1
00:02:15,836 --> 00:02:19,168
Shit. Shit. I'm sorry. I'm sorry.
2
00:02:19,472 --> 00:02:21,997
It's okay.
I have another one.
3
00:02:22,475 --> 00:02:23,840
All right.
4
00:02:27,213 --> 00:02:28,612
Slow down.
5
00:02:28,681 --> 00:02:30,311
Just follow me.
6
00:02:30,583 --> 00:02:31,982
You like that?
7
00:02:33,153 --> 00:02:35,713
Tell me you like it.
8
00:02:35,788 --> 00:02:38,154
I just did.
9
00:02:47,567 --> 00:02:49,091
Please don't tell me you're taking
lessons from that Neanderthal.
10
00:02:49,169 --> 00:02:51,228
No. No.
11
00:02:51,304 --> 00:02:53,772
Good. I want us to be special.
12
00:03:04,350 --> 00:03:07,251
That's disgusting.
13
00:03:07,320 --> 00:03:09,185
Hey, let's explore.
14
00:03:26,839 --> 00:03:29,501
Marco.
15
00:03:35,949 --> 00:03:37,246
Hey, what's the holdup?
This sucks.
16
00:03:37,317 --> 00:03:38,409
Why is there traffic?
17
00:03:38,484 --> 00:03:39,917
What is going on?
What is that?
18
00:03:39,986 --> 00:03:41,385
This is crazy.
19
00:03:41,454 --> 00:03:42,819
A spokesman released a statement
20
00:03:42,889 --> 00:03:43,947
10 minutes ago
21
00:03:44,023 --> 00:03:47,789
saying that the quarantine exercise
will be for 24 hours...
22
00:03:47,860 --> 00:03:49,521
Charlie 1-4, this is Charlie...
23
00:03:49,596 --> 00:03:51,461
We have visual contact.
24
00:03:51,531 --> 00:03:54,022
We got reservations at 7.
You mean to tell me we can't get through?
25
00:03:54,100 --> 00:03:55,965
This is bullshit. Bullshit.
26
00:03:56,035 --> 00:03:58,094
You can't do this.
We're in America.
27
00:03:58,171 --> 00:04:00,071
Who gave the order
for this exercise?
28
00:04:00,139 --> 00:04:02,471
Sir, my orders are to keep
this road sealed off
29
00:04:02,542 --> 00:04:04,100
for the next 24 hours.
30
00:04:04,177 --> 00:04:06,475
You can take your son
to the hospital in town.
31
00:04:06,546 --> 00:04:08,776
Those guys don't know their asses
from a hole in the ground.
32
00:04:08,848 --> 00:04:10,076
I want to go to a real hospital.
33
00:04:10,149 --> 00:04:11,548
Sir, I understand.
34
00:04:11,618 --> 00:04:13,643
Not unless you have kids,
you don't fucking understand.
35
00:04:13,720 --> 00:04:16,086
Honey, you're not helping.
36
00:04:16,155 --> 00:04:18,055
We're going to Boulder.
37
00:04:18,124 --> 00:04:21,389
Corporal Cross? Platoon up.
38
00:04:21,461 --> 00:04:24,328
You heard the man.
Let's go. Let's go.
39
00:04:24,397 --> 00:04:26,558
Sir, I'm asking you politely.
40
00:04:26,633 --> 00:04:29,431
Please turn your car around. Please.
41
00:04:35,875 --> 00:04:37,968
Mrs. Leitner?
What?
42
00:04:38,044 --> 00:04:40,103
Sarah, what are you doing here?
43
00:04:40,179 --> 00:04:41,942
Your mom told me
you were never coming back.
44
00:04:42,015 --> 00:04:44,711
Well, you know how she exaggerates.
45
00:04:44,784 --> 00:04:46,843
Besides, I'm needed here.
46
00:04:46,919 --> 00:04:48,477
Look, I'm sorry that I yelled,
47
00:04:48,554 --> 00:04:50,818
but can you get us out of here?
48
00:04:50,890 --> 00:04:52,323
Cody is really sick.
49
00:04:52,392 --> 00:04:54,053
Mr. Leitner, I understand
that you're upset,
50
00:04:54,127 --> 00:04:56,652
but the best thing that
you can do for Cody right now
51
00:04:56,729 --> 00:04:57,923
is to get him
to the medical center.
52
00:04:57,997 --> 00:04:59,760
The Army's
brought in specialists.
53
00:04:59,832 --> 00:05:01,595
They're already there
at the hospital.
54
00:05:01,668 --> 00:05:03,761
That'll be much quicker
than driving to Boulder.
55
00:05:03,836 --> 00:05:06,202
She's right.
56
00:05:06,272 --> 00:05:07,466
Thank you.
57
00:05:14,914 --> 00:05:17,314
All right, get the rest
of these cars turned around.
58
00:05:17,383 --> 00:05:18,577
Okay, you heard the captain.
59
00:05:18,651 --> 00:05:20,414
Let's get all of the cars turned around.
60
00:05:20,486 --> 00:05:21,817
Excuse me, sir.
61
00:05:21,888 --> 00:05:23,913
Sir.
62
00:05:23,990 --> 00:05:26,424
Did I just tell them the truth?
63
00:05:26,492 --> 00:05:29,757
Corporal, your orders are
to keep this shit hole town--
64
00:05:29,829 --> 00:05:32,855
Excuse me.
Your shit hole town sealed off.
65
00:05:32,932 --> 00:05:34,092
Now do it.
66
00:05:34,167 --> 00:05:35,566
Yes, sir.
67
00:05:35,635 --> 00:05:37,728
0616, over.
68
00:05:38,204 --> 00:05:39,863
Yeah, where the hell
are those med'chines?
69
00:05:39,939 --> 00:05:41,634
They were supposed to
be here 3 hours ago.
70
00:05:41,708 --> 00:05:42,936
They haven't reported in, sir.
71
00:05:43,009 --> 00:05:44,567
We've got teams searching now.
72
00:05:44,644 --> 00:05:46,544
No. Both of them?
73
00:05:57,289 --> 00:05:58,586
Nina?
74
00:06:19,245 --> 00:06:20,872
Nina?
75
00:06:22,548 --> 00:06:24,379
Hello.
76
00:06:28,054 --> 00:06:30,545
Gotcha!
77
00:06:33,692 --> 00:06:34,750
I got you.
78
00:06:34,827 --> 00:06:37,125
Not really.
Yeah, right.
79
00:06:40,333 --> 00:06:42,028
What'd you find?
80
00:06:42,101 --> 00:06:44,797
I don't know.
81
00:06:44,871 --> 00:06:46,133
You want to check it out?
82
00:06:46,205 --> 00:06:49,038
Find a cool little spot?
83
00:06:49,108 --> 00:06:53,374
In a dark hole?
I don't think so.
84
00:06:54,414 --> 00:06:56,075
Hey, didn't you
say something
85
00:06:56,149 --> 00:06:58,947
about your mother
being sick with the flu?
86
00:06:59,018 --> 00:07:01,418
Yeah, she's in bed.
87
00:07:01,487 --> 00:07:04,388
You think she'd know
if we were on your couch?
88
00:07:05,558 --> 00:07:06,957
Zip it up, Kyle.
89
00:07:07,026 --> 00:07:08,618
What?
90
00:07:08,694 --> 00:07:10,525
We're out of here.
Come on.
91
00:07:12,298 --> 00:07:13,390
I'm not really done here.
92
00:07:16,035 --> 00:07:18,663
You want a ride? You're done.
93
00:07:20,773 --> 00:07:23,003
Your friend's a real buzz kill.
94
00:07:23,075 --> 00:07:24,838
Tell me about it.
95
00:07:28,514 --> 00:07:29,572
Oh, God.
96
00:07:32,418 --> 00:07:33,646
Jesus, you okay, man?
97
00:07:37,256 --> 00:07:39,019
Chill. It stopped.
Are you my mom?
98
00:07:39,091 --> 00:07:40,922
Okay, okay, come on. We gotta go.
99
00:07:40,993 --> 00:07:43,188
Nina and I have, you know, plans.
100
00:07:47,934 --> 00:07:50,232
My parents aren't getting home
for a couple of hours.
101
00:07:50,303 --> 00:07:51,531
Want to come over?
102
00:07:51,604 --> 00:07:53,697
Are you nuts?
103
00:07:53,773 --> 00:07:55,400
If you got me sick, I'll kill you.
104
00:07:55,475 --> 00:07:56,407
No.
105
00:07:56,476 --> 00:07:58,273
Come on, Kyle! Bus is leaving!
106
00:07:58,344 --> 00:07:59,436
Let's go!
Wait!
107
00:07:59,512 --> 00:08:01,377
This is KSWT, broadcasting live
108
00:08:01,447 --> 00:08:03,881
from downtown Leadville, Colorado.
109
00:08:03,950 --> 00:08:05,781
So I have some travel news
110
00:08:05,852 --> 00:08:08,184
for all of you trying to get out of town.
111
00:08:08,254 --> 00:08:11,553
Route 40 will be closed
until 7:30 tomorrow night.
112
00:08:11,624 --> 00:08:15,958
Still, they keep saying
this is just an exercise.
113
00:08:16,028 --> 00:08:18,826
Now, Uncle Sam wouldn't be
trying to lie to us, would he?
114
00:08:18,898 --> 00:08:22,265
No. Stay tuned for further bulletins.
115
00:08:22,335 --> 00:08:25,896
In the meantime, when the man
gives them to me,
116
00:08:25,972 --> 00:08:27,837
I'll give them to you.
117
00:08:27,907 --> 00:08:31,673
And now, some more
inane bull stuff.
118
00:08:31,744 --> 00:08:35,771
So, as a cog in the military
industrial complex,
119
00:08:35,848 --> 00:08:37,315
are you capable of
independent thought?
120
00:08:37,383 --> 00:08:39,613
Sir, my orders are to relay
the information to you
121
00:08:39,685 --> 00:08:41,346
so you can pass it on
to the public.
122
00:08:41,420 --> 00:08:43,820
This ain't about
that flu thing, is it?
123
00:08:43,890 --> 00:08:45,687
So what the fuck
is it about?
124
00:08:48,628 --> 00:08:51,358
You are gonna talk to me,
so help me God.
125
00:08:51,430 --> 00:08:55,389
Or...Celine Dion.
126
00:08:56,402 --> 00:08:58,302
You probably like her.
127
00:09:03,276 --> 00:09:04,641
Well, hey, come on.
