0 00:00:06,099 --> 00:00:30,967 1 00:01:06,099 --> 00:01:08,967 What we see, sometimes there never is. 2 00:01:08,969 --> 00:01:11,770 Thoughts are amazing things. 3 00:01:11,772 --> 00:01:15,607 And if you guess You might say this is California, 4 00:01:15,609 --> 00:01:17,943 and from a certain distance it could be. 5 00:01:17,945 --> 00:01:21,647 But from where I come from, this world, 6 00:01:21,649 --> 00:01:23,382 far from California. 7 00:01:23,384 --> 00:01:25,717 This is Southern Siberia. 8 00:01:25,719 --> 00:01:27,519 The former Soviet union. 9 00:01:27,521 --> 00:01:30,956 Rich in oil , but also Asian deserts. 10 00:01:30,958 --> 00:01:36,662 Your freedom is in this place, is the final bargain for those who have it. 11 00:01:36,664 --> 00:01:41,467 Remaining alive, It is a tax paid every day. 12 00:01:41,469 --> 00:01:44,236 This is tax which continues to increase. 13 00:01:44,238 --> 00:01:48,073 Like the shadow, this tax, he never leaves your sight. 14 00:01:48,075 --> 00:01:50,142 An iron heel You were born under it, 15 00:01:50,144 --> 00:01:52,611 Heel as your support is dead. 16 00:02:12,031 --> 00:02:13,866 Mr. Lou. 17 00:02:13,868 --> 00:02:17,636 As we agreed, I will continue this diamond for Boris. 18 00:02:20,607 --> 00:02:24,776 After that we get away, the package reaches amoto San. 19 00:02:24,778 --> 00:02:26,345 I've arranged to ship. 20 00:02:26,347 --> 00:02:28,480 In three days it will arrive in Hong Kong. 21 00:02:29,516 --> 00:02:32,251 Your people are the best in the world... 22 00:02:35,421 --> 00:02:37,890 Tony, our people are the best, 23 00:02:37,892 --> 00:02:40,659 and your people, also buyers best in America. 24 00:02:41,794 --> 00:02:44,563 I hope you have got everything, and organized. 25 00:02:45,298 --> 00:02:47,799 Brother, you know my people. 26 00:02:47,801 --> 00:02:49,568 You know , You can rely on them. 27 00:02:49,570 --> 00:02:51,570 This isn't their first time. 28 00:02:55,642 --> 00:02:59,678 The only person worthy of trusting it is the most dangerous . 29 00:02:59,680 --> 00:03:03,215 And even he is on the order of from the wolf he works. 30 00:03:03,217 --> 00:03:07,553 One thing you learned as soon as you took your first breath, 31 00:03:07,555 --> 00:03:11,089 that nothing has ever been what appears. 32 00:03:11,091 --> 00:03:13,892 The flash, glitzs, stars 33 00:03:13,894 --> 00:03:18,463 only shines for those who choose don't see things go beyond them. 34 00:03:30,643 --> 00:03:31,777 Mussa? 35 00:03:32,579 --> 00:03:34,813 I have expected your call. 36 00:03:34,815 --> 00:03:36,481 doing something is unusual? 37 00:03:37,884 --> 00:03:39,551 Nothing unusual... 38 00:03:41,287 --> 00:03:43,188 No, I'm studying stars. 39 00:03:45,792 --> 00:03:49,394 You know, one of the most brilliant of them all... 40 00:03:50,697 --> 00:03:51,797 this one here. 41 00:03:52,532 --> 00:03:53,999 my east star... 42 00:04:02,275 --> 00:04:03,709 I don't have it... 43 00:04:06,546 --> 00:04:10,015 And how can you be so sure < br /> do I have this east star? 44 00:04:12,118 --> 00:04:13,552 So, what's the juice? 45 00:04:13,554 --> 00:04:18,991 Because of our relationship, I am willing to sell stars from the east 46 00:04:20,660 --> 00:04:22,060 for half the price... 47 00:04:22,062 --> 00:04:23,729 Thirty million... 48 00:04:23,731 --> 00:04:26,031 Thirty million dollars from me? What do you want from me? 49 00:04:26,033 --> 00:04:27,432 Do you want money? 50 00:04:27,434 --> 00:04:28,867 Then make a damn deal. 51 00:05:04,871 --> 00:05:06,305 Good night. 52 00:05:06,939 --> 00:05:08,073 You are again. 53 00:05:10,243 --> 00:05:11,777 Have you ever seen this girl? 54 00:05:11,779 --> 00:05:13,478 Stopped there. 55 00:05:13,480 --> 00:05:16,281 I want you to write what I said. 56 00:05:16,283 --> 00:05:18,050 Don't worry. I'll remember it. 57 00:05:18,052 --> 00:05:19,685 Follow me 58 00:05:19,687 --> 00:05:23,822 I want you to write it down, and keep it in your pocket, 59 00:05:23,824 --> 00:05:25,590 60 00:05:25,592 --> 00:05:28,393 Uh, let me explain. 61 00:05:28,395 --> 00:05:30,362 When he works here I plan to come and propose, 62 00:05:30,364 --> 00:05:31,930 Has he ever appeared since then? 63 00:05:31,932 --> 00:05:32,998 No. 64 00:05:33,000 --> 00:05:33,999 No! 65 00:05:34,167 --> 00:05:35,500 No! 66 00:05:35,502 --> 00:05:38,370 Now listen. I will write this for you. 67 00:05:38,372 --> 00:05:40,072 He has never come back here. 68 00:05:41,007 --> 00:05:42,441 Here you go. 69 00:05:42,443 --> 00:05:45,010 He walked out door, and we haven't seen it since then. 70 00:05:45,012 --> 00:05:46,378 Is that clear? 71 00:05:46,380 --> 00:05:49,781 You've come to my place two years ago. 72 00:05:49,783 --> 00:05:51,216 You're so fixated, 73 00:05:51,218 --> 00:05:53,785 You asked the same question many times 74 00:05:53,787 --> 00:05:56,988 even though we always say, "We haven't seen a bitch ". 75 00:05:57,890 --> 00:05:59,057 Get out of here! 76 00:06:05,031 --> 00:06:06,365 Sorry. 77 00:06:06,799 --> 00:06:08,033 Thank you very much... 78 00:06:11,404 --> 00:06:15,006 Ruslan is not the brightest star in the room. 79 00:06:15,875 --> 00:06:17,409 But he never gave up... 80 00:06:18,344 --> 00:06:19,811 Over me, that... 81 00:06:22,048 --> 00:06:23,548 Not even arman. 82 00:06:25,084 --> 00:06:26,451 I have two lovers. 83 00:06:28,188 --> 00:06:29,821 My two lovers 84 00:06:31,090 --> 00:06:32,824 is one of my dilemmas. 85 00:06:45,872 --> 00:06:48,540 Dear, come see me... 86 00:06:49,075 --> 00:06:51,009 Just come... 87 00:06:51,011 --> 00:06:53,044 I have a nice surprise... 88 00:06:57,950 --> 00:07:00,051 You're better than usual. In what order ?? 89 00:07:02,289 --> 00:07:03,655 Is this a surprise ? 90 00:07:05,091 --> 00:07:07,793 I talked to my daughter. 91 00:07:07,795 --> 00:07:10,495 How long is it You have answered with the word "Honey"? 92 00:07:10,497 --> 00:07:13,498 -I am not will think-- -You listen, Lady. Unless I want to your opinion... 93 00:07:14,400 --> 00:07:15,834 I will ask for it. 94 00:07:18,971 --> 00:07:21,740 So Mike promised to bring the diamond today. 95 00:07:23,176 --> 00:07:24,509 Okay. 96 00:07:25,344 --> 00:07:26,878 This is my star... 97 00:07:30,016 --> 00:07:31,516 From the east... 98 00:07:33,753 --> 00:07:35,220 Where do you plan to meet? 99 00:07:36,823 --> 00:07:39,357 Maybe on factory, as usual. 100 00:07:39,359 --> 00:07:41,026 I put the children there. 101 00:07:41,028 --> 00:07:42,160 There won't be a problem... 102 00:07:43,196 --> 00:07:44,563 We will be there in three hours. 103 00:07:46,599 --> 00:07:47,966 You won't leave. 104 00:07:49,135 --> 00:07:50,569 You mean? 105 00:07:56,876 --> 00:07:58,143 He... 106 00:07:58,845 --> 00:08:00,011 Why? 107 00:08:01,514 --> 00:08:04,883 That has been... my decision. 108 00:08:05,451 --> 00:08:07,152 Look at his face. 109 00:08:07,154 --> 00:08:08,753 Look at me right. He is happy... 110 00:08:08,755 --> 00:08:09,988 Have you lost your mind? 111 00:08:09,990 --> 00:08:13,124 You forgot who put you under His wings... 112 00:08:14,126 --> 00:08:16,194 After your father died? 113 00:08:16,196 --> 00:08:18,897 Who gave you food... for years? 114 00:08:19,532 --> 00:08:21,099 I remember. 115 00:08:21,101 --> 00:08:23,635 But I seem hungry no matter how much I eat...... 116 00:08:24,604 --> 00:08:26,004 At your place, mussa. 117 00:08:26,006 --> 00:08:27,172 My place? 118 00:08:30,543 --> 00:08:32,978 I remember... 119 00:08:32,980 --> 00:08:36,615 You have the appearance of a wolf child two years ago..... 120 00:08:38,417 --> 00:08:41,620 When I punish your little girl, Aliah 121 00:08:46,158 --> 00:08:47,792 You owe me... 122 00:08:53,266 --> 00:08:56,167 Hmm. Everything $ 10,000. 123 00:08:59,338 --> 00:09:01,072 I don't know what they are in debt. 124 00:09:01,074 --> 00:09:02,274 Yes, they rarely owe.... 125 00:09:03,709 --> 00:09:05,744 No available unless needed....... 126 00:09:07,513 --> 00:09:09,247 For those who are able. 127 00:09:12,018 --> 00:09:13,985 So, I repeat is for the last time, 128 00:09:13,987 --> 00:09:18,490 Mike brings Mr. diamond Lou for abandoned the factory. 129 00:09:18,492 --> 00:09:20,458 You have a security team. 130 00:09:20,460 --> 00:09:22,794 and catastroff will lead. 131 00:09:25,565 --> 00:09:26,831 Catastroff. 132 00:09:29,101 --> 00:09:30,302 Catastroff 133 00:09:32,272 --> 00:09:33,605 Huh? 134 00:09:41,280 --> 00:09:42,647 So where are you going? 