0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.vip Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:01:41,167 --> 00:01:42,767 Amen. 2 00:01:48,408 --> 00:01:49,908 Can you believe it? Ugh. 3 00:01:49,910 --> 00:01:53,512 They gave me a ticket for parking the engine in front of a hydrant. 4 00:01:53,514 --> 00:01:54,913 No, no, no, I was not on a call. 5 00:01:54,915 --> 00:01:57,582 I was getting a sandwich to go, but that's not the point. 6 00:01:57,584 --> 00:01:59,351 You're not listening. The point is, 7 00:01:59,353 --> 00:02:01,253 you can't give a fireman a ticket, 8 00:02:01,255 --> 00:02:06,625 because he parks a fire truck in front of a hydrant. 9 00:02:06,627 --> 00:02:10,562 I gotta go. I gotta finish cooking breakfast for my kids. 10 00:02:25,344 --> 00:02:27,445 Okay, prayer. 11 00:02:27,447 --> 00:02:29,848 Dear god, thank you for this food 12 00:02:29,850 --> 00:02:32,350 and for the man who made it. 13 00:02:32,352 --> 00:02:34,753 Thanks for my, uh, beautiful daughter's painting, 14 00:02:34,755 --> 00:02:39,024 and my wife's beautiful dress. Am I forgetting something? Oh! 15 00:02:39,026 --> 00:02:41,893 My son, for his confirmation. 16 00:02:41,895 --> 00:02:43,328 We're all very proud of him, 17 00:02:43,330 --> 00:02:45,564 and for the awesome wave we just made. 18 00:02:45,566 --> 00:02:48,233 All right! Amen. 19 00:02:48,235 --> 00:02:51,269 Why do we have to waste our time at church? 20 00:02:51,271 --> 00:02:53,972 I can confirm Alex right now. 21 00:02:53,974 --> 00:02:57,042 I confirm that Alex Duran 22 00:02:57,044 --> 00:02:59,210 has a crush on... 23 00:02:59,212 --> 00:03:00,612 Lia Abram. 24 00:03:00,614 --> 00:03:02,047 What? 25 00:03:02,049 --> 00:03:05,250 I do not! You got a girlfriend, buddy? Congratulations. 26 00:03:05,252 --> 00:03:06,351 You are crazy. 27 00:03:06,353 --> 00:03:09,387 You are absolved from all your sins. Okay. 28 00:03:09,389 --> 00:03:12,090 Now you're absolved from all your sins! 29 00:03:12,092 --> 00:03:13,892 - Ay, Alicia! - Sorry, daddy. 30 00:03:13,894 --> 00:03:17,495 Alex, will you go get another carton for me in the garage? 31 00:03:17,497 --> 00:03:20,599 And be careful with grandma's stuff. 32 00:05:40,439 --> 00:05:42,841 Did you get lost in here? 33 00:05:42,843 --> 00:05:45,944 We're late. Sorry, dad. 34 00:05:48,981 --> 00:05:50,115 What is that? 35 00:05:50,117 --> 00:05:52,517 Found it in grandma's big armoire. 36 00:05:52,519 --> 00:05:54,719 There's something inside of it, 37 00:05:54,721 --> 00:05:56,588 but no way to open it. 38 00:05:56,590 --> 00:05:58,823 That's impossible. Here. 39 00:06:00,960 --> 00:06:02,560 Can I have it? 40 00:06:02,562 --> 00:06:04,829 Uh, yeah, yeah, sure. 41 00:06:04,831 --> 00:06:09,134 Consider it your grandmother's confirmation gift to you. 42 00:06:09,969 --> 00:06:12,771 We were supposed to leave by 8:30! Shit! 43 00:06:12,773 --> 00:06:16,908 You said the "S" word. That'll cost you $5. 44 00:06:16,910 --> 00:06:19,210 You're killing me. What do I owe you now? 45 00:06:19,212 --> 00:06:21,312 - 45 bucks. - Shit. 46 00:06:21,314 --> 00:06:24,215 Now it's 50. Pay up, sucker. 47 00:06:24,217 --> 00:06:26,618 Hey, I almost forgot to tell you guys. 48 00:06:26,620 --> 00:06:27,852 We have rats in the garage. 49 00:06:27,854 --> 00:06:30,321 - Are they cute? - Far from it. 50 00:06:30,323 --> 00:06:33,591 Honey, remind me to call the exterminator. 51 00:07:04,623 --> 00:07:06,958 Bless me, father, for I have sinned. 52 00:07:06,960 --> 00:07:10,528 I snuck into an r-rated movie with my friends, 53 00:07:10,530 --> 00:07:14,566 lied to my parents, disobeyed my mom. 54 00:07:14,568 --> 00:07:16,000 What movie did you see? 55 00:07:16,002 --> 00:07:17,602 Mad Max. Mmm. 56 00:07:17,604 --> 00:07:18,937 I love that film. 57 00:07:19,739 --> 00:07:22,507 I'm sorry, Alex. Go on, please. 58 00:07:24,510 --> 00:07:27,212 I've had unclean thoughts about a girl. 59 00:07:27,214 --> 00:07:31,316 That's normal. It's nothing to be ashamed of. 60 00:07:31,584 --> 00:07:34,886 I'm sorry for these and all of my sins. 61 00:07:35,454 --> 00:07:38,623 Five hail Marys, five our fathers. 62 00:07:38,625 --> 00:07:41,693 You're now absolved from these sins, my son. 63 00:07:41,695 --> 00:07:42,894 Thank you, father. 64 00:07:42,896 --> 00:07:45,263 So tell me a little more about this girl. 65 00:07:45,265 --> 00:07:47,298 I just keep thinking about her. 66 00:07:47,300 --> 00:07:50,501 I've known her since third grade. 67 00:07:50,503 --> 00:07:51,469 We grew up together. 68 00:07:51,471 --> 00:07:54,572 So you like her now as more than just a friend. 69 00:07:54,574 --> 00:07:57,976 I don't know. 70 00:07:57,978 --> 00:08:00,645 I mean, I like hanging out with her. 71 00:08:00,647 --> 00:08:01,446 She's cool. 72 00:08:01,448 --> 00:08:03,514 I think you should flip the script on her. 73 00:08:03,516 --> 00:08:05,483 How? Ask her out on a date. 74 00:08:05,485 --> 00:08:07,285 I thought priests couldn't date. 75 00:08:07,287 --> 00:08:10,121 You're not a priest, Alex, at least not yet. 76 00:08:10,123 --> 00:08:11,723 But if you're serious about becoming one, 77 00:08:11,725 --> 00:08:14,359 you need to know what it is that you're giving up. 78 00:08:14,361 --> 00:08:18,830 Trust me. I know what I'm talking about. 79 00:08:19,031 --> 00:08:20,932 I almost got married 80 00:08:21,267 --> 00:08:24,836 before I took my vows, back in the military. 81 00:08:24,838 --> 00:08:28,373 Alex, I have known you since the day you were born. 82 00:08:28,375 --> 00:08:31,276 I baptized you. You're a good kid. 83 00:08:31,610 --> 00:08:32,710 So, ask this girl out. 84 00:08:32,712 --> 00:08:36,547 See if she's more than just a friend, okay? 85 00:08:36,782 --> 00:08:38,650 Thanks, father. 86 00:08:45,257 --> 00:08:50,428 Confirm, O lord, your servant with your holy spirit. 87 00:09:02,074 --> 00:09:05,410 Alejandro Duran Delgado. 88 00:09:05,412 --> 00:09:11,349 Confirm, O lord, your servant with your holy spirit. 89 00:09:11,351 --> 00:09:13,084 Amen. 90 00:09:18,023 --> 00:09:20,325 Congratulations and prayers, 91 00:09:20,327 --> 00:09:24,896 as you are strengthened by the holy spirit. 92 00:09:24,898 --> 00:09:27,031 God bless you always. 93 00:09:41,013 --> 00:09:43,715 I mean, it's beautiful. 94 00:09:45,918 --> 00:09:48,686 Whoever made it is a real craftsman. 95 00:09:49,655 --> 00:09:52,657 But see? There's no seams. 96 00:09:56,662 --> 00:09:59,664 Whatever's in there must've been sealed from the inside. 