --> 00:57:51,432 Hyung, where are you going? You did dressed up abit... 577 00:57:51,432 --> 00:57:53,303 I wished to have a different life from last time... 578 00:57:53,303 --> 00:57:54,235 That's great! 579 00:57:54,235 --> 00:57:56,672 I also wished to live differently from the past... 580 00:57:56,867 --> 00:57:58,335 But I need Hyung's help. 581 00:57:58,844 --> 00:57:59,725 Next time! 582 00:57:59,725 --> 00:58:02,241 Just a while... Just accompany me... 583 00:58:02,241 --> 00:58:04,390 I understand, but next time! 584 00:58:04,390 --> 00:58:05,435 I have a date... 585 00:58:05,435 --> 00:58:07,535 Ah Hyung~ Just a while please... 586 00:58:09,509 --> 00:58:10,977 I didn't have the courage to go myself... 587 00:58:11,452 --> 00:58:13,336 Don't be like this, Accompany me please! 588 00:58:13,945 --> 00:58:16,057 I'm begging you the last time, Huyng... 589 00:58:16,264 --> 00:58:19,064 I wouldn't obstruct your way in future. 590 00:58:26,538 --> 00:58:28,248 Just a while, right? 591 00:58:36,726 --> 00:58:37,950 Whose home is this? 592 00:58:38,308 --> 00:58:39,527 It's okay, just go in... 593 00:58:46,922 --> 00:58:48,696 What are you doing now? 594 00:58:48,955 --> 00:58:51,017 I say it's okay, I've got to find something... 595 00:58:54,528 --> 00:58:55,980 What are you finding? 596 00:58:56,493 --> 00:58:59,993 What is this place? Whose house does this belong to? 597 00:59:01,328 --> 00:59:03,598 You better be hurry to make it clear! 598 00:59:03,932 --> 00:59:05,363 Whose house is this? 599 00:59:06,447 --> 00:59:08,825 Just because she met good parents, she had good life since young. 600 00:59:08,825 --> 00:59:11,289 Afree and leisure woman who love planting flowers. 601 00:59:11,671 --> 00:59:13,926 Not knowing that she had lst her keys, even until now... 602 00:59:20,720 --> 00:59:23,520 This is just aloan. I will return her in future. 603 00:59:49,122 --> 00:59:51,222 Come to my place after work! 604 01:00:03,565 --> 01:00:04,685 Bingo! 605 01:00:05,997 --> 01:00:08,168 Hyung is indeed my lucky charm! 606 01:00:10,672 --> 01:00:11,276 Come out! 607 01:00:11,276 --> 01:00:12,375 Let go your hands! 608 01:00:14,576 --> 01:00:18,076 If you don't wish to break ties with me, put down all the stuffs 609 01:00:19,093 --> 01:00:20,213 Why? 610 01:00:21,991 --> 01:00:23,521 Just because you see her too much, right? 611 01:00:24,786 --> 01:00:26,379 But I think she look very unpleasant... 612 01:00:26,657 --> 01:00:28,451 She's always smiling, smiling so brightly... 613 01:00:28,951 --> 01:00:31,196 She make me look even more insignificant... 614 01:00:32,711 --> 01:00:35,451 She won't feel sad even if she lost all these... 615 01:00:35,451 --> 01:00:37,480 She'll live positively. So, don't worry! 616 01:00:41,384 --> 01:00:44,229 Hyung, are you crazy? You hit me? 617 01:00:47,376 --> 01:00:50,751 Don't come over, I need these! 618 01:00:51,710 --> 01:00:53,110 Get lost! 619 01:02:48,471 --> 01:02:49,871 Ajjushi... 620 01:04:31,594 --> 01:04:34,955 Kim... Yeon... Ha... 621 01:04:36,865 --> 01:04:39,512 Ajjushi, didn't you found a student card? 622 01:04:39,512 --> 01:04:41,026 Thank you... 623 01:04:43,109 --> 01:04:44,389 Who found this? 624 01:04:44,389 --> 01:04:45,587 Let's go! 625 01:05:36,947 --> 01:05:39,747 That person... You shouldn't follow him there... 626 01:05:47,957 --> 01:05:49,843 If only you went straight to my place... 627 01:05:53,800 --> 01:05:59,612 If you knew it, you should come... 628 01:06:08,557 --> 01:06:10,377 Live well, Ajjushi... 629 01:07:31,593 --> 01:07:35,327 He still said he saw her... 630 01:07:36,763 --> 01:07:39,624 Which means, ghost right? 631 01:07:40,642 --> 01:07:43,385 Seems to be deep in love with that person... 632 01:07:43,385 --> 01:07:46,185 But the memory of killing his love ones... 633 01:07:47,237 --> 01:07:49,359 He wished to erase this painful memory... 634 01:07:50,331 --> 01:07:54,111 But, why did her recover back his memory? 635 01:07:55,215 --> 01:07:56,556 Although he wished to erase the memory... 636 01:07:56,556 --> 01:08:00,056 The memory of Kim Yeon-Ha is still unforgettable... 637 01:08:00,461 --> 01:08:04,730 So, what did he exactly saw? 638 01:08:06,345 --> 01:08:09,145 I guess it should be his delusion... 639 01:08:10,293 --> 01:08:12,393 Be it ghost, memory, or delusions 640 01:08:13,471 --> 01:08:16,679 Mr Lee Moong-Ki definitely couldn't forget Ms Kim Yeon-Ha... 641 01:08:18,569 --> 01:08:22,200 Yeon-Ha, are you there? 642 01:08:23,948 --> 01:08:27,659 One more time... Just one more time... 643 01:08:29,363 --> 01:08:31,669 I wished to see you one more time... 644 01:08:35,019 --> 01:08:37,888 How have you been? 645 01:08:41,861 --> 01:08:45,357 Don't worry, I'm a ghost~ 646 01:09:04,223 --> 01:09:07,023 Thank you for watching Park Shin Hye Arab Fans