1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 2 00:00:03,937 --> 00:00:05,706 The new powerful influenza virus 3 00:00:05,839 --> 00:00:08,442 has killed more than 5,000 people in Egypt 4 00:00:08,609 --> 00:00:10,511 according to a report from Cairo . 5 00:00:13,881 --> 00:00:15,316 Cases of new Sahara flu 6 00:00:15,449 --> 00:00:19,187 are reported in France, Spain, Germany, and Italy. 7 00:00:22,356 --> 00:00:23,457 Flu spreads 8 00:00:23,624 --> 00:00:25,526 faster than the doctor's ability to hold it. 9 00:00:30,198 --> 00:00:31,899 Flu has reached the coast of America 10 00:00:32,032 --> 00:00:33,067 with a case report in... 11 00:00:33,334 --> 00:00:34,335 We can report that millions of people 12 00:00:34,468 --> 00:00:35,636 died in the Middle East. 13 00:00:36,270 --> 00:00:37,638 ... and San Francisco. 14 00:00:43,211 --> 00:00:45,579 We got a report millions of people died... . 15 00:00:54,988 --> 00:00:56,290 World Health Organization 16 00:00:56,524 --> 00:00:58,726 warns of this event can end humanity. 17 00:00:58,859 --> 00:01:00,428 ... this event can end humanity . 18 00:01:05,199 --> 00:01:07,235 Riots occur throughout the country 19 00:01:07,368 --> 00:01:09,403 when people are determined to secure 20 00:01:09,537 --> 00:01:11,272 savior bunkers for his family. 21 00:01:11,405 --> 00:01:13,407 To ensure continuity of the human race. 22 00:01:16,544 --> 00:01:18,912 The World Health Agency has begun construction 23 00:01:19,046 --> 00:01:21,249 half million underground bunkers. 24 00:01:26,754 --> 00:01:28,789 Scientists struggle to find a cure 25 00:01:28,922 --> 00:01:31,125 but they warn Sahara flu death rates 26 00:01:31,259 --> 00:01:33,461 can reach 100 percent. 27 00:01:38,098 --> 00:01:39,733 Authorities promise lottery winners 28 00:01:39,867 --> 00:01:42,770 can enter the bunker within 24 hours. 29 00:01:43,171 --> 00:01:44,071 ... survive. 30 00:01:47,408 --> 00:01:50,278 With estimates of fatalities reaching three billion in the world 31 00:01:50,411 --> 00:01:53,347 it cannot be ascertained whether bunkers will be completed on time. 32 00:01:57,385 --> 00:01:59,119 Authorities promise lottery winners 33 00:01:59,253 --> 00:02:02,456 can enter the bunker within 24 hours. 34 00:02:06,794 --> 00:02:08,429 This is our last broadcast. 35 00:02:09,397 --> 00:02:11,665 Good luck and God with us. 36 00:02:12,850 --> 00:02:17,850 37 00:02:29,183 --> 00:02:30,651 I'm really disgusted. 38 00:02:30,784 --> 00:02:32,686 I can't see you... 39 00:02:32,820 --> 00:02:34,588 Calm down! You can have a stroke. 40 00:02:34,788 --> 00:02:36,089 At your age, Atlanta, you have to 41 00:02:36,224 --> 00:02:37,791 - take care of yourself. - You look very calm 42 00:02:37,925 --> 00:02:39,793 as a new person just admit to killing. 43 00:02:39,927 --> 00:02:42,296 I'm bored and doing wrong. 44 00:02:42,430 --> 00:02:43,464 I won't hurt you. 45 00:02:43,764 --> 00:02:44,965 You hurt us. We can't pretend 46 00:02:45,098 --> 00:02:46,767 - that you're not a criminal. - Come on. 47 00:02:47,568 --> 00:02:48,869 - You already know I'm a criminal. - Right. 48 00:02:49,002 --> 00:02:49,903 But now we can't pretend... 49 00:02:50,137 --> 00:02:51,239 I'm almost flattered 50 00:02:51,372 --> 00:02:52,706 to hear you say, Denver, but to be honest... 51 00:02:52,840 --> 00:02:54,342 I care about what you think. 52 00:02:54,475 --> 00:02:55,743 You don't care. 53 00:02:56,344 --> 00:02:57,478 - What? - Correct sentence. 54 00:02:57,711 --> 00:02:59,280 You don't care. 55 00:02:59,880 --> 00:03:02,049 What you mean is you don't care. 56 00:03:02,182 --> 00:03:03,684 What if "very bodo"? 57 00:03:03,817 --> 00:03:05,219 - Do you like that, Denver? - That's better. 58 00:03:05,519 --> 00:03:06,720 - Congratulations. - You're starting to make trouble 59 00:03:06,854 --> 00:03:08,188 because it's fun, Orlando? 60 00:03:09,089 --> 00:03:10,291 That's classy. Very mature. 61 00:03:10,424 --> 00:03:11,825 You think I'm here to entertain you? 62 00:03:11,959 --> 00:03:13,494 No. We just think you're crazy. 63 00:03:13,627 --> 00:03:15,229 Are you sure that you mean not you? 64 00:03:15,363 --> 00:03:17,365 Hey. Only God has the right to judge us. 65 00:03:17,631 --> 00:03:20,200 I've looked at boring faces of you guys 66 00:03:20,334 --> 00:03:23,337 in this little digital box for half a decade. 67 00:03:23,871 --> 00:03:25,706 It's time for change, right? 68 00:03:25,973 --> 00:03:28,008 Truth and honesty. 69 00:03:28,141 --> 00:03:30,177 You don't care about honesty. 70 00:03:30,544 --> 00:03:31,945 You just like listening your own babble. 71 00:03:32,145 --> 00:03:33,414 Your words hurt me, Chicago. 72 00:03:33,881 --> 00:03:35,082 I appreciate honesty. 73 00:03:36,183 --> 00:03:37,985 That's what separates men adults and children. 74 00:03:38,118 --> 00:03:39,520 Real men don't lie? 75 00:03:39,653 --> 00:03:40,821 Yes, that's 76 00:03:41,188 --> 00:03:43,156 a coward like you, right? 77 00:03:43,824 --> 00:03:45,326 That means you're a kid... 78 00:03:46,159 --> 00:03:47,027 and I'm a grown man. 79 00:03:47,160 --> 00:03:48,529 You really are never can mix with us. 80 00:03:49,330 --> 00:03:52,099 - This explains a lot of things. - It feels very meaningful 81 00:03:52,232 --> 00:03:53,767 to hear that sentence from you, Atlanta. 82 00:03:53,934 --> 00:03:55,436 It's impossible for you to survive 83 00:03:55,569 --> 00:03:57,905 - in the outside world. - We are all survivors. 84 00:03:58,038 --> 00:03:59,707 I mean life is difficult. 85 00:03:59,873 --> 00:04:01,241 This Atlanta never 86 00:04:01,375 --> 00:04:02,410 - life is hard! - That can't be an excuse 87 00:04:02,610 --> 00:04:04,812 - for your actions. - At least I confess! 88 00:04:04,945 --> 00:04:06,414 How many did you kill? 89 00:04:06,547 --> 00:04:08,516 Honestly, there are 15 people. 90 00:04:08,649 --> 00:04:10,217 I don't know. Maybe 20 people if counted really. 91 00:04:10,351 --> 00:04:13,086 - Yes, God. - "Yes, Lord." Are you serious? 92 00:04:13,253 --> 00:04:15,889 Come on. Mostly because it failed to rob the bank. 93 00:04:16,424 --> 00:04:17,725 Fine. Sorry. Wait. 94 00:04:18,258 --> 00:04:21,028 I have done it for pleasure 95 00:04:21,228 --> 00:04:23,764 and to be honest, it's really exciting. 96 00:04:24,932 --> 00:04:27,901 I'm trying to find a way to to pray for your soul... 97 00:04:28,702 --> 00:04:30,270 but I doubt you have a soul. 98 00:04:30,404 --> 00:04:32,806 That's the greeting from exemplary mother this year. 99 00:04:33,441 --> 00:04:35,075 How does it feel 100 00:04:35,208 --> 00:04:36,810 think of three precious angels 101 00:04:36,944 --> 00:04:39,547 who died with the others above? 102 00:04:40,080 --> 00:04:42,249 - How dare you! - I'm just asking. 103 00:04:42,383 --> 00:04:43,617 They're still small, right? 104 00:04:44,251 --> 00:04:46,487 That's a very bad way to die, what's still so young. 105 00:04:46,620 --> 00:04:47,721 Dude! 106 00:04:47,921 --> 00:04:49,222 Kau kelewatan, Bung. Ucapanmu sangat jahat. 107 00:04:49,357 --> 00:04:51,825 That's what I meant. Truth! 108 00:04:52,125 --> 00:04:55,095 The Truth! You all don't want to hear it! 109 00:04:55,228 --> 00:04:57,264 Do you know? You're right. 110 00:04:58,499 --> 00:05:01,669 I don't want to hear it. 111 00:05:02,235 --> 00:05:03,837 I have a proposal for Domain. 112 00:05:03,971 --> 00:05:06,474 Here it is. Democracy crap. 113 00:05:06,607 --> 00:05:08,376 Since the first day, Orlando has only become 114 00:05:08,509 --> 00:05:10,944 a thorn in the flesh and now he claims 115 00:05:11,078 --> 00:05:12,513 has killed people innocent. 116 00:05:12,646 --> 00:05:13,847 Not all are innocent. 117 00:05:13,981 --> 00:05:15,282 We don't need to listen to it anymore. 118 00:05:15,449 --> 00:05:17,918 We can drive him away and turn off the screen. 119 00:05:18,051 --> 00:05:21,021 I like that! You can't get rid of me. 120 00:05:21,622 --> 00:05:23,591 - I can. - Really? 121 00:05:24,091 --> 00:05:25,659 You can turn off our screen anytime? 122 00:05:25,826 --> 00:05:27,495 It's not that simple. 123 00:05:27,628 --> 00:05:28,862 I found this way 124 00:05:28,996 --> 00:05:30,464 after learning passwords for years 125 00:05:30,598 --> 00:05:32,966 but that doesn't mean I agree with Boston. 126 00:05:33,434 --> 00:05:34,868 Expelling someone is permanent. 127 00:05:35,369 --> 00:05:37,505 We can't cancel it, so, we 128 00:05:37,638 --> 00:05:39,306 we all agree. 129 00:05:39,440 --> 00:05:41,274 So we vote. That's what we do. 130 00:05:41,409 --> 00:05:43,444 This is a silly joke. 131 00:05:43,577 --> 00:05:46,113 I have to listen to this crap 132 00:05:46,246 --> 00:05:47,114 all day long. 133 00:05:47,247 --> 00:05:48,682 Exit me is not a punishment. 134 00:05:48,816 --> 00:05:50,651 Orlando, your expulsion will be permanent. 135 00:05:51,619 --> 00:05:53,286 No contact with anyone 136 00:05:53,421 --> 00:05:54,622 as long as you are here. 137 00:05:54,755 --> 00:05:56,189 That means it can be more than 20 years. 138 00:05:56,323 --> 00:05:59,226 That sounds like 20 years vacation for me. 139 00:05:59,993 --> 00:06:03,063 Who agreed to expel Orlando from the Domain? 140 00:06:03,230 --> 00:06:04,164 I agree. 141 00:06:04,698 --> 00:06:07,367 - Me. - We need one more. Phoenix? 142 00:06:09,336 --> 00:06:11,639 - Rasanya ini salah. - Pikirkan baik-baik. 143 00:06:11,772 --> 00:06:13,240 - This is excessive. - He is indeed overrated. 144 00:06:15,342 --> 00:06:18,011 - I can't do it. - Come on. 145 00:06:18,145 --> 00:06:20,681 He can be alone for