128
00:09:04,710 --> 00:09:06,803
You know, it was just my allergies.
129
00:09:06,879 --> 00:09:08,506
Look, I'll give you money.
130
00:09:08,581 --> 00:09:09,605
What?
131
00:09:09,682 --> 00:09:11,547
Well--Fuck you.
132
00:09:11,617 --> 00:09:13,278
I'm walking home.
133
00:09:21,594 --> 00:09:23,721
Where'd she go?
134
00:09:23,796 --> 00:09:26,128
She said she needed
some exercise.
135
00:09:28,467 --> 00:09:30,298
# Everything is all right
136
00:09:30,369 --> 00:09:33,202
# Things can be
as they should
137
00:09:33,272 --> 00:09:35,137
# If you look after me
138
00:09:35,207 --> 00:09:38,142
# The way
I looked after you
139
00:09:40,079 --> 00:09:42,377
We're so over, Kyle.
140
00:09:45,351 --> 00:09:46,841
Kyle?
141
00:10:43,542 --> 00:10:45,407
Hey, Private,
why don't you be all you can be
142
00:10:45,478 --> 00:10:46,911
and grab them damn batteries?
143
00:10:52,151 --> 00:10:55,143
Can you believe they're
gonna give that bitch a gun?
144
00:10:59,125 --> 00:11:00,717
Get this to Captain Rhodes
as soon as you can.
145
00:11:00,793 --> 00:11:02,784
Corporal Cross.
146
00:11:02,862 --> 00:11:05,228
We were given orders
to report to your squad.
147
00:11:09,535 --> 00:11:11,435
Think I'm gonna like it here.
148
00:11:11,504 --> 00:11:13,665
You were at Fort Bragg, right?
149
00:11:13,739 --> 00:11:15,138
Yes.
150
00:11:15,207 --> 00:11:16,265
Yeah, I heard about you.
151
00:11:16,342 --> 00:11:18,173
You and my homie Henry Fat
152
00:11:18,244 --> 00:11:21,042
was hitting it for
a couple months, right?
153
00:11:21,113 --> 00:11:23,479
You and your homie
got your wires crossed.
154
00:11:23,549 --> 00:11:24,481
It didn't happen.
155
00:11:24,550 --> 00:11:25,812
If you say so.
156
00:11:25,885 --> 00:11:27,443
As of now, you two
are on guard duty.
157
00:11:27,520 --> 00:11:28,817
This is your barricade.
158
00:11:28,888 --> 00:11:31,220
No one gets through.
You got that?
159
00:11:31,290 --> 00:11:32,222
Crain, you the driver?
160
00:11:32,291 --> 00:11:33,758
Yes, sir. Um, God.
161
00:11:33,826 --> 00:11:34,758
Ma'am.
162
00:11:34,827 --> 00:11:36,692
You up for a road trip?
163
00:11:36,762 --> 00:11:37,751
Yeah.
164
00:11:39,298 --> 00:11:40,492
No one gets through.
165
00:11:44,336 --> 00:11:45,928
How long we supposed
to stay here?
166
00:11:46,005 --> 00:11:47,370
We'll try and be back
before breakfast.
167
00:11:47,440 --> 00:11:49,169
That's, like, 12 hours!
168
00:11:49,241 --> 00:11:51,266
We'll bring you a bagel.
169
00:11:51,343 --> 00:11:54,437
Ahem. Are we really
spending the night together?
170
00:11:54,513 --> 00:11:55,707
Not a chance.
Okay, good,
171
00:11:55,781 --> 00:11:58,545
because that wouldn't be appropriate.
172
00:11:58,617 --> 00:12:00,983
He was definitely hitting that.
173
00:12:01,053 --> 00:12:02,611
Shut up.
174
00:12:08,728 --> 00:12:10,593
I-- I thought
you wanted me to drive.
175
00:12:10,663 --> 00:12:12,130
I know the way.
176
00:12:12,198 --> 00:12:13,756
You just join?
177
00:12:13,833 --> 00:12:15,664
Really? You can tell?
178
00:12:15,735 --> 00:12:17,464
Yeah, 7 months ago.
179
00:12:17,536 --> 00:12:19,163
I was studying
radar and countermeasures.
180
00:12:19,238 --> 00:12:21,001
My first time being called out.
181
00:12:21,073 --> 00:12:23,439
Kind of wish it was something
a little more exciting.
182
00:12:23,509 --> 00:12:24,703
Be careful what you wish for.
183
00:12:24,777 --> 00:12:26,802
I've seen exciting.
184
00:12:26,879 --> 00:12:28,346
You don't have to worry.
185
00:12:28,414 --> 00:12:29,904
Nothing really happens
in this town anyway.
186
00:12:29,982 --> 00:12:32,644
Yeah, it seems
like a real shit hole.
187
00:12:33,886 --> 00:12:35,319
Where are we going anyway?
188
00:12:35,387 --> 00:12:37,048
My house.
189
00:12:38,090 --> 00:12:39,990
Oh, so you're from here?
190
00:12:40,059 --> 00:12:43,290
Born and raised.
191
00:12:43,362 --> 00:12:46,798
Well, it's kind of
a charming shit hole.
192
00:12:58,811 --> 00:13:01,609
All right, I'll be back.
193
00:13:01,680 --> 00:13:04,274
Listen,
Crain sounds so formal.
194
00:13:04,350 --> 00:13:06,284
What do your friends
call you?
195
00:13:06,352 --> 00:13:08,513
Um, my friends call me Bud.
196
00:13:08,587 --> 00:13:11,579
Bud. Okay.
197
00:13:11,657 --> 00:13:15,024
Well, when we're not around the others,
you can call me Sarah.
198
00:13:37,483 --> 00:13:39,075
Nothing on TV?
199
00:13:40,286 --> 00:13:41,810
Sarah?
200
00:13:41,887 --> 00:13:43,445
Haven't you heard of knocking?
201
00:13:43,522 --> 00:13:44,921
Uh, this is my house, too.
202
00:13:44,990 --> 00:13:47,959
You want privacy,
find a new place.
203
00:13:48,027 --> 00:13:50,393
What's going on, Nina?
Nothing, really.
204
00:13:50,462 --> 00:13:52,089
Your father still
teaching Sunday school?
205
00:13:52,164 --> 00:13:53,290
This is so not cool.
206
00:13:53,365 --> 00:13:54,423
You know what, you missed
a button right there.
207
00:13:54,500 --> 00:13:55,694
What the hell are
you doing here?
208
00:13:55,768 --> 00:13:56,894
Enforcing the quarantine.
209
00:13:56,969 --> 00:13:58,061
What's up with not
returning my calls?
210
00:13:58,137 --> 00:13:59,468
What quarantine?
What calls?
211
00:13:59,538 --> 00:14:00,664
You're kidding me.
212
00:14:00,739 --> 00:14:02,639
I called your cell phone,
like, 5 or 6 times.
213
00:14:02,708 --> 00:14:04,903
You know what?
Where's Mom?
214
00:14:04,977 --> 00:14:05,966
In bed, I guess.
215
00:14:06,045 --> 00:14:07,569
You guess.
I just got home.
216
00:14:07,646 --> 00:14:08,635
She wasn't feeling well
this morning.
217
00:14:08,714 --> 00:14:09,578
And you didn't
check on her?
218
00:14:09,648 --> 00:14:10,615
I check on her every day.
219
00:14:10,683 --> 00:14:11,615
That's a lot more
than some people.
220
00:14:11,684 --> 00:14:13,276
Get over it, Trevor.
221
00:14:16,856 --> 00:14:18,517
Hey, Mom.
222
00:14:20,025 --> 00:14:22,186
Sarah, honey.
223
00:14:22,261 --> 00:14:24,229
I didn't know you were coming.
224
00:14:25,564 --> 00:14:28,397
I guess you were too busy to call.
225
00:14:28,467 --> 00:14:29,661
How are you feeling, Mom?
226
00:14:29,735 --> 00:14:30,929
I'm okay.
227
00:14:31,003 --> 00:14:32,630
No, you're not.
You're burning up.
228
00:14:32,705 --> 00:14:34,673
Please, you have more
important things to do
229
00:14:34,740 --> 00:14:36,571
than worry about me.
230
00:14:36,642 --> 00:14:38,109
What are you doing here?
231
00:14:38,177 --> 00:14:39,439
I'm taking you to the hospital.
232
00:14:39,511 --> 00:14:41,536
Don't be silly.
233
00:14:41,614 --> 00:14:44,139
It's just a cold.
I took some vitamins.
234
00:14:44,216 --> 00:14:46,207
Mom, I'm taking you
to the hospital, okay?
235
00:14:46,285 --> 00:14:47,513
Let's get you dressed.
236
00:14:53,492 --> 00:14:56,188
My dad's left a dozen messages.
They're at the hospital.
237
00:14:56,262 --> 00:14:57,388
How long has Mom been sick?
238
00:14:57,463 --> 00:14:58,953
Since this morning. It's a cold.
239
00:14:59,031 --> 00:15:00,658
Everyone's got it.
And when did you start caring?
240
00:15:00,733 --> 00:15:01,825
Don't start with me.
241
00:15:01,901 --> 00:15:03,027
Kyle had it really bad.
242
00:15:03,102 --> 00:15:04,467
His nose was gushing blood.
243
00:15:04,536 --> 00:15:06,333
Where is he now?
244
00:15:06,405 --> 00:15:08,839
Home. He found his dad's
supply of medical hash.
245
00:15:08,908 --> 00:15:11,308
I'm gonna run over there
and check on him.
246
00:15:11,377 --> 00:15:12,571
Wait, wait.
247
00:15:12,645 --> 00:15:14,135
Wait, you can't even
go upstairs
248
00:15:14,213 --> 00:15:15,407
to check on your own mother,
249
00:15:15,481 --> 00:15:17,847
and now you want to go
all the way across town?
250
00:15:17,917 --> 00:15:20,715
No. You're gonna go upstairs,
251
00:15:20,786 --> 00:15:22,879
make sure Mom gets dressed,
252
00:15:22,955 --> 00:15:24,047
and don't leave until I get back.
253
00:15:24,123 --> 00:15:25,852
Do you think you can handle that?
254
00:15:25,925 --> 00:15:27,586
I'll go check on Kyle.
255
00:15:27,660 --> 00:15:30,424
Aye-aye, Admiral Bitch.
256
00:15:33,565 --> 00:15:34,497
Everything okay?
257
00:15:34,566 --> 00:15:36,193
No, it's not.
