1 00:01:08,068 --> 00:01:10,903 What would home look like? 2 00:01:11,071 --> 00:01:13,072 I don't know. 3 00:01:15,367 --> 00:01:18,953 A farmhouse in the valley, I guess, 4 00:01:19,121 --> 00:01:22,582 like the one we grew up in, Liza and l. 5 00:01:34,636 --> 00:01:36,429 I remember hiding in the orchard at night 6 00:01:36,597 --> 00:01:39,599 looking down at the lighted windows, 7 00:01:39,767 --> 00:01:41,559 waiting for our daddy to fall asleep 8 00:01:41,727 --> 00:01:44,729 just so we could go back inside. 9 00:01:44,897 --> 00:01:46,856 Do you remember that, Liza? 10 00:01:48,275 --> 00:01:51,486 Hmm? Do you remember that? 11 00:01:51,653 --> 00:01:52,987 I'd imagine him passing out 12 00:01:53,155 --> 00:01:55,531 with one of his Lucky Strikes in his hand, 13 00:01:55,699 --> 00:01:58,326 the house catching fire, 14 00:01:58,494 --> 00:02:02,497 the orchard, the whole valley burning up. 15 00:02:06,210 --> 00:02:09,629 So, how's it feel, Liza? Your first big score? 16 00:02:09,797 --> 00:02:11,214 I don't know. 17 00:02:11,381 --> 00:02:14,634 Excited, nervous, 18 00:02:14,802 --> 00:02:17,136 like I'm spying on someone, 19 00:02:17,304 --> 00:02:18,638 someone doing something dirty. 20 00:02:19,806 --> 00:02:22,600 Yeah, I know what you mean. 21 00:02:22,768 --> 00:02:24,519 Shame. 22 00:02:24,686 --> 00:02:26,479 It's all right, little sis. 23 00:02:26,647 --> 00:02:28,815 It's a good sign when you feel a little bad. 24 00:02:58,720 --> 00:03:00,555 Liza? 25 00:03:00,722 --> 00:03:03,182 Liza, can you hear me? 26 00:03:03,350 --> 00:03:05,518 - Liza? - I can hear you. 27 00:03:05,686 --> 00:03:07,812 Are you in pain? 28 00:03:07,980 --> 00:03:10,815 No. I think I'm all right. 29 00:03:10,983 --> 00:03:12,984 Theo? 30 00:03:13,151 --> 00:03:15,528 Theo should've worn his safety belt. 31 00:03:15,696 --> 00:03:17,238 Shit. 32 00:03:52,733 --> 00:03:55,735 Radio 234, TA on Highway 131. 33 00:04:04,786 --> 00:04:07,580 Liza, can you move? 34 00:04:07,748 --> 00:04:09,081 I think so. 35 00:04:09,249 --> 00:04:11,417 - Then be ready to. - Okay. 36 00:04:16,882 --> 00:04:19,425 Are you okay? Can you hear me? 37 00:04:19,593 --> 00:04:22,261 Sir, I hope you can forgive me. 38 00:04:29,937 --> 00:04:31,812 Addison? 39 00:04:31,980 --> 00:04:35,399 Liza, get the money. 40 00:04:37,361 --> 00:04:39,362 Liza, now! 41 00:04:54,962 --> 00:04:57,880 See if you can get to your bag. Get anything warm. 42 00:04:58,048 --> 00:05:00,675 I'm sure that officer called for backup, at least an ambulance. 43 00:05:00,842 --> 00:05:03,219 We can't be foolish now, you understand? 44 00:05:03,387 --> 00:05:06,806 - Do you have the money? - Mm-hmm. Most of it. 45 00:05:06,974 --> 00:05:09,517 - Do you have your health? - I think so. 46 00:05:09,685 --> 00:05:12,061 Let's not dally. 47 00:05:33,083 --> 00:05:34,709 Mills! Let's go. 48 00:05:34,876 --> 00:05:37,294 Pack it up. You're out of here. 49 00:05:37,462 --> 00:05:39,547 Yo, you be cool, white boy. 50 00:05:39,715 --> 00:05:42,341 - Yeah. - You be cool out there, man. 51 00:05:42,509 --> 00:05:44,468 - Yeah! - Come on, keep going! 52 00:05:47,514 --> 00:05:48,806 You got your papers? 53 00:05:48,974 --> 00:05:50,349 You know how to get your car out of impound? 54 00:05:50,517 --> 00:05:52,143 I'm okay. Thanks. 55 00:05:52,310 --> 00:05:54,270 Going home to see your folks for Thanksgiving? 56 00:05:54,438 --> 00:05:56,105 I don't know. 57 00:05:56,273 --> 00:05:57,649 Just let me out of here. 58 00:06:31,725 --> 00:06:33,642 Hello? 59 00:06:37,355 --> 00:06:39,356 Hello? 60 00:06:39,524 --> 00:06:41,400 Dad, it's Jay. 61 00:06:44,071 --> 00:06:46,280 Dad, are you there? 62 00:06:46,448 --> 00:06:48,282 Hello, son. 63 00:06:51,369 --> 00:06:52,953 How you been? 64 00:06:54,956 --> 00:06:57,124 Decent. 65 00:07:01,588 --> 00:07:03,923 Listen, I'm in the middle of something. 66 00:07:04,091 --> 00:07:06,092 I'll get your mother. 67 00:07:10,263 --> 00:07:12,181 Who is it? 68 00:07:13,892 --> 00:07:15,184 Hello? 69 00:07:15,352 --> 00:07:17,186 Mom, it's me. 70 00:07:17,354 --> 00:07:20,689 Oh! Oh, my goodness. Hi, honey! 71 00:07:20,857 --> 00:07:22,775 How are you? 72 00:07:22,943 --> 00:07:24,276 I'm out. 73 00:07:24,444 --> 00:07:27,613 - What? - This morning. Good behavior. 74 00:07:27,781 --> 00:07:31,534 Oh, my God. That's wonderful. 75 00:07:31,701 --> 00:07:34,120 Then you'll be here for Thanksgiving tomorrow? 76 00:07:34,287 --> 00:07:38,582 Oh! I'll make it nice, honey, just the way it used to be. 77 00:07:39,918 --> 00:07:41,460 What about Dad? 78 00:07:46,633 --> 00:07:48,759 Your father loves you, Jay. 79 00:07:48,927 --> 00:07:51,929 He just has a hard time showing it. 80 00:07:52,097 --> 00:07:55,057 Listen, if it's more comfortable tomorrow morning, 81 00:07:55,225 --> 00:07:56,350 he'll be gone hunting. 82 00:07:56,518 --> 00:07:58,477 We can talk about it then. 83 00:07:58,645 --> 00:08:01,480 I just need the keys to the cottage, if that's okay. 84 00:08:01,648 --> 00:08:03,858 Oh, sure. They're here. Just come and get them. 85 00:08:04,943 --> 00:08:07,444 Do you need money? 86 00:08:07,612 --> 00:08:09,029 Are you in trouble? 87 00:08:09,197 --> 00:08:11,448 Mom, I've got to go. 88 00:08:35,557 --> 00:08:37,850 Read the sign! 89 00:08:47,944 --> 00:08:50,029 Oh, shit. 90 00:08:50,197 --> 00:08:51,822 Jay. 91 00:08:51,990 --> 00:08:53,324 "Mohawk" Mills. 92 00:08:53,491 --> 00:08:55,367 Jay. 93 00:08:55,535 --> 00:08:56,994 Just Jay. 94 00:08:57,162 --> 00:08:59,705 Time really flies by. 95 00:08:59,873 --> 00:09:02,416 It didn't fly by for me. 96 00:09:02,584 --> 00:09:05,211 Well, come on in, kid. 97 00:09:05,378 --> 00:09:08,672 Just watching some tape on a new fighter. 98 00:09:11,218 --> 00:09:13,135 Yeah, you were really something then. 99 00:09:14,721 --> 00:09:17,056 No one threw a left hook harder. 100 00:09:17,224 --> 00:09:19,141 You weren't even there, Ronnie. 101 00:09:19,309 --> 00:09:21,769 How'd you end up with my medal? 102 00:09:21,937 --> 00:09:24,647 I just figured I'd hang on to it, 103 00:09:24,814 --> 00:09:26,857 you know, for safekeeping. 104 00:09:27,025 --> 00:09:28,525 Right. 105 00:09:33,240 --> 00:09:35,324 Looks good on you, kid. 106 00:09:36,743 --> 00:09:39,995 - When did you get out? - Couple of hours ago. 107 00:09:40,163 --> 00:09:43,207 Wow, you came straight here. I'm honored. 108 00:09:43,375 --> 00:09:45,292 Who tipped off the boxing commission, Ronnie? 109 00:09:45,460 --> 00:09:47,169 Hell if I know. 110 00:09:47,337 --> 00:09:50,506 Well, how come I was the only one that took the fall? 111 00:09:50,674 --> 00:09:52,383 How come you were never indicted? 112 00:09:52,550 --> 00:09:53,676 A lot of questions. 113 00:09:53,843 --> 00:09:56,595 I had a lot of time to think of them. 114 00:09:58,431 --> 00:10:00,266 I want the money you owe me. 115 00:10:01,434 --> 00:10:03,143 How do you figure I owe you money, kid? 116 00:10:03,311 --> 00:10:06,605 - The fucking fight, Ronnie! - Okay, I get it. 117 00:10:06,773 --> 00:10:09,483 Remember, kid, 118 00:10:09,651 --> 00:10:11,610 you were like a son to me. 119 00:10:11,778 --> 00:10:16,031 I don't got a lot right now, but I've got some. 120 00:10:17,701 --> 00:10:20,286 Some's better than none, right? 121 00:10:23,873 --> 00:10:26,542 It's not much, but it's all I got right now. 122 00:10:32,080 --> 00:10:32,965 Are you fucking stupid? 123 00:10:33,133 --> 00:10:35,134 Do you think you can come in here and make demands? 124 00:10:35,302 --> 00:10:38,637 You're on parole! You don't dare touch me. 125 00:10:38,805 --> 00:10:40,222 You could've been a great fucking loser! 126 00:10:40,390 --> 00:10:42,141 We could've made a lot of money together. 127 00:10:42,309 --> 00:10:45,185 See, the way I figure, you owe me. 128 00:10:50,734 --> 00:10:52,609 Ronnie. 129 00:10:59,075 --> 00:11:01,618 Oh, Jesus. 130 00:11:09,836 --> 00:11:12,671 9-1-1. What's your emergency? 131 00:11:12,839 --> 00:11:14,923 Hello? 132 00:11:15,091 --> 00:11:16,925 9-1-1 . 133 00:11:17,093 --> 00:11:18,844 Is anybody there? 134 00:11:19,012 --> 00:11:20,888 Stay on the line with me if you can hear me. 135 00:11:21,056 --> 00:11:22,598 We'll dispatch a car to this address. 136 00:11:26,353 --> 00:11:28,937 Jay? Hey, man! Long time no see! 137 00:11:29,105 --> 00:11:30,689 Hey. Sorry, man. 138 00:11:30,857 --> 00:11:32,483 Jay? Hey! 139 00:11:32,650 --> 00:11:34,693 What's your problem? 140 00:11:36,529 --> 00:11:38,405 Hey, watch it, man! 141 00:11:44,829 --> 00:11:48,165 I told Jay to stop by tomorrow morning. 142 00:11:49,542 --> 00:11:51,543 I see. 143 00:11:53,630 --> 00:11:55,547 Don't do this, Chet. 144 00:11:57,759 --> 00:11:59,259 It's not fair. 145 00:12:00,970 --> 00:12:03,639 He turned his back on his family. 