decades. It's not fair. 146 00:06:20,814 --> 00:06:22,382 Maybe he deserves it. 147 00:06:23,316 --> 00:06:26,386 Sorry. Can not. I don't agree. 148 00:06:27,154 --> 00:06:29,523 Denver, I think you agree with Phoenix. 149 00:06:30,023 --> 00:06:31,525 Right. 150 00:06:32,359 --> 00:06:33,561 Means two against three. 151 00:06:34,662 --> 00:06:37,097 Houston, you specify it. What is your choice? 152 00:06:37,230 --> 00:06:39,266 Damn. I don't want to be decisive. 153 00:06:39,399 --> 00:06:40,734 - You have to choose. - Damn. 154 00:06:42,202 --> 00:06:44,071 I can't choose. 155 00:06:44,538 --> 00:06:46,373 Let's make this easy < 156 00:06:47,407 --> 00:06:48,375 Just do it. 157 00:06:49,142 --> 00:06:51,979 - Get rid of me. - I didn't expect it. 158 00:06:52,412 --> 00:06:53,346 Turn off the screen. 159 00:06:53,747 --> 00:06:55,348 I won't do it before Phoenix agrees. 160 00:06:55,483 --> 00:06:57,951 Ini bukan terserah padanya. Kita setuju. Selesai. 161 00:06:58,085 --> 00:06:59,587 He's right, Denver. It's not up to me. 162 00:07:00,287 --> 00:07:02,590 Unplug, Denver. 163 00:07:05,258 --> 00:07:06,794 Have I told you guys I'm psychic? 164 00:07:07,761 --> 00:07:09,963 I can read thoughts and the future. 165 00:07:10,097 --> 00:07:11,765 You want to know the future 166 00:07:11,899 --> 00:07:14,968 - all of you? - Denver, pull it off now. 167 00:07:17,270 --> 00:07:19,039 Pain and suffering. 168 00:07:19,372 --> 00:07:21,208 Life that has never been you can imagine. 169 00:07:21,341 --> 00:07:22,643 There is only misery. 170 00:07:22,776 --> 00:07:25,879 You know what is... It pisses me off 171 00:07:26,213 --> 00:07:28,415 because I won't be here to watch it. 172 00:07:33,721 --> 00:07:34,588 Already. 173 00:07:35,656 --> 00:07:36,590 Amen 174 00:08:10,758 --> 00:08:11,859 You haven't slept yet? 175 00:08:17,931 --> 00:08:18,866 Yes. 176 00:08:32,613 --> 00:08:33,581 How are you? 177 00:08:36,316 --> 00:08:37,450 Restless. 178 00:08:38,552 --> 00:08:41,689 Yes. 179 00:08:46,994 --> 00:08:48,095 Do you agree with me earlier? 180 00:08:50,130 --> 00:08:51,031 Of course. 181 00:08:52,633 --> 00:08:55,002 Aku takkan melakukannya jika kau tak setuju. 182 00:08:56,003 --> 00:08:56,904 I know. 183 00:08:59,973 --> 00:09:02,442 But you really agree with me? 184 00:09:03,510 --> 00:09:04,578 Yes. I... 185 00:09:06,046 --> 00:09:07,815 I'm confused. I can understand 186 00:09:07,948 --> 00:09:09,316 the reason they agreed. 187 00:09:09,717 --> 00:09:11,018 People made mistakes. 188 00:09:11,885 --> 00:09:13,386 We all made a mistake. 189 00:09:13,687 --> 00:09:15,188 So, everyone can't punished? 190 00:09:15,623 --> 00:09:17,725 That's not what I meant. 191 00:09:19,627 --> 00:09:21,361 I just don't feel comfortable... 192 00:09:21,995 --> 00:09:22,863 judge other people. 193 00:09:23,664 --> 00:09:25,666 You have to remember, Phoenix. He isn't dead. 194 00:09:26,199 --> 00:09:30,403 He's still in bunkers in Florida 195 00:09:30,738 --> 00:09:34,441 delivering his crap 196 00:09:34,574 --> 00:09:36,543 so, sleep calmly 197 00:09:37,177 --> 00:09:39,780 Who knows this ends in a year, right? 198 00:09:40,714 --> 00:09:41,581 No problem. 199 00:09:42,282 --> 00:09:43,751 That would be very nice. 200 00:09:44,918 --> 00:09:47,120 Have you ever thought 201 00:09:47,254 --> 00:09:48,722 how does it feel... 202 00:09:49,690 --> 00:09:51,291 together in one room... 203 00:09:52,559 --> 00:09:54,061 sepanjang waktu? 204 00:09:55,295 --> 00:09:57,631 There is no screen anymore... 205 00:09:58,531 --> 00:09:59,767 and can touch you? 206 00:10:03,436 --> 00:10:05,238 Never. 207 00:10:06,039 --> 00:10:08,108 Of course ever. 208 00:10:10,377 --> 00:10:12,379 That's that makes me look forward to the future. 209 00:10:18,018 --> 00:10:19,086 I love you, Phoenix. 210 00:10:21,722 --> 00:10:22,723 I love you too. 211 00:12:12,032 --> 00:12:14,034 Please take a Supplival. 212 00:12:20,707 --> 00:12:22,742 Please take a Supplival. 213 00:12:32,385 --> 00:12:34,221 The supplival has been taken. 214 00:13:10,323 --> 00:13:11,491 - Morning. - Hi. 215 00:13:12,960 --> 00:13:15,595 - Can you sleep? - 216 00:13:18,231 --> 00:13:19,666 Dreaming of your mother again? 217 00:13:22,535 --> 00:13:23,503 Why is your mother? 218 00:13:23,703 --> 00:13:25,605 Thank you for interrupting, Boston. 219 00:13:25,738 --> 00:13:26,639 Morning too, Denver. 220 00:13:26,974 --> 00:13:28,341 Have you ever thought... 221 00:13:28,475 --> 00:13:31,111 not to interrupt private talks? 222 00:13:31,244 --> 00:13:32,779 If you want to share a secret 223 00:13:32,913 --> 00:13:34,314 you can open your own chat room. 224 00:13:34,614 --> 00:13:36,249 All have the right to speak here. 225 00:13:44,091 --> 00:13:45,225 This migraine... 226 00:13:45,358 --> 00:13:47,394 80 percent of migraines are caused 227 00:13:47,527 --> 00:13:50,563 - by dehydration. - Nonsense. 228 00:13:50,763 --> 00:13:51,865 - Can you prove me wrong? - Can... 229 00:13:51,999 --> 00:13:53,066 but I don't have time. 230 00:13:55,768 --> 00:13:57,137 Good morning, angels. 231 00:13:59,139 --> 00:14:00,307 Mother's headache. 232 00:14:00,773 --> 00:14:01,975 Damn! 233 00:14:02,475 --> 00:14:05,078 Damn! This sleep cycle is nonsense! 234 00:14:10,283 --> 00:14:11,751 See who it is. 235 00:14:11,952 --> 00:14:14,354 Don't bother me, Boston. Can't sleep at all. 236 00:14:14,487 --> 00:14:16,323 If I'm stupid , I definitely thought you were blazing. 237 00:14:16,489 --> 00:14:17,724 If only. 238 00:14:17,991 --> 00:14:19,859 Some beer bottles 239 00:14:19,993 --> 00:14:21,494 and women. Gosh. 240 00:14:21,628 --> 00:14:23,897 We can party. Right, Atlanta? 241 00:14:24,031 --> 00:14:26,199 Houston, I won't lower my rank 242 00:14:26,333 --> 00:14:28,969 - by answering that - You love me. 243 00:14:30,870 --> 00:14:32,139 Damn! 244 00:14:32,672 --> 00:14:35,042 Hopefully this won't continue. 245 00:14:35,208 --> 00:14:36,576 If you can't sleep, cover your head blanket. 246 00:14:36,709 --> 00:14:38,311 I will cover my head Your mother uses a blanket. 247 00:14:38,445 --> 00:14:39,412 Sleep cycles 248 00:14:39,779 --> 00:14:40,847 not only affect the lights. 249 00:14:40,981 --> 00:14:42,349 It affects your body clock. 250 00:14:42,482 --> 00:14:45,552 - Yes, whatever Denver said. - Oh, yeah. I forgot. 251 00:14:45,718 --> 00:14:48,621 Denver experts are all things here. 252 00:14:48,755 --> 00:14:51,358 - You said, not me. - Chicago. 253 00:14:52,159 --> 00:14:54,427 - Glad you joined - Come on. 254 00:14:55,595 --> 00:14:56,563 Looks like I have the flu. 255 00:14:56,930 --> 00:14:59,399 You're in the room tightly closed, so... 256 00:15:00,367 --> 00:15:01,601 that thing impossible. 257 00:15:01,734 --> 00:15:03,270 Something makes me sick. 258 00:15:03,403 --> 00:15:04,904 Maybe you should take Supplival 259 00:15:05,038 --> 00:15:06,406 and fatten the body. 260 00:15:06,539 --> 00:15:07,907 - Shut up. - All this gloom. 261 00:15:08,041 --> 00:15:10,577 Everyone, cheerful a little. We are still alive one more day. 262 00:15:11,211 --> 00:15:12,912 - Already happy now? - Yes, sir. 263 00:15:13,913 --> 00:15:15,548 Phoenix, are you still practicing French? 264 00:15:16,049 --> 00:15:17,884 Yes. I am doing fine. You? 265 00:15:18,151 --> 00:15:21,955 The kitten... 266 00:15:23,256 --> 00:15:24,157 is funny? 267 00:15:24,524 --> 00:15:26,226 Did you say the kitten is cute? 268 00:15:26,359 --> 00:15:28,595 That's not it what I want to say. 269 00:15:28,728 --> 00:15:30,297 - So what? - It doesn't matter. 270 00:15:30,430 --> 00:15:31,931 - I'm still learning. - You've learned 271 00:15:32,065 --> 00:15:33,900 for two years 272 00:15:34,067 --> 00:15:36,069 - without significant progress. - Denver. 273 00:15:36,203 --> 00:15:37,404 I don't study every day. 274 00:15:37,604 --> 00:15:39,306 - This is just a fad.
- I'm sure that's the reason. 275 00:15:39,439 --> 00:15:40,307 What do you mean? 276 00:15:41,041 --> 00:15:42,809 While you're busy fighting like an old couple 277 00:15:42,942 --> 00:15:44,644 I'll go for morning prayer. 278 00:15:45,612 --> 00:15:46,579 Anyone want to come along? 279 00:15:46,846 --> 00:15:48,648 Every morning you ask whether we want to pray 280 00:15:48,781 --> 00:15:50,483 and the answer is always the same. 281 00:15:50,617 --> 00:15:52,319 Isn't that 282 00:15:52,619 --> 00:15:53,586 I will accompany you to pray. 283 00:15:54,087 --> 00:15:55,155 - Really? - Yes. 284 00:15:55,588 --> 00:15:57,190 But I can't pray. 285 00:15:57,457 --> 00:15:59,192 It's okay. I can send it to you. 286 00:16:03,763 --> 00:16:06,499 This is my prayer with my daughters 287 00:16:06,633 --> 00:16:08,001 before I put them to sleep. 288 00:16:08,835 --> 00:16:09,769 Get it? 289 00:16:10,903 --> 00:16:11,871 - Yes. - Alright. 290 00:16:13,406 --> 00:16:15,775 - Father, make me brave. - Make me brave. 291 00:16:17,177 --> 00:16:19,279 It's brave enough to face darkness. 292 00:16:20,247 --> 00:16:22,515 Darkness that attracted me. 293 00:16:24,051 --> 00:16:25,818 When the storm hit... 294 00:16:26,953 --> 00:16:30,390 lift me up on the wind noisy with bright eyes 295 00:16:31,091 --> 00:16:33,693 believe in your way is wise. 296 00:16:34,561 --> 00:16:36,763 Father, make me brave. 297 00:16:37,830 --> 00:16:40,700 Dare to face darkness of life. 298 00:16:41,934 --> 00:16:43,870 Help me press my bad side as a human . 299 00:16:44,904 --> 00:16:47,274 Help me return to see 300 00:16:48,441 --> 00:16:50,843 to know that light will appear after dark. 301 00:16:52,312 --> 00:16:55,315 To know that light will appear after dark. 302 00:16:56,649 --> 00:16:58,685 Amen. 303 00:17:00,687 --> 00:17:02,689 Thank you, Phoenix. That's fun. 304 00:17:02,822 --> 00:17:05,358 Very good. Touching. 305 00:17:05,492 --> 00:17:07,060 All right. Let's get ready for today. 306 00:17:07,194 --> 00:17:08,361 Come on, listen to the morning report. 307 00:17:08,528 --> 00:17:10,897 Okay, Network neutralizes 308 00:17:11,030 --> 00:17:13,766 nearly three billion particles Sahara flu last night. 309 00:17:13,900 --> 00:17:17,404 Means increased .009 from yesterday. 310 00:17:18,071 --> 00:17:20,607 Small increase. That's the good news. 311 00:17:21,474 --> 00:17:24,377 The bad news, it took around 19 years 312 00:17:24,644 --> 00:17:27,414 - before everything was resolved. - Gosh! 313 00:17:27,547 --> 00:17:29,416 Hopefully it can be faster. 314 00:17:29,549 --> 00:17:30,650 There is one night 315 00:17:30,950 --> 00:17:31,918 where the percentage rises rapidly. 316 00:17:32,051 --> 00:17:33,353 Atlanta is on the right track. 317 00:17:33,986 --> 00:17:35,155 We must remain optimistic 318 00:17:35,388 --> 00:17:36,889 because we don't know how tomorrow is. 319 00:17:37,023 --> 00:17:38,891 Maybe the same as yesterday 320 00:17:39,025 --> 00:17:40,993 or the previous days. 321 00:17:41,461 --> 00:17:42,429 Atlanta, it's your turn. 322 00:17:42,562 --> 00:17:44,764 Good. Scan blood looks normal 323 00:17:45,532 --> 00:17:47,434 besides Phoenix. Your blood pressure rises. 324 00:17:47,834 --> 00:17:49,736 - Are you okay? - Yes. 325 00:17:49,969 --> 00:17:50,970 Maybe my reading is wrong 326 00:17:51,138 --> 00:17:52,572 but scanning your brain looks a bit strange. 327 00:17:52,705 --> 00:17:54,207 Maybe someone else should... 