258
00:16:18,477 --> 00:16:20,445
Kyle.
259
00:16:20,512 --> 00:16:23,106
Anybody here?
260
00:16:31,724 --> 00:16:33,658
Oh, shit.
261
00:16:33,726 --> 00:16:35,694
Don't worry. It's not loaded.
262
00:16:58,984 --> 00:17:01,282
Oh, my God.
263
00:17:25,077 --> 00:17:26,806
What the hell happened here?
264
00:17:30,249 --> 00:17:31,944
Aah! Fuck!
265
00:17:32,017 --> 00:17:34,611
Fuck!
266
00:17:40,325 --> 00:17:41,758
What's there?
267
00:17:44,530 --> 00:17:45,462
The phone is dead.
268
00:17:45,531 --> 00:17:47,089
Fuck.
269
00:17:51,270 --> 00:17:52,760
Oh, God.
270
00:17:54,339 --> 00:17:55,601
I don't have any service.
271
00:17:57,342 --> 00:17:58,866
Yeah. Come on.
272
00:17:58,944 --> 00:18:00,002
Let's go.
273
00:18:01,646 --> 00:18:04,311
Fitzsimmons,
14 Cypress Pond Road.
274
00:18:04,383 --> 00:18:06,044
The boy Kyle is missing.
275
00:18:06,118 --> 00:18:07,915
The bodies look like they
were mauled by something.
276
00:18:07,986 --> 00:18:10,546
I couldn't call the police.
All the phones are dead. Over.
277
00:18:10,622 --> 00:18:11,816
Yes, I know, Corporal.
278
00:18:11,890 --> 00:18:13,414
We're blocking all phone lines
279
00:18:13,492 --> 00:18:15,722
until we get control
of the situation.
280
00:18:15,794 --> 00:18:18,558
Got a whole lot of wild
rumors running around here.
281
00:18:18,630 --> 00:18:20,825
I'll get that info to the police.
282
00:18:20,899 --> 00:18:22,025
Where are you?
283
00:18:22,101 --> 00:18:23,796
I need to take my mother
to the hospital, Sir.
284
00:18:23,869 --> 00:18:25,427
Well, I'm headed
over there right now
285
00:18:25,504 --> 00:18:27,028
to see if I can find
some missing doctors.
286
00:18:27,106 --> 00:18:28,801
You get back to
that roadblock ASAP.
287
00:18:28,874 --> 00:18:31,069
Yes, sir. Over and out.
288
00:18:34,646 --> 00:18:36,443
Why isn't your gun loaded?
289
00:18:37,716 --> 00:18:39,581
It's complicated.
290
00:18:42,488 --> 00:18:43,420
Cool.
291
00:18:43,489 --> 00:18:46,583
I'm a vegetarian, by the way.
292
00:18:46,658 --> 00:18:49,092
Maybe we should just
keep that between us.
293
00:19:05,777 --> 00:19:06,971
Was Kyle stoned?
294
00:19:08,180 --> 00:19:10,341
He wasn't there.
295
00:19:10,415 --> 00:19:12,280
Did his parents
know where he was?
296
00:19:12,351 --> 00:19:13,283
No.
297
00:19:13,352 --> 00:19:14,910
Oh, oh. I'm bleeding.
298
00:19:15,921 --> 00:19:17,786
There's gauze in the kit.
299
00:19:17,856 --> 00:19:19,346
All right. Here, here, I got it.
300
00:19:19,424 --> 00:19:20,356
Here, tilt your head back.
301
00:19:20,425 --> 00:19:22,620
Careful. You got it?
302
00:19:24,663 --> 00:19:26,927
So when are you
going back to Denver?
303
00:19:36,208 --> 00:19:37,869
Park it and meet us inside.
304
00:19:37,943 --> 00:19:39,274
Yes, Ma'am.
305
00:20:02,701 --> 00:20:03,690
Slow down!
306
00:20:05,337 --> 00:20:07,362
Jerk!
307
00:20:07,439 --> 00:20:10,374
Excuse me, ma'am,
my mom needs a doctor.
308
00:20:10,442 --> 00:20:12,239
Yeah, her and everyone else.
309
00:20:12,311 --> 00:20:13,642
Look, here.
310
00:20:13,712 --> 00:20:16,340
Just write her name on the list,
and we'll get to her.
311
00:20:17,816 --> 00:20:18,874
I-I can't wait.
312
00:20:18,951 --> 00:20:20,851
Listen, lady, half the town's sick.
313
00:20:20,919 --> 00:20:22,443
We're overwhelmed
and understaffed.
314
00:20:22,521 --> 00:20:24,614
Just write her name
down on the list.
315
00:20:29,194 --> 00:20:31,822
Mom...look, they're
a bit overwhelmed, okay?
316
00:20:31,897 --> 00:20:33,330
We're going to have to wait.
317
00:20:36,068 --> 00:20:37,160
What?
318
00:20:37,236 --> 00:20:38,362
Do you mind?
319
00:20:42,441 --> 00:20:43,931
I found my mom and dad.
320
00:20:44,009 --> 00:20:45,374
They're in a room,
waiting for the doctor.
321
00:20:45,444 --> 00:20:47,036
You want to come with?
Yeah. I'll be right back.
322
00:20:47,112 --> 00:20:49,273
Trevor, wait!
323
00:20:52,351 --> 00:20:54,876
Stay here.
324
00:20:54,953 --> 00:20:57,683
Salazar, you're supposed
to be on guard duty.
325
00:20:57,756 --> 00:20:58,882
Williams and Elders have it covered.
326
00:20:58,957 --> 00:21:00,117
Captain had me come with him.
327
00:21:00,192 --> 00:21:01,682
You know the phone lines are down.
328
00:21:01,760 --> 00:21:02,818
The cell phones aren't even working.
329
00:21:02,894 --> 00:21:04,919
I heard it was orders from Washington.
330
00:21:06,465 --> 00:21:08,558
You think this is still just an exercise?
331
00:21:08,634 --> 00:21:12,832
Nah. There's some real serious shit
going down.
332
00:21:12,904 --> 00:21:14,269
Corporal Cross.
333
00:21:21,280 --> 00:21:22,907
Sir.
334
00:21:24,616 --> 00:21:26,413
There's a doctor here from the CDC.
335
00:21:26,485 --> 00:21:29,181
He wants to ask you about
the bodies at Cypress Pond.
336
00:21:29,254 --> 00:21:31,984
He was annoyingly insistent.
337
00:21:40,799 --> 00:21:42,426
Sarah's great, huh?
338
00:21:42,501 --> 00:21:45,527
I wish she were around more.
339
00:21:45,604 --> 00:21:49,040
Um, does she have a boyfriend?
340
00:21:49,107 --> 00:21:50,335
She's hot, huh?
341
00:21:52,311 --> 00:21:55,178
Oh, she's so hot.
342
00:21:56,948 --> 00:21:59,143
You think she'd ever
go out with a private?
343
00:21:59,217 --> 00:22:02,015
Oh, God, I'm sorry.
I'm a little bit--
344
00:22:03,522 --> 00:22:05,387
Are you all right?
345
00:22:05,457 --> 00:22:07,482
Oh, my God.
346
00:22:07,559 --> 00:22:09,254
You're freezing.
347
00:22:09,328 --> 00:22:10,852
I need some help over here!
348
00:22:10,929 --> 00:22:12,021
Come on, man.
349
00:22:12,097 --> 00:22:13,928
Stay with me.
Talk to me, talk to me.
350
00:22:13,999 --> 00:22:15,557
Talk to me,
talk to me, talk to me.
351
00:22:18,370 --> 00:22:19,701
Okay, um, Mrs. Cross,
352
00:22:19,771 --> 00:22:21,705
I'm going to go get Sarah.
353
00:22:21,773 --> 00:22:23,001
Okay?
354
00:22:24,810 --> 00:22:25,799
Corporal Cross!
355
00:22:29,881 --> 00:22:31,280
It has to be airborne.
356
00:22:31,350 --> 00:22:32,374
But once in the blood,
357
00:22:32,451 --> 00:22:33,782
it mutates faster
than anything else--
358
00:22:33,852 --> 00:22:35,911
Dr. Logan,
this is Corporal Cross.
359
00:22:37,489 --> 00:22:38,615
Thanks for coming.
360
00:22:38,690 --> 00:22:40,817
Can you give us a minute?
361
00:22:42,694 --> 00:22:46,759
I find people speak more freely
without a superior officer around.
362
00:22:50,936 --> 00:22:53,427
I'll be outside.
363
00:22:55,340 --> 00:22:57,331
You've had quite a night.
364
00:22:57,409 --> 00:22:59,434
You could say that.
365
00:22:59,511 --> 00:23:01,001
About the bodies,
366
00:23:01,079 --> 00:23:02,842
you said they looked
like they were mauled.
367
00:23:02,914 --> 00:23:04,108
Could it have been
an animal attack?
368
00:23:04,182 --> 00:23:07,151
If an animal can hide
a body in a closet.
369
00:23:07,219 --> 00:23:08,151
The son is missing?
370
00:23:08,220 --> 00:23:09,744
Yes.
371
00:23:09,821 --> 00:23:12,119
Did the wounds
look like bite marks?
372
00:23:12,190 --> 00:23:13,122
What?
373
00:23:13,191 --> 00:23:15,659
It's a simple question.
374
00:23:15,727 --> 00:23:16,887
How would I know?
375
00:23:16,962 --> 00:23:18,259
Maybe it's the avian flu.
376
00:23:18,330 --> 00:23:19,354
Don't say that.
377
00:23:19,431 --> 00:23:21,763
Dad, seriously,
that's so not possible.
378
00:23:21,833 --> 00:23:24,961
I heard about this case
in France where--
379
00:23:26,605 --> 00:23:27,697
Dad?
380
00:23:27,773 --> 00:23:29,968
Daddy, what's wrong?
381
00:23:31,910 --> 00:23:32,968
Dad?
382
00:23:35,781 --> 00:23:37,281
Daddy?
383
00:23:38,116 --> 00:23:40,107
What's going on?
384
00:23:42,487 --> 00:23:43,681
Daddy?
385
00:23:44,155 --> 00:23:45,848
Dad!
386
00:23:49,861 --> 00:23:51,058
Dad?
387
00:23:52,964 --> 00:23:54,522
Okay, we-- we really
need a doctor.
388
00:24:08,780 --> 00:24:11,146
Sir? Sir?
389
00:24:17,456 --> 00:24:19,185
Corporal, you gotta
come to the waiting room.