146 00:12:09,771 --> 00:12:11,855 Wonder who that is. 147 00:12:17,904 --> 00:12:19,655 - Hi, Hanna! - Hi! 148 00:12:19,823 --> 00:12:22,199 - Hi, Sheriff Mills. - Not me. 149 00:12:22,367 --> 00:12:24,493 - My spurs are hung. - Oh! 150 00:12:24,661 --> 00:12:26,245 It's so good to see you guys. 151 00:12:26,413 --> 00:12:29,790 - Seems like it's been forever. - Look at you. 152 00:12:29,958 --> 00:12:33,252 What a pretty young woman you turned into. 153 00:12:33,420 --> 00:12:35,379 You're the spitting image of your mom. 154 00:12:35,547 --> 00:12:37,464 I remember my mom and dad used to take me here 155 00:12:37,632 --> 00:12:39,091 for Thanksgiving when I was little. 156 00:12:39,259 --> 00:12:41,927 Jay and I used to always feed all those leftover bones and things 157 00:12:42,095 --> 00:12:43,929 to that big pig you guys had. 158 00:12:44,097 --> 00:12:45,764 Jay was always going on about-- 159 00:12:45,932 --> 00:12:48,183 So, uh, what brings you out here now? 160 00:12:48,351 --> 00:12:52,688 Oh, um, we actually have a bad situation. 161 00:12:52,856 --> 00:12:54,857 I wanted to give you guys a heads up. 162 00:12:55,024 --> 00:12:56,942 What do you mean by bad? 163 00:12:57,110 --> 00:12:59,528 Late last night, one of the tribal casinos 164 00:12:59,696 --> 00:13:01,280 down in Mt. Pleasant was robbed. 165 00:13:01,448 --> 00:13:04,199 Two armed suspects wearing masks. 166 00:13:04,367 --> 00:13:06,118 Anyone hurt? 167 00:13:06,286 --> 00:13:08,537 Around 6:00 this morning, a state trooper came upon 168 00:13:08,705 --> 00:13:10,706 an accident site a ways south of us. 169 00:13:10,874 --> 00:13:13,792 And when backup arrived, they found the trooper shot to death. 170 00:13:13,960 --> 00:13:15,294 Oh, my God. 171 00:13:15,462 --> 00:13:17,379 One of the suspects died in the crash. 172 00:13:17,547 --> 00:13:19,631 At least one more took to the national forest here. 173 00:13:19,799 --> 00:13:22,468 We're setting up roadblocks and sending in search teams, 174 00:13:22,635 --> 00:13:24,178 but it is possible he could slip through, 175 00:13:24,345 --> 00:13:27,139 so we're just letting all the families out here know. 176 00:13:27,307 --> 00:13:29,766 Well, it's a huge area. 177 00:13:29,934 --> 00:13:32,644 He'd never make it this far north on foot. 178 00:13:32,812 --> 00:13:34,980 And the temperature's supposed to keep dropping. 179 00:13:35,148 --> 00:13:36,732 I heard blizzard conditions. 180 00:13:36,900 --> 00:13:39,693 I say let him freeze to death. 181 00:13:39,861 --> 00:13:41,987 Coyotes will find him. 182 00:14:06,095 --> 00:14:07,804 What are you looking at, Addison? 183 00:14:07,972 --> 00:14:10,390 Pardon me. 184 00:14:10,558 --> 00:14:12,601 It's okay to look. 185 00:14:13,978 --> 00:14:16,772 Hush! The devil will hear you. 186 00:14:18,691 --> 00:14:20,901 What did I promise you when we started this? 187 00:14:21,069 --> 00:14:23,278 That no one would get hurt. 188 00:14:23,446 --> 00:14:25,197 Well, I want you to remember this-- 189 00:14:25,365 --> 00:14:27,157 you didn't hurt anyone. 190 00:14:27,325 --> 00:14:29,576 I made the choice, and now things are different. 191 00:14:29,744 --> 00:14:31,203 Different how? 192 00:14:31,371 --> 00:14:32,955 We're going to split up. 193 00:14:33,122 --> 00:14:34,665 They don't know anything about you. 194 00:14:34,832 --> 00:14:38,001 - You were just a distraction. - I don't like this plan. 195 00:14:38,169 --> 00:14:40,379 - I didn't ask you if you liked it. - We shouldn't split up! 196 00:14:40,547 --> 00:14:43,257 Shh! Listen. 197 00:14:43,424 --> 00:14:46,802 You follow that path and then cut toward the road. 198 00:14:46,970 --> 00:14:49,805 Use your wits. Hitch a ride. 199 00:14:49,973 --> 00:14:51,598 Keep heading north. 200 00:14:51,766 --> 00:14:53,475 We can still make it to Canada. 201 00:14:53,643 --> 00:14:56,353 But till then, you don't know me anymore. 202 00:14:56,521 --> 00:14:58,230 I'm not your brother anymore, 203 00:14:58,398 --> 00:15:01,149 not until I let you know it's okay. 204 00:15:03,778 --> 00:15:05,988 Remember how I taught you? 205 00:15:08,074 --> 00:15:09,741 Leave your phone on, 206 00:15:09,909 --> 00:15:12,035 and I'll call you tonight, okay? 207 00:15:18,418 --> 00:15:20,377 You're my little girl. 208 00:15:20,545 --> 00:15:21,878 Say it. 209 00:15:22,046 --> 00:15:24,923 I'm your little girl. 210 00:15:25,091 --> 00:15:26,925 That's good. 211 00:15:28,595 --> 00:15:30,512 Here you go. 212 00:15:39,439 --> 00:15:41,231 What if you don't call? 213 00:15:42,233 --> 00:15:44,443 Well, then I'm dead. 214 00:15:48,406 --> 00:15:50,616 So do you have any plans for Thanksgiving? 215 00:15:50,783 --> 00:15:53,785 No, just dinner. How about you? 216 00:15:53,953 --> 00:15:56,622 Any news from your mom, Hanna? 217 00:15:56,789 --> 00:16:00,375 - You? - No, sweetie. Not in a long time. 218 00:16:00,543 --> 00:16:02,502 Well, it was really good to see you. 219 00:16:04,088 --> 00:16:06,798 - Bye. - Bye. 220 00:16:06,966 --> 00:16:09,718 Oh, you should stop by tomorrow for dinner. 221 00:16:09,886 --> 00:16:11,470 Oh, thanks. 222 00:16:11,638 --> 00:16:13,221 You know, l-- 223 00:16:13,389 --> 00:16:15,307 I was going to ask my dad if he had any plans, 224 00:16:15,475 --> 00:16:17,017 see if he wanted to do something together. 225 00:16:17,185 --> 00:16:18,435 Okay. 226 00:16:18,603 --> 00:16:20,312 - Bye. - Bye. 227 00:16:35,161 --> 00:16:36,995 Hey, Doris! What's the word? 228 00:16:37,163 --> 00:16:38,747 The word is shit, 229 00:16:38,915 --> 00:16:40,957 and there's a big pile of it waiting for you in the office. 230 00:16:41,125 --> 00:16:43,001 - Becker? - And the boys. 231 00:16:43,169 --> 00:16:45,337 Any mail come for me? A letter? 232 00:16:45,505 --> 00:16:47,130 Didn't come in yet. 233 00:16:47,298 --> 00:16:48,840 - Well, let me know. - Yes, ma'am. 234 00:16:49,008 --> 00:16:51,176 We'll provide manpower and additional search support 235 00:16:51,344 --> 00:16:52,511 along with the other counties. 236 00:16:52,679 --> 00:16:54,513 Shut the fucking door, eh? 237 00:16:54,681 --> 00:16:56,556 State K-9 teams won't be here till late tonight, 238 00:16:56,724 --> 00:16:59,893 so we're going in this afternoon with my dogs. 239 00:17:00,061 --> 00:17:01,770 Use your radios, use your heads. 240 00:17:01,938 --> 00:17:03,814 Everybody wears their vests. 241 00:17:03,981 --> 00:17:06,692 If you come upon this guy, call it in. 242 00:17:06,859 --> 00:17:08,402 We all want to make it home for turkey dinner. 243 00:17:08,569 --> 00:17:10,779 Well, you keep talking, I'm not going to make it for turkey dinner. 244 00:17:10,947 --> 00:17:13,323 Travis, this morning while you were fucking 245 00:17:13,491 --> 00:17:14,825 that little rat you call a wife, 246 00:17:14,992 --> 00:17:17,661 this guy shot a cop in the face. 247 00:17:17,829 --> 00:17:19,621 The cop's name was Alan Townsend. 248 00:17:19,789 --> 00:17:22,999 He served as a trooper for 18 years. 249 00:17:23,167 --> 00:17:24,876 That man is dead, gone forever. 250 00:17:25,044 --> 00:17:27,713 All right, all right. Take it easy. Sorry. 251 00:17:27,880 --> 00:17:30,340 This is the real deal, boys. 252 00:17:30,508 --> 00:17:32,259 You understand? 253 00:17:32,427 --> 00:17:35,053 All right, now listen up. Here's what we're going to do. 254 00:17:35,221 --> 00:17:37,723 Travis, Brice, Bill, you'll be with me heading west 255 00:17:37,890 --> 00:17:39,558 from the accident site toward the lake shore. 256 00:17:39,726 --> 00:17:41,059 The other four of you will be led by Denny. 257 00:17:41,227 --> 00:17:43,228 You'll head east toward l-75. 258 00:17:43,396 --> 00:17:46,898 Okay? Let's get going. 259 00:17:47,066 --> 00:17:49,443 What about me? 260 00:17:49,610 --> 00:17:50,944 What about you? 261 00:17:51,112 --> 00:17:53,739 - What team am I with? - None. 262 00:17:53,906 --> 00:17:56,408 - What do you mean? - I mean you ain't going out. 263 00:17:56,576 --> 00:17:59,077 - You can't do that. - I'm responsible for these men's lives. 264 00:17:59,245 --> 00:18:01,079 I'll do whatever the hell I see fit. 265 00:18:01,247 --> 00:18:03,832 Besides, what if we got out there and something major happened, 266 00:18:04,000 --> 00:18:06,042 like you had to change your tampon? 267 00:18:07,210 --> 00:18:08,628 No offense, Deputy. 268 00:18:09,839 --> 00:18:12,215 Then I'd change it, Dad. 269 00:18:35,531 --> 00:18:37,407 Shit. 270 00:18:48,127 --> 00:18:50,045 Coroner's going to probably be done in about five minutes. 