328 00:17:54,341 --> 00:17:55,875 - read the scans of his brain. - Fuck with you. 329 00:17:56,008 --> 00:17:57,444 - I can read this. - Just having a nightmare 330 00:17:57,577 --> 00:17:59,712 and I feel dizzy. Maybe that's why. 331 00:18:00,046 --> 00:18:01,248 332 00:18:01,848 --> 00:18:03,250 I don't want to talk now. 333 00:18:03,383 --> 00:18:05,952 - Gosh, Boston. - Sorry. 334 00:18:06,953 --> 00:18:09,956 - That's so rude. < br /> - Continue. 335 00:18:11,258 --> 00:18:15,662 Bunker population 489,573 people. 336 00:18:15,795 --> 00:18:18,931 Reduced 8 souls from yesterday. 337 00:18:19,065 --> 00:18:20,099 That's not good. 338 00:18:20,433 --> 00:18:22,735 - Maybe a bad night. - This is so stupid. 339 00:18:23,136 --> 00:18:24,471 We all see the same number 340 00:18:24,604 --> 00:18:26,306 di layar kecil ini. 341 00:18:26,573 --> 00:18:28,107 Why do we pretend have a different job? 342 00:18:28,241 --> 00:18:30,109 Because we have to stay focused. 343 00:18:30,243 --> 00:18:32,545 Each of us has to monitor one statistic. 344 00:18:32,679 --> 00:18:33,946 - I don't. - Yes, because you don't want to 345 00:18:34,080 --> 00:18:35,715 - participate. Remember? - Because it's a waste of time. 346 00:18:35,848 --> 00:18:37,250 No! 347 00:18:41,721 --> 00:18:44,957 - Damn - You're on purpose. 348 00:18:45,091 --> 00:18:46,759 You like to give up your life? This. 349 00:18:46,893 --> 00:18:49,396 Watch the instruction video that you have watched a lot. 350 00:18:49,529 --> 00:18:51,898 You really have to improve your behavior. 351 00:18:52,031 --> 00:18:54,434 I'm out See you in 5 minutes. 352 00:18:55,134 --> 00:18:58,305 Why can't you turn off this stupid video? 353 00:18:58,438 --> 00:18:59,939 I thought you liked it very much. 354 00:19:02,141 --> 00:19:05,978 Hello. My name is Nadine and I'm the designer 355 00:19:06,112 --> 00:19:09,182 LSB-300 rescue bunkers. 356 00:19:09,516 --> 00:19:10,550 If you watch this 357 00:19:10,983 --> 00:19:13,786 the draw is over and you're one the lucky one 358 00:19:13,920 --> 00:19:16,189 can survive the Sahara flu outbreak. 359 00:19:16,856 --> 00:19:18,325 You survivor. 360 00:19:20,126 --> 00:19:21,027 If needed 361 00:19:21,561 --> 00:19:24,231 You can live in a bunker for 70 years. 362 00:19:24,364 --> 00:19:25,898 I won't last 70 hours 363 00:19:26,032 --> 00:19:27,099 if this continues. 364 00:19:27,434 --> 00:19:29,035 Everything will be OK. Calm down. 365 00:19:29,168 --> 00:19:30,303 You want to exchange bunkers? 366 00:19:30,470 --> 00:19:32,639 To protect you from the conditions on the surface 367 00:19:32,939 --> 00:19:35,608 Your bunkers are buried 9 meters deep in the ground. 368 00:19:35,775 --> 00:19:37,277 Artificial daylight 369 00:19:37,410 --> 00:19:39,646 will maintain a normal sleep pattern. 370 00:19:39,912 --> 00:19:41,147 Your bunk has been filled 371 00:19:41,381 --> 00:19:44,284 with powder Supplival for the whole age live. 372 00:19:46,185 --> 00:19:48,521 If mixed with water, Supplival creates 373 00:19:48,655 --> 00:19:51,458 delicious nutrition-rich drinks 374 00:19:51,624 --> 00:19:54,026 vanilla, strawberry or chocolate flavors. 375 00:19:54,160 --> 00:19:56,028 This is not chocolate drink. 376 00:19:56,463 --> 00:19:57,464 Gensets charge 377 00:19:57,897 --> 00:19:59,932 closed air cycles and water filters in bunkers. 378 00:20:00,066 --> 00:20:02,502 Everything you consume is recycled. 379 00:20:02,635 --> 00:20:04,371 Wait. Does that mean we drink our own urine? 380 00:20:04,504 --> 00:20:06,038 You just realized now? 381 00:20:06,172 --> 00:20:07,307 Science is truly amazing. 382 00:20:07,840 --> 00:20:09,208 The generator also charges 383 00:20:09,342 --> 00:20:10,777 atmospheric cleaners. 384 00:20:11,043 --> 00:20:13,546 Filter cleaners polluted air molecules 385 00:20:13,680 --> 00:20:15,214 and turn off viruses. 386 00:20:15,348 --> 00:20:18,217 A total of 500,000 bunkers who are members of the Network 387 00:20:18,351 --> 00:20:21,754 operate two-two for eradicating virus threats. 388 00:20:21,888 --> 00:20:23,690 Network makes estimates 389 00:20:23,823 --> 00:20:27,026 how long does this process based on daily data 390 00:20:27,327 --> 00:20:29,529 that you can see in the statistics terminal. 391 00:20:29,796 --> 00:20:31,998 Your own space is needed 392 00:20:32,131 --> 00:20:34,734 to prevent the spread of viruses. 393 00:20:35,234 --> 00:20:37,770 To fight the isolated feeling of that must have appeared 394 00:20:38,538 --> 00:20:40,840 we created a Domain. 395 00:20:41,708 --> 00:20:43,276 Domains are information media 396 00:20:43,410 --> 00:20:45,878 and social networks. 397 00:20:46,646 --> 00:20:51,217 Domains also give full access to encyclopedia archives. 398 00:20:51,818 --> 00:20:53,953 Studies show a group of seven people 399 00:20:54,153 --> 00:20:57,924 creating an ideal long-term social network community . 400 00:20:58,325 --> 00:21:00,159 Each selected group 401 00:21:00,293 --> 00:21:04,130 uses the algorithm from personal history. 402 00:21:04,764 --> 00:21:07,567 Currently, maybe I also live my day 403 00:21:07,700 --> 00:21:10,570 in LSB-300 just like you 404 00:21:11,237 --> 00:21:13,340 wondering how long I'll stay here again. 405 00:21:14,206 --> 00:21:15,342 One thing is certain. 406 00:21:15,875 --> 00:21:18,110 We will eradicate Sahara flu. 407 00:21:18,745 --> 00:21:21,448 Your efforts are meaningful. You mean. 408 00:21:22,281 --> 00:21:23,783 We are survivors. 409 00:21:24,484 --> 00:21:26,653 Earth that is free from this virus is waiting. 410 00:21:27,219 --> 00:21:29,956 Humanity depends on us. 411 00:21:49,909 --> 00:21:50,977 What's wrong? 412 00:21:53,212 --> 00:21:54,246 I just thought 413 00:21:54,614 --> 00:21:56,182 when we finally get out of here 414 00:21:57,049 --> 00:21:59,352 are we going to call each other with their real names? 415 00:22:00,987 --> 00:22:03,022 Dean Atkins. 416 00:22:04,857 --> 00:22:06,959 It feels strange to hear it coming out of your mouth. 417 00:22:10,096 --> 00:22:11,163 Say my name. 418 00:22:12,131 --> 00:22:13,700 Kimberly Miller. 419 00:22:16,703 --> 00:22:18,371 That sounds really weird. 420 00:22:19,972 --> 00:22:21,674 Let's just use the ordinary ones. 421 00:22:23,776 --> 00:22:25,878 Warning. 422 00:22:26,312 --> 00:22:28,848 Warning. Backup electricity below 50 percent. 423 00:22:28,981 --> 00:22:30,717 Immediately charge the generator. 424 00:22:30,850 --> 00:22:32,218 Atlanta, you must routinely do this. 425 00:22:32,351 --> 00:22:34,554 - Don't miss it again. - I know. 426 00:22:34,821 --> 00:22:37,356 I don't need to look after the body for anyone down here. 427 00:22:37,590 --> 00:22:40,126 Warning. Backup electricity below 50 percent. 428 00:22:40,292 --> 00:22:42,361 Immediately charge the generator. 429 00:22:51,438 --> 00:22:53,706 - You see this? - What? 430 00:22:54,373 --> 00:22:55,875 Terminal my statistics are weird. 431 00:22:57,844 --> 00:22:59,812 Strange. I too. 432 00:23:02,515 --> 00:23:04,784 Sekarang mati total. 433 00:23:05,518 --> 00:23:08,087 - What's wrong? - Technical error? 434 00:23:09,255 --> 00:23:10,457 It may be restarted. 435 00:23:10,590 --> 00:23:12,224 No. I am totally dead. 436 00:23:12,425 --> 00:23:13,560 This is bad. 437 00:23:13,760 --> 00:23:15,795 It should always be on. 438 00:23:15,928 --> 00:23:17,730 That's the point. Direct data. 439 00:23:18,230 --> 00:23:19,466 What happened? 440 00:23:20,032 --> 00:23:21,901 First, my sleep cycle. Now this problem? 441 00:23:22,034 --> 00:23:23,903 This affects us all. Your sleep cycle 442 00:23:24,036 --> 00:23:25,204 may have only one function error. 443 00:23:25,337 --> 00:23:26,973 How do you know 444 00:23:27,106 --> 00:23:28,475 someone accidentally did this to me? 445 00:23:28,608 --> 00:23:29,942 - Who can do that? - Orlando? 446 00:23:30,076 --> 00:23:31,143 He hates us. 447 00:23:31,277 --> 00:23:33,913 It's time. Doomsday has arrived. 448 00:23:34,046 --> 00:23:35,715 Stop your satire. 449 00:23:35,848 --> 00:23:37,850 - I don't insinuate. - I don't know. 450 00:23:37,984 --> 00:23:39,085 This worries me. 451 00:23:39,586 --> 00:23:41,220 Calm down. Maybe will be alive soon. 452 00:23:41,353 --> 00:23:42,955 Apa maksudmu "mungkin?" 453 00:23:43,189 --> 00:23:44,557 We don't know what this is. will come back to life. 454 00:23:44,824 --> 00:23:46,225 - I'm optimistic. - We're scattered 455 00:23:46,358 --> 00:23:47,894 throughout the country. 456 00:23:48,094 --> 00:23:50,863 You know there is no cable 457 00:23:50,997 --> 00:23:52,231 that connects our bunkers. 458 00:23:52,765 --> 00:23:54,366 The system is definitely deadly. 459 00:23:54,501 --> 00:23:55,535 That's just a guess. 460 00:23:55,668 --> 00:23:58,037 As people who choose themselves to be the chairman 461 00:23:58,437 --> 00:24:01,240 you really lack ideas. 462 00:24:01,373 --> 00:24:02,709 Fine. What brilliant advice 463 00:24:02,842 --> 00:24:04,276 - do you have, Denver? - I don't say 464 00:24:04,410 --> 00:24:06,579 I have an idea, but I guess ignoring the danger 465 00:24:06,713 --> 00:24:07,780 is not an option. 466 00:24:09,816 --> 00:24:11,584 I think we should go back turn on the Orlando screen. 467 00:24:11,718 --> 00:24:12,919 - What? No! - Why? 468 00:24:13,052 --> 00:24:15,154 Maybe the system is broken when we throw it away. 469 00:24:16,556 --> 00:24:17,624 Think about it. 470 00:24:17,924 --> 00:24:20,760 kita bertujuh dan sekarang, kita tinggal berenam. 471 00:24:21,127 --> 00:24:23,530 - Maybe it's an error because of us. - The possibilities are small. 472 00:24:23,663 --> 00:24:26,265 We drove him away. We don't want him here! 473 00:24:26,398 --> 00:24:28,535 Atlanta, I know. I don't like him too 474 00:24:29,502 --> 00:24:31,203 but without a statistical terminal 475 00:24:31,337 --> 00:24:33,506 we don't know anything about the outside world. 476 00:24:34,406 --> 00:24:36,108 Bringing Orlando back might fix the problem. 477 00:24:36,242 --> 00:24:39,111 - No. We have already voted. - Yes, 8 months ago. 478 00:24:39,979 --> 00:24:41,781 Expulsion is permanent. 479 00:24:41,914 --> 00:24:44,517 Denver, among all people 480 00:24:44,651 --> 00:24:46,118 you can looking for a way. 481 00:24:46,452 --> 00:24:49,288 No, I guess that's impossible. 482 00:24:49,756 --> 00:24:50,590 Really? 483 00:24:51,223 --> 00:24:52,491 Seriously? You even don't want to try it? 484 00:24:52,625 --> 00:24:53,526 Alright. 485 00:24:54,160 --> 00:24:56,362 I'll try, but as far as I know 486 00:24:56,596 --> 00:24:58,097 this method won't work. 487 00:24:58,798 --> 00:25:00,166 There he is. No problem. 