135 00:09:46,419 --> 00:09:47,752 With him... 136 00:09:49,689 --> 00:09:51,056 And who will you meet? 137 00:09:56,529 --> 00:09:57,929 I said, who would you meet? 138 00:09:58,965 --> 00:10:00,098 Mr. Lou. 139 00:10:01,167 --> 00:10:03,768 What is talking about Mr Lou? 140 00:10:03,770 --> 00:10:06,705 You met Mike at the factory... 141 00:10:06,707 --> 00:10:08,707 Try to focus on this... 142 00:10:08,709 --> 00:10:10,742 I gave you 30 million dollars, 143 00:10:12,244 --> 00:10:14,145 Don't mess... 144 00:10:14,147 --> 00:10:15,647 I got it. I'm not a fool... 145 00:10:25,291 --> 00:10:27,025 -Catastroff. -Huh? 146 00:10:28,961 --> 00:10:30,095 Oh. Right. 147 00:10:42,375 --> 00:10:44,242 Antonio, it's time to work. 148 00:10:46,145 --> 00:10:49,814 I was told you took this job because you're looking for your girlfriend. 149 00:10:49,816 --> 00:10:52,050 Good luck. You won't find it here. 150 00:10:53,085 --> 00:10:55,487 How about losing your girlfriend? 151 00:10:55,489 --> 00:10:57,689 Trust me. This won't happen second time. 152 00:10:58,224 --> 00:10:59,224 Are you sure? 153 00:11:00,626 --> 00:11:02,160 Good luck to you. 154 00:11:07,667 --> 00:11:10,001 Mr. Mike loves the blonde. 155 00:11:11,570 --> 00:11:13,371 Just leave. 156 00:11:15,207 --> 00:11:16,875 So, 157 00:11:16,877 --> 00:11:20,345 Do you want me to make a agreement? 158 00:11:20,347 --> 00:11:21,713 Khazar, 159 00:11:21,715 --> 00:11:22,981 let's forget the past... 160 00:11:24,183 --> 00:11:25,250 This is only business. 161 00:11:32,825 --> 00:11:37,095 Do you want me seriously as a businessman ?? 162 00:11:42,001 --> 00:11:43,868 Now you know 163 00:11:43,870 --> 00:11:45,770 there's something fortunately for me... 164 00:11:46,605 --> 00:11:48,239 What's in it for you? 165 00:11:48,241 --> 00:11:50,975 I can take Aliah. Then I go... 166 00:11:56,649 --> 00:11:58,316 All this for a girl? 167 00:11:59,251 --> 00:12:00,919 Big mistake. 168 00:12:02,521 --> 00:12:04,823 stay focused 169 00:12:04,825 --> 00:12:08,293 on revenge for your father's death. 170 00:12:10,062 --> 00:12:12,831 Arman's lust to reply his father's death 171 00:12:12,833 --> 00:12:15,200 it was defeated by my love for me. 172 00:12:15,835 --> 00:12:17,736 In a world without hope 173 00:12:17,738 --> 00:12:21,039 sometimes - sometimes the smallest light, shines brightly. 174 00:12:24,443 --> 00:12:25,944 Antonio. 175 00:12:27,780 --> 00:12:29,881 Open the door for women... 176 00:12:44,330 --> 00:12:47,565 Definition of siberian from blood diamonds 177 00:12:47,567 --> 00:12:52,804 Serbian people define blood diamonds in 30 seconds for that. 178 00:12:53,305 --> 00:12:55,240 A steep price to pay, 179 00:12:55,242 --> 00:12:58,443 but in part world, it's even trading. 180 00:13:08,687 --> 00:13:11,055 Last time, arman send mussa. 181 00:13:11,924 --> 00:13:14,092 This time I guess we got... 182 00:13:15,729 --> 00:13:18,963 Very very beautiful young woman. 183 00:13:18,965 --> 00:13:20,899 Yeah. 184 00:13:20,901 --> 00:13:23,568 I like your sense of humor, Mr. Mike. 185 00:13:25,404 --> 00:13:29,808 I just hope you bring money that we all agree on... 186 00:13:29,810 --> 00:13:31,476 - Right? - Very beautiful. 187 00:13:32,044 --> 00:13:33,545 but this is all business. 188 00:13:36,048 --> 00:13:38,817 Now, then... diamond 189 00:13:38,819 --> 00:13:40,552 Hey, bitch, let's look at money. 190 00:13:48,194 --> 00:13:52,897 I hope that, eh, 30 million exactly. 191 00:13:53,599 --> 00:13:55,200 Right? 192 00:13:55,202 --> 00:13:56,434 Oh, gentlemen... 193 00:13:56,436 --> 00:13:59,170 After all this time You're still 194 00:13:59,805 --> 00:14:01,372 This is 30 million. 195 00:14:01,374 --> 00:14:03,508 And how do I know that the diamond stone is genuine? 196 00:14:04,243 --> 00:14:05,476 Let me see. 197 00:14:05,478 --> 00:14:07,412 Is this your your first transaction? 198 00:14:07,414 --> 00:14:09,347 Never did we falsify. 199 00:14:09,349 --> 00:14:10,615 This is real! 200 00:14:13,786 --> 00:14:15,086 Look at that! 201 00:14:18,824 --> 00:14:21,593 You see, when you deal with us, 202 00:14:23,128 --> 00:14:24,929 everything you see is real. 203 00:14:25,364 --> 00:14:26,497 Hmm. 204 00:14:29,034 --> 00:14:32,270 When laughing hyena < br /> out to play, 205 00:14:32,272 --> 00:14:34,005 all bets are canceled. 206 00:14:34,007 --> 00:14:37,475 certain types of our hyenas, eat of their own kind. 207 00:14:38,210 --> 00:14:40,712 What are you call "slaughter", 208 00:14:40,714 --> 00:14:42,614 we call it "fun day at the zoo". 209 00:14:46,518 --> 00:14:47,886 He wants to cheer you up. 210 00:14:49,421 --> 00:14:51,956 Hey , Baldie. Want to give me blow job? 211 00:14:51,958 --> 00:14:53,791 Is that so? This suction! 212 00:14:58,230 --> 00:15:01,165 The best business is always a clean business. 213 00:15:02,568 --> 00:15:03,935 Ready? 214 00:15:19,752 --> 00:15:21,386 This is serious nonsense. 215 00:16:27,920 --> 00:16:29,420 This is serious nonsense. 216 00:16:47,172 --> 00:16:48,673 At your place, mussa .. 217 00:17:09,395 --> 00:17:12,630 You're a whore, come to get what hah? 218 00:17:17,803 --> 00:17:20,505 Mussa likes how bullets are in your head... 219 00:17:29,548 --> 00:17:32,116 Now, Mussa must update your portrait. 220 00:18:03,849 --> 00:18:06,084 When the devil gathers, 221 00:18:06,086 --> 00:18:09,787 he sends your friend or your relative. 222 00:18:09,789 --> 00:18:13,658 A terrible warning not to be late on rent. 223 00:18:13,660 --> 00:18:18,196 But not Mussa. Blood doesn't make an impression. 224 00:18:18,198 --> 00:18:22,166 Not even there who can distinguish what he is thinking. 225 00:18:22,168 --> 00:18:25,269 And here there is no what seems. 226 00:18:26,238 --> 00:18:28,306 Nothing seems. 227 00:18:28,308 --> 00:18:31,609 But, uh, boss, I don't know who's going to go down. 228 00:18:35,681 --> 00:18:37,748 Hey, boss, there's a guy from Khazar here. 229 00:18:40,819 --> 00:18:42,420 Baby. 230 00:18:42,422 --> 00:18:45,790 Oh, I think it's Khazar people who will take the suitcase. 231 00:18:45,792 --> 00:18:49,127 Realize the money, and then send this stupid to return it. 232 00:18:49,129 --> 00:18:50,194 Am I right? 233 00:18:50,196 --> 00:18:52,430 Hei. Jadi, di mana batunya, sobat? 234 00:18:52,432 --> 00:18:55,099 You got it in your mouth? Is that why you can't speak? 235 00:18:57,003 --> 00:19:00,771 Khazar sent me to find out what happened to territorial lines? 236 00:19:00,773 --> 00:19:02,240 You're breaking the division... 237 00:19:03,275 --> 00:19:06,744 This is the condition of that doesn't suit me... 238 00:19:06,746 --> 00:19:08,913 You know, what is mine is mine. This is my territory. 239 00:19:10,349 --> 00:19:12,650 nobody came here and changed the rules... 240 00:19:13,352 --> 00:19:14,519 Okay? 241 00:19:16,221 --> 00:19:17,588 Okay if so. Forget it. 242 00:19:18,357 --> 00:19:20,224 They are just made- borders... 243 00:19:21,093 --> 00:19:22,760 Well, 244 00:19:22,762 --> 00:19:24,195 God's way..... 245 00:19:25,164 --> 00:19:26,531 so magical. 246 00:19:31,036 --> 00:19:32,803 -I remember-- -boss, that is luck. 247 00:19:35,073 --> 00:19:37,208 Someone must tell you who stole the item. 248 00:19:37,476 --> 00:19:38,876 Please. 249 00:19:38,878 --> 00:19:40,411 I see your past. 250 00:19:42,014 --> 00:19:43,314 Focus on this. 251 00:19:43,316 --> 00:19:47,118 When the Soviet union fell in & apos; 91, 252 00:19:47,120 --> 00:19:48,953 mussa was a general. 253 00:19:48,955 --> 00:19:51,956 So, when the rich run from ruins 254 00:19:51,958 --> 00:19:55,493 outbidding each other to the police, the rest Russian mother, 255 00:19:55,495 --> 00:19:59,230 Mussa parted ways with his own private army. 256 00:20:00,032 --> 00:20:02,099 You watch better with your tongue, boy. 257 00:20:02,101 --> 00:20:03,668 Guess you'll need it... 258 00:20:03,670 --> 00:20:05,036 I'm not your child. 259 00:20:07,539 --> 00:20:09,407 -You're a bitch < br /> - Damn it! 260 00:20:09,908 --> 00:20:11,375 He shot me! 261 00:20:12,110 --> 00:20:13,644 You turned the music off. 262 00:20:14,213 --> 00:20:16,214 You turned the music off. 263 00:20:16,216 --> 00:20:17,548 Why did you do that ? 264 00:20:17,550 --> 00:20:18,950 Have you ever used a gun before? 265 00:20:18,952 --> 00:20:20,017 You're stupid idiot. 266 00:20:20,019 --> 00:20:20,885 -Boss... -You are stupid? 267 00:20:20,887 --> 00:20:22,386 He's a messenger Khazar. 268 00:20:22,388 --> 00:20:24,655 -I'm sorry, it's an accident. -You are stupid, bastard! 269 00:20:24,657 --> 00:20:26,023 Why did you give me these problems? 270 00:20:26,025 --> 00:20:27,391 It's the same shit with you. 271 00:20:27,393 --> 00:20:28,826 I Ill cut your nuts,