390
00:24:19,257 --> 00:24:20,349
Something's happening.
391
00:24:20,425 --> 00:24:22,086
To my mom?
To everybody.
392
00:24:22,160 --> 00:24:24,492
What is it?
Something bad. I don't know.
393
00:24:43,715 --> 00:24:46,741
Hey, I thought you guys left hours ago.
394
00:24:49,321 --> 00:24:50,583
What the--
395
00:24:53,325 --> 00:24:54,952
No! No!
396
00:24:56,194 --> 00:24:58,322
No! Oh!
397
00:25:25,657 --> 00:25:27,682
Oh, my God! Anybody!
398
00:25:30,428 --> 00:25:33,795
So this chick takes
her top off, right?
399
00:25:33,865 --> 00:25:35,332
And I swear to God--
400
00:25:42,007 --> 00:25:44,498
What the--
401
00:25:44,576 --> 00:25:47,010
Now this here's just
a little too much for this cowboy.
402
00:25:47,078 --> 00:25:48,511
Now, you see this button here?
403
00:25:48,580 --> 00:25:50,070
You press it, and you talk into that
404
00:25:50,148 --> 00:25:51,740
if you've got something
to say to the folks
405
00:25:51,816 --> 00:25:56,082
because my shift has now ended,
and I am going to mosey on home.
406
00:26:01,159 --> 00:26:02,148
Or not.
407
00:26:16,942 --> 00:26:19,467
Hey, where the hell are you going?
408
00:26:28,386 --> 00:26:30,820
Hey, I thought you said
there were 2 bodies.
409
00:26:30,889 --> 00:26:32,880
Yeah. Now there's 3.
410
00:26:32,958 --> 00:26:34,721
Show me.
411
00:26:45,170 --> 00:26:46,435
Freeze!
412
00:27:05,724 --> 00:27:08,557
Are you sure
this is a good idea?
413
00:27:08,627 --> 00:27:12,154
Hey, maybe you shouldn't
go down there!
414
00:27:25,977 --> 00:27:28,309
What the fuck?
415
00:27:45,964 --> 00:27:48,228
What the fuck?
416
00:28:13,291 --> 00:28:14,383
Come on, come on,
come on.
417
00:28:16,194 --> 00:28:17,559
Go, go, go, go.
418
00:28:19,130 --> 00:28:20,620
God!
419
00:28:25,503 --> 00:28:27,061
Oh, my God!
420
00:28:40,418 --> 00:28:41,908
No, no, no, no!
421
00:28:41,986 --> 00:28:44,181
No! No!
422
00:28:44,255 --> 00:28:45,586
Here they come!
423
00:28:46,958 --> 00:28:49,290
What the fuck was that?
424
00:28:58,269 --> 00:28:59,395
Let me in!
425
00:29:02,941 --> 00:29:04,169
Come on. Come on.
426
00:29:19,557 --> 00:29:20,956
What the hell?
427
00:29:28,333 --> 00:29:30,198
What the hell is happening
to these people?
428
00:29:30,268 --> 00:29:31,360
I don't know.
429
00:29:31,436 --> 00:29:32,835
Where's the basement?
430
00:29:32,904 --> 00:29:33,893
Right there.
431
00:29:33,972 --> 00:29:35,530
My mom's in there.
432
00:29:35,607 --> 00:29:36,596
We'll go undercover.
433
00:29:36,674 --> 00:29:37,732
That's an order, Corporal!
434
00:29:55,927 --> 00:29:57,053
Come on!
435
00:30:00,999 --> 00:30:01,931
Here.
436
00:30:02,000 --> 00:30:03,490
We're safe!
437
00:30:17,849 --> 00:30:20,340
What the hell was that?
You almost got me killed.
438
00:30:20,418 --> 00:30:22,511
What do you mean?
What are you talking about?
439
00:30:22,587 --> 00:30:24,282
Bud! Help me.
440
00:30:42,807 --> 00:30:43,796
Oh, my God.
441
00:30:49,814 --> 00:30:51,475
What are we going to do?
442
00:31:07,398 --> 00:31:08,330
Fuck!
443
00:31:09,567 --> 00:31:10,659
Come on.
444
00:31:39,764 --> 00:31:41,959
Look at the radio station.
445
00:31:42,033 --> 00:31:44,001
Look, there's somebody
in there.
446
00:31:45,770 --> 00:31:48,000
Hey, hey, hey...
447
00:31:48,072 --> 00:31:49,232
Hey.
448
00:31:49,807 --> 00:31:52,174
We're gonna make it, okay?
449
00:31:52,243 --> 00:31:53,938
I swear.
450
00:32:21,940 --> 00:32:24,534
We can make Molotov cocktails.
451
00:32:24,609 --> 00:32:27,669
Great, and I'll just build a bus
and drive us out of here.
452
00:32:27,745 --> 00:32:29,212
Come on,
we have weapons.
453
00:32:29,280 --> 00:32:30,611
I don't have a gun.
What?
454
00:32:30,682 --> 00:32:32,582
I'm in communications.
We aren't issued weapons.
455
00:32:32,650 --> 00:32:34,140
So basically you're useless.
456
00:32:34,218 --> 00:32:35,185
Shut up, Logan.
457
00:32:35,253 --> 00:32:36,345
Come on. You've got one.
458
00:32:36,421 --> 00:32:38,049
We can shoot enough of them
and get out of here.
459
00:32:38,122 --> 00:32:39,087
It's not loaded.
460
00:32:39,157 --> 00:32:41,182
Oh, you've got to be kidding me.
461
00:32:41,259 --> 00:32:43,124
What the hell kind
of soldier are you?
462
00:32:43,194 --> 00:32:45,719
You don't want to find out
right now, okay?
463
00:32:45,797 --> 00:32:47,560
Bud, where did you park the Humvee?
464
00:32:47,632 --> 00:32:49,401
The lot was full, so I--
465
00:32:49,868 --> 00:32:52,260
Oh, shit. They must have
come out when I was--
466
00:32:52,337 --> 00:32:55,101
Great. A driver without keys
and a soldier without bullets.
467
00:32:55,173 --> 00:32:56,731
It must be my fucking birthday.
468
00:32:56,808 --> 00:32:58,275
What's with you two?
469
00:32:58,343 --> 00:33:00,334
You know what?
It's complicated, okay, pal?
470
00:33:00,411 --> 00:33:01,605
How did you get here?
471
00:33:01,679 --> 00:33:02,611
Taxi.
472
00:33:02,680 --> 00:33:04,272
Great. Well, you're nominated
473
00:33:04,349 --> 00:33:06,374
to go out
and hail us another one.
474
00:33:15,860 --> 00:33:17,919
Captain Rhodes' Humvee.
475
00:33:17,996 --> 00:33:20,556
He should have the keys on him.
We've got to go get them.
476
00:33:20,631 --> 00:33:22,326
What? No! No. No way!
477
00:33:22,400 --> 00:33:23,628
Those things are everywhere.
478
00:33:27,305 --> 00:33:29,500
Not everywhere.
479
00:33:35,246 --> 00:33:36,474
Come on.
480
00:33:42,487 --> 00:33:44,478
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
481
00:33:44,555 --> 00:33:45,852
Hello.
482
00:33:45,923 --> 00:33:47,914
Hello. Hello, hello!
483
00:33:47,992 --> 00:33:48,924
Somebody.
484
00:33:48,993 --> 00:33:50,517
Hello! Hello?
485
00:33:50,595 --> 00:33:52,153
Stop pounding. Look!
486
00:33:52,230 --> 00:33:53,788
Oh, God! Oh, God!
487
00:33:53,865 --> 00:33:56,197
Oh, God!
488
00:33:56,267 --> 00:33:57,393
Oh, God, I'm gonna die!
489
00:33:57,468 --> 00:33:58,799
Open the damn door!
490
00:34:00,104 --> 00:34:02,629
Open the door now!
491
00:34:02,707 --> 00:34:03,799
Open up!
492
00:34:03,875 --> 00:34:05,342
Oh, my God! Oh, my God!
493
00:34:05,410 --> 00:34:06,570
Open the door!
494
00:34:06,644 --> 00:34:08,111
Someone help!
495
00:34:08,179 --> 00:34:09,874
Someone open the door!
496
00:34:09,947 --> 00:34:11,938
Oh, God! Hurry! Hurry!
497
00:34:14,719 --> 00:34:16,687
Are you one of them?
No!
498
00:34:16,754 --> 00:34:18,016
Are you sure?
Yeah, I'm sure.
499
00:34:18,089 --> 00:34:19,317
You better not be!
500
00:34:26,664 --> 00:34:29,633
Mr. and Mrs. Leitner.
Oh, you're all right.
501
00:34:29,700 --> 00:34:32,760
Where's Cody?
Is he okay? Is he--
502
00:34:33,905 --> 00:34:36,339
We wanted to get Cody
to a doctor,
503
00:34:36,407 --> 00:34:38,637
but your sister
wouldn't let us,
504
00:34:38,709 --> 00:34:39,869
and now he's dead.
505
00:34:39,944 --> 00:34:41,377
Andrew, stop it!
506
00:34:47,318 --> 00:34:50,149
My cough--
I had it before all this.
507
00:34:50,221 --> 00:34:51,984
I'm not sick.
508
00:35:04,402 --> 00:35:05,391
Come on.
509
00:35:22,753 --> 00:35:23,879
Jesus.
510
00:35:33,497 --> 00:35:35,765
Sweet mother of God!
Don't--
511
00:35:37,201 --> 00:35:38,634
Yuck!
512
00:35:39,804 --> 00:35:41,066
God.
513
00:35:59,991 --> 00:36:01,515
Do you want me to go?
514
00:36:01,592 --> 00:36:05,050
Yeah. But I outrank you.
515
00:36:10,635 --> 00:36:12,262
Okay.
516
00:36:29,754 --> 00:36:32,222
Salazar. Are you all right?
517
00:36:32,290 --> 00:36:35,123
Not if you keep karate kicking me.
518
00:36:36,794 --> 00:36:38,284
How did you get away?
519
00:36:38,362 --> 00:36:42,389
When everybody started tripping,
I just jumped in the closet.
520
00:36:42,466 --> 00:36:43,956
Keep laughing, bitch.
521
00:36:44,635 --> 00:36:47,063
All right,
I'm taking Rhodes' Humvee.
522
00:36:47,437 --> 00:36:48,504
Oh, man.
523
00:36:48,772 --> 00:36:50,467
You won't be needing this.