488 00:25:01,333 --> 00:25:02,201 Alright. 489 00:25:06,105 --> 00:25:07,607 Phoenix, kau sedang apa? 490 00:25:12,344 --> 00:25:14,480 Stop it. You've done that today. 491 00:25:15,648 --> 00:25:16,583 Phoenix. 492 00:25:17,984 --> 00:25:21,588 Listen. That doesn't save additional energy or... 493 00:25:27,159 --> 00:25:28,160 Phoenix. 494 00:25:29,662 --> 00:25:32,431 - Phoenix, why are you angry? - Because you don't want to try. 495 00:25:34,333 --> 00:25:36,402 - I said I'd try it. - But it won't work. 496 00:25:36,535 --> 00:25:37,870 If you think it won't work 497 00:25:38,004 --> 00:25:39,338 then you won't try it. 498 00:25:41,774 --> 00:25:42,909 Can you... 499 00:25:44,010 --> 00:25:46,312 Phoenix, please stop. 500 00:25:46,979 --> 00:25:49,716 Sit and talk to me. 501 00:26:10,302 --> 00:26:12,471 I want to help. 502 00:26:14,206 --> 00:26:15,207 Period? 503 00:26:16,508 --> 00:26:18,811 Yes. Why do you say that? Of course I want to help. 504 00:26:19,912 --> 00:26:21,580 Then don't push me. 505 00:26:24,016 --> 00:26:25,251 Fine. I don't... 506 00:26:26,018 --> 00:26:28,721 try to force anything. I just want to help. 507 00:26:33,893 --> 00:26:36,095 I don't know where to start. 508 00:26:40,299 --> 00:26:42,301 It's about Your mother, right? 509 00:26:47,339 --> 00:26:48,741 My mother is dead. 510 00:26:50,576 --> 00:26:51,711 Aku tahu. 511 00:26:53,245 --> 00:26:55,147 He died before the plague. 512 00:27:02,421 --> 00:27:03,389 I... 513 00:27:05,858 --> 00:27:07,593 I was in prison when I won the lottery. 514 00:27:10,229 --> 00:27:11,230 Really? 515 00:27:14,233 --> 00:27:15,267 What happened? 516 00:27:17,069 --> 00:27:19,638 I don't know my father because he died when I was little. 517 00:27:22,675 --> 00:27:24,010 Mother raised me alone. 518 00:27:25,912 --> 00:27:27,714 He always works because he has no choice. 519 00:27:30,449 --> 00:27:32,484 I am almost always alone in my adolescence 520 00:27:33,920 --> 00:27:35,321 and mistakenly choose friends 521 00:27:36,655 --> 00:27:39,358 to use drugs, especially syabu-syabu. 522 00:27:41,761 --> 00:27:43,730 I lied, stole... 523 00:27:45,832 --> 00:27:47,633 ran away from home at the age of 17 524 00:27:49,501 --> 00:27:50,970 and returned when I overdosed 525 00:27:53,572 --> 00:27:54,540 Still not stopped. 526 00:27:58,310 --> 00:27:59,445 One night... 527 00:28:00,512 --> 00:28:02,281 I was blown away... 528 00:28:03,315 --> 00:28:04,283 paranoid... 529 00:28:05,584 --> 00:28:07,453 and accused me of stealing my drug. 530 00:28:24,236 --> 00:28:25,604 I went down to the kitchen 531 00:28:27,639 --> 00:28:29,075 took the knife 532 00:28:30,676 --> 00:28:33,345 back up, and stabbed it. 533 00:28:45,691 --> 00:28:47,994 The drug is in my room where I left it. 534 00:28:54,333 --> 00:28:55,868 I'm sorry, Phoenix. 535 00:28:57,837 --> 00:28:59,538 I wish I could hug you now. 536 00:29:05,377 --> 00:29:06,545 When did it happen? 537 00:29:09,816 --> 00:29:11,283 I've been in jail for a year when the flu outbreak attacked 538 00:29:11,417 --> 00:29:13,085 so it's been almost 7 years. 539 00:29:17,489 --> 00:29:20,259 Your decision on Orlando so it makes sense now. 540 00:29:21,861 --> 00:29:23,062 Evicting it is wrong. 541 00:29:26,265 --> 00:29:27,566 I have no right to judge. 542 00:29:28,734 --> 00:29:30,937 Phoenix, it's different. 543 00:29:33,139 --> 00:29:34,640 You're right. My actions are worse. 544 00:29:34,907 --> 00:29:36,075 - Phoenix. - I'm not looking for 545 00:29:36,208 --> 00:29:37,243 your mercy. 546 00:29:39,545 --> 00:29:41,780 Receiving Orlando back is the right action . 547 00:29:44,650 --> 00:29:45,517 Alright. 548 00:29:47,053 --> 00:29:48,020 Alright. You're right. 549 00:29:48,921 --> 00:29:51,457 I'll try pull it back. 550 00:30:02,434 --> 00:30:03,903 I'm lucky to have you here. 551 00:30:06,105 --> 00:30:07,273 I'm lucky. 552 00:31:30,756 --> 00:31:32,591 Phoenix! 553 00:31:35,161 --> 00:31:36,628 - What's wrong? - Phoenix. Hey. 554 00:31:36,762 --> 00:31:38,965 Sorry. I don't intend to scare you. 555 00:31:39,231 --> 00:31:40,967 What time is it? 556 00:31:41,233 --> 00:31:42,401 It's still early... Late at night. 557 00:31:42,568 --> 00:31:43,835 Maybe late at night. I don't know. 558 00:31:44,136 --> 00:31:45,537 I don't know. I tried interesting Orlando back 559 00:31:45,671 --> 00:31:46,973 but I guess I've found a way. 560 00:31:52,911 --> 00:31:55,614 - You succeeded? - I'm not 100 percent sure 561 00:31:55,747 --> 00:31:56,949 this will work, but... 562 00:31:58,250 --> 00:32:00,252 it's possible that I can get rid of myself 563 00:32:00,386 --> 00:32:02,554 - or one of you. - Don't do that. 564 00:32:02,688 --> 00:32:04,590 I know. I don't want 565 00:32:04,723 --> 00:32:06,558 but are you sure we don't need to tell 566 00:32:06,725 --> 00:32:07,626 what else is this about? 567 00:32:07,893 --> 00:32:09,528 Why? So that Boston can ban us? 568 00:32:09,661 --> 00:32:11,030 - What for? - Yes. 569 00:32:11,563 --> 00:32:13,365 Alright. You're right. 570 00:32:16,435 --> 00:32:17,703 Let's try it. 571 00:32:26,045 --> 00:32:27,313 Orlando. 572 00:32:31,150 --> 00:32:32,418 Orlando, kau di sana? 573 00:32:34,253 --> 00:32:36,122 Orlando, this is Phoenix and Denver. 574 00:32:36,255 --> 00:32:37,489 We turn on your screen again. 575 00:32:42,328 --> 00:32:43,362 Can you hear us? 576 00:32:49,968 --> 00:32:52,138 - What are you doing? - Check records 577 00:32:52,271 --> 00:32:53,772 information. 578 00:32:58,110 --> 00:32:59,145 Come on. Say something. 579 00:33:02,948 --> 00:33:04,316 There's nothing here. 580 00:33:08,554 --> 00:33:09,588 What are you doing? 581 00:33:09,955 --> 00:33:11,423 I don't know. I just tried 582 00:33:11,557 --> 00:33:12,591 looking for something. 583 00:33:14,893 --> 00:33:15,861 There must be something there. 584 00:33:16,995 --> 00:33:18,697 - Where is he? - Maybe he... 585 00:33:19,331 --> 00:33:21,667 - run away? - Maybe it's dead. 586 00:33:22,801 --> 00:33:23,869 We have to tell the others. 587 00:33:24,736 --> 00:33:26,438 I'm very disappointed to you two. 588 00:33:26,672 --> 00:33:27,906 I think you will respect the 589 00:33:28,040 --> 00:33:29,475 system that we all 590 00:33:29,608 --> 00:33:30,676 - have agreed to. - We just feel 591 00:33:30,909 --> 00:33:32,010 take your own decisions things that are quite important. 592 00:33:32,144 --> 00:33:33,579 That's not our procedure! 593 00:33:33,712 --> 00:33:36,148 We chose you to be the chairman six years ago. 594 00:33:36,282 --> 00:33:37,849 Maybe it's time we change some old rules. 595 00:33:37,983 --> 00:33:39,918 I understand your purpose. 596 00:33:40,052 --> 00:33:41,687 Why should there be a chairman? 597 00:33:41,820 --> 00:33:43,322 I think having a chairman is important. 598 00:33:43,489 --> 00:33:44,756 I personally feel calm. 599 00:33:44,890 --> 00:33:46,192 You can't think for yourself? 600 00:33:46,325 --> 00:33:47,259 Why are you attacking me? 601 00:33:47,393 --> 00:33:48,560 - I'm just asking. - No. 602 00:33:48,894 --> 00:33:51,397 - You're being ridiculous.
- As I see, Boston 603 00:33:51,530 --> 00:33:54,032 he is not the chairman. 604 00:33:54,166 --> 00:33:57,103 I am very concerned about your sleep cycle problem. 605 00:33:57,236 --> 00:33:58,870 If there is anything I can do. / p> 606 00:33:59,004 --> 00:34:01,740 Stop changing! I can't anymore! 607 00:34:01,873 --> 00:34:03,041 Stop changing! 608 00:34:03,175 --> 00:34:04,676 The base of wreckage! 609 00:34:04,810 --> 00:34:06,478 Houston , calm down. You don't help. 610 00:34:06,612 --> 00:34:07,813 I don't care. I haven't slept yet 611 00:34:07,979 --> 00:34:10,015 for three days and starts going crazy. 612 00:34:12,184 --> 00:34:13,852 This is Orlando. 613 00:34:13,985 --> 00:34:14,886 What do you mean? 614 00:34:15,387 --> 00:34:18,257 He's angry at me because I agreed to throw him away 615 00:34:18,390 --> 00:34:19,491 and now he's playing with me. 616 00:34:19,691 --> 00:34:21,360 Houston , you don't approve it. 617 00:34:21,493 --> 00:34:22,561 You don't choose. Remember? 618 00:34:22,694 --> 00:34:23,929 He himself asked to be expelled. 619 00:34:24,062 --> 00:34:26,064 Whoever this bunker maker is great. 620 00:34:26,632 --> 00:34:27,866 He... 621 00:34:28,066 --> 00:34:29,735 He intentionally did this to me 622 00:34:30,836 --> 00:34:32,138 because he hates me. 623 00:34:33,705 --> 00:34:34,973 What's the cause of my sleep cycle 624 00:34:35,107 --> 00:34:36,074 messed up like this? 625 00:34:36,575 --> 00:34:38,544 There are hundreds of causes damage, Houston. 626 00:34:38,710 --> 00:34:40,712 Sit down. 627 00:34:41,747 --> 00:34:43,149 I don't like to see you like this. 628 00:34:47,786 --> 00:34:49,655 Is there a possibility 629 00:34:49,888 --> 00:34:52,824 Orlando is there? 630 00:34:53,459 --> 00:34:56,595 p> 631 00:34:58,029 --> 00:34:59,298 It's possible he died or... 632 00:34:59,431 --> 00:35:01,400 I don't know. Hide from the camera 633 00:35:02,734 --> 00:35:04,136 What if he tries to run away? 634 00:35:04,903 --> 00:35:07,639 How? The door is locked. 635 00:35:12,744 --> 00:35:15,147 Has anyone tried to open the door since the terminal is dead? 636 00:35:27,726 --> 00:35:28,960 What if it can open? 637 00:35:29,528 --> 00:35:31,263 You can be exposed to a virus. 638 00:35:37,836 --> 00:35:40,372 Phoenix! Don't. 639 00:35:43,909 --> 00:35:45,377 Phoenix! Wait! Do not! What... 640 00:35:45,511 --> 00:35:46,845 Think about what you did! 641 00:35:47,145 --> 00:35:48,046 Stop! 642 00:37:15,634 --> 00:37:16,535 Hi. 643 00:37:18,236 --> 00:37:19,104 Hi. 644 00:37:20,506 --> 00:37:23,509 I tried to understand your actions and Denver. 645 00:37:24,042 --> 00:37:26,678 We agreed to one hierarchy from the beginning 646 00:37:26,878 --> 00:37:28,747 but suddenly, you and Denver 647 00:37:28,880 --> 00:37:30,849 decides to act alone. 648 00:37:31,049 --> 00:37:32,784 We have been here for years. 649 00:37:33,852 --> 00:37:35,421 There is no one forever. 650 00:37:35,554 --> 00:37:37,289 But that doesn't mean you