you bastard! 272 00:20:28,828 --> 00:20:30,695 Shut your mouth, fine, and go home. 273 00:20:30,697 --> 00:20:32,129 I'll deal with my own person 274 00:20:32,131 --> 00:20:34,065 How's that I'm supposed to get a house! 275 00:20:34,067 --> 00:20:35,032 Hey. 276 00:20:35,034 --> 00:20:36,400 Your men shoot me! 277 00:20:36,402 --> 00:20:38,502 Don't make me regret he doesn't kill you, okay ? 278 00:20:38,504 --> 00:20:40,438 He just hurt you. 279 00:20:40,440 --> 00:20:42,006 And why did you not kill him? 280 00:20:42,008 --> 00:20:42,006 Why did you hurt him like that? 281 00:20:42,008 --> 00:20:45,676 -I'm not trying. -You changed your mind? You confuse the shit out of me. 282 00:20:45,678 --> 00:20:47,812 -I should have killed him? -One day you said you want to kill people, 283 00:20:47,814 --> 00:20:49,814 days Next you want to save people. Next you want... 284 00:20:49,816 --> 00:20:51,983 prestige every magic trick 285 00:20:51,985 --> 00:20:54,318 is to have an audience see one way, 286 00:20:54,320 --> 00:20:59,290 while tricks in tricks occur exactly
where they are not looking. 287 00:20:59,292 --> 00:21:02,159 The art of interference, misdirection. 288 00:21:02,161 --> 00:21:06,430 the clown inside the Paisley shirt is the disorder. 289 00:21:06,432 --> 00:21:10,067 The fear you saw in his eyes was never real. 290 00:21:10,069 --> 00:21:11,736 None of that. 291 00:21:11,738 --> 00:21:13,371 And Mussa never... 292 00:21:26,118 --> 00:21:29,487 Is there something interesting here like what you saw in the bathroom? 293 00:21:43,802 --> 00:21:45,469 Don't do this. 294 00:21:45,471 --> 00:21:47,571 You're more good stop joking now. 295 00:21:49,675 --> 00:21:52,576 Why did you ask me to leave? who are you? 296 00:21:54,680 --> 00:21:55,780 Wow. 297 00:21:56,448 --> 00:21:59,183 Cemerlang. You learn fast. 298 00:21:59,185 --> 00:22:01,185 You don't think I know where you go with this? 299 00:22:01,187 --> 00:22:03,554 All that money, it's already in your car. 300 00:22:04,289 --> 00:22:05,990 Do you have a problem with that ?? 301 00:22:05,992 --> 00:22:08,659 We got a chance to split and get out of hell here .. 302 00:22:10,228 --> 00:22:11,929 Impossible. 303 00:22:11,931 --> 00:22:14,165 Now, don't say "impossible". 304 00:22:14,167 --> 00:22:15,833 You're in the world of precision .. 305 00:22:15,835 --> 00:22:17,134 End of game. 306 00:22:17,136 --> 00:22:19,770 And you're angry your target is gone, hit by a panic attack? 307 00:22:19,772 --> 00:22:21,405 You screwed it up, 308 00:22:21,407 --> 00:22:23,374 You left the main sign walk away, 309 00:22:23,376 --> 00:22:25,109 and all morning I'm looking for you... 310 00:22:26,211 --> 00:22:27,912 Where are you? 311 00:22:34,219 --> 00:22:35,619 How did you find me? 312 00:22:36,221 --> 00:22:38,356 I can't explain now, 313 00:22:38,358 --> 00:22:40,391 I'm leaving, but I'll be back for you. 314 00:22:51,036 --> 00:22:52,603 You don't remember anything ?? 315 00:22:57,542 --> 00:23:00,044 Don't worry, you will remember. 316 00:23:01,279 --> 00:23:02,880 It will come to you. 317 00:23:05,417 --> 00:23:08,386 Okay, you want me to leave you. 318 00:23:08,388 --> 00:23:10,821 I will leave, but understand we can never come back. 319 00:23:17,662 --> 00:23:19,630 Thank you for helping me /> with everything. 320 00:23:20,565 --> 00:23:22,066 I'll be back soon. 321 00:23:36,581 --> 00:23:38,682 To help you with everything, huh? 322 00:23:42,888 --> 00:23:44,488 Hey. 323 00:23:50,162 --> 00:23:51,162 Hmm. 324 00:23:54,466 --> 00:23:55,833 Enter this. 325 00:24:12,083 --> 00:24:13,517 I sent you a message... 326 00:24:17,055 --> 00:24:18,389 Your brain died? 327 00:24:18,391 --> 00:24:19,857 what did happen to the girl? 328 00:24:19,859 --> 00:24:22,159 I don't know. he jumped in your car... 329 00:24:22,161 --> 00:24:24,161 He left in a hurry. Didn't even say anything. 330 00:24:35,040 --> 00:24:38,008 Finally justified the method. 331 00:24:38,010 --> 00:24:39,977 I did what I had to do. 332 00:24:39,979 --> 00:24:45,115 We have a package of wolf rages scratching and scratching their way after us now. 333 00:24:45,117 --> 00:24:46,717 Dan kami tidak peduli. 334 00:24:46,719 --> 00:24:48,853 Everything we have is both of us... 335 00:24:48,855 --> 00:24:51,155 and that's all You need it sometimes. 336 00:25:12,310 --> 00:25:14,712 You get rid of my money, 337 00:25:16,114 --> 00:25:18,849 diamonds, and the girl. 338 00:25:20,318 --> 00:25:22,853 And now... 339 00:25:22,855 --> 00:25:27,391 You have lost something yours... 340 00:25:28,895 --> 00:25:31,996 The most deadly merchant Siberia ever known, 341 00:25:31,998 --> 00:25:33,731 The mighty Khazar. 342 00:25:33,733 --> 00:25:36,800 He's medicine... he's schizophrenic, 343 00:25:36,802 --> 00:25:39,803 and his troops are loyal for narcotics 344 00:25:39,805 --> 00:25:42,640 The worst jet fuel known to humans. 345 00:25:46,645 --> 00:25:49,513 You said you had everything was under control. 346 00:25:49,515 --> 00:25:52,216 You have one day to get me with a bag on this table... 347 00:25:53,818 --> 00:25:56,754 And the girl is lying next to her... 348 00:25:57,889 --> 00:26:00,457 He won't ever bow down to you. 349 00:26:00,459 --> 00:26:04,161 Do you think I hurt the girl? 350 00:26:06,131 --> 00:26:07,765 Gather everyone. 351 00:26:09,801 --> 00:26:10,734 What? 352 00:26:14,973 --> 00:26:16,106 You hear me, 353 00:26:17,275 --> 00:26:18,742 just call. 354 00:26:21,514 --> 00:26:23,180 Don't talk nonsense to me. 355 00:26:25,584 --> 00:26:27,051 You want war? 356 00:26:41,734 --> 00:26:44,401 Are you sure that batro can be trusted... 357 00:26:44,403 --> 00:26:47,738 Batro is my father's best friend... 358 00:26:47,740 --> 00:26:51,775 Trust me. That person will never betray us... 359 00:26:51,777 --> 00:26:53,877 And if he has to ask what is happening? 360 00:27:00,485 --> 00:27:01,852 If we are silent, 361 00:27:03,455 --> 00:27:04,955 he doesn't want a commotion... 362 00:27:42,093 --> 00:27:44,328 I'll find you, don't care where you run. 363 00:27:45,730 --> 00:27:47,197 like a wolf... 364 00:27:49,668 --> 00:27:51,201 I will sniff you out... 365 00:27:56,708 --> 00:28:00,210 For a hundred mile wolf nothing at all... 366 00:28:02,580 --> 00:28:03,914 Even a thousand. 367 00:28:05,483 --> 00:28:06,884 I'll chase you. 368 00:28:09,020 --> 00:28:10,187 Let's move. 369 00:28:36,147 --> 00:28:37,448 Brother? 370 00:28:38,183 --> 00:28:39,483 Didn't you come? 371 00:28:53,298 --> 00:28:54,832 I'll chase you. 372 00:28:57,436 --> 00:29:00,204 Some people will say David has more than a chance to defeat goliath 373 00:29:00,206 --> 00:29:02,940 two of us must live for one day. 374 00:29:02,942 --> 00:29:04,875 We take a chance and run. 375 00:29:04,877 --> 00:29:07,311 If you are consumed by love, 376 00:29:07,313 --> 00:29:08,946 You lose fear... 377 00:30:28,159 --> 00:30:30,828 look at you Ruslan, all grow up. 378 00:30:32,030 --> 00:30:33,831 Like a father like a child... 379 00:30:34,499 --> 00:30:35,699 How are you, uncle? 380 00:30:35,701 --> 00:30:37,100 I'm all right okay. 381 00:30:45,109 --> 00:30:47,211 When will you tell me, Ruslan? 382 00:30:47,213 --> 00:30:50,447 This is your palace I always wanted one of those. 383 00:30:50,449 --> 00:30:52,216 Hey, who is that? 384 00:30:52,218 --> 00:30:54,952 Well, there are always soldiers in the queen's palace. 385 00:30:54,954 --> 00:30:56,653 So, I guess if I'm a queen, 386 00:30:56,655 --> 00:30:59,489 then all the rest are my subjects? 387 00:30:59,891 --> 00:31:01,158 Right... 388 00:31:01,160 --> 00:31:01,158 Everyone? 389 00:31:01,160 --> 00:31:05,062 Everyone of them. bow at the feet of the queen. 390 00:31:05,697 --> 00:31:07,364 Come sit next to me. 391 00:31:09,601 --> 00:31:10,834 The queen must not be alone, 392 00:31:10,836 --> 00:31:12,569 they must have their own prince. 393 00:31:12,571 --> 00:31:16,406 You can be my prince and the whole world must follow our orders. 394 00:31:16,408 --> 00:31:18,609 Alone is unpleasant. 395 00:31:18,611 --> 00:31:20,344 How was the prince selected? 396 00:31:20,346 --> 00:31:23,714 The way it works is, the Queen has chosen one of her hearts. 397 00:31:23,716 --> 00:31:24,915 How are you do it? 398 00:31:25,516 --> 00:31:27,284 Oh, wait a minute. 399 00:31:28,186 --> 00:31:29,686 Here... 400 00:31:29,688 --> 00:31:30,854 It feels a bit heavy. 401 00:31:30,856 --> 00:31:31,989 Hold it tight. 402 00:31:31,991 --> 00:31:33,590 This is yours now. 403 00:31:33,592 --> 00:31:34,758 Understand! - Stop it! 404 00:31:35,828 --> 00:31:37,628 Leave him... Which is not yours. 