271 00:18:50,213 --> 00:18:52,464 - Okay. - Check in with him, will you? 272 00:19:02,058 --> 00:19:03,809 Shit! 273 00:19:13,444 --> 00:19:14,986 Miss. 274 00:19:16,322 --> 00:19:17,623 Miss, are you okay? 275 00:19:21,160 --> 00:19:23,245 Hey, hey. 276 00:20:02,368 --> 00:20:04,452 Are you all right? 277 00:20:53,127 --> 00:20:55,420 Come on, old pain! 278 00:21:00,343 --> 00:21:03,470 Ah, you no good mule! 279 00:21:07,350 --> 00:21:09,768 Start, God damn you! 280 00:21:15,298 --> 00:21:18,318 You rotten old pile of shit! 281 00:22:01,696 --> 00:22:05,824 I have a past wife that comes to me in dreams. 282 00:22:05,992 --> 00:22:07,784 She told me you'd be coming. 283 00:23:00,171 --> 00:23:02,839 You can barely see anything out there. 284 00:23:03,007 --> 00:23:06,051 - Yeah. It's going into white-out. - What? 285 00:23:06,218 --> 00:23:08,720 When you can't see what's right in front of you. 286 00:23:11,557 --> 00:23:14,017 My car broke down. I got lost. 287 00:23:17,521 --> 00:23:20,023 You live around here? 288 00:23:22,401 --> 00:23:25,612 My folks. They live close to the border. 289 00:23:25,780 --> 00:23:28,406 I'm just passing through. 290 00:23:30,618 --> 00:23:33,036 You think you could give me a lift? 291 00:23:33,204 --> 00:23:35,747 No. 292 00:23:35,915 --> 00:23:37,957 I'm sorry. I can't. 293 00:23:38,125 --> 00:23:40,919 I'll drop you at the next gas station, all right? 294 00:24:02,608 --> 00:24:05,944 This is kind of like an old movie, don't you think? 295 00:24:06,112 --> 00:24:07,445 What is? 296 00:24:07,613 --> 00:24:09,906 Us. 297 00:24:10,074 --> 00:24:12,742 Two people meeting in a snowstorm. 298 00:24:15,121 --> 00:24:17,122 I guess. 299 00:24:20,209 --> 00:24:22,794 What's your name? 300 00:24:22,962 --> 00:24:25,672 What do you want it to be? 301 00:24:25,840 --> 00:24:28,800 Come on, didn't you ever play pretend when you were a kid? 302 00:24:28,968 --> 00:24:31,970 We're strangers. We can be whoever we want. 303 00:24:32,138 --> 00:24:34,347 So, who am l? 304 00:24:34,515 --> 00:24:36,349 - Come on, give me a name. - Look, I'm sorry. 305 00:24:36,517 --> 00:24:38,935 - I really don't-- - Shh. 306 00:24:39,103 --> 00:24:40,478 Name me. 307 00:24:43,023 --> 00:24:44,983 Patricia. 308 00:24:46,527 --> 00:24:48,570 I like that. 309 00:24:48,737 --> 00:24:52,824 Patricia, the bad girl. 310 00:25:10,968 --> 00:25:13,511 The FBI Academy! 311 00:25:13,679 --> 00:25:15,889 You passed the exam! 312 00:25:16,056 --> 00:25:18,808 I'm so damn proud of you, honey. 313 00:25:18,976 --> 00:25:20,602 Yeah. 314 00:25:20,769 --> 00:25:24,189 Well, I don't know. 315 00:25:25,399 --> 00:25:27,233 Hanna, you're going to be an FBI agent 316 00:25:27,401 --> 00:25:30,778 and you're finally getting to leave this shit hole. 317 00:25:30,946 --> 00:25:33,364 Turn around and look at me. 318 00:25:36,202 --> 00:25:37,410 He's a son of a bitch, Hanna. 319 00:25:37,578 --> 00:25:39,120 - Who? - Who do you think? 320 00:25:39,288 --> 00:25:40,747 The sheriff, your dad! 321 00:25:40,915 --> 00:25:43,124 No. He's not that bad. 322 00:25:43,292 --> 00:25:45,501 He doesn't really mean it, you know? 323 00:25:45,669 --> 00:25:48,463 It's just been hard for him since my mom took off. 324 00:25:48,631 --> 00:25:51,216 That was years ago, Hanna. 325 00:25:52,885 --> 00:25:55,845 You're not actually considering giving this up? 326 00:25:56,972 --> 00:25:58,556 Why? 327 00:25:58,724 --> 00:26:01,768 So you can take care of him? 328 00:26:01,936 --> 00:26:04,145 I'm all he's got left. 329 00:26:05,147 --> 00:26:07,899 This is from my heart, honey. 330 00:26:08,067 --> 00:26:10,109 This is your life, 331 00:26:10,277 --> 00:26:13,696 and you only get one. 332 00:28:52,189 --> 00:28:53,731 Well, good luck. 333 00:28:53,899 --> 00:28:55,400 Thanks for rescuing me. 334 00:28:55,567 --> 00:28:56,859 Hey, folks. 335 00:28:57,027 --> 00:28:58,778 Just to let you know, state police were just here. 336 00:28:58,946 --> 00:29:01,114 - They're closing the roads. - Are you serious? 337 00:29:01,281 --> 00:29:02,615 Full-on blizzard. 338 00:29:02,783 --> 00:29:04,534 Plows can't get through till the morning. 339 00:29:04,701 --> 00:29:08,079 So batten down the hatches and pull up a stool. 340 00:29:08,247 --> 00:29:10,331 You're probably going to be here all night. 341 00:29:10,499 --> 00:29:12,500 I know I will. 342 00:29:14,670 --> 00:29:16,170 - You got a phone? - Oh, yeah. 343 00:29:16,338 --> 00:29:18,256 Pay phone's in back by the can. 344 00:30:07,723 --> 00:30:09,307 Hey, it's me. 345 00:30:09,475 --> 00:30:10,808 I'm at this place. 346 00:30:10,976 --> 00:30:13,519 I'm stuck here for the night. 347 00:30:13,687 --> 00:30:16,898 There's this guy. He's the perfect ride. 348 00:30:17,065 --> 00:30:20,067 His parents have a place near the border. 349 00:30:20,235 --> 00:30:22,236 I'm going to get him to take me there. 350 00:30:22,404 --> 00:30:24,947 The address is 207 351 00:30:25,115 --> 00:30:28,409 Old Mills Farm Road, Bear Lake. 352 00:30:30,662 --> 00:30:32,538 Can you make it there? 353 00:30:32,706 --> 00:30:35,124 I hope you're okay. 354 00:30:37,085 --> 00:30:39,629 Okay. Bye. 355 00:30:49,932 --> 00:30:52,892 Hey, can I get you a drink? 356 00:30:53,060 --> 00:30:55,353 - I'm okay. - Ah, first one's on me. 357 00:30:55,521 --> 00:30:56,687 Call it a snowstorm special. 358 00:30:56,855 --> 00:30:58,231 You and your wife? 359 00:30:58,398 --> 00:31:00,358 Oh, we'd love a drink. Thank you. 360 00:31:00,526 --> 00:31:03,402 You're welcome. Here you go. 361 00:31:03,570 --> 00:31:05,196 My name's Patricia. 362 00:31:05,364 --> 00:31:06,989 This is my husband Addison. 363 00:31:07,157 --> 00:31:09,742 Addison? That's a funny one. 364 00:31:09,910 --> 00:31:11,452 It's his daddy's name. 365 00:31:13,622 --> 00:31:15,540 You two married long? 366 00:31:18,168 --> 00:31:19,877 No. We're pretty new at it. 367 00:31:20,045 --> 00:31:22,380 Ah, thought so. Still got the glow. 368 00:31:22,548 --> 00:31:26,092 Well, my name's Mandy and this is my bar. 369 00:31:26,260 --> 00:31:27,635 Got it in the divorce. 370 00:31:27,803 --> 00:31:29,470 Never used to come in here when he ran the place, 371 00:31:29,638 --> 00:31:31,931 - but now I love it. - Hey, Mandy! 372 00:31:32,099 --> 00:31:35,101 Now, how about bringing us some more pitchers, huh? 373 00:31:36,728 --> 00:31:39,397 My ex-sister-in-law Tricia. 374 00:31:39,565 --> 00:31:41,732 Listen, honey. You can pick the guy. 375 00:31:41,900 --> 00:31:44,151 You just can't pick the family. 376 00:32:15,424 --> 00:32:16,934 Come here! 377 00:32:18,270 --> 00:32:20,104 Come to Mommy! Come here! 378 00:32:20,272 --> 00:32:22,857 - Lisa, get back here! - Stop it! No! 379 00:32:23,025 --> 00:32:25,067 - No! - Lisa, come. 380 00:32:25,235 --> 00:32:26,235 Come here, baby. 381 00:32:26,403 --> 00:32:28,696 Come here, come here. No, stop it! 382 00:32:28,864 --> 00:32:30,948 Lisa, you get your ass back in the cabin 383 00:32:31,116 --> 00:32:33,117 if you know what's good for you! 384 00:32:33,285 --> 00:32:35,828 Come to Mommy. Come to me. 385 00:32:35,996 --> 00:32:39,874 - No. No! - That goes for your mother, too, 386 00:32:40,042 --> 00:32:43,294 or I'll be hunting more than deer tomorrow! 387 00:32:43,462 --> 00:32:45,129 You're not going anywhere! 388 00:32:45,297 --> 00:32:46,964 There's nothing for miles! 389 00:32:47,132 --> 00:32:50,468 That baby's going to freeze! 390 00:32:50,636 --> 00:32:53,179 I'll be waiting! 391 00:32:53,347 --> 00:32:56,098 No! 392 00:33:25,045 --> 00:33:26,879 Don't you move. 393 00:33:30,884 --> 00:33:33,135 Take your coat and go outside. 394 00:33:35,847 --> 00:33:38,432 - Who are you-- - Shut your mouth! 395 00:33:38,600 --> 00:33:40,851 Liza, get outside now. 396 00:33:41,019 --> 00:33:42,561 Her name's Lisa. 397 00:33:42,729 --> 00:33:44,480 She only does what I tell her. 398 00:33:47,109 --> 00:33:49,068 You'll be dead before your hand touches it. 399 00:33:51,071 --> 00:33:54,657 Lisa, your mom's up on the hill with the baby. 400 00:33:54,825 --> 00:33:57,702 She's very cold and she needs your help. 401 00:33:57,869 --> 00:33:59,203 You need to take her something warm. 402 00:33:59,371 --> 00:34:01,163 You stay right there, Lisa. 403 00:34:01,331 --> 00:34:03,207 He ain't got the guts to do it in front of you. 404 00:34:03,375 --> 00:34:05,710 Probably wouldn't be good for a little girl 405 00:34:05,877 --> 00:34:08,379 seeing her stepfather killed. 406 00:34:08,547 --> 00:34:09,880 Later in life, I mean. 407 00:34:10,048 --> 00:34:12,174 I want my mom. 408 00:34:12,342 --> 00:34:15,678 She's up on the hill with the baby. 409 00:34:15,846 --> 00:34:18,973 - You're fucking my wife, is that it? - Lisa, leave now. 410 00:34:21,560 --> 00:34:23,602 Is that who you are, huh? 411 00:34:23,770 --> 00:34:25,646 I knew it. I fucking knew it! 412 00:34:25,814 --> 00:34:27,106 Go ahead! 