97 00:09:59,666 --> 00:10:01,699 How do you do that? 98 00:10:02,968 --> 00:10:05,003 I don't know. 99 00:10:05,237 --> 00:10:06,738 I don't know. 100 00:10:06,740 --> 00:10:09,474 Are you sure you want me to cut it open? It may be valuable. 101 00:10:09,476 --> 00:10:12,643 I want to find out what's inside. 102 00:10:12,811 --> 00:10:14,946 Me too. Let's do it. 103 00:10:40,906 --> 00:10:42,707 Be careful, dad. 104 00:11:08,834 --> 00:11:10,435 Are you okay? 105 00:11:10,437 --> 00:11:11,836 Yeah, I think so. 106 00:11:11,838 --> 00:11:13,738 That was so weird. 107 00:11:13,740 --> 00:11:15,173 What happened? 108 00:11:15,175 --> 00:11:17,708 I don't know. 109 00:11:17,710 --> 00:11:19,844 Wait, wait, wait, look. 110 00:11:34,059 --> 00:11:35,793 I wonder whose it was. Who knows? 111 00:11:35,795 --> 00:11:38,429 Your grandmother bought and sold old furniture. 112 00:11:38,431 --> 00:11:39,397 Could've been anybody's. 113 00:11:39,399 --> 00:11:41,699 Why would someone hide it in a box like that? 114 00:11:41,701 --> 00:11:43,768 That's a good question. I don't know. 115 00:11:43,770 --> 00:11:45,570 But, it's yours now. 116 00:13:08,654 --> 00:13:11,155 Let's go, father Flanagan! 117 00:13:12,457 --> 00:13:14,158 What an asshole. 118 00:13:14,160 --> 00:13:17,662 As a part of our bare, not legal series, 119 00:13:17,664 --> 00:13:20,898 we approach the home of 16-year-old Lia Abrams. 120 00:13:20,900 --> 00:13:23,968 We shouldn't do this. Hey, this was your idea, Alex. 121 00:13:23,970 --> 00:13:26,837 I wanted to ask her to be in one of our crazy videos, 122 00:13:26,839 --> 00:13:28,272 not perv out on her for the Internet. 123 00:13:28,274 --> 00:13:30,508 Yeah, man, this isn't cool. We should go. 124 00:13:30,510 --> 00:13:33,144 Screw you guys. I'm doing this. 125 00:13:33,146 --> 00:13:34,712 Now, we know she's not legal. 126 00:13:34,714 --> 00:13:38,316 The big question is, is she bare? 127 00:13:39,084 --> 00:13:39,984 Let's find out. 128 00:13:39,986 --> 00:13:43,821 There's no one here. It's 10 o'clock, she should be here. 129 00:13:43,823 --> 00:13:45,289 Oh, shit, there she is. 130 00:13:45,291 --> 00:13:47,758 - This isn't right, Everett. - Stop recording. 131 00:13:47,760 --> 00:13:50,728 Hey, shut up. Look at that. Oh, shit. 132 00:13:50,730 --> 00:13:52,129 Come on, Everett, stop recording. 133 00:13:52,131 --> 00:13:56,133 Hey, Alex, your dream's coming true. 134 00:13:56,135 --> 00:13:58,069 Shut up and turn off the camera. 135 00:13:58,071 --> 00:13:59,937 Oh, you like it, come on. 136 00:13:59,939 --> 00:14:01,205 I said stop it now! 137 00:14:01,207 --> 00:14:05,142 What the... Come on, dude! What the fuck? 138 00:14:05,144 --> 00:14:06,444 Come on! 139 00:14:06,446 --> 00:14:08,546 Alex? I tried to stop him. 140 00:14:08,548 --> 00:14:10,581 I expect that shit from him, but not you. 141 00:14:10,583 --> 00:14:13,117 He'll delete it. I promise. 142 00:14:13,119 --> 00:14:15,119 I'll make sure of it myself. 143 00:14:15,121 --> 00:14:17,188 You better. 144 00:14:18,457 --> 00:14:21,225 You're watching it again? 145 00:14:21,227 --> 00:14:23,394 Told you she had a nice body. 146 00:14:23,396 --> 00:14:26,063 We should just keep it. Tell her you deleted it. 147 00:14:26,065 --> 00:14:29,400 I'm not gonna lie to her. I made her a promise. 148 00:14:29,402 --> 00:14:31,569 No, no, don't! Don't delete that! 149 00:14:31,571 --> 00:14:32,703 Wait, wait! 150 00:14:32,705 --> 00:14:34,538 Oh, fuck! 151 00:14:41,880 --> 00:14:42,980 Hi. 152 00:14:42,982 --> 00:14:44,949 Did he delete it? 153 00:14:44,951 --> 00:14:47,285 He deleted it. Swear to god? 154 00:14:47,287 --> 00:14:50,187 You know I can't do that, but I promise. 155 00:14:50,189 --> 00:14:52,123 I made sure of it myself. 156 00:14:52,125 --> 00:14:54,125 So you watched it. 157 00:14:54,127 --> 00:14:55,359 Um... 158 00:14:55,361 --> 00:14:56,360 You look guilty, Alex. 159 00:14:56,362 --> 00:14:58,929 Is there something you need to confess? 160 00:14:59,798 --> 00:15:01,399 Okay, I watched it, 161 00:15:01,401 --> 00:15:03,134 but only to make sure that he didn't... 162 00:15:03,136 --> 00:15:06,203 I didn't know you were such a bad boy, Alex. 163 00:15:07,139 --> 00:15:08,639 I'm not. 164 00:15:09,241 --> 00:15:11,642 All right, bad boy, I got to go. 165 00:15:11,644 --> 00:15:13,678 Good night. Wait. 166 00:15:14,546 --> 00:15:16,914 What are you doing Saturday night? 167 00:15:16,916 --> 00:15:19,583 Are you asking me out on a date? 168 00:15:19,585 --> 00:15:21,952 Yeah, I am. 169 00:15:21,954 --> 00:15:24,789 I thought we were just friends. 170 00:15:24,791 --> 00:15:26,524 Uh, I mean, we are, but... 171 00:15:26,526 --> 00:15:28,859 Pick me up at seven. 172 00:15:29,227 --> 00:15:30,528 I don't have my license yet. 173 00:15:30,530 --> 00:15:35,533 Yeah, right, um... I'll pick you up at seven. 174 00:15:36,435 --> 00:15:37,968 Okay. 175 00:15:38,637 --> 00:15:41,205 Bye. Bye. 176 00:18:12,324 --> 00:18:14,892 Are you contagious? 177 00:18:14,894 --> 00:18:16,360 No, I don't think so. 178 00:18:16,362 --> 00:18:21,565 If you're contagious, you need to sanitize everything you touch. 179 00:18:21,567 --> 00:18:22,833 It's just an upset stomach. 180 00:18:22,835 --> 00:18:25,002 I think you have Ebola. 181 00:18:25,004 --> 00:18:26,504 I don't have Ebola. 182 00:18:27,473 --> 00:18:29,607 Look, just tell father cutler I'll be right down. 183 00:18:29,609 --> 00:18:34,778 Father cutler, Alex says he'll be right down! 184 00:18:35,380 --> 00:18:38,148 O holy hosts above, 185 00:18:38,150 --> 00:18:41,252 I call upon thee as a servant of Jesus Christ 186 00:18:41,254 --> 00:18:44,522 to sanctify our actions this day in preparation 187 00:18:44,524 --> 00:18:46,357 for the fulfillment of the will of god. 188 00:18:46,359 --> 00:18:50,094 We ask you that you receive this child into your arms, 189 00:18:50,096 --> 00:18:52,963 that she may pass in safety from this crisis. 190 00:19:00,472 --> 00:19:04,208 She wants to know if she's going to heaven. 191 00:19:05,977 --> 00:19:09,280 Tell her to trust in the lord, Alex. 192 00:19:09,848 --> 00:19:12,750 He always looks out for his children. 193 00:19:29,501 --> 00:19:35,472 By this sign, thou art absolved from all past errors, 194 00:19:35,474 --> 00:19:39,944 free to take your place in the world he's prepared for us, 195 00:19:39,946 --> 00:19:42,513 to dwell in the house of the lord forever. 