405 00:31:37,630 --> 00:31:38,962 Arman stop! 406 00:31:40,832 --> 00:31:42,933 Maybe I should have a heart of stone. 407 00:31:49,207 --> 00:31:51,375 Dan itu sebabnya hidup saya seperti ini. 408 00:31:53,645 --> 00:31:54,945 my queen. 409 00:31:57,248 --> 00:32:00,384 Joyous is a lucky soul loved by his love. 410 00:32:01,452 --> 00:32:02,486 Hmm? 411 00:32:10,361 --> 00:32:11,662 Will you forgive me? 412 00:32:14,065 --> 00:32:15,599 I tried hard to find you. 413 00:32:16,834 --> 00:32:18,335 I searched for so long... 414 00:32:22,173 --> 00:32:23,373 Now... 415 00:32:24,909 --> 00:32:26,376 Something's up I need to tell you. 416 00:32:34,218 --> 00:32:35,252 Sweetheart. 417 00:32:38,756 --> 00:32:41,191 I have something to tell you... 418 00:32:50,768 --> 00:32:52,269 Tell me everything... 419 00:32:57,842 --> 00:32:59,543 Two years ago... 420 00:33:00,912 --> 00:33:03,647 I worked at the casino for very rich people. 421 00:33:20,565 --> 00:33:23,567 Then one day when I worked at the card table, 422 00:33:23,569 --> 00:33:26,603 everything starts making a mistake on first agreement. 423 00:33:29,874 --> 00:33:31,875 One of the customers starts winning big. 424 00:33:31,877 --> 00:33:35,812 First he won twice, and by the 10th round, he has tripled. 425 00:33:35,814 --> 00:33:39,483 Usually on them the security situation will do something. 426 00:33:39,485 --> 00:33:41,218 They will move guests to a different table, 427 00:33:41,220 --> 00:33:42,786 or change dealer. 428 00:33:42,788 --> 00:33:45,489 This is a standard response for the situation. 429 00:33:46,457 --> 00:33:47,791 But not in this case. 430 00:33:55,033 --> 00:33:57,834 After one hour, he take his victory, 431 00:33:57,836 --> 00:34:02,172 quietly stands up, and leaves casino through the main entrance. 432 00:34:03,374 --> 00:34:05,809 He walks away with half a million dollars.... 433 00:34:06,677 --> 00:34:08,245 Along with my life... 434 00:34:45,550 --> 00:34:46,716 Catastroff. 435 00:34:50,188 --> 00:34:51,555 What do you think? 436 00:34:51,557 --> 00:34:53,690 Mm. That's very good. 437 00:35:03,067 --> 00:35:04,501 Who is that guy? 438 00:35:07,738 --> 00:35:08,805 Baha. 439 00:35:09,273 --> 00:35:10,140 Baha? 440 00:35:10,142 --> 00:35:11,575 -Yes. -No. 441 00:35:12,977 --> 00:35:14,311 Baha... 442 00:35:15,780 --> 00:35:17,147 The LICIN 443 00:35:18,049 --> 00:35:19,483 As you want the boss. 444 00:35:23,154 --> 00:35:24,688 And what happened to you? 445 00:35:26,290 --> 00:35:27,524 Arman? 446 00:35:27,526 --> 00:35:30,260 That's why you're slippery, baha. 447 00:35:31,429 --> 00:35:32,963 Slippery man. 448 00:35:32,965 --> 00:35:35,866 And who are you, Arman the slack? 449 00:36:19,110 --> 00:36:20,610 it's good music, isn't it? 450 00:36:24,750 --> 00:36:26,183 You know why am I playing? 451 00:36:29,854 --> 00:36:31,288 I'm getting old. 452 00:36:33,691 --> 00:36:35,725 When I was your age,
I am like you. 453 00:36:37,828 --> 00:36:39,296 I made it so a lot of mistakes, 454 00:36:40,198 --> 00:36:41,631 I went for debt. 455 00:36:44,368 --> 00:36:47,437 I gave up the rights to live with others... 456 00:36:47,872 --> 00:36:48,872 For what? 457 00:36:49,607 --> 00:36:51,374 A mountain of debt. 458 00:36:56,547 --> 00:36:58,848 and now I think reveals myself 459 00:37:03,087 --> 00:37:04,521 through my muse... 460 00:37:07,592 --> 00:37:08,825 I'm talking about you. 461 00:37:13,965 --> 00:37:16,233 Why did you lose this money at the casino tonight? 462 00:37:17,635 --> 00:37:19,769 This is my casino . This is my desk. 463 00:37:20,304 --> 00:37:21,705 This is my money. 464 00:37:22,707 --> 00:37:24,241 Why? 465 00:37:24,243 --> 00:37:25,809 bandar is not responsible. 466 00:37:25,811 --> 00:37:29,312 God, in any casino, every casino, everyone...... 467 00:37:29,314 --> 00:37:31,448 He belongs to everyone, including me. 468 00:37:31,450 --> 00:37:33,683 And all he wants is me, only for himself. 469 00:37:33,685 --> 00:37:36,286 Welcome to the world run by warlords. 470 00:37:36,288 --> 00:37:38,488 For him, a man unlimited power, 471 00:37:38,490 --> 00:37:40,890 I am one of the stars he can never buy. 472 00:37:41,559 --> 00:37:42,692 Aliah. 473 00:37:43,427 --> 00:37:45,462 How do we overcome this? Hmm? 474 00:37:45,464 --> 00:37:46,863 Because I have to be paid... 475 00:37:48,199 --> 00:37:49,532 I have to be paid. 476 00:37:51,302 --> 00:37:52,769 Is there something else? 477 00:37:58,242 --> 00:38:00,010 You will compensate for my , Aliah, 478 00:38:00,978 --> 00:38:02,646 so you can get it through this? 479 00:38:05,049 --> 00:38:06,249 What can I do? 480 00:38:06,251 --> 00:38:07,884 I don't know, give me something. 481 00:38:09,955 --> 00:38:11,388 Give me your youth. 482 00:38:13,190 --> 00:38:14,491 Your beauty. 483 00:38:18,095 --> 00:38:19,396 Your eyes... 484 00:38:22,133 --> 00:38:23,533 I want your eyes. 485 00:38:29,540 --> 00:38:32,742 So what are you saying? God, are you mine? 486 00:38:33,944 --> 00:38:36,446 Because I will give you this. I will give it all. 487 00:38:36,448 --> 00:38:38,548 I & apos; make you master of it. 488 00:38:38,550 --> 00:38:41,051 No no... 489 00:38:41,053 --> 00:38:42,652 It's not as if you have a choice. 490 00:38:45,723 --> 00:38:47,324 Aliah... 491 00:38:47,326 --> 00:38:50,260 You submit the right to your life < 492 00:38:50,262 --> 00:38:52,162 You have debts, and I have to get paid. 493 00:38:52,164 --> 00:38:53,797 You owe me, you owe me! 494 00:39:01,639 --> 00:39:02,706 And by the way, 495 00:39:05,409 --> 00:39:07,110 You can't hide yourself. 496 00:39:08,914 --> 00:39:10,447 Because I will find you. 497 00:39:13,384 --> 00:39:14,784 Because I will find you here. 498 00:39:15,953 --> 00:39:17,120 I will find you there. 499 00:39:18,589 --> 00:39:20,357 I will give you two days. 500 00:39:24,228 --> 00:39:25,628 Aww. 501 00:39:31,102 --> 00:39:32,502 Or three... 502 00:39:46,718 --> 00:39:49,319 Arman made me a proposition. 503 00:39:49,321 --> 00:39:51,521 I'm desperate for anything. 504 00:39:51,523 --> 00:39:53,423 I can see you trying to call. 505 00:39:53,425 --> 00:39:55,558 But it's not possible for me to answer the phone. 506 00:40:05,302 --> 00:40:08,605 Since then my life is over. 507 00:40:14,578 --> 00:40:16,746 I think to cut 508 00:40:19,383 --> 00:40:22,619 But Arman took that choice. 509 00:40:25,990 --> 00:40:28,825 He told me my life no longer alone. 510 00:40:31,495 --> 00:40:33,630 Since that time I closed. 511 00:40:37,202 --> 00:40:41,171 There was no room for love in my new life. 512 00:40:45,810 --> 00:40:49,512 We cleared sector 3, continue to sector 4. 513 00:40:49,514 --> 00:40:52,282 Arman takes me for Khazar. 514 00:40:52,284 --> 00:40:54,651 Mussa do dirty business. 515 00:40:55,653 --> 00:40:57,987 But the dirtiest business < br /> in this city 516 00:40:58,589 --> 00:41:00,557 done by the Khazar. 517 00:41:01,692 --> 00:41:04,694 Drugs, and hired murderers... 518 00:41:06,197 --> 00:41:09,065 He is the only who can handle mussa. 519 00:41:10,501 --> 00:41:13,736 This is a residue cold war. 520 00:41:14,472 --> 00:41:15,738 He's here... 521 00:41:16,173 --> 00:41:17,674 I was told... 522 00:41:20,611 --> 00:41:22,512 You will sleep, 523 00:41:23,280 --> 00:41:24,814 but you can't. 524 00:41:27,952 --> 00:41:29,486 You might need a job, 525 00:41:32,056 --> 00:41:34,257 but, you... 526 00:41:35,659 --> 00:41:38,228 It's of no use to me now. 527 00:41:48,205 --> 00:41:49,672 It's like fire. 528 00:41:52,009 --> 00:41:56,513 A match that is lighter or can ignite either pipe or cigar ,, 529 00:41:58,983 --> 00:42:01,050 both ways work... 530 00:42:01,919 --> 00:42:05,655 But the true nature of the problem is... 531 00:42:06,457 --> 00:42:08,024 Only natural... 532 00:42:10,561 --> 00:42:11,961 and the other is not. 533 00:42:28,279 --> 00:42:30,179 It's better to have a match. 534 00:42:31,382 --> 00:42:33,950 It's just like I better than mussa. 535 00:42:35,486 --> 00:42:37,086 Why bring it? 536 00:42:45,095 --> 00:42:46,329 So what can I do? 537 00:42:48,966 --> 00:42:50,099 The truth is... 538 00:42:53,237 --> 00:42:55,805 This is really a game for men. 539 00:42:55,807 --> 00:42:57,974 He is much more difficult than it seems. 540 00:43:01,312 --> 00:43:03,112 A skilled shooter. 541 00:43:04,582 --> 00:43:06,583 Here's your chance. 542 00:43:08,919 --> 00:43:10,086 Prove it. 543 00:43:23,867 --> 00:43:25,835 Come now 544 00:43:32,142 --> 00:43:33,209 I got it. 545 00:44:02,306 --> 00:44:03,806 They called it a cube. 546 00:44:05,275 --> 00:44:06,676 He can do anything... 