1 00:00:30,828 --> 00:00:46,490 2 00:00:48,828 --> 00:00:51,490 There's something you want to say to you. 3 00:00:53,700 --> 00:00:55,793 After I got shot... 4 00:00:56,969 --> 00:00:59,961 ... you want to know what things the first crossed my mind... 5 00:00:59,961 --> 00:01:02,232 ... before I fell unconscious? 6 00:01:05,311 --> 00:01:06,778 Coins. 7 00:01:09,315 --> 00:01:13,183 I'm 8 years old when I take a tour to the US Money Printing Corporation. 8 00:01:14,120 --> 00:01:17,283 I listened to the guide's explanation about the process of making coins. 9 00:01:17,283 --> 00:01:19,891 How they formed it from metal. 10 00:01:19,891 --> 00:01:22,289 How to form round and measure the shape of the thickness. 11 00:01:22,289 --> 00:01:25,090 How to stamp and clean. 12 00:01:25,090 --> 00:01:28,961 And what about each set of the coin is checked per piece. 13 00:01:28,961 --> 00:01:33,401 Just to make sure it doesn't have a flaw in the coin. 14 00:01:33,401 --> 00:01:35,473 That's what comes to my head. 15 00:01:36,943 --> 00:01:39,468 Aku koin di Angkatan Darat AS. 16 00:01:40,880 --> 00:01:45,840 I was printed in 1980. I was forged with steel. 17 00:01:45,840 --> 00:01:47,781 I was stamped and cleaned. 18 00:01:47,781 --> 00:01:50,752 My head protector was formed round and thick. 19 00:01:52,658 --> 00:01:56,059 But now there are two small holes in my body. 20 00:01:56,596 --> 00:01:59,156 I'm no longer in prime condition. 21 00:02:00,533 --> 00:02:02,694 There are other things you want to say to you . 22 00:02:02,694 --> 00:02:05,463 Right before everything goes dark... 23 00:02:05,463 --> 00:02:09,039 ... do you want to know what the last thing that crossed my head? 24 00:02:10,710 --> 00:02:12,337 You. 25 00:02:38,805 --> 00:02:41,569 Why not? Because many things you can do. 26 00:02:41,569 --> 00:02:43,709 For example playing tennis. 27 00:02:45,278 --> 00:02:48,179 Wimbledon? I don't know. 28 00:02:53,286 --> 00:02:57,279 I'm leaving. I'll guide the show. 6:30. And you and I can go at 10 o'clock? 29 00:02:57,279 --> 00:02:58,947 Oh, shit! / Oh no! 30 00:02:59,725 --> 00:03:01,158 Oh, no, Randy, no ! / I'm sorry. 31 00:03:01,158 --> 00:03:03,420 I'll get it. I'm sorry. 32 00:03:03,420 --> 00:03:06,429 Akan ku ambilkan. Maafkan aku. 33 00:03:06,429 --> 00:03:07,725 OK? I'll take it. 34 00:03:07,725 --> 00:03:09,231 My whole life is in that bag. 35 00:03:09,231 --> 00:03:11,632 I'll take it. 36 00:03:33,826 --> 00:03:35,350 He got it. 37 00:03:43,236 --> 00:03:45,864 Dude. I just want to take it. 38 00:03:45,864 --> 00:03:47,665 I mean, thank you for jumping. 39 00:03:47,665 --> 00:03:48,864 Yes, no problem. 40 00:03:48,864 --> 00:03:51,373 But hey, just give it to me. 41 00:03:51,911 --> 00:03:53,879 Thank you very much! 42 00:03:55,248 --> 00:03:57,739 Who jumped from a dock that is 20 feet tall? 43 00:03:58,751 --> 00:04:02,847 Oh my God. You're the savior of my life. I'm Savannah. 44 00:04:02,847 --> 00:04:04,887 John. / John. 45 00:04:04,887 --> 00:04:10,290 Brave man. This bag is very important to me. I owe you. 46 00:04:10,290 --> 00:04:11,487 Don't worry about that. 47 00:04:11,964 --> 00:04:13,693 Nice to meet you. / You're welcome. 48 00:04:13,693 --> 00:04:15,333 Have a nice night. 49 00:04:16,235 --> 00:04:18,703 Yes, thank you. / I went into the water to get it. 50 00:04:19,272 --> 00:04:22,002 I was serious about wanting to take it. 51 00:04:24,467 --> 00:04:29,081 I swear I didn't follow you. I just want to take my surfboard. 52 00:04:29,081 --> 00:04:32,547 You live here? / Yes, I'm from this place. 53 00:04:32,547 --> 00:04:36,279 Hey, John, do you want...? My house is over there. 54 00:04:36,279 --> 00:04:40,118 We really want to go back. Do you want to join us? 55 00:04:40,118 --> 00:04:41,385 We have a barbecue party. 56 00:04:41,385 --> 00:04:44,689 It's okay. I don't want to disturb you all all. My father has prepared dinner. 57 00:04:44,689 --> 00:04:46,354 Alright. 58 00:04:46,354 --> 00:04:50,730 At least I can treat you beer while going home. 59 00:04:53,306 --> 00:04:54,967 Where? / Over there. 60 00:05:17,306 --> 00:05:19,967 SPRING 2001. 61 00:05:22,101 --> 00:05:23,966 You're a member of the military? / Yes. 62 00:05:24,870 --> 00:05:26,201 Really? 63 00:05:26,201 --> 00:05:28,465 What part? 64 00:05:28,465 --> 00:05:30,939 Soldiers, Special Forces. 65 00:05:30,939 --> 00:05:36,173 Oh, Special Forces. That's impressive. That... 66 00:05:38,217 --> 00:05:41,880 Apakah itu cincin dari Pasukan khusus yang diberikan? Apakah ada kalimat didalamnya? 67 00:05:41,880 --> 00:05:43,954 Looks good you use. 68 00:05:43,954 --> 00:05:47,581 Shouldn't you wear a hat too? Like a French hat, beret. 69 00:05:47,581 --> 00:05:49,489 What's that name? / Randy. 70 00:05:49,489 --> 00:05:50,924 I'm just joking with him. 71 00:05:50,924 --> 00:05:54,828 You shouldn't joke around with people who can kill you empty-handed. 72 00:05:56,402 --> 00:05:58,165 Strong people. 73 00:05:58,165 --> 00:06:00,635 Hajar, fist, run away. 74 00:06:00,635 --> 00:06:02,330 I see? 75 00:06:03,342 --> 00:06:05,640 I'll take a beer. 76 00:06:05,640 --> 00:06:08,575 Soldiers. It's nice to meet you. 77 00:06:13,719 --> 00:06:16,517 I'm sorry for her. It seems like she likes me. 78 00:06:16,517 --> 00:06:18,714 Yeah, I guess she likes you too. 79 00:06:18,714 --> 00:06:23,055 No, I'm not the type He just doesn't know yet. 80 00:06:28,100 --> 00:06:29,397 What? 81 00:06:30,369 --> 00:06:33,065 Come on, I guess you're the type everyone's dream girl. 82 00:06:34,974 --> 00:06:36,305 Understand what I mean? 83 00:06:36,305 --> 00:06:41,105 Are you the one I thought? Alan, Alan. 84 00:06:42,348 --> 00:06:45,181 Hey, I want you to get to know John. John, this is Alan. 85 00:06:45,181 --> 00:06:47,785 Alan, nice to meet you. / Greet him. 86 00:06:47,785 --> 00:06:49,921 He's a little shy, right? 87 00:06:49,921 --> 00:06:51,579 Hey, where is your father? 88 00:06:51,579 --> 00:06:55,557 There / Two steps behind him, as usual. 89 00:06:55,557 --> 00:06:59,129 Sorry, he looks like a guided missile every time he sees you. 90 00:06:59,129 --> 00:07:00,890 Oh, hey, I Team. John. 91 00:07:00,890 --> 00:07:02,193 Sorry. 92 00:07:02,193 --> 00:07:03,562 Nice to meet you. 93 00:07:03,562 --> 00:07:05,636 Oh, you Special Forces, huh? 94 00:07:05,636 --> 00:07:07,170 Yes, sir 95 00:07:08,574 --> 00:07:10,508 You were placed in Fort Bragg? 96 00:07:10,508 --> 00:07:13,406 No, actually Germany. 97 00:07:13,406 --> 00:07:15,945 Oh, you're on leave. Right, sir. 98 00:07:15,945 --> 00:07:17,582 I hope you enjoy your vacation. 99 00:07:18,484 --> 00:07:20,042 Yeah, I think so. 100 00:07:21,353 --> 00:07:24,720 Sorry, I didn't mean to interfere. Nice to meet you. 101 00:07:24,720 --> 00:07:29,293 Same-sama./ Come on, kid. We go. 102 00:07:32,098 --> 00:07:33,565 Come on. 103 00:07:34,300 --> 00:07:36,097 Hello. Hello, John. 104 00:07:36,097 --> 00:07:37,735 Halo, Alan. 105 00:07:42,074 --> 00:07:45,976 Wow, is that amazing? / What? 106 00:07:45,976 --> 00:07:48,807 He never talked to anyone. Only with his family. 107 00:07:48,807 --> 00:07:50,141 He talked to you. 108 00:07:50,141 --> 00:07:54,377 Yes, but I've been like a family. I knew him since he was born. 109 00:07:54,377 --> 00:07:56,020 Really? 110 00:08:04,463 --> 00:08:06,260 When did you come back? 111 00:08:06,260 --> 00:08:07,899 Two weeks. 112 00:08:08,901 --> 00:08:11,199 It must be scary with what you did. 113 00:08:12,338 --> 00:08:16,069 It's mostly boring. You know, the old boredom. 114 00:08:16,069 --> 00:08:18,802 Sometimes it's scary too. 115 00:08:18,802 --> 00:08:20,843 Full moon tonight. 116 00:08:24,884 --> 00:08:28,217 Do you realize how great that month is when it rises? 117 00:08:29,522 --> 00:08:32,787 Dan how little when he hangs in the sky. 118 00:08:33,459 --> 00:08:35,950 You know, that's just your perspective. 119 00:08:35,950 --> 00:08:39,154 No matter where the moon is in the sky or wherever you are located... 120 00:08:39,154 --> 00:08:42,391 ... if you raise your thumb up and close one of your eyes... 121 00:08:43,469 --> 00:08:45,596 ... that month isn't bigger than your thumb. 122 00:08:51,076 --> 00:08:52,873 Where did you learn that? 123 00:08:52,873 --> 00:08:54,569 I don't know. 124 00:08:55,347 --> 00:08:56,837 Somewhere. 125 00:09:04,657 --> 00:09:07,524 You just lit a fire. 126 00:09:08,694 --> 00:09:10,958 That's very impressive. 127 00:09:11,564 --> 00:09:12,690 Very interesting. 128 00:09:15,534 --> 00:09:18,833 But I don't think you can make a hotdog. 129 00:09:18,833 --> 00:09:20,835 I think so. 130 00:09:22,308 --> 00:09:24,572 I have to go home now . 131 00:09:25,010 --> 00:09:29,606 Sorry. I hope you don't get into trouble. 132 00:09:29,606 --> 00:09:32,080 I think I'm too old to be scolded. 133 00:09:32,918 --> 00:09:34,180 Yes. 134 00:09:35,487 --> 00:09:37,114 Thank you. 135 00:09:37,114 --> 00:09:40,281 Yes. No, you're welcome. 136 00:09:44,163 --> 00:09:47,257 Will you do this again tomorrow night? 137 00:09:47,257 --> 00:09:50,266 Tonight cook chicken. I don't think you'll want to taste it. 138 00:09:50,266 --> 00:09:53,872 I was hoping maybe we let someone else cook. 139 00:09:53,872 --> 00:09:55,666 Eat outside. 140 00:09:56,008 --> 00:09:58,272 Okay. / Yes? 141 00:10:00,012 --> 00:10:04,039 So maybe I will pick you up at 6? 142 00:10:05,351 --> 00:10:07,148 Okay. Okay. 143 00:10:11,657 --> 00:10:13,488 So see you soon . 144 00:10:13,488 --> 00:10:15,058 See you later. 145 00:10:15,058 --> 00:10:18,060 Yes. Immediately. 