1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
2
00:00:03,937 --> 00:00:05,706
The new powerful
influenza virus
3
00:00:05,839 --> 00:00:08,442
has killed more
than 5,000 people in Egypt
4
00:00:08,609 --> 00:00:10,511
according to a report from Cairo .
5
00:00:13,881 --> 00:00:15,316
Cases of new Sahara flu
6
00:00:15,449 --> 00:00:19,187
are reported in France, Spain,
Germany, and Italy.
7
00:00:22,356 --> 00:00:23,457
Flu spreads
8
00:00:23,624 --> 00:00:25,526
faster than
the doctor's ability to hold it.
9
00:00:30,198 --> 00:00:31,899
Flu has reached the coast of America
10
00:00:32,032 --> 00:00:33,067
with a case report in...
11
00:00:33,334 --> 00:00:34,335
We can report
that millions of people
12
00:00:34,468 --> 00:00:35,636
died in the Middle East.
13
00:00:36,270 --> 00:00:37,638
... and San Francisco.
14
00:00:43,211 --> 00:00:45,579
We got a report
millions of people died... .
15
00:00:54,988 --> 00:00:56,290
World Health Organization
16
00:00:56,524 --> 00:00:58,726
warns of this event
can end humanity.
17
00:00:58,859 --> 00:01:00,428
... this event can
end humanity .
18
00:01:05,199 --> 00:01:07,235
Riots occur throughout the country
19
00:01:07,368 --> 00:01:09,403
when people are determined to secure
20
00:01:09,537 --> 00:01:11,272
savior bunkers for his family.
21
00:01:11,405 --> 00:01:13,407
To ensure
continuity of the human race.
22
00:01:16,544 --> 00:01:18,912
The World Health Agency
has begun construction
23
00:01:19,046 --> 00:01:21,249
half million underground bunkers.
24
00:01:26,754 --> 00:01:28,789
Scientists struggle to find a cure
25
00:01:28,922 --> 00:01:31,125
but they warn
Sahara flu death rates
26
00:01:31,259 --> 00:01:33,461
can reach 100 percent.
27
00:01:38,098 --> 00:01:39,733
Authorities promise
lottery winners
28
00:01:39,867 --> 00:01:42,770
can enter the bunker
within 24 hours.
29
00:01:43,171 --> 00:01:44,071
... survive.
30
00:01:47,408 --> 00:01:50,278
With estimates of fatalities
reaching three billion in the world
31
00:01:50,411 --> 00:01:53,347
it cannot be ascertained whether
bunkers will be completed on time.
32
00:01:57,385 --> 00:01:59,119
Authorities promise
lottery winners
33
00:01:59,253 --> 00:02:02,456
can enter the bunker
within 24 hours.
34
00:02:06,794 --> 00:02:08,429
This is our last broadcast.
35
00:02:09,397 --> 00:02:11,665
Good luck
and God with us.
36
00:02:12,850 --> 00:02:17,850
37
00:02:29,183 --> 00:02:30,651
I'm really disgusted.
38
00:02:30,784 --> 00:02:32,686
I can't see you...
39
00:02:32,820 --> 00:02:34,588
Calm down! You can have a stroke. P>
40
00:02:34,788 --> 00:02:36,089
At your age, Atlanta, you have to
41
00:02:36,224 --> 00:02:37,791
- take care of yourself.
- You look very calm
42
00:02:37,925 --> 00:02:39,793
as a new person
just admit to killing.
43
00:02:39,927 --> 00:02:42,296
I'm bored and doing wrong.
44
00:02:42,430 --> 00:02:43,464
I won't hurt you.
45
00:02:43,764 --> 00:02:44,965
You hurt us.
We can't pretend
46
00:02:45,098 --> 00:02:46,767
- that you're not a criminal.
- Come on.
47
00:02:47,568 --> 00:02:48,869
- You already know I'm a criminal.
- Right.
48
00:02:49,002 --> 00:02:49,903
But now we
can't pretend...
49
00:02:50,137 --> 00:02:51,239
I'm almost flattered
50
00:02:51,372 --> 00:02:52,706
to hear you say, Denver,
but to be honest...
51
00:02:52,840 --> 00:02:54,342
I care about
what you think.
52
00:02:54,475 --> 00:02:55,743
You don't care.
53
00:02:56,344 --> 00:02:57,478
- What?
- Correct sentence.
54
00:02:57,711 --> 00:02:59,280
You don't care.
55
00:02:59,880 --> 00:03:02,049
What you mean is you don't care.
56
00:03:02,182 --> 00:03:03,684
What if "very bodo"?
57
00:03:03,817 --> 00:03:05,219
- Do you like that, Denver?
- That's better.
58
00:03:05,519 --> 00:03:06,720
- Congratulations.
- You're starting to make trouble
59
00:03:06,854 --> 00:03:08,188
because it's fun, Orlando?
60
00:03:09,089 --> 00:03:10,291
That's classy. Very mature. P>
61
00:03:10,424 --> 00:03:11,825
You think I'm here
to entertain you? P>
62
00:03:11,959 --> 00:03:13,494
No. We just
think you're crazy. P>
63
00:03:13,627 --> 00:03:15,229
Are you sure that you
mean not you? P>
64
00:03:15,363 --> 00:03:17,365
Hey. Only God
has the right to judge us. P>
65
00:03:17,631 --> 00:03:20,200
I've looked at
boring faces of you guys
66
00:03:20,334 --> 00:03:23,337
in this little digital box
for half a decade.
67
00:03:23,871 --> 00:03:25,706
It's time for change, right?
68
00:03:25,973 --> 00:03:28,008
Truth and honesty.
69
00:03:28,141 --> 00:03:30,177
You don't care about honesty.
70
00:03:30,544 --> 00:03:31,945
You just like listening
your own babble.
71
00:03:32,145 --> 00:03:33,414
Your words hurt me, Chicago.
72
00:03:33,881 --> 00:03:35,082
I appreciate honesty.
73
00:03:36,183 --> 00:03:37,985
That's what separates men
adults and children.
74
00:03:38,118 --> 00:03:39,520
Real men don't lie?
75
00:03:39,653 --> 00:03:40,821
Yes, that's
76
00:03:41,188 --> 00:03:43,156
a coward like you, right?
77
00:03:43,824 --> 00:03:45,326
That means you're a kid...
78
00:03:46,159 --> 00:03:47,027
and I'm a grown man.
79
00:03:47,160 --> 00:03:48,529
You really are never
can mix with us.
80
00:03:49,330 --> 00:03:52,099
- This explains a lot of things.
- It feels very meaningful
81
00:03:52,232 --> 00:03:53,767
to hear that sentence
from you, Atlanta.
82
00:03:53,934 --> 00:03:55,436
It's impossible for you to survive
83
00:03:55,569 --> 00:03:57,905
- in the outside world.
- We are all survivors.
84
00:03:58,038 --> 00:03:59,707
I mean life is difficult.
85
00:03:59,873 --> 00:04:01,241
This Atlanta never
86
00:04:01,375 --> 00:04:02,410
- life is hard!
- That can't be an excuse
87
00:04:02,610 --> 00:04:04,812
- for your actions.
- At least I confess!
88
00:04:04,945 --> 00:04:06,414
How many
did you kill?
89
00:04:06,547 --> 00:04:08,516
Honestly, there are 15 people.
90
00:04:08,649 --> 00:04:10,217
I don't know. Maybe 20 people
if counted really. P>
91
00:04:10,351 --> 00:04:13,086
- Yes, God.
- "Yes, Lord." Are you serious? P>
92
00:04:13,253 --> 00:04:15,889
Come on. Mostly
because it failed to rob the bank. P>
93
00:04:16,424 --> 00:04:17,725
Fine. Sorry. Wait. P>
94
00:04:18,258 --> 00:04:21,028
I have done it
for pleasure
95
00:04:21,228 --> 00:04:23,764
and to be honest, it's really exciting. P>
96
00:04:24,932 --> 00:04:27,901
I'm trying to find a way to
to pray for your soul...
97
00:04:28,702 --> 00:04:30,270
but I doubt you have a soul.
98
00:04:30,404 --> 00:04:32,806
That's the greeting from
exemplary mother this year.
99
00:04:33,441 --> 00:04:35,075
How does it feel p >
100
00:04:35,208 --> 00:04:36,810
think of three precious angels
101
00:04:36,944 --> 00:04:39,547
who died with
the others above?
102
00:04:40,080 --> 00:04:42,249
- How dare you!
- I'm just asking.
103
00:04:42,383 --> 00:04:43,617
They're still small, right?
104
00:04:44,251 --> 00:04:46,487
That's a very bad way to die,
what's still so young.
105
00:04:46,620 --> 00:04:47,721
Dude!
106
00:04:47,921 --> 00:04:49,222
Kau kelewatan, Bung.
Ucapanmu sangat jahat.
107
00:04:49,357 --> 00:04:51,825
That's what I meant. Truth! P>
108
00:04:52,125 --> 00:04:55,095
The Truth! You all
don't want to hear it! P>
109
00:04:55,228 --> 00:04:57,264
Do you know? You're right. P>
110
00:04:58,499 --> 00:05:01,669
I don't want to hear it. P>
111
00:05:02,235 --> 00:05:03,837
I have a proposal for Domain. P>
112
00:05:03,971 --> 00:05:06,474
Here it is. Democracy crap. P>
113
00:05:06,607 --> 00:05:08,376
Since the first day,
Orlando has only become
114
00:05:08,509 --> 00:05:10,944
a thorn in the flesh
and now he claims
115
00:05:11,078 --> 00:05:12,513
has killed people innocent.
116
00:05:12,646 --> 00:05:13,847
Not all are innocent.
117
00:05:13,981 --> 00:05:15,282
We don't need to listen to it anymore.
118
00:05:15,449 --> 00:05:17,918
We can drive him away
and turn off the screen.
119
00:05:18,051 --> 00:05:21,021
I like that!
You can't get rid of me.
120
00:05:21,622 --> 00:05:23,591
- I can.
- Really?
121
00:05:24,091 --> 00:05:25,659
You can turn off
our screen anytime?
122
00:05:25,826 --> 00:05:27,495
It's not that simple.
123
00:05:27,628 --> 00:05:28,862
I found this way
124
00:05:28,996 --> 00:05:30,464
after learning passwords
for years
125
00:05:30,598 --> 00:05:32,966
but that doesn't mean I
agree with Boston.
126
00:05:33,434 --> 00:05:34,868
Expelling someone
is permanent.
127
00:05:35,369 --> 00:05:37,505
We can't cancel it,
so, we
128
00:05:37,638 --> 00:05:39,306
we all agree.
129
00:05:39,440 --> 00:05:41,274
So we vote.
That's what we do.
130
00:05:41,409 --> 00:05:43,444
This is a silly joke.
131
00:05:43,577 --> 00:05:46,113
I have to listen to this crap
132
00:05:46,246 --> 00:05:47,114
all day long. P>
133
00:05:47,247 --> 00:05:48,682
Exit me is not a punishment. P>
134
00:05:48,816 --> 00:05:50,651
Orlando, your expulsion
will be permanent. P>
135
00:05:51,619 --> 00:05:53,286
No contact with anyone
136
00:05:53,421 --> 00:05:54,622
as long as you are here.
137
00:05:54,755 --> 00:05:56,189
That means it can be more than 20 years.
138
00:05:56,323 --> 00:05:59,226
That sounds like
20 years vacation for me.
139
00:05:59,993 --> 00:06:03,063
Who agreed to expel
Orlando from the Domain?
140
00:06:03,230 --> 00:06:04,164
I agree.
141
00:06:04,698 --> 00:06:07,367
- Me.
- We need one more. Phoenix? P>
142
00:06:09,336 --> 00:06:11,639
- Rasanya ini salah.
- Pikirkan baik-baik.
143
00:06:11,772 --> 00:06:13,240
- This is excessive.
- He is indeed overrated.
144
00:06:15,342 --> 00:06:18,011
- I can't do it.
- Come on.
145
00:06:18,145 --> 00:06:20,681
He can be alone for
decades. It's not fair. P>
146
00:06:20,814 --> 00:06:22,382
Maybe he deserves it. P>
147
00:06:23,316 --> 00:06:26,386
Sorry. Can not. I don't agree. P>
148
00:06:27,154 --> 00:06:29,523
Denver, I think you agree
with Phoenix. P>
149
00:06:30,023 --> 00:06:31,525
Right. P>
150
00:06:32,359 --> 00:06:33,561
Means two against three. P>
151
00:06:34,662 --> 00:06:37,097
Houston, you specify it.
What is your choice? P>
152
00:06:37,230 --> 00:06:39,266
Damn. I don't want to be decisive. P>
153
00:06:39,399 --> 00:06:40,734
- You have to choose.
- Damn. P>
154
00:06:42,202 --> 00:06:44,071
I can't choose. P>
155
00:06:44,538 --> 00:06:46,373
Let's make this easy <
156
00:06:47,407 --> 00:06:48,375
Just do it.
157
00:06:49,142 --> 00:06:51,979
- Get rid of me.
- I didn't expect it.
158
00:06:52,412 --> 00:06:53,346
Turn off the screen. p >
159
00:06:53,747 --> 00:06:55,348
I won't do it
before Phoenix agrees.
160
00:06:55,483 --> 00:06:57,951
Ini bukan terserah padanya.
Kita setuju. Selesai.
161
00:06:58,085 --> 00:06:59,587
He's right, Denver.
It's not up to me.
162
00:07:00,287 --> 00:07:02,590
Unplug, Denver.
163
00:07:05,258 --> 00:07:06,794
Have I told
you guys I'm psychic?
164
00:07:07,761 --> 00:07:09,963
I can read
thoughts and the future.