547 00:44:07,778 --> 00:44:09,746 He started to train my to work. 548 00:44:10,614 --> 00:44:12,248 At least that's he called it. 549 00:44:21,692 --> 00:44:24,761 I want to throw myself under the bullet... 550 00:44:24,763 --> 00:44:26,663 Instead of being a murderer. 551 00:44:27,498 --> 00:44:29,666 To take the life of the person who innocent, 552 00:44:31,402 --> 00:44:33,236 but the cube made me for this program. 553 00:44:34,638 --> 00:44:36,539 I didn't ask any more questions. 554 00:44:41,378 --> 00:44:42,712 Stop. 555 00:44:52,923 --> 00:44:55,792 I see how you are looking for Veera when she falls down. 556 00:44:55,794 --> 00:44:57,927 I guess you feel sorry for him... 557 00:44:58,362 --> 00:44:59,729 You shouldn't. 558 00:45:00,497 --> 00:45:02,165 He won't be for you. 559 00:45:02,167 --> 00:45:03,966 I don't want to do things you shouldn't... 560 00:45:05,135 --> 00:45:08,137 I leave people who loves me, and wants nothing. 561 00:45:10,007 --> 00:45:11,674 I get ready to kill people. 562 00:45:11,676 --> 00:45:14,477 For the bastards. 563 00:45:14,479 --> 00:45:17,680 And I do it so that I can give money to the bastard. 564 00:45:17,682 --> 00:45:20,850 The truth is people prostitutes live on different planets... 565 00:45:21,552 --> 00:45:23,352 You have to one world for all. 566 00:45:24,888 --> 00:45:26,889 The decision is not for you... 567 00:45:27,157 --> 00:45:28,324 Who did it? 568 00:45:29,293 --> 00:45:30,727 I. 569 00:45:30,729 --> 00:45:32,562 I am responsible 570 00:45:32,564 --> 00:45:34,063 Everyone is exploited... 571 00:45:34,065 --> 00:45:36,466 At least with the Khazar you know where he is from. 572 00:45:40,370 --> 00:45:42,138 So that makes it right? 573 00:45:42,140 --> 00:45:45,508 The only you need to do is to pull the trigger. 574 00:45:45,510 --> 00:45:46,876 You don't need to be afraid. 575 00:45:47,277 --> 00:45:48,511 Do it quickly, 576 00:45:48,513 --> 00:45:50,346 and don't lose your concentration. 577 00:45:52,983 --> 00:45:56,686 And refrain from asking too many questions. 578 00:45:56,688 --> 00:45:58,855 And I'm not asking any more questions... 579 00:45:59,857 --> 00:46:01,491 But at first it's difficult. 580 00:46:03,260 --> 00:46:04,861 Let's keep a brief this. 581 00:46:04,863 --> 00:46:07,196 At my command. Understand? 582 00:46:08,732 --> 00:46:10,032 This is important 583 00:46:24,716 --> 00:46:27,183 Thirty seconds. 584 00:46:27,185 --> 00:46:30,086 I never dreamed one day I will be recruited... 585 00:46:31,121 --> 00:46:32,822 As a hammer. 586 00:46:32,824 --> 00:46:36,459 All warlords here are in the crosshairs. 587 00:46:37,895 --> 00:46:39,428 And to get out of hell... 588 00:46:40,130 --> 00:46:44,801 my new job as just to destroy. 589 00:47:08,158 --> 00:47:09,992 It seems like it's not real 590 00:47:14,097 --> 00:47:16,899 I want to be the best. 591 00:47:18,402 --> 00:47:20,102 I want to be mussa... 592 00:47:20,871 --> 00:47:22,605 If only for a moment. 593 00:47:30,514 --> 00:47:32,415 It's rendezvous... 594 00:47:32,417 --> 00:47:34,650 At the abandoned factory... 595 00:47:34,652 --> 00:47:38,354 it's the first time I failed to implement a task. 596 00:47:42,659 --> 00:47:44,060 Say something... 597 00:47:45,128 --> 00:47:46,329 Talk to me 598 00:47:56,540 --> 00:47:57,974 I'm sick. 599 00:47:58,475 --> 00:47:59,809 Ruslan... 600 00:47:59,811 --> 00:48:01,444 Do you want to
stand in front? 601 00:48:01,446 --> 00:48:04,580 No! Just like in the movie. 602 00:48:08,285 --> 00:48:10,152 -Well. -You really mean 603 00:48:11,455 --> 00:48:12,655 As you wish, my queen. 604 00:48:12,657 --> 00:48:15,925 Now, I am not willing down to earth. 605 00:48:16,960 --> 00:48:18,227 This is quite clear 606 00:48:22,866 --> 00:48:24,300 There is no need to talk about it 607 00:48:25,102 --> 00:48:27,036 Please let me explain to you. 608 00:48:27,938 --> 00:48:29,772 I love you! 609 00:48:31,508 --> 00:48:33,509 Oh! I love you so much. 610 00:48:33,511 --> 00:48:34,944 Oh! Come here... 611 00:48:36,647 --> 00:48:38,080 I'm very happy. 612 00:48:43,921 --> 00:48:45,488 Will you leave me alone? 613 00:48:49,026 --> 00:48:51,627 Tolong beri aku sebuah kesempatan. 614 00:48:54,264 --> 00:48:56,432 This money will help us survive. 615 00:48:59,069 --> 00:49:01,270 Thank you, but I don't want anything from you. 616 00:49:03,707 --> 00:49:05,341 You have to take money and leave. 617 00:49:06,810 --> 00:49:09,045 No. 618 00:49:09,047 --> 00:49:11,380 You know this money will help start a new life. 619 00:49:12,049 --> 00:49:13,649 We will be able to leave. 620 00:49:14,985 --> 00:49:17,253 Oh really? For which one? 621 00:49:17,255 --> 00:49:19,922 Wherever we want. We will just leave... 622 00:49:19,924 --> 00:49:21,457 We will finish several places... 623 00:49:22,459 --> 00:49:24,293 We will start a family... 624 00:49:24,295 --> 00:49:26,829 You will be a great father, I'm sure of that. 625 00:49:26,831 --> 00:49:28,130 How many children do you want to? 626 00:49:28,132 --> 00:49:30,199 Three? Four? How about six? 627 00:49:34,738 --> 00:49:36,038 Stop, aliah. 628 00:49:40,911 --> 00:49:42,445 Where are you for two years? 629 00:49:44,414 --> 00:49:46,148 Why don't you ever try calling? 630 00:49:48,251 --> 00:49:51,020 I'm sorry. I already told everything I did. 631 00:49:54,291 --> 00:49:55,291 Really? 632 00:49:58,061 --> 00:49:59,495 You confess for everything? 633 00:50:01,398 --> 00:50:02,765 And nothing !! 634 00:50:02,767 --> 00:50:05,034 Has he made love in these two years? 635 00:50:12,476 --> 00:50:13,609 Please. 636 00:50:15,078 --> 00:50:16,345 Give me a chance... 637 00:50:23,687 --> 00:50:25,721 I love you, sweetheart! 638 00:50:25,723 --> 00:50:27,390 Aliah! 639 00:50:27,758 --> 00:50:29,558 Whooo! 640 00:50:36,833 --> 00:50:38,100 -Boo. -Huh. 641 00:50:39,803 --> 00:50:41,871 We need to go far. 642 00:50:41,873 --> 00:50:43,839 And for that We will need money... 643 00:50:43,841 --> 00:50:45,608 You don't have... 644 00:50:45,610 --> 00:50:47,276 Even to fly. 645 00:51:06,797 --> 00:51:09,265 Hey, Aliah, I brought you < br /> prize. This is here. 646 00:51:09,267 --> 00:51:12,601 Thank you. Come in. You don't need to bring me a present. 647 00:51:12,603 --> 00:51:13,803 I tell you 648 00:51:19,009 --> 00:51:21,377 Hope you like them. This costs a lot. 649 00:51:28,685 --> 00:51:30,119 I'm sorry. 650 00:51:36,226 --> 00:51:37,760 Do you know what's weird? 651 00:51:37,762 --> 00:51:40,563 When I'm with you I feel like everything will work. 652 00:51:41,665 --> 00:51:43,132 I'm really jealous of you. 653 00:51:44,501 --> 00:51:47,436 You always have optimistic vision. 654 00:51:48,205 --> 00:51:49,672 Even when we were kids... 655 00:51:52,409 --> 00:51:53,542 I wish I could do it 656 00:51:54,911 --> 00:51:56,212 Hey. 657 00:52:39,756 --> 00:52:42,191 So... that the whole story. 658 00:52:43,860 --> 00:52:45,227 Okay, I have that. 659 00:52:45,229 --> 00:52:46,662 You can count on me. 660 00:52:51,067 --> 00:52:52,535 We will leave tomorrow. 661 00:52:53,236 --> 00:52:54,570 Do you know where are you going? 662 00:53:09,152 --> 00:53:10,519 You like it? 663 00:53:12,556 --> 00:53:13,689 A lonely sailboat 664 00:53:17,694 --> 00:53:19,295 Like a lonely person. 665 00:53:19,297 --> 00:53:21,530 Do you really think you need to leave? 666 00:53:23,033 --> 00:53:24,667 Fly away... 667 00:53:24,669 --> 00:53:25,834 Drive away. 668 00:53:26,803 --> 00:53:27,836 Or sailing far away. 669 00:53:33,109 --> 00:53:35,544 Sailing far away is the most likely. 670 00:53:35,546 --> 00:53:38,280 An old friend of mine gave me that picture. 671 00:53:39,583 --> 00:53:40,516 Buksir? 672 00:53:40,884 --> 00:53:42,484 Do you remember? 673 00:53:42,486 --> 00:53:45,421 You're just a little kid when we took the trip many years ago. 674 00:53:46,356 --> 00:53:48,958 He is a former customs employee. Retired. 675 00:53:50,060 --> 00:53:52,661 Yes. He lives in a small place. 676 00:53:52,663 --> 00:53:56,632 Where else can he live, except by the sea. 677 00:53:56,634 --> 00:53:58,901 After years guarding the border 678 00:53:58,903 --> 00:54:03,005 he feels there must be border guarding for goods, but not for people. 679 00:54:03,007 --> 00:54:05,040 He stayed long with the way he wanted. 680 00:54:05,042 --> 00:54:08,777 I wrote down the number, I will tell him You will call... 681 00:54:08,779 --> 00:54:10,279 He will use our boat? 682 00:54:11,848 --> 00:54:13,282 You don't have another way out. 683 00:54:13,284 --> 00:54:14,717 Always there exit 684 00:54:26,329 --> 00:54:27,863 Yes, Mr. Lou. 685 00:54:28,198 --> 00:54:29,431 Mussa. 