146 00:10:28,073 --> 00:10:30,234 Hey. / Hey, sir. 147 00:10:30,709 --> 00:10:33,405 We're heading to town to buy ice cream. Do you need a ride? 148 00:10:33,405 --> 00:10:37,675 No, no, it's okay. I'm walking. It's okay. 149 00:10:38,651 --> 00:10:39,948 Are you sure? 150 00:10:41,687 --> 00:10:44,588 Alright. Thank you. / Yes. 151 00:10:44,588 --> 00:10:46,452 Hey, Alan, slide here again. 152 00:10:46,452 --> 00:10:47,922 Here, Daddy open the seat belt. 153 00:10:54,433 --> 00:10:56,799 So how long has it been you live in this city? 154 00:10:56,799 --> 00:10:58,334 It's been a year. 155 00:10:58,334 --> 00:11:01,337 Yes, we often go to the beach every weekend... 156 00:11:01,337 --> 00:11:05,807 ... so finally I can convince my wife makes the most sense. 157 00:11:06,679 --> 00:11:08,704 He doesn't want to go eat ice cream? / Who? 158 00:11:08,704 --> 00:11:12,442 Oh, my wife. No. 159 00:11:12,442 --> 00:11:15,086 No, actually he's on vacation. 160 00:11:15,086 --> 00:11:17,848 White sheep, white sheep. 161 00:11:17,848 --> 00:11:21,356 It's a bit difficult to do travel with-sama./ White sheep. 162 00:11:22,127 --> 00:11:25,096 No problem. 163 00:11:26,498 --> 00:11:28,489 My house is on the left. 164 00:11:38,143 --> 00:11:40,475 Hey, John. 165 00:11:40,475 --> 00:11:44,104 Just so you know, if you hurt Savannah... 166 00:11:44,104 --> 00:11:46,376 ... I'll break something. 167 00:11:46,376 --> 00:11:51,012 Something on your feet. Some bones there. 168 00:11:52,024 --> 00:11:53,150 Okay. 169 00:11:53,150 --> 00:11:58,558 I know his father and he hopes I say something like that. 170 00:11:58,558 --> 00:12:02,497 It just sounds more natural if it comes out of his mouth. 171 00:12:02,497 --> 00:12:04,033 That sounds normal. 172 00:12:04,536 --> 00:12:06,527 That sounds good. 173 00:12:07,239 --> 00:12:08,570 No, that's... / Yeah, right. 174 00:12:08,570 --> 00:12:10,641 No. / Right, sounds good. 175 00:12:10,641 --> 00:12:12,037 No. But thank you. 176 00:12:12,037 --> 00:12:14,145 That's right. / Do you think so? 177 00:12:14,145 --> 00:12:15,575 Ya. 178 00:12:15,575 --> 00:12:17,238 Okay. 179 00:12:19,151 --> 00:12:22,484 Hey, don't sound the horn. It's late. 180 00:12:24,556 --> 00:12:27,024 Good night, John ./ Good night, Tim. 181 00:12:28,761 --> 00:12:31,697 Thank you for the ride. Yes, no problem. 182 00:13:07,199 --> 00:13:11,465 Daddy, I won't eat night at home. 183 00:13:11,465 --> 00:13:13,901 I made lasagna. 184 00:13:13,901 --> 00:13:16,633 I know Daddy cooks lasagna. It's Sunday. 185 00:13:18,277 --> 00:13:19,972 Can I borrow a car? 186 00:13:29,054 --> 00:13:30,453 Thank you. 187 00:13:33,792 --> 00:13:36,260 Seafood here is delicious. Yes, I know. 188 00:13:36,260 --> 00:13:38,396 I often eat here. / Really? 189 00:13:38,396 --> 00:13:41,431 You're sure you don't want to go place another, which is fun? 190 00:13:41,431 --> 00:13:44,262 Fun? No, I want to a place that has good food. 191 00:13:44,903 --> 00:13:46,268 Okay. 192 00:13:49,475 --> 00:13:51,306 What are you doing here? 193 00:13:53,946 --> 00:13:56,710 Come on, Steve.
It's been three years. 194 00:13:57,950 --> 00:13:59,474 I don't want any problems here. 195 00:13:59,474 --> 00:14:02,119 Takkan ada masalah. Aku janji. 196 00:14:03,155 --> 00:14:04,622 Alright. 197 00:14:04,622 --> 00:14:06,223 Thank you. 198 00:14:10,629 --> 00:14:12,597 What's wrong with someone outside? 199 00:14:12,597 --> 00:14:14,789 Which person? / What's the problem with him? 200 00:14:14,789 --> 00:14:16,366 Nothing. / Really? 201 00:14:16,366 --> 00:14:17,627 Yes. 202 00:14:18,103 --> 00:14:19,968 He's my old friend. 203 00:14:22,908 --> 00:14:24,500 What? 204 00:14:31,383 --> 00:14:34,011 What is your father angry when did you go home late last night? 205 00:14:34,987 --> 00:14:39,219 No. He's not the type of old man who likes to be angry. 206 00:14:39,219 --> 00:14:41,052 What kind of thing is that? 207 00:14:43,195 --> 00:14:44,423 Quiet? 208 00:14:45,797 --> 00:14:49,198 It's worse, I guess ./ br /> I think. 209 00:14:49,635 --> 00:14:51,193 And your mother? 210 00:14:51,870 --> 00:14:54,100 No, just me and my father. 211 00:14:54,973 --> 00:14:57,134 Did he raise you alone? 212 00:14:58,544 --> 00:14:59,943 Yes. 213 00:15:01,113 --> 00:15:02,842 Why do you want to know about my father? 214 00:15:02,842 --> 00:15:04,573 Just curious. 215 00:15:05,484 --> 00:15:07,281 Curious about where you come from. 216 00:15:13,392 --> 00:15:15,087 I want to meet your father. 217 00:15:15,894 --> 00:15:17,293 Tonight. 218 00:15:22,634 --> 00:15:25,865 Listen, you won't be able to talk to him a lot. 219 00:15:25,865 --> 00:15:29,201 So, don't worry too much, okay? 220 00:15:32,311 --> 00:15:33,869 Hey, Daddy. 221 00:15:35,147 --> 00:15:36,739 There's someone I want to introduce. 222 00:15:38,317 --> 00:15:39,545 Hey. 223 00:15:39,545 --> 00:15:42,380 This is Savannah. / Hi. 224 00:15:42,380 --> 00:15:45,022 Nice to meet you, Mr. Tyree. 225 00:15:47,559 --> 00:15:51,620 He likes to collect coins. This is a kind of hobby for him. 226 00:15:51,620 --> 00:15:53,788 Amazing. 227 00:15:53,788 --> 00:15:57,402 You have lots of coins. How do you start all this? 228 00:15:58,670 --> 00:16:00,160 Actually through John. 229 00:16:01,607 --> 00:16:02,699 Now it's not the thing he likes anymore. 230 00:16:02,699 --> 00:16:06,640 Hey, we might as well go. What coin is this? 231 00:16:06,640 --> 00:16:10,407 That's Sacagawea coin. 232 00:16:10,407 --> 00:16:12,049 Actually... 233 00:16:15,754 --> 00:16:20,657 Do you want to see anything else? / Of course, yes, if don't mind. 234 00:16:20,657 --> 00:16:23,886 Wear these gloves. Thank you. 235 00:16:24,930 --> 00:16:29,526 This is funny. This coin is a satire. 236 00:16:29,526 --> 00:16:30,725 Big also. 237 00:16:30,725 --> 00:16:33,632 Yes, William Jennings Bryan, when he ran for president... 238 00:16:33,632 --> 00:16:36,968 ... he was sure... No, don't be reversed. 239 00:16:36,968 --> 00:16:38,404 Leave it like this. 240 00:16:38,404 --> 00:16:42,638 You remember he had a silver-free policy. Remember? 241 00:16:42,638 --> 00:16:47,945 And McKinley is his opponent and he... Wait. 242 00:16:47,945 --> 00:16:52,557 Look, this is the real silver dollar. This is the size of silver dollars. 243 00:16:52,557 --> 00:16:56,524 And McKinley said if Bryan applied his wish... 244 00:16:56,524 --> 00:17:00,187 ... then the silver dollar coin would be very big. Yes. 245 00:17:00,187 --> 00:17:02,390 This is awesome. Can you imagine... 246 00:17:02,390 --> 00:17:05,035 ... walking with a coin of this size to you? 247 00:17:05,035 --> 00:17:07,501 This is really funny. / It's funny. 248 00:17:08,540 --> 00:17:10,974 This one... 249 00:17:10,974 --> 00:17:14,078 Daddy, we can't see this now. We can't stay overnight here. 250 00:17:14,078 --> 00:17:16,146 I have something to show you. 251 00:17:16,146 --> 00:17:17,873 This is awesome. 252 00:17:17,873 --> 00:17:20,484 It's the right color. 253 00:17:26,425 --> 00:17:28,222 I'm very happy tonight. 254 00:17:29,594 --> 00:17:31,721 I like your father. 255 00:17:31,721 --> 00:17:34,229 You shouldn't be hard on him. 256 00:17:34,229 --> 00:17:35,696 He loves you. 257 00:17:35,696 --> 00:17:38,392 I can see it even though you say no. 258 00:17:44,142 --> 00:17:47,236 Wait a minute. Savannah. 259 00:17:47,236 --> 00:17:49,243 So we'll see you again? 260 00:17:49,781 --> 00:17:51,681 We'll see you again. 261 00:18:30,389 --> 00:18:32,448 Where have you been all day? 262 00:18:33,125 --> 00:18:36,117 I'm busy. / You're on spring break. 263 00:18:36,117 --> 00:18:38,819 You should be lying on the chair long on the beach all day. 264 00:18:38,819 --> 00:18:41,693 You shouldn't be busy at all. 265 00:18:42,534 --> 00:18:44,764 I want to show you something. 266 00:18:46,638 --> 00:18:50,938 The family who lives here, their house was damaged by a typhoon. 267 00:18:50,938 --> 00:18:55,068 Now you rebuild it? / Yes, no just me. 268 00:18:55,068 --> 00:18:57,442 You're starting to make me a little nervous. 269 00:18:57,442 --> 00:19:00,016 Why am I making you nervous? 270 00:19:01,486 --> 00:19:04,819 Because I started thinking you might be too good for someone like me. 271 00:19:04,819 --> 00:19:07,083 No, I'm not a good person. 272 00:19:07,083 --> 00:19:12,253 You spend your days to