can do whatever you want 651 00:37:37,423 --> 00:37:38,590 - whenever you want. - You know cancellation 652 00:37:38,724 --> 00:37:40,326 Orlando's expulsion smart action. 653 00:37:40,459 --> 00:37:43,395 You talk more like him. 654 00:37:43,529 --> 00:37:44,730 - Who? - Denver. 655 00:37:45,531 --> 00:37:46,665 You are very similar. 656 00:37:46,798 --> 00:37:48,066 It's no secret we are dating. 657 00:37:48,199 --> 00:37:49,134 "Dating." 658 00:37:49,935 --> 00:37:51,437 What does it mean below here? 659 00:37:51,570 --> 00:37:53,805 That means we have a vision of a shared future. 660 00:37:54,039 --> 00:37:56,274 I won't never understood why did you choose it. 661 00:37:57,609 --> 00:38:00,245 - Not choosing you? - No. I mean... 662 00:38:00,479 --> 00:38:02,280 - That's not what I mean. - Sorry if I'm straightforward 663 00:38:02,414 --> 00:38:04,249 but this is none of your business. 664 00:38:04,383 --> 00:38:06,685 I'm just worried about you. 665 00:38:07,919 --> 00:38:08,987 There is something about him 666 00:38:09,220 --> 00:38:10,722 that makes me cringe. Don't you feel it? 667 00:38:10,856 --> 00:38:11,923 No. 668 00:38:12,458 --> 00:38:14,493 He always supports and care. 669 00:38:14,626 --> 00:38:15,827 You never meet in person. 670 00:38:16,127 --> 00:38:18,597 We are too, but you wish I believed you. 671 00:38:19,631 --> 00:38:21,132 What's the problem, Boston? 672 00:38:21,633 --> 00:38:23,234 Denver reminds me of my father. 673 00:38:24,035 --> 00:38:26,505 Face, voice, attitude, everything. 674 00:38:27,339 --> 00:38:28,374 On the surface 675 00:38:28,740 --> 00:38:30,809 he is very friendly, intelligent, and charming 676 00:38:30,976 --> 00:38:32,578 but there is something fake about him. 677 00:38:33,579 --> 00:38:35,814 He is very cruel when not being watched. 678 00:38:35,947 --> 00:38:39,250 If you are wrong, he turns into a monster. 679 00:38:40,018 --> 00:38:42,220 I always appreciate your honesty 680 00:38:42,854 --> 00:38:44,423 and thank you for your care 681 00:38:44,923 --> 00:38:46,825 but I know Denver 682 00:38:47,459 --> 00:38:48,960 and he doesn't like... 683 00:38:49,761 --> 00:38:50,862 Your father. 684 00:38:52,163 --> 00:38:53,131 Alright. 685 00:39:48,119 --> 00:39:49,154 What are you thinking now? 686 00:39:49,755 --> 00:39:51,089 You. 687 00:39:52,424 --> 00:39:55,360 I know , but what exactly? 688 00:39:59,330 --> 00:40:00,532 How does it feel... 689 00:40:01,800 --> 00:40:03,602 if I can touch your body. 690 00:40:06,572 --> 00:40:07,606 What else? 691 00:40:07,773 --> 00:40:09,808 The taste of your lips . 692 00:40:11,042 --> 00:40:11,943 Continue? 693 00:40:16,648 --> 00:40:17,649 What is... 694 00:40:18,817 --> 00:40:20,719 How does it feel to poke on you. 695 00:40:24,856 --> 00:40:26,592 Tasting your sweat. 696 00:40:36,502 --> 00:40:37,869 How great will you be for me? 697 00:40:38,436 --> 00:40:40,205 Very great. 698 00:40:41,740 --> 00:40:43,875 I thought of you looking back at me. 699 00:40:44,142 --> 00:40:45,343 Do you want to log out? 700 00:40:46,578 --> 00:40:47,513 Remove. 701 00:40:59,958 --> 00:41:00,992 How does it feel? 702 00:41:01,459 --> 00:41:03,328 Oh my God. 703 00:41:04,496 --> 00:41:07,499 Hopefully no one will see it. 704 00:41:08,734 --> 00:41:11,803 Who cares? 705 00:41:16,207 --> 00:41:17,743 I love you very much. 706 00:41:35,126 --> 00:41:36,427 Denver. 707 00:41:37,929 --> 00:41:38,864 Hi. 708 00:41:39,330 --> 00:41:40,198 Hi. 709 00:41:46,772 --> 00:41:47,806 Are you reading? 710 00:41:47,939 --> 00:41:50,041 No. I'm in the room. 711 00:41:50,175 --> 00:41:51,977 - Want to exercise a little. - Good. 712 00:41:56,481 --> 00:41:59,350 Let me guess. You read "No Exit". 713 00:42:00,952 --> 00:42:02,020 How many times have you read it? 714 00:42:02,153 --> 00:42:03,589 I don't know. Not counted. 715 00:42:03,722 --> 00:42:06,157 - Very good, huh? - Yes. 716 00:42:06,291 --> 00:42:07,993 This is a classic novel. 717 00:42:09,895 --> 00:42:10,862 What's the matter? 718 00:42:10,996 --> 00:42:12,197 Do you remember when we recorded 719 00:42:12,330 --> 00:42:13,932 video pribadi? 720 00:42:14,666 --> 00:42:15,834 Yes. 721 00:42:16,234 --> 00:42:19,638 What if Orlando does it after being evicted? 722 00:42:20,939 --> 00:42:22,407 Can you see it? 723 00:42:23,508 --> 00:42:25,877 You can, if not hidden well. 724 00:42:29,014 --> 00:42:32,083 What makes you... 725 00:42:33,051 --> 00:42:34,485 want to see the video? 726 00:42:36,187 --> 00:42:37,589 Just want to think about something nice. 727 00:42:38,056 --> 00:42:40,726 So, my previous video made you happy? 728 00:42:41,059 --> 00:42:41,960 Very. 729 00:42:42,160 --> 00:42:44,930 Alright. I got something. 730 00:42:45,697 --> 00:42:48,266 There are many. I'll share it with you. 731 00:42:49,267 --> 00:42:51,903 This is from two months ago. 732 00:42:53,438 --> 00:42:54,305 Play. 733 00:43:02,213 --> 00:43:05,250 Day 121. I feel amazing. 734 00:43:05,751 --> 00:43:08,053 I don't think I've ever been this fit. 735 00:43:08,186 --> 00:43:09,220 He looks healthy. 736 00:43:09,354 --> 00:43:10,421 He didn't lie when he said 737 00:43:10,555 --> 00:43:11,723 he 738 00:43:13,792 --> 00:43:16,327 - There's nothing special. - Play the others. 739 00:43:17,763 --> 00:43:18,797 Alright. 740 00:43:24,202 --> 00:43:27,706 I don't know he's a sports lover. 741 00:43:30,575 --> 00:43:31,910 Day 186. 742 00:43:32,410 --> 00:43:33,779 Guess what. I'll be the Hulk 743 00:43:33,912 --> 00:43:35,313 when I get out of here. 744 00:43:41,887 --> 00:43:43,621 I guess... 745 00:43:44,756 --> 00:43:46,157 There are hundreds of videos. 746 00:43:46,357 --> 00:43:48,794 Yes, like the video series Orlando sports. 747 00:43:49,060 --> 00:43:50,395 Fine. This is the last one. 748 00:43:50,729 --> 00:43:53,865 A few days ago. The file is much bigger. 749 00:44:01,840 --> 00:44:02,941 What is this? 750 00:44:04,109 --> 00:44:06,978 I don't know. 751 00:44:10,148 --> 00:44:12,383 Don't bother me! 752 00:44:17,455 --> 00:44:18,724 Wait. What happened? 753 00:44:19,590 --> 00:44:21,226 I don't understand. He disappeared. 754 00:44:23,428 --> 00:44:24,830 - Gosh. - What? 755 00:44:25,563 --> 00:44:27,999 Look at the door. Open. 756 00:44:29,567 --> 00:44:30,836 What do you mean... That... 757 00:44:31,002 --> 00:44:32,270 That's impossible. 758 00:44:33,805 --> 00:44:35,340 Wait. Return to static earlier. 759 00:44:41,980 --> 00:44:42,981 There. Did you hear that? 760 00:44:43,114 --> 00:44:44,315 - What? - Yes. What is that? 761 00:44:44,649 --> 00:44:47,052 - Like a scream. - Orlando? 762 00:44:48,119 --> 00:44:50,188 - What is the duration of the video? - Length. 763 00:44:50,588 --> 00:44:52,023 Five hours. 764 00:44:52,457 --> 00:44:54,225 - Turn the end part. - Wait. 765 00:45:12,643 --> 00:45:14,079 I think Orlando is planning 766 00:45:14,212 --> 00:45:15,546 all of this. He who... 767 00:45:15,680 --> 00:45:17,015 He put us here. 768 00:45:17,182 --> 00:45:19,217 He made us think that Sahara flu is real 769 00:45:19,350 --> 00:45:21,019 and makes us wait < br /> for five years here. 770 00:45:21,152 --> 00:45:22,720 - That's impossible. - Houston. 771 00:45:22,854 --> 00:45:23,855 Can you try to calm down? 772 00:45:24,022 --> 00:45:25,356 You don't understand, but I understand. 773 00:45:25,490 --> 00:45:26,691 This is very reasonable for me now. 774 00:45:26,825 --> 00:45:27,893 This is his wish. 775 00:45:28,159 --> 00:45:29,761 He wants us all to go crazy 776 00:45:29,895 --> 00:45:31,696 but I understand 777 00:45:31,830 --> 00:45:33,231 because I know what he did to us. 778 00:45:33,364 --> 00:45:34,833 Houston, since when you can't sleep? 779 00:45:34,966 --> 00:45:36,167 How do I know! Bodo about sleep! 780 00:45:36,401 --> 00:45:37,903 I don't need sleep. Sleeping for the weak 781 00:45:38,036 --> 00:45:40,171 like you guys, but the Orlando plan 782 00:45:40,305 --> 00:45:41,773 will fail 783 00:45:41,907 --> 00:45:44,175 because I know what is doing to us. 784 00:45:44,309 --> 00:45:46,111 Fine. This means big conspiracy theories. 785 00:45:46,244 --> 00:45:47,445 This is not a theory. 786 00:45:48,146 --> 00:45:49,347 - I know I'm right. - You know you're right 787 00:45:49,480 --> 00:45:51,549 looking at the door closing in the video? 788 00:45:51,682 --> 00:45:53,251 You're just too scared to admit it. 789 00:45:53,384 --> 00:45:54,585 Can you talk carefully? 790 00:45:54,820 --> 00:45:56,121 Gosh. You make me dizzy. 791 00:45:56,254 --> 00:45:57,388 Maybe you need ruqyah. 792 00:45:57,522 --> 00:45:59,257 Honey, can you say something useful 793 00:45:59,390 --> 00:46:00,391 in this stressful situation? 794 00:46:00,525 --> 00:46:02,293 - Maybe the video is fake. How fake? 795 00:46:02,794 --> 00:46:03,895 - For what? - That's what I mean. 796 00:46:04,062 --> 00:46:05,563 - We don't know anything. - Let me guess. 797 00:46:05,696 --> 00:46:07,298 Your idea is sitting just sweet here? 798 00:46:07,432 --> 00:46:09,067 - Do we have any other choice? - You can 799 00:46:09,200 --> 00:46:10,401 was forcibly evicted like Orlando. 800 00:46:10,535 --> 00:46:11,937 That's just a guess. 801 00:46:12,070 --> 00:46:14,072 How many times will you say the same thing? 802 00:46:14,205 --> 00:46:16,341 As much as needed until you understand. 803 00:46:16,474 --> 00:46:17,442 Maybe the terminal is dead 804 00:46:17,575 --> 00:46:18,844 because we've already not need it. 805 00:46:19,144 --> 00:46:20,946 - Maybe the flu outbreak is done. - Yes, Atlanta. 806 00:46:21,212 --> 00:46:22,981 Maybe we will all be safe. 807 00:46:23,114 --> 00:46:24,782 Maybe in a few days, we will get out of here 808 00:46:24,916 --> 00:46:25,851 and everything is perfect. 809 00:46:25,984 --> 00:46:27,085 Maybe your little angel 810 00:46:27,285 --> 00:46:29,154 - still alive and big. - Have you finished talking? 811 00:46:29,554 --> 00:46:31,389 Have you finished sulking? 812 00:46:32,123 --> 00:46:34,225 We have to act while still in control. 813 00:46:34,359 --> 00:46:36,227 Phoenix, I don't want to say this to you 814 00:46:36,361 --> 00:46:37,896 but we don't hold in control of anything. 815 00:46:38,029 --> 00:46:40,765 Orlando mengendalikan seluruh permainan ini. 816 00:46:40,899 --> 00:46:42,567 - He beat us. - Hope you are right, Houston. 817 00:46:43,534 --> 00:46:44,602 Really. 818 00:46:45,236 --> 00:46:46,671 Because it's better than the alternatives. 819 00:46:46,804 --> 00:46:48,006 Do you have a plan, Phoenix? 820 00:46:48,139 --> 00:46:49,674 Yes. We have to find a way out. 821 00:46:49,807 --> 00:46:50,942 You all sound crazy. 822 00:46:51,142 --> 00:46:52,777 Maybe the door lock can be broken. 823 00:46:52,911 --> 00:46:54,779 Sudden depressurization can result fatal. 824 00:46:54,913 --> 00:46:56,747 I'm willing to take that risk. 825 00:46:56,882 --> 00:46:58,850 - We're safe here. - No. 826 00:46:58,984 --> 00:47:00,651 - The video is proof.