196 00:19:44,283 --> 00:19:46,150 Amen. 197 00:19:46,152 --> 00:19:48,552 Amen. 198 00:21:05,531 --> 00:21:07,564 Ow! Goddamn it! 199 00:21:07,566 --> 00:21:09,066 Alex! 200 00:21:09,068 --> 00:21:11,301 Uh, sorry, mom. 201 00:21:12,070 --> 00:21:14,905 I don't know why I said that. 202 00:21:20,211 --> 00:21:21,979 Where did you get that? 203 00:21:21,981 --> 00:21:26,517 Uh, I found it in grandma's armoire. 204 00:21:26,885 --> 00:21:28,385 Why? 205 00:21:30,822 --> 00:21:33,223 It was your grandfather's. 206 00:21:36,394 --> 00:21:37,695 Mom, Alex! 207 00:21:37,697 --> 00:21:41,565 Show starts in 10 seconds! Ten, nine... 208 00:21:41,567 --> 00:21:45,636 Let's go. Eight, seven, six, five, 209 00:21:45,638 --> 00:21:49,239 four, three, two, one! 210 00:22:41,559 --> 00:22:43,560 I can't believe you let him keep it. 211 00:22:43,562 --> 00:22:45,963 How was I supposed to know it was your father's? 212 00:22:45,965 --> 00:22:47,998 It was in some stupid wooden box. 213 00:22:48,000 --> 00:22:49,032 Marcos... 214 00:22:52,171 --> 00:22:56,206 My father was a carpenter. Of course it was his. 215 00:22:56,208 --> 00:22:57,574 Now every time I look at it, 216 00:22:57,576 --> 00:22:59,042 I have to think about what happened. 217 00:22:59,044 --> 00:23:01,111 I'm not comfortable with Alex having it. 218 00:23:01,113 --> 00:23:03,480 I know, I know. 219 00:23:03,782 --> 00:23:06,150 What do you want me to do? 220 00:23:08,487 --> 00:23:13,090 If I take it away from him, he's going to ask why. 221 00:23:14,125 --> 00:23:15,926 Lucia. 222 00:23:16,261 --> 00:23:18,362 Lu... 223 00:23:18,797 --> 00:23:22,166 I'm so fucking pissed at you. 224 00:23:26,704 --> 00:23:28,205 Lucia. 225 00:23:33,711 --> 00:23:35,512 I don't like him wearing it. 226 00:23:35,514 --> 00:23:39,349 I know. I know, baby, neither do I. 227 00:23:39,351 --> 00:23:43,287 But you know what can happen if he starts to ask questions. 228 00:23:43,688 --> 00:23:47,124 He might remember what your dad did to him. 229 00:23:47,425 --> 00:23:49,426 Do we want that? 230 00:23:53,932 --> 00:23:55,799 Okay. 231 00:23:55,801 --> 00:23:59,970 I'll let him keep it, for now. Okay. 232 00:24:00,672 --> 00:24:02,472 Okay. 233 00:24:04,042 --> 00:24:07,644 "I'm so fucking pissed at you." 234 00:24:08,012 --> 00:24:10,714 I love you. I'm so sorry. 235 00:24:11,482 --> 00:24:13,350 I love you. 236 00:24:29,901 --> 00:24:33,103 Hail Mary, full of grace, the lord is with thee. 237 00:27:39,058 --> 00:27:40,058 No. 238 00:28:06,684 --> 00:28:08,385 Huh? 239 00:28:42,353 --> 00:28:44,788 God is a liar! 240 00:28:51,896 --> 00:28:52,762 Alex! 241 00:28:52,764 --> 00:28:54,798 What's wrong? Are you okay? 242 00:28:54,800 --> 00:28:56,933 Honey, what happened? 243 00:28:58,035 --> 00:29:01,171 There was someone in here. 244 00:29:01,173 --> 00:29:01,838 What? 245 00:29:01,840 --> 00:29:03,507 Son, there's no one in here. 246 00:29:03,509 --> 00:29:06,143 You guys scared me, daddy. Oh, sorry, baby. 247 00:29:06,145 --> 00:29:07,310 Come here, come here. 248 00:29:07,312 --> 00:29:09,079 Are you okay? Did you wake up? 249 00:29:09,081 --> 00:29:12,082 I don't know what happened. 250 00:29:12,084 --> 00:29:18,655 It was dark, and he was hiding in my closet. 251 00:29:20,191 --> 00:29:22,125 He spoke to me. 252 00:29:22,894 --> 00:29:24,728 I think we need to call the police. 253 00:29:24,730 --> 00:29:27,297 Wait, wait, what did he say? 254 00:29:28,599 --> 00:29:31,801 He said, "god is a liar." 255 00:29:32,403 --> 00:29:34,104 Maybe it was a nightmare. 256 00:29:34,106 --> 00:29:35,906 It wasn't a fucking nightmare! 257 00:29:35,908 --> 00:29:38,275 I was awake! Let's get you to bed. 258 00:29:38,277 --> 00:29:41,111 It's okay, honey. Come on. 259 00:29:41,113 --> 00:29:42,212 Shh, shh, shh. 260 00:29:42,214 --> 00:29:44,548 Honey, are you okay? 261 00:29:45,183 --> 00:29:47,017 Yeah. 262 00:29:47,818 --> 00:29:49,653 I'm okay. 263 00:29:52,423 --> 00:29:55,892 Promise you'll wake me if you need anything. 264 00:29:55,894 --> 00:29:57,294 Yeah. 265 00:29:57,296 --> 00:29:58,795 I love you. 266 00:29:58,797 --> 00:30:00,897 Love you too. 267 00:30:29,660 --> 00:30:32,462 Yo, we should get Alex a hooker for his birthday. 268 00:30:32,464 --> 00:30:33,830 Aren't they expensive? 269 00:30:33,832 --> 00:30:34,631 No, dude. 270 00:30:34,633 --> 00:30:37,167 You can get one for like 60 bucks off the Internet. 271 00:30:37,169 --> 00:30:38,602 How do you know? 272 00:30:40,239 --> 00:30:41,404 That is disgusting. 273 00:30:41,406 --> 00:30:42,806 Hey, yo, Alex, it's gonna suck 274 00:30:42,808 --> 00:30:44,574 when you gotta retire from the pussy patrol, bro. 275 00:30:44,576 --> 00:30:48,345 That's why you got to have as much sex as you can before they cut it off. 276 00:30:50,381 --> 00:30:52,549 Right, Alex? 277 00:30:52,551 --> 00:30:54,351 What? 278 00:30:55,119 --> 00:30:56,653 Yeah. 279 00:30:56,655 --> 00:30:59,656 I mean, no, they don't cut it off. 280 00:30:59,658 --> 00:31:02,292 Does it matter? You can never use it again. 281 00:31:02,294 --> 00:31:04,594 Maybe giving up sex won't be such a big deal. 282 00:31:04,596 --> 00:31:08,064 How the fuck do you know? You don't even know what you're giving up. 283 00:31:08,066 --> 00:31:09,199 That's savage, Gavin. 284 00:31:09,201 --> 00:31:11,468 Why do you want to be a priest anyway, dude? 285 00:31:11,470 --> 00:31:14,070 Yeah, man, I mean, becoming a priest, 286 00:31:14,072 --> 00:31:16,573 you gotta admit, that shit's pretty weird. 287 00:31:16,575 --> 00:31:18,508 I told you guys. I want to help people. 288 00:31:18,510 --> 00:31:21,444 There's a million ways to help people 289 00:31:21,446 --> 00:31:23,313 and still bang bitches. 290 00:31:23,315 --> 00:31:27,250 You're a real neanderthal, aren't you? 291 00:31:28,719 --> 00:31:31,121 Do you guys believe in ghosts? 292 00:31:32,023 --> 00:31:35,091 Yo, you're tripping off that beer, lightweight. 293 00:31:35,093 --> 00:31:36,593 Might wanna put that shit down. 294 00:31:36,595 --> 00:31:41,931 No, seriously, do you believe in ghosts? 295 00:31:44,735 --> 00:31:47,804 Um, I do. 296 00:31:48,139 --> 00:31:49,105 I believe in ghosts. 297 00:31:49,107 --> 00:31:54,644 I thought I saw one once after my dad died. 298 00:31:56,747 --> 00:31:58,748 Why, man? 299 00:31:58,750 --> 00:32:01,017 Seeing ghosts? 300 00:32:02,753 --> 00:32:06,823 No. I was just wondering. 301 00:32:11,862 --> 00:32:15,265 So the thing is, I learned something 302 00:32:15,267 --> 00:32:16,666 when I decided to be a dog owner, 303 00:32:16,668 --> 00:32:18,268 and the biggest kind of, like, epiphany that I had 304 00:32:18,270 --> 00:32:23,039 was that you have to do things to keep it alive. 