686 00:54:30,367 --> 00:54:31,634 Look out the window. 687 00:54:39,876 --> 00:54:40,909 Kau melihat sesuatu? 688 00:54:50,687 --> 00:54:52,054 No. 689 00:54:52,056 --> 00:54:54,323 That means I'm still waiting for a Answer to my question. 690 00:54:54,325 --> 00:54:56,392 I don't need to repeat again. 691 00:54:58,628 --> 00:54:59,628 Am I...? 692 00:55:00,930 --> 00:55:02,464 No. 693 00:55:02,466 --> 00:55:04,033 You will have an answer in the morning. 694 00:55:22,819 --> 00:55:26,488 Her husband running only when I will come. 695 00:55:26,490 --> 00:55:29,391 Bad luck. Everyone is on guard, I have to go piss... 696 00:55:29,393 --> 00:55:31,660 Like a racing horse. 697 00:55:38,335 --> 00:55:39,902 You stop there. 698 00:55:41,137 --> 00:55:42,905 Put the bag below... 699 00:55:45,008 --> 00:55:46,342 Now, step back. 700 00:56:03,860 --> 00:56:05,928 I brought everything As we agreed... 701 00:56:10,100 --> 00:56:11,834 What is this crap? 702 00:56:14,371 --> 00:56:16,739 p> 703 00:56:21,244 --> 00:56:22,678 Hey, Screw. Get out of there... 704 00:56:25,582 --> 00:56:28,083 Did you really bring it? 705 00:56:29,986 --> 00:56:31,620 I'm confused. Why did he pick you up? 706 00:56:31,622 --> 00:56:33,889 I returned the money, and then you let us both go. 707 00:56:33,891 --> 00:56:36,492 In one minute no one will remember anymore... 708 00:56:37,527 --> 00:56:38,961 What is the deal 709 00:56:44,100 --> 00:56:45,567 There is no need to have weapons... 710 00:56:46,903 --> 00:56:48,470 We have this... 711 00:56:48,472 --> 00:56:50,739 A grandfather in power hurts... 712 00:56:52,976 --> 00:56:54,576 We have rules 713 00:57:01,484 --> 00:57:03,118 I promise to mussa... 714 00:57:07,323 --> 00:57:08,991 I promise to the Khazar... 715 00:57:12,862 --> 00:57:14,062 Claim me... 716 00:57:14,397 --> 00:57:17,099 And children 717 00:57:20,937 --> 00:57:22,838 718 00:57:37,253 --> 00:57:39,087 Let's go. 719 00:57:41,391 --> 00:57:43,425 Hey, sadness. 720 00:57:43,427 --> 00:57:44,526 Come here. 721 00:57:44,528 --> 00:57:46,161 We came. We came. 722 00:57:46,629 --> 00:57:47,930 Don't look. 723 00:57:49,232 --> 00:57:52,334 Put the weapon below. Keep the word. you say. 724 00:57:52,336 --> 00:57:54,169 Take the bag and get out of here. 725 00:57:54,171 --> 00:57:56,472 Come on, Red, help him. 726 00:58:05,248 --> 00:58:08,484 He was eliminated by everyone... 727 00:58:09,052 --> 00:58:10,519 Drop the gun. 728 00:58:30,106 --> 00:58:31,640 Where do I put this? 729 00:58:32,509 --> 00:58:33,675 What do you mean? 730 00:58:35,311 --> 00:58:37,513 I mean which car? 731 00:58:37,515 --> 00:58:39,748 There is ours and one bald people will come... 732 00:58:42,485 --> 00:58:44,686 Do I have to draw a map ?? 733 00:58:44,688 --> 00:58:47,222 If you don't ask, which car, you can guess, cousin? 734 00:58:58,034 --> 00:58:59,434 You know finally... 735 00:58:59,436 --> 00:59:02,504 This is still standing what's important. That friend is nothing... 736 00:59:02,506 --> 00:59:04,840 It's about money , weapons and power. 737 00:59:04,842 --> 00:59:05,974 You forget something 738 00:59:05,976 --> 00:59:07,910 No, you forget something. 739 00:59:07,912 --> 00:59:10,312 Anyone can be bought if you know the price. 740 00:59:15,318 --> 00:59:17,786 So tell me... 741 00:59:17,788 --> 00:59:20,722 Do you have to come to conquer the heart of the rock ?? 742 00:59:21,558 --> 00:59:22,891 How much? 743 00:59:23,760 --> 00:59:25,160 Arman, 744 00:59:25,162 --> 00:59:26,895 You can't buy love with money. 745 00:59:33,469 --> 00:59:35,671 Hei, kesedihan. 746 00:59:35,673 --> 00:59:37,973 Who beat the bad luck, get out of you? 747 01:00:10,673 --> 01:00:12,507 What the hell! What the hell is this! What the hell is this! 748 01:00:12,509 --> 01:00:13,942 What happened here? 749 01:00:13,944 --> 01:00:16,612 If I leave you guys for five seconds, 750 01:00:16,614 --> 01:00:19,448 751 01:00:19,450 --> 01:00:21,049 752 01:00:22,218 --> 01:00:23,585 You bastard 753 01:00:23,587 --> 01:00:25,354 Who did this 754 01:00:31,694 --> 01:00:33,629 Now, should I tell arman ?? 755 01:00:35,298 --> 01:00:36,365 Who did this? Who? 756 01:00:44,641 --> 01:00:46,208 Sl... slick. 757 01:00:48,978 --> 01:00:50,145 So, that's all? 758 01:00:51,681 --> 01:00:53,348 That's it. 759 01:00:57,020 --> 01:00:58,253 You have to kill them 760 01:00:59,288 --> 01:01:01,023 p> 761 01:01:11,834 --> 01:01:13,435 And the girl... 762 01:01:15,772 --> 01:01:17,205 Before Mussa found it. 763 01:01:17,207 --> 01:01:18,640 Oh, I'm getting hungry. 764 01:01:22,011 --> 01:01:23,111 Where is the package? 765 01:01:23,312 --> 01:01:24,680 in the trunk... 766 01:01:31,921 --> 01:01:34,289 Hello, boss. 767 01:01:34,291 --> 01:01:35,824 We're not in a state in a hurry now... 768 01:01:37,160 --> 01:01:38,460 You feel better? 769 01:01:39,595 --> 01:01:40,929 Yeah, I'm good. 770 01:01:42,165 --> 01:01:43,732 Are you really hungry? 771 01:01:44,701 --> 01:01:47,035 We have to stay away from those people. 772 01:01:48,871 --> 01:01:51,773 Come on, you have to admit, that's a pretty smart idea... 773 01:01:55,211 --> 01:01:56,378 Yeah, I think so. 774 01:02:01,351 --> 01:02:03,485 I'll split You open, baby. 775 01:02:04,554 --> 01:02:07,055 I'll split You open up to width. 776 01:02:08,991 --> 01:02:10,258 Come on wide open. 777 01:02:14,130 --> 01:02:15,731 You're playing with me 778 01:02:16,666 --> 01:02:18,266 Always: a heart of stone. 779 01:02:23,106 --> 01:02:25,273 What place is that? Do you want to stop there? 780 01:02:36,219 --> 01:02:38,019 What is that, boss? What? 781 01:02:40,656 --> 01:02:41,957 What's the problem? 782 01:02:42,425 --> 01:02:43,458 Boss? 783 01:02:46,729 --> 01:02:48,196 Where's that? 784 01:02:48,865 --> 01:02:50,565 Where's that? 785 01:02:50,567 --> 01:02:52,200 Where is that? 786 01:02:52,202 --> 01:02:55,303 - I'll cut you into pieces, you damn it. 787 01:02:55,305 --> 01:02:56,538 Where's that ?? 788 01:02:56,540 --> 01:02:58,540 You're stupid... 789 01:02:58,542 --> 01:03:00,675 Fuck! Fuck! 790 01:03:00,677 --> 01:03:03,011 Fuck! Fuck! 791 01:03:07,316 --> 01:03:08,884 You're fucking! 792 01:03:08,886 --> 01:03:10,352 You're fucking! 793 01:03:11,354 --> 01:03:12,654 You're damn it! 794 01:03:12,656 --> 01:03:14,089 Where is he? 795 01:03:15,458 --> 01:03:16,892 Fuck you! 796 01:03:28,337 --> 01:03:30,438 I want an excuse. 797 01:03:30,440 --> 01:03:32,474 I want an excuse. 798 01:03:37,713 --> 01:03:38,947 Stay away from me. 799 01:03:38,949 --> 01:03:41,283 Shut up! 800 01:03:49,292 --> 01:03:50,458 So why do you do that? 801 01:03:56,799 --> 01:03:58,667 I think you will return it, 802 01:03:58,669 --> 01:04:00,335 so I wake up and turn to them. 803 01:04:01,204 --> 01:04:02,337 You continue to sleep. 804 01:04:04,607 --> 01:04:06,174 I'll buy < br /> some snacks. 805 01:04:07,143 --> 01:04:08,310 Contact buksir... 806 01:04:09,178 --> 01:04:10,912 Everything will be alright. 807 01:04:17,486 --> 01:04:20,322 Well, right time to talk business 808 01:04:21,791 --> 01:04:23,458 - Yeah. -Yeah? 809 01:04:23,460 --> 01:04:23,458 Yeah? Why "yeah" is it all right? 810 01:04:23,460 --> 01:04:28,129 Setidaknya aku punya "yeah". Itu langkah ke arah yang benar. 811 01:04:28,131 --> 01:04:29,764 Hasn't it been said to you Why I was called. 812 01:04:29,766 --> 01:04:32,234 I like this. 813 01:04:32,236 --> 01:04:34,269 What about "yeah" where is my money? 814 01:04:34,837 --> 01:04:36,438 Well, you have one guess. 815 01:04:37,006 --> 01:04:39,140 Only one? 816 01:04:39,142 --> 01:04:41,042 Very generous... You, niece. 817 01:04:41,044 --> 01:04:43,078 I have one guess, you're a bit stingy bastard. 818 01:04:43,080 --> 01:04:44,980 Could it be... could be a little girl? 819 01:04:44,982 --> 01:04:47,415 The little one caught a girl You were introduced to khazar? 820 01:04:48,484 --> 01:04:50,018 Stupid move, arman. 821 01:04:50,020 --> 01:04:51,853 You have never given him a choice. 822 01:04:51,855 --> 01:04:51,853 He will get hurt too. 823 01:04:51,855 --> 01:04:57,225 Not necessarily, you know. He can be stripped down and go to bed. 824 01:04:57,227 --> 01:04:58,860 We've all been closer. 825 01:04:58,862 --> 01:05:01,596 Close your mind, Actually it's not an option. 826 01:05:01,598 --> 01:05:03,798 Well, this case worst... but 827 01:05:03,800 --> 01:05:05,300 Persetan. Terserah. 828 01:05:05,302 --> 01:05:06,902 So what does it feel like when it starts? 829 01:05:07,603 --> 01:05:08,904 What do you think? 830 01:05:09,605 --> 01:05:11,006 You set this in motion. 831 01:05:11,008 --> 01:05:12,307 You narrow concessions. 