work on building a house for charity. 273 00:19:12,253 --> 00:19:15,366 During spring break. Yes, you're right. 274 00:19:15,366 --> 00:19:19,129 It's very selfish, I'm so generous. 275 00:19:20,138 --> 00:19:23,801 You don't drink, don't smoke. No. 276 00:19:24,943 --> 00:19:27,537 Maybe you don't sleep well. / Of course not. 277 00:19:29,414 --> 00:19:31,211 Okay 278 00:19:31,211 --> 00:19:35,285 Indeed. Okay, would you like to mention? 279 00:19:37,789 --> 00:19:39,188 I like to swear. 280 00:19:40,492 --> 00:19:41,720 No. / Right. 281 00:19:41,720 --> 00:19:42,951 No, you're lying. Right. 282 00:19:42,951 --> 00:19:47,394 I didn't hear your swear. That's because it's only in my mind. 283 00:19:48,033 --> 00:19:50,467 There is a flow of words swear that doesn't end... 284 00:19:50,467 --> 00:19:52,227 ... which I often think about. 285 00:19:52,227 --> 00:19:54,531 Okay, fine, just say one. 286 00:19:54,531 --> 00:19:56,731 No, I can't say it because that's a dirty word. 287 00:19:56,731 --> 00:19:58,637 Right. / Yes. 288 00:19:58,637 --> 00:20:00,903 Okay, okay. 289 00:20:00,903 --> 00:20:03,070 No, I have a weakness, John. 290 00:20:03,070 --> 00:20:06,684 Believe me. There are a lot of flaws. You will know. 291 00:20:07,252 --> 00:20:08,742 I hope so. 292 00:20:10,922 --> 00:20:13,186 We have to finish this in three weeks. 293 00:20:13,186 --> 00:20:14,950 I hope that really materialized. 294 00:20:14,950 --> 00:20:17,219 This will be a bedroom, the main room... 295 00:20:17,219 --> 00:20:20,558 ... children's room, two boys- male, 7 and 9 years old. 296 00:20:20,558 --> 00:20:22,632 Family room and bathroom. 297 00:20:22,632 --> 00:20:24,996 And this is the kitchen. 298 00:20:24,996 --> 00:20:27,866 This is the best room because Mother good at cooking. 299 00:20:27,866 --> 00:20:33,568 We will make it very nice with white tile floors and... 300 00:20:33,568 --> 00:20:37,647 ... and display tables and there is no roof. 301 00:20:37,647 --> 00:20:41,149 Here, John, come here. The roof will definitely be great. 302 00:20:43,221 --> 00:20:45,917 It's raining like this and we can't go anywhere. 303 00:20:45,917 --> 00:20:47,649 There is only one protector. 304 00:20:47,649 --> 00:20:50,386 Good, for a while we will survive here. 305 00:20:51,863 --> 00:20:53,763 Where did you get the scar? 306 00:20:54,566 --> 00:20:56,056 This one? 307 00:20:59,738 --> 00:21:01,365 Fighting using a knife. 308 00:21:02,173 --> 00:21:06,132 It happened 5 years ago, we were drunk < br /> and a man draws a knife in my eyes. 309 00:21:06,132 --> 00:21:07,539 That's very bad. 310 00:21:08,346 --> 00:21:10,246 Why? 311 00:21:12,117 --> 00:21:16,611 The way they behave in front of you, when they talk about you in a restaurant. 312 00:21:17,088 --> 00:21:20,580 It seems they are afraid of you. / They are not afraid of me. 313 00:21:21,860 --> 00:21:23,725 They might be afraid of me first. 314 00:21:23,725 --> 00:21:25,624 And what were you like? 315 00:21:27,966 --> 00:21:29,160 Someone different? 316 00:21:29,968 --> 00:21:32,960 So when were you changed? When you entered the army? 317 00:21:34,005 --> 00:21:36,974 Yes. I mean, part of it. 318 00:21:36,974 --> 00:21:38,439 Dan sebagian lagi? 319 00:21:39,477 --> 00:21:41,536 I don't know, I'm still working on it. 320 00:21:44,082 --> 00:21:45,743 So you used to be stubborn. 321 00:21:47,385 --> 00:21:50,115 And maybe you're still a bit stubborn. 322 00:21:50,115 --> 00:21:53,189 You don't scare me, John. / No? 323 00:21:55,293 --> 00:21:57,193 You scared me. 324 00:24:05,256 --> 00:24:06,587 Don't worry about him. 325 00:24:17,469 --> 00:24:19,027 John! 326 00:24:29,180 --> 00:24:31,774 Do you think you're safe there? Okay. 327 00:24:36,321 --> 00:24:38,152 No! 328 00:25:04,682 --> 00:25:06,980 It's okay. Everyone understands. 329 00:25:35,947 --> 00:25:37,881 What are you doing here? 330 00:25:39,117 --> 00:25:40,414 You missed the party. 331 00:25:40,414 --> 00:25:43,577 The party was designed to run smoothly without me. 332 00:25:44,122 --> 00:25:45,612 What's wrong? 333 00:25:46,891 --> 00:25:49,359 Why are you sitting here alone? 334 00:25:50,195 --> 00:25:52,095 I'm dying, John. 335 00:25:52,530 --> 00:25:53,724 What? 336 00:25:54,299 --> 00:25:56,096 That's not even funny. 337 00:26:00,305 --> 00:26:01,863 I'll miss you . 338 00:26:02,740 --> 00:26:04,469 This holiday is almost over. 339 00:26:04,469 --> 00:26:06,109 No, it's not over yet. 340 00:26:06,109 --> 00:26:07,539 Yes, it will end. 341 00:26:08,680 --> 00:26:11,672 I'm leaving tomorrow. I have to go back to school. 342 00:26:11,672 --> 00:26:12,908 Then? / And you. 343 00:26:12,908 --> 00:26:16,611 No and I'm not going anywhere. Period my job for 12 months. 344 00:26:17,522 --> 00:26:19,319 Then I come back. 345 00:26:19,319 --> 00:26:22,254 Many things that can happen in 12 months, John. 346 00:26:22,254 --> 00:26:24,588 You think I don't know 347 00:26:25,730 --> 00:26:27,220 I know that. 348 00:26:28,266 --> 00:26:30,200 And I'm not afraid at all. 349 00:26:34,405 --> 00:26:36,703 I promised you... 350 00:26:36,703 --> 00:26:39,605 ... it will pass more faster than you think. 351 00:26:40,945 --> 00:26:42,913 And I'll come back for you. 352 00:26:44,549 --> 00:26:46,517 You promise? 353 00:26:49,387 --> 00:26:51,048 I promise. 354 00:27:12,143 --> 00:27:15,601 I might be returning from the military assignment before you finish school. 355 00:27:16,447 --> 00:27:19,610 Will I be on your graduation day? 356 00:27:19,610 --> 00:27:22,651 I guess I still graduated a long time ago. 357 00:27:22,651 --> 00:27:26,984 I'll spend time with your father... 358 00:27:27,325 --> 00:27:31,159 ... and I think I want to teach special skills. 359 00:27:31,159 --> 00:27:33,923 You don't say. / I don't know why I... 360 00:27:33,923 --> 00:27:39,195 ... just realized for a long time. I've stayed with Alan all this time... 361 00:27:39,195 --> 00:27:43,136 Sorry, but what's the connection with my father? 362 00:27:47,211 --> 00:27:48,974 There are... 363 00:27:50,081 --> 00:27:53,983 < I mean, there must be an explanation why is he like this now. 364 00:27:55,887 --> 00:27:57,855 Forget it. 365 00:27:57,855 --> 00:28:00,081 No, no. / No, let's go. Come here. 366 00:28:00,081 --> 00:28:03,022 What? What did you say earlier? 367 00:28:07,332 --> 00:28:09,960 I grew up with an autistic child. 368 00:28:10,535 --> 00:28:12,730 I have a reference. / Austis? 369 00:28:12,730 --> 00:28:16,533 You mean my father is like Alan? You mean my father is retarded? 370 00:28:16,533 --> 00:28:20,075 No, Alan isn't backward, John. He's autistic. 371 00:28:20,075 --> 00:28:23,042 There is a form and this can be diagnosed. 372 00:28:23,042 --> 00:28:26,775 Is this what you did? You studied my father? 373 00:28:26,775 --> 00:28:28,885 Tidak. Bagaimana kau bisa berkata begitu? 374 00:28:28,885 --> 00:28:32,352 I live with my father all my life. Always with him. 375 00:28:32,352 --> 00:28:34,821 Do you think I don't know if he's not normal? 376 00:28:35,326 --> 00:28:36,588 Yes? 377 00:28:36,588 --> 00:28:39,628 Do you think I need you to say that he is abnormal? 378 00:28:42,467 --> 00:28:43,832 Yes. 379 00:28:48,906 --> 00:28:51,966 Hey, soldier, hurry up and go? 380 00:28:51,966 --> 00:28:55,374 Here, drink beer first. 381 00:28:55,374 --> 00:28:58,106 Come on, you have to drink. I will make you feel better. 382 00:28:58,106 --> 00:29:00,273 Now is not the right time, okay? /
Are you sad? 383 00:29:00,273 --> 00:29:03,716 No, come on. You have to relax. Take a moment. 384 00:29:03,716 --> 00:29:05,583 What's with Savannah? 385 00:29:05,583 --> 00:29:07,782 Leave me alone. / What's with Savannah? 386 00:29:07,782 --> 00:29:10,291 Get rid of your hand. Come on. 387 00:29:10,291 --> 00:29:12,520 What's between you and Savannah...? 388 00:29:12,520 --> 00:29:14,130 Hey, what are you doing? 389 00:29:14,665 --> 00:29:15,962 John! 390 00:29:16,434 --> 00:29:18,197 Oh, my goodness! 391 00:29:18,936 --> 00:29:21,928 John! 392 00:29:25,410 --> 00:29:28,579 I'm sorry. 393 00:29:54,405 --> 00:29:56,873 I don't think he's home yet. 394 00:29:56,873 --> 00:29:59,601 But he hasn't returned to school yet. 395 00:30:01,746 --> 00:30:06,342 Usually he stops and says goodbye before returning there, but... 396 00:30:10,354 --> 00:30:12,754 Oh, my goodness, Tim. 397 00:30:12,754 --> 00:30:14,619 Gosh, I'm sorry. 398 00:30:14,619 --> 00:30:17,784 Hey, I like this. 399 00:30:17,784 --> 00:30:19,862 I think this makes me look 400 00:30:20,431 --> 00:30:23,594 I don't know if you're behind me. 401 00:30:24,168 --> 00:30:25,795 Hey, that's my fault. 402 00:30:25,795 --> 00:30:29,428 I don't know what I'm thinking, standing on behind the green beret. 403 00:30:29,428 --> 00:30:31,598 Hey, if you see it... 404 00:30:33,211 --> 00:30:34,974 ... can you deliver my message? 405 00:30:34,974 --> 00:30:36,613 Yes. 406 00:30:37,715 --> 00:30:40,741 Just say if I stop by... 407 00:30:41,652 --> 00:30:43,176 ... and I... 408 00:30:43,176 --> 00:30:44,685 Do you want to write it down? 409 00:30:47,391 --> 00:30:48,881 Yes. 410 00:30:52,063 --> 00:30:54,293 I'll make sure he accepts this. 411 00:30:54,293 --> 00:30:55,864 Thank you. 412 00:31:07,612 --> 00:31:09,170 Hey, Daddy. 413 00:31:10,448 --> 00:31:12,507 I don't know if there are people who will come so... . 414 00:31:13,651 --> 00:31:15,710 ... I made it two. 415 00:31:35,206 --> 00:31:36,696 No, just me. 416 00:31:36,696 --> 00:31:39,308 I can, Father. It's okay. No, let me just. 417 00:31:39,308 --> 00:31:41,570 This spoon is clean. / Let me just. 418 00:31:43,648 --> 00:31:44,979 Alright. 419 00:32:05,870 --> 00:32:08,430 Looks like Daddy never has leftover food though. 420 00:32:09,807 --> 00:32:12,605 Oh, I'll eat it tomorrow. 421 00:32:30,161 --> 00:32:31,594 Excuse me. 422 00:32:38,736 --> 00:32:40,636 I accept your message. 423 00:32:41,939 --> 00:32:44,134 Short, sweet, go straight to the point. / I'm sorry. 424 00:32:44,134 --> 00:32:45,775 John, I'm sorry. 425 00:32:46,377 --> 00:32:49,073 I'm really sorry ./ No I'm sorry. 426 00:32:49,073 --> 00:32:50,976 I didn't mean to make you feel that way. 427 00:32:50,976 --> 00:32:54,640 I don't know what I'm talking about. I shouldn't be acting like a doctor. 428 00:32:54,640 --> 00:32:57,014 I watched it today. John. 429 00:32:57,014 --> 00:32:59,884 I'm serious. I don't know what I'm talking about. 430 00:32:59,884 --> 00:33:01,957 Really. That doesn't mean anything. 431 00:33:01,957 --> 00:33:03,559 Oke? 432 00:33:05,162 --> 00:33:07,027 I will go back to school. 433 00:33:07,027 --> 00:33:10,031 And I want to make sure, you know... 434 00:33:10,031 --> 00:33:11,964 What do you make sure? 435 00:33:13,137 --> 00:33:15,571 I promised to you, "right? 436 00:33:16,340 --> 00:33:17,705 Yes. 437 00:33:20,444 --> 00:33:24,642 You wrote your first letter and I wrote my letter. 438 00:33:26,384 --> 00:33:28,579 Don't read now.