524
00:36:57,081 --> 00:36:58,810
I got 'em. Let's go.
525
00:37:01,686 --> 00:37:03,720
Correct, my shit.
526
00:37:04,188 --> 00:37:05,655
Go.
527
00:37:27,311 --> 00:37:28,369
No!
528
00:37:28,446 --> 00:37:29,640
What?
What happened?
529
00:37:29,714 --> 00:37:31,204
What is it?
530
00:37:32,383 --> 00:37:34,180
Give me some room! Go!
531
00:37:34,252 --> 00:37:35,651
Come on!
532
00:37:35,720 --> 00:37:37,119
He's got me!
533
00:37:39,890 --> 00:37:41,050
Stop!
534
00:37:42,860 --> 00:37:45,226
Pull!
535
00:37:45,296 --> 00:37:46,923
Let's go! Come on!
536
00:37:46,998 --> 00:37:48,090
Go!
537
00:38:39,550 --> 00:38:41,017
Catch! Come on!
538
00:38:42,186 --> 00:38:43,676
Pull!
539
00:39:11,048 --> 00:39:13,516
Tell me you remembered
the keys.
540
00:39:16,586 --> 00:39:17,813
God!
541
00:39:19,190 --> 00:39:20,418
God!
542
00:39:22,459 --> 00:39:23,792
Fuck, he got me.
543
00:39:23,861 --> 00:39:26,121
Oh, fuck, he got me.
544
00:39:26,197 --> 00:39:28,597
Oh, fuck, he got me.
He got me.
545
00:39:28,666 --> 00:39:30,657
I'm sorry.
546
00:39:36,473 --> 00:39:38,240
Oh, fuck!
547
00:39:41,278 --> 00:39:42,302
This is gonna be quick.
548
00:39:42,380 --> 00:39:43,608
No, no!
549
00:39:44,181 --> 00:39:45,848
You saw what happened
to Rhodes
550
00:39:45,916 --> 00:39:47,343
when he got bit, okay?
551
00:39:47,418 --> 00:39:48,612
This is the only way.
552
00:39:48,886 --> 00:39:50,717
I put bleach on it.
553
00:39:52,823 --> 00:39:54,188
Shut up!
554
00:39:54,258 --> 00:39:56,249
Put the gun down.
That's an order.
555
00:39:56,327 --> 00:39:58,522
I don't know if you noticed,
556
00:39:58,596 --> 00:40:00,826
but there's people out there
eating each other, okay?
557
00:40:00,898 --> 00:40:02,763
So fuck you and your orders.
558
00:40:04,235 --> 00:40:06,601
I said shut up!
559
00:40:07,872 --> 00:40:10,306
What are you going to do?
You going to shoot me?
560
00:40:10,374 --> 00:40:12,672
Hey, look, Rhodes was bitten
hundreds of times, him once.
561
00:40:12,743 --> 00:40:14,973
Besides, bleach kills
just about everything.
562
00:40:15,045 --> 00:40:16,307
Who the fuck are you?
563
00:40:16,380 --> 00:40:18,712
Look, I'm a doctor, okay?
I know exactly what's--
564
00:40:18,783 --> 00:40:21,343
Man, ain't nobody trying
to hear that CSI bullshit.
565
00:40:21,419 --> 00:40:23,319
He gotta go.
566
00:40:25,356 --> 00:40:27,984
Didn't I say shut the fuck up?
567
00:40:32,730 --> 00:40:34,391
Sir.
568
00:40:34,465 --> 00:40:36,695
Look, I will take responsibility for him.
569
00:40:36,767 --> 00:40:40,669
And if the time comes, I'll
do what has to be done, okay?
570
00:40:40,738 --> 00:40:42,365
So just back down!
571
00:40:52,316 --> 00:40:55,410
Look, I ain't got time
for this bullshit.
572
00:40:55,486 --> 00:40:58,011
We need to figure out
how to get the fuck out of here.
573
00:40:58,088 --> 00:40:59,214
I'm watching.
574
00:40:59,290 --> 00:41:00,917
My eye's on you!
575
00:41:11,135 --> 00:41:14,901
Call the police, the National Guard,
576
00:41:14,972 --> 00:41:18,965
and if by any slim chance
the fucking FCC are listening,
577
00:41:19,043 --> 00:41:20,340
they might take notice.
578
00:41:25,716 --> 00:41:27,206
I gotta take a break.
579
00:41:27,284 --> 00:41:29,514
This fucking blood
pressure's killing me.
580
00:41:29,587 --> 00:41:32,556
I shouldn't have done
that kumquat diet.
581
00:41:32,623 --> 00:41:35,456
It's probably too late
to stop smoking.
582
00:41:40,998 --> 00:41:42,397
I'm the one who should be worried.
583
00:41:42,466 --> 00:41:44,400
Your wife's been hacking up
a storm since you got here.
584
00:41:44,468 --> 00:41:45,560
What are you trying to say?
585
00:41:45,636 --> 00:41:46,762
Can I give this a try?
586
00:41:46,837 --> 00:41:48,065
Hey, you got a license?
587
00:41:48,138 --> 00:41:49,332
No.
588
00:41:49,406 --> 00:41:50,395
Me, neither.
589
00:41:52,476 --> 00:41:54,341
I ain't got a fucking license.
590
00:42:02,686 --> 00:42:03,653
If anyone's there--
591
00:42:03,721 --> 00:42:04,915
You go, kid.
592
00:42:04,989 --> 00:42:07,457
If anyone can hear this,
we are trapped at the radio station
593
00:42:07,525 --> 00:42:11,154
KXWT on Elm Street
in Leadville, Colorado.
594
00:42:11,228 --> 00:42:15,096
Uh, uh, we are under attack.
Repeat. We are under attack.
595
00:42:15,165 --> 00:42:17,065
If anyone is there at all--
596
00:42:18,469 --> 00:42:21,029
we need help. Okay?
Something's happening.
597
00:42:21,105 --> 00:42:22,936
People are going out of their minds.
598
00:42:23,007 --> 00:42:24,907
Please, please, please, send help.
599
00:42:24,975 --> 00:42:26,067
There's 5 of us here.
600
00:42:26,143 --> 00:42:28,077
It's me, my girlfriend Nina,
601
00:42:28,145 --> 00:42:29,737
Mr. and Mrs. Leitner, and the DJ.
602
00:42:29,813 --> 00:42:31,974
Just somebody
send something, okay?
603
00:42:32,049 --> 00:42:35,348
We're at the radio station
KXWT on Elm Street.
604
00:42:35,419 --> 00:42:40,186
Oh, oh, and if you hear my voice,
do not go to the Pine Valley Hospital.
605
00:42:40,257 --> 00:42:41,485
Okay? It's not safe there.
606
00:42:41,559 --> 00:42:44,119
Repeat. Do not go to the hospital.
607
00:42:49,266 --> 00:42:51,200
We should go now.
608
00:42:53,170 --> 00:42:54,694
Okay.
609
00:42:54,772 --> 00:42:56,262
Take this and give me
one of your guns.
610
00:42:56,340 --> 00:42:58,535
What, you little
Miss MacGyver now?
611
00:42:58,609 --> 00:43:00,372
That shit ain't gonna work.
612
00:43:02,813 --> 00:43:04,747
Give me one of your guns.
613
00:43:04,815 --> 00:43:05,907
If something happens to you,
614
00:43:05,983 --> 00:43:07,245
we can't risk
losing both of them.
615
00:43:10,988 --> 00:43:13,957
I know how to shoot
one of those.
616
00:43:14,024 --> 00:43:16,015
I bet you do.
617
00:43:17,061 --> 00:43:18,551
Sweet spear.
618
00:43:19,897 --> 00:43:21,956
You see a black man
with a sharp stick
619
00:43:22,032 --> 00:43:23,056
and it's supposed
to be a spear?
620
00:43:23,133 --> 00:43:24,623
Oh, no,
that's not what I--
621
00:43:24,702 --> 00:43:27,535
Bud, can you throw this
chair through the window?
622
00:43:27,605 --> 00:43:29,038
Yeah.
623
00:43:31,208 --> 00:43:32,698
Do you have your lighter?
Yeah.
624
00:43:32,776 --> 00:43:34,073
Let's do this.
Are you ready?
625
00:43:34,144 --> 00:43:36,339
Yeah.
626
00:43:36,413 --> 00:43:38,711
Okay...Now!
627
00:43:57,534 --> 00:43:59,297
You gotta shoot them
in the head.
628
00:44:02,306 --> 00:44:04,638
Oh, my God!
629
00:44:09,613 --> 00:44:10,602
Jesus!
630
00:44:13,951 --> 00:44:15,543
Oh, my God.
631
00:44:18,022 --> 00:44:19,387
Let's go, Doc!
632
00:44:24,628 --> 00:44:25,686
Watch out!
633
00:44:33,337 --> 00:44:34,895
Shit!
634
00:44:37,341 --> 00:44:39,571
Watch out!
635
00:44:45,783 --> 00:44:48,650
Oh, shit.
636
00:44:52,122 --> 00:44:53,453
Let's go.
637
00:45:38,535 --> 00:45:40,264
Please help me.
638
00:45:40,337 --> 00:45:41,998
I'll help you.
639
00:45:52,282 --> 00:45:53,749
Come on, y'all!
640
00:45:55,619 --> 00:45:56,608
I got him!
641
00:45:58,922 --> 00:45:59,854
I'm out.
642
00:45:59,923 --> 00:46:02,050
Me, too. Shit.
643
00:46:02,126 --> 00:46:04,094
Where's Logan?
644
00:46:12,236 --> 00:46:14,830
What a dick.
645
00:46:17,508 --> 00:46:19,373
There's more of
these motherfuckers?
646
00:46:19,443 --> 00:46:20,876
Light 'em.
647
00:46:22,146 --> 00:46:24,580
Come on.
648
00:46:24,648 --> 00:46:26,707
Okay.
649
00:46:33,657 --> 00:46:35,784
Oh, shit!
650
00:46:51,775 --> 00:46:53,265
That worked.
651
00:46:53,343 --> 00:46:54,537
Yeah.
652
00:47:05,956 --> 00:47:07,082
Behind you!
653
00:47:12,596 --> 00:47:13,688
Nice shot.
654
00:47:13,764 --> 00:47:15,629
It was kinda gangsta, huh?
655
00:47:20,671 --> 00:47:22,104
We gotta get some more ammo.
656
00:47:22,172 --> 00:47:24,072
Hang on.