305 00:32:25,977 --> 00:32:27,911 Don't you? 306 00:32:27,913 --> 00:32:29,412 Yes, it's true. You have to feed it, 307 00:32:29,414 --> 00:32:32,982 then you have to walk it, then you have to trim the nails. 308 00:32:32,984 --> 00:32:34,651 So, a comedy album, 309 00:32:34,653 --> 00:32:38,321 is that your big move with all the girls? 310 00:32:38,323 --> 00:32:39,189 What girls? 311 00:32:39,191 --> 00:32:41,558 If you're ever going to have a shot with any other girls, 312 00:32:41,560 --> 00:32:43,293 you're going to need to get some game. 313 00:32:43,295 --> 00:32:45,929 Oh, yeah? Like what? 314 00:32:45,931 --> 00:32:49,099 Well, most of the girls I know like bad boys, 315 00:32:49,101 --> 00:32:51,935 so instead of taking them out to dinner, 316 00:32:51,937 --> 00:32:54,037 take them out for a drink. 317 00:32:54,039 --> 00:32:56,373 I'm not old enough to buy alcohol. 318 00:32:56,375 --> 00:32:59,542 Come on, Alex, don't be such a pussy. 319 00:32:59,544 --> 00:33:02,178 You need to let your inner bad boy out 320 00:33:02,180 --> 00:33:03,813 and lose the comedy album. 321 00:33:03,815 --> 00:33:07,016 Play something that's going to get them in the mood. 322 00:33:22,768 --> 00:33:24,267 I don't want any other girls. 323 00:33:42,053 --> 00:33:42,952 That was amazing. 324 00:33:42,954 --> 00:33:46,055 Much better than our first kiss. 325 00:33:46,057 --> 00:33:46,956 You remember? 326 00:33:46,958 --> 00:33:51,628 Truth or dare, Mark Bartolotti's eighth birthday party. 327 00:33:51,862 --> 00:33:53,263 That was my first kiss. 328 00:33:53,265 --> 00:33:57,100 Well, this one was much better. 329 00:33:57,802 --> 00:34:01,004 Are you sure you want to be a priest? 330 00:34:01,006 --> 00:34:06,042 I mean, like, you won't be able to do this any more. 331 00:34:12,349 --> 00:34:14,250 What's wrong? 332 00:34:15,453 --> 00:34:18,488 I'm not sure about this. 333 00:34:20,224 --> 00:34:23,960 Don't be scared, it's okay. 334 00:34:28,299 --> 00:34:30,400 Are you all right? 335 00:34:32,736 --> 00:34:33,570 I'm sorry. 336 00:34:33,572 --> 00:34:36,739 No, no, don't be. It's okay. 337 00:35:00,297 --> 00:35:03,266 We can take it slow, you know. 338 00:35:04,768 --> 00:35:06,836 I had fun tonight. 339 00:35:08,005 --> 00:35:10,473 I'd like to see you again. 340 00:35:12,910 --> 00:35:14,711 Okay. 341 00:35:14,713 --> 00:35:17,046 Bye. Bye. 342 00:35:54,051 --> 00:35:55,451 There. You gotta catch it. 343 00:35:55,453 --> 00:35:58,054 I can't catch it. Well, you gotta try. 344 00:36:00,325 --> 00:36:03,359 You were supposed to grab... You gotta grab it. 345 00:36:03,361 --> 00:36:05,495 Okay, if you don't grab it... 346 00:36:05,497 --> 00:36:07,897 No, no! Come on. Really? 347 00:36:10,267 --> 00:36:11,734 Ready? No. 348 00:36:11,736 --> 00:36:12,802 Milo's got some strength. 349 00:36:12,804 --> 00:36:14,671 Here we go. Let's do this. 350 00:36:15,373 --> 00:36:18,174 Don't lose this! Here we go! 351 00:36:21,947 --> 00:36:23,099 You gotta stop scratching me. 352 00:36:23,124 --> 00:36:25,481 You don't know me like that. You don't know me like that. 353 00:36:25,483 --> 00:36:27,750 Is it? 354 00:36:27,752 --> 00:36:29,586 No! 355 00:37:23,374 --> 00:37:26,075 Stop! Alex, what are you doing? 356 00:37:26,077 --> 00:37:28,111 Just stop, man. 357 00:37:28,113 --> 00:37:29,679 Yo! Yo! 358 00:37:29,681 --> 00:37:30,980 What the fuck are you doing, man? 359 00:37:30,982 --> 00:37:34,651 Alex! Alex, what are you... Cut it out, man! 360 00:37:34,653 --> 00:37:36,419 Alex! 361 00:37:36,987 --> 00:37:39,155 Get off of him! Get off of him! 362 00:37:39,157 --> 00:37:41,324 Get the fuck off me! 363 00:37:41,326 --> 00:37:42,692 What the fuck is wrong with you, man? 364 00:37:42,694 --> 00:37:45,895 Fuck you guys. I don't need your shit. 365 00:37:46,463 --> 00:37:48,831 What the fuck was that? 366 00:38:59,803 --> 00:39:02,105 Okay, I'm going to take off your cuffs. 367 00:39:02,107 --> 00:39:04,540 Don't fucking touch me. 368 00:39:06,511 --> 00:39:07,710 Turn around and face me. 369 00:39:07,712 --> 00:39:09,679 Keep your hands behind your back. 370 00:39:09,681 --> 00:39:10,880 I need to take your cross. 371 00:39:10,882 --> 00:39:13,416 You can't have it. I need that. 372 00:39:13,418 --> 00:39:15,551 This is bullshit. 373 00:39:18,856 --> 00:39:21,557 All right, step inside. 374 00:39:22,392 --> 00:39:24,560 Have a seat. 375 00:39:24,562 --> 00:39:27,130 We're gonna call your parents. 376 00:40:09,773 --> 00:40:13,810 Please, please, don't. 377 00:40:14,645 --> 00:40:18,347 God is a liar. 378 00:40:20,718 --> 00:40:23,152 Please, don't. 379 00:41:02,226 --> 00:41:04,493 Alex, what happened? 380 00:41:04,495 --> 00:41:07,864 Fighting, stealing cars, drunk driving? 381 00:41:07,866 --> 00:41:09,465 What's going on with you? 382 00:41:09,467 --> 00:41:11,801 Made a mistake. You made a mistake? 383 00:41:11,803 --> 00:41:14,036 You know, you could've killed yourself. 384 00:41:14,038 --> 00:41:15,504 You know that? Or someone else! 385 00:41:15,506 --> 00:41:18,507 And now, with court costs and lawyer fees, 386 00:41:18,509 --> 00:41:20,309 your mistake is gonna cost us about 10 grand. 387 00:41:20,311 --> 00:41:22,311 Oh, yeah, you're gonna pay us that money back. 388 00:41:22,313 --> 00:41:24,313 How do you feel about that, father fuck-up? 389 00:41:24,315 --> 00:41:27,283 What the fuck do you want from me? 390 00:41:27,285 --> 00:41:28,551 I said I was sorry. 391 00:41:28,553 --> 00:41:32,188 You don't give a shit about me. You never have. 392 00:41:32,190 --> 00:41:34,290 I'm not like you, and you hate me for it. 393 00:41:34,292 --> 00:41:36,692 Alex! You think I'm a pussy, don't you? 394 00:41:36,694 --> 00:41:38,761 Watch your mouth! But what you hate most 395 00:41:38,763 --> 00:41:40,596 is that I'm smarter than you. 396 00:41:40,598 --> 00:41:43,332 You know it's true. Mom knows it too. 397 00:41:43,334 --> 00:41:46,836 You should just see the way she looks at you sometimes, 398 00:41:46,838 --> 00:41:49,772 what she says to her friends behind your back. 399 00:41:49,774 --> 00:41:52,174 No wonder your father beat the shit out of you. 400 00:41:52,176 --> 00:41:54,343 What did you say? 401 00:41:54,345 --> 00:41:55,578 No, wait. No, please! 402 00:41:55,580 --> 00:41:57,847 I'll teach you. Please don't! 403 00:41:57,849 --> 00:41:59,282 Get off of me! 404 00:41:59,284 --> 00:42:02,785 You're no better than dad. You abandoned grandma. 