413 00:34:27,274 --> 00:34:29,817 You can have her, the little fucking slut! 414 00:34:29,985 --> 00:34:31,360 Fuck you! 415 00:34:31,528 --> 00:34:33,039 Fuck you-- 416 00:34:42,748 --> 00:34:45,666 So, tell me something about you, Addison. 417 00:34:48,211 --> 00:34:50,629 What do you want to know? 418 00:34:50,797 --> 00:34:52,298 I don't know. 419 00:34:52,466 --> 00:34:54,300 What do you do for a living? 420 00:34:54,468 --> 00:34:56,427 Why are you always so serious? 421 00:34:56,595 --> 00:34:57,970 Anything. 422 00:34:59,306 --> 00:35:01,140 I was a boxer, 423 00:35:01,308 --> 00:35:04,810 but it seems like a long time ago now. 424 00:35:04,978 --> 00:35:07,480 Like a boxer in the ring boxer? 425 00:35:07,647 --> 00:35:10,357 Mm-hmm. 426 00:35:10,525 --> 00:35:13,444 Yeah, my dad trained me since I was a kid. 427 00:35:14,780 --> 00:35:17,156 Got me all the way to the Beijing games. 428 00:35:17,324 --> 00:35:20,034 Wow, you must have been really good. 429 00:35:20,202 --> 00:35:22,286 I won the silver medal. 430 00:35:24,915 --> 00:35:26,333 Is that it? 431 00:35:27,501 --> 00:35:28,751 You have it on you? 432 00:35:28,919 --> 00:35:31,796 I don't usually, but I happen to be today. 433 00:35:31,963 --> 00:35:33,756 Can l... 434 00:35:36,760 --> 00:35:38,928 Wow! 435 00:35:40,095 --> 00:35:41,806 That is really cool. 436 00:35:41,973 --> 00:35:44,809 It ain't the gold, but... 437 00:35:44,976 --> 00:35:47,978 It's amazing. 438 00:35:48,146 --> 00:35:50,147 I've never been good at anything. 439 00:36:25,892 --> 00:36:27,518 Here we go. 440 00:36:27,686 --> 00:36:29,311 You're going to have to help. 441 00:36:29,479 --> 00:36:31,188 Carry the baby. 442 00:36:31,356 --> 00:36:34,316 This boy needs you, okay? 443 00:36:34,484 --> 00:36:37,194 He can't make it without you. 444 00:36:37,362 --> 00:36:39,363 Here you go. 445 00:36:52,168 --> 00:36:55,629 Lisa, you can help your mom and the baby 446 00:36:55,797 --> 00:36:58,173 by getting in here 447 00:36:58,341 --> 00:37:00,342 and getting under the covers and cuddling up. 448 00:37:00,510 --> 00:37:03,178 There you go. 449 00:37:03,346 --> 00:37:05,055 Cuddle up real tight, 450 00:37:05,223 --> 00:37:07,558 while I have a think for a minute. 451 00:37:34,085 --> 00:37:35,794 You know, Lisa, 452 00:37:35,962 --> 00:37:38,422 I'm trying to imagine how you must feel. 453 00:37:40,717 --> 00:37:44,428 I think it would be a complicated feeling. 454 00:37:46,473 --> 00:37:51,018 I guess right now nothing in the whole world seems safe. 455 00:37:51,186 --> 00:37:54,480 Your stepdaddy's gone. 456 00:37:54,648 --> 00:37:57,274 Your mom's sick. 457 00:37:57,442 --> 00:38:00,235 And you're in the forest with a stranger. 458 00:38:03,114 --> 00:38:05,532 Ah! 459 00:38:09,496 --> 00:38:11,205 What happened to your hand? 460 00:38:13,541 --> 00:38:17,461 Well, I got into a fight 461 00:38:17,629 --> 00:38:20,297 with a great Indian chief. 462 00:38:20,465 --> 00:38:23,175 He cut my finger off. 463 00:38:27,931 --> 00:38:29,473 Did you kill him? 464 00:38:29,641 --> 00:38:32,142 Yes, I did. 465 00:38:33,436 --> 00:38:36,313 Are you going to kill me? 466 00:38:36,481 --> 00:38:38,482 No. 467 00:38:40,986 --> 00:38:43,529 You're a child. 468 00:38:43,697 --> 00:38:46,281 Children should be protected. 469 00:38:47,325 --> 00:38:49,493 Angels protect me. 470 00:38:55,500 --> 00:38:58,627 Maybe that's how you should think of me. 471 00:38:58,795 --> 00:39:02,506 I'm like an angel come down from the storm 472 00:39:02,674 --> 00:39:06,301 to remove that man from your life. 473 00:39:12,475 --> 00:39:14,101 ♪ Which one is left ♪ 474 00:39:14,269 --> 00:39:16,353 ♪ Which one's in heaven ♪ 475 00:39:16,521 --> 00:39:19,773 ♪ Love ♪ 476 00:39:19,941 --> 00:39:22,985 ♪ It's easy come, it's easy go... ♪ 477 00:39:23,153 --> 00:39:24,820 Once you're up at this cottage of yours 478 00:39:24,988 --> 00:39:28,532 all by your lonesome, what then? 479 00:39:30,410 --> 00:39:33,495 I don't know. 480 00:39:33,663 --> 00:39:36,206 I just need to think for a while, you know? 481 00:39:40,003 --> 00:39:43,005 I couldn't stand that. 482 00:39:43,173 --> 00:39:46,633 I hate being alone. It scares me, always has. 483 00:39:52,098 --> 00:39:54,516 If you still want it, 484 00:39:54,684 --> 00:39:57,394 I'll give you a lift to the border. 485 00:40:02,442 --> 00:40:05,819 I wish you hadn't stopped for me. 486 00:40:05,987 --> 00:40:08,489 I wish somebody else had come along. 487 00:40:10,325 --> 00:40:12,993 I wish I was somebody else. 488 00:40:21,503 --> 00:40:24,922 ♪ Love ♪ 489 00:40:25,090 --> 00:40:30,010 ♪ It's easy come, it's easy go ♪ 490 00:40:30,178 --> 00:40:32,971 ♪ Love... ♪ 491 00:40:37,435 --> 00:40:40,270 Just pretend, okay? 492 00:40:41,272 --> 00:40:44,108 I'm not pretending. 493 00:40:44,275 --> 00:40:46,610 Fuck me, Addison. 494 00:41:07,799 --> 00:41:16,390 ♪ 'Cause never mind ♪ 495 00:41:16,558 --> 00:41:22,020 ♪ 'Cause after all ♪ 496 00:41:22,188 --> 00:41:25,274 ♪ Love, love, love... ♪ 497 00:42:36,387 --> 00:42:38,430 So, what do you want to be when you grow up? 498 00:42:38,598 --> 00:42:40,224 A nurse. 499 00:42:40,391 --> 00:42:42,684 Grandma Vicky is a nurse. 500 00:42:43,728 --> 00:42:46,104 I always wanted to be a farmer. 501 00:42:46,272 --> 00:42:49,358 We had a fruit farm. Peaches mostly. 502 00:42:49,525 --> 00:42:53,737 But my daddy was a drunk and he ran it into the ground. 503 00:42:55,156 --> 00:42:57,741 When I was a kid, I always wanted to fix it up 504 00:42:57,909 --> 00:43:00,994 and farm it just right. 505 00:43:07,085 --> 00:43:09,461 Can I change the baby? 506 00:43:09,629 --> 00:43:11,588 Yeah. 507 00:43:24,894 --> 00:43:26,436 Hey, it's me. 508 00:43:26,604 --> 00:43:29,523 I'm at this place. I'm stuck here for the night. 509 00:43:29,691 --> 00:43:31,900 There's this guy. He's the perfect ride. 510 00:43:32,068 --> 00:43:33,402 His family lives near the border. 511 00:43:33,569 --> 00:43:35,028 I'm going to get him to take me there. 512 00:43:35,196 --> 00:43:39,992 The address is 207 Old Mills Farm Road, Bear Lake. 513 00:43:40,159 --> 00:43:41,660 Can you make it there? 514 00:43:43,997 --> 00:43:46,123 You'll make a great nurse. 515 00:43:47,375 --> 00:43:49,126 I have a baby sister. 516 00:43:49,294 --> 00:43:51,837 When we were kids, I used to take care of her, just like you are. 517 00:43:52,005 --> 00:43:54,339 Where is she now? 518 00:43:55,466 --> 00:43:58,010 She's out there somewhere. 519 00:44:06,769 --> 00:44:09,438 I think you should leave your sister alone. 520 00:44:43,097 --> 00:44:45,349 It's about Amy, my daughter. 521 00:44:45,516 --> 00:44:46,850 - You know her. - Sure. 522 00:44:47,018 --> 00:44:48,935 She was a couple of years ahead of me at school, but sure. 523 00:44:49,103 --> 00:44:50,145 Please. 524 00:44:50,313 --> 00:44:52,647 Then you know she's always been afraid 525 00:44:52,815 --> 00:44:54,483 to be without a man in her life. 526 00:44:54,650 --> 00:44:56,276 It's probably because of her dad and l. 527 00:44:56,444 --> 00:44:57,694 We never-- 528 00:44:57,862 --> 00:44:59,488 Please, Mrs. Woodward, tell me what happened. 529 00:44:59,655 --> 00:45:02,074 She didn't come home last night. 530 00:45:02,241 --> 00:45:04,409 She was supposed to come to my house-- 531 00:45:04,577 --> 00:45:07,621 she and the kids and her husband Bobby. 532 00:45:07,789 --> 00:45:10,707 He's a horrible man, a violent man. 533 00:45:10,875 --> 00:45:12,209 Do you know him? 534 00:45:12,377 --> 00:45:14,961 We've had calls to their house on a few occasions. 535 00:45:16,506 --> 00:45:19,174 Well, she was going to ask him for a divorce yesterday. 536 00:45:19,342 --> 00:45:21,885 - Did you try calling? - No. 537 00:45:22,053 --> 00:45:23,762 They were at Bobby's hunting cabin. 538 00:45:23,930 --> 00:45:25,263 There's no phone there. 539 00:45:25,431 --> 00:45:27,557 There's no nothing, and it's out in the woods. 540 00:45:27,725 --> 00:45:29,101 Could you please check on her? 541 00:45:29,268 --> 00:45:32,187 Make sure-- just tell me everything's all right. 542 00:45:32,355 --> 00:45:34,940 Make me feel like a silly old mother. 543 00:45:35,108 --> 00:45:36,900 Sure. 544 00:45:42,240 --> 00:45:46,576 I'll be home around noon, unless I'm tracking one. 545 00:45:46,744 --> 00:45:49,913 - Hey. - Yeah? 546 00:45:50,081 --> 00:45:51,748 You've been pretty quiet this morning. 547 00:45:51,916 --> 00:45:56,336 - You okay? - Yeah. 548 00:45:56,504 --> 00:46:00,674 You know, parenting isn't easy, Chet, not for anyone. 