- That doesn't prove 827 00:47:00,785 --> 00:47:02,120 anything. I'm still not sure that's true. 828 00:47:02,253 --> 00:47:03,654 What other proof do you need? 829 00:47:04,589 --> 00:47:05,991 We don't know what happened. 830 00:47:06,124 --> 00:47:08,293 - We have to act . - Fine. Let's vote. 831 00:47:08,426 --> 00:47:10,195 I don't need your permission to make your own plan. 832 00:47:10,328 --> 00:47:12,363 - Aku bisa berikan dua suara? - Houston, fokus. 833 00:47:12,663 --> 00:47:15,033 Stop it, Officer. Don't shoot me. 834 00:47:15,967 --> 00:47:17,502 I always say that 835 00:47:17,635 --> 00:47:19,204 when I was little. You ever 836 00:47:19,337 --> 00:47:20,805 - put a gun by the police? - Houston! 837 00:47:20,939 --> 00:47:22,240 Bodo! We ran away 838 00:47:22,373 --> 00:47:23,975 and found the bastard the liar! Orlando! 839 00:47:24,109 --> 00:47:25,877 We skinned him alive! I think it's a good plan! 840 00:47:26,011 --> 00:47:27,478 - He's gone crazy. - I've gone crazy 841 00:47:27,645 --> 00:47:30,048 < 842 00:47:30,916 --> 00:47:32,951 843 00:47:33,084 --> 00:47:34,385 844 00:48:27,038 --> 00:48:27,973 We can't decide 845 00:48:30,408 --> 00:48:31,276 when Houston is like this. 846 00:48:32,143 --> 00:48:33,211 Good night. 847 00:48:34,712 --> 00:48:36,447 Hi. 848 00:48:37,682 --> 00:48:39,450 Why haven't you slept? 849 00:48:39,884 --> 00:48:42,353 Just want to see you. 850 00:48:42,920 --> 00:48:45,590 - Can you see? - A little. 851 00:48:46,224 --> 00:48:47,292 I don't want Boston looking for 852 00:48:48,226 --> 00:48:49,894 - in front of his face. - Very good. 853 00:48:53,164 --> 00:48:55,466 Have you found something? 854 00:48:55,700 --> 00:48:57,735 Not yet. 855 00:48:58,103 --> 00:48:59,037 Yes. 856 00:48:59,604 --> 00:49:00,705 I can't sleep. 857 00:49:01,606 --> 00:49:02,707 What's wrong? 858 00:49:03,941 --> 00:49:05,276 I'm trying to remember... 859 00:49:06,244 --> 00:49:09,280 everyone's name 860 00:49:10,148 --> 00:49:11,482 There's Barry. 861 00:49:12,483 --> 00:49:14,152 - Raymond. - Olivia. 862 00:49:14,752 --> 00:49:16,487 - Cedric. - Then... 863 00:49:18,456 --> 00:49:19,757 Houston. 864 00:49:19,957 --> 00:49:21,926 What's his real name? 865 00:49:22,327 --> 00:49:23,928 He never told us. 866 00:49:25,630 --> 00:49:26,697 Did you hear that? 867 00:49:27,432 --> 00:49:28,433 Yes . What is that? 868 00:49:36,474 --> 00:49:37,442 Houston. 869 00:49:38,243 --> 00:49:39,577 No. 870 00:49:48,586 --> 00:49:49,820 Houston. 871 00:49:49,954 --> 00:49:51,689 What happened? 872 00:49:52,590 --> 00:49:53,624 Damn. 873 00:49:59,397 --> 00:50:00,865 Houston, stop it. 874 00:50:31,962 --> 00:50:32,830 Houston. 875 00:51:35,693 --> 00:51:36,794 What are... 876 00:51:46,704 --> 00:51:48,539 You're still thinking we are safe here , Boston? 877 00:52:05,856 --> 00:52:06,891 I'm scared. 878 00:52:09,560 --> 00:52:10,595 Me too. 879 00:52:14,064 --> 00:52:15,466 Who are they? 880 00:52:16,133 --> 00:52:17,468 I don't know. I don't... 881 00:52:19,136 --> 00:52:21,972 People who are immune from Sahara flu? I... 882 00:52:24,409 --> 00:52:25,810 Bagaimana mereka temukan bungker ini? 883 00:52:29,680 --> 00:52:32,283 Maybe hear Houston's scream. 884 00:52:37,755 --> 00:52:39,524 I don't know. Come on... 885 00:52:41,892 --> 00:52:43,594 Let's take a break. 886 00:52:45,396 --> 00:52:46,764 - Alright. - Good night. 887 00:52:47,064 --> 00:52:48,098 Good night. 888 00:53:37,014 --> 00:53:37,882 No. 889 00:53:42,820 --> 00:53:44,489 Phoenix. 890 00:53:47,157 --> 00:53:48,359 Don't move. 891 00:53:49,327 --> 00:53:51,662 - What's wrong? - Look down slowly 892 00:53:52,196 --> 00:53:54,832 but very carefully. 893 00:54:00,471 --> 00:54:02,172 You make me very scared. 894 00:54:03,741 --> 00:54:05,343 This is just a little mouse. Hi. 895 00:54:05,476 --> 00:54:07,345 Don't touch. Maybe he is sick. 896 00:54:07,478 --> 00:54:09,414 No. Only humans can get Sahara flu. 897 00:54:09,547 --> 00:54:12,717 - I mean rabies. - Hi, little friend. 898 00:54:13,551 --> 00:54:14,552 Come here. 899 00:54:23,193 --> 00:54:24,462 How can he go there? 900 00:54:24,762 --> 00:54:26,163 Isn't the bunker tightly closed? 901 00:54:26,297 --> 00:54:28,232 God, Atlanta. That's a miracle. 902 00:54:28,366 --> 00:54:30,301 No. Phoenix, he's right. 903 00:54:30,435 --> 00:54:32,837 You have to be careful. Your shirt isn't tight. 904 00:54:33,070 --> 00:54:34,305 Kurasa ini kesalahanku. 905 00:54:35,205 --> 00:54:37,775 I found the panel yesterday and tried opening it. 906 00:54:38,242 --> 00:54:40,177 This mouse must have come in from there. 907 00:54:40,645 --> 00:54:43,348 - What are you looking for? - Way out. 908 00:54:46,216 --> 00:54:48,052 "Emergency ventilation." 909 00:54:56,527 --> 00:54:57,595 Did you see something? 910 00:54:58,062 --> 00:54:59,730 No. Empty. 911 00:55:01,866 --> 00:55:03,468 Do you have this panel? 912 00:55:22,353 --> 00:55:24,188 I don't understand. 913 00:55:24,321 --> 00:55:25,956 This doesn't make sense. 914 00:55:26,090 --> 00:55:27,458 Maybe this is a ventilation system 915 00:55:27,625 --> 00:55:29,159 p> 916 00:55:29,494 --> 00:55:30,795 - connecting all bunkers. - Yes. 917 00:55:30,928 --> 00:55:32,697 Yes, there is a ventilation hole 918 00:55:32,830 --> 00:55:33,998 throughout the Americas. 919 00:55:34,131 --> 00:55:35,132 Stop acting annoying. 920 00:55:35,466 --> 00:55:36,967 I'm just discussing. 921 00:55:37,101 --> 00:55:38,703 Aren't we buried 9 meters in the ground? 922 00:55:38,836 --> 00:55:41,138 Yes. That's what I mean. 923 00:55:41,271 --> 00:55:43,641 There must be land behind the wall. 924 00:55:43,774 --> 00:55:47,177 Not open space or ventilation. 925 00:55:47,311 --> 00:55:49,680 Does asking a lot make you happy? 926 00:55:49,814 --> 00:55:51,516 Feeling you're solving a mystery? 927 00:55:51,649 --> 00:55:53,884 Tell your idea, Chicago. 928 00:55:54,018 --> 00:55:55,486 Nothing. Just shut up. 929 00:55:56,186 --> 00:55:57,622 The same thing will still happen. 930 00:55:57,755 --> 00:55:59,123 This time, I agree with Chicago. 931 00:56:00,024 --> 00:56:01,626 - I think we should wait. - Of course. 932 00:56:01,759 --> 00:56:03,160 You think we should wait. That's your answer 933 00:56:03,293 --> 00:56:05,229 for everyone! Sitting waiting. 934 00:56:05,430 --> 00:56:06,831 We've listened to you 935 00:56:07,197 --> 00:56:09,867 all this time and every day things are getting worse. 936 00:56:10,000 --> 00:56:12,236 You think we can do something against Orlando? 937 00:56:12,537 --> 00:56:14,038 Against Houston? 938 00:56:14,171 --> 00:56:15,372 The rat? Against... 939 00:56:15,506 --> 00:56:16,707 - Stop fighting! - everything that happened? 940 00:56:17,975 --> 00:56:19,444 What we need now is information. 941 00:56:19,744 --> 00:56:22,212 Idea nice. Search for information. 942 00:56:22,346 --> 00:56:23,681 We know we are connected 943 00:56:23,814 --> 00:56:25,015 to the Domain network. 944 00:56:25,182 --> 00:56:27,084 There must be a way to access data 945 00:56:27,217 --> 00:56:28,619 - from other bunkers. - Even if there is a way 946 00:56:28,753 --> 00:56:30,187 - what do we get? - I don't know, but maybe 947 00:56:30,320 --> 00:56:31,722 we can contact another . 948 00:56:31,856 --> 00:56:33,891 It could be. I'll do it. 949 00:56:36,894 --> 00:56:39,196 I think we all have to start 950 00:56:39,329 --> 00:56:40,798 - around the bunker... - Who made you chairman? 951 00:56:41,231 --> 00:56:43,367 I advanced because there was no who wants to do it again. 952 00:56:43,501 --> 00:56:45,135 - Maybe we should vote. - Boston, stop wasting time. 953 00:56:45,269 --> 00:56:46,904 - I'm the one... - Stop it! 954 00:56:49,106 --> 00:56:51,842 - The system is starting to break. - It's broken. 955 00:56:52,042 --> 00:56:54,011 So we have to find a way out of here. 956 00:56:54,178 --> 00:56:56,547 - How's that? - I don't know yet. 957 00:56:57,181 --> 00:56:59,116 Emergency release? Anything. 958 00:56:59,249 --> 00:57:01,051 I don't know. There must be a way. 959 00:57:01,318 --> 00:57:03,387 Fine. 960 00:57:03,721 --> 00:57:05,189 Tell me where to start . I'll help. 961 00:57:05,355 --> 00:57:07,558 Berpikir kreatif. Coba apa saja. 962 00:57:13,030 --> 00:57:14,131 Boston, you too. 963 00:57:16,266 --> 00:57:19,203 - Chicago, do you want to help us? - Sorry. 964 00:57:20,237 --> 00:57:22,473 - I can't escape from prison. - Come on. 965 00:57:23,608 --> 00:57:25,810 - You're smart. - Don't bother me. 966 00:57:28,145 --> 00:57:29,480 What are we looking for? 967 00:57:29,614 --> 00:57:30,981 Can you guys be noisy? 968 00:57:31,115 --> 00:57:32,082 I'm trying to focus. 969 00:57:32,282 --> 00:57:34,318 Sorry, Princess. 970 00:58:43,120 --> 00:58:44,254 Atlanta, what are you doing? 971 00:58:44,989 --> 00:58:47,091 Supplival must be sent from somewhere. 972 00:58:47,825 --> 00:58:50,194 I think this is connected to the pipe behind it. 973 00:58:50,527 --> 00:58:51,929 I will disassemble it. I think there is something 974 00:58:52,062 --> 00:58:54,164 - behind it.