405 00:42:02,787 --> 00:42:04,954 You let your own mother die alone. 406 00:42:04,956 --> 00:42:06,155 How many days was she dead 407 00:42:06,157 --> 00:42:09,592 before they found her rotting body? 408 00:42:09,594 --> 00:42:12,061 You apologize to your mother! 409 00:42:12,063 --> 00:42:13,663 Fuck you! 410 00:42:13,665 --> 00:42:16,198 Motherfucker! 411 00:42:16,200 --> 00:42:17,767 Fuck! 412 00:42:21,471 --> 00:42:24,640 Do you know why you're here? 413 00:42:27,577 --> 00:42:31,447 We've seen each other before. Do you remember me? 414 00:42:37,087 --> 00:42:40,923 You were five years old. We had a few sessions. 415 00:42:43,860 --> 00:42:47,964 Why would a 5-year-old boy need to see a psychiatrist? 416 00:42:49,533 --> 00:42:52,101 Your parents were worried about you, 417 00:42:54,638 --> 00:42:57,940 because you were drawing scary pictures. 418 00:43:02,346 --> 00:43:07,483 Your parents tell me that you've been having trouble sleeping. 419 00:43:09,686 --> 00:43:12,021 I've been hearing... 420 00:43:13,457 --> 00:43:15,891 I've been having nightmares 421 00:43:15,893 --> 00:43:21,530 where I hear a voice whispering to me. 422 00:43:23,266 --> 00:43:25,634 It pretends to... It? 423 00:43:28,672 --> 00:43:31,007 I mean, "he." 424 00:43:32,376 --> 00:43:35,311 And what does the voice say to you? 425 00:43:36,580 --> 00:43:38,214 It... 426 00:43:39,349 --> 00:43:41,851 It curses god. 427 00:43:49,493 --> 00:43:51,027 Doctor? 428 00:43:52,329 --> 00:43:54,030 Yes, Alex. 429 00:43:54,032 --> 00:43:57,700 You said I was drawing scary pictures. 430 00:44:01,438 --> 00:44:04,407 What kind of scary pictures? 431 00:45:45,041 --> 00:45:47,610 Hey, Alex. Hey. 432 00:45:48,378 --> 00:45:50,146 What's up? 433 00:45:50,148 --> 00:45:53,682 I wanted to apologize for the other day. 434 00:45:53,917 --> 00:45:57,453 It's okay. You don't have to apologize. 435 00:45:58,488 --> 00:45:59,922 Can you come out? 436 00:45:59,924 --> 00:46:03,492 Uh, yeah. I'll pick you up. 437 00:46:04,427 --> 00:46:06,128 All right. 438 00:46:06,130 --> 00:46:07,563 I'll be ready. 439 00:46:07,565 --> 00:46:09,498 Bye. 440 00:46:17,707 --> 00:46:20,176 How many people do you think are down there? 441 00:46:20,178 --> 00:46:22,411 I don't know. 442 00:46:24,714 --> 00:46:27,783 Do you think any of them are worth it? 443 00:46:28,185 --> 00:46:30,019 What? 444 00:46:32,889 --> 00:46:34,823 You look really good tonight. 445 00:46:34,825 --> 00:46:38,227 You always look good. 446 00:46:39,029 --> 00:46:42,698 Thanks, Alex. That's really sweet. 447 00:46:45,035 --> 00:46:48,637 I'm sorry again about the other day, 448 00:46:48,639 --> 00:46:50,839 for acting so crazy. It's just... 449 00:46:50,841 --> 00:46:51,707 It's okay. 450 00:46:51,709 --> 00:46:56,078 You know, we all go a little crazy sometimes. 451 00:46:57,447 --> 00:47:01,850 You just looked so hot in that bikini. 452 00:47:02,285 --> 00:47:05,854 And when I saw you with Gavin, I... 453 00:47:06,456 --> 00:47:08,457 I couldn't take it. 454 00:47:08,459 --> 00:47:12,895 Well, I like that you got jealous. 455 00:47:33,316 --> 00:47:34,750 Ow. Hey. 456 00:47:52,503 --> 00:47:55,004 What the fuck is wrong with you? 457 00:47:55,006 --> 00:47:56,639 Sorry. 458 00:47:56,641 --> 00:47:59,908 I don't know what's happening to me. 459 00:48:55,066 --> 00:48:57,166 Alejandro? 460 00:48:59,936 --> 00:49:01,937 You scared me. 461 00:49:06,509 --> 00:49:11,046 Can I ask you a question about my grandfather? 462 00:49:12,115 --> 00:49:14,216 What about him? 463 00:49:15,485 --> 00:49:18,153 Was he a religious man? 464 00:49:19,656 --> 00:49:21,423 Not always. 465 00:49:21,425 --> 00:49:23,292 He became religious later in life. 466 00:49:23,294 --> 00:49:26,528 That's when he started to wear that crucifix. 467 00:49:27,063 --> 00:49:29,431 He thought it protected him. 468 00:49:30,900 --> 00:49:34,903 He had psychological problems, 469 00:49:34,905 --> 00:49:37,740 and he was never treated for them. 470 00:49:40,543 --> 00:49:42,811 He hurt people, 471 00:49:43,646 --> 00:49:47,883 and religion was his way of dealing with his guilt. 472 00:49:50,620 --> 00:49:52,988 What did he do? 473 00:50:01,564 --> 00:50:06,301 Sometimes people do things that they're ashamed of. 474 00:50:07,704 --> 00:50:12,441 They want to be good, but they're just not in control. 475 00:50:14,844 --> 00:50:17,279 How did he die? 476 00:50:22,218 --> 00:50:24,420 He hung himself. 477 00:50:28,758 --> 00:50:31,226 I'm scared, father. 478 00:50:33,263 --> 00:50:36,231 What are you scared of? 479 00:50:39,402 --> 00:50:40,936 Alex? 480 00:50:44,441 --> 00:50:46,875 Do you believe in demons? 481 00:50:47,710 --> 00:50:51,013 I believe that demons, 482 00:50:51,015 --> 00:50:53,549 evil spirits, and the devil himself 483 00:50:53,551 --> 00:50:55,617 represent man's darkest desires. 484 00:50:55,619 --> 00:51:01,957 We all have impulses, Alex, impulses that weaken us and lead us astray. 485 00:51:01,959 --> 00:51:05,227 I've been having these... 486 00:51:07,864 --> 00:51:09,965 Experiences. 487 00:51:13,036 --> 00:51:16,472 And I just don't know how to explain them. 488 00:51:17,540 --> 00:51:19,708 Alex, I had... 489 00:51:22,111 --> 00:51:24,913 I had some deep emotional problems 490 00:51:24,915 --> 00:51:27,483 when I came back from the war. 491 00:51:28,618 --> 00:51:31,420 These types of experiences are most often 492 00:51:31,422 --> 00:51:35,390 psychological manifestations of a deeper problem. 493 00:51:36,259 --> 00:51:38,660 So you're saying 494 00:51:39,762 --> 00:51:41,530 these things are all in my head? 495 00:51:41,532 --> 00:51:44,633 I want you to talk to your therapist about this. 496 00:51:44,635 --> 00:51:47,269 And trust her, Alex, trust her. 497 00:51:47,271 --> 00:51:51,006 And know that I'm always here for you, if you need me. 498 00:51:52,742 --> 00:51:55,277 But what if they are real? 499 00:52:03,486 --> 00:52:08,790 Gracious heavenly father, in Jesus Christ's name, 500 00:52:08,792 --> 00:52:13,061 I ask for your help in a young man's time of need. 501 00:52:24,541 --> 00:52:26,508 O lord, Jesus Christ, 502 00:52:26,510 --> 00:52:28,143 I pray for the wisdom 503 00:52:28,145 --> 00:52:30,078 and the power of your holy spirit 504 00:52:30,080 --> 00:52:33,215 and the presence of your holy angels. 505 00:52:35,418 --> 00:52:37,619 God is a liar. 506 00:54:07,777 --> 00:54:09,845 Shh... 507 00:54:28,931 --> 00:54:30,799 No! 508 00:54:35,706 --> 00:54:38,473 No! 509 00:55:16,479 --> 00:55:18,714 Surprise! 