Wait until I leave. 439 00:33:28,579 --> 00:33:30,084 Fine. 440 00:33:31,255 --> 00:33:35,021 Hey, are you hungry? / Yes. 441 00:33:35,021 --> 00:33:39,219 Yes? 442 00:33:39,219 --> 00:33:41,262 You know, today is Sunday. 443 00:33:41,262 --> 00:33:42,660 Okay. 444 00:33:42,660 --> 00:33:44,801 I can't stay long. / I know. 445 00:33:44,801 --> 00:33:46,197 Come on. 446 00:33:51,108 --> 00:33:52,575 Dear John... 447 00:33:53,844 --> 00:33:55,835 ... 2 weeks together... 448 00:33:55,835 --> 00:33:58,038 ... that's all that's needed. < 449 00:34:00,584 --> 00:34:03,985 2 weeks for me to fall in love with you. 450 00:34:17,234 --> 00:34:19,634 Now one year adrift our farewell. 451 00:34:20,738 --> 00:34:24,538 But what does it mean to separate a year after two weeks of our togetherness? 452 00:34:35,286 --> 00:34:36,753 Alright, Daddy. / Okay. 453 00:34:36,753 --> 00:34:38,912 I have to go. 454 00:34:38,912 --> 00:34:41,456 Daddy be careful, huh? / Okay. 455 00:34:41,456 --> 00:34:43,115 So... 456 00:34:44,095 --> 00:34:46,620 Alright, see you later. / Okay. 457 00:34:56,574 --> 00:34:58,542 You promised me. 458 00:34:58,542 --> 00:35:00,734 Promises that I know you will keep. 459 00:35:01,312 --> 00:35:05,772 So I want you to promise me another as long as we split up. 460 00:35:06,650 --> 00:35:08,515 Tell me everything. 461 00:35:09,520 --> 00:35:12,455 Write everything down, John. Write it in your notebook. 462 00:35:12,455 --> 00:35:15,091 Type, e-mail me... 463 00:35:15,893 --> 00:35:18,691 ... I don't care, but I want to know everything. 464 00:35:20,831 --> 00:35:25,461 That way we will always be with even though we are not together. 465 00:35:26,670 --> 00:35:30,834 That way we will not feel long apart, until we meet again. 466 00:35:41,685 --> 00:35:43,152 How are you, girl- girl? / Johnny! 467 00:35:43,152 --> 00:35:44,480 How are you? 468 00:35:44,480 --> 00:35:46,247 Hey, here it is. See who this is. 469 00:35:46,247 --> 00:35:48,790 Welcome to rejoin, John. / Look at you. 470 00:35:48,790 --> 00:35:50,859 Welcome. Look at that. 471 00:35:50,859 --> 00:35:52,586 Alright. 472 00:35:53,731 --> 00:35:55,596 How about Atlantic City? 473 00:35:58,469 --> 00:36:01,700 No, laugh. Good. Yes. That's what I want to ask. 474 00:36:01,700 --> 00:36:03,772 I didn't say. Since I first met him. 475 00:36:03,772 --> 00:36:06,432 I won't ask if you don't know. How did he know ? 476 00:36:06,432 --> 00:36:08,635 There's no need to unload your items. 477 00:36:08,635 --> 00:36:12,476 We leave faster. 478 00:36:13,918 --> 00:36:15,852 I'm very happy. 479 00:36:23,360 --> 00:36:27,558 Dear Savannah, I promise. I promise to see you soon. 480 00:36:28,632 --> 00:36:30,691 I promise to write the letter at any time. 481 00:36:30,691 --> 00:36:33,200 I promise to tell you everything. 482 00:36:36,440 --> 00:36:40,604 Be patient , it takes a long time this letter can arrive in your hands. 483 00:36:41,846 --> 00:36:44,508 We have been deployed for a mission. 484 00:36:46,784 --> 00:36:49,810 Ayo, prajurit, cepat, cepat! 485 00:36:52,256 --> 00:36:57,319 The problem is that we can't use the local postal code. 486 00:36:57,319 --> 00:36:59,986 And there is no connection internet at my place. 487 00:36:59,986 --> 00:37:02,758 So I'll send the letter by airmail. 488 00:37:03,467 --> 00:37:05,867 Can you send this? / Yes. 489 00:37:05,867 --> 00:37:08,596 Don't lose it, okay? / Yes, I understand. 490 00:37:11,775 --> 00:37:15,677 Unfortunately , I'm not allowed to say where exactly we are now. 491 00:37:16,347 --> 00:37:18,577 What I can tell you the place where we were assigned... 492 00:37:18,577 --> 00:37:20,910 ... makes me miss America. 493 00:37:21,719 --> 00:37:26,053 And the absence of the sea here makes me miss Charleston. 494 00:37:55,252 --> 00:37:58,619 And everything around me makes me miss you. 495 00:38:00,624 --> 00:38:04,958 We often move places. So often the letters arrive late. 496 00:38:04,958 --> 00:38:07,063 We have to make the numbers written... 497 00:38:07,063 --> 00:38:09,722 ... so we know the order of writing. 498 00:38:10,834 --> 00:38:13,132 But the time when the letter arrived... 499 00:38:13,132 --> 00:38:14,828 ... it's a beautiful day. 500 00:38:16,473 --> 00:38:19,840 When the letter doesn't come... / Okay, let's see. 501 00:38:20,544 --> 00:38:23,570 Not for me. 502 00:38:23,570 --> 00:38:27,581 Not for me. 503 00:38:28,986 --> 00:38:30,954 ... not a good day. / Not for you too. 504 00:38:30,954 --> 00:38:35,421 But I know the letter will still come. I'm sure of that. 505 00:38:48,606 --> 00:38:50,369 Letter number 8. 506 00:38:50,369 --> 00:38:54,637 Dear John, I returned to my parents plantation over the weekend. 507 00:38:54,637 --> 00:38:57,372 And they also have home there. 508 00:39:00,551 --> 00:39:02,542 Savannah! 509 00:39:04,321 --> 00:39:06,186 Savannah! 510 00:39:07,257 --> 00:39:09,521 I think that horse likes you. 511 00:39:09,521 --> 00:39:14,596 I invited Alan to ride a horse that day. < br /> That's the first time he climbed it. 512 00:39:15,833 --> 00:39:17,425 You look great, Alan. 513 00:39:17,425 --> 00:39:21,230 Have you ever heard of horses being able to smell distress? 514 00:39:21,230 --> 00:39:23,498 Feel bad things? 515 00:39:23,498 --> 00:39:27,132 I think autistic children have those senses too... 516 00:39:27,578 --> 00:39:29,409 ...Aku punya sebuah keinginan. 517 00:39:29,409 --> 00:39:31,309 A dream. 518 00:39:32,483 --> 00:39:35,247 I want to open a place summer camping for autistic children. 519 00:39:35,247 --> 00:39:37,353 I've never seen it like this before. 520 00:39:38,355 --> 00:39:40,346 Are you hungry? 521 00:39:41,158 --> 00:39:43,592 Where they can ride horses as they like. 522 00:39:43,592 --> 00:39:45,820 You're hungry? 523 00:39:46,664 --> 00:39:50,691 Once in a lifetime, they don't < br /> need to worry about anything. 524 00:39:51,769 --> 00:39:54,397 What do you think? mere delusion? 525 00:39:54,397 --> 00:39:56,505 No, that's not just wishful thinking. 526 00:39:56,505 --> 00:39:58,835 That's a perfect dream. 527 00:40:01,078 --> 00:40:04,206 Erget. Merry Christmas. 528 00:40:04,206 --> 00:40:07,509 John, for John Tyree. 529 00:40:07,509 --> 00:40:08,777 Shut up. / Seven? 530 00:40:11,622 --> 00:40:13,852 Letter Number 33. 531 00:40:13,852 --> 00:40:18,290 Dear Savannah, news good thing is we are assigned to a new place. 532 00:40:18,290 --> 00:40:21,192 Even though I still can't say where that place is. 533 00:40:21,192 --> 00:40:25,825 The bad news, this place made me miss the old place. 534 00:40:25,825 --> 00:40:28,904 But here is a full moon, which makes me think of you. 535 00:40:28,904 --> 00:40:33,271 Because I know everything I do, wherever I am... 536 00:40:33,271 --> 00:40:36,538 ... . This month the size will be always the same as the month in your place. 537 00:40:36,538 --> 00:40:38,272 Half the world is the distance. 538 00:40:38,882 --> 00:40:40,907 Dear John... 539 00:40:40,907 --> 00:40:44,213 ... almost every night I sleep worrying about your situation. 540 00:40:44,213 --> 00:40:46,686 I want to know where you are. 541 00:40:48,692 --> 00:40:50,785 But not tonight. 542 00:40:50,785 --> 00:40:53,020 Night this is with me. 543 00:40:57,201 --> 00:40:59,601 I visited your father yesterday. 544 00:41:00,704 --> 00:41:04,800 Summer is almost over and I want to visit it before going back to school. 545 00:41:04,800 --> 00:41:06,067 I hope it's okay what. 546 00:41:06,067 --> 00:41:07,437 Hey. 547 00:41:07,437 --> 00:41:08,942 I made pie. 548 00:41:09,413 --> 00:41:13,179 He cooked dinner. It was Sunday and the menu was lasagna. 549 00:41:13,179 --> 00:41:17,912 And he's talking about the coins. So we talked a lot. 550 00:41:17,912 --> 00:41:22,218 This one seems to be eroded, coins that are ugly in shape. 551 00:41:22,218 --> 00:41:25,589 Not valuable for most collectors. / But not for you. 552 00:41:26,063 --> 00:41:27,724 Not for me. 553 00:41:27,724 --> 00:41:29,661 What is your favorite coin? 554 00:41:30,567 --> 00:41:35,129 Of all the coins you have, which one do you like the most? 555 00:41:35,572 --> 00:41:37,096 Do you have one? 556 00:41:47,184 --> 00:41:49,584 Jefferson 78 Coins. 557 00:41:50,687 --> 00:41:52,484 This is what I like. 558 00:41:53,023 --> 00:41:54,888 Of course. 559 00:41:55,359 --> 00:41:58,624 Why do you like this the most? 560 00:41:59,129 --> 00:42:01,757 This is very valuable, not the most valuable. 561 00:42:01,757 --> 00:42:03,832 But... 562 00:42:04,501 --> 00:42:06,162 Is there a story behind this? 563 00:42:12,376 --> 00:42:13,400 This one... 564 00:42:13,400 --> 00:42:17,343 So I ask you, John, wherever you are now. 565 00:42:22,920 --> 00:42:27,857 Dear Savannah, this is because I promise to tell you everything. 566 00:42:29,259 --> 00:42:30,920 Thank you. 567 00:42:30,920 --> 00:42:34,586 When I was 7 years old, I bought ice cream. 568 00:42:36,166 --> 00:42:40,330 When I got home, I just realized that pennies aren't real money. 569 00:42:53,617 --> 00:42:55,141 I don't know. 570 00:42:57,087 --> 00:43:00,614 I don't know. I've never seen a kind of 571 00:43:01,625 --> 00:43:03,593 You found it, son? 572 00:43:04,828 --> 00:43:05,920 Yes? 573 00:43:06,930 --> 00:43:08,397 No, this is a defective coin. 574 00:43:09,800 --> 00:43:13,167 What? / Disability. The wrong coin. 575 00:43:13,167 --> 00:43:15,168 From now until now they made a mistake... 576 00:43:15,168 --> 00:43:18,035 ... in intentional printing of money without , this... 577 00:43:18,035 --> 00:43:23,009 ... his head is nickel, the tail is one cent. Defects. It's something new. 578 00:43:23,009 --> 00:43:25,671 Do you still remember the senses on the horse you're talking about? 579 00:43:25,671 --> 00:43:27,874 This kid found it. I'll buy it. 580 00:43:27,874 --> 00:43:29,678 20 dollars. 581 00:43:32,356 --> 00:43:34,881 No thanks ./ My father also has those senses. 582 00:43:34,881 --> 00:43:37,219 Wait a minute. 583 00:43:37,219 --> 00:43:39,589 Let me see it once again. 584 00:43:43,066 --> 00:43:44,556 John, hurry up. 585 00:43:44,556 --> 00:43:46,327 Gosh. 586 00:43:47,104 --> 00:43:49,664 Do you know what this is? / No. 587 00:43:58,315 --> 00:43:59,976 Look at that. 588 00:43:59,976 --> 00:44:01,515 That's your coin. 589 00:44:01,515 --> 00:44:03,175 Do you want my advice? 590 00:44:03,175 --> 00:44:05,014 Antara Daddy to Daddy? 591 00:44:05,014 --> 00:44:06,519 Keep it. 592 00:44:06,519 --> 00:44:09,420 Take good care. Leave it to your child as an adult. 593 00:44:09,420 --> 00:44:12,494 Let him inherit it to his child