- Atlanta, if you unload it 975 00:58:54,298 --> 00:58:55,700 you can cut off access to food. 976 00:58:55,833 --> 00:58:57,167 Yes, I agree with Boston. 977 00:58:57,301 --> 00:58:59,036 I told you try what only, but... 978 00:58:59,169 --> 00:59:00,137 No. 979 00:59:00,938 --> 00:59:03,974 No. If I will starve to death 980 00:59:04,308 --> 00:59:06,510 berarti itu memang rencana Tuhan. 981 00:59:26,330 --> 00:59:28,232 - What did you see? - Nothing. 982 00:59:29,033 --> 00:59:31,368 Only empty space. 983 00:59:32,870 --> 00:59:36,040 - Didn't you see anything? - No. Darkness. 984 00:59:38,208 --> 00:59:41,578 But the space behind this wall is very large. 985 00:59:42,747 --> 00:59:43,981 It doesn't make sense. 986 00:59:50,755 --> 00:59:51,989 Atlanta, your door. 987 00:59:56,060 --> 00:59:56,994 Atlanta! 988 01:00:07,271 --> 01:00:09,473 Father, make me brave. 989 01:00:09,840 --> 01:00:11,375 Enough to face darkness. 990 01:00:11,876 --> 01:00:13,443 Darkness that attracts me. 991 01:00:13,878 --> 01:00:15,379 Help me return see. 992 01:00:15,680 --> 01:00:17,114 To understand clearly appears after dark. 993 01:00:18,215 --> 01:00:21,451 No. Yes, Lord. 994 01:00:36,767 --> 01:00:39,036 "To understand clearly appears after dark." 995 01:01:06,663 --> 01:01:08,432 Chicago. 996 01:01:09,800 --> 01:01:10,801 What are you doing? 997 01:01:21,445 --> 01:01:22,512 - Denver! - What? 998 01:01:22,679 --> 01:01:24,715 - Atlanta is gone - What? When? 999 01:01:25,149 --> 01:01:26,483 Look at the Chicago screen. 1000 01:01:34,158 --> 01:01:35,492 What is Supplival? 1001 01:01:38,628 --> 01:01:40,197 Dia membuat dirinya kelaparan. 1002 01:01:47,972 --> 01:01:50,274 Chicago, please don't do this. 1003 01:01:50,707 --> 01:01:52,242 We can skip this, Chicago. 1004 01:01:52,642 --> 01:01:53,844 There will be no survivors. 1005 01:01:55,012 --> 01:01:56,180 We need you. 1006 01:01:57,381 --> 01:01:58,348 That's not true. 1007 01:02:00,250 --> 01:02:02,386 Chicago, don't do this. 1008 01:02:04,889 --> 01:02:07,091 I don't want to do anything else. 1009 01:02:18,402 --> 01:02:19,503 Goodbye, everyone. 1010 01:02:20,170 --> 01:02:23,673 Please, Chicago. Don't do this! 1011 01:02:24,875 --> 01:02:27,845 No. 1012 01:02:59,309 --> 01:03:00,444 Yes God. 1013 01:03:02,880 --> 01:03:04,348 I can't see it. 1014 01:03:06,616 --> 01:03:07,617 p> 1015 01:03:08,118 --> 01:03:10,921 Don't look. 1016 01:03:12,923 --> 01:03:15,059 Why are you so cruel? 1017 01:03:15,192 --> 01:03:18,095 I'm facing it in my own way. 1018 01:03:18,362 --> 01:03:20,664 Show a little feeling, Robot. 1019 01:03:29,940 --> 01:03:30,941 He's our friend. 1020 01:03:32,409 --> 01:03:35,279 Hi. 1021 01:03:35,412 --> 01:03:36,847 I don't want to continue this 1022 01:03:37,281 --> 01:03:38,949 but I get new information. 1023 01:03:39,516 --> 01:03:41,151 New information is a good thing now. 1024 01:03:42,252 --> 01:03:44,188 All bunkers are connected, right? 1025 01:03:44,321 --> 01:03:46,156 Every bunker on Network has its own screen. 1026 01:03:46,290 --> 01:03:48,292 Means there are 500,000. 1027 01:03:48,859 --> 01:03:51,328 Domains restrict access 1028 01:03:51,628 --> 01:03:54,064 for seven people in your group. 1029 01:03:54,464 --> 01:03:56,666 Everything is there, but you can't see it. 1030 01:03:57,267 --> 01:03:58,668 You can access it now? 1031 01:03:58,936 --> 01:04:00,270 Already. 1032 01:04:01,505 --> 01:04:03,840 I can only access one by one. This... 1033 01:04:04,041 --> 01:04:05,175 It's random. 1034 01:04:06,010 --> 01:04:08,512 I think they've taken this person. 1035 01:04:12,016 --> 01:04:13,183 Who is that? 1036 01:04:13,951 --> 01:04:16,053 - I don't know. - Why can't we hear? 1037 01:04:16,186 --> 01:04:18,222 I didn't find the audio. Only videos. 1038 01:04:18,355 --> 01:04:20,024 So, we can't communicate with they and... 1039 01:04:21,125 --> 01:04:22,192 they can't see us. 1040 01:04:23,928 --> 01:04:26,063 - That means it's a live broadcast. - Yes. 1041 01:04:29,799 --> 01:04:33,037 It's strange to see a new face after all these years. 1042 01:04:53,490 --> 01:04:54,558 Yes, Lord. 1043 01:04:55,359 --> 01:04:56,927 I've seen many suicides. 1044 01:05:04,368 --> 01:05:07,604 This is very... 1045 01:05:09,073 --> 01:05:10,907 - I don't know. - There's more. 1046 01:05:11,475 --> 01:05:12,376 What? 1047 01:05:12,576 --> 01:05:14,711 There are only 1,000 screens 1048 01:05:14,878 --> 01:05:16,213 from the main server. 1049 01:05:17,214 --> 01:05:19,916 - Then? - There should be 500,000. 1050 01:05:20,684 --> 01:05:21,685 One from each bunker. 1051 01:05:22,052 --> 01:05:24,554 Maybe you just can't access everything? 1052 01:05:24,688 --> 01:05:27,191 No. I think that 1053 01:05:27,824 --> 01:05:28,925 is impossible 1054 01:05:29,159 --> 01:05:31,261 so, I checked it three times, but I tell you... 1055 01:05:33,330 --> 01:05:34,631 there are only 1,000 bunkers. 1056 01:05:34,999 --> 01:05:38,035 - That means? - They cheat us. 1057 01:05:46,876 --> 01:05:48,012 We have to get out of here. 1058 01:05:48,645 --> 01:05:49,513 How? 1059 01:05:52,916 --> 01:05:54,418 When we comb the bunker 1060 01:05:55,119 --> 01:05:57,521 I found the connecting cable... 1061 01:05:58,288 --> 01:05:59,823 door to the computer. 1062 01:05:59,990 --> 01:06:01,191 If we cut it 1063 01:06:01,325 --> 01:06:02,592 the computer can't control the door again ? 1064 01:06:02,959 --> 01:06:04,794 Ya. Mungkin bisa terbuka. 1065 01:06:05,095 --> 01:06:07,797 Or break the function life support 1066 01:06:07,931 --> 01:06:10,834 and we starve or suffocate in the dark. 1067 01:06:11,001 --> 01:06:12,969 I have to get out of here in my way myself. 1068 01:06:13,737 --> 01:06:15,272 I don't want to be pulled out like the others. 1069 01:06:15,539 --> 01:06:17,741 Let's just say we made it out 1070 01:06:17,874 --> 01:06:20,744 and we don't get the Sahara flu
in a matter of a few hours. 1071 01:06:20,877 --> 01:06:23,080 We stay very far apart 1072 01:06:23,380 --> 01:06:24,681 in a place that has been destroyed. 1073 01:06:24,948 --> 01:06:26,116 We need a location to meet. 1074 01:06:26,783 --> 01:06:28,052 We have to walk. 1075 01:06:28,552 --> 01:06:30,154 There may be a vehicle that is still functioning. 1076 01:06:30,920 --> 01:06:32,522 The odds are small. 1077 01:06:32,956 --> 01:06:33,957 Alright. 1078 01:06:34,758 --> 01:06:35,959 Four The Corners Monument 1079 01:06:36,226 --> 01:06:37,794 where Arizona, Colorado, 1080 01:06:37,961 --> 01:06:39,263 Utah, and New Mexico meet. 1081 01:06:39,629 --> 01:06:41,631 That's too far away. Not safe. 1082 01:06:41,898 --> 01:06:43,200 Very insecure. 1083 01:06:44,334 --> 01:06:46,370 - Aku akan menemuimu. - Ke Phoenix? 1084 01:06:48,305 --> 01:06:49,239 The distance is one state. 1085 01:06:49,473 --> 01:06:50,907 I know, but it certainly can. 1086 01:06:51,141 --> 01:06:52,276 Are there government buildings 1087 01:06:52,409 --> 01:06:54,010 or other located in the middle ? 1088 01:06:54,444 --> 01:06:56,480 - Yes. City Hall. - We meet there. 1089 01:06:57,147 --> 01:06:59,183 - Are you sure? - Of course. 1090 01:07:02,119 --> 01:07:03,053 How about me? 1091 01:07:04,621 --> 01:07:07,023 You may also join. 1092 01:07:07,457 --> 01:07:09,393 The distance is 3,000 miles. 1093 01:07:14,831 --> 01:07:15,832 Forget it. 1094 01:07:16,533 --> 01:07:18,502 Only burden. 1095 01:07:18,835 --> 01:07:20,204 I'll find my own way. 1096 01:07:20,837 --> 01:07:22,038 Sorry, Boston. 1097 01:07:22,972 --> 01:07:25,375 - One last thing. - Okay. 1098 01:07:26,810 --> 01:07:27,877 We have to vote. 1099 01:07:29,813 --> 01:07:32,182 Seriously? You still want to vote? 1100 01:07:32,782 --> 01:07:33,717 That's what we do. 1101 01:07:34,684 --> 01:07:36,086 First. 1102 01:07:36,653 --> 01:07:37,821 We are only three. 1103 01:07:38,522 --> 01:07:40,224 You know the results of the vote. 1104 01:07:41,358 --> 01:07:42,326 Please. 1105 01:07:44,128 --> 01:07:45,129 The last one. 1106 01:07:46,530 --> 01:07:47,564 Alright. 1107 01:07:48,732 --> 01:07:50,400 Who agrees to run away? 1108 01:07:54,604 --> 01:07:55,639 That's the decision. 1109 01:07:59,876 --> 01:08:00,977 Did you find the cable? 1110 01:08:03,079 --> 01:08:03,947 Yes. 1111 01:08:06,183 --> 01:08:07,151 Let's do it. 1112 01:08:36,413 --> 01:08:37,881 Something happened. 1113 01:08:40,217 --> 01:08:41,285 I'll try the door. 1114 01:08:48,892 --> 01:08:49,859 I'll go up. 1115 01:08:50,894 --> 01:08:51,995 Phoenix, wait! 1116 01:09:04,641 --> 01:09:05,675 I'll find you... 1117 01:09:06,643 --> 01:09:07,611 whatever happens. 1118 01:09:12,081 --> 01:09:13,217 I love you, Phoenix. 1119 01:09:16,152 --> 01:09:17,321 I love you too. 1120 01:11:15,071 --> 01:11:16,139 You're here. 1121 01:11:19,208 --> 01:11:20,344 Is this real? 1122 01:11:21,978 --> 01:11:23,079 I... . 1123 01:11:35,258 --> 01:11:37,093 This is real. 1124 01:12:04,187 --> 01:12:06,523 This feels like a dream. 1125 01:12:10,026 --> 01:12:11,961 If this is a dream, I won't be here. 1126 01:12:16,500 --> 01:12:17,367 Yes. 1127 01:12:18,535 --> 01:12:19,536 Hi. 1128 01:12:26,443 --> 01:12:27,811 You're taller than I thought. 1129 01:12:32,949 --> 01:12:34,317 How can we meet? 1130 01:12:34,751 --> 01:12:35,685 I don't know. 1131 01:12:36,586 --> 01:12:37,621 I don't know either. 1132 01:12:38,755 --> 01:12:40,189 I don't remember this place. 1133 01:12:44,027 --> 01:12:45,028 57. 1134 01:13:00,143 --> 01:13:01,077 Maybe they moved us. 1135 01:13:01,210 --> 01:13:02,612 Tidak. Kita pasti menyadarinya. 1136 01:13:04,681 --> 01:13:06,049 Maybe we are here from the start. 1137 01:13:15,759 --> 01:13:18,127 The others must be here, right? 1138 01:13:20,664 --> 01:13:23,266 I don't know. 1139 01:13:26,269 --> 01:13:27,270 There. 1140 01:14:55,992 --> 01:14:57,160 > 1141 01:14:59,295 --> 01:15:00,296 God, 1142 01:15:05,334 --> 01:15:06,469 Gosh. 1143 01:15:06,770 --> 01:15:09,172 Phoenix. 1144 01:15:21,718 --> 01:15:22,819 Phoenix, come here. Look there. 1145 01:15:27,156 --> 01:15:28,157 Get down. 1146 01:15:28,725 --> 01:15:30,259 What are our plans? 1147 01:15:30,493 --> 01:15:31,995 Find a way out of here. 1148 01:15:32,161 --> 01:15:33,529 - No. I need an answer. - No, Phoenix. 1149 01:15:39,002 --> 01:15:40,336 We have to find a way out. 1150 01:15:40,469 --> 01:15:41,738 Someone knows what happened. 1151 01:15:41,971 --> 01:15:43,039 I will switch them . 1152 01:15:43,506 --> 01:15:45,709 Wait. Why? 1153 01:15:48,277 --> 01:15:49,345 Because they block the only way out. 1154 01:15:50,146 --> 01:15:51,180 Hey! 1155 01:15:56,653 --> 01:15:57,821 Road. 1156 01:15:58,387 --> 01:15:59,322 Wait. < /p> 1157 01:16:25,915 --> 01:16:27,617 Baik. 1158 01:16:29,018 --> 01:16:30,119 Phoenix, we can't come here. 1159 01:16:32,421 --> 01:16:34,057 We have to go. 1160 01:16:49,773 --> 01:16:50,907 Not before I know what place this. 1161 01:17:04,788 --> 01:17:05,789 See. 1162 01:17:10,159 --> 01:17:11,761 Phoenix, are you sure about this? 1163 01:17:14,430 --> 01:17:15,665 Phoenix. 1164 01:17:34,250 --> 01:17:37,286 Phoenix, we have to go. Come on. 1165 01:17:39,322 --> 01:17:41,657 - Kimberly. - Nadine? 1166 01:17:44,193 --> 01:17:45,528 - Hey. - Sit down, Dean. 1167 01:17:45,661 --> 01:17:47,063 What are you doing? Lower your gun. 1168 01:17:47,196 --> 01:17:48,464 Lower your gun. Calm down. 1169 01:17:48,698 --> 01:17:50,666 - Don't put it on him. - Kimberly, step aside. 