510 00:55:28,491 --> 00:55:30,625 Sixteen! I can't believe it. 511 00:55:30,627 --> 00:55:32,294 We are so proud of you. 512 00:55:32,296 --> 00:55:36,298 Cut! I'm making a comedy, not a drama! 513 00:55:36,300 --> 00:55:37,632 Hey! 514 00:55:37,634 --> 00:55:40,001 Here comes the hug monster! 515 00:55:40,003 --> 00:55:42,304 No! Yuck, daddy! 516 00:55:42,306 --> 00:55:43,872 It's so cool. 517 00:55:43,874 --> 00:55:46,041 Oh, my god, it's so great. 518 00:55:57,153 --> 00:55:59,721 Happy birthday, Alex. 519 00:56:03,392 --> 00:56:04,626 What are you guys doing here? 520 00:56:04,628 --> 00:56:07,996 Your parents invited us. Do you want us to leave? 521 00:56:07,998 --> 00:56:09,631 No. 522 00:56:09,633 --> 00:56:11,566 It's just I thought you guys hated me. 523 00:56:11,568 --> 00:56:15,370 We can never hate you, man. You're family. 524 00:56:18,875 --> 00:56:22,677 I'm really sorry for the way I acted 525 00:56:23,079 --> 00:56:25,280 and what I did. 526 00:56:26,382 --> 00:56:30,685 We're here for you, Alex, all of us. 527 00:56:32,789 --> 00:56:35,657 I have to tell you something. 528 00:56:37,260 --> 00:56:39,561 In private. 529 00:56:39,563 --> 00:56:41,863 Okay, yeah. 530 00:56:41,865 --> 00:56:45,534 Come on, man. You're just fucking with us. 531 00:56:45,536 --> 00:56:48,603 I'm being serious, Everett. 532 00:56:49,672 --> 00:56:51,339 It's real. 533 00:56:52,008 --> 00:56:54,142 It's haunting me. 534 00:56:55,178 --> 00:56:59,147 I think it haunted me when I was a little boy, 535 00:57:01,017 --> 00:57:03,118 and now it's back. 536 00:57:04,153 --> 00:57:07,189 Have you spoken with your therapist about this? 537 00:57:07,191 --> 00:57:12,460 No. There's nothing she can do for me. 538 00:57:12,929 --> 00:57:15,163 What do you think it is? 539 00:57:15,998 --> 00:57:17,766 It's an evil spirit. 540 00:57:17,768 --> 00:57:21,203 And what the hell does an evil spirit want with you? 541 00:57:25,942 --> 00:57:28,410 It wants to possess me. 542 00:57:57,007 --> 00:57:59,541 Make a wish, honey. 543 00:58:08,618 --> 00:58:13,655 The doctors called it a cryptogenic stroke. 544 00:58:13,956 --> 00:58:17,726 That only means they can't find a cause. 545 00:58:18,628 --> 00:58:24,299 When you left confession, Alex, I was worried about you. 546 00:58:25,134 --> 00:58:26,968 While I was praying, 547 00:58:28,237 --> 00:58:30,372 I heard things, 548 00:58:30,973 --> 00:58:33,275 and I saw things, 549 00:58:33,876 --> 00:58:35,844 and I felt something, 550 00:58:35,846 --> 00:58:38,980 feelings I haven't had since the war. 551 00:58:40,082 --> 00:58:41,683 What kind of things? 552 00:58:41,685 --> 00:58:46,421 The kind of things you only tell your priest in confession. 553 00:58:52,061 --> 00:58:55,764 Have you ever heard of the phrase, 554 00:58:57,199 --> 00:59:00,535 "in these demonic shadows of evil spirits 555 00:59:00,537 --> 00:59:04,773 "shall rise up against the children of men"? 556 00:59:09,779 --> 00:59:11,279 It's from the book of Enoch. 557 00:59:11,281 --> 00:59:15,850 It's an ancient religious work ascribed to Enoch, 558 00:59:15,852 --> 00:59:17,919 the great grandfather of Noah. 559 00:59:17,921 --> 00:59:21,690 But it's not considered biblical canon, 560 00:59:21,692 --> 00:59:24,459 at least not by the catholic church. 561 00:59:26,162 --> 00:59:30,632 I always thought they were just cautionary stories. 562 00:59:32,268 --> 00:59:34,369 But now... 563 00:59:34,637 --> 00:59:37,672 Now I don't know what to believe. 564 00:59:39,041 --> 00:59:44,179 Alex, have you told anyone else about this? 565 01:00:25,355 --> 01:00:26,654 Alex? 566 01:00:26,656 --> 01:00:29,257 No, no, no! 567 01:00:29,525 --> 01:00:31,593 I don't want to see. 568 01:00:41,038 --> 01:00:42,237 Mom? 569 01:00:47,309 --> 01:00:50,945 Please don't make me watch. 570 01:00:50,947 --> 01:00:53,581 Mom? 571 01:01:21,811 --> 01:01:22,777 Alex. 572 01:01:22,779 --> 01:01:25,613 It's okay, Alex. Just relax. 573 01:01:25,615 --> 01:01:30,351 We have to fight this. Just calm yourself down. 574 01:01:30,353 --> 01:01:32,821 You need to be strong. 575 01:01:42,298 --> 01:01:44,933 Mom, is... is that you? 576 01:01:46,535 --> 01:01:48,336 Mom? 577 01:02:28,744 --> 01:02:29,944 Help! Help! 578 01:03:15,424 --> 01:03:17,725 I spoke with the bishop. 579 01:03:17,727 --> 01:03:18,626 That was a mistake. 580 01:03:18,628 --> 01:03:22,997 Alex, the diocese has experts, priests who specialize. 581 01:03:22,999 --> 01:03:25,900 They'll conduct an investigation. 582 01:03:26,135 --> 01:03:28,069 How long will that take? 583 01:03:28,404 --> 01:03:29,971 It's not an exact science. 584 01:03:29,973 --> 01:03:31,372 These things take time. 585 01:03:31,374 --> 01:03:33,641 I don't have time. 586 01:03:34,677 --> 01:03:36,211 You can't give up, Alex. 587 01:03:36,213 --> 01:03:37,779 You need to stay strong. 588 01:03:37,781 --> 01:03:39,514 Evil strikes when we're weakest. 589 01:03:39,516 --> 01:03:43,184 It feeds on negative feelings, fear, regret. 590 01:03:43,186 --> 01:03:45,787 We're up against something very powerful, 591 01:03:45,789 --> 01:03:47,722 very dangerous and deadly. 592 01:03:47,724 --> 01:03:51,893 The only way to fight back is with strength. 593 01:03:57,666 --> 01:04:01,970 Our community has suffered a terrible tragedy. 594 01:04:01,972 --> 01:04:09,344 And you may ask why has god done such an awful thing. 595 01:04:10,346 --> 01:04:12,046 But know this, 596 01:04:12,048 --> 01:04:16,551 death will not have the last word. 597 01:04:17,219 --> 01:04:20,989 For Jesus Christ conquered death. 598 01:04:20,991 --> 01:04:23,391 Jesus rose. 599 01:04:24,560 --> 01:04:29,030 And we too shall rise in the afterlife. 600 01:04:36,939 --> 01:04:40,742 "Thus has the whole earth been filled with blood 601 01:04:40,744 --> 01:04:42,610 "and with iniquity. 602 01:04:42,612 --> 01:04:46,214 "The souls of those who are dead cry out, 603 01:04:46,216 --> 01:04:50,318 "and the giants shall be called upon earth's evil spirits. 604 01:04:50,320 --> 01:04:54,355 "They shall rise up against the children of men 605 01:04:54,357 --> 01:04:56,090 "in order to devour them. 606 01:04:56,092 --> 01:05:00,662 "For they come forth during the days of slaughter and destruction." 607 01:05:02,832 --> 01:05:06,801 Alex, can I come in? 608 01:05:07,269 --> 01:05:08,970 Yeah. 609 01:05:14,710 --> 01:05:16,978 I'm scared. 610 01:05:18,247 --> 01:05:20,315 Don't be scared. 611 01:05:20,317 --> 01:05:23,151 I won't let anything bad happen to you. 612 01:05:24,586 --> 01:05:26,521 I promise. 