549 00:46:00,842 --> 00:46:02,384 You make it look that way. 550 00:46:02,552 --> 00:46:05,762 Well, just because I'm better at hiding the hard parts. 551 00:46:06,931 --> 00:46:08,765 And you're always graceful. 552 00:46:09,767 --> 00:46:11,726 In case you get hungry. 553 00:46:16,482 --> 00:46:20,068 I thought you said your spurs were hung. 554 00:46:20,236 --> 00:46:22,487 It's better to have and not need. 555 00:46:23,656 --> 00:46:25,157 Okay, then. 556 00:46:27,076 --> 00:46:29,286 Stay warm. 557 00:46:30,663 --> 00:46:32,289 Don't tell me what to do. 558 00:46:52,351 --> 00:46:54,519 It's getting light out. 559 00:46:54,687 --> 00:46:56,938 Where are you? 560 00:46:57,106 --> 00:46:58,690 Are you still alive? 561 00:46:58,858 --> 00:47:00,775 I think I'd feel it if you died. 562 00:47:00,943 --> 00:47:03,195 I mean, at least I think I would. 563 00:47:03,362 --> 00:47:06,907 I feel like I just have to-- I have to keep moving. 564 00:47:07,992 --> 00:47:10,076 Addison? 565 00:47:12,288 --> 00:47:16,833 Everything is just-- everything's getting so confusing. 566 00:47:20,046 --> 00:47:22,881 That guy I told you about, 567 00:47:23,049 --> 00:47:26,218 he turned out to be a real jerk. 568 00:47:26,385 --> 00:47:29,095 He just disappeared on me, so... 569 00:47:31,224 --> 00:47:33,725 I'll find another way, 570 00:47:33,893 --> 00:47:36,019 and I'll call you. 571 00:47:36,187 --> 00:47:39,356 Or you call me. Where are you? 572 00:47:39,524 --> 00:47:41,942 Okay. Bye. 573 00:48:21,899 --> 00:48:25,277 Hey! Hey! 574 00:48:28,864 --> 00:48:30,282 Hey, buddy. What's your problem? 575 00:48:30,449 --> 00:48:33,118 I'll put you in a fucking coma! 576 00:48:33,286 --> 00:48:35,954 Drive the fuck away! 577 00:48:36,122 --> 00:48:38,081 - What are you doing? - What does it look like? 578 00:48:38,249 --> 00:48:40,667 - Last night was fun and all, but-- - But what? 579 00:48:40,835 --> 00:48:43,795 - But it was just a game! - That is bullshit and you know it. 580 00:48:43,963 --> 00:48:47,215 Do l? You don't even know my name. 581 00:48:48,467 --> 00:48:50,135 So tell me. 582 00:48:50,303 --> 00:48:53,263 What does it matter? I could've been anybody. 583 00:48:54,724 --> 00:48:56,725 It matters to me. 584 00:48:58,227 --> 00:49:00,520 Why are you doing this? 585 00:49:12,158 --> 00:49:14,534 Hey, Bill, you order breakfast? 586 00:49:14,702 --> 00:49:15,979 Come on, Travis. 587 00:49:22,001 --> 00:49:23,418 What are you doing here, Hanna? 588 00:49:23,586 --> 00:49:24,669 Becker will have your head. 589 00:49:24,837 --> 00:49:26,755 Vicky Woodward is worried about her daughter. 590 00:49:26,922 --> 00:49:29,007 Their cabin's a couple of miles from here. 591 00:49:29,175 --> 00:49:31,593 Where's Becker? 592 00:49:31,761 --> 00:49:33,345 Headed north about an hour ago 593 00:49:33,512 --> 00:49:34,929 to meet with the state police. 594 00:49:35,097 --> 00:49:36,848 You want us to come with you? 595 00:49:37,016 --> 00:49:38,767 Not necessary. 596 00:49:38,934 --> 00:49:41,353 No, it probably is. 597 00:50:06,337 --> 00:50:08,880 When I was 10, I watched my father bleed to death 598 00:50:09,048 --> 00:50:11,549 in the weeds beside our house. 599 00:50:11,717 --> 00:50:14,761 He pulled himself across the yard with his arms, 600 00:50:14,929 --> 00:50:17,681 screamed at me, and then he died. 601 00:50:17,848 --> 00:50:20,225 Someone shot him. 602 00:50:20,393 --> 00:50:22,519 Want to know what I did next? 603 00:50:26,357 --> 00:50:29,567 Washed him off with the garden hose, 604 00:50:29,735 --> 00:50:31,528 combed his hair, 605 00:50:31,696 --> 00:50:34,989 sat beside him and waited for someone to find me. 606 00:50:38,786 --> 00:50:41,329 Who found you? 607 00:50:44,125 --> 00:50:46,126 My brother. 608 00:50:47,795 --> 00:50:51,256 He turned off the hose and took me for a walk. 609 00:50:53,509 --> 00:50:55,510 What happened then? 610 00:50:58,222 --> 00:51:00,765 A lot of strangers at our house, a lot of cops. 611 00:51:00,933 --> 00:51:03,935 People trying to figure out where to put me. 612 00:51:08,899 --> 00:51:11,234 My father was a monster. 613 00:51:12,653 --> 00:51:14,904 An animal. 614 00:51:15,072 --> 00:51:16,990 And he died like one. 615 00:51:25,875 --> 00:51:28,251 I'm supposed to be a grownup. 616 00:51:30,171 --> 00:51:34,299 If I was someone else, I could have a husband of my own, 617 00:51:34,467 --> 00:51:36,718 be having my own babies. 618 00:51:38,220 --> 00:51:40,805 Instead I'm all messed up. 619 00:52:08,876 --> 00:52:10,960 Liza. 620 00:52:12,463 --> 00:52:14,672 My name is Liza. 621 00:52:16,675 --> 00:52:18,676 I'm Jay. 622 00:52:25,309 --> 00:52:29,354 ♪ Light shines off rivers ♪ 623 00:52:29,522 --> 00:52:32,774 ♪ Flowing through ♪ 624 00:52:32,942 --> 00:52:38,696 ♪ Every part of me wanting every part of you ♪ 625 00:52:38,864 --> 00:52:42,283 ♪ Soft and simple veins make a stain ♪ 626 00:52:42,451 --> 00:52:44,577 ♪ And find a drain ♪ 627 00:52:44,745 --> 00:52:46,955 ♪ If I was the one ♪ 628 00:52:47,122 --> 00:52:52,877 ♪ Maybe I could feel your pain ♪ 629 00:52:56,173 --> 00:53:02,095 ♪ And the water boils while the night is on fire ♪ 630 00:53:02,263 --> 00:53:08,601 ♪ I patiently wait like a bird on a wire. ♪ 631 00:53:20,114 --> 00:53:21,614 What's the matter, Hanna? 632 00:53:21,782 --> 00:53:23,700 Why are we stopping? 633 00:53:23,868 --> 00:53:26,578 Guys, it looks like this was left here. 634 00:53:26,745 --> 00:53:28,746 - Strange, huh? - So what? 635 00:54:30,476 --> 00:54:32,226 - Becker, do you copy? - Hey, hey, what are you doing? 636 00:54:32,394 --> 00:54:33,645 I'm calling it in to Becker for backup. 637 00:54:33,812 --> 00:54:35,063 Calling in what? 638 00:54:35,230 --> 00:54:36,481 It's a snowmobile and a hunting cabin. 639 00:54:36,649 --> 00:54:38,650 While the two of you have your little spat, 640 00:54:38,817 --> 00:54:40,318 I'm just going to go and do my job. 641 00:54:40,486 --> 00:54:42,695 - We have to check it out. - Okay, fine. 642 00:54:42,863 --> 00:54:45,239 So we check it out, but don't go calling Becker now for nothing. 643 00:54:45,407 --> 00:54:47,617 Me and Brice are the ones who are gonna end up in deep shit. 644 00:54:47,785 --> 00:54:50,411 Becker told us to call. I'm calling. 645 00:54:50,579 --> 00:54:52,622 Becker, do you copy? 646 00:54:52,790 --> 00:54:54,165 What the hell? 647 00:54:54,333 --> 00:54:56,084 - You can't do that! - Can't do what? 648 00:54:58,671 --> 00:55:01,547 Such an asshole. 649 00:55:07,179 --> 00:55:09,389 Hello! Bobby? 650 00:55:09,556 --> 00:55:11,516 Hello? 651 00:55:11,684 --> 00:55:13,309 It's the sheriff's office. 652 00:55:13,477 --> 00:55:14,519 Hello! 653 00:55:19,358 --> 00:55:21,317 You're going to get us in trouble, Hanna. 654 00:55:21,485 --> 00:55:23,778 I know it's early. 655 00:55:23,946 --> 00:55:25,488 We'd just like to have a quick word. 656 00:55:29,284 --> 00:55:31,703 Oh, my God. 657 00:55:35,249 --> 00:55:36,249 Hello? 658 00:55:36,417 --> 00:55:37,917 Brice! 659 00:55:38,085 --> 00:55:40,878 Get away! It's him! 660 00:55:42,715 --> 00:55:44,215 Brice? 661 00:55:45,383 --> 00:55:47,260 You're no angel at all. 662 00:55:47,428 --> 00:55:49,887 No, I am not. 663 00:55:50,055 --> 00:55:53,182 Brice, you all right? 664 00:55:53,350 --> 00:55:55,977 Christ! Hanna, get down! 665 00:56:02,317 --> 00:56:04,402 Come on! 666 00:56:15,831 --> 00:56:17,415 Oh, fuck! 667 00:57:21,204 --> 00:57:23,397 You all right? 668 00:57:23,565 --> 00:57:25,441 You're not even supposed to be here, Hanna! 669 00:57:28,153 --> 00:57:30,655 God damn it, Travis! 670 00:58:18,704 --> 00:58:20,830 Travis! 671 00:59:08,879 --> 00:59:11,422 You know this is my first snowman? 672 00:59:11,590 --> 00:59:12,924 You're shitting me. 673 00:59:13,091 --> 00:59:16,594 Ha, not a lot of snow in Alabama. 674 00:59:16,762 --> 00:59:18,930 One night when I was a kid, 675 00:59:19,097 --> 00:59:20,431 the Northern Lights were out 676 00:59:20,599 --> 00:59:22,600 and my dad and I made these snowmen out in the pasture 677 00:59:22,768 --> 00:59:24,894 like a boxing match-- 678 00:59:25,062 --> 00:59:27,897 two snow fighters throwing punches. 679 00:59:28,065 --> 00:59:31,484 I remember I didn't want to go to bed that night. 680 00:59:31,652 --> 00:59:34,695 My dad carried me all the way back to the house. 681 00:59:40,244 --> 00:59:44,956 When I got down off the podium in Beijing, 682 00:59:45,123 --> 00:59:47,500 he was so fucking proud of me. 683 00:59:49,836 --> 00:59:51,295 And then later in the dressing room, 684 00:59:51,463 --> 00:59:54,131 I told him I was leaving home to go pro. 685 00:59:54,299 --> 00:59:56,384 I said to him-- 686 00:59:56,551 --> 01:00:00,805 I said if I had a real coach, maybe I'd have won the gold. 687 01:00:04,893 --> 01:00:08,104 He still love you? 688 01:00:08,272 --> 01:00:10,314 Yeah, I guess, but-- 689 01:00:10,482 --> 01:00:12,984 Well, you're lucky. 