165
00:07:10,097 --> 00:07:11,765
You want to know the future
166
00:07:11,899 --> 00:07:14,968
- all of you?
- Denver, pull it off now.
167
00:07:17,270 --> 00:07:19,039
Pain and suffering.
168
00:07:19,372 --> 00:07:21,208
Life that has never been
you can imagine.
169
00:07:21,341 --> 00:07:22,643
There is only misery.
170
00:07:22,776 --> 00:07:25,879
You know what is...
It pisses me off
171
00:07:26,213 --> 00:07:28,415
because I won't be here
to watch it.
172
00:07:33,721 --> 00:07:34,588
Already.
173
00:07:35,656 --> 00:07:36,590
Amen
174
00:08:10,758 --> 00:08:11,859
You haven't slept yet?
175
00:08:17,931 --> 00:08:18,866
Yes.
176
00:08:32,613 --> 00:08:33,581
How are you?
177
00:08:36,316 --> 00:08:37,450
Restless.
178
00:08:38,552 --> 00:08:41,689
Yes. P>
179
00:08:46,994 --> 00:08:48,095
Do you agree with me earlier? P>
180
00:08:50,130 --> 00:08:51,031
Of course. P>
181
00:08:52,633 --> 00:08:55,002
Aku takkan melakukannya
jika kau tak setuju.
182
00:08:56,003 --> 00:08:56,904
I know.
183
00:08:59,973 --> 00:09:02,442
But you really
agree with me?
184
00:09:03,510 --> 00:09:04,578
Yes. I...
185
00:09:06,046 --> 00:09:07,815
I'm confused. I can understand
186
00:09:07,948 --> 00:09:09,316
the reason they agreed. P>
187
00:09:09,717 --> 00:09:11,018
People made mistakes. P>
188
00:09:11,885 --> 00:09:13,386
We all made a mistake. P>
189
00:09:13,687 --> 00:09:15,188
So, everyone can't punished?
190
00:09:15,623 --> 00:09:17,725
That's not what I meant.
191
00:09:19,627 --> 00:09:21,361
I just don't feel comfortable...
192
00:09:21,995 --> 00:09:22,863
judge other people.
193
00:09:23,664 --> 00:09:25,666
You have to remember, Phoenix.
He isn't dead. P>
194
00:09:26,199 --> 00:09:30,403
He's still in
bunkers in Florida
195
00:09:30,738 --> 00:09:34,441
delivering his crap
196
00:09:34,574 --> 00:09:36,543
so, sleep calmly
197
00:09:37,177 --> 00:09:39,780
Who knows this ends
in a year, right?
198
00:09:40,714 --> 00:09:41,581
No problem.
199
00:09:42,282 --> 00:09:43,751
That would be very nice.
200
00:09:44,918 --> 00:09:47,120
Have you ever thought
201
00:09:47,254 --> 00:09:48,722
how does it feel...
202
00:09:49,690 --> 00:09:51,291
together in one room...
203
00:09:52,559 --> 00:09:54,061
sepanjang waktu?
204
00:09:55,295 --> 00:09:57,631
There is no screen anymore...
205
00:09:58,531 --> 00:09:59,767
and can touch you?
206
00:10:03,436 --> 00:10:05,238
Never.
207
00:10:06,039 --> 00:10:08,108
Of course ever.
208
00:10:10,377 --> 00:10:12,379
That's that makes me
look forward to the future.
209
00:10:18,018 --> 00:10:19,086
I love you, Phoenix.
210
00:10:21,722 --> 00:10:22,723
I love you too.
211
00:12:12,032 --> 00:12:14,034
Please take a Supplival.
212
00:12:20,707 --> 00:12:22,742
Please take a Supplival. P>
213
00:12:32,385 --> 00:12:34,221
The supplival has been taken. P>
214
00:13:10,323 --> 00:13:11,491
- Morning.
- Hi. P>
215
00:13:12,960 --> 00:13:15,595
- Can you sleep?
- P>
216
00:13:18,231 --> 00:13:19,666
Dreaming of your mother again? P>
217
00:13:22,535 --> 00:13:23,503
Why is your mother? P>
218
00:13:23,703 --> 00:13:25,605
Thank you for interrupting, Boston. P>
219
00:13:25,738 --> 00:13:26,639
Morning too, Denver.
220
00:13:26,974 --> 00:13:28,341
Have you ever thought...
221
00:13:28,475 --> 00:13:31,111
not to interrupt
private talks?
222
00:13:31,244 --> 00:13:32,779
If you want to share a secret
223
00:13:32,913 --> 00:13:34,314
you can open
your own chat room.
224
00:13:34,614 --> 00:13:36,249
All have the right to speak here.
225
00:13:44,091 --> 00:13:45,225
This migraine...
226
00:13:45,358 --> 00:13:47,394
80 percent of migraines are caused
227
00:13:47,527 --> 00:13:50,563
- by dehydration.
- Nonsense.
228
00:13:50,763 --> 00:13:51,865
- Can you prove me wrong?
- Can...
229
00:13:51,999 --> 00:13:53,066
but I don't have time.
230
00:13:55,768 --> 00:13:57,137
Good morning, angels.
231
00:13:59,139 --> 00:14:00,307
Mother's headache.
232
00:14:00,773 --> 00:14:01,975
Damn!
233
00:14:02,475 --> 00:14:05,078
Damn! This sleep cycle is nonsense! P>
234
00:14:10,283 --> 00:14:11,751
See who it is. P>
235
00:14:11,952 --> 00:14:14,354
Don't bother me, Boston.
Can't sleep at all. P>
236
00:14:14,487 --> 00:14:16,323
If I'm stupid , I definitely
thought you were blazing.
237
00:14:16,489 --> 00:14:17,724
If only.
238
00:14:17,991 --> 00:14:19,859
Some beer bottles
239
00:14:19,993 --> 00:14:21,494
and women. Gosh. P>
240
00:14:21,628 --> 00:14:23,897
We can party.
Right, Atlanta? P>
241
00:14:24,031 --> 00:14:26,199
Houston, I won't
lower my rank
242
00:14:26,333 --> 00:14:28,969
- by answering that
- You love me.
243
00:14:30,870 --> 00:14:32,139
Damn!
244
00:14:32,672 --> 00:14:35,042
Hopefully this won't continue.
245
00:14:35,208 --> 00:14:36,576
If you can't sleep,
cover your head blanket.
246
00:14:36,709 --> 00:14:38,311
I will cover my head
Your mother uses a blanket.
247
00:14:38,445 --> 00:14:39,412
Sleep cycles
248
00:14:39,779 --> 00:14:40,847
not only affect the lights.
249
00:14:40,981 --> 00:14:42,349
It affects your body clock.
250
00:14:42,482 --> 00:14:45,552
- Yes, whatever Denver said.
- Oh, yeah. I forgot. P>
251
00:14:45,718 --> 00:14:48,621
Denver experts are all things here. P>
252
00:14:48,755 --> 00:14:51,358
- You said, not me.
- Chicago. P>
253
00:14:52,159 --> 00:14:54,427
- Glad you joined
- Come on.
254
00:14:55,595 --> 00:14:56,563
Looks like I have the flu.
255
00:14:56,930 --> 00:14:59,399
You're in the room
tightly closed, so...
256
00:15:00,367 --> 00:15:01,601
that thing impossible.
257
00:15:01,734 --> 00:15:03,270
Something makes me sick.
258
00:15:03,403 --> 00:15:04,904
Maybe you should take Supplival
259
00:15:05,038 --> 00:15:06,406
and fatten the body.
260
00:15:06,539 --> 00:15:07,907
- Shut up.
- All this gloom. P>
261
00:15:08,041 --> 00:15:10,577
Everyone, cheerful a little.
We are still alive one more day. P>
262
00:15:11,211 --> 00:15:12,912
- Already happy now?
- Yes, sir.
263
00:15:13,913 --> 00:15:15,548
Phoenix, are you still
practicing French?
264
00:15:16,049 --> 00:15:17,884
Yes. I am doing fine. You? P>
265
00:15:18,151 --> 00:15:21,955
The kitten...
266
00:15:23,256 --> 00:15:24,157
is funny? P>
267
00:15:24,524 --> 00:15:26,226
Did you say
the kitten is cute? P>
268
00:15:26,359 --> 00:15:28,595
That's not it what I want to say.
269
00:15:28,728 --> 00:15:30,297
- So what?
- It doesn't matter.
270
00:15:30,430 --> 00:15:31,931
- I'm still learning.
- You've learned
271
00:15:32,065 --> 00:15:33,900
for two years
272
00:15:34,067 --> 00:15:36,069
- without significant progress.
- Denver.
273
00:15:36,203 --> 00:15:37,404
I don't study every day.
274
00:15:37,604 --> 00:15:39,306
- This is just a fad.
- I'm sure that's the reason. P>
275
00:15:39,439 --> 00:15:40,307
What do you mean? P>
276
00:15:41,041 --> 00:15:42,809
While you're busy fighting
like an old couple
277
00:15:42,942 --> 00:15:44,644
I'll go for morning prayer.
278
00:15:45,612 --> 00:15:46,579
Anyone want to come along?
279
00:15:46,846 --> 00:15:48,648
Every morning you ask
whether we want to pray
280
00:15:48,781 --> 00:15:50,483
and the answer is always the same.
281
00:15:50,617 --> 00:15:52,319
Isn't that
282
00:15:52,619 --> 00:15:53,586
I will accompany you to pray.
283
00:15:54,087 --> 00:15:55,155
- Really?
- Yes.
284
00:15:55,588 --> 00:15:57,190
But I can't pray.
285
00:15:57,457 --> 00:15:59,192
It's okay. I can send it to you. P>
286
00:16:03,763 --> 00:16:06,499
This is my prayer
with my daughters
287
00:16:06,633 --> 00:16:08,001
before I put them to sleep. P>
288
00:16:08,835 --> 00:16:09,769
Get it? P>
289
00:16:10,903 --> 00:16:11,871
- Yes.
- Alright.
290
00:16:13,406 --> 00:16:15,775
- Father, make me brave.
- Make me brave.
291
00:16:17,177 --> 00:16:19,279
It's brave enough to face darkness. p >
292
00:16:20,247 --> 00:16:22,515
Darkness that attracted me.
293
00:16:24,051 --> 00:16:25,818
When the storm hit...
294
00:16:26,953 --> 00:16:30,390
lift me up on the wind
noisy with bright eyes
295
00:16:31,091 --> 00:16:33,693
believe in your way is wise.
296
00:16:34,561 --> 00:16:36,763
Father, make me brave.
297
00:16:37,830 --> 00:16:40,700
Dare to face
darkness of life.
298
00:16:41,934 --> 00:16:43,870
Help me press
my bad side as a human .
299
00:16:44,904 --> 00:16:47,274
Help me return to see
300
00:16:48,441 --> 00:16:50,843
to know that light
will appear after dark.
301
00:16:52,312 --> 00:16:55,315
To know that light
will appear after dark.
302
00:16:56,649 --> 00:16:58,685
Amen.
303
00:17:00,687 --> 00:17:02,689
Thank you, Phoenix.
That's fun.
304
00:17:02,822 --> 00:17:05,358
Very good. Touching. P>
305
00:17:05,492 --> 00:17:07,060
All right.
Let's get ready for today. P>
306
00:17:07,194 --> 00:17:08,361
Come on, listen to the morning report. P>
307
00:17:08,528 --> 00:17:10,897
Okay, Network neutralizes
308
00:17:11,030 --> 00:17:13,766
nearly three billion particles
Sahara flu last night.
309
00:17:13,900 --> 00:17:17,404
Means increased .009 from yesterday.
310
00:17:18,071 --> 00:17:20,607
Small increase.
That's the good news.
311
00:17:21,474 --> 00:17:24,377
The bad news, it took
around 19 years
312
00:17:24,644 --> 00:17:27,414
- before everything was resolved.
- Gosh!
313
00:17:27,547 --> 00:17:29,416
Hopefully it can be faster.
314
00:17:29,549 --> 00:17:30,650
There is one night
315
00:17:30,950 --> 00:17:31,918
where the percentage rises rapidly.
316
00:17:32,051 --> 00:17:33,353
Atlanta is on the right track.
317
00:17:33,986 --> 00:17:35,155
We must remain optimistic
318
00:17:35,388 --> 00:17:36,889
because we don't know
how tomorrow is.
319
00:17:37,023 --> 00:17:38,891
Maybe the same as yesterday
320
00:17:39,025 --> 00:17:40,993
or the previous days.
321
00:17:41,461 --> 00:17:42,429
Atlanta, it's your turn.
322
00:17:42,562 --> 00:17:44,764
Good. Scan blood looks normal
323
00:17:45,532 --> 00:17:47,434
besides Phoenix.
Your blood pressure rises. P>
324
00:17:47,834 --> 00:17:49,736
- Are you okay?
- Yes. P>
325
00:17:49,969 --> 00:17:50,970
Maybe my reading is wrong
326
00:17:51,138 --> 00:17:52,572
but scanning your brain looks a bit strange. P>
327
00:17:52,705 --> 00:17:54,207
Maybe someone else should...
328
00:17:54,341 --> 00:17:55,875
- read the scans of his brain.
- Fuck with you.
329
00:17:56,008 --> 00:17:57,444
- I can read this.
- Just having a nightmare
330
00:17:57,577 --> 00:17:59,712
and I feel dizzy.
Maybe that's why.
331
00:18:00,046 --> 00:18:01,248
P>
332
00:18:01,848 --> 00:18:03,250
I don't want to talk now. P>
333
00:18:03,383 --> 00:18:05,952
- Gosh, Boston.
- Sorry. P>
334
00:18:06,953 --> 00:18:09,956
- That's so rude. < br /> - Continue.