613 01:05:41,136 --> 01:05:43,137 I love you. 614 01:05:44,206 --> 01:05:46,574 I love you too. 615 01:05:47,710 --> 01:05:49,544 Good night. 616 01:06:34,623 --> 01:06:36,824 I won't do it. 617 01:06:38,660 --> 01:06:40,461 I won't hurt her. 618 01:06:43,065 --> 01:06:45,066 I said no! 619 01:07:41,590 --> 01:07:45,026 Oh, my god! Alex! 620 01:07:45,028 --> 01:07:47,929 Oh, my god, no! 621 01:07:47,931 --> 01:07:50,731 No! Alex, why? 622 01:07:50,733 --> 01:07:54,902 Oh, my god! Oh, my god! 623 01:07:54,904 --> 01:07:56,337 Why? Why? 624 01:07:56,339 --> 01:07:58,339 Let go. Let me put him down. 625 01:07:58,341 --> 01:08:00,107 He's all right. He's all right. 626 01:08:00,109 --> 01:08:01,709 Breathe, breathe, that's it. 627 01:08:01,711 --> 01:08:03,277 Breathe. 628 01:08:09,518 --> 01:08:12,119 He's coming around. 629 01:08:12,121 --> 01:08:15,356 Hi, son. Alex, hi, baby. 630 01:08:18,961 --> 01:08:20,161 We're here. 631 01:08:20,163 --> 01:08:21,729 Am I... am I dead? 632 01:08:21,731 --> 01:08:23,130 It's okay. We're here with you. 633 01:08:23,132 --> 01:08:25,299 I'm supposed to be dead. You're okay. 634 01:08:25,301 --> 01:08:27,902 - His pulse is good. - Okay. 635 01:08:27,904 --> 01:08:29,504 Why did you save me? 636 01:08:29,506 --> 01:08:31,372 You're just a little disoriented, Alex. 637 01:08:31,374 --> 01:08:34,075 You're gonna be fine. You've been through a lot. 638 01:08:34,077 --> 01:08:36,110 Just rest. 639 01:08:37,212 --> 01:08:38,145 Where's my crucifix? 640 01:08:38,147 --> 01:08:40,281 Don't worry. We have it. 641 01:08:40,283 --> 01:08:43,351 Give it to me. I need it. 642 01:08:44,419 --> 01:08:45,586 Mom, give it to me. 643 01:08:45,588 --> 01:08:47,922 It's the only thing protecting me. 644 01:08:47,924 --> 01:08:49,724 Okay, okay. 645 01:08:49,726 --> 01:08:52,693 Here. There you go. 646 01:08:54,396 --> 01:08:57,899 You and dad and Alicia... 647 01:08:58,967 --> 01:09:00,234 You're in danger. 648 01:09:00,236 --> 01:09:03,771 As long as I'm alive, no one close to me is safe. 649 01:09:03,773 --> 01:09:07,708 Shh. We're okay, baby. Everyone's okay. 650 01:09:07,710 --> 01:09:09,510 You don't understand. 651 01:09:10,078 --> 01:09:12,446 There's something after me. 652 01:09:13,649 --> 01:09:15,917 It's coming for all of us. 653 01:09:18,120 --> 01:09:20,488 What's coming for us? 654 01:09:21,990 --> 01:09:24,492 I... I can't tell you, 655 01:09:25,294 --> 01:09:28,663 but it won't stop until it has me. 656 01:09:29,932 --> 01:09:31,832 Please believe me. 657 01:09:32,034 --> 01:09:33,200 Please, just believe me. 658 01:09:33,202 --> 01:09:36,003 Just let me die. Just please let me die! 659 01:09:36,005 --> 01:09:36,904 No, honey. 660 01:09:36,906 --> 01:09:41,175 Honey, let go, let go. You're hurting yourself. No. 661 01:09:41,177 --> 01:09:43,311 You're hurting yourself, son. I'm trying to help you. 662 01:09:43,313 --> 01:09:44,946 Stop! No! Just please let go. 663 01:09:44,948 --> 01:09:48,049 Get off of me! Mom, stop it! Get off of me! 664 01:09:48,051 --> 01:09:50,751 Hold him down. Mom, stop! 665 01:09:50,753 --> 01:09:52,420 Mom, let go of me! 666 01:09:52,422 --> 01:09:55,089 Mom, please stop! 667 01:09:55,091 --> 01:09:57,258 Mom! Mom, please! 668 01:09:57,260 --> 01:09:58,826 I'm sorry. I'm so sorry. 669 01:09:58,828 --> 01:10:02,196 All right, all right. That's it. We're done. 670 01:10:02,198 --> 01:10:06,467 It's okay, baby. It's okay. 671 01:10:07,836 --> 01:10:09,770 You're okay. 672 01:10:09,772 --> 01:10:12,139 Do you think you can help our son? 673 01:10:12,141 --> 01:10:14,175 It's just that, um, we're concerned 674 01:10:14,177 --> 01:10:15,509 that this might have something to do 675 01:10:15,511 --> 01:10:17,812 with what happened to Alex when he was a child. 676 01:10:17,814 --> 01:10:22,249 You refer to the molestation by his grandfather. 677 01:10:22,251 --> 01:10:24,352 Yeah. 678 01:10:24,354 --> 01:10:26,420 I believe it does. 679 01:10:27,322 --> 01:10:29,090 His repressed memory is very likely 680 01:10:29,092 --> 01:10:32,259 the cause of his recent issues. 681 01:10:32,694 --> 01:10:36,230 I knew we should have continued these sessions 10 years ago, 682 01:10:36,232 --> 01:10:40,735 but my husband felt that Alex was okay. 683 01:10:40,737 --> 01:10:42,637 Oh, please, Alex was fine. 684 01:10:42,639 --> 01:10:43,771 He was acting normal. 685 01:10:43,773 --> 01:10:45,473 I knew it was the wrong decision. 686 01:10:45,475 --> 01:10:49,577 I think we need to focus on what we can do for Alex now. 687 01:10:49,579 --> 01:10:51,345 I agree. 688 01:10:52,047 --> 01:10:52,713 Sorry. 689 01:10:52,715 --> 01:10:56,117 His past trauma can no longer be ignored. 690 01:10:56,119 --> 01:11:01,122 It's time for him to face his repressed memories. 691 01:11:55,444 --> 01:11:57,778 How do you feel? 692 01:11:59,414 --> 01:12:01,515 I feel good, father. 693 01:12:02,317 --> 01:12:06,587 See, Dr. Dian made me understand that I have... 694 01:12:09,191 --> 01:12:10,858 Issues. 695 01:12:12,194 --> 01:12:16,597 Issues that I'll have to deal with for the rest of my life. 696 01:12:17,632 --> 01:12:20,568 But I've come to terms with that. 697 01:12:22,504 --> 01:12:25,039 The demon I was seeing? 698 01:12:26,708 --> 01:12:29,343 It never really existed. 699 01:12:31,079 --> 01:12:32,279 It was just my imagination, 700 01:12:32,281 --> 01:12:36,283 a subconscious way for me to deal with the things 701 01:12:36,285 --> 01:12:39,887 that happened to me when I was a little boy. 702 01:12:40,822 --> 01:12:43,390 It was just like you said. 703 01:12:43,825 --> 01:12:46,360 It was all in my head. 704 01:12:46,362 --> 01:12:50,264 What we experienced was real. 705 01:12:50,266 --> 01:12:51,766 You can't ignore it. 706 01:12:51,768 --> 01:12:54,235 If you do, it will destroy you. 707 01:12:54,237 --> 01:12:55,069 I should go. 708 01:12:55,071 --> 01:12:58,506 Alex, please, you need to listen to me. 709 01:12:58,508 --> 01:13:00,407 In the darkest of times, it becomes difficult 710 01:13:00,409 --> 01:13:03,577 to distinguish god from the devil. 711 01:13:04,546 --> 01:13:06,247 Alex. 712 01:13:07,282 --> 01:13:08,582 Alex! 713 01:13:08,584 --> 01:13:11,118 How are you two holding up? 714 01:13:11,120 --> 01:13:12,486 Oh, we're pretty good. 715 01:13:12,488 --> 01:13:15,790 I'm... I'm tired. 716 01:13:16,158 --> 01:13:18,192 So tired. 