690 01:00:13,151 --> 01:00:15,611 You should see him. 691 01:00:25,163 --> 01:00:28,791 If I was going to see him, 692 01:00:28,959 --> 01:00:31,210 I'd like to introduce you. 693 01:00:33,755 --> 01:00:37,466 It's Thanksgiving. That's standard procedure. 694 01:00:37,634 --> 01:00:40,428 You don't want me there, Jay, seriously. 695 01:00:42,681 --> 01:00:44,432 I seriously do. 696 01:00:48,270 --> 01:00:51,314 What about Patricia? Isn't she going to be there? 697 01:00:51,481 --> 01:00:52,815 Who? 698 01:00:52,983 --> 01:00:55,568 Now, don't tell me there's no Patricia. 699 01:00:56,862 --> 01:00:58,696 Who is she to you? 700 01:01:04,578 --> 01:01:07,038 I'd rather not talk about her. 701 01:01:08,749 --> 01:01:12,168 It's kind of personal. 702 01:01:12,336 --> 01:01:15,421 I think I've told you some personal things, Jay. 703 01:01:16,548 --> 01:01:19,592 - Miss December. - What? 704 01:01:19,760 --> 01:01:21,344 Patricia is Miss December. 705 01:01:21,511 --> 01:01:24,930 "Playboy," Christmas issue. 706 01:01:25,098 --> 01:01:28,225 She's a centerfold? 707 01:01:28,393 --> 01:01:30,061 A nudie picture? 708 01:01:32,689 --> 01:01:36,567 And did you two have a meaningful relationship? 709 01:01:36,735 --> 01:01:37,719 We did. 710 01:01:38,487 --> 01:01:41,947 She was very understanding, not too demanding. 711 01:01:42,115 --> 01:01:45,076 And were you-- were you faithful to her, Jay? 712 01:01:45,243 --> 01:01:46,243 I was. 713 01:01:46,411 --> 01:01:47,995 She was my one and only. 714 01:01:48,163 --> 01:01:50,247 She never let me down. 715 01:01:53,335 --> 01:01:55,044 Hey, lovebirds! 716 01:01:56,713 --> 01:01:58,422 Roads are open! 717 01:01:58,590 --> 01:02:01,592 And to answer your question, she probably won't be 718 01:02:01,760 --> 01:02:04,220 at Thanksgiving dinner at my parents' house. 719 01:02:04,388 --> 01:02:06,680 Good. Bitch better stay clear. 720 01:02:58,483 --> 01:03:00,693 Guys! 721 01:03:00,861 --> 01:03:03,028 Dad, I think I shot him. 722 01:03:03,196 --> 01:03:05,239 I think he's wounded. 723 01:03:05,407 --> 01:03:08,534 He's wearing a buckskin jacket 724 01:03:08,702 --> 01:03:12,079 with a blackbird or an eagle. 725 01:03:12,247 --> 01:03:13,497 At least I think it's an eagle on the back-- 726 01:03:13,665 --> 01:03:15,291 Just shut your mouth. 727 01:03:15,459 --> 01:03:17,585 - Dad! - I said shut your mouth! 728 01:03:18,670 --> 01:03:20,796 I told you to stay out of the woods! 729 01:03:20,964 --> 01:03:23,132 You see what happens when you stick your nose in? 730 01:03:23,300 --> 01:03:25,176 People start dying! 731 01:03:25,343 --> 01:03:26,802 Where's Travis? 732 01:03:28,930 --> 01:03:32,683 A field, about 10 miles west. 733 01:03:32,851 --> 01:03:34,810 He's dead? 734 01:03:38,356 --> 01:03:39,815 If you were one of my boys, 735 01:03:39,983 --> 01:03:42,401 I would hit you so fucking hard. 736 01:03:42,569 --> 01:03:45,863 If I were one of your boys, you'd be proud of me. 737 01:03:48,867 --> 01:03:50,201 I want everybody the hell out of here. 738 01:03:50,368 --> 01:03:51,702 All of you. You hear me? 739 01:03:51,870 --> 01:03:53,204 - But I can help-- - All of you! 740 01:03:56,625 --> 01:03:58,167 Shut up! 741 01:04:39,834 --> 01:04:41,335 Chester Mills, you'd better not be 742 01:04:41,503 --> 01:04:43,754 - walking in here with your boots-- - Shh. 743 01:04:44,798 --> 01:04:46,882 What's your name? 744 01:04:47,050 --> 01:04:49,093 June. 745 01:04:49,261 --> 01:04:52,471 June, put that pan down, please. 746 01:05:01,189 --> 01:05:03,232 Is there anyone else in the house, June? 747 01:05:03,400 --> 01:05:05,568 No. 748 01:05:05,735 --> 01:05:08,362 Step down and take a seat. 749 01:05:11,116 --> 01:05:13,158 Who might come home, June? 750 01:05:13,326 --> 01:05:15,327 My husband... 751 01:05:17,747 --> 01:05:19,707 - Chet. - Where is he? 752 01:05:19,874 --> 01:05:21,458 Deer hunting. 753 01:05:21,626 --> 01:05:23,127 He'll be armed? 754 01:05:26,047 --> 01:05:28,048 With a rifle. 755 01:05:37,434 --> 01:05:39,435 Why are you so calm? 756 01:05:39,603 --> 01:05:43,522 A panicking woman is no help to anyone. 757 01:05:47,902 --> 01:05:49,820 I like you, June. 758 01:05:49,988 --> 01:05:52,740 You do as I say, and I won't hurt you or your family. 759 01:05:54,075 --> 01:05:55,618 Thank you. 760 01:06:08,340 --> 01:06:10,591 Would you mind op-- 761 01:06:11,843 --> 01:06:14,511 opening a window, please? 762 01:06:50,215 --> 01:06:51,715 May I take a look at that? 763 01:06:51,883 --> 01:06:53,676 Are you my mother? 764 01:06:55,095 --> 01:06:57,471 I'm somebody's mother. 765 01:07:22,080 --> 01:07:23,789 Ah, shit! 766 01:07:25,583 --> 01:07:27,209 You'll live. 767 01:07:27,377 --> 01:07:29,253 Well, that remains to be determined, June, 768 01:07:29,421 --> 01:07:31,171 but thank you. 769 01:07:34,092 --> 01:07:36,385 Do not turn around. 770 01:07:36,553 --> 01:07:39,346 Do exactly what I say. 771 01:07:39,514 --> 01:07:41,265 Slowly put your hands on your head, 772 01:07:41,433 --> 01:07:43,100 interlocking your fingers. 773 01:07:44,310 --> 01:07:45,894 To do that, I'd have to take my hand 774 01:07:46,062 --> 01:07:50,149 off the gun I have pointed at June on the table, 775 01:07:50,316 --> 01:07:52,192 which isn't going to happen. 776 01:07:52,360 --> 01:07:54,570 He will shoot you, kiddo. 777 01:07:54,738 --> 01:07:56,113 I don't think he will. 778 01:07:56,281 --> 01:07:58,115 Don't try me, son. 779 01:07:58,283 --> 01:08:01,618 No. He has too much to lose. 780 01:08:01,786 --> 01:08:06,832 Sir, believe me when I say that I genuinely like June. 781 01:08:08,460 --> 01:08:13,130 So, for both of us, would you please back down? 782 01:08:18,803 --> 01:08:20,137 God damn it. 783 01:08:20,305 --> 01:08:22,848 Open the rifle action and put the gun on the floor. 784 01:08:28,730 --> 01:08:31,273 Take a seat beside your wife. 785 01:08:34,152 --> 01:08:35,736 I'm sorry. 786 01:08:35,904 --> 01:08:37,863 Nothing to be sorry for. 787 01:08:38,031 --> 01:08:41,992 Chet, is it? How was the hunting? 788 01:08:42,160 --> 01:08:45,662 You know, when I was a kid, we had a Springfield 20 gauge. 789 01:08:45,830 --> 01:08:49,041 We used to hunt ducks and coons. 790 01:08:56,549 --> 01:08:58,467 You bake pies from scratch, June. 791 01:09:00,053 --> 01:09:01,470 For Thanksgiving I do. 792 01:09:01,638 --> 01:09:03,847 Oh, that's right. 793 01:09:04,015 --> 01:09:06,183 It's Thanksgiving. 794 01:09:08,436 --> 01:09:09,770 Would it be all right 795 01:09:09,938 --> 01:09:12,356 if we went ahead and served dinner? 796 01:09:14,943 --> 01:09:16,985 It'd be really nice to have a good meal. 797 01:09:17,153 --> 01:09:20,155 - Are you out of your fucking mind? - I would like that. 798 01:09:20,323 --> 01:09:21,949 - Honey-- - Chet, we have to eat. 799 01:09:22,116 --> 01:09:23,492 It will occupy us. 800 01:09:23,660 --> 01:09:25,619 Keep things from getting too crazy. 801 01:09:25,787 --> 01:09:27,037 Thank you, June. 802 01:09:27,205 --> 01:09:29,039 Don't thank me. Chet shot the goose. 803 01:09:29,207 --> 01:09:32,125 Well, thank you, Chet. 804 01:09:36,339 --> 01:09:38,006 What are you looking for? 805 01:09:39,592 --> 01:09:41,218 Nothing. I'm just, uh-- 806 01:09:41,386 --> 01:09:43,887 Wondering if the police are waiting for you? 807 01:09:45,807 --> 01:09:48,684 I know what people are like when they're on the run. 808 01:09:54,566 --> 01:09:56,567 I fucked up. 809 01:09:58,361 --> 01:10:01,113 It wasn't my fault, but... 810 01:10:01,281 --> 01:10:04,950 I'm not going back to prison. 811 01:10:05,118 --> 01:10:06,952 I can't. 812 01:10:20,633 --> 01:10:23,176 Is it safe? 813 01:10:26,472 --> 01:10:28,557 Who's that, June? 814 01:10:32,979 --> 01:10:35,689 Oh, my God. It's our son. 815 01:10:35,857 --> 01:10:37,357 It's Jay. 816 01:10:42,822 --> 01:10:44,907 Well, well, well. 817 01:10:49,787 --> 01:10:52,456 Careful. The steps are icy. 818 01:10:54,751 --> 01:10:56,084 - Hey, Mom. - Jay. 819 01:10:56,252 --> 01:10:58,712 Oh, Jay. 820 01:10:58,880 --> 01:11:03,634 - I brought a guest. - Jay, listen to me. 821 01:11:03,801 --> 01:11:06,970 There's a man in our house and he has a gun. 822 01:11:08,556 --> 01:11:10,557 Don't! Don't do anything. 823 01:11:10,725 --> 01:11:12,559 He'll hurt your dad. 824 01:11:12,727 --> 01:11:15,103 Please just-- just come in, both of you. 825 01:11:20,318 --> 01:11:21,693 Dad, you okay? 826 01:11:21,861 --> 01:11:24,363 I'm okay, son. 827 01:11:24,530 --> 01:11:26,073 Good afternoon. 