and so on, I told you... 594 00:44:12,494 --> 00:44:16,565 ... 30, 40, one hundred years from now on... 595 00:44:17,234 --> 00:44:20,362 ... you will have something worth more than $ 4000. 596 00:44:20,362 --> 00:44:22,266 I promise. 597 00:44:23,907 --> 00:44:25,374 Hey. 598 00:44:25,374 --> 00:44:27,100 Do you want to save it? 599 00:44:29,846 --> 00:44:32,110 Good. / Accept 600 00:44:33,450 --> 00:44:36,180 At first I like to hunt for coins disabled with my father. 601 00:44:36,180 --> 00:44:38,685 Finally we have something that we can talk about. 602 00:44:38,685 --> 00:44:41,289 You know, something we can do together. 603 00:44:42,125 --> 00:44:45,492 Tapi dia menjadi terobsesi dengan koin itu. Kau kenal bagaimana dia. 604 00:44:46,129 --> 00:44:49,565 And I became a teenager and you know how I am. 605 00:44:49,565 --> 00:44:52,793 Just go to Wooster just for a coin exhibition. 606 00:44:52,793 --> 00:44:54,995 No, I've sick of this. 607 00:44:54,995 --> 00:44:57,640 Daddy goes there every weekend. 608 00:44:58,909 --> 00:45:02,470 Oh, good. I like warm milk. Tasty. 609 00:45:02,470 --> 00:45:06,639 Daddy spends all the money just for coins. Fix this fridge. 610 00:45:14,491 --> 00:45:18,154 Suddenly he stopped discussing about coins with me. 611 00:45:19,529 --> 00:45:20,723 And when that happens... 612 00:45:20,723 --> 00:45:24,333 ... there's nothing we can talk about again. 613 00:45:30,207 --> 00:45:32,641 So that's the story. 614 00:45:34,378 --> 00:45:36,313 I miss you so much. 615 00:45:38,382 --> 00:45:40,213 Sorry, sorry. 616 00:45:41,151 --> 00:45:43,881 Oh, my God. My sister is in the building. 617 00:45:43,881 --> 00:45:47,581 I love you too, baby. / Please contact me immediately. 618 00:45:52,729 --> 00:45:56,529 Susan. Susan, is my father there? / Calm down. 619 00:46:32,869 --> 00:46:34,666 Baiklah, semuanya, begini keputusannya. 620 00:46:34,666 --> 00:46:37,102 I requested an extension permit assignment, sir. 621 00:46:37,102 --> 00:46:39,139 I requested an extension permit assignment, sir. 622 00:46:39,139 --> 00:46:41,573 I requested an extension permit assignment , Sir. 623 00:46:41,573 --> 00:46:43,440 I request an extension permit assignment, sir. 624 00:46:43,440 --> 00:46:45,911 I request an extension permit assignment, sir. 625 00:46:45,911 --> 00:46:49,985 Okay, hear. We will get an operation order on Monday. 626 00:46:49,985 --> 00:46:53,987 Before we leave, we spend this weekend, okay? 627 00:46:53,987 --> 00:46:55,988 I have my wife and children. 628 00:46:56,393 --> 00:46:59,055 Nobody asked you to stay on this team, captain. 629 00:46:59,055 --> 00:47:01,288 Yeah, right. But this is my team. 630 00:47:01,288 --> 00:47:02,932 Where do you go, I come along. 631 00:47:02,932 --> 00:47:05,466 Where we go, we all come along. 632 00:47:05,466 --> 00:47:09,002 If anyone wants to extend the assignment Monday, we will do it. 633 00:47:09,002 --> 00:47:10,537 Together. 634 00:47:14,444 --> 00:47:16,105 Don't look for trouble out there. 635 00:47:16,105 --> 00:47:18,213 Take care of yourself. / Always. 636 00:47:18,213 --> 00:47:20,941 Come on. The plane to Paris leaves in an hour. 637 00:47:20,941 --> 00:47:22,676 Are you ready? 638 00:47:22,676 --> 00:47:24,582 This will be fun. I can't go. 639 00:47:24,582 --> 00:47:26,119 What? Of course you will come. 640 00:47:26,119 --> 00:47:27,517 I have to go back to Charleston. 641 00:47:27,517 --> 00:47:29,488 Are you back in Charleston? / Yes. 642 00:47:29,488 --> 00:47:31,854 Have you gone crazy? You only have 2 days off. 643 00:47:31,854 --> 00:47:35,191 When you get there and come back, it takes around 18 hours. 644 00:47:35,191 --> 00:47:37,629 More than 18 hours if I arrived this morning . 645 00:47:38,568 --> 00:47:40,661 I don't know when I can go back there again... 646 00:47:40,661 --> 00:47:42,429 ... so I'll leave. 647 00:47:42,429 --> 00:47:44,335 Nobody can I say to make you change your mind? 648 00:47:44,335 --> 00:47:45,775 No. 649 00:47:54,951 --> 00:47:56,475 John! 650 00:47:58,522 --> 00:48:01,082 John. John. 651 00:48:37,363 --> 00:48:40,958 Are you sure of him...? He said that? He wants to come? 652 00:48:42,602 --> 00:48:44,263 I think he wants to. 653 00:48:44,263 --> 00:48:47,804 He's not so sure but... / Yes, I don't think he's sure . 654 00:48:56,516 --> 00:48:58,108 Hey, Daddy! 655 00:49:00,553 --> 00:49:02,680 What are you doing here? 656 00:49:02,680 --> 00:49:05,153 Look at you. 657 00:49:05,153 --> 00:49:06,587 It's very neat. 658 00:49:06,587 --> 00:49:08,317 Daddy goes along us? 659 00:49:08,317 --> 00:49:12,931 Please. My parents want to meet you once, Mr. Tyree. 660 00:49:12,931 --> 00:49:14,532 Yes. 661 00:49:16,402 --> 00:49:17,835 You're hungry? 662 00:49:18,805 --> 00:49:20,636 I made meatloaf. 663 00:49:21,441 --> 00:49:23,773 I know Father made meatloaf. This Saturday. 664 00:49:23,773 --> 00:49:25,570 We can take this. 665 00:49:25,570 --> 00:49:28,305 We can take this. Daddy objected if we brought it? 666 00:49:28,305 --> 00:49:30,506 No... 667 00:49:30,950 --> 00:49:33,783 No? I'll wrap it up. 668 00:49:46,432 --> 00:49:49,560 I didn't mean... Sorry, but can you...? 669 00:49:49,560 --> 00:49:52,102 Can you stop the car, because I want to go home. 670 00:49:52,472 --> 00:49:55,339 Do I have to turn? / Stop the car. 671 00:49:55,339 --> 00:49:56,600 Forgot something? Okay. 672 00:49:56,600 --> 00:49:58,937 No, I want to get out of this car. Please. 673 00:49:58,937 --> 00:50:01,603 Baiklah, coba tenang, oke?/ Ya. 674 00:50:01,603 --> 00:50:03,612 I don't think I can do this. 675 00:50:03,612 --> 00:50:08,550 Look, Daddy is fine ./ No. Please, I want to get out. 676 00:50:08,550 --> 00:50:10,586 I'm fine. 677 00:50:10,586 --> 00:50:13,453 Stop the car, I can't. Okay, I'll turn around. 678 00:50:13,453 --> 00:50:15,287 We're fine. 679 00:50:15,862 --> 00:50:18,296 I want to get out. Stop the car. Okay, fine. 680 00:50:20,300 --> 00:50:21,927 Come on, Daddy, stop it! / Okay. 681 00:50:21,927 --> 00:50:24,626 Daddy, come on, don't do it. 682 00:50:32,845 --> 00:50:34,745 Hey, Mr. Tyree. 683 00:50:35,081 --> 00:50:36,673 Are you okay? 684 00:50:36,673 --> 00:50:38,111 Are you okay? / I'm sorry. 685 00:50:38,111 --> 00:50:39,876 Calm down. 686 00:50:39,876 --> 00:50:42,578 But, let's go... 687 00:50:44,490 --> 00:50:46,924 We'll wait for you in the car, okay? 688 00:50:55,468 --> 00:50:58,096 No, I'm fine ./ No, no. 689 00:50:58,096 --> 00:51:00,364 We can stay. We live. 690 00:51:00,364 --> 00:51:03,668 Okay? We stay, because I can go next year. 691 00:51:05,912 --> 00:51:08,005 Ayah, aku cuma punya satu malam lagi. 692 00:51:09,582 --> 00:51:12,608 I mean, I'm going to go again. Daddy understands, right? 693 00:51:12,608 --> 00:51:15,083 You'd better go alone. 694 00:51:28,267 --> 00:51:31,703 He tried. Most 695 00:51:42,014 --> 00:51:45,541 Hello, welcome. 696 00:51:47,253 --> 00:51:48,550 My daughter. 697 00:51:50,590 --> 00:51:51,955 Ma'am, this is John. 698 00:51:51,955 --> 00:51:56,960 John, I feel seems to know you already. Where is your father, is he coming? 699 00:51:56,960 --> 00:51:58,995 No. / It's okay. 700 00:51:58,995 --> 00:52:02,464 I'm glad you came home safely. 701 00:52:02,464 --> 00:52:05,502 We thought of canceling everything that was planned... 702 00:52:05,502 --> 00:52:08,139 ... but we feel like everyone has to gather. 703 00:52:08,474 --> 00:52:11,034 I've directed it at < car and I think he can. 704 00:52:11,034 --> 00:52:15,738 He's smart. With strong tactic training, I'm ready. 705 00:52:15,738 --> 00:52:18,008 I already like it. 706 00:52:18,008 --> 00:52:19,446 Ny. Curtis, Savannah. 707 00:52:20,019 --> 00:52:21,543 Hey, how are you? / John. 708 00:52:21,543 --> 00:52:23,154 Senang melihatmu lagi. 709 00:52:25,691 --> 00:52:29,183 Alright, you know? Looks like you need a drink. 710 00:52:29,183 --> 00:52:32,820 I'll get it for you. Yes, thank you. 711 00:52:32,820 --> 00:52:34,694 John. is he doing here? 712 00:52:34,694 --> 00:52:38,803 He's here because I invited him. His family lives at the end of the road. 713 00:52:38,803 --> 00:52:41,030 Do you walk with him often? 714 00:52:41,030 --> 00:52:45,143 He doesn't as bad as you think if you know him better, John. 715 00:52:47,180 --> 00:52:48,647 This is for you. 716 00:52:49,649 --> 00:52:51,446 This is bourbon, it won't kill you. 717 00:52:51,446 --> 00:52:52,948 I'm right back. 718 00:52:56,622 --> 00:53:00,319 We've been hostile and I want to apologize for my attitude. 719 00:53:00,319 --> 00:53:04,623 If I know that Savannah likes you more... 720 00:53:04,623 --> 00:53:09,632 ... I won't treat you like that. I'm serious, I'm sorry. 721 00:53:11,437 --> 00:53:12,461 Alright. 722 00:53:12,461 --> 00:53:14,697 If you need anything... 