832 01:05:12,309 --> 01:05:14,242 Why? Will you work with khazar now? 833 01:05:14,244 --> 01:05:16,211 I'm just trying not to be angry. 834 01:05:16,213 --> 01:05:18,680 What did you say we changed the situation ?? < 835 01:05:18,682 --> 01:05:20,982 Well, as usual, you know the best. 836 01:05:22,518 --> 01:05:25,654 Well, why don't we shake hands on it, at least, right? Kiss and make up? 837 01:05:26,389 --> 01:05:27,689 Alright. 838 01:05:27,691 --> 01:05:29,257 Which hand, provided for me? 839 01:05:29,892 --> 01:05:29,891 Left. why? 840 01:05:29,893 --> 01:05:33,662 Because I want to reach your imagination. 841 01:05:33,664 --> 01:05:36,865 You know how I imagine things in my mind before I put & apos; em on canvas. 842 01:05:36,867 --> 01:05:41,436 I want you to know that I have something that feels, sensitivity a sense of touch. 843 01:05:42,104 --> 01:05:43,772 Okay, I feel that. 844 01:05:43,774 --> 01:05:45,307 I feel it's very 845 01:05:45,309 --> 01:05:47,842 We will contact you... I will bring money to you. 846 01:05:47,844 --> 01:05:49,244 By the way, Khazar is quite generous 847 01:05:49,246 --> 01:05:51,079 invited me to dinner tonight, you know... 848 01:05:51,081 --> 01:05:53,448 That's good. In fact, he's already a speaker phone now. 849 01:05:55,151 --> 01:05:58,353 He asked me a commission, because to do portraits. 850 01:05:59,155 --> 01:06:02,023 I said to him, "That's a brilliant idea." 851 01:06:02,025 --> 01:06:05,727 This is brilliant because talking from resolution .. 852 01:06:06,128 --> 01:06:07,963 But... 853 01:06:07,965 --> 01:06:10,165 He insists on falling upside down. 854 01:06:10,167 --> 01:06:13,568 Meskipun tidak dari langit-langit seperti ini. Dan saya mengatakan kepadanya, saya katakan, "ayo, Khazar."" 855 01:06:14,837 --> 01:06:16,504 How can I possibly paint you right. 856 01:06:17,406 --> 01:06:19,708 How? Tell me how? 857 01:06:21,544 --> 01:06:24,245 I mean, you know how walking in America is so smooth? 858 01:06:24,747 --> 01:06:26,481 No. Tell me. 859 01:06:26,483 --> 01:06:29,718 Because they & apos; re paved with the very bones of smooth guys like khazar. 860 01:06:29,720 --> 01:06:30,852 Right, khazar? 861 01:06:30,854 --> 01:06:32,654 - Really cool people. - Excuse me. 862 01:06:33,489 --> 01:06:34,622 Yeah. 863 01:06:35,491 --> 01:06:36,858 So what do you want? 864 01:06:36,860 --> 01:06:38,460 I don't want what okay. 865 01:06:38,462 --> 01:06:42,197 I want my money, I want my diamond, I want the vagina too... 866 01:06:42,199 --> 01:06:44,366 Or I swear on the bone ass, you die. 867 01:06:44,368 --> 01:06:47,068 You will kill me, like you killed my father? 868 01:06:47,937 --> 01:06:50,338 You know what, arman, You know a lot. 869 01:06:50,340 --> 01:06:52,340 but what's more important, you don't understand? 870 01:06:52,342 --> 01:06:57,345 To get money, sometimes requires sacrifice. 871 01:06:59,081 --> 01:07:01,016 By the way, you're done portrait of Olga? 872 01:07:02,985 --> 01:07:04,753 -Why?
- I recently shot him. 873 01:07:06,789 --> 01:07:08,623 I will send it now .. 874 01:07:13,662 --> 01:07:16,031 Make it easy for you to complete your work. 875 01:07:19,368 --> 01:07:22,771 I have this mussa, diamonds and cash. 876 01:07:22,773 --> 01:07:24,172 Let's go... 877 01:07:24,174 --> 01:07:28,076 He's angry again like Lucifer when denying the earth... 878 01:07:28,078 --> 01:07:30,712 But when he studied he was only a woman, 879 01:07:30,714 --> 01:07:34,516 the most constant lover had died in this war, 880 01:07:35,284 --> 01:07:37,619 the war of his own invention , 881 01:07:38,821 --> 01:07:41,289 all of our moments are numbered. 882 01:07:46,028 --> 01:07:48,196 You sent nachos about him ?? 883 01:07:50,966 --> 01:07:52,333 You might be right. 884 01:07:52,335 --> 01:07:54,769 Boss. Boss. What do you want to do with him? 885 01:07:56,972 --> 01:07:58,440 Bawa dia ke jalan. 886 01:08:19,829 --> 01:08:21,429 Maybe by car... 887 01:08:22,965 --> 01:08:25,400 Pass on the road you will be buried now... 888 01:08:29,505 --> 01:08:30,672 I have to drive... 889 01:08:31,607 --> 01:08:32,674 I'm just 890 01:08:33,576 --> 01:08:35,410 I know that. 891 01:08:35,412 --> 01:08:38,346 It's only better when it's a relaxed queen .. 892 01:08:38,348 --> 01:08:40,982 not behind steering .. 893 01:08:40,984 --> 01:08:43,284 You're really something. 894 01:08:46,856 --> 01:08:48,556 Look at the road. 895 01:08:57,066 --> 01:09:00,468 If anyone tells me a week ago, I will throw Khazar to the way 896 01:09:00,470 --> 01:09:02,704 I "told them they were off their nut. 897 01:09:21,757 --> 01:09:22,924 Aliah. 898 01:09:23,425 --> 01:09:24,626 I saw him. 899 01:10:03,999 --> 01:10:05,400 Looks still alive! 900 01:10:49,578 --> 01:10:50,745 come on, alia. 901 01:11:12,868 --> 01:11:14,002 Are you okay? 902 01:11:14,004 --> 01:11:15,403 Yeah. 903 01:11:37,326 --> 01:11:38,426 -What am I saying ? -What? 904 01:11:38,428 --> 01:11:40,795 What did I say? Every time... 905 01:11:42,064 --> 01:11:44,198 God dammed, I told you, idiot. 906 01:11:44,200 --> 01:11:45,800 What do I do? 907 01:11:45,802 --> 01:11:48,536 You bastard. Take a walk all day sniff poop... 908 01:11:49,171 --> 01:11:51,606 You never heard whatever I say... 909 01:11:52,708 --> 01:11:53,574 I say get gas. 910 01:11:53,576 --> 01:11:55,143 Well, why is it with my job? 911 01:11:55,145 --> 01:11:56,711 Because I told you to do it. 912 01:11:56,713 --> 01:12:00,081 Next time I will kill you and leave you on the side of the road. 913 01:12:31,080 --> 01:12:32,480 I don't need a map... 914 01:12:33,048 --> 01:12:34,549 I know this place 915 01:12:34,551 --> 01:12:37,585 Tomorrow morning there will be a boat there 916 01:12:38,854 --> 01:12:40,421 and if you can catch it, 917 01:12:40,423 --> 01:12:42,724 that's all I can help. I'll miss you. 918 01:12:49,498 --> 01:12:50,498 Ah. 919 01:12:50,500 --> 01:12:52,500 She's beautiful, isn't she? 920 01:13:30,507 --> 01:13:32,573 What are you doing? Are you crazy? 921 01:13:33,609 --> 01:13:35,510 Forests that are
a little wet... 922 01:13:35,512 --> 01:13:37,478 without some type of paper it won't turn on... 923 01:13:40,048 --> 01:13:41,416 What? 924 01:13:41,418 --> 01:13:43,184 Don't look at me like I've done something wrong 925 01:13:45,320 --> 01:13:46,854 See? This is starting to heat up. 926 01:13:47,523 --> 01:13:49,724 Fine. No more money... 927 01:14:06,041 --> 01:14:07,108 Sit down. 928 01:14:08,343 --> 01:14:09,744 Where are you going? 929 01:14:12,581 --> 01:14:14,048 You will rent a boat? 930 01:14:16,385 --> 01:14:17,819 Sailing in several places? 931 01:14:18,120 --> 01:14:19,253 Escape? 932 01:14:19,255 --> 01:14:20,855 Sounds like a pretty good idea. 933 01:14:23,258 --> 01:14:24,826 But you walk empty... 934 01:14:26,662 --> 01:14:29,163 It's a bit optimistic consider your choice... 935 01:14:30,599 --> 01:14:32,633 You will have to go back to work with the map. 936 01:14:34,837 --> 01:14:36,204 If you follow orders, 937 01:14:36,206 --> 01:14:37,905 we can already avoid all of this. 938 01:14:41,510 --> 01:14:44,011 Remember your first hit? 939 01:14:44,013 --> 01:14:47,181 You ask, "Is it possible not to implement the command? " 940 01:14:48,951 --> 01:14:50,685 I am telling the truth. 941 01:14:51,220 --> 01:14:52,753 I say," yes, " 942 01:14:52,755 --> 01:14:54,489 "If you're ready to die." 943 01:15:34,162 --> 01:15:35,196 Buksir. 944 01:15:35,764 --> 01:15:37,298 We only came to visit you. 945 01:15:38,233 --> 01:15:40,601 How do you treat your guests? 946 01:15:40,603 --> 01:15:42,737 You know, you've been alone for too long. 947 01:15:42,739 --> 01:15:45,673 What are you talking about? 948 01:15:45,675 --> 01:15:48,910 You know, I've heard a lot of stories about yourself. You smuggle people out. 949 01:15:49,778 --> 01:15:51,212 I do... 950 01:15:51,214 --> 01:15:53,347 Depends on who. 951 01:15:53,349 --> 01:15:55,650 What can you tell me