657
00:47:41,558 --> 00:47:44,322
This is bullshit.
658
00:48:36,013 --> 00:48:38,311
Hey, yo, Gomer.
659
00:48:38,382 --> 00:48:40,350
Don't give up, man.
660
00:48:42,920 --> 00:48:44,649
Yeah, I won't.
661
00:48:47,724 --> 00:48:49,191
Shit!
662
00:48:56,199 --> 00:48:58,759
What you dodging them for?
Run their ass over.
663
00:48:58,835 --> 00:48:59,767
They're still somebody.
664
00:48:59,836 --> 00:49:01,736
Not anymore.
665
00:49:41,945 --> 00:49:43,173
That was kinda fun.
666
00:49:45,716 --> 00:49:47,274
That is unbelievable.
667
00:49:47,351 --> 00:49:48,784
We have
to get out of here.
668
00:49:48,852 --> 00:49:50,046
Do you have a car?
669
00:49:50,120 --> 00:49:51,417
No, I ain't going out there.
670
00:49:51,488 --> 00:49:53,752
Hey, dude, if you're feeling lucky,
you go for it.
671
00:49:53,824 --> 00:49:55,655
I'd be like prime rib
to those fuckers.
672
00:49:55,726 --> 00:49:57,591
I'm sitting my fat ass right here
till the help comes.
673
00:49:57,661 --> 00:49:59,492
Let's just wait.
Somebody will come.
674
00:49:59,563 --> 00:50:01,224
They have to.
675
00:50:18,148 --> 00:50:20,548
So which one of you
had the nosebleed?
676
00:50:20,617 --> 00:50:22,312
What?
You heard her.
677
00:50:22,386 --> 00:50:23,512
Anybody have a nosebleed?
678
00:50:23,587 --> 00:50:26,886
Just sit down and
answer the question.
679
00:50:26,957 --> 00:50:28,254
What is wrong with you?
680
00:50:28,325 --> 00:50:30,623
Nina, put that down.
What are you doing?
681
00:50:30,694 --> 00:50:32,161
Everyone who changed
had a nosebleed.
682
00:50:32,229 --> 00:50:33,196
Who's lying?
683
00:50:33,263 --> 00:50:34,423
Had to be one of them.
684
00:50:34,498 --> 00:50:36,762
I said sit down.
685
00:50:36,833 --> 00:50:39,631
Hey, you don't wanna eat this.
Major indigestion.
686
00:50:39,703 --> 00:50:41,728
She hasn't had a nosebleed,
and neither have I.
687
00:50:41,805 --> 00:50:43,102
Look at them.
They're covered in blood.
688
00:50:43,173 --> 00:50:44,572
Shut up!
689
00:50:44,641 --> 00:50:45,630
My son attacked a nurse.
690
00:50:45,709 --> 00:50:47,108
It's her blood!
691
00:50:47,177 --> 00:50:48,269
Hey, check them
for bite marks.
692
00:50:48,345 --> 00:50:49,312
No one's touching my wife.
693
00:50:49,379 --> 00:50:50,346
Just answer
the fucking question!
694
00:50:50,414 --> 00:50:52,541
Don't you get it?
695
00:50:52,616 --> 00:50:54,675
Someone in here is infected.
696
00:50:54,751 --> 00:50:57,652
We're all in danger.
697
00:51:10,600 --> 00:51:11,692
All right. Let's make this quick.
698
00:51:11,768 --> 00:51:14,532
What about
your boy back here?
699
00:51:14,604 --> 00:51:18,040
Bud, I'm sorry.
700
00:51:18,108 --> 00:51:20,668
No, no. I understand.
701
00:51:26,116 --> 00:51:27,413
You all right?
702
00:51:27,484 --> 00:51:29,247
Yeah.
703
00:51:29,319 --> 00:51:30,308
Do me a favor.
704
00:51:30,387 --> 00:51:31,979
Yeah. Anything.
705
00:51:32,055 --> 00:51:37,789
Grab me a gun, too,
and, um, load mine.
706
00:51:52,409 --> 00:51:55,606
Yeah, that's the type of
shit I'm talking about.
707
00:51:59,680 --> 00:52:00,881
Yeah.
708
00:52:21,571 --> 00:52:23,732
Fucking tell us.
709
00:52:23,807 --> 00:52:24,831
Yeah. Now, just--
710
00:52:31,181 --> 00:52:32,614
Oh, God.
711
00:52:32,682 --> 00:52:34,513
You scared me.
712
00:52:34,584 --> 00:52:36,449
Paul?
713
00:52:38,188 --> 00:52:39,815
Get off the couch!
714
00:52:53,837 --> 00:52:54,769
Okay.
715
00:52:54,838 --> 00:52:55,862
Is anyone alive out there?
716
00:52:55,939 --> 00:52:57,873
Can anyone hear me?
Anyone? Anyone?
717
00:52:57,941 --> 00:53:00,239
The police? Someone?
We just need someone.
718
00:53:00,310 --> 00:53:01,504
Something's fucking happened.
719
00:53:01,578 --> 00:53:03,546
We need someone. Please, anyone.
720
00:53:05,882 --> 00:53:07,713
Don't think they know
who they fucking with.
721
00:53:07,784 --> 00:53:09,513
Automatics have no firepower.
722
00:53:09,586 --> 00:53:13,044
Oh, yeah? Says who?
723
00:53:17,627 --> 00:53:20,755
This shit right here
was made for me.
724
00:53:22,265 --> 00:53:24,927
By the power of Grayskull.
725
00:53:26,002 --> 00:53:27,060
Okay.
Yeah.
726
00:53:27,137 --> 00:53:28,069
Stop fucking around
727
00:53:28,138 --> 00:53:29,070
and start loading
the stuff up.
728
00:53:29,139 --> 00:53:30,902
How long you gonna
keep cussing at me?
729
00:53:30,974 --> 00:53:33,340
You see this? This is a machete.
730
00:53:33,810 --> 00:53:37,471
Unappreciative ass.
See if I save your ass again.
731
00:53:44,955 --> 00:53:46,183
Oh, shit.
732
00:53:46,256 --> 00:53:48,816
No! He's restrained.
733
00:53:48,892 --> 00:53:49,916
What if he gets loose?
734
00:53:51,928 --> 00:53:53,862
Then I'll shoot him.
735
00:53:53,930 --> 00:53:55,363
Look, I'm not riding
with this motherfucker.
736
00:53:55,432 --> 00:53:58,230
Yes!
Shut the fuck up!
737
00:53:59,869 --> 00:54:01,131
My, God, he listened.
738
00:54:23,425 --> 00:54:24,659
Sales of new homes rose--
739
00:54:24,728 --> 00:54:26,821
Plus, with pop--
740
00:54:26,896 --> 00:54:29,057
Ever since day one--
741
00:54:29,132 --> 00:54:30,156
I don't understand.
742
00:54:30,233 --> 00:54:32,224
They're not saying
anything about this.
743
00:54:32,302 --> 00:54:33,633
Word hasn't gotten out yet.
744
00:54:33,703 --> 00:54:34,931
...the Army, the National Guard,
745
00:54:35,005 --> 00:54:36,529
anyone with weapons...
746
00:54:36,606 --> 00:54:37,538
Oh, my God.
747
00:54:37,607 --> 00:54:38,801
Is anyone still alive?
748
00:54:40,477 --> 00:54:42,911
What the hell are you doing?
749
00:54:44,247 --> 00:54:46,078
Out of town is the other way.
750
00:54:48,852 --> 00:54:50,251
That's my brother.
751
00:54:50,320 --> 00:54:51,719
Your brother's a DJ?
752
00:54:53,823 --> 00:54:55,586
Just send someone.
We're being attacked.
753
00:54:55,659 --> 00:54:57,889
We need help.
We need help now.
754
00:54:57,961 --> 00:55:00,521
Damn it, where the fuck
is the cavalry?
755
00:55:00,597 --> 00:55:02,428
What are you doing?
756
00:55:06,269 --> 00:55:07,759
Oh, my God. Mom!
757
00:55:07,837 --> 00:55:09,737
Trevor!
I have to let her in!
758
00:55:09,806 --> 00:55:11,034
Trevor, wait!
759
00:55:24,954 --> 00:55:26,421
Oh, shit!
760
00:55:28,825 --> 00:55:30,793
That's what I'm talking about!
761
00:55:30,860 --> 00:55:33,090
Run their ass over!
762
00:55:36,333 --> 00:55:37,994
Now you're driving.
763
00:55:40,770 --> 00:55:42,328
Wait! Wait!
764
00:55:42,405 --> 00:55:43,997
She could be infected!
No!
765
00:55:45,208 --> 00:55:47,199
Why'd you lie
about the nosebleed?
766
00:55:47,277 --> 00:55:49,142
Don't worry. It'll be fine.
767
00:55:49,212 --> 00:55:50,702
I promise.
768
00:55:50,780 --> 00:55:51,712
Mom!
769
00:55:51,781 --> 00:55:53,271
Trevor!
770
00:56:00,990 --> 00:56:02,184
Oh, God.
771
00:56:05,395 --> 00:56:06,919
Trevor.
772
00:56:08,431 --> 00:56:09,762
Trevor, it wasn't her.
773
00:56:09,833 --> 00:56:12,165
Not anymore.
774
00:56:14,904 --> 00:56:16,735
Nina, is there
anybody else up there?
775
00:56:16,806 --> 00:56:17,932
Yes.
776
00:56:18,007 --> 00:56:19,565
Bring them down.
We're getting out of here.
777
00:56:19,642 --> 00:56:20,574
We are?
778
00:56:20,643 --> 00:56:22,304
Go!
779
00:56:22,379 --> 00:56:23,539
Okay. Okay. Okay.
780
00:56:25,815 --> 00:56:28,249
Mr. and Mrs. Leitner,
we've been rescued. Come on.
781
00:56:30,220 --> 00:56:33,053
It's time to go.
782
00:56:48,204 --> 00:56:51,139
Mr. and Mrs. Leitner?
783
00:57:14,264 --> 00:57:16,232
No!
784
00:57:24,741 --> 00:57:27,574
Trevor, I'm sorry.
785
00:57:30,213 --> 00:57:32,044
Yo, survivors.
786
00:57:32,115 --> 00:57:33,446
Hello!
787
00:57:35,218 --> 00:57:36,150
Come on.
788
00:57:36,219 --> 00:57:39,120
It's soldiers. Come on!
789
00:57:57,941 --> 00:58:00,307
Nina! Hey!