335
00:18:11,258 --> 00:18:15,662
Bunker population 489,573 people.
336
00:18:15,795 --> 00:18:18,931
Reduced 8 souls from yesterday.
337
00:18:19,065 --> 00:18:20,099
That's not good.
338
00:18:20,433 --> 00:18:22,735
- Maybe a bad night.
- This is so stupid. P>
339
00:18:23,136 --> 00:18:24,471
We all see the same number
340
00:18:24,604 --> 00:18:26,306
di layar kecil ini.
341
00:18:26,573 --> 00:18:28,107
Why do we pretend
have a different job?
342
00:18:28,241 --> 00:18:30,109
Because we have to stay focused.
343
00:18:30,243 --> 00:18:32,545
Each of us
has to monitor one statistic.
344
00:18:32,679 --> 00:18:33,946
- I don't.
- Yes, because you don't want to
345
00:18:34,080 --> 00:18:35,715
- participate. Remember?
- Because it's a waste of time. P>
346
00:18:35,848 --> 00:18:37,250
No! P>
347
00:18:41,721 --> 00:18:44,957
- Damn
- You're on purpose. P>
348
00:18:45,091 --> 00:18:46,759
You like to give up your life? This. P>
349
00:18:46,893 --> 00:18:49,396
Watch the instruction video
that you have watched a lot. P>
350
00:18:49,529 --> 00:18:51,898
You really have to
improve your behavior. P>
351
00:18:52,031 --> 00:18:54,434
I'm out
See you in 5 minutes.
352
00:18:55,134 --> 00:18:58,305
Why can't you
turn off this stupid video?
353
00:18:58,438 --> 00:18:59,939
I thought you liked it very much.
354
00:19:02,141 --> 00:19:05,978
Hello. My name is Nadine
and I'm the designer
355
00:19:06,112 --> 00:19:09,182
LSB-300 rescue bunkers. P>
356
00:19:09,516 --> 00:19:10,550
If you watch this
357
00:19:10,983 --> 00:19:13,786
the draw is over
and you're one the lucky one
358
00:19:13,920 --> 00:19:16,189
can survive the Sahara flu outbreak.
359
00:19:16,856 --> 00:19:18,325
You survivor.
360
00:19:20,126 --> 00:19:21,027
If needed
361
00:19:21,561 --> 00:19:24,231
You can live in a
bunker for 70 years.
362
00:19:24,364 --> 00:19:25,898
I won't last 70 hours
363
00:19:26,032 --> 00:19:27,099
if this continues.
364
00:19:27,434 --> 00:19:29,035
Everything will be OK. Calm down. P>
365
00:19:29,168 --> 00:19:30,303
You want to exchange bunkers? P>
366
00:19:30,470 --> 00:19:32,639
To protect you
from the conditions on the surface
367
00:19:32,939 --> 00:19:35,608
Your bunkers are buried
9 meters deep in the ground.
368
00:19:35,775 --> 00:19:37,277
Artificial daylight
369
00:19:37,410 --> 00:19:39,646
will maintain a normal sleep pattern.
370
00:19:39,912 --> 00:19:41,147
Your bunk has been filled
371
00:19:41,381 --> 00:19:44,284
with powder Supplival
for the whole age live.
372
00:19:46,185 --> 00:19:48,521
If mixed with water,
Supplival creates
373
00:19:48,655 --> 00:19:51,458
delicious nutrition-rich drinks
374
00:19:51,624 --> 00:19:54,026
vanilla, strawberry or chocolate flavors.
375
00:19:54,160 --> 00:19:56,028
This is not chocolate drink.
376
00:19:56,463 --> 00:19:57,464
Gensets charge
377
00:19:57,897 --> 00:19:59,932
closed air cycles
and water filters in bunkers.
378
00:20:00,066 --> 00:20:02,502
Everything you consume
is recycled.
379
00:20:02,635 --> 00:20:04,371
Wait. Does that mean we
drink our own urine? P>
380
00:20:04,504 --> 00:20:06,038
You just realized now? P>
381
00:20:06,172 --> 00:20:07,307
Science is truly amazing. P>
382
00:20:07,840 --> 00:20:09,208
The generator also charges
383
00:20:09,342 --> 00:20:10,777
atmospheric cleaners.
384
00:20:11,043 --> 00:20:13,546
Filter cleaners
polluted air molecules
385
00:20:13,680 --> 00:20:15,214
and turn off viruses.
386
00:20:15,348 --> 00:20:18,217
A total of 500,000 bunkers
who are members of the Network
387
00:20:18,351 --> 00:20:21,754
operate two-two for
eradicating virus threats.
388
00:20:21,888 --> 00:20:23,690
Network makes estimates
389
00:20:23,823 --> 00:20:27,026
how long does this process
based on daily data
390
00:20:27,327 --> 00:20:29,529
that you can see
in the statistics terminal.
391
00:20:29,796 --> 00:20:31,998
Your own space is needed
392
00:20:32,131 --> 00:20:34,734
to prevent the spread of viruses.
393
00:20:35,234 --> 00:20:37,770
To fight the isolated feeling of
that must have appeared
394
00:20:38,538 --> 00:20:40,840
we created a Domain. P>
395
00:20:41,708 --> 00:20:43,276
Domains are information media
396
00:20:43,410 --> 00:20:45,878
and social networks.
397
00:20:46,646 --> 00:20:51,217
Domains also give full
access to encyclopedia archives.
398
00:20:51,818 --> 00:20:53,953
Studies show
a group of seven people
399
00:20:54,153 --> 00:20:57,924
creating an ideal long-term social network community
.
400
00:20:58,325 --> 00:21:00,159
Each selected group
401
00:21:00,293 --> 00:21:04,130
uses the
algorithm from personal history.
402
00:21:04,764 --> 00:21:07,567
Currently, maybe I
also live my day
403
00:21:07,700 --> 00:21:10,570
in LSB-300 just like you
404
00:21:11,237 --> 00:21:13,340
wondering how long
I'll stay here again.
405
00:21:14,206 --> 00:21:15,342
One thing is certain. P>
406
00:21:15,875 --> 00:21:18,110
We will eradicate Sahara flu. P>
407
00:21:18,745 --> 00:21:21,448
Your efforts are meaningful.
You mean. P>
408
00:21:22,281 --> 00:21:23,783
We are survivors. P >
409
00:21:24,484 --> 00:21:26,653
Earth that is free from
this virus is waiting.
410
00:21:27,219 --> 00:21:29,956
Humanity depends on us.
411
00:21:49,909 --> 00:21:50,977
What's wrong?
412
00:21:53,212 --> 00:21:54,246
I just thought
413
00:21:54,614 --> 00:21:56,182
when we finally get out of here
414
00:21:57,049 --> 00:21:59,352
are we going to call each other
with their real names?
415
00:22:00,987 --> 00:22:03,022
Dean Atkins.
416
00:22:04,857 --> 00:22:06,959
It feels strange to hear it
coming out of your mouth.
417
00:22:10,096 --> 00:22:11,163
Say my name. P>
418
00:22:12,131 --> 00:22:13,700
Kimberly Miller. P>
419
00:22:16,703 --> 00:22:18,371
That sounds really weird. P>
420
00:22:19,972 --> 00:22:21,674
Let's just use the ordinary ones. P>
421
00:22:23,776 --> 00:22:25,878
Warning.
422
00:22:26,312 --> 00:22:28,848
Warning. Backup
electricity below 50 percent. P>
423
00:22:28,981 --> 00:22:30,717
Immediately charge the generator. P>
424
00:22:30,850 --> 00:22:32,218
Atlanta, you must
routinely do this. P>
425
00:22:32,351 --> 00:22:34,554
- Don't miss it again.
- I know. P>
426
00:22:34,821 --> 00:22:37,356
I don't need to look after the body
for anyone down here. P>
427
00:22:37,590 --> 00:22:40,126
Warning. Backup
electricity below 50 percent. P>
428
00:22:40,292 --> 00:22:42,361
Immediately charge the generator. P>
429
00:22:51,438 --> 00:22:53,706
- You see this?
- What? P>
430
00:22:54,373 --> 00:22:55,875
Terminal my statistics are weird.
431
00:22:57,844 --> 00:22:59,812
Strange. I too. P>
432
00:23:02,515 --> 00:23:04,784
Sekarang mati total.
433
00:23:05,518 --> 00:23:08,087
- What's wrong?
- Technical error?
434
00:23:09,255 --> 00:23:10,457
It may be restarted.
435
00:23:10,590 --> 00:23:12,224
No. I am totally dead. P>
436
00:23:12,425 --> 00:23:13,560
This is bad. P>
437
00:23:13,760 --> 00:23:15,795
It should always be on. P>
438
00:23:15,928 --> 00:23:17,730
That's the point. Direct data. P>
439
00:23:18,230 --> 00:23:19,466
What happened? P>
440
00:23:20,032 --> 00:23:21,901
First, my sleep cycle.
Now this problem? P>
441
00:23:22,034 --> 00:23:23,903
This affects us all.
Your sleep cycle
442
00:23:24,036 --> 00:23:25,204
may have only one function error. P>
443
00:23:25,337 --> 00:23:26,973
How do you know
444
00:23:27,106 --> 00:23:28,475
someone accidentally
did this to me? P>
445
00:23:28,608 --> 00:23:29,942
- Who can do that?
- Orlando? P>
446
00:23:30,076 --> 00:23:31,143
He hates us. P>
447
00:23:31,277 --> 00:23:33,913
It's time. Doomsday has arrived. P>
448
00:23:34,046 --> 00:23:35,715
Stop your satire. P>
449
00:23:35,848 --> 00:23:37,850
- I don't insinuate.
- I don't know. P>
450
00:23:37,984 --> 00:23:39,085
This worries me. P>
451
00:23:39,586 --> 00:23:41,220
Calm down. Maybe
will be alive soon. P>
452
00:23:41,353 --> 00:23:42,955
Apa maksudmu "mungkin?"
453
00:23:43,189 --> 00:23:44,557
We don't know what this is.
will come back to life.
454
00:23:44,824 --> 00:23:46,225
- I'm optimistic.
- We're scattered
455
00:23:46,358 --> 00:23:47,894
throughout the country.
456
00:23:48,094 --> 00:23:50,863
You know there is no cable
457
00:23:50,997 --> 00:23:52,231
that connects our bunkers.
458
00:23:52,765 --> 00:23:54,366
The system is definitely deadly.
459
00:23:54,501 --> 00:23:55,535
That's just a guess.
460
00:23:55,668 --> 00:23:58,037
As people who
choose themselves to be the chairman
461
00:23:58,437 --> 00:24:01,240
you really lack ideas.
462
00:24:01,373 --> 00:24:02,709
Fine. What brilliant advice
463
00:24:02,842 --> 00:24:04,276
- do you have, Denver?
- I don't say
464
00:24:04,410 --> 00:24:06,579
I have an idea, but I guess
ignoring the danger
465
00:24:06,713 --> 00:24:07,780
is not an option.
466
00:24:09,816 --> 00:24:11,584
I think we should go back
turn on the Orlando screen.
467
00:24:11,718 --> 00:24:12,919
- What? No!
- Why? P>
468
00:24:13,052 --> 00:24:15,154
Maybe the system is broken
when we throw it away. P>
469
00:24:16,556 --> 00:24:17,624
Think about it. P>
470
00:24:17,924 --> 00:24:20,760
kita bertujuh dan sekarang,
kita tinggal berenam.
471
00:24:21,127 --> 00:24:23,530
- Maybe it's an error because of us.
- The possibilities are small.
472
00:24:23,663 --> 00:24:26,265
We drove him away.
We don't want him here!
473
00:24:26,398 --> 00:24:28,535
Atlanta, I know.
I don't like him too
474
00:24:29,502 --> 00:24:31,203
but without a statistical terminal
475
00:24:31,337 --> 00:24:33,506
we don't know anything
about the outside world.
476
00:24:34,406 --> 00:24:36,108
Bringing Orlando back
might fix the problem. P>
477
00:24:36,242 --> 00:24:39,111
- No. We have already voted.
- Yes, 8 months ago. P>
478
00:24:39,979 --> 00:24:41,781
Expulsion is permanent. P>
479
00:24:41,914 --> 00:24:44,517
Denver, among all people
480
00:24:44,651 --> 00:24:46,118
you can looking for a way.
481
00:24:46,452 --> 00:24:49,288
No, I guess that's impossible.
482
00:24:49,756 --> 00:24:50,590
Really?
483
00:24:51,223 --> 00:24:52,491
Seriously? You even
don't want to try it? P>
484
00:24:52,625 --> 00:24:53,526
Alright. P>
485
00:24:54,160 --> 00:24:56,362
I'll try, but as far as I know
486
00:24:56,596 --> 00:24:58,097
this method won't work. P>
487
00:24:58,798 --> 00:25:00,166
There he is. No problem. P>
488
00:25:01,333 --> 00:25:02,201
Alright. P>
489
00:25:06,105 --> 00:25:07,607
Phoenix, kau sedang apa?
490
00:25:12,344 --> 00:25:14,480
Stop it. You've
done that today. P>
491
00:25:15,648 --> 00:25:16,583
Phoenix. P>
492
00:25:17,984 --> 00:25:21,588
Listen. That doesn't save
additional energy or...
493
00:25:27,159 --> 00:25:28,160
Phoenix. P>
494
00:25:29,662 --> 00:25:32,431
- Phoenix, why are you angry?
- Because you don't want to try. P >
495
00:25:34,333 --> 00:25:36,402
- I said I'd try it.
- But it won't work.
496
00:25:36,535 --> 00:25:37,870
If you think it won't work
497
00:25:38,004 --> 00:25:39,338
then you won't try it.
498
00:25:41,774 --> 00:25:42,909
Can you...