828 01:11:26,240 --> 01:11:28,200 You must be Jay. 829 01:11:28,368 --> 01:11:30,285 What do you want? 830 01:11:30,453 --> 01:11:32,079 And this must be your wife. 831 01:11:32,246 --> 01:11:33,124 She's my friend. 832 01:11:35,792 --> 01:11:38,752 Well, I think the lady can speak for herself. 833 01:11:38,920 --> 01:11:40,253 What's your name? 834 01:11:40,421 --> 01:11:44,216 Liza. 835 01:11:44,384 --> 01:11:46,510 Well, that's a nice name. 836 01:11:46,678 --> 01:11:48,220 Take a seat. 837 01:11:51,516 --> 01:11:54,309 Both of you. 838 01:11:54,477 --> 01:11:56,770 The goose should be done soon. Is that correct, June? 839 01:11:56,938 --> 01:11:58,480 - Yes. - Great. 840 01:11:58,648 --> 01:12:01,858 I don't know about you all, but I'm famished. 841 01:12:05,446 --> 01:12:07,072 Chet, here. 842 01:12:07,240 --> 01:12:09,574 Have some wine. 843 01:12:09,742 --> 01:12:12,828 Take it away from me. It's going straight to my head. 844 01:12:12,996 --> 01:12:16,707 I need some food and I need some sleep. 845 01:12:16,874 --> 01:12:19,626 Besides, it's Thanksgiving. 846 01:12:26,009 --> 01:12:28,468 Are you testing me, Jay? 847 01:12:34,475 --> 01:12:36,893 Because that would be a terrible idea. 848 01:13:09,594 --> 01:13:11,094 This is Sheriff T. Becker, 849 01:13:11,262 --> 01:13:13,388 requesting the state police crime scene unit 850 01:13:13,556 --> 01:13:14,890 and county coroner. 851 01:13:15,058 --> 01:13:17,267 And be advised we're losing daylight 852 01:13:17,435 --> 01:13:20,437 and must stay on the suspect's trail. 853 01:13:20,605 --> 01:13:22,773 Happy Thanksgiving, Mom. 854 01:13:32,867 --> 01:13:34,451 Hello. 855 01:13:34,619 --> 01:13:35,952 Yeah, this is the sheriff's office. 856 01:13:36,120 --> 01:13:38,288 Hanna Becker speaking. 857 01:13:38,456 --> 01:13:40,123 Sure. 858 01:13:43,336 --> 01:13:48,048 Detective Frank Mack, Detroit Police Department. 859 01:13:50,968 --> 01:13:53,470 Say that again? 860 01:13:53,638 --> 01:13:56,056 Oh. Yeah, I know the family. 861 01:13:56,224 --> 01:13:57,808 I know where they live. 862 01:14:00,311 --> 01:14:04,314 A concussion? So you need his statement. 863 01:14:04,482 --> 01:14:06,608 Got it. 864 01:14:06,776 --> 01:14:09,528 I'll go over there. I'll let you know. 865 01:14:11,155 --> 01:14:13,281 Happy holiday to you, too. 866 01:14:16,327 --> 01:14:18,620 Jesus Christ. 867 01:14:22,875 --> 01:14:26,294 June, do you say grace at Thanksgiving? 868 01:14:26,462 --> 01:14:28,171 We give thanks. 869 01:14:28,339 --> 01:14:29,840 And how does that work? 870 01:14:30,007 --> 01:14:34,219 We all go around, say something we're thankful for. 871 01:14:34,387 --> 01:14:36,972 An excellent idea. 872 01:14:37,140 --> 01:14:39,141 Would you mind starting? 873 01:14:39,308 --> 01:14:41,101 Please? 874 01:14:45,731 --> 01:14:48,984 I'm thankful for this food, 875 01:14:49,152 --> 01:14:52,279 for God's charity, 876 01:14:52,446 --> 01:14:54,698 and for giving me His two greatest men, 877 01:14:54,866 --> 01:14:57,325 my husband and my son. 878 01:14:57,493 --> 01:14:59,327 Well said. 879 01:15:01,205 --> 01:15:04,124 Chet, you're next. 880 01:15:04,292 --> 01:15:08,003 I'm thankful for June, the love of my life. 881 01:15:10,047 --> 01:15:12,632 Wow, that was sweet, Chet! 882 01:15:13,926 --> 01:15:15,552 How about your son? 883 01:15:17,597 --> 01:15:20,682 What's wrong with him, hmm? 884 01:15:24,103 --> 01:15:26,062 Let's ask him. 885 01:15:26,230 --> 01:15:28,815 Jay, what are you grateful for? 886 01:15:28,983 --> 01:15:31,067 It's none of your fucking business. 887 01:15:31,235 --> 01:15:33,695 No, you're missing the point, Jay. 888 01:15:33,863 --> 01:15:35,363 Well, I'm not going to give you anything. 889 01:15:35,531 --> 01:15:38,742 - Jay, it's your turn. - Addison, please stop. 890 01:15:38,910 --> 01:15:40,952 These people haven't done anything to you. 891 01:15:45,333 --> 01:15:47,375 You best watch your mouth, little girl. 892 01:15:47,543 --> 01:15:50,503 Don't you forget where you belong. 893 01:15:54,050 --> 01:15:56,051 Give thanks, Jay. 894 01:15:56,219 --> 01:15:58,887 And you'd better say something I know you really mean. 895 01:15:59,055 --> 01:16:01,473 You think I'm afraid of you? 896 01:16:01,641 --> 01:16:03,099 Look at you. 897 01:16:03,267 --> 01:16:05,060 You're nothing without that gun. 898 01:16:08,189 --> 01:16:11,274 What if this is your daddy's last moment of life? 899 01:16:11,442 --> 01:16:13,401 What do you want him to take with him? 900 01:16:13,569 --> 01:16:17,113 Jay. Please, honey. 901 01:16:22,453 --> 01:16:24,537 I'm sorry, Dad. 902 01:16:26,499 --> 01:16:28,792 I messed everything up so bad. 903 01:16:30,419 --> 01:16:33,964 That fight, they told me it was the only way 904 01:16:34,131 --> 01:16:36,299 they'd give me a shot at the title. 905 01:16:38,552 --> 01:16:39,886 I laid down. 906 01:16:42,306 --> 01:16:44,641 I let him beat me. 907 01:16:47,436 --> 01:16:50,230 I don't deserve to be sitting at your table. 908 01:16:58,614 --> 01:17:00,407 This is your table, son. 909 01:17:03,661 --> 01:17:08,540 And you're not the only one who messed up. 910 01:17:35,192 --> 01:17:37,068 Once again, June, 911 01:17:37,236 --> 01:17:40,530 the goose was really quite wonderful. 912 01:17:40,698 --> 01:17:42,782 What are you going to do? 913 01:17:42,950 --> 01:17:45,368 I'm going to have some more red wine. 914 01:17:45,536 --> 01:17:48,288 I'm going to have some more of your wife's homemade pie. 915 01:17:48,456 --> 01:17:51,291 About the police. 916 01:17:51,459 --> 01:17:52,834 I don't know, Chet. 917 01:17:53,002 --> 01:17:54,711 I feel pretty good just sitting here. 918 01:17:59,675 --> 01:18:01,718 Hey, it's Hanna. 919 01:18:01,886 --> 01:18:04,679 Hanna Becker. 920 01:18:04,847 --> 01:18:06,639 We know that officer. 921 01:18:06,807 --> 01:18:08,141 She's a friend of the family. 922 01:18:08,309 --> 01:18:11,811 Just dropping by on Thanksgiving? 923 01:18:13,647 --> 01:18:16,358 - I invited her. - That slip your mind, June? 924 01:18:19,195 --> 01:18:20,737 Ask her in. 925 01:18:23,199 --> 01:18:24,366 No. 926 01:18:24,533 --> 01:18:25,867 Do it. 927 01:18:28,412 --> 01:18:30,205 Come on in, Hanna. 928 01:18:31,499 --> 01:18:33,625 Hey, everybody. Sorry to interrupt. 929 01:18:33,793 --> 01:18:35,251 I don't think you know everyone. 930 01:18:35,419 --> 01:18:37,837 - This is-- - I'm the killer. 931 01:18:39,924 --> 01:18:41,508 The one you're all looking for. 932 01:18:41,675 --> 01:18:43,551 I'm sorry, Hanna. 933 01:18:43,719 --> 01:18:45,762 I didn't know what to do. 934 01:18:45,930 --> 01:18:47,263 I wouldn't either. 935 01:18:47,431 --> 01:18:49,599 Give me your belt. 936 01:18:55,398 --> 01:18:57,107 Take a seat. 937 01:18:58,901 --> 01:19:00,235 Go on. 938 01:19:00,403 --> 01:19:04,823 June, would you please serve some pie? 939 01:19:05,908 --> 01:19:08,118 Do you want pumpkin or apple? 940 01:19:08,285 --> 01:19:09,953 I'm going to have pumpkin. 941 01:19:10,121 --> 01:19:12,747 Seems more appropriate for the holidays. 942 01:19:13,958 --> 01:19:16,584 So, Hanna, what are you doing here? 943 01:19:16,752 --> 01:19:18,586 Thank you. 944 01:19:18,754 --> 01:19:20,630 It's Thanksgiving. 945 01:19:20,798 --> 01:19:23,925 Don't you got anybody of your own? 946 01:19:24,093 --> 01:19:26,886 I'm here for Jay. 947 01:19:27,054 --> 01:19:29,139 Hey. 948 01:19:29,306 --> 01:19:31,474 - Long time. - Yeah. 949 01:19:32,768 --> 01:19:35,687 I got a call from a detective in Detroit. 950 01:19:35,855 --> 01:19:37,188 He needs to talk with you. 951 01:19:37,356 --> 01:19:38,690 Whoops. 952 01:19:38,858 --> 01:19:40,191 You in trouble with the police, Jay? 953 01:19:40,359 --> 01:19:44,195 That's kind of embarrassing for your folks. 954 01:19:44,363 --> 01:19:46,781 I mean, this all seems pretty wholesome. 955 01:19:46,949 --> 01:19:49,742 What went wrong, buddy? 956 01:19:50,786 --> 01:19:52,328 What are they after you for? 957 01:19:52,496 --> 01:19:53,830 I'm dying to know. 958 01:19:53,998 --> 01:19:57,000 I have something I'd like to give thanks for. 959 01:20:00,045 --> 01:20:01,671 What's that? 960 01:20:01,839 --> 01:20:04,299 My brother. 961 01:20:07,094 --> 01:20:08,636 Why? 962 01:20:08,804 --> 01:20:10,180 Because when we were little, 963 01:20:10,347 --> 01:20:13,349 he protected me when I couldn't protect myself. 964 01:20:15,311 --> 01:20:16,644 I was so young. 965 01:20:16,812 --> 01:20:19,647 He thinks I can't remember, but I remember all of it. 966 01:20:21,734 --> 01:20:25,612 The sound of the gun, the blood on my shoe. 967 01:20:27,323 --> 01:20:29,866 My brother killed the devil. 968 01:20:30,034 --> 01:20:34,245 He saved me from hell, and I am forever thankful. 