723 00:53:15,541 --> 00:53:17,873 Keep it comfortable / Good. 724 00:53:18,611 --> 00:53:20,476 So here it is. 725 00:53:20,476 --> 00:53:23,274 Ya. Jangan menceramahinya, Yah. 726 00:53:23,274 --> 00:53:26,350 Lecture? Daddy won't lecture him, baby. 727 00:53:26,350 --> 00:53:28,612 Your boyfriend needs to know this. 728 00:53:28,612 --> 00:53:31,484 Your father is right. Nice to meet you, Mr. Curtis. 729 00:53:31,484 --> 00:53:34,785 But I think Tim himself has warned me. 730 00:53:34,785 --> 00:53:37,054 He said he would beat me if I hurt him. 731 00:53:37,054 --> 00:53:40,063 I have trusted it very much. I think I have a good influence. 732 00:53:40,063 --> 00:53:42,758 Come on, toast, son. Glad you joined us. 733 00:53:42,758 --> 00:53:44,095 Thank you, sir. 734 00:53:44,095 --> 00:53:48,297 Billy! Finally you show up! / Look, the hard part is over. 735 00:53:50,042 --> 00:53:53,034 Nice to see you again, John. / How are you, Team? 736 00:53:53,034 --> 00:53:55,737 Hi. Tim, how are you? 737 00:53:55,737 --> 00:53:58,611 Good. / I didn't see your wife. He came? 738 00:53:58,611 --> 00:54:01,582 Yes, he was on vacation. 739 00:54:01,582 --> 00:54:04,314 I'll tell you Your greetings for him. Yes, please submit. 740 00:54:04,314 --> 00:54:05,980 Sure. 741 00:54:06,926 --> 00:54:10,589 Alan, still remember what we talked about? 742 00:54:12,331 --> 00:54:14,094 More holidays? 743 00:54:14,867 --> 00:54:16,391 Yes. 744 00:54:18,804 --> 00:54:20,829 Did Alan ever ask? 745 00:54:22,241 --> 00:54:25,642 Yes, ever. I don't know what to say. 746 00:54:25,642 --> 00:54:29,804 Hey, I really haven't become a father. 747 00:54:31,517 --> 00:54:34,645 And I'm not a person right to give you advice. 748 00:54:36,289 --> 00:54:38,382 When I was a child, I waited every day... 749 00:54:38,382 --> 00:54:40,753 ... hope that today will be the day... 750 00:54:40,753 --> 00:54:42,758 ... My mother can return home. 751 00:54:44,897 --> 00:54:47,058 I waited for 15 years. 752 00:54:47,058 --> 00:54:50,930 So I know how painful also for My father for... 753 00:54:51,437 --> 00:54:53,337 ... told the truth. 754 00:54:55,041 --> 00:54:57,407 If he said of course I didn't need to wait that long. 755 00:54:57,407 --> 00:54:59,101 You know ? 756 00:55:01,781 --> 00:55:05,182 I guess if the worst thing you can say about your father... 757 00:55:05,182 --> 00:55:08,548 ... is he trying to protect you... 758 00:55:09,622 --> 00:55:12,090 ... he's a good father, huh? 759 00:55:12,658 --> 00:55:16,185 Sorry. You are John, right? John is Savannah? 760 00:55:16,185 --> 00:55:18,796 Yes, sir. I want to thank for what you did. 761 00:55:18,796 --> 00:55:21,593 We always pray for you. I hope that whatever happens... 762 00:55:21,593 --> 00:55:24,861 ... this will end soon. So you can go home safely. 763 00:55:24,861 --> 00:55:27,267 Oh, this it won't end soon. 764 00:55:27,267 --> 00:55:30,273 Afghanistan will be the first of the many stops. 765 00:55:30,273 --> 00:55:34,345 He's right. The sooner you go home, then you will leave again for the next assignment. 766 00:55:34,345 --> 00:55:37,346 Slow down but surely they will stop request and start giving orders. 767 00:55:37,346 --> 00:55:39,780 None anyone from the army that I know needs to be asked, sir. 768 00:55:39,780 --> 00:55:42,420 And we are sure that we don't need to be ordered either. 769 00:55:42,420 --> 00:55:44,351 What do you mean by us? 770 00:55:56,602 --> 00:55:58,001 Savannah... 771 00:56:04,744 --> 00:56:07,212 So you register again, like that? 772 00:56:09,882 --> 00:56:12,077 This is something we have to talk about. 773 00:56:12,918 --> 00:56:15,045 Two more years, John. 774 00:56:22,094 --> 00:56:24,654 What Have you decided? Have you signed up again? 775 00:56:26,165 --> 00:56:27,792 Not yet. 776 00:56:27,792 --> 00:56:30,561 But you've already decided to join again & apos; right? 777 00:56:34,073 --> 00:56:36,041 Do I have the right to speak? 778 00:56:36,041 --> 00:56:37,869 Do I have the right to decide? 779 00:56:38,944 --> 00:56:42,107 You don't understand. Don't say I don't understand. 780 00:57:04,003 --> 00:57:05,903 Leave I'm alone, John. 781 00:57:10,743 --> 00:57:12,142 Please. 782 00:57:14,480 --> 00:57:15,913 What are you...? 783 00:57:17,316 --> 00:57:19,079 What do you want from me? 784 00:57:19,079 --> 00:57:21,481 Savannah, I mean... 785 00:57:23,055 --> 00:57:27,048 Tell me what you want from me? Do you want me to cancel it? 786 00:57:27,048 --> 00:57:28,784 I see? 787 00:57:29,762 --> 00:57:33,254 I don't know how we can this way. I don't know what happened. 788 00:57:34,200 --> 00:57:36,600 I'm awake and... 789 00:57:36,600 --> 00:57:39,203 ... the building collapsed and... 790 00:57:39,203 --> 00:57:42,932 I mean, I already have a plan. I have a plan, but now it's not. 791 00:57:42,932 --> 00:57:45,839 And I don't know what to do. 792 00:57:46,479 --> 00:57:49,846 I don't know what to do I did it. All I know is I want to stay here. 793 00:57:49,846 --> 00:57:53,246 I want to be beside you as long as I can. 794 00:57:53,246 --> 00:57:56,650 You're the important thing for me. You're the one who means a lot to me. 795 00:57:56,650 --> 00:57:59,950 I'm trying to find out what is actually right but I don't know. 796 00:57:59,950 --> 00:58:04,256 I don't know what to do. Because I need 797 00:58:04,256 --> 00:58:07,092 I need you to say it to me? 798 00:58:07,092 --> 00:58:11,168 Can you tell me? Tell me what to do. 799 00:58:21,213 --> 00:58:22,976 I want you to come with me. 800 01:00:52,498 --> 01:00:54,056 Hey, Daddy. 801 01:01:01,373 --> 01:01:03,238 Thank you. Thank you for coming. 802 01:01:10,215 --> 01:01:13,878 Are you going to be fine yourself this time? 803 01:01:13,878 --> 01:01:16,021 Yes, why am I? 804 01:01:22,962 --> 01:01:25,590 I have to leave immediately. 805 01:01:27,333 --> 01:01:29,028 Take care of yourself. 806 01:01:53,325 --> 01:01:56,294 What are we...? We will be fine. 807 01:01:56,294 --> 01:01:58,521 Nothing needs to change? 808 01:02:08,374 --> 01:02:11,343 Be careful not to set up your feet in the embers, okay? 809 01:02:12,177 --> 01:02:15,237 Okay. Sure. 810 01:02:17,649 --> 01:02:19,207 See you again. 811 01:02:19,718 --> 01:02:21,777 See you again. 812 01:02:55,254 --> 01:02:57,449 Welcome again. 813 01:02:57,449 --> 01:03:00,387 I hope you have a nice weekend.
We hope it is longer... 814 01:03:00,387 --> 01:03:03,221 ... but sometimes you must accept what is. 815 01:03:05,097 --> 01:03:06,894 So what? 816 01:03:15,974 --> 01:03:17,601 Already agreed? 817 01:03:19,945 --> 01:03:21,013 Alright. 818 01:03:22,014 --> 01:03:23,879 I'll take care of the letters. 819 01:04:17,669 --> 01:04:18,931 Thank you, sir. 820 01:04:18,931 --> 01:04:21,163 O & apos; Neill, this for you! 821 01:04:23,175 --> 01:04:25,075 It smells nice, Russ. 822 01:04:25,075 --> 01:04:27,212 And for Daniels. Where is he? 823 01:04:50,335 --> 01:04:51,996 Walk, walk and shoot! 824 01:04:51,996 --> 01:04:55,265 Jalan, jalan dan tembak! 825 01:05:40,552 --> 01:05:42,884 Hey./ Not today. Sorry. 826 01:06:33,639 --> 01:06:36,335 You see John? Is he behind? 827 01:06:38,310 --> 01:06:39,937 Hey, John. 828 01:06:41,280 --> 01:06:43,043 There is a letter for you. 829 01:06:43,043 --> 01:06:46,150 O, huh? / This. 830 01:06:56,094 --> 01:07:02,033 Dear John, I know already long time ago I didn't write a letter for you. 831 01:07:02,734 --> 01:07:06,898 I've looked at this blank paper for the past 2 hours. 832 01:07:06,898 --> 01:07:09,438 If you are honest... 833 01:07:09,438 --> 01:07:13,009 ... I've been staring at the paper for the past 2 months. 834 01:07:13,879 --> 01:07:18,316 Forgive I'm with what I'll say the following. 835 01:07:18,316 --> 01:07:24,615 And know this is the toughest thing I've ever done. 836 01:07:25,590 --> 01:07:28,582 My life without you is meaningless. < 837 01:07:28,582 --> 01:07:32,696 And I can't live... I'm sorry. 838 01:08:13,905 --> 01:08:16,305 You made mud pie, friend? 839 01:08:25,317 --> 01:08:26,875 What's wrong with you? 840 01:08:33,892 --> 01:08:36,486 Do you want to talk about it? 841 01:08:36,486 --> 01:08:38,652 There's nothing to talk about. 842 01:08:43,168 --> 01:08:44,965 He met another man. 843 01:08:49,908 --> 01:08:51,808 Do you know who? 844 01:08:53,111 --> 01:08:55,443 No, he didn't say. 845 01:08:55,443 --> 01:08:58,606 But, I know who. 846 01:09:01,653 --> 01:09:03,177 Listen... 847 01:09:04,055 --> 01:09:06,853 ... this often happens. I mean, you will get it back. 848 01:09:06,853 --> 01:09:08,652 When you go home, he will chase you again. 849 01:09:08,652 --> 01:09:11,352 That's how it is, friend. / They are fiancee. 850 01:09:14,466 --> 01:09:16,127 Oh my God. 851 01:09:17,469 --> 01:09:19,334 I'm sorry. 852 01:09:20,539 --> 01:09:22,837 Tell me if you need something, okay? 853 01:09:38,023 --> 01:09:42,357 Go to the edge. You won't guess that squirrels can swim, but swear... 854 01:09:42,357 --> 01:09:45,257 ... he swims 20 yards to the coastline. 855 01:09:45,257 --> 01:09:47,557 Squirrels that can swim. / That doesn't make sense. 856 01:09:47,557 --> 01:09:50,292 Hey, look. 857 01:09:50,292 --> 01:09:53,029 I mean, it's really strange here. 858 01:09:53,029 --> 01:09:56,572 Mereka tak boleh menampakkan kaki, jadi menutup tubuh sampai ke wajah. 859 01:09:56,572 --> 01:10:00,609 I'll bring the clothes home and tell my boyfriend to wear them. 860 01:10:00,609 --> 01:10:02,906 How mysterious. 861 01:10:14,226 --> 01:10:15,989 Back, backwards! 862 01:10:15,989 --> 01:10:18,322 What did he say ? / Hey, he speaks Turkish. 863 01:10:18,322 --> 01:10:21,057 What did he say? / I don't know. 864 01:10:21,057 --> 01:10:23,064 Come on, linguist. Find out! 865 01:10:23,064 --> 01:10:26,898 Listen, I can speak Pashtu, Farsi, I can speak that language. 