499
00:25:44,010 --> 00:25:46,312
Phoenix, please stop.
500
00:25:46,979 --> 00:25:49,716
Sit and talk to me.
501
00:26:10,302 --> 00:26:12,471
I want to help.
502
00:26:14,206 --> 00:26:15,207
Period?
503
00:26:16,508 --> 00:26:18,811
Yes. Why do you say that?
Of course I want to help. P>
504
00:26:19,912 --> 00:26:21,580
Then don't push me. P>
505
00:26:24,016 --> 00:26:25,251
Fine. I don't...
506
00:26:26,018 --> 00:26:28,721
try to force anything.
I just want to help. P>
507
00:26:33,893 --> 00:26:36,095
I don't know where to start. P>
508
00:26:40,299 --> 00:26:42,301
It's about Your mother, right? P>
509
00:26:47,339 --> 00:26:48,741
My mother is dead. P>
510
00:26:50,576 --> 00:26:51,711
Aku tahu.
511
00:26:53,245 --> 00:26:55,147
He died before the plague.
512
00:27:02,421 --> 00:27:03,389
I...
513
00:27:05,858 --> 00:27:07,593
I was in prison
when I won the lottery.
514
00:27:10,229 --> 00:27:11,230
Really?
515
00:27:14,233 --> 00:27:15,267
What happened?
516
00:27:17,069 --> 00:27:19,638
I don't know my father because
he died when I was little.
517
00:27:22,675 --> 00:27:24,010
Mother raised me alone.
518
00:27:25,912 --> 00:27:27,714
He always works
because he has no choice. P>
519
00:27:30,449 --> 00:27:32,484
I am almost always alone
in my adolescence
520
00:27:33,920 --> 00:27:35,321
and mistakenly choose friends
521
00:27:36,655 --> 00:27:39,358
to use drugs,
especially syabu-syabu.
522
00:27:41,761 --> 00:27:43,730
I lied, stole...
523
00:27:45,832 --> 00:27:47,633
ran away from home at the age of 17
524
00:27:49,501 --> 00:27:50,970
and returned when I overdosed
525
00:27:53,572 --> 00:27:54,540
Still not stopped.
526
00:27:58,310 --> 00:27:59,445
One night...
527
00:28:00,512 --> 00:28:02,281
I was blown away...
528
00:28:03,315 --> 00:28:04,283
paranoid... p >
529
00:28:05,584 --> 00:28:07,453
and accused me of stealing my drug.
530
00:28:24,236 --> 00:28:25,604
I went down to the kitchen
531
00:28:27,639 --> 00:28:29,075
took the knife
532
00:28:30,676 --> 00:28:33,345
back up, and stabbed it.
533
00:28:45,691 --> 00:28:47,994
The drug is in my room
where I left it.
534
00:28:54,333 --> 00:28:55,868
I'm sorry, Phoenix.
535
00:28:57,837 --> 00:28:59,538
I wish I could hug you now.
536
00:29:05,377 --> 00:29:06,545
When did it happen? P>
537
00:29:09,816 --> 00:29:11,283
I've been in jail for a year
when the flu outbreak attacked
538
00:29:11,417 --> 00:29:13,085
so it's been almost 7 years. P>
539
00:29:17,489 --> 00:29:20,259
Your decision on Orlando
so it makes sense now.
540
00:29:21,861 --> 00:29:23,062
Evicting it is wrong.
541
00:29:26,265 --> 00:29:27,566
I have no right to judge.
542
00:29:28,734 --> 00:29:30,937
Phoenix, it's different.
543
00:29:33,139 --> 00:29:34,640
You're right. My actions are worse. P>
544
00:29:34,907 --> 00:29:36,075
- Phoenix.
- I'm not looking for
545
00:29:36,208 --> 00:29:37,243
your mercy. P>
546
00:29:39,545 --> 00:29:41,780
Receiving Orlando back
is the right action .
547
00:29:44,650 --> 00:29:45,517
Alright.
548
00:29:47,053 --> 00:29:48,020
Alright. You're right. P>
549
00:29:48,921 --> 00:29:51,457
I'll try
pull it back. P>
550
00:30:02,434 --> 00:30:03,903
I'm lucky to have you here. P>
551
00:30:06,105 --> 00:30:07,273
I'm lucky. P>
552
00:31:30,756 --> 00:31:32,591
Phoenix!
553
00:31:35,161 --> 00:31:36,628
- What's wrong?
- Phoenix. Hey. P>
554
00:31:36,762 --> 00:31:38,965
Sorry. I don't intend to scare you. P>
555
00:31:39,231 --> 00:31:40,967
What time is it? P>
556
00:31:41,233 --> 00:31:42,401
It's still early... Late at night. P>
557
00:31:42,568 --> 00:31:43,835
Maybe late at night. I don't know. P>
558
00:31:44,136 --> 00:31:45,537
I don't know. I tried
interesting Orlando back
559
00:31:45,671 --> 00:31:46,973
but I guess I've
found a way. P>
560
00:31:52,911 --> 00:31:55,614
- You succeeded?
- I'm not 100 percent sure
561
00:31:55,747 --> 00:31:56,949
this will work, but...
562
00:31:58,250 --> 00:32:00,252
it's possible that I
can get rid of myself
563
00:32:00,386 --> 00:32:02,554
- or one of you.
- Don't do that.
564
00:32:02,688 --> 00:32:04,590
I know. I don't want
565
00:32:04,723 --> 00:32:06,558
but are you sure
we don't need to tell
566
00:32:06,725 --> 00:32:07,626
what else is this about? P>
567
00:32:07,893 --> 00:32:09,528
Why? So that Boston
can ban us? P>
568
00:32:09,661 --> 00:32:11,030
- What for?
- Yes. P>
569
00:32:11,563 --> 00:32:13,365
Alright. You're right. P>
570
00:32:16,435 --> 00:32:17,703
Let's try it. P>
571
00:32:26,045 --> 00:32:27,313
Orlando. P>
572
00:32:31,150 --> 00:32:32,418
Orlando, kau di sana?
573
00:32:34,253 --> 00:32:36,122
Orlando, this is Phoenix and Denver.
574
00:32:36,255 --> 00:32:37,489
We turn on your screen again.
575
00:32:42,328 --> 00:32:43,362
Can you hear us?
576
00:32:49,968 --> 00:32:52,138
- What are you doing?
- Check records
577
00:32:52,271 --> 00:32:53,772
information. P>
578
00:32:58,110 --> 00:32:59,145
Come on. Say something. P>
579
00:33:02,948 --> 00:33:04,316
There's nothing here. P>
580
00:33:08,554 --> 00:33:09,588
What are you doing? P>
581
00:33:09,955 --> 00:33:11,423
I don't know. I just tried
582
00:33:11,557 --> 00:33:12,591
looking for something. P>
583
00:33:14,893 --> 00:33:15,861
There must be something there. P>
584
00:33:16,995 --> 00:33:18,697
- Where is he?
- Maybe he...
585
00:33:19,331 --> 00:33:21,667
- run away?
- Maybe it's dead.
586
00:33:22,801 --> 00:33:23,869
We have to tell the others.
587
00:33:24,736 --> 00:33:26,438
I'm very disappointed
to you two.
588
00:33:26,672 --> 00:33:27,906
I think you will
respect the
589
00:33:28,040 --> 00:33:29,475
system that we all
590
00:33:29,608 --> 00:33:30,676
- have agreed to.
- We just feel
591
00:33:30,909 --> 00:33:32,010
take your own decisions
things that are quite important.
592
00:33:32,144 --> 00:33:33,579
That's not our procedure!
593
00:33:33,712 --> 00:33:36,148
We chose you to be the
chairman six years ago.
594
00:33:36,282 --> 00:33:37,849
Maybe it's time we
change some old rules.
595
00:33:37,983 --> 00:33:39,918
I understand your purpose.
P>
596
00:33:40,052 --> 00:33:41,687
Why should there be a chairman? P>
597
00:33:41,820 --> 00:33:43,322
I think having a chairman is important. P>
598
00:33:43,489 --> 00:33:44,756
I personally feel calm. P>
599
00:33:44,890 --> 00:33:46,192
You can't think for yourself? P>
600
00:33:46,325 --> 00:33:47,259
Why are you attacking me? P>
601
00:33:47,393 --> 00:33:48,560
- I'm just asking.
- No. P>
602
00:33:48,894 --> 00:33:51,397
- You're being ridiculous.
- As I see, Boston
603
00:33:51,530 --> 00:33:54,032
he is not the chairman. P>
604
00:33:54,166 --> 00:33:57,103
I am very concerned
about your sleep cycle problem. P>
605
00:33:57,236 --> 00:33:58,870
If there is anything I can do. P> / p>
606
00:33:59,004 --> 00:34:01,740
Stop changing!
I can't anymore!
607
00:34:01,873 --> 00:34:03,041
Stop changing!
608
00:34:03,175 --> 00:34:04,676
The base of wreckage!
609
00:34:04,810 --> 00:34:06,478
Houston , calm down. You don't help. P>
610
00:34:06,612 --> 00:34:07,813
I don't care. I haven't slept yet
611
00:34:07,979 --> 00:34:10,015
for three days and starts going crazy.
612
00:34:12,184 --> 00:34:13,852
This is Orlando. P>
613
00:34:13,985 --> 00:34:14,886
What do you mean? P>
614
00:34:15,387 --> 00:34:18,257
He's angry at me because
I agreed to throw him away
615
00:34:18,390 --> 00:34:19,491
and now he's playing with me. P>
616
00:34:19,691 --> 00:34:21,360
Houston , you don't approve it.
617
00:34:21,493 --> 00:34:22,561
You don't choose. Remember? P>
618
00:34:22,694 --> 00:34:23,929
He himself asked to be expelled. P>
619
00:34:24,062 --> 00:34:26,064
Whoever this bunker maker is great. P>
620
00:34:26,632 --> 00:34:27,866
He...
621
00:34:28,066 --> 00:34:29,735
He intentionally did this to me
622
00:34:30,836 --> 00:34:32,138
because he hates me.
623
00:34:33,705 --> 00:34:34,973
What's the cause of my sleep cycle
624
00:34:35,107 --> 00:34:36,074
messed up like this?
625
00:34:36,575 --> 00:34:38,544
There are hundreds of causes
damage, Houston.
626
00:34:38,710 --> 00:34:40,712
Sit down.
627
00:34:41,747 --> 00:34:43,149
I don't like to see you like this.
628
00:34:47,786 --> 00:34:49,655
Is there a possibility
629
00:34:49,888 --> 00:34:52,824
Orlando is there?
630
00:34:53,459 --> 00:34:56,595
p>
631
00:34:58,029 --> 00:34:59,298
It's possible he died or...
632
00:34:59,431 --> 00:35:01,400
I don't know. Hide from the camera
633
00:35:02,734 --> 00:35:04,136
What if he tries to run away?
634
00:35:04,903 --> 00:35:07,639
How? The door is locked. P>
635
00:35:12,744 --> 00:35:15,147
Has anyone tried to open the door
since the terminal is dead? P>
636
00:35:27,726 --> 00:35:28,960
What if it can open? P>
637
00:35:29,528 --> 00:35:31,263
You can be exposed to a virus.
638
00:35:37,836 --> 00:35:40,372
Phoenix! Don't. P>
639
00:35:43,909 --> 00:35:45,377
Phoenix! Wait! Do not! What...
640
00:35:45,511 --> 00:35:46,845
Think about what you did! P>
641
00:35:47,145 --> 00:35:48,046
Stop! P>
642
00:37:15,634 --> 00:37:16,535
Hi. P>
643
00:37:18,236 --> 00:37:19,104
Hi. P>
644
00:37:20,506 --> 00:37:23,509
I tried to understand
your actions and Denver.
645
00:37:24,042 --> 00:37:26,678
We agreed to one hierarchy
from the beginning
646
00:37:26,878 --> 00:37:28,747
but suddenly, you and Denver p >
647
00:37:28,880 --> 00:37:30,849
decides to act alone.
648
00:37:31,049 --> 00:37:32,784
We have been here for years.
649
00:37:33,852 --> 00:37:35,421
There is no one forever.
650
00:37:35,554 --> 00:37:37,289
But that doesn't mean you
can do whatever you want
651
00:37:37,423 --> 00:37:38,590
- whenever you want.
- You know cancellation
652
00:37:38,724 --> 00:37:40,326
Orlando's expulsion
smart action.
653
00:37:40,459 --> 00:37:43,395
You talk more like him.
654
00:37:43,529 --> 00:37:44,730
- Who?
- Denver.
655
00:37:45,531 --> 00:37:46,665
You are very similar.
656
00:37:46,798 --> 00:37:48,066
It's no secret we are dating.
657
00:37:48,199 --> 00:37:49,134
"Dating."
658
00:37:49,935 --> 00:37:51,437
What does it mean below here?
659
00:37:51,570 --> 00:37:53,805
That means we have a vision of
a shared future.
660
00:37:54,039 --> 00:37:56,274
I won't never understood
why did you choose it.
661
00:37:57,609 --> 00:38:00,245
- Not choosing you?
- No. I mean...
662
00:38:00,479 --> 00:38:02,280
- That's not what I mean.
- Sorry if I'm straightforward
663
00:38:02,414 --> 00:38:04,249
but this is none of your business. P>
664
00:38:04,383 --> 00:38:06,685
I'm just worried about you.
665
00:38:07,919 --> 00:38:08,987
There is something about him
666
00:38:09,220 --> 00:38:10,722
that makes me cringe.
Don't you feel it?
667
00:38:10,856 --> 00:38:11,923
No.
668
00:38:12,458 --> 00:38:14,493
He always supports and care.