969 01:20:34,413 --> 01:20:37,540 I love him so much for it. 970 01:20:41,837 --> 01:20:45,798 But now I need a-- I need a chance. 971 01:20:47,259 --> 01:20:49,886 I need a chance at my own life, 972 01:20:50,054 --> 01:20:53,890 and I want my brother's blessing. 973 01:20:54,058 --> 01:20:59,896 I need him to please let me go. 974 01:21:28,175 --> 01:21:29,717 Eat. 975 01:21:34,598 --> 01:21:36,099 Eat! 976 01:22:11,635 --> 01:22:13,303 Hmm. 977 01:22:16,932 --> 01:22:19,809 You two in love? 978 01:22:23,063 --> 01:22:25,607 You think he loves you? 979 01:22:29,987 --> 01:22:33,406 Do you think he loves you? 980 01:22:35,534 --> 01:22:37,035 Look at me. 981 01:22:38,162 --> 01:22:39,954 Look at me! 982 01:22:40,122 --> 01:22:43,499 - Don't fucking touch her! - Sit! 983 01:22:48,547 --> 01:22:51,007 You put your hand on the table where I can see it. 984 01:22:54,810 --> 01:22:56,179 Stop it! Stop it! 985 01:22:56,347 --> 01:22:59,474 Sit down! Sit, June, sit! 986 01:23:02,061 --> 01:23:03,353 God damn you to hell. 987 01:23:03,520 --> 01:23:06,105 Addison, please. Come on, let's just go. 988 01:23:06,273 --> 01:23:07,440 - Just you and me. - No, baby. 989 01:23:07,608 --> 01:23:09,317 Come on, let's go right now. Come on. 990 01:23:09,485 --> 01:23:11,152 - We're way past that now. - I'm your little girl. 991 01:23:11,320 --> 01:23:14,155 No. Please. 992 01:23:14,323 --> 01:23:16,991 Did you fuck her, Jay? Did you? 993 01:23:17,159 --> 01:23:18,493 You think he cares about you? 994 01:23:18,661 --> 01:23:21,371 You look at your boyfriend now. 995 01:23:21,538 --> 01:23:23,289 - Look at him! - Please, God, no! 996 01:23:23,457 --> 01:23:25,375 You look at your family. 997 01:23:25,542 --> 01:23:27,585 You look what you've done! Huh? 998 01:23:27,753 --> 01:23:30,546 This is Sheriff T. Becker requesting immediate backup. 999 01:23:30,714 --> 01:23:32,215 I'm going into the Old Mills Farm, 1000 01:23:32,383 --> 01:23:35,051 Mills Farm Road off county line 55. 1001 01:23:35,219 --> 01:23:37,303 Possible manhunt suspect on premises, 1002 01:23:37,471 --> 01:23:40,223 described as wearing a deerskin jacket 1003 01:23:40,391 --> 01:23:43,559 with an eagle emblem, possibly wounded. 1004 01:23:43,727 --> 01:23:45,478 Copy that. Units en route. 1005 01:23:45,646 --> 01:23:47,438 Be advised not to engage until backup... 1006 01:24:46,331 --> 01:24:49,000 Shh. 1007 01:25:01,889 --> 01:25:04,640 Dad, the living room. 1008 01:25:05,976 --> 01:25:07,769 Happy Thanksgiving. 1009 01:25:09,480 --> 01:25:11,147 I'm glad you could make it. 1010 01:25:14,066 --> 01:25:15,067 Don't! 1011 01:25:15,235 --> 01:25:17,612 - Please don't! - Ah! 1012 01:25:17,780 --> 01:25:19,739 No! 1013 01:25:50,479 --> 01:25:51,979 Jay! 1014 01:25:53,857 --> 01:25:55,024 Please! 1015 01:25:56,360 --> 01:25:58,152 Please. 1016 01:26:03,033 --> 01:26:05,535 He's my brother. 1017 01:26:20,133 --> 01:26:21,718 You love her, Jay? 1018 01:26:25,180 --> 01:26:27,849 Do you love her, Jay? 1019 01:26:31,353 --> 01:26:34,480 Yes, I do. 1020 01:27:03,886 --> 01:27:06,596 Sheriff Mills! To the right! 1021 01:27:06,763 --> 01:27:10,141 - You take the girl. Go! - I got her. 1022 01:27:10,309 --> 01:27:12,602 Addison... 1023 01:27:16,857 --> 01:27:20,776 Ma'am. Ma'am. Get him out of here! 1024 01:27:20,944 --> 01:27:22,778 Ma'am, I need you to get back. 1025 01:27:22,946 --> 01:27:25,489 Please, I need you to get back. 1026 01:27:25,657 --> 01:27:28,951 Ma'am. Get an ambulance! 1027 01:27:29,119 --> 01:27:30,494 Come on. 1028 01:27:30,662 --> 01:27:32,246 That's it. 1029 01:27:38,712 --> 01:27:41,505 That other officer, the sheriff, wasn't wearing a vest. 1030 01:27:41,673 --> 01:27:43,257 He's in rough shape. 1031 01:27:43,425 --> 01:27:45,426 Do you know who his next of kin is? 1032 01:27:59,066 --> 01:28:02,234 What would home look like? 1033 01:28:03,403 --> 01:28:06,405 I don't know. 1034 01:28:06,573 --> 01:28:10,326 A farmhouse in the valley, I guess, 1035 01:28:10,494 --> 01:28:14,288 like the one we grew up in, Liza and l. 1036 01:28:39,982 --> 01:28:44,068 ♪ All of my trains ♪ 1037 01:28:46,196 --> 01:28:50,074 ♪ They all roll on by ♪ 1038 01:28:52,869 --> 01:28:56,205 ♪ Now and again ♪ 1039 01:28:58,709 --> 01:29:02,712 ♪ I remember who I am ♪ 1040 01:29:04,923 --> 01:29:09,468 ♪ Well, I woke outside to three's a crowd ♪ 1041 01:29:09,636 --> 01:29:14,015 ♪ The sun above was festering down ♪ 1042 01:29:14,182 --> 01:29:18,644 ♪ Drew my eyes open like ash ♪ 1043 01:29:18,812 --> 01:29:21,939 ♪ Chimney smoke through blades of grass ♪ 1044 01:29:22,107 --> 01:29:27,028 ♪ And put on my black work horse boots ♪ 1045 01:29:28,697 --> 01:29:33,409 ♪ And headed past the business suits ♪ 1046 01:29:34,953 --> 01:29:39,540 ♪ Past water lilies over streams ♪ 1047 01:29:39,708 --> 01:29:44,253 ♪ Rivers brown as coffee beans ♪ 1048 01:29:44,421 --> 01:29:47,298 ♪ Pistol visions in my hands ♪ 1049 01:29:47,466 --> 01:29:52,303 ♪ I wanna see my blood across the sand ♪ 1050 01:29:52,471 --> 01:30:02,938 ♪ Morning always looked like you ♪ 1051 01:30:04,941 --> 01:30:09,612 ♪ From my window the only view ♪ 1052 01:30:12,407 --> 01:30:16,702 ♪ Is you walking away, not looking ♪ 1053 01:30:51,029 --> 01:30:54,532 ♪ All of my trains ♪ 1054 01:30:54,699 --> 01:30:58,577 ♪ My life spent away ♪ 1055 01:30:58,745 --> 01:31:03,124 ♪ In the dark of my veins ♪ 1056 01:31:03,291 --> 01:31:05,876 ♪ Oh, nothing could stay ♪ 1057 01:31:06,044 --> 01:31:10,089 ♪ I continued through a backlit world ♪ 1058 01:31:10,257 --> 01:31:14,135 ♪ Where the willows bent like long black curls ♪ 1059 01:31:14,302 --> 01:31:16,178 ♪ Down your face from mine ♪ 1060 01:31:16,346 --> 01:31:18,305 ♪ Through the kinks in your spine ♪ 1061 01:31:18,473 --> 01:31:22,726 ♪ From the last thing we spoke to the very first line ♪ 1062 01:31:22,894 --> 01:31:26,230 ♪ Love is something that we couldn't help but do ♪ 1063 01:31:26,398 --> 01:31:28,732 ♪ That something turned to someone else ♪ 1064 01:31:28,900 --> 01:31:30,484 ♪ Somebody new ♪ 1065 01:31:30,652 --> 01:31:34,655 ♪ I just loved to love and you loved to cry ♪ 1066 01:31:34,823 --> 01:31:36,615 ♪ I meant it through each second ♪ 1067 01:31:36,783 --> 01:31:38,450 ♪ That we said good-bye ♪ 1068 01:31:38,618 --> 01:31:40,494 ♪ And I came up past a station ♪ 1069 01:31:40,662 --> 01:31:42,746 ♪ Where the floors were all blue ♪ 1070 01:31:42,914 --> 01:31:44,790 ♪ Something 'bout the way it looked ♪ 1071 01:31:44,958 --> 01:31:46,876 ♪ Reminded me of you ♪ 1072 01:31:47,043 --> 01:31:50,504 ♪ It might have been how far I'd come ♪ 1073 01:31:50,672 --> 01:31:56,010 ♪ So I dropped a match until the floor was gone ♪ 1074 01:31:56,178 --> 01:32:00,848 ♪ All of my trains ♪ 1075 01:32:01,016 --> 01:32:04,143 ♪ I let them all go ♪ 1076 01:32:04,311 --> 01:32:08,898 ♪ All of my trains ♪ 1077 01:32:09,065 --> 01:32:12,193 ♪ I let them all go ♪ 1078 01:32:12,360 --> 01:32:16,906 ♪ All of my trains ♪ 1079 01:32:17,073 --> 01:32:20,201 ♪ I let them all go ♪ 1080 01:32:20,368 --> 01:32:25,164 ♪ All of my trains ♪ 1081 01:32:34,507 --> 01:32:38,636 ♪ Then I lit the thread across the station door ♪ 1082 01:32:38,803 --> 01:32:42,640 ♪ Kentucky Straight, I hit the floor ♪ 1083 01:32:42,807 --> 01:32:46,393 ♪ The station tussled up in flames ♪ 1084 01:32:46,561 --> 01:32:50,898 ♪ But I could only read the bottle's name ♪ 1085 01:32:51,066 --> 01:32:54,944 ♪ And I waned its breast and turned it dry ♪ 1086 01:32:55,111 --> 01:32:59,198 ♪ Like the wake of summer from July ♪ 1087 01:32:59,366 --> 01:33:03,285 ♪ Got up and tripped over my knees ♪ 1088 01:33:03,453 --> 01:33:07,623 ♪ Which caved in at the slightest breeze ♪ 1089 01:33:07,791 --> 01:33:11,710 ♪ Morning always looked like you ♪ 1090 01:33:11,878 --> 01:33:17,007 ♪ Morning always looked like you ♪ 1091 01:33:17,175 --> 01:33:21,762 ♪ All of my trains ♪ 1092 01:33:21,930 --> 01:33:25,015 ♪ I let them all go ♪ 1093 01:33:25,183 --> 01:33:29,812 ♪ All of my trains ♪ 1094 01:33:29,980 --> 01:33:33,107 ♪ I let them all go ♪ 1095 01:33:33,275 --> 01:33:37,778 ♪ All of my trains ♪ 1096 01:33:37,946 --> 01:33:41,115 ♪ I let them all go ♪ 1097 01:33:41,283 --> 01:33:45,786 ♪ All of my trains ♪ 1098 01:33:45,954 --> 01:33:49,873 ♪ I thought you should know ♪ 1099 01:33:50,041 --> 01:34:01,719 ♪ I thought you should know ♪ 1100 01:34:05,390 --> 01:34:10,060 ♪ All of my trains ♪ 1101 01:34:10,228 --> 01:34:13,230 ♪ I let them all go ♪ 1102 01:34:13,398 --> 01:34:17,860 ♪ All of my trains ♪ 1103 01:34:18,028 --> 01:34:21,155 ♪ I let them all go ♪ 1104 01:34:21,323 --> 01:34:25,993 ♪ All of my trains ♪ 1105 01:34:26,161 --> 01:34:30,205 ♪ I thought you should know. ♪