790
00:58:12,689 --> 00:58:14,054
Quick, get over here.
791
00:58:14,123 --> 00:58:15,556
Come on, man.
They're coming, man.
792
00:58:15,625 --> 00:58:16,751
Hurry up. They're coming!
793
00:58:17,826 --> 00:58:20,159
Oh, no! Oh, no!
794
00:58:21,798 --> 00:58:22,787
We need to leave.
795
00:58:44,053 --> 00:58:46,078
Let's go!
796
00:59:01,204 --> 00:59:03,138
This shit is ridiculous.
797
00:59:03,206 --> 00:59:06,334
I mean, why Thriller over here
ain't trying to eat us?
798
00:59:06,409 --> 00:59:08,604
He's a vegetarian.
799
00:59:10,813 --> 00:59:13,338
That's the best explanation
you can come up with?
800
00:59:13,416 --> 00:59:15,543
You got a better one?
801
00:59:15,618 --> 00:59:18,178
All I'm saying, as long
as he don't try to mistake me
802
00:59:18,254 --> 00:59:20,814
for a soybean burger,
we gonna be all right.
803
00:59:24,727 --> 00:59:27,457
They seem to retain
some part of themselves
804
00:59:27,530 --> 00:59:29,327
before they were infected.
805
00:59:29,399 --> 00:59:30,559
Must've retained his hormones
806
00:59:30,633 --> 00:59:32,567
because he definitely
remembers who you are.
807
00:59:34,938 --> 00:59:37,873
Guess that also means
he remembers who was boss,
808
00:59:37,941 --> 00:59:39,636
huh, bitch?
809
00:59:39,709 --> 00:59:42,371
Bad soldier.
810
00:59:42,445 --> 00:59:43,810
Ten hut!
811
00:59:48,451 --> 00:59:50,646
That's some crazy-ass shit.
812
01:00:04,901 --> 01:00:06,232
Williams, Captain Rhodes is down.
813
01:00:06,302 --> 01:00:08,031
Do you have any idea where--
814
01:00:27,090 --> 01:00:29,251
Check if the SATCOM's working.
815
01:00:42,038 --> 01:00:43,562
Come on. Let's go!
816
01:00:46,976 --> 01:00:49,103
Let's get out of here!
817
01:01:17,306 --> 01:01:19,103
Them fools were shooting at me!
818
01:01:24,781 --> 01:01:26,806
What we taking,
a back road out of here?
819
01:01:26,883 --> 01:01:28,145
There is no back road.
820
01:01:28,217 --> 01:01:30,048
Sarah, go up
Hidden Lake Road.
821
01:01:30,119 --> 01:01:31,711
We could get to Boulder
on the fire road.
822
01:01:31,788 --> 01:01:34,552
Yeah, you're right.
Good thinking.
823
01:01:36,559 --> 01:01:38,220
Okay, hold on.
824
01:02:08,958 --> 01:02:11,222
Hey.
825
01:02:11,294 --> 01:02:13,489
You okay?
826
01:02:14,897 --> 01:02:17,024
Remember I said
we're gonna make it?
827
01:02:17,100 --> 01:02:19,330
We are.
828
01:02:26,409 --> 01:02:28,400
Never going back, are we?
829
01:02:28,478 --> 01:02:32,346
I don't know, Trevor.
830
01:02:32,415 --> 01:02:35,680
You know, why did you
leave in the first place
831
01:02:35,752 --> 01:02:36,844
instead of opening
the bike shop?
832
01:02:36,919 --> 01:02:38,409
You think I was gonna
wait around for you
833
01:02:38,488 --> 01:02:39,978
to get your shit together?
Who built the first bike?
834
01:02:40,056 --> 01:02:41,580
That broke
and almost killed me
835
01:02:41,657 --> 01:02:43,682
when we were, like,
50 miles from home?
836
01:02:43,760 --> 01:02:46,558
Could y'all save that shit
for Oprah, please?
837
01:02:48,464 --> 01:02:50,091
What the fuck was that?
838
01:02:58,141 --> 01:02:59,165
Kyle.
839
01:03:24,534 --> 01:03:26,024
Come on, get out!
840
01:03:28,671 --> 01:03:31,367
What's happening, player?
841
01:03:32,608 --> 01:03:33,802
At ease, soldier.
842
01:03:41,284 --> 01:03:43,514
All right.
843
01:03:43,586 --> 01:03:45,417
Kyle.
844
01:03:49,125 --> 01:03:51,059
Is there any reason
why we're keeping this bitch around?
845
01:03:51,127 --> 01:03:54,722
Everyone grab as much
firepower as you can.
846
01:03:54,797 --> 01:03:56,287
Look at that shit.
847
01:03:56,365 --> 01:03:58,299
He likes you.
848
01:03:58,367 --> 01:04:00,301
Got a little zombie crush.
849
01:04:00,369 --> 01:04:03,270
We need to find cover,
some place we an defend.
850
01:04:03,339 --> 01:04:04,863
The old Nike site's
about a mile from here.
851
01:04:04,941 --> 01:04:07,273
Yeah, you're right,
we can hole up there,
852
01:04:07,343 --> 01:04:08,708
wait for daylight.
Good call.
853
01:04:08,778 --> 01:04:11,246
All right, we're gonna
keep Bud with us.
854
01:04:11,314 --> 01:04:12,542
Why?
855
01:04:12,615 --> 01:04:14,014
He might be useful
against them.
856
01:04:14,083 --> 01:04:16,176
And he follows orders.
I like that.
857
01:04:16,252 --> 01:04:18,379
But if he tries anything...
858
01:04:18,454 --> 01:04:21,150
Head shot.
859
01:04:21,224 --> 01:04:23,818
Yeah, come on,
Mr. Follows Orders.
860
01:04:23,893 --> 01:04:25,121
About face!
861
01:04:28,631 --> 01:04:29,723
Oh, my--
862
01:04:29,799 --> 01:04:31,630
Forward march!
863
01:04:39,575 --> 01:04:40,940
What was that?
864
01:04:41,010 --> 01:04:43,672
I don't know,
but be ready for anything.
865
01:04:43,746 --> 01:04:45,714
Let's move out!
866
01:05:10,373 --> 01:05:12,534
Come on, let's go.
867
01:05:13,743 --> 01:05:16,211
Have a seat.
868
01:05:21,217 --> 01:05:22,514
What the hell
you looking at?
869
01:05:25,221 --> 01:05:27,416
I know you're not
looking at her ass.
870
01:05:27,490 --> 01:05:29,390
I think ol' Gomer
over here wants--
871
01:05:30,459 --> 01:05:32,950
Salazar, leave him alone!
872
01:05:33,029 --> 01:05:34,291
Trevor.
873
01:05:34,363 --> 01:05:35,295
Good idea.
874
01:05:35,364 --> 01:05:36,956
I'll lead with this.
875
01:05:37,033 --> 01:05:39,126
Don't count on me.
876
01:05:39,201 --> 01:05:41,897
Look, you wanna drop
the passive aggressive bullshit
877
01:05:41,971 --> 01:05:43,632
for once, please?
878
01:05:43,706 --> 01:05:46,300
Over some bicycles?
What's with you two?
879
01:05:46,375 --> 01:05:48,536
It's complicated.
880
01:05:49,578 --> 01:05:50,875
He's a kid.
881
01:05:50,947 --> 01:05:52,710
Yeah, but we all have
to grow up sometime.
882
01:05:52,782 --> 01:05:54,215
Now would be nice.
883
01:05:57,219 --> 01:05:59,210
Bud! Bud! Stop it!
884
01:06:00,823 --> 01:06:03,815
Bud! Bud, stop it!
885
01:06:15,104 --> 01:06:16,765
Let's go!
886
01:06:19,342 --> 01:06:21,537
Hey! Follow me!
887
01:06:41,897 --> 01:06:42,829
This way!
888
01:06:42,898 --> 01:06:44,024
Let's go!
889
01:07:05,287 --> 01:07:07,118
Hey, guys.
890
01:07:09,959 --> 01:07:12,189
Come on! Cover him!
891
01:07:27,443 --> 01:07:28,432
Nice shot.
892
01:07:28,511 --> 01:07:29,535
Thanks.
893
01:07:33,416 --> 01:07:35,441
Hey, come on.
894
01:07:40,556 --> 01:07:42,990
What the hell?
895
01:07:49,198 --> 01:07:50,859
A Puffy video.
896
01:08:02,711 --> 01:08:05,043
Of course.
897
01:08:05,114 --> 01:08:07,275
Yo, we got company.
898
01:08:07,349 --> 01:08:08,714
Trevor, you loaded?
899
01:08:08,784 --> 01:08:10,513
Full up.
900
01:08:10,586 --> 01:08:12,918
All right, stay here with Nina, okay?
We'll be back.
901
01:09:12,281 --> 01:09:14,715
Wait, please don't shoot!
Don't shoot!
902
01:09:14,783 --> 01:09:16,683
The fuck are you doing here?
903
01:09:16,752 --> 01:09:19,118
I-- I was trying to get away.
904
01:09:19,188 --> 01:09:20,678
Those things were after me.
905
01:09:20,756 --> 01:09:22,690
I found this compound.
I just came here for shelter.
906
01:09:22,758 --> 01:09:24,589
So you took off
to save your own ass?
907
01:09:24,660 --> 01:09:25,786
No.
908
01:09:25,861 --> 01:09:27,089
And destroy some kind
of evidence, huh?
909
01:09:29,064 --> 01:09:31,294
Says something
about Project Wildfire.
910
01:09:31,967 --> 01:09:34,098
Your name's on every one of them.
911
01:09:34,370 --> 01:09:35,737
What is Project Wildfire?
912
01:09:35,905 --> 01:09:36,433
I don't know how my name--
913
01:09:36,506 --> 01:09:39,269
Listen to me!
My mom's dead.
914
01:09:39,341 --> 01:09:42,139
My hometown's turned into
a fucking slaughterhouse.
915
01:09:42,211 --> 01:09:43,542
You either tell me
what you know,
916
01:09:43,612 --> 01:09:45,671
or so help me, I will
shoot you dead right here.
917
01:09:45,748 --> 01:09:47,773
Look, if you'll just
give me a second to explain--
918
01:09:49,652 --> 01:09:50,914
Don't lie to her.
919
01:09:50,986 --> 01:09:51,975
If you'll let me finish--
920
01:09:52,054 --> 01:09:54,079
Go ahead.
921
01:09:55,291 --> 01:09:58,158
There were a few select scientists
studying certain biochemical agents.