669
00:38:14,626 --> 00:38:15,827
You never meet in person.
670
00:38:16,127 --> 00:38:18,597
We are too, but you
wish I believed you.
671
00:38:19,631 --> 00:38:21,132
What's the problem, Boston?
672
00:38:21,633 --> 00:38:23,234
Denver reminds me of my father.
673
00:38:24,035 --> 00:38:26,505
Face, voice, attitude, everything.
674
00:38:27,339 --> 00:38:28,374
On the surface
675
00:38:28,740 --> 00:38:30,809
he is very friendly, intelligent,
and charming
676
00:38:30,976 --> 00:38:32,578
but there is something fake about him.
677
00:38:33,579 --> 00:38:35,814
He is very cruel when not being watched.
678
00:38:35,947 --> 00:38:39,250
If you are wrong,
he turns into a monster.
679
00:38:40,018 --> 00:38:42,220
I always appreciate your honesty
680
00:38:42,854 --> 00:38:44,423
and thank you
for your care
681
00:38:44,923 --> 00:38:46,825
but I know Denver
682
00:38:47,459 --> 00:38:48,960
and he doesn't like...
683
00:38:49,761 --> 00:38:50,862
Your father.
684
00:38:52,163 --> 00:38:53,131
Alright.
685
00:39:48,119 --> 00:39:49,154
What are you thinking now?
686
00:39:49,755 --> 00:39:51,089
You.
687
00:39:52,424 --> 00:39:55,360
I know , but what exactly?
688
00:39:59,330 --> 00:40:00,532
How does it feel...
689
00:40:01,800 --> 00:40:03,602
if I can touch your body.
690
00:40:06,572 --> 00:40:07,606
What else?
691
00:40:07,773 --> 00:40:09,808
The taste of your lips .
692
00:40:11,042 --> 00:40:11,943
Continue?
693
00:40:16,648 --> 00:40:17,649
What is...
694
00:40:18,817 --> 00:40:20,719
How does it feel to poke on you.
695
00:40:24,856 --> 00:40:26,592
Tasting your sweat.
696
00:40:36,502 --> 00:40:37,869
How great will you be for me?
697
00:40:38,436 --> 00:40:40,205
Very great.
698
00:40:41,740 --> 00:40:43,875
I thought of you
looking back at me. p >
699
00:40:44,142 --> 00:40:45,343
Do you want to log out?
700
00:40:46,578 --> 00:40:47,513
Remove.
701
00:40:59,958 --> 00:41:00,992
How does it feel?
702
00:41:01,459 --> 00:41:03,328
Oh my God.
703
00:41:04,496 --> 00:41:07,499
Hopefully no one will see it.
704
00:41:08,734 --> 00:41:11,803
Who cares?
705
00:41:16,207 --> 00:41:17,743
I love you very much.
706
00:41:35,126 --> 00:41:36,427
Denver.
707
00:41:37,929 --> 00:41:38,864
Hi.
708
00:41:39,330 --> 00:41:40,198
Hi. p >
709
00:41:46,772 --> 00:41:47,806
Are you reading?
710
00:41:47,939 --> 00:41:50,041
No. I'm in the room. P>
711
00:41:50,175 --> 00:41:51,977
- Want to exercise a little.
- Good. P>
712
00:41:56,481 --> 00:41:59,350
Let me guess. You read "No Exit". P>
713
00:42:00,952 --> 00:42:02,020
How many times have you read it? P>
714
00:42:02,153 --> 00:42:03,589
I don't know. Not counted. P>
715
00:42:03,722 --> 00:42:06,157
- Very good, huh?
- Yes. P>
716
00:42:06,291 --> 00:42:07,993
This is a classic novel. P>
717
00:42:09,895 --> 00:42:10,862
What's the matter? P>
718
00:42:10,996 --> 00:42:12,197
Do you remember when we recorded
719
00:42:12,330 --> 00:42:13,932
video pribadi?
720
00:42:14,666 --> 00:42:15,834
Yes.
721
00:42:16,234 --> 00:42:19,638
What if Orlando
does it after being evicted?
722
00:42:20,939 --> 00:42:22,407
Can you see it?
723
00:42:23,508 --> 00:42:25,877
You can, if not
hidden well.
724
00:42:29,014 --> 00:42:32,083
What makes you...
725
00:42:33,051 --> 00:42:34,485
want to see the video?
726
00:42:36,187 --> 00:42:37,589
Just want to think about
something nice.
727
00:42:38,056 --> 00:42:40,726
So, my previous video
made you happy?
728
00:42:41,059 --> 00:42:41,960
Very.
729
00:42:42,160 --> 00:42:44,930
Alright. I got something. P>
730
00:42:45,697 --> 00:42:48,266
There are many. I'll share it with you. P>
731
00:42:49,267 --> 00:42:51,903
This is from two months ago. P>
732
00:42:53,438 --> 00:42:54,305
Play. P>
733
00:43:02,213 --> 00:43:05,250
Day 121. I feel amazing. P>
734
00:43:05,751 --> 00:43:08,053
I don't think I've ever been this fit. P>
735
00:43:08,186 --> 00:43:09,220
He looks healthy. P>
736
00:43:09,354 --> 00:43:10,421
He didn't lie when he said
737
00:43:10,555 --> 00:43:11,723
he
738
00:43:13,792 --> 00:43:16,327
- There's nothing special.
- Play the others.
739
00:43:17,763 --> 00:43:18,797
Alright.
740
00:43:24,202 --> 00:43:27,706
I don't know he's a sports lover.
741
00:43:30,575 --> 00:43:31,910
Day 186.
742
00:43:32,410 --> 00:43:33,779
Guess what. I'll be the Hulk
743
00:43:33,912 --> 00:43:35,313
when I get out of here. P>
744
00:43:41,887 --> 00:43:43,621
I guess...
745
00:43:44,756 --> 00:43:46,157
There are hundreds of videos. P>
746
00:43:46,357 --> 00:43:48,794
Yes, like the video series
Orlando sports.
747
00:43:49,060 --> 00:43:50,395
Fine. This is the last one. P>
748
00:43:50,729 --> 00:43:53,865
A few days ago.
The file is much bigger. P>
749
00:44:01,840 --> 00:44:02,941
What is this? P>
750
00:44:04,109 --> 00:44:06,978
I don't know. P>
751
00:44:10,148 --> 00:44:12,383
Don't bother me!
752
00:44:17,455 --> 00:44:18,724
Wait. What happened? P>
753
00:44:19,590 --> 00:44:21,226
I don't understand. He disappeared. P>
754
00:44:23,428 --> 00:44:24,830
- Gosh.
- What? P>
755
00:44:25,563 --> 00:44:27,999
Look at the door. Open. P>
756
00:44:29,567 --> 00:44:30,836
What do you mean... That...
757
00:44:31,002 --> 00:44:32,270
That's impossible. P>
758
00:44:33,805 --> 00:44:35,340
Wait. Return to static earlier. P>
759
00:44:41,980 --> 00:44:42,981
There. Did you hear that? P>
760
00:44:43,114 --> 00:44:44,315
- What?
- Yes. What is that? P>
761
00:44:44,649 --> 00:44:47,052
- Like a scream.
- Orlando? P>
762
00:44:48,119 --> 00:44:50,188
- What is the duration of the video?
- Length. P>
763
00:44:50,588 --> 00:44:52,023
Five hours.
764
00:44:52,457 --> 00:44:54,225
- Turn the end part.
- Wait.
765
00:45:12,643 --> 00:45:14,079
I think Orlando is planning
766
00:45:14,212 --> 00:45:15,546
all of this. He who...
767
00:45:15,680 --> 00:45:17,015
He put us here. P>
768
00:45:17,182 --> 00:45:19,217
He made us think
that Sahara flu is real
769
00:45:19,350 --> 00:45:21,019
and makes us wait < br /> for five years here.
770
00:45:21,152 --> 00:45:22,720
- That's impossible.
- Houston.
771
00:45:22,854 --> 00:45:23,855
Can you try to calm down?
772
00:45:24,022 --> 00:45:25,356
You don't understand,
but I understand.
773
00:45:25,490 --> 00:45:26,691
This is very reasonable
for me now.
774
00:45:26,825 --> 00:45:27,893
This is his wish.
775
00:45:28,159 --> 00:45:29,761
He wants us all to go crazy
776
00:45:29,895 --> 00:45:31,696
but I understand
777
00:45:31,830 --> 00:45:33,231
because I know what
he did to us.
778
00:45:33,364 --> 00:45:34,833
Houston, since when
you can't sleep?
779
00:45:34,966 --> 00:45:36,167
How do I know! Bodo about sleep! P>
780
00:45:36,401 --> 00:45:37,903
I don't need sleep.
Sleeping for the weak
781
00:45:38,036 --> 00:45:40,171
like you guys, but the Orlando plan
782
00:45:40,305 --> 00:45:41,773
will fail
783
00:45:41,907 --> 00:45:44,175
because I know what
is doing to us.
784
00:45:44,309 --> 00:45:46,111
Fine. This means
big conspiracy theories. P>
785
00:45:46,244 --> 00:45:47,445
This is not a theory. P>
786
00:45:48,146 --> 00:45:49,347
- I know I'm right.
- You know you're right
787
00:45:49,480 --> 00:45:51,549
looking at the door
closing in the video?
788
00:45:51,682 --> 00:45:53,251
You're just too scared
to admit it.
789
00:45:53,384 --> 00:45:54,585
Can you talk carefully?
790
00:45:54,820 --> 00:45:56,121
Gosh. You make me dizzy. P>
791
00:45:56,254 --> 00:45:57,388
Maybe you need ruqyah. P>
792
00:45:57,522 --> 00:45:59,257
Honey, can you say
something useful
793
00:45:59,390 --> 00:46:00,391
in this stressful situation? P>
794
00:46:00,525 --> 00:46:02,293
- Maybe the video is fake.
How fake?
795
00:46:02,794 --> 00:46:03,895
- For what?
- That's what I mean.
796
00:46:04,062 --> 00:46:05,563
- We don't know anything.
- Let me guess.
797
00:46:05,696 --> 00:46:07,298
Your idea is sitting
just sweet here?
798
00:46:07,432 --> 00:46:09,067
- Do we have any other choice?
- You can
799
00:46:09,200 --> 00:46:10,401
was forcibly evicted like Orlando.
800
00:46:10,535 --> 00:46:11,937
That's just a guess.
801
00:46:12,070 --> 00:46:14,072
How many times will you
say the same thing?
802
00:46:14,205 --> 00:46:16,341
As much as needed
until you understand.
803
00:46:16,474 --> 00:46:17,442
Maybe the terminal is dead
804
00:46:17,575 --> 00:46:18,844
because we've already
not need it.
805
00:46:19,144 --> 00:46:20,946
- Maybe the flu outbreak is done.
- Yes, Atlanta.
806
00:46:21,212 --> 00:46:22,981
Maybe we will all be safe.
807
00:46:23,114 --> 00:46:24,782
Maybe in a few days,
we will get out of here
808
00:46:24,916 --> 00:46:25,851
and everything is perfect.
809
00:46:25,984 --> 00:46:27,085
Maybe your little angel
810
00:46:27,285 --> 00:46:29,154
- still alive and big.
- Have you finished talking?
811
00:46:29,554 --> 00:46:31,389
Have you finished sulking?
812
00:46:32,123 --> 00:46:34,225
We have to act
while still in control.
813
00:46:34,359 --> 00:46:36,227
Phoenix, I don't want
to say this to you
814
00:46:36,361 --> 00:46:37,896
but we don't hold
in control of anything.
815
00:46:38,029 --> 00:46:40,765
Orlando mengendalikan
seluruh permainan ini.
816
00:46:40,899 --> 00:46:42,567
- He beat us.
- Hope you are right, Houston.
817
00:46:43,534 --> 00:46:44,602
Really.
818
00:46:45,236 --> 00:46:46,671
Because it's better
than the alternatives.
819
00:46:46,804 --> 00:46:48,006
Do you have a plan, Phoenix?
820
00:46:48,139 --> 00:46:49,674
Yes. We have to find a way out. P>
821
00:46:49,807 --> 00:46:50,942
You all sound crazy. P>
822
00:46:51,142 --> 00:46:52,777
Maybe the door lock
can be broken. P>
823
00:46:52,911 --> 00:46:54,779
Sudden depressurization
can result fatal.
824
00:46:54,913 --> 00:46:56,747
I'm willing to take that risk.
825
00:46:56,882 --> 00:46:58,850
- We're safe here.
- No.
826
00:46:58,984 --> 00:47:00,651
- The video is proof.
- That doesn't prove
827
00:47:00,785 --> 00:47:02,120
anything. I'm still
not sure that's true. P>
828
00:47:02,253 --> 00:47:03,654
What other proof do you need? P>
829
00:47:04,589 --> 00:47:05,991
We don't know what happened. P>
830
00:47:06,124 --> 00:47:08,293
- We have to act .
- Fine. Let's vote. P>
831
00:47:08,426 --> 00:47:10,195
I don't need your permission
to make your own plan. P>
832
00:47:10,328 --> 00:47:12,363
- Aku bisa berikan dua suara?
- Houston, fokus.
833
00:47:12,663 --> 00:47:15,033
Stop it, Officer. Don't shoot me. P>
834
00:47:15,967 --> 00:47:17,502
I always say that
835
00:47:17,635 --> 00:47:19,204
when I was little. You ever
836
00:47:19,337 --> 00:47:20,805
- put a gun by the police?
- Houston! P>
837
00:47:20,939 --> 00:47:22,240
Bodo! We ran away
838
00:47:22,373 --> 00:47:23,975
and found the bastard
the liar! Orlando! P>
839
00:47:24,109 --> 00:47:25,877
We skinned him alive!