yesterday? 952 01:15:55,652 --> 01:15:57,818 About two people coming here. 953 01:15:57,820 --> 01:16:00,321 If I say anything, I'll be screwed up. 954 01:16:00,323 --> 01:16:01,689 And if you will mess me up, 955 01:16:01,691 --> 01:16:04,091 I prefer you to buy me eat first night. 956 01:16:04,093 --> 01:16:06,727 Don't think we forgot who you are, Bookie. 957 01:16:07,696 --> 01:16:09,330 So, soup is fucking around. 958 01:16:09,998 --> 01:16:11,265 Take him out... 959 01:16:14,002 --> 01:16:15,102 Jadi, di mana mereka? 960 01:16:16,672 --> 01:16:17,738 Don't test my conscience. 961 01:16:17,740 --> 01:16:20,608 I don't have a boss, but my boss is a conscience... 962 01:16:20,610 --> 01:16:23,144 And you act like my boss. 963 01:16:23,146 --> 01:16:24,645 I'm not the boss, 964 01:16:24,647 --> 01:16:26,480 I'm just trying to save these kids to live. 965 01:16:26,482 --> 01:16:29,784 And if you don't tell me, I will burn your hut. 966 01:16:30,886 --> 01:16:34,155 I am under the official order to bring the children back. 967 01:16:34,157 --> 01:16:36,724 And why did you give up your life for strangers, huh? 968 01:16:36,726 --> 01:16:38,192 Don't be an idiot. 969 01:16:38,194 --> 01:16:41,128 You drove over 5000 kilometers. 970 01:16:41,130 --> 01:16:44,498 Some huts, from now. You can get lost. 971 01:16:44,500 --> 01:16:46,334 He stole from mussa... 972 01:16:46,336 --> 01:16:48,469 Ah, Mussa again... 973 01:16:48,471 --> 01:16:51,005 I'm tired of that mussa. 974 01:16:51,007 --> 01:16:53,174 I only gave information and we left here... 975 01:16:54,276 --> 01:16:56,611 It has only one minute. 976 01:16:56,613 --> 01:16:59,747 It's in the cabin, I'll get it for you... 977 01:16:59,749 --> 01:17:03,517 And if you need some to write it down, I'll give to you too. 978 01:19:31,333 --> 01:19:32,533 Aliah! 979 01:19:32,535 --> 01:19:35,302 Forget money! Ali... 980 01:19:55,857 --> 01:19:57,224 Who was shot? 981 01:20:01,763 --> 01:20:04,365 Stay alert to Mussa. I'm not going there. 982 01:20:05,835 --> 01:20:08,502 You want war? You have war! 983 01:21:06,629 --> 01:21:08,696 Fancy clothes... 984 01:21:08,698 --> 01:21:10,397 Did you make it yourself? 985 01:21:11,900 --> 01:21:13,367 It hurts. Are you crazy? 986 01:21:15,370 --> 01:21:17,438 Okay. Come on. 987 01:21:17,440 --> 01:21:19,006 So, you really want to do this? 988 01:21:22,711 --> 01:21:24,245 All right. Okay Come on. 989 01:21:24,247 --> 01:21:27,081 I'll show you Kazakhstan real cool, clenching fists... 990 01:21:47,369 --> 01:21:48,535 Preparing to die. 991 01:23:37,946 --> 01:23:40,180 Look ! The boat is out there... 992 01:23:40,782 --> 01:23:42,182 Waiting for us... 993 01:23:57,799 --> 01:23:59,633 Hey! 994 01:24:17,485 --> 01:24:18,752 Are you ready to kill me? 995 01:24:19,454 --> 01:24:20,854 Yes. 996 01:24:20,856 --> 01:24:23,690 So you're ready, both of us, now dead... 997 01:24:24,926 --> 01:24:26,260 Leave you alone? 998 01:24:32,333 --> 01:24:35,135 Take the money and leave us... 999 01:24:50,985 --> 01:24:52,486 I didn't come for that. 1000 01:24:53,455 --> 01:24:54,588 Trust me. 1001 01:24:56,791 --> 01:24:58,592 I'm your life, you are my life. 1002 01:25:00,095 --> 01:25:01,428 I love you. 1003 01:25:05,400 --> 01:25:06,366 Forget about him. 1004 01:25:06,368 --> 01:25:08,535 And forget me too. I'm sick of this. 1005 01:25:13,141 --> 01:25:14,741 No! 1006 01:25:23,852 --> 01:25:25,752 Good thing I missed, no? 1007 01:25:30,425 --> 01:25:32,759 Look at him. 1008 01:25:35,630 --> 01:25:36,763 I shot you. 1009 01:25:40,068 --> 01:25:41,502 Both of you. 1010 01:25:45,573 --> 01:25:48,208 1011 01:25:58,820 --> 01:26:00,020 Yeah. I have got the money, he is with me. 1012 01:26:00,022 --> 01:26:01,522 What... 1013 01:26:04,726 --> 01:26:06,927 What are you doing? 1014 01:26:15,136 --> 01:26:18,305 Ruslan, what are you doing? 1015 01:26:22,810 --> 01:26:24,378 This is the money I promised you. 1016 01:26:27,649 --> 01:26:29,683 Good man. 1017 01:26:29,685 --> 01:26:31,652 -Why are you doing... -I'll explain it to you. 1018 01:26:33,021 --> 01:26:35,355 Listen, please. 1019 01:26:35,357 --> 01:26:38,258 Freedom and love... Worth more from money. 1020 01:26:38,260 --> 01:26:40,060 You're crazy ?? 1021 01:26:40,062 --> 01:26:42,696 I give something that is less feasible to get something that is worth more... 1022 01:26:42,698 --> 01:26:44,164 I don't believe you say that... 1023 01:26:44,166 --> 01:26:45,532 Pause. 1024 01:26:45,900 --> 01:26:47,100 You're a traitor. 1025 01:26:53,708 --> 01:26:55,275 Wait a minute... 1026 01:26:56,878 --> 01:26:58,712 I lost myself. 1027 01:26:59,614 --> 01:27:00,380 Drop your weapon! 1028 01:27:00,382 --> 01:27:02,216 And my love... 1029 01:27:03,251 --> 01:27:06,320 Guide me out of hell, 1030 01:27:08,223 --> 01:27:12,526 and the second I become all... 1031 01:27:13,595 --> 01:27:18,999 I hate and hope to be free of... 1032 01:27:21,669 --> 01:27:22,903 Forever. 1033 01:27:41,322 --> 01:27:43,257 He told me to come here to get my money. 1034 01:27:43,259 --> 01:27:44,725 You'll go with him, won't you? 1035 01:27:52,000 --> 01:27:53,233 I'll kill you. 1036 01:28:00,775 --> 01:28:01,975 Get rid of them. 1037 01:28:02,744 --> 01:28:04,011 All of them, now. 1038 01:28:13,421 --> 01:28:14,921 What are you waiting for? 1039 01:28:14,923 --> 01:28:17,658 You can't see right from left? What do you think, stupid? 1040 01:28:17,660 --> 01:28:20,894 I don't know how the hell I'm still alive with damn fool, Jesus Christ. 1041 01:28:20,896 --> 01:28:22,396 Get rid of they 1042 01:28:22,398 --> 01:28:24,531 Let's go !! 1043 01:28:28,169 --> 01:28:29,903 You get the purpose of coming here... 1044 01:28:30,471 --> 01:28:32,406 You will never see us again. 1045 01:28:33,074 --> 01:28:34,675 I'm begging you... 1046 01:28:36,678 --> 01:28:38,345 You want to swim ?? 1047 01:28:38,347 --> 01:28:40,714 I'm willing if I have to. 1048 01:28:42,083 --> 01:28:43,750 Are you going to the beach? 1049 01:28:48,122 --> 01:28:49,489 Become my guest... 1050 01:28:51,959 --> 01:28:53,093 Swim... 1051 01:28:54,028 --> 01:28:56,063 Ruslan is right, you bastard. 1052 01:28:57,699 --> 01:28:58,832 The fact is... 1053 01:29:03,271 --> 01:29:04,705 The fact is.... 1054 01:29:06,808 --> 01:29:07,908 Jumping... 1055 01:29:13,648 --> 01:29:14,781 Jumping... 1056 01:30:15,343 --> 01:30:16,743 Here we are... 1057 01:30:18,112 --> 01:30:20,113 We finally succeeded... 1058 01:30:20,115 --> 01:30:22,082 It's a dream that we always talk about. 1059 01:30:22,850 --> 01:30:24,985 We have the whole world at our feet. 1060 01:31:24,646 --> 01:31:27,681 Well, colonel, the mission that finished... 1061 01:31:29,217 --> 01:31:31,785 Same as planned. 1062 01:32:22,137 --> 01:32:23,770 Everything is in place... 1063 01:32:23,772 --> 01:32:26,139 We will get to the beach. We will take money 1064 01:32:28,977 --> 01:32:30,744 It's yours. Don't worry. 1065 01:32:32,313 --> 01:32:33,880 That sounds right. 1066 01:32:35,383 --> 01:32:37,183 We will take money... 1067 01:32:39,487 --> 01:32:41,855 You don't will disappoint me, now, Will you...? 1068 01:32:42,623 --> 01:32:44,190 Of course not. 1069 01:32:44,192 --> 01:32:45,625 Good. 1070 01:32:46,360 --> 01:32:47,761 Men who 1071 01:32:49,130 --> 01:32:51,798 Take... Stone... 1072 01:32:53,334 --> 01:32:55,602 And I'll take the money... 1073 01:33:01,742 --> 01:33:04,010 Now, this mission is complete... 1074 01:33:08,749 --> 01:33:10,550 We have ten minutes left. 1075 01:33:14,188 --> 01:33:15,855 back to town... 1076 01:33:16,991 --> 01:33:18,325 You know what to do... 1077 01:33:19,093 --> 01:33:20,594 And you ?? 1078 01:33:25,132 --> 01:33:27,601 Children have left to start their own family. 1079 01:33:27,603 --> 01:33:29,235 Their mother is sick for a while... 1080 01:33:32,306 --> 01:33:33,740 I'll go home. 1081 01:33:40,081 --> 01:33:42,682 life is short and unexpected... 1082 01:33:44,552 --> 01:33:47,754 You can be sure and take care of from yourself, captain. 1083 01:34:01,803 --> 01:34:04,004 If only he still alive... 1084 01:34:04,006 --> 01:34:05,705 I will hear his heart is beating... 1085 01:34:08,142 --> 01:34:09,409 But why are you helping us? 1086 01:34:09,411 --> 01:34:10,844 Give me your hand. 1087 01:34:11,879 --> 01:34:13,847 We better cut our losses. 1088 01:34:14,682 --> 01:34:16,883 I don't even know how I found you... 1089 01:34:18,552 --> 01:34:21,021 Let's get rid of this to get started. 1090 01:34:25,493 --> 01:34:27,193 Why are you following me ?? 1091 01:34:29,497 --> 01:34:31,264 Just glad I did 1092 01:34:56,490 --> 01:35:00,326 I always dreamed of leaving everything behind. 1093 01:35:02,296 --> 01:35:03,797 What even that... 1094 01:35:05,132 --> 01:35:07,033 Or my life. 1095 01:35:07,035 --> 01:35:10,270 Most of us dream of to be anything but ourselves. 1096 01:35:11,338 --> 01:35:13,673 Most of us just want... 1097 01:35:13,675 --> 01:35:16,242 And hope all it will never happen. 1098 01:35:17,278 --> 01:35:19,312 And dreams are to dream, 1099 01:35:19,847 --> 01:35:21,881 until we wake up. 1100 01:35:21,883 --> 01:35:23,483 And life is still... 1101 01:35:24,285 --> 01:35:26,753 Still running. 1102 01:35:26,755 --> 01:35:30,290 And even the light is darkened.