866 01:10:26,898 --> 01:10:28,801 What language do you speak? Come here. 867 01:10:28,801 --> 01:10:31,067 Good. / Stay here. 868 01:10:31,067 --> 01:10:34,906 Hey, where are you going? / Someone has to find out. 869 01:10:34,906 --> 01:10:36,604 Noodles, come with him. / Yes. 870 01:10:36,604 --> 01:10:37,873 Back , backwards. 871 01:10:39,050 --> 01:10:40,677 Tyree! 872 01:10:41,753 --> 01:10:44,051 Wait for further instructions. 873 01:10:44,051 --> 01:10:45,689 Back down. 874 01:10:54,299 --> 01:10:56,927 Safe? / Yes, you? 875 01:11:03,208 --> 01:11:06,541 Someone got shot! Noodles, you will be fine! Hold on! 876 01:11:06,541 --> 01:11:09,202 Accepted, someone got shot! 877 01:11:11,950 --> 01:11:13,383 Sini./ Kau lihat itu? 878 01:11:13,383 --> 01:11:15,144 You're safe. Slide your hand! 879 01:11:15,144 --> 01:11:17,311 Tyree, do you hear me? Speak, Tyree. 880 01:11:17,311 --> 01:11:18,979 You're lucky. He shot this. 881 01:11:18,979 --> 01:11:23,617 Gosh, I really like this bulletproof vest. Oath. 882 01:11:29,501 --> 01:11:30,991 John! 883 01:11:33,305 --> 01:11:35,000 Someone got shot! Medical! 884 01:11:35,000 --> 01:11:37,164 Medical! John. 885 01:11:37,164 --> 01:11:38,536 Come on. 886 01:11:38,536 --> 01:11:40,177 Medical! 887 01:11:40,845 --> 01:11:43,746 Listen, you'll be fine. Your wounds aren't serious. 888 01:11:43,746 --> 01:11:45,780 This is not severe. You can skip this. 889 01:11:46,585 --> 01:11:50,885 Stay awake, okay? Look in my eyes! 890 01:11:52,991 --> 01:11:55,084 Try to open your eyes. 891 01:11:56,595 --> 01:12:00,361 Your eyes, open, open. Look at me. 892 01:12:00,899 --> 01:12:02,696 Jakes! 893 01:12:03,702 --> 01:12:04,999 Jakes! 894 01:12:21,987 --> 01:12:24,455 You've regained consciousness, Sergeant Tyree. 895 01:12:24,455 --> 01:12:27,649 Take a break, okay? You're in a German hospital. 896 01:12:27,649 --> 01:12:29,760 And you will be all right okay. 897 01:13:33,525 --> 01:13:34,617 Tyree. 898 01:13:34,617 --> 01:13:37,591 You're healthy. Thank you, sir. 899 01:13:37,591 --> 01:13:41,858 I came here to give know that I want my job to be extended. 900 01:13:41,858 --> 01:13:44,968 Extended. Tyree, it's been three months. 901 01:13:44,968 --> 01:13:47,070 I'm impressed, but I'm not stupid. 902 01:13:47,070 --> 01:13:50,071 Go home, John. Take a vacation. 903 01:13:50,071 --> 01:13:52,505 Accompany your father for a while. 904 01:13:55,413 --> 01:13:56,903 Sit down. 905 01:14:01,019 --> 01:14:03,749 Look, I'll be moved. 906 01:14:03,749 --> 01:14:06,220 This has nothing to do with what has happened. 907 01:14:06,220 --> 01:14:08,325 My task as captain is over. 908 01:14:08,325 --> 01:14:13,453 I will return to Fort Bragg. I miss my family. 909 01:14:14,532 --> 01:14:15,692 That's good , Sir. 910 01:14:15,692 --> 01:14:19,803 Berry and Daniels are out, others are on duty again. 911 01:14:19,803 --> 01:14:23,099 And you have less than 4 months... / I want extended. 912 01:14:24,075 --> 01:14:28,307 Your war is over, John. You have served your country well. 913 01:14:28,307 --> 01:14:31,881 You know? I want to make this my career. 914 01:14:33,518 --> 01:14:35,577 I can't forbid you. 915 01:15:14,518 --> 01:15:17,577 SPECIAL FORCES, QATAR 916 01:15:20,732 --> 01:15:22,563 Where do you think we are going next? 917 01:15:23,968 --> 01:15:26,630 I don't know. Wherever they assign us. 918 01:15:27,705 --> 01:15:31,072 Actually, I will send you go home, John. 919 01:15:32,777 --> 01:15:34,972 Sorry, we just received the news. 920 01:15:54,532 --> 01:15:57,262 He was aware, but he couldn't react. 921 01:15:57,262 --> 01:15:59,801 And he didn't respond at all. 922 01:15:59,801 --> 01:16:03,031 It's hard to explain how much the severity of the stroke... 923 01:16:03,031 --> 01:16:06,541 ... because we don't know how long he fell before anyone find it. 924 01:16:07,679 --> 01:16:11,615 If I'm there and find it faster... 925 01:16:12,383 --> 01:16:14,874 ... do you think this situation will be different? 926 01:16:15,553 --> 01:16:18,181 I doubt that. 927 01:17:46,477 --> 01:17:48,274 Hey, Daddy. 928 01:17:48,274 --> 01:17:52,439 Why did they put you...? Sister, why put my father here? 929 01:17:55,053 --> 01:17:56,680 Good father only? How do you feel? 930 01:18:02,894 --> 01:18:04,327 I... 931 01:18:07,065 --> 01:18:12,662 This is nothing, but I wrote a letter for you. 932 01:18:18,609 --> 01:18:20,873 No, don't read now. Father doesn't need to... 933 01:18:20,873 --> 01:18:24,139 Why don't you read just when I'm not here? 934 01:18:32,156 --> 01:18:37,617 Okay, I'll read it to you. 935 01:18:45,236 --> 01:18:46,430 "Father. 936 01:18:47,271 --> 01:18:50,104 There's something I want to tell you 937 01:18:51,609 --> 01:18:53,634 Dad still remembers a few years ago... 938 01:18:54,579 --> 01:18:56,479 ... when I was shot. 939 01:18:58,616 --> 01:19:00,675 Daddy wanted to know what the first thing was.... 940 01:19:00,675 --> 01:19:03,377 ... crossed my mind then? 941 01:19:03,377 --> 01:19:05,545 Before I was unconscious? 942 01:19:09,227 --> 01:19:11,024 Coins. 943 01:19:13,498 --> 01:19:15,796 Suddenly I am 8 years old. 944 01:19:15,796 --> 01:19:18,128 I joined a tour to The State Money Printing Company. 945 01:19:18,128 --> 01:19:21,362 I listened to the guide's explanation about the process of making coins. 946 01:19:21,362 --> 01:19:25,475 How they form it from metal, formed round and measured its thickness. 947 01:19:25,475 --> 01:19:27,907 How to stamp and clean it. 948 01:19:27,907 --> 01:19:31,480 And what about each collection the coin is checked per chip... 949 01:19:31,480 --> 01:19:36,552 ... Just to make sure it's not 950 01:19:38,189 --> 01:19:39,417 Do you remember that? 951 01:19:39,417 --> 01:19:42,650 I mean, do you remember our trip to Philadelphia? 952 01:19:46,864 --> 01:19:49,230 That's what it crossed my mind. 953 01:19:52,703 --> 01:19:56,605 I am a coin in the US Army. 954 01:19:58,042 --> 01:20:00,738 I was printed in 1980. 955 01:20:02,146 --> 01:20:04,546 I was forged with steel. 956 01:20:04,949 --> 01:20:07,247 I stamped and cleaned it. 957 01:20:08,719 --> 01:20:12,120 My head protector was formed round and thick. 958 01:20:15,526 --> 01:20:18,086 But now there are two small holes in my body. 959 01:20:18,996 --> 01:20:21,658 I no longer in prime condition. 960 01:20:25,503 --> 01:20:29,030 How about it, Daddy? What do you think about this letter? 961 01:20:35,379 --> 01:20:37,643 "But there is one more thing... 962 01:20:38,583 --> 01:20:40,574 .... what I want to say to you. 963 01:20:44,989 --> 01:20:48,618 After I got shot, just before I fainted. 964 01:20:56,234 --> 01:20:58,998 Daddy wants to know what I'm thinking? " 965 01:21:01,439 --> 01:21:03,100 I'm sorry. 966 01:21:12,917 --> 01:21:14,908 The last thing I thought about... 967 01:21:15,720 --> 01:21:18,211 Father wants to know the last thing
what comes to mind? 968 01:22:56,587 --> 01:23:00,887 Sorry, I didn't mean to bother you... 969 01:23:00,887 --> 01:23:03,026 ... but there is a ministry of the church that will be done soon. 970 01:24:38,422 --> 01:24:39,616 John. 971 01:24:53,003 --> 01:24:54,937 What made you go home? 972 01:24:58,008 --> 01:24:59,202 My father. 973 01:25:02,079 --> 01:25:03,410 How is your father? 974 01:25:05,216 --> 01:25:06,774 He... 975 01:25:17,027 --> 01:25:18,654 Sorry. 976 01:25:20,231 --> 01:25:21,994 I wish I knew. 977 01:25:24,935 --> 01:25:26,368 It's okay. 978 01:25:27,605 --> 01:25:30,073 That won't change anything. 979 01:25:30,073 --> 01:25:31,902 I'm sorry. 980 01:25:32,510 --> 01:25:34,978 He's a good guy. 981 01:25:46,290 --> 01:25:47,951 Finally you made it? 982 01:25:50,428 --> 01:25:52,521 Horse Camp. 983 01:25:52,521 --> 01:25:54,163 No. 984 01:25:54,732 --> 01:25:57,257 No. I tried. 985 01:25:58,102 --> 01:26:02,630 It's only been one summer after we took this place from my parents. 986 01:26:02,630 --> 01:26:06,538 It costs a lot. 987 01:26:21,992 --> 01:26:23,823 Kau ingin masuk? 988 01:26:24,995 --> 01:26:26,485 There's only me. 989 01:26:30,468 --> 01:26:32,265 When do you have to go back? 990 01:26:33,804 --> 01:26:36,898 As soon as I sell my father's house. 991 01:26:41,879 --> 01:26:44,370 You're not married? 992 01:26:44,370 --> 01:26:45,947 Not yet. 993 01:26:47,518 --> 01:26:49,816 But you must be dating a lot, huh? 994 01:26:49,816 --> 01:26:54,253 No. I don't think it's worth it called dating. 995 01:26:56,627 --> 01:26:58,993 Nice to see you. 996 01:26:58,993 --> 01:27:01,154 It's here. In good health. 997 01:27:06,170 --> 01:27:08,035 I'll be... Sorry. 998 01:27:11,375 --> 01:27:12,740 Hello? 999 01:27:13,344 --> 01:27:14,606 Hey. 1000 01:27:15,312 --> 01:27:17,007 No , I'm fine. 1001 01:27:24,054 --> 01:27:25,544 I... 1002 01:27:25,856 --> 01:27:29,485 John... John here. 1003 01:27:30,728 --> 01:27:34,095 Yes, John Tyree. 1004 01:27:35,900 --> 01:27:38,494 Yes , I'll leave soon. 1005 01:27:39,336 --> 01:27:41,065 Okay, see you later. 1006 01:27:41,065 --> 01:27:43,502 I arrived there in 20 minutes, okay? 1007 01:27:43,502 --> 01:27:46,609 I love you too. 1008 01:27:52,449 --> 01:27:53,882 He wants to meet you. 1009 01:27:54,652 --> 01:27:56,142 Wait, what? 1010 01:28:00,391 --> 01:28:01,619 Ini Tim? 1011 01:28:08,198 --> 01:28:11,998 Initially after he was diagnosed, he felt very optimistic. 1012 01:28:12,670 --> 01:28:15,036 He didn't worry about his illness, what he cares about is Alan... 1013 01:28:15,036 --> 01:28:17,139 .... which made him excited. 1014 01:28:17,139 --> 01:28:21,802 Until finally the cancer spread to stage 4 and I saw a big change. 1015 01:28:23,380 --> 01:28:25,280 What cancer? 1016 01:28:26,016 --> 01:28:27,916 Lymphoma. 