I think it's a good plan! P>
840
00:47:26,011 --> 00:47:27,478
- He's gone crazy.
- I've gone crazy
841
00:47:27,645 --> 00:47:30,048
<
842
00:47:30,916 --> 00:47:32,951
843
00:47:33,084 --> 00:47:34,385
844
00:48:27,038 --> 00:48:27,973
We can't decide
845
00:48:30,408 --> 00:48:31,276
when Houston is like this.
846
00:48:32,143 --> 00:48:33,211
Good night.
847
00:48:34,712 --> 00:48:36,447
Hi.
848
00:48:37,682 --> 00:48:39,450
Why haven't you slept?
849
00:48:39,884 --> 00:48:42,353
Just want to see you.
850
00:48:42,920 --> 00:48:45,590
- Can you see?
- A little.
851
00:48:46,224 --> 00:48:47,292
I don't want Boston looking for
852
00:48:48,226 --> 00:48:49,894
- in front of his face.
- Very good.
853
00:48:53,164 --> 00:48:55,466
Have you found something?
854
00:48:55,700 --> 00:48:57,735
Not yet.
855
00:48:58,103 --> 00:48:59,037
Yes.
856
00:48:59,604 --> 00:49:00,705
I can't sleep.
857
00:49:01,606 --> 00:49:02,707
What's wrong?
858
00:49:03,941 --> 00:49:05,276
I'm trying to remember...
859
00:49:06,244 --> 00:49:09,280
everyone's name
860
00:49:10,148 --> 00:49:11,482
There's Barry.
861
00:49:12,483 --> 00:49:14,152
- Raymond.
- Olivia.
862
00:49:14,752 --> 00:49:16,487
- Cedric.
- Then... p >
863
00:49:18,456 --> 00:49:19,757
Houston.
864
00:49:19,957 --> 00:49:21,926
What's his real name?
865
00:49:22,327 --> 00:49:23,928
He never told us.
866
00:49:25,630 --> 00:49:26,697
Did you hear that?
867
00:49:27,432 --> 00:49:28,433
Yes . What is that? P>
868
00:49:36,474 --> 00:49:37,442
Houston. P>
869
00:49:38,243 --> 00:49:39,577
No.
870
00:49:48,586 --> 00:49:49,820
Houston. P>
871
00:49:49,954 --> 00:49:51,689
What happened? P>
872
00:49:52,590 --> 00:49:53,624
Damn.
873
00:49:59,397 --> 00:50:00,865
Houston, stop it.
874
00:50:31,962 --> 00:50:32,830
Houston.
875
00:51:35,693 --> 00:51:36,794
What are...
876
00:51:46,704 --> 00:51:48,539
You're still thinking
we are safe here , Boston? P>
877
00:52:05,856 --> 00:52:06,891
I'm scared. P>
878
00:52:09,560 --> 00:52:10,595
Me too. P>
879
00:52:14,064 --> 00:52:15,466
Who are they? P>
880
00:52:16,133 --> 00:52:17,468
I don't know. I don't...
881
00:52:19,136 --> 00:52:21,972
People who are immune
from Sahara flu? I...
882
00:52:24,409 --> 00:52:25,810
Bagaimana mereka
temukan bungker ini?
883
00:52:29,680 --> 00:52:32,283
Maybe hear Houston's scream.
884
00:52:37,755 --> 00:52:39,524
I don't know. Come on...
885
00:52:41,892 --> 00:52:43,594
Let's take a break. P>
886
00:52:45,396 --> 00:52:46,764
- Alright.
- Good night. P>
887
00:52:47,064 --> 00:52:48,098
Good night. P>
888
00:53:37,014 --> 00:53:37,882
No. P>
889
00:53:42,820 --> 00:53:44,489
Phoenix. P>
890
00:53:47,157 --> 00:53:48,359
Don't move. P>
891
00:53:49,327 --> 00:53:51,662
- What's wrong?
- Look down slowly
892
00:53:52,196 --> 00:53:54,832
but very carefully.
893
00:54:00,471 --> 00:54:02,172
You make me very scared.
894
00:54:03,741 --> 00:54:05,343
This is just a little mouse. Hi. P>
895
00:54:05,476 --> 00:54:07,345
Don't touch. Maybe he is sick. P>
896
00:54:07,478 --> 00:54:09,414
No. Only humans
can get Sahara flu. P>
897
00:54:09,547 --> 00:54:12,717
- I mean rabies.
- Hi, little friend. P>
898
00:54:13,551 --> 00:54:14,552
Come here. P>
899
00:54:23,193 --> 00:54:24,462
How can he go there?
900
00:54:24,762 --> 00:54:26,163
Isn't the bunker tightly closed?
901
00:54:26,297 --> 00:54:28,232
God, Atlanta. That's a miracle. P>
902
00:54:28,366 --> 00:54:30,301
No. Phoenix, he's right. P>
903
00:54:30,435 --> 00:54:32,837
You have to be careful.
Your shirt isn't tight. P>
904
00:54:33,070 --> 00:54:34,305
Kurasa ini kesalahanku.
905
00:54:35,205 --> 00:54:37,775
I found the panel yesterday
and tried opening it.
906
00:54:38,242 --> 00:54:40,177
This mouse must have come in from there.
907
00:54:40,645 --> 00:54:43,348
- What are you looking for?
- Way out.
908
00:54:46,216 --> 00:54:48,052
"Emergency ventilation."
909
00:54:56,527 --> 00:54:57,595
Did you see something?
910
00:54:58,062 --> 00:54:59,730
No. Empty. P>
911
00:55:01,866 --> 00:55:03,468
Do you have this panel? P>
912
00:55:22,353 --> 00:55:24,188
I don't understand. P>
913
00:55:24,321 --> 00:55:25,956
This doesn't make sense. P>
914
00:55:26,090 --> 00:55:27,458
Maybe this is a ventilation system
915
00:55:27,625 --> 00:55:29,159
p>
916
00:55:29,494 --> 00:55:30,795
- connecting all bunkers.
- Yes.
917
00:55:30,928 --> 00:55:32,697
Yes, there is a ventilation hole
918
00:55:32,830 --> 00:55:33,998
throughout the Americas.
919
00:55:34,131 --> 00:55:35,132
Stop acting annoying.
920
00:55:35,466 --> 00:55:36,967
I'm just discussing.
921
00:55:37,101 --> 00:55:38,703
Aren't we buried
9 meters in the ground?
922
00:55:38,836 --> 00:55:41,138
Yes. That's what I mean. P>
923
00:55:41,271 --> 00:55:43,641
There must be land behind the wall. P>
924
00:55:43,774 --> 00:55:47,177
Not open space or ventilation. P>
925
00:55:47,311 --> 00:55:49,680
Does asking a lot
make you happy?
926
00:55:49,814 --> 00:55:51,516
Feeling you're solving a mystery?
927
00:55:51,649 --> 00:55:53,884
Tell your idea, Chicago.
928
00:55:54,018 --> 00:55:55,486
Nothing. Just shut up. P>
929
00:55:56,186 --> 00:55:57,622
The same thing will still happen. P>
930
00:55:57,755 --> 00:55:59,123
This time, I agree with Chicago. P>
931
00:56:00,024 --> 00:56:01,626
- I think we should wait.
- Of course. P>
932
00:56:01,759 --> 00:56:03,160
You think we should wait.
That's your answer
933
00:56:03,293 --> 00:56:05,229
for everyone! Sitting waiting. P>
934
00:56:05,430 --> 00:56:06,831
We've listened to you
935
00:56:07,197 --> 00:56:09,867
all this time and every day
things are getting worse. P>
936
00:56:10,000 --> 00:56:12,236
You think we can do
something against Orlando?
937
00:56:12,537 --> 00:56:14,038
Against Houston?
938
00:56:14,171 --> 00:56:15,372
The rat? Against...
939
00:56:15,506 --> 00:56:16,707
- Stop fighting!
- everything that happened? P>
940
00:56:17,975 --> 00:56:19,444
What we need now
is information. P>
941
00:56:19,744 --> 00:56:22,212
Idea nice. Search for information. P>
942
00:56:22,346 --> 00:56:23,681
We know we are connected
943
00:56:23,814 --> 00:56:25,015
to the Domain network. P>
944
00:56:25,182 --> 00:56:27,084
There must be a way to access data
945
00:56:27,217 --> 00:56:28,619
- from other bunkers.
- Even if there is a way
946
00:56:28,753 --> 00:56:30,187
- what do we get?
- I don't know, but maybe
947
00:56:30,320 --> 00:56:31,722
we can contact another .
948
00:56:31,856 --> 00:56:33,891
It could be. I'll do it. P>
949
00:56:36,894 --> 00:56:39,196
I think we all have to start
950
00:56:39,329 --> 00:56:40,798
- around the bunker...
- Who made you chairman? P>
951
00:56:41,231 --> 00:56:43,367
I advanced because there was no
who wants to do it again.
952
00:56:43,501 --> 00:56:45,135
- Maybe we should vote.
- Boston, stop wasting time.
953
00:56:45,269 --> 00:56:46,904
- I'm the one...
- Stop it! P>
954
00:56:49,106 --> 00:56:51,842
- The system is starting to break.
- It's broken. P>
955
00:56:52,042 --> 00:56:54,011
So we have to
find a way out of here. P>
956
00:56:54,178 --> 00:56:56,547
- How's that?
- I don't know yet. P>
957
00:56:57,181 --> 00:56:59,116
Emergency release? Anything. P>
958
00:56:59,249 --> 00:57:01,051
I don't know. There must be a way. P>
959
00:57:01,318 --> 00:57:03,387
Fine. P>
960
00:57:03,721 --> 00:57:05,189
Tell me where to start
. I'll help. P>
961
00:57:05,355 --> 00:57:07,558
Berpikir kreatif. Coba apa saja.
962
00:57:13,030 --> 00:57:14,131
Boston, you too.
963
00:57:16,266 --> 00:57:19,203
- Chicago, do you want to help us?
- Sorry.
964
00:57:20,237 --> 00:57:22,473
- I can't escape from prison.
- Come on. P>
965
00:57:23,608 --> 00:57:25,810
- You're smart.
- Don't bother me. P>
966
00:57:28,145 --> 00:57:29,480
What are we looking for? P>
967
00:57:29,614 --> 00:57:30,981
Can you guys be noisy? P>
968
00:57:31,115 --> 00:57:32,082
I'm trying to focus.
969
00:57:32,282 --> 00:57:34,318
Sorry, Princess.
970
00:58:43,120 --> 00:58:44,254
Atlanta, what are you doing?
971
00:58:44,989 --> 00:58:47,091
Supplival must be sent
from somewhere.
972
00:58:47,825 --> 00:58:50,194
I think this is connected
to the pipe behind it.
973
00:58:50,527 --> 00:58:51,929
I will disassemble it.
I think there is something
974
00:58:52,062 --> 00:58:54,164
- behind it.
- Atlanta, if you unload it
975
00:58:54,298 --> 00:58:55,700
you can cut off access to food. P>
976
00:58:55,833 --> 00:58:57,167
Yes, I agree with Boston. P>
977
00:58:57,301 --> 00:58:59,036
I told you
try what only, but...
978
00:58:59,169 --> 00:59:00,137
No.
979
00:59:00,938 --> 00:59:03,974
No. If I will starve to death
980
00:59:04,308 --> 00:59:06,510
berarti itu memang rencana Tuhan.
981
00:59:26,330 --> 00:59:28,232
- What did you see?
- Nothing.
982
00:59:29,033 --> 00:59:31,368
Only empty space.
983
00:59:32,870 --> 00:59:36,040
- Didn't you see anything?
- No. Darkness. P>
984
00:59:38,208 --> 00:59:41,578
But the space behind
this wall is very large. P>
985
00:59:42,747 --> 00:59:43,981
It doesn't make sense. P>
986
00:59:50,755 --> 00:59:51,989
Atlanta, your door. P>
987
00:59:56,060 --> 00:59:56,994
Atlanta!
988
01:00:07,271 --> 01:00:09,473
Father, make me brave.
989
01:00:09,840 --> 01:00:11,375
Enough to face darkness.
990
01:00:11,876 --> 01:00:13,443
Darkness that attracts me.
991
01:00:13,878 --> 01:00:15,379
Help me return see.
992
01:00:15,680 --> 01:00:17,114
To understand clearly
appears after dark.
993
01:00:18,215 --> 01:00:21,451
No. Yes, Lord. P>
994
01:00:36,767 --> 01:00:39,036
"To understand clearly
appears after dark." P>
995
01:01:06,663 --> 01:01:08,432
Chicago. P>
996
01:01:09,800 --> 01:01:10,801
What are you doing? P>
997
01:01:21,445 --> 01:01:22,512
- Denver!
- What? P>
998
01:01:22,679 --> 01:01:24,715
- Atlanta is gone
- What? When? P>
999
01:01:25,149 --> 01:01:26,483
Look at the Chicago screen. P>
1000
01:01:34,158 --> 01:01:35,492
What is Supplival? P>
1001
01:01:38,628 --> 01:01:40,197
Dia membuat dirinya kelaparan.
1002
01:01:47,972 --> 01:01:50,274
Chicago, please don't do this.
1003
01:01:50,707 --> 01:01:52,242
We can skip this, Chicago.
1004
01:01:52,642 --> 01:01:53,844
There will be no survivors.
1005
01:01:55,012 --> 01:01:56,180
We need you.
1006
01:01:57,381 --> 01:01:58,348
That's not true.
1007
01:02:00,250 --> 01:02:02,386
Chicago, don't do this.
1008
01:02:04,889 --> 01:02:07,091
I don't want to do anything else.
1009
01:02:18,402 --> 01:02:19,503
Goodbye, everyone. p >
1010
01:02:20,170 --> 01:02:23,673
Please, Chicago.