1170 01:17:50,800 --> 01:17:52,201 What are you doing? This is crazy. 1171 01:17:52,335 --> 01:17:54,070 He is very dangerous. 1172 01:17:54,203 --> 01:17:55,905 He is not dangerous. I know him. Calm down. 1173 01:17:56,039 --> 01:17:57,506 You don't know him at all. 1174 01:17:57,807 --> 01:17:59,375 - Good. - Sit down. 1175 01:18:00,343 --> 01:18:01,377 Alright. 1176 01:18:02,045 --> 01:18:03,046 Alright. 1177 01:18:07,016 --> 01:18:08,484 I just want to know what happened. 1178 01:18:09,819 --> 01:18:11,220 This is an experiment. 1179 01:18:12,321 --> 01:18:14,023 Kimberly, you're still in jail. 1180 01:18:14,490 --> 01:18:17,626 You hope we believe this nonsense? 1181 01:18:25,168 --> 01:18:27,403 - The plague is a lie. - No. 1182 01:18:28,504 --> 01:18:30,807 That's not a lie, but a story. 1183 01:18:32,141 --> 01:18:33,176 I... 1184 01:18:34,643 --> 01:18:36,545 I tried to create a better life 1185 01:18:37,113 --> 01:18:38,181 and I succeeded. 1186 01:18:39,182 --> 01:18:40,249 Very successful. 1187 01:18:40,784 --> 01:18:43,019 What do you mean? I see the news. 1188 01:18:43,452 --> 01:18:45,354 - Yes. - We fabricated it 1189 01:18:45,488 --> 01:18:46,689 to make it more convincing. 1190 01:18:46,823 --> 01:18:49,425 - "Writing." Gosh. - I don't understand. 1191 01:18:50,159 --> 01:18:51,527 How are you doing moving me from prison 1192 01:18:52,295 --> 01:18:53,329 to the bunker? 1193 01:18:53,496 --> 01:18:56,766 We gave the anesthetic in your meal 1194 01:18:57,801 --> 01:18:58,802 fly you from Arizona 1195 01:18:58,935 --> 01:19:00,203 and put you here the next day. 1196 01:19:01,004 --> 01:19:02,038 Where are we? 1197 01:19:03,539 --> 01:19:04,573 California. 1198 01:19:05,374 --> 01:19:06,843 You're a liar. 1199 01:19:10,780 --> 01:19:13,216 Why did you force people to get out of their bunkers? 1200 01:19:15,618 --> 01:19:17,386 They turned off the Domain. 1201 01:19:18,287 --> 01:19:20,790 - Why? - Because you drove Orlando. 1202 01:19:21,624 --> 01:19:23,893 - Siapa yang tahu soal itu? - Semua orang! 1203 01:19:24,460 --> 01:19:26,295 Someone leaked the video. 1204 01:19:27,063 --> 01:19:28,798 Spread it on the internet. 1205 01:19:28,932 --> 01:19:30,633 Become national news for several weeks. 1206 01:19:32,101 --> 01:19:34,470 Media calls you "Tawang Griya Prisoners." 1207 01:19:34,603 --> 01:19:37,106 They are hard to believe you can be so free 1208 01:19:37,240 --> 01:19:40,810 in prison. That's ridiculous. 1209 01:19:41,277 --> 01:19:44,347 We always hold control over you. Not only that. 1210 01:19:44,480 --> 01:19:46,015 The public doesn't like the fact that you don't know 1211 01:19:46,149 --> 01:19:47,750 is in jail. They think the bunker 1212 01:19:47,884 --> 01:19:48,918 is too good . 1213 01:19:49,118 --> 01:19:51,287 They think your punishment is too light. 1214 01:19:51,720 --> 01:19:54,590 Never underestimate human abilities 1215 01:19:55,124 --> 01:19:56,826 to punish. 1216 01:19:57,726 --> 01:19:59,262 So, they turn it off? 1217 01:20:00,463 --> 01:20:01,464 Yes. 1218 01:20:03,299 --> 01:20:04,500 The public has spoken. 1219 01:20:04,633 --> 01:20:06,936 The government complies with pleasure 1220 01:20:07,803 --> 01:20:09,272 so, everyone pulled out 1221 01:20:09,505 --> 01:20:11,474 the bunker is changed, and... 1222 01:20:12,408 --> 01:20:14,243 you will be included again until they find a place 1223 01:20:14,410 --> 01:20:18,414 - for you in prison. - A liar. 1224 01:20:20,083 --> 01:20:22,952 - What's wrong with you? - You're a fugitive. 1225 01:20:23,786 --> 01:20:26,155 I have the right to shoot you. 1226 01:20:26,289 --> 01:20:27,756 - Please. - Denver, stop it. 1227 01:20:28,057 --> 01:20:29,325 No. Shut up, Phoenix. 1228 01:20:30,293 --> 01:20:32,161 He just bluffs and I challenge him. 1229 01:20:32,461 --> 01:20:33,997 Tell him the reason you are here. 1230 01:20:41,938 --> 01:20:43,172 Why are you there here? 1231 01:20:44,673 --> 01:20:45,942 Denver. 1232 01:20:46,509 --> 01:20:49,478 - You definitely don't want to know. - It's okay. Tell me. 1233 01:20:50,179 --> 01:20:51,314 Trust me. 1234 01:20:54,083 --> 01:20:55,618 You're my fault. 1235 01:20:58,754 --> 01:20:59,889 Why me? 1236 01:21:01,257 --> 01:21:02,325 Why choose us? 1237 01:21:07,296 --> 01:21:09,465 You are one of a thousand prisoners 1238 01:21:10,166 --> 01:21:13,369 specially selected for this program. 1239 01:21:15,504 --> 01:21:17,540 Your psychological evaluation shows 1240 01:21:17,673 --> 01:21:21,010 your small chances will be /> reveal your history 1241 01:21:21,210 --> 01:21:25,214 and a great opportunity to believe about the flu story. 1242 01:21:25,514 --> 01:21:27,050 I say if we can control 1243 01:21:27,183 --> 01:21:28,617 your physical contact 1244 01:21:28,751 --> 01:21:30,954 you will forget the past 1245 01:21:31,087 --> 01:21:32,855 and create a new identity. 1246 01:21:33,589 --> 01:21:34,924 It's true. 1247 01:21:36,525 --> 01:21:37,961 We all lie to each other. 1248 01:21:38,394 --> 01:21:40,563 Honey, everyone lie. 1249 01:21:42,698 --> 01:21:43,866 What are their mistakes? 1250 01:21:44,733 --> 01:21:47,236 - Are you sure you want to know? - Yes. 1251 01:21:48,104 --> 01:21:49,238 They're my friends. 1252 01:21:53,376 --> 01:21:56,812 1253 01:21:56,946 --> 01:21:58,647 Get out of jail for life. 1254 01:21:59,448 --> 01:22:01,750 I think you know the history. 1255 01:22:04,787 --> 01:22:06,755 Hector Gonzales is a gang member. 1256 01:22:06,889 --> 01:22:10,126 He responsible for at least 20 murders. 1257 01:22:12,695 --> 01:22:15,431 Olivia Michaels has postpartum depression 1258 01:22:15,564 --> 01:22:17,433 and drowns her three daughters 1259 01:22:17,566 --> 01:22:20,469 before attempting suicide by swallowing medicine. 1260 01:22:22,105 --> 01:22:25,308 Cedric Jackson gigolo and compactor. 1261 01:22:25,441 --> 01:22:29,212 He killed many men to make love to him 1262 01:22:29,345 --> 01:22:31,614 stole their money and jewelry. 1263 01:22:33,049 --> 01:22:35,418 Barry O & apos; Malley robbed the bank with his two brothers. 1264 01:22:35,584 --> 01:22:37,920 Then try dividing the result 1265 01:22:38,054 --> 01:22:41,557 and he killed both of them. 1266 01:22:47,430 --> 01:22:48,464 Denver? 1267 01:22:52,301 --> 01:22:53,436 Please let me know. 1268 01:22:55,538 --> 01:22:59,142 Dean Atkins followed and killed 11 women 1269 01:22:59,575 --> 01:23:03,146 he met on various dating sites. 1270 01:23:24,333 --> 01:23:27,736 I've hear about someone like you, Nadine. 1271 01:23:28,971 --> 01:23:30,339 You're not our fan? 1272 01:23:32,941 --> 01:23:34,477 You know a lot about us. 1273 01:23:36,045 --> 01:23:39,682 This program is my life. 1274 01:23:39,948 --> 01:23:42,885 I watch all of you every day for 6 years. 1275 01:23:43,018 --> 01:23:45,154 I know everything about you. 1276 01:23:45,654 --> 01:23:48,757 I give you a purpose in life 1277 01:23:48,891 --> 01:23:50,259 p> 1278 01:23:50,826 --> 01:23:54,563 hope 1279 01:23:54,697 --> 01:23:56,532 and create new things. 1280 01:23:56,665 --> 01:23:59,768 How to live in a human place 1281 01:23:59,902 --> 01:24:02,205 and not a prison where prisoners are raped 1282 01:24:02,338 --> 01:24:03,272 and killed. 1283 01:24:04,407 --> 01:24:05,674 This is worse. 1284 01:24:05,974 --> 01:24:07,743 That's only because you already know. 1285 01:24:07,876 --> 01:24:09,712 You shouldn't know. 1286 01:24:11,214 --> 01:24:14,283 - Don't know it's fun. - That's how it is. 1287 01:24:15,318 --> 01:24:16,752 - Nadine! - Here. 1288 01:24:17,520 --> 01:24:18,421 Raise your hand. 1289 01:24:22,858 --> 01:24:24,493 If this means anything, I sorry. 1290 01:24:24,860 --> 01:24:26,429 - Stand up. - Release! 1291 01:24:26,562 --> 01:24:28,264 Wait. 1292 01:25:17,280 --> 01:25:19,782 No. 1293 01:25:32,561 --> 01:25:33,829 I'm looking for you, Phoenix. 1294 01:25:53,282 --> 01:25:54,383 Hi. 1295 01:25:57,620 --> 01:25:59,555 You fainted for a few hours. 1296 01:26:05,494 --> 01:26:07,196 I understand. 1297 01:26:08,664 --> 01:26:10,566 Strike talk? 1298 01:26:16,004 --> 01:26:18,073 Phoenix, I'm still the same. 1299 01:26:19,342 --> 01:26:20,709 I had time to trust you. 1300 01:26:22,378 --> 01:26:23,512 What do you believe? 1301 01:26:24,447 --> 01:26:25,514 That you love me. 1302 01:26:25,681 --> 01:26:27,216 I love you, Phoenix. 1303 01:26:28,517 --> 01:26:31,854 In my own way. 1304 01:26:37,993 --> 01:26:39,628 You love the woman you killed? 1305 01:26:40,996 --> 01:26:43,666 Yes, for some time. 1306 01:26:49,272 --> 01:26:50,573 Then why was it killed? 1307 01:26:53,041 --> 01:26:55,878 I can't explain it 1308 01:26:56,011 --> 01:26:58,547 the way you want. 1309 01:27:01,016 --> 01:27:02,418 You know we are still in jail. 1310 01:27:02,685 --> 01:27:04,353 I've expected it since you told me 1311 01:27:04,487 --> 01:27:05,588 about your mother. 1312 01:27:06,755 --> 01:27:09,224 Of course I know my own history... 1313 01:27:09,692 --> 01:27:11,527 and Orlando. 1314 01:27:13,362 --> 01:27:16,064 Three prisoners at one the place. That... 1315 01:27:16,799 --> 01:27:18,667 is certainly no coincidence. 1316 01:27:18,901 --> 01:27:20,035 Then why are you silent? 1317 01:27:20,168 --> 01:27:21,103 Exciting. 1318 01:27:21,570 --> 01:27:24,172 An interesting spectacle. p> 1319 01:27:26,008 --> 01:27:27,576 You're a sociopath. 1320 01:27:29,211 --> 01:27:30,746 Yes. They say that. 1321 01:27:31,680 --> 01:27:33,549 I'm just another victim? 1322 01:27:35,384 --> 01:27:37,386 No. You are special. 1323 01:27:41,724 --> 01:27:44,427 Because only you who can never have 1324 01:27:44,893 --> 01:27:46,261 the way I want. 1325 01:28:06,214 --> 01:28:07,950 Berdiri. Jalan. 1326 01:28:56,131 --> 01:28:58,133 Look at this. 1327 01:28:58,801 --> 01:29:02,204 A group of hypocrites. 1328 01:29:05,340 --> 01:29:06,609 What are you, Atlanta? 1329 01:29:08,143 --> 01:29:09,945 What's your fault, Atlanta? 1330 01:29:11,447 --> 01:29:12,481 1331 01:29:12,615 --> 01:29:13,816 until it's brought here. 1332 01:29:15,584 --> 01:29:17,853 Does it have anything to do with with those little angels? 1333 01:29:25,594 --> 01:29:29,331 I think I'll meet you guys all in hell. 1334 01:29:31,033 --> 01:29:32,568 Come on. 1335 01:29:45,548 --> 01:29:47,883 There's nothing to die that easily. 1336 01:29:50,686 --> 01:29:51,954 Turn around. 1337 01:29:59,595 --> 01:30:00,929 Enter your cell. 1338 01:30:05,734 --> 01:30:06,869 p> 1339 01:30:08,604 --> 01:30:10,639 Phoenix. 1340 01:30:58,554 --> 01:31:01,456 Don't worry. I'm in the next cell. 1341 01:31:05,594 --> 01:31:08,296 Father, make me brave. 1342 01:31:18,106 --> 01:31:20,676 Enough to face darkness. 1343 01:31:36,792 --> 01:31:38,961 Darkness that draws me. 1344 01:31:42,665 --> 01:31:46,001 During a storm crashing... 1345 01:31:56,044 --> 01:31:58,380 lift me to the hurricane with glowing eyes 1346 01:32:09,558 --> 01:32:11,493 and believe you are wise. 1347 01:32:23,171 --> 01:32:26,541 Father, make me brave. 1348 01:32:39,988 --> 01:32:42,357 Help me face the bad side of my human. 1349 01:32:48,563 --> 01:32:50,699 Help me go back to seeing. 1350 01:33:02,510 --> 01:33:05,914 To understand clearly appears after dark. 1351 01:33:16,024 --> 01:33:17,626 To understand clearly... 1352 01:33:18,560 --> 01:33:19,695 muncul setelah gelap.