1017 01:28:30,020 --> 01:28:32,215 He was put in that room... 1018 01:28:32,215 --> 01:28:34,823 ... so he spends his time here. 1019 01:28:34,823 --> 01:28:37,256 Sometimes with Alan. 1020 01:28:42,433 --> 01:28:47,268 Can I have a crumble cake? Alan, do you still remember John? 1021 01:28:47,268 --> 01:28:48,996 Hello, John. 1022 01:28:48,996 --> 01:28:50,538 Hey, Alan. 1023 01:28:50,538 --> 01:28:52,266 He's big 1024 01:28:53,611 --> 01:28:55,841 How are you? / Good. 1025 01:28:58,916 --> 01:29:00,474 I'll buy him crumble cake. 1026 01:29:00,474 --> 01:29:03,313 Oh, that's a good idea. He asked for that continue. 1027 01:29:03,313 --> 01:29:04,977 Come on, Alan. 1028 01:29:10,661 --> 01:29:13,186 I guess you want to beat me up. 1029 01:29:14,131 --> 01:29:16,599 I can't do it here, right? 1030 01:29:20,671 --> 01:29:22,536 This is part of my big plan. 1031 01:29:24,241 --> 01:29:25,902 Bad plan. 1032 01:29:29,813 --> 01:29:31,007 I love him. 1033 01:29:33,450 --> 01:29:38,581 Everything that has happened in my previous life has passed. 1034 01:29:38,581 --> 01:29:40,849 It's been wiped out. 1035 01:29:41,959 --> 01:29:44,257 I want to say that to you. 1036 01:29:46,296 --> 01:29:48,093 And forgive me. 1037 01:29:50,267 --> 01:29:53,634 Forgive me for what happened while you're far away there. 1038 01:29:55,005 --> 01:30:00,568 But I know that Alan will always have someone guarding him. 1039 01:30:02,413 --> 01:30:05,746 He will be in the hands of a good person. 1040 01:30:23,333 --> 01:30:25,528 He still loves you. 1041 01:30:28,072 --> 01:30:30,540 It's obvious, you can see that on his face. 1042 01:30:33,310 --> 01:30:35,710 I wish I could replace you... 1043 01:30:35,710 --> 01:30:40,111 ... but he never looked at me like he looked at you. 1044 01:30:43,320 --> 01:30:45,185 You have to know that. 1045 01:30:56,500 --> 01:30:58,263 Be careful, Alan. 1046 01:31:01,939 --> 01:31:03,964 He still likes horses, huh? 1047 01:31:03,964 --> 01:31:06,575 Yes, he will play outside until dusk. 1048 01:31:08,445 --> 01:31:10,640 I will take him out of the hospital. 1049 01:31:12,449 --> 01:31:14,508 He needs to be at home. 1050 01:31:15,686 --> 01:31:20,282 There is a company in Texas that is conducting drug trials. 1051 01:31:21,091 --> 01:31:22,991 Maybe that can help. 1052 01:31:24,962 --> 01:31:28,159 But of course the insurance company doesn't want to pay. 1053 01:31:30,033 --> 01:31:33,230 My parents sold their beach house a year ago. 1054 01:31:33,230 --> 01:31:35,598 And that's a blessing. 1055 01:31:36,774 --> 01:31:39,868 We've raised funds. 1056 01:31:41,845 --> 01:31:46,179 But there isn't yet the result. 1057 01:31:54,057 --> 01:31:55,957 Dinner here, huh? 1058 01:32:02,766 --> 01:32:04,529 So you start drinking now. 1059 01:32:04,529 --> 01:32:06,931 A glass or two at dinner. 1060 01:32:07,638 --> 01:32:10,607 Team made me drink a few years ago. 1061 01:32:18,816 --> 01:32:20,647 Why did you see me like that? 1062 01:32:20,647 --> 01:32:21,842 What do you mean? 1063 01:32:22,786 --> 01:32:24,310 How do I see you? 1064 01:32:25,589 --> 01:32:27,250 Different. 1065 01:32:28,792 --> 01:32:31,260 I don't know, how about do you want me to see you? 1066 01:32:31,895 --> 01:32:33,556 You're different. 1067 01:32:43,941 --> 01:32:45,772 I don't know... 1068 01:32:48,679 --> 01:32:52,445 I don't know why I Come here. I mean, what do we do this? 1069 01:32:56,253 --> 01:32:58,881 We sit, eat and talk like this... 1070 01:32:58,881 --> 01:33:01,217 ... but nothing start talk about something. 1071 01:33:01,217 --> 01:33:04,690 What do you want me to talk about? What do you want us to discuss? 1072 01:33:11,735 --> 01:33:13,532 Why don't you call me? 1073 01:33:17,107 --> 01:33:19,075 Why don't you contact me? 1074 01:33:21,345 --> 01:33:26,612 Don't I have the right to listen to an explanation from you rather than just... 1075 01:33:27,618 --> 01:33:29,245 ... by mail? 1076 01:33:30,387 --> 01:33:31,945 Why are you can't contact me? 1077 01:33:31,945 --> 01:33:35,683 Why don't you give me a chance to change your mind? 1078 01:33:36,426 --> 01:33:38,587 Don't you feel owes me an explanation? 1079 01:33:43,066 --> 01:33:44,499 I can't. 1080 01:33:44,499 --> 01:33:45,726 Kau tak bisa? 1081 01:33:45,726 --> 01:33:49,634 You don't think about my feelings so you don't want to contact me. 1082 01:33:50,207 --> 01:33:52,107 Why? 1083 01:33:52,107 --> 01:33:54,608 Because I can't. 1084 01:33:55,445 --> 01:33:57,106 Give me an answer. < br /> Why? Why not? 1085 01:33:57,106 --> 01:33:58,976 Because I can't. I want an answer. 1086 01:33:58,976 --> 01:34:02,744 Because just listening to your voice, I can change my mind. 1087 01:34:08,525 --> 01:34:12,552 Is that what you want to hear, John? Have you come all the way just to hear that? 1088 01:34:12,552 --> 01:34:16,961 Do you think it's all easy? Do you think it's easy to live without you? 1089 01:34:16,961 --> 01:34:19,364 You think every day I'm not going... 1090 01:34:19,364 --> 01:34:23,404 ... a series of bad days without you? 1091 01:34:23,404 --> 01:34:25,404 The team is sick. 1092 01:34:26,343 --> 01:34:28,334 He is sick and he needs me. 1093 01:34:28,334 --> 01:34:30,139 He needs me to help him. 1094 01:34:30,139 --> 01:34:33,442 He needs me to help him take care of Alan, take care of everything. 1095 01:34:34,017 --> 01:34:37,043 I myself and I don't know what I do. 1096 01:34:39,356 --> 01:34:43,292 I didn't plan this. I didn't know this would happen to me. 1097 01:34:43,292 --> 01:34:45,587 But this happened. 1098 01:34:45,587 --> 01:34:47,855 You don't think I'm trying...? 1099 01:34:47,855 --> 01:34:51,159 I picked up thousands of times to try to contact you. 1100 01:34:51,159 --> 01:34:55,431 Do you think I want to stand here in front of you like this? 1101 01:34:59,309 --> 01:35:01,436 I have no choice . 1102 01:35:02,446 --> 01:35:04,243 I know. 1103 01:35:14,257 --> 01:35:16,623 I save each of these letters. 1104 01:35:18,395 --> 01:35:20,329 You come to many places. 1105 01:35:24,267 --> 01:35:27,668 I think the envelope is yellow This is from Africa. 1106 01:35:27,668 --> 01:35:29,738 Really? 1107 01:35:30,173 --> 01:35:33,631 I even saved your first letter. 1108 01:35:35,846 --> 01:35:37,609 In Team's water account. 1109 01:35:47,391 --> 01:35:48,858 Sorry. 1110 01:35:49,926 --> 01:35:51,393 It's okay. 1111 01:35:54,798 --> 01:35:56,993 I hope you still keep the letter. 1112 01:36:23,960 --> 01:36:27,396 I'll turn on the coffee pot. 1113 01:36:48,652 --> 01:36:50,176 I have to go. 1114 01:37:05,135 --> 01:37:06,966 We'll meet again? 1115 01:37:13,210 --> 01:37:14,404 Say it again. 1116 01:37:15,612 --> 01:37:18,581 When I say, you also say it. 1117 01:37:19,883 --> 01:37:21,441 Remember? 1118 01:37:27,491 --> 01:37:28,981 John? 1119 01:37:31,761 --> 01:37:33,592 Tell me. 1120 01:37:45,041 --> 01:37:46,872 Goodbye, Savannah. 1121 01:38:45,135 --> 01:38:49,196 I don't think you remember me. But I'm sure you know my father, Bill Tyree. 1122 01:38:49,196 --> 01:38:53,172 Oh, of course. I don't see him anymore. How are you? 1123 01:38:53,172 --> 01:38:55,811 He just died. 1124 01:38:57,214 --> 01:38:58,943 I'm sorry. 1125 01:38:59,516 --> 01:39:03,452 I think you've offered to buy a collection of coins. Is that right? 1126 01:39:03,452 --> 01:39:05,747 Sure. More than once. 1127 01:39:05,747 --> 01:39:09,824 Just wondering, about what is the price of the coin collection? 1128 01:39:10,360 --> 01:39:13,887 The collection is a lot? I don't know, I have to see it first 1129 01:39:17,000 --> 01:39:20,163 Listen, I'll sell it on one condition. 1130 01:39:21,738 --> 01:39:24,138 All these coins, will stay together. 1131 01:39:24,138 --> 01:39:27,208 You can sell them per set or save it for yourself. 1132 01:39:27,208 --> 01:39:28,708 Basically this coin cannot be separated. 1133 01:39:28,708 --> 01:39:31,005 Are you sure you want to sell this coin? 1134 01:39:31,005 --> 01:39:32,842 Yes, sir. 1135 01:39:32,842 --> 01:39:34,643 All but one. 1136 01:39:37,020 --> 01:39:40,285 If it's nickel, we will stay here . Find shelter. 1137 01:39:40,285 --> 01:39:43,358 If it's a penny, we'll go up that hill. We have visibility. 1138 01:39:46,429 --> 01:39:49,296 The side of the sen./ Okay, we go to the hill. 1139 01:39:52,802 --> 01:39:54,463 Sergeant. 1140 01:39:55,672 --> 01:39:57,105 Thank you. 1141 01:40:02,212 --> 01:40:03,804 Dear John... 1142 01:40:05,115 --> 01:40:08,278 ... it's been almost 5 years since I wrote with the pen last time... 1143 01:40:08,278 --> 01:40:10,578 ... above sheet of paper. 1144 01:40:11,688 --> 01:40:13,519 I think I can write you and tell you... 1145 01:40:13,519 --> 01:40:16,523 ... everything that happened since the last time I saw you. 1146 01:40:17,460 --> 01:40:19,394 A few weeks after your arrival came... 1147 01:40:19,394 --> 01:40:23,054 ... The team received donations from strangers. 1148 01:40:23,054 --> 01:40:25,133 Enough donations to < br /> finance it... 1149 01:40:25,133 --> 01:40:27,793 ... which insurance company can't provide: 1150 01:40:29,039 --> 01:40:30,506 Time. 1151 01:40:33,610 --> 01:40:36,238 When finally he can go home. 1152 01:40:37,414 --> 01:40:40,178 Time spent with his son. 1153 01:40:41,885 --> 01:40:43,944 Time to say goodbye. 1154 01:40:46,489 --> 01:40:48,514 Problems with this time, I have learned a lot... 1155 01:40:48,514 --> 01:40:52,150 ... is the first two weeks that I spent with you... 1156 01:40:52,150 --> 01:40:55,298 .... or the last two months that I spent with him... 1157 01:40:55,932 --> 01:40:58,560 ... soon the time is always rolling. 1158 01:41:01,805 --> 01:41:05,104 I don't know where exactly you are in this world, John. 1159 01:41:05,809 --> 01:41:09,575 But I understand that I lost something a long time ago. 1160 01:41:12,582 --> 01:41:15,073 No matter how many years... 1161 01:41:16,353 --> 01:41:19,948 .... I know one thing that is certain and will always happen. 1162 01:41:22,225 --> 01:41:24,318 We will meet again.