717 01:13:18,194 --> 01:13:22,363 But I'm happy that Alex is getting through this. 718 01:13:22,365 --> 01:13:23,631 He's been through so much. 719 01:13:23,633 --> 01:13:28,335 We just want to go back to being a normal family again, you know? 720 01:13:28,970 --> 01:13:30,638 I wanna put this behind us. 721 01:13:30,640 --> 01:13:34,375 Marcos, this will always be part of Alex 722 01:13:34,377 --> 01:13:36,811 for the rest of his life, 723 01:13:36,813 --> 01:13:40,080 but he's learned how to live with it. 724 01:13:49,624 --> 01:13:52,960 Our father, who art in heaven, 725 01:13:52,962 --> 01:13:54,829 hallowed be thy name, 726 01:13:54,831 --> 01:13:58,165 thy kingdom come, thy will be done 727 01:13:58,167 --> 01:13:59,333 on earth as it is in heaven. 728 01:13:59,335 --> 01:14:02,870 Give us this day our daily bread 729 01:14:02,872 --> 01:14:04,772 and forgive us our trespasses, 730 01:14:04,774 --> 01:14:07,741 as we forgive those who trespassed against us, 731 01:14:07,743 --> 01:14:13,480 and lead us not into temptation, but deliver us from evil. 732 01:14:14,015 --> 01:14:15,549 Amen. 733 01:14:48,917 --> 01:14:51,585 Hello and welcome. 734 01:14:51,587 --> 01:14:53,821 I want to thank my brother Alex, 735 01:14:53,823 --> 01:14:56,390 my father Marcos, and my mother Lucia. 736 01:14:56,392 --> 01:15:00,527 Without all of you, this film would not have been possible. 737 01:15:00,529 --> 01:15:05,900 Now sit back, relax, and enjoy the three dorks. 738 01:15:05,902 --> 01:15:06,700 Roll 'em! 739 01:15:06,702 --> 01:15:09,536 You're a dork. Here we go. 740 01:15:26,821 --> 01:15:28,722 Hold on, I think we just blew a fuse. 741 01:15:28,724 --> 01:15:30,557 What about my movie? 742 01:15:30,559 --> 01:15:31,492 Don't worry. 743 01:15:31,494 --> 01:15:34,762 We'll watch it as soon as the power comes back on. 744 01:15:37,265 --> 01:15:38,599 That's strange. 745 01:15:38,601 --> 01:15:41,535 We're the only ones who lost power. 746 01:15:51,079 --> 01:15:53,614 Mom! Mom! 747 01:15:53,616 --> 01:15:55,749 Mom! 748 01:15:56,117 --> 01:15:59,353 Mom, get away from the window! 749 01:15:59,355 --> 01:16:00,921 Mom! 750 01:16:02,290 --> 01:16:04,024 Mommy! 751 01:16:12,600 --> 01:16:14,001 Hey! 752 01:16:15,838 --> 01:16:18,772 Dad! 753 01:16:23,712 --> 01:16:24,945 Marcos! 754 01:16:24,947 --> 01:16:28,248 Oh, my god! Oh, my god! Honey, are you okay? 755 01:16:28,250 --> 01:16:30,084 Dad. Dad, are you all right? 756 01:16:30,086 --> 01:16:32,286 He's just unconscious. 757 01:16:33,722 --> 01:16:35,689 Where's Alicia? 758 01:16:39,828 --> 01:16:41,228 Alicia! 759 01:16:46,668 --> 01:16:48,302 Alicia? 760 01:16:50,372 --> 01:16:52,172 Alicia? 761 01:16:53,975 --> 01:16:57,211 Baby, what are you doing? 762 01:17:03,853 --> 01:17:05,519 No! 763 01:17:05,754 --> 01:17:07,488 Alicia! 764 01:17:07,655 --> 01:17:10,424 No! 765 01:17:10,426 --> 01:17:12,626 No! Oh, my god! 766 01:17:12,628 --> 01:17:14,661 Alicia! Alicia, baby! 767 01:17:14,663 --> 01:17:17,164 Oh, my god! 768 01:17:17,298 --> 01:17:20,167 No! Please, no! 769 01:17:20,502 --> 01:17:23,370 Oh, my god! Stop! 770 01:17:28,443 --> 01:17:30,010 No! 771 01:17:39,487 --> 01:17:40,954 No. 772 01:17:48,831 --> 01:17:50,197 No. 773 01:17:50,199 --> 01:17:52,900 No, no, no! 774 01:17:52,902 --> 01:17:55,469 No, don't! 775 01:17:55,603 --> 01:17:57,037 Take me! 776 01:17:57,039 --> 01:17:59,339 I'm the one you want! 777 01:17:59,341 --> 01:18:02,042 You wanna take me, take me! 778 01:18:02,044 --> 01:18:03,644 Come on! 779 01:18:03,646 --> 01:18:05,612 You want me? 780 01:18:05,614 --> 01:18:07,281 Take me! 781 01:18:07,816 --> 01:18:10,050 Take me! 782 01:18:21,596 --> 01:18:23,197 Alicia? 783 01:18:25,601 --> 01:18:27,501 Honey, come here. Alicia, come here. 784 01:18:31,573 --> 01:18:34,908 Oh, my god! 785 01:18:35,610 --> 01:18:38,545 I'm ready to die. 786 01:18:38,847 --> 01:18:40,280 No, no! 787 01:18:40,282 --> 01:18:41,415 O holy hosts above, 788 01:18:41,417 --> 01:18:43,750 I call upon thee as a servant of Jesus Christ 789 01:18:43,752 --> 01:18:45,452 to sanctify this day in preparation 790 01:18:45,454 --> 01:18:47,321 for the fulfillment of the will of god. 791 01:18:47,323 --> 01:18:49,123 O lord, Jesus Christ, most merciful, 792 01:18:49,125 --> 01:18:51,225 I ask you that you wrap your arms around me 793 01:18:51,227 --> 01:18:52,459 that I might pass in safety. 794 01:18:52,461 --> 01:18:54,728 By this sign, I am absolved of all past errors, 795 01:18:54,730 --> 01:18:57,564 free to take place in the world that he has prepared for us, 796 01:18:57,566 --> 01:18:59,833 to dwell in the house of the lord forever. 797 01:18:59,835 --> 01:19:01,635 O lord, Jesus Christ, most merciful, 798 01:19:01,637 --> 01:19:03,504 I ask you that you wrap your arms around me 799 01:19:03,506 --> 01:19:05,105 that I might pass in safety through this. 800 01:19:05,107 --> 01:19:07,441 By this sign, I am absolved from all past errors, 801 01:19:07,443 --> 01:19:10,344 free to take my place in the world he has prepared for us, 802 01:19:10,346 --> 01:19:12,079 to dwell in the house of the lord forever. 803 01:19:12,081 --> 01:19:13,881 O lord, Jesus Christ, most merciful, 804 01:19:13,883 --> 01:19:16,016 I ask you that you wrap your arms around me 805 01:19:16,018 --> 01:19:17,551 that I might pass in safety from this. 806 01:19:17,553 --> 01:19:19,620 By this sign, I am absolved of all past errors, 807 01:19:19,622 --> 01:19:22,990 and I am free to take my place in the world he has prepared for us, 808 01:19:22,992 --> 01:19:25,759 to dwell in the house of the lord forever. 809 01:19:32,768 --> 01:19:34,701 What happened? 810 01:19:36,771 --> 01:19:38,405 Alex! 811 01:19:42,644 --> 01:19:45,245 Mom? Dad? 812 01:19:47,615 --> 01:19:49,917 Honey. 813 01:19:52,820 --> 01:19:55,155 Mom! Alex. 814 01:19:56,090 --> 01:19:59,860 The devil is very real, 815 01:20:00,228 --> 01:20:03,797 and he's here amongst us, in our world, 816 01:20:03,799 --> 01:20:09,136 ever ready to strike, ready to test our faith. 817 01:20:09,138 --> 01:20:13,040 It is our god-given birthright to deny the evil one, 818 01:20:13,042 --> 01:20:16,210 to refuse to give him his power, 819 01:20:17,679 --> 01:20:22,082 to stand up with courage 820 01:20:22,617 --> 01:20:29,056 and the will to choose good over evil in our actions. 821 01:20:33,628 --> 01:20:36,730 Because in the end, 822 01:20:37,932 --> 01:20:40,934 we're stronger than the devil. 823 01:20:42,937 --> 01:20:44,338 It's true. 824 01:20:44,340 --> 01:20:48,875 He will use all he can to weaken our resolve, 825 01:20:49,210 --> 01:20:53,380 but we must not be discouraged. 826 01:20:53,848 --> 01:20:57,918 We are stronger.