Don't do this!
1011
01:02:24,875 --> 01:02:27,845
No.
1012
01:02:59,309 --> 01:03:00,444
Yes God.
1013
01:03:02,880 --> 01:03:04,348
I can't see it.
1014
01:03:06,616 --> 01:03:07,617
p>
1015
01:03:08,118 --> 01:03:10,921
Don't look.
1016
01:03:12,923 --> 01:03:15,059
Why are you so cruel?
1017
01:03:15,192 --> 01:03:18,095
I'm facing it
in my own way.
1018
01:03:18,362 --> 01:03:20,664
Show a little feeling, Robot.
1019
01:03:29,940 --> 01:03:30,941
He's our friend.
1020
01:03:32,409 --> 01:03:35,279
Hi.
1021
01:03:35,412 --> 01:03:36,847
I don't want to continue this
1022
01:03:37,281 --> 01:03:38,949
but I get new information.
1023
01:03:39,516 --> 01:03:41,151
New information is
a good thing now.
1024
01:03:42,252 --> 01:03:44,188
All bunkers are connected, right?
1025
01:03:44,321 --> 01:03:46,156
Every bunker on Network
has its own screen.
1026
01:03:46,290 --> 01:03:48,292
Means there are 500,000.
1027
01:03:48,859 --> 01:03:51,328
Domains restrict access
1028
01:03:51,628 --> 01:03:54,064
for seven people in your group.
1029
01:03:54,464 --> 01:03:56,666
Everything is there, but you
can't see it.
1030
01:03:57,267 --> 01:03:58,668
You can access it now?
1031
01:03:58,936 --> 01:04:00,270
Already.
1032
01:04:01,505 --> 01:04:03,840
I can only access
one by one. This...
1033
01:04:04,041 --> 01:04:05,175
It's random. P>
1034
01:04:06,010 --> 01:04:08,512
I think they've
taken this person. P>
1035
01:04:12,016 --> 01:04:13,183
Who is that? P>
1036
01:04:13,951 --> 01:04:16,053
- I don't know.
- Why can't we hear? P>
1037
01:04:16,186 --> 01:04:18,222
I didn't find the audio.
Only videos. P>
1038
01:04:18,355 --> 01:04:20,024
So, we can't
communicate with they and...
1039
01:04:21,125 --> 01:04:22,192
they can't see us.
1040
01:04:23,928 --> 01:04:26,063
- That means it's a live broadcast.
- Yes.
1041
01:04:29,799 --> 01:04:33,037
It's strange to see a new face
after all these years.
1042
01:04:53,490 --> 01:04:54,558
Yes, Lord.
1043
01:04:55,359 --> 01:04:56,927
I've seen
many suicides.
1044
01:05:04,368 --> 01:05:07,604
This is very...
1045
01:05:09,073 --> 01:05:10,907
- I don't know.
- There's more.
1046
01:05:11,475 --> 01:05:12,376
What?
1047
01:05:12,576 --> 01:05:14,711
There are only 1,000 screens
1048
01:05:14,878 --> 01:05:16,213
from the main server.
1049
01:05:17,214 --> 01:05:19,916
- Then?
- There should be 500,000.
1050
01:05:20,684 --> 01:05:21,685
One from each bunker.
1051
01:05:22,052 --> 01:05:24,554
Maybe you just can't
access everything?
1052
01:05:24,688 --> 01:05:27,191
No. I think that
1053
01:05:27,824 --> 01:05:28,925
is impossible
1054
01:05:29,159 --> 01:05:31,261
so, I checked it three times,
but I tell you...
1055
01:05:33,330 --> 01:05:34,631
there are only 1,000 bunkers. P>
1056
01:05:34,999 --> 01:05:38,035
- That means?
- They cheat us.
1057
01:05:46,876 --> 01:05:48,012
We have to get out of here.
1058
01:05:48,645 --> 01:05:49,513
How?
1059
01:05:52,916 --> 01:05:54,418
When we comb the bunker
1060
01:05:55,119 --> 01:05:57,521
I found the connecting cable...
1061
01:05:58,288 --> 01:05:59,823
door to the computer.
1062
01:05:59,990 --> 01:06:01,191
If we cut it
1063
01:06:01,325 --> 01:06:02,592
the computer can't
control the door again ?
1064
01:06:02,959 --> 01:06:04,794
Ya. Mungkin bisa terbuka.
1065
01:06:05,095 --> 01:06:07,797
Or break the function
life support
1066
01:06:07,931 --> 01:06:10,834
and we starve or
suffocate in the dark.
1067
01:06:11,001 --> 01:06:12,969
I have to get out of here
in my way myself.
1068
01:06:13,737 --> 01:06:15,272
I don't want to be pulled out
like the others.
1069
01:06:15,539 --> 01:06:17,741
Let's just say we made it out
1070
01:06:17,874 --> 01:06:20,744
and we don't get the Sahara flu
in a matter of a few hours.
1071
01:06:20,877 --> 01:06:23,080
We stay very far apart
1072
01:06:23,380 --> 01:06:24,681
in a place that has been destroyed.
1073
01:06:24,948 --> 01:06:26,116
We need a location to meet.
1074
01:06:26,783 --> 01:06:28,052
We have to walk. P>
1075
01:06:28,552 --> 01:06:30,154
There may be a
vehicle that is still functioning. P>
1076
01:06:30,920 --> 01:06:32,522
The odds are small. P>
1077
01:06:32,956 --> 01:06:33,957
Alright. P>
1078
01:06:34,758 --> 01:06:35,959
Four The Corners Monument
1079
01:06:36,226 --> 01:06:37,794
where Arizona, Colorado,
1080
01:06:37,961 --> 01:06:39,263
Utah, and New Mexico meet. P>
1081
01:06:39,629 --> 01:06:41,631
That's too far away. Not safe. P>
1082
01:06:41,898 --> 01:06:43,200
Very insecure. P>
1083
01:06:44,334 --> 01:06:46,370
- Aku akan menemuimu.
- Ke Phoenix?
1084
01:06:48,305 --> 01:06:49,239
The distance is one state.
1085
01:06:49,473 --> 01:06:50,907
I know, but it certainly can.
1086
01:06:51,141 --> 01:06:52,276
Are there government buildings
1087
01:06:52,409 --> 01:06:54,010
or other
located in the middle ?
1088
01:06:54,444 --> 01:06:56,480
- Yes. City Hall.
- We meet there. P>
1089
01:06:57,147 --> 01:06:59,183
- Are you sure?
- Of course. P>
1090
01:07:02,119 --> 01:07:03,053
How about me? P>
1091
01:07:04,621 --> 01:07:07,023
You may also join.
1092
01:07:07,457 --> 01:07:09,393
The distance is 3,000 miles.
1093
01:07:14,831 --> 01:07:15,832
Forget it.
1094
01:07:16,533 --> 01:07:18,502
Only burden.
1095
01:07:18,835 --> 01:07:20,204
I'll find my own way.
1096
01:07:20,837 --> 01:07:22,038
Sorry, Boston.
1097
01:07:22,972 --> 01:07:25,375
- One last thing.
- Okay.
1098
01:07:26,810 --> 01:07:27,877
We have to vote.
1099
01:07:29,813 --> 01:07:32,182
Seriously? You still want to vote? P>
1100
01:07:32,782 --> 01:07:33,717
That's what we do. P>
1101
01:07:34,684 --> 01:07:36,086
First. P>
1102
01:07:36,653 --> 01:07:37,821
We are only three. P>
1103
01:07:38,522 --> 01:07:40,224
You know the results of the vote.
1104
01:07:41,358 --> 01:07:42,326
Please.
1105
01:07:44,128 --> 01:07:45,129
The last one.
1106
01:07:46,530 --> 01:07:47,564
Alright.
1107
01:07:48,732 --> 01:07:50,400
Who agrees to run away?
1108
01:07:54,604 --> 01:07:55,639
That's the decision.
1109
01:07:59,876 --> 01:08:00,977
Did you find the cable?
1110
01:08:03,079 --> 01:08:03,947
Yes.
1111
01:08:06,183 --> 01:08:07,151
Let's do it.
1112
01:08:36,413 --> 01:08:37,881
Something happened.
1113
01:08:40,217 --> 01:08:41,285
I'll try the door.
1114
01:08:48,892 --> 01:08:49,859
I'll go up.
1115
01:08:50,894 --> 01:08:51,995
Phoenix, wait!
1116
01:09:04,641 --> 01:09:05,675
I'll find you...
1117
01:09:06,643 --> 01:09:07,611
whatever happens.
1118
01:09:12,081 --> 01:09:13,217
I love you, Phoenix.
1119
01:09:16,152 --> 01:09:17,321
I love you too.
1120
01:11:15,071 --> 01:11:16,139
You're here.
1121
01:11:19,208 --> 01:11:20,344
Is this real?
1122
01:11:21,978 --> 01:11:23,079
I... .
1123
01:11:35,258 --> 01:11:37,093
This is real.
1124
01:12:04,187 --> 01:12:06,523
This feels like a dream.
1125
01:12:10,026 --> 01:12:11,961
If this is a dream,
I won't be here.
1126
01:12:16,500 --> 01:12:17,367
Yes. P>
1127
01:12:18,535 --> 01:12:19,536
Hi. P>
1128
01:12:26,443 --> 01:12:27,811
You're taller than I thought. P>
1129
01:12:32,949 --> 01:12:34,317
How can we meet? P>
1130
01:12:34,751 --> 01:12:35,685
I don't know. P>
1131
01:12:36,586 --> 01:12:37,621
I don't know either.
1132
01:12:38,755 --> 01:12:40,189
I don't remember this place.
1133
01:12:44,027 --> 01:12:45,028
57.
1134
01:13:00,143 --> 01:13:01,077
Maybe they moved us.
1135
01:13:01,210 --> 01:13:02,612
Tidak. Kita pasti menyadarinya.
1136
01:13:04,681 --> 01:13:06,049
Maybe we are here from the start.
1137
01:13:15,759 --> 01:13:18,127
The others must be here, right?
1138
01:13:20,664 --> 01:13:23,266
I don't know.
1139
01:13:26,269 --> 01:13:27,270
There.
1140
01:14:55,992 --> 01:14:57,160
>
1141
01:14:59,295 --> 01:15:00,296
God,
1142
01:15:05,334 --> 01:15:06,469
Gosh.
1143
01:15:06,770 --> 01:15:09,172
Phoenix.
1144
01:15:21,718 --> 01:15:22,819
Phoenix, come here. Look there. P>
1145
01:15:27,156 --> 01:15:28,157
Get down. P>
1146
01:15:28,725 --> 01:15:30,259
What are our plans? P>
1147
01:15:30,493 --> 01:15:31,995
Find a way out of here. P>
1148
01:15:32,161 --> 01:15:33,529
- No. I need an answer.
- No, Phoenix. P>
1149
01:15:39,002 --> 01:15:40,336
We have to find a way out. P>
1150
01:15:40,469 --> 01:15:41,738
Someone knows what happened. P>
1151
01:15:41,971 --> 01:15:43,039
I will switch them .
1152
01:15:43,506 --> 01:15:45,709
Wait. Why? P>
1153
01:15:48,277 --> 01:15:49,345
Because they block
the only way out. P>
1154
01:15:50,146 --> 01:15:51,180
Hey! P>
1155
01:15:56,653 --> 01:15:57,821
Road. P>
1156
01:15:58,387 --> 01:15:59,322
Wait. < /p>
1157
01:16:25,915 --> 01:16:27,617
Baik.
1158
01:16:29,018 --> 01:16:30,119
Phoenix, we can't come here.
1159
01:16:32,421 --> 01:16:34,057
We have to go.
1160
01:16:49,773 --> 01:16:50,907
Not before I know
what place this.
1161
01:17:04,788 --> 01:17:05,789
See.
1162
01:17:10,159 --> 01:17:11,761
Phoenix, are you sure about this?
1163
01:17:14,430 --> 01:17:15,665
Phoenix.
1164
01:17:34,250 --> 01:17:37,286
Phoenix, we have to go. Come on. P>
1165
01:17:39,322 --> 01:17:41,657
- Kimberly.
- Nadine? P>
1166
01:17:44,193 --> 01:17:45,528
- Hey.
- Sit down, Dean. P>
1167
01:17:45,661 --> 01:17:47,063
What are you doing?
Lower your gun.
1168
01:17:47,196 --> 01:17:48,464
Lower your gun. Calm down. P>
1169
01:17:48,698 --> 01:17:50,666
- Don't put it on him.
- Kimberly, step aside. P>
1170
01:17:50,800 --> 01:17:52,201
What are you doing? This is crazy. P>
1171
01:17:52,335 --> 01:17:54,070
He is very dangerous. P>
1172
01:17:54,203 --> 01:17:55,905
He is not dangerous.
I know him. Calm down. P>
1173
01:17:56,039 --> 01:17:57,506
You don't know him at all. P>
1174
01:17:57,807 --> 01:17:59,375
- Good.
- Sit down. P>
1175
01:18:00,343 --> 01:18:01,377
Alright. P>
1176
01:18:02,045 --> 01:18:03,046
Alright.
1177
01:18:07,016 --> 01:18:08,484
I just want to know
what happened.
1178
01:18:09,819 --> 01:18:11,220
This is an experiment.
1179
01:18:12,321 --> 01:18:14,023
Kimberly, you're still in jail.
1180
01:18:14,490 --> 01:18:17,626
You hope we
believe this nonsense?
1181
01:18:25,168 --> 01:18:27,403
- The plague is a lie.
- No.
1182
01:18:28,504 --> 01:18:30,807
That's not a lie, but a story.
1183
01:18:32,141 --> 01:18:33,176
I...
1184
01:18:34,643 --> 01:18:36,545
I tried to create
a better life
1185
01:18:37,113 --> 01:18:38,181
and I succeeded.
1186
01:18:39,182 --> 01:18:40,249
Very successful.
1187
01:18:40,784 --> 01:18:43,019
What do you mean? I see the news. P>
1188
01:18:43,452 --> 01:18:45,354
- Yes.
- We fabricated it
1189
01:18:45,488 --> 01:18:46,689
to make it more convincing. P>
1190
01:18:46,823 --> 01:18:49,425
- "Writing." Gosh.
- I don't understand. P>
1191
01:18:50,159 --> 01:18:51,527
How are you doing
moving me from prison
1192
01:18:52,295 --> 01:18:53,329
to the bunker? P>
1193
01:18:53,496 --> 01:18:56,766
We gave the anesthetic
in your meal
1194
01:18:57,801 --> 01:18:58,802
fly you from Arizona
1195
01:18:58,935 --> 01:19:00,203
and put you here
the next day.
1196
01:19:01,004 --> 01:19:02,038
Where are we?
1197
01:19:03,539 --> 01:19:04,573
California. P>
1198
01:19:05,374 --> 01:19:06,843
You're a liar. P>
1199
01:19:10,780 --> 01:19:13,216
Why did you force people
to get out of their bunkers? P>
1200
01:19:15,618 --> 01:19:17,386
They turned off the Domain. P>
1201
01:19:18,287 --> 01:19:20,790
- Why?
- Because you drove Orlando. P>
1202
01:19:21,624 --> 01:19:23,893
- Siapa yang tahu soal itu?
- Semua orang!
1203
01:19:24,460 --> 01:19:26,295
Someone leaked the video.
1204
01:19:27,063 --> 01:19:28,798
Spread it on the internet.
1205
01:19:28,932 --> 01:19:30,633
Become national news
for several weeks.
1206
01:19:32,101 --> 01:19:34,470
Media calls you
"Tawang Griya Prisoners." P>
1207
01:19:34,603 --> 01:19:37,106
They are hard to believe
you can be so free
1208
01:19:37,240 --> 01:19:40,810
in prison. That's ridiculous. P>
1209
01:19:41,277 --> 01:19:44,347
We always hold
control over you. Not only that. P>
1210
01:19:44,480 --> 01:19:46,015
The public doesn't like the fact
that you don't know
1211
01:19:46,149 --> 01:19:47,750
is in jail.
They think the bunker
1212
01:19:47,884 --> 01:19:48,918
is too good .
1213
01:19:49,118 --> 01:19:51,287
They think your punishment
is too light.
1214
01:19:51,720 --> 01:19:54,590
Never underestimate
human abilities
1215
01:19:55,124 --> 01:19:56,826
to punish.
1216
01:19:57,726 --> 01:19:59,262
So, they turn it off?
1217
01:20:00,463 --> 01:20:01,464
Yes.
1218
01:20:03,299 --> 01:20:04,500
The public has spoken.
1219
01:20:04,633 --> 01:20:06,936
The government complies with pleasure
1220
01:20:07,803 --> 01:20:09,272
so, everyone pulled out
1221
01:20:09,505 --> 01:20:11,474
the bunker is changed, and...
1222
01:20:12,408 --> 01:20:14,243
you will be included again
until they find a place
1223
01:20:14,410 --> 01:20:18,414
- for you in prison.
- A liar.
1224
01:20:20,083 --> 01:20:22,952
- What's wrong with you?
- You're a fugitive. P>
1225
01:20:23,786 --> 01:20:26,155
I have the right to shoot you. P>
1226
01:20:26,289 --> 01:20:27,756
- Please.
- Denver, stop it. P>
1227
01:20:28,057 --> 01:20:29,325
No. Shut up, Phoenix. P>
1228
01:20:30,293 --> 01:20:32,161
He just bluffs
and I challenge him. P>
1229
01:20:32,461 --> 01:20:33,997
Tell him
the reason you are here. P>
1230
01:20:41,938 --> 01:20:43,172
Why are you there here?
1231
01:20:44,673 --> 01:20:45,942
Denver.
1232
01:20:46,509 --> 01:20:49,478
- You definitely don't want to know.
- It's okay. Tell me. P>
1233
01:20:50,179 --> 01:20:51,314
Trust me. P>
1234
01:20:54,083 --> 01:20:55,618
You're my fault. P>
1235
01:20:58,754 --> 01:20:59,889
Why me? P>
1236
01:21:01,257 --> 01:21:02,325
Why choose us? P>
1237
01:21:07,296 --> 01:21:09,465
You are one of a thousand prisoners
1238
01:21:10,166 --> 01:21:13,369
specially selected
for this program.
1239
01:21:15,504 --> 01:21:17,540
Your psychological evaluation shows
1240
01:21:17,673 --> 01:21:21,010
your small chances will be
/> reveal your history
1241
01:21:21,210 --> 01:21:25,214
and a great opportunity to believe
about the flu story.
1242
01:21:25,514 --> 01:21:27,050
I say if we
can control
1243
01:21:27,183 --> 01:21:28,617
your physical contact
1244
01:21:28,751 --> 01:21:30,954
you will forget the past
1245
01:21:31,087 --> 01:21:32,855
and create a new identity.
1246
01:21:33,589 --> 01:21:34,924
It's true.
1247
01:21:36,525 --> 01:21:37,961
We all lie to each other.
1248
01:21:38,394 --> 01:21:40,563
Honey, everyone lie.
1249
01:21:42,698 --> 01:21:43,866
What are their mistakes?
1250
01:21:44,733 --> 01:21:47,236
- Are you sure you want to know?
- Yes.
1251
01:21:48,104 --> 01:21:49,238
They're my friends.
1252
01:21:53,376 --> 01:21:56,812
P>
1253
01:21:56,946 --> 01:21:58,647
Get out of jail for life. P>
1254
01:21:59,448 --> 01:22:01,750
I think you know the history. P>
1255
01:22:04,787 --> 01:22:06,755
Hector Gonzales is a gang member. P>
1256
01:22:06,889 --> 01:22:10,126
He responsible for at least 20 murders.
1257
01:22:12,695 --> 01:22:15,431
Olivia Michaels has
postpartum depression
1258
01:22:15,564 --> 01:22:17,433
and drowns her three daughters
1259
01:22:17,566 --> 01:22:20,469
before attempting suicide
by swallowing medicine.
1260
01:22:22,105 --> 01:22:25,308
Cedric Jackson gigolo and compactor.
1261
01:22:25,441 --> 01:22:29,212
He killed many men
to make love to him
1262
01:22:29,345 --> 01:22:31,614
stole their money and jewelry.
1263
01:22:33,049 --> 01:22:35,418
Barry O & apos; Malley robbed the bank
with his two brothers. P>
1264
01:22:35,584 --> 01:22:37,920
Then try dividing the result
1265
01:22:38,054 --> 01:22:41,557
and he killed both of them. P>
1266
01:22:47,430 --> 01:22:48,464
Denver? P>
1267
01:22:52,301 --> 01:22:53,436
Please let me know. P>
1268
01:22:55,538 --> 01:22:59,142
Dean Atkins followed
and killed 11 women
1269
01:22:59,575 --> 01:23:03,146
he met
on various dating sites. P>
1270
01:23:24,333 --> 01:23:27,736
I've hear about
someone like you, Nadine.
1271
01:23:28,971 --> 01:23:30,339
You're not our fan?
1272
01:23:32,941 --> 01:23:34,477
You know a lot about us.
1273
01:23:36,045 --> 01:23:39,682
This program is my life. P>
1274
01:23:39,948 --> 01:23:42,885
I watch all of you
every day for 6 years. P>
1275
01:23:43,018 --> 01:23:45,154
I know everything about you. P>
1276
01:23:45,654 --> 01:23:48,757
I give you a purpose in life
1277
01:23:48,891 --> 01:23:50,259
p>
1278
01:23:50,826 --> 01:23:54,563
hope
1279
01:23:54,697 --> 01:23:56,532
and create new things.
1280
01:23:56,665 --> 01:23:59,768
How to live in a human place
1281
01:23:59,902 --> 01:24:02,205
and not a prison
where prisoners are raped
1282
01:24:02,338 --> 01:24:03,272
and killed.
1283
01:24:04,407 --> 01:24:05,674
This is worse.
1284
01:24:05,974 --> 01:24:07,743
That's only because you already know.
1285
01:24:07,876 --> 01:24:09,712
You shouldn't know.
1286
01:24:11,214 --> 01:24:14,283
- Don't know it's fun.
- That's how it is. P>
1287
01:24:15,318 --> 01:24:16,752
- Nadine!
- Here. P>
1288
01:24:17,520 --> 01:24:18,421
Raise your hand. P>
1289
01:24:22,858 --> 01:24:24,493
If this means anything,
I sorry.
1290
01:24:24,860 --> 01:24:26,429
- Stand up.
- Release!
1291
01:24:26,562 --> 01:24:28,264
Wait.
1292
01:25:17,280 --> 01:25:19,782
No.
1293
01:25:32,561 --> 01:25:33,829
I'm looking for you, Phoenix.
1294
01:25:53,282 --> 01:25:54,383
Hi.
1295
01:25:57,620 --> 01:25:59,555
You fainted for a few hours.
1296
01:26:05,494 --> 01:26:07,196
I understand.
1297
01:26:08,664 --> 01:26:10,566
Strike talk?
1298
01:26:16,004 --> 01:26:18,073
Phoenix, I'm still the same.
1299
01:26:19,342 --> 01:26:20,709
I had time to trust you.
1300
01:26:22,378 --> 01:26:23,512
What do you believe?
1301
01:26:24,447 --> 01:26:25,514
That you love me.
1302
01:26:25,681 --> 01:26:27,216
I love you, Phoenix.
1303
01:26:28,517 --> 01:26:31,854
In my own way.
1304
01:26:37,993 --> 01:26:39,628
You love the woman you killed?
1305
01:26:40,996 --> 01:26:43,666
Yes, for some time.
1306
01:26:49,272 --> 01:26:50,573
Then why was it killed?
1307
01:26:53,041 --> 01:26:55,878
I can't explain it
1308
01:26:56,011 --> 01:26:58,547
the way you want.
1309
01:27:01,016 --> 01:27:02,418
You know we are still in jail.
1310
01:27:02,685 --> 01:27:04,353
I've expected it
since you told me
1311
01:27:04,487 --> 01:27:05,588
about your mother.
1312
01:27:06,755 --> 01:27:09,224
Of course I know
my own history...
1313
01:27:09,692 --> 01:27:11,527
and Orlando.
1314
01:27:13,362 --> 01:27:16,064
Three prisoners at one the place. That...
1315
01:27:16,799 --> 01:27:18,667
is certainly no coincidence. P>
1316
01:27:18,901 --> 01:27:20,035
Then why are you silent? P>
1317
01:27:20,168 --> 01:27:21,103
Exciting. P>
1318
01:27:21,570 --> 01:27:24,172
An interesting spectacle. P> p>
1319
01:27:26,008 --> 01:27:27,576
You're a sociopath.
1320
01:27:29,211 --> 01:27:30,746
Yes. They say that. P>
1321
01:27:31,680 --> 01:27:33,549
I'm just another victim? P>
1322
01:27:35,384 --> 01:27:37,386
No. You are special. P>
1323
01:27:41,724 --> 01:27:44,427
Because only you who
can never have
1324
01:27:44,893 --> 01:27:46,261
the way I want. P>
1325
01:28:06,214 --> 01:28:07,950
Berdiri. Jalan.
1326
01:28:56,131 --> 01:28:58,133
Look at this.
1327
01:28:58,801 --> 01:29:02,204
A group of hypocrites.
1328
01:29:05,340 --> 01:29:06,609
What are you, Atlanta?
1329
01:29:08,143 --> 01:29:09,945
What's your fault, Atlanta?
1330
01:29:11,447 --> 01:29:12,481
1331
01:29:12,615 --> 01:29:13,816
until it's brought here.
1332
01:29:15,584 --> 01:29:17,853
Does it have anything to do with
with those little angels?
1333
01:29:25,594 --> 01:29:29,331
I think I'll meet
you guys all in hell.
1334
01:29:31,033 --> 01:29:32,568
Come on.
1335
01:29:45,548 --> 01:29:47,883
There's nothing to die that easily.
1336
01:29:50,686 --> 01:29:51,954
Turn around.
1337
01:29:59,595 --> 01:30:00,929
Enter your cell.
1338
01:30:05,734 --> 01:30:06,869
p>
1339
01:30:08,604 --> 01:30:10,639
Phoenix.
1340
01:30:58,554 --> 01:31:01,456
Don't worry. I'm in the next cell. P>
1341
01:31:05,594 --> 01:31:08,296
Father, make me brave. P>
1342
01:31:18,106 --> 01:31:20,676
Enough to face darkness. P>
1343
01:31:36,792 --> 01:31:38,961
Darkness that draws me. P>
1344
01:31:42,665 --> 01:31:46,001
During a storm crashing...
1345
01:31:56,044 --> 01:31:58,380
lift me to the hurricane
with glowing eyes
1346
01:32:09,558 --> 01:32:11,493
and believe you are wise.
1347
01:32:23,171 --> 01:32:26,541
Father, make me brave.
1348
01:32:39,988 --> 01:32:42,357
Help me face
the bad side of my human.
1349
01:32:48,563 --> 01:32:50,699
Help me go back to seeing.
1350
01:33:02,510 --> 01:33:05,914
To understand clearly
appears after dark.
1351
01:33:16,024 --> 01:33:17,626
To understand clearly...
1352
01:33:18,560 --> 01:33:19,695
muncul setelah gelap.