922
01:09:58,227 --> 01:09:59,717
Including you?
923
01:10:00,396 --> 01:10:02,895
Were you studying them
or creating them?
924
01:10:03,264 --> 01:10:05,825
Look, I was in Washington
to give a report.
925
01:10:05,901 --> 01:10:07,630
I couldn't reach anyone here.
926
01:10:08,403 --> 01:10:10,695
Then I heard about the quarantine.
927
01:10:10,773 --> 01:10:13,765
Look, we don't know our
research has anything to do
928
01:10:13,842 --> 01:10:14,968
with this outbreak.
929
01:10:15,044 --> 01:10:16,739
Yes, we do.
930
01:10:24,252 --> 01:10:25,017
The virus--
931
01:10:25,087 --> 01:10:26,054
It was 3 days ago.
932
01:10:26,121 --> 01:10:28,589
has mutated,
and somehow we have all
933
01:10:28,657 --> 01:10:31,592
become infected or eaten,
934
01:10:31,660 --> 01:10:33,127
and I'm the last.
935
01:10:33,195 --> 01:10:34,685
I think I've killed them all:
936
01:10:34,763 --> 01:10:38,563
Tom, Grace, and everyone.
937
01:10:38,634 --> 01:10:41,296
I, uh...
938
01:10:41,970 --> 01:10:44,168
have sealed myself
inside this bunker.
939
01:10:44,240 --> 01:10:47,505
I've destroyed the samples
and archived my notes.
940
01:10:47,576 --> 01:10:51,034
And I don't know why the infection
is moving so slowly,
941
01:10:51,113 --> 01:10:53,206
but I can feel it.
942
01:10:53,282 --> 01:10:55,716
I can feel the malevolence.
943
01:10:56,384 --> 01:11:00,380
I'll die here like the pharaohs
944
01:11:00,456 --> 01:11:04,392
with my legacy,
a beautiful weapon...
945
01:11:04,460 --> 01:11:07,520
beautiful weapon.
946
01:11:17,773 --> 01:11:20,003
What was this virus
supposed to do?
947
01:11:20,075 --> 01:11:23,244
It was designed to paralyze enemy troops
by shutting down their neural system
948
01:11:23,312 --> 01:11:25,371
for 6 to 7 hours.
949
01:11:25,447 --> 01:11:26,914
We didn't think it would mutate.
950
01:11:26,982 --> 01:11:30,213
Come on, this would have allowed us
to capture people without killing them.
951
01:11:30,319 --> 01:11:31,718
It was intended to save lives.
952
01:11:31,787 --> 01:11:33,584
Yeah, hell of a job, Doc.
953
01:11:35,457 --> 01:11:37,118
He got out.
954
01:11:37,192 --> 01:11:39,422
Yeah, the door was open
when Nina and I got here.
955
01:11:41,463 --> 01:11:42,452
Why aren't we all sick?
956
01:11:42,531 --> 01:11:44,465
Some people have
a natural immunity
957
01:11:44,533 --> 01:11:45,500
to specific viruses.
958
01:11:45,567 --> 01:11:47,831
Lucky us.
959
01:11:47,903 --> 01:11:49,598
But from what I
understand,
960
01:11:49,672 --> 01:11:51,367
once bitten,
there's no protection.
961
01:11:51,440 --> 01:11:53,271
Whatever, man.
Where's the back door?
962
01:11:53,342 --> 01:11:54,502
There isn't one.
963
01:12:05,988 --> 01:12:07,421
Oh, shit.
964
01:12:19,068 --> 01:12:20,501
Stay here.
965
01:12:24,073 --> 01:12:25,040
You back?
966
01:12:25,107 --> 01:12:27,200
I'm not going to
die down here,
967
01:12:27,276 --> 01:12:31,406
but you,
you knew about this.
968
01:12:31,480 --> 01:12:33,004
No, I didn't know.
I swear.
969
01:12:33,082 --> 01:12:36,245
Nina, Nina, no.
He's not worth it.
970
01:12:42,024 --> 01:12:43,389
He's smarter than the others.
971
01:12:46,562 --> 01:12:47,995
Don't believe this shit.
972
01:12:48,063 --> 01:12:50,759
I'm not going back
into that airshaft.
973
01:12:58,640 --> 01:13:00,301
Shut up, bitch.
974
01:13:02,144 --> 01:13:04,203
Hey, did you guys get him?
975
01:13:04,279 --> 01:13:05,371
He's in the ventilation system.
976
01:13:05,447 --> 01:13:07,142
Yeah, I got his little girlfriend, though.
977
01:13:14,123 --> 01:13:15,613
That's Dr. Engel.
978
01:13:15,691 --> 01:13:17,386
He was the best man
on the team.
979
01:13:17,459 --> 01:13:20,360
If they do retain
something of what they were,
980
01:13:20,429 --> 01:13:23,227
we are so screwed.
981
01:13:23,298 --> 01:13:24,856
We have to find a way out.
982
01:13:24,933 --> 01:13:25,991
That's the only way out.
983
01:13:26,068 --> 01:13:27,330
That's why
we chose this place.
984
01:13:27,403 --> 01:13:29,394
Man, I thought scientists
were supposed to be smart.
985
01:13:29,471 --> 01:13:31,905
Here, follow me.
986
01:13:31,974 --> 01:13:32,998
Dumb asshole.
987
01:13:33,075 --> 01:13:34,508
This place
is a Nike site, right?
988
01:13:34,576 --> 01:13:35,804
Yeah.
989
01:13:35,878 --> 01:13:37,778
Well, they weren't making
sneakers up in here.
990
01:13:37,846 --> 01:13:40,246
Nike sites were built
during the Cold War
991
01:13:40,315 --> 01:13:42,249
to house missiles.
992
01:13:42,317 --> 01:13:43,682
What?
993
01:13:43,752 --> 01:13:46,846
What, you were smoking weed
during history class?
994
01:13:46,922 --> 01:13:51,222
Anyways, there were missiles,
and there had to be missile silos.
995
01:13:51,293 --> 01:13:55,024
We find one of those,
and we'll have our escape route.
996
01:13:58,233 --> 01:14:01,532
Hey, what happened
to Fuck-Face?
997
01:14:03,472 --> 01:14:05,099
Oh, Jesus.
998
01:14:09,278 --> 01:14:11,746
We have to find that silo.
999
01:14:31,900 --> 01:14:34,130
It's going to take forever
to search all these hallways.
1000
01:14:34,203 --> 01:14:36,103
We've got to split up.
1001
01:14:36,171 --> 01:14:38,264
We meet back here in 5 minutes.
1002
01:14:38,340 --> 01:14:41,207
Why do white people
always want to split up?
1003
01:14:41,276 --> 01:14:42,504
I'm not doing it.
1004
01:14:42,578 --> 01:14:44,773
He's right.
1005
01:14:44,847 --> 01:14:46,508
Whatever. It's y'all's funeral.
Who is going with who?
1006
01:14:46,582 --> 01:14:47,514
Trevor, you're gonna
go with me.
1007
01:14:47,583 --> 01:14:50,916
No. Trevor and I stick together.
1008
01:14:50,986 --> 01:14:53,147
We'll be okay.
1009
01:14:53,222 --> 01:14:54,951
All right. 5 minutes.
1010
01:14:55,023 --> 01:14:56,149
Not a second longer.
1011
01:14:56,225 --> 01:14:58,159
Be careful.
1012
01:15:06,902 --> 01:15:08,335
You look hot.
1013
01:15:09,771 --> 01:15:12,535
Shut the fuck up.
1014
01:15:20,349 --> 01:15:23,876
Lucky somebody paid attention
during history class.
1015
01:15:23,952 --> 01:15:26,648
Yeah, you're not
as dumb as you look.
1016
01:15:26,722 --> 01:15:28,280
Oh, yeah?
1017
01:15:28,357 --> 01:15:31,155
Well, you're not
as annoying as you look.
1018
01:15:38,834 --> 01:15:41,029
Just in case.
1019
01:16:11,466 --> 01:16:14,367
Go!
1020
01:16:14,436 --> 01:16:17,200
Sarah, run!
1021
01:16:38,293 --> 01:16:39,419
Are you all right?
1022
01:16:39,494 --> 01:16:42,190
Yeah. Salazar?
1023
01:16:43,899 --> 01:16:45,423
Great.
1024
01:16:47,402 --> 01:16:49,063
Holy shit.
What?
1025
01:16:49,137 --> 01:16:51,105
It's missile propulsion tanks.
1026
01:16:51,173 --> 01:16:52,197
Are you sure?
1027
01:16:52,274 --> 01:16:53,536
Yeah.
1028
01:16:53,609 --> 01:16:55,975
We can rig these
like giant flamethrowers,
1029
01:16:56,044 --> 01:16:59,377
get all those things in one place,
and just blast the shit out of them.
1030
01:16:59,748 --> 01:17:00,847
All right.
1031
01:17:00,916 --> 01:17:04,374
As soon as Nina knocks
the nozzles off the tanks,
1032
01:17:04,753 --> 01:17:07,911
all I have to do is--
1033
01:17:11,460 --> 01:17:14,054
Are you all right?
1034
01:17:14,129 --> 01:17:15,118
It's fine.
1035
01:17:23,305 --> 01:17:25,569
All right, I'm going
to be running like hell.
1036
01:17:25,641 --> 01:17:27,939
As soon as I clear,
you fire the tanks, okay?
1037
01:17:28,010 --> 01:17:29,136
Got it.
1038
01:17:29,211 --> 01:17:30,473
And don't worry,
it's going to work.
1039
01:17:30,545 --> 01:17:33,343
I know.
1040
01:17:33,415 --> 01:17:34,347
Hey, Sarah?
1041
01:17:34,416 --> 01:17:36,111
Yeah?
1042
01:17:36,184 --> 01:17:37,446
Don't get eaten.
1043
01:18:24,700 --> 01:18:26,327
Hey!
1044
01:19:46,882 --> 01:19:48,406
Now!
1045
01:20:34,295 --> 01:20:37,431
See if Logan left the keys.
1046
01:20:54,282 --> 01:20:56,850
An update on the outbreak
in Leadville, Colorado.
1047
01:20:56,918 --> 01:20:58,442
We're getting sketchy reports
1048
01:20:58,520 --> 01:21:00,488
that bodies are still being discovered,
1049
01:21:00,555 --> 01:21:03,524
but a spokesman
for the military has assured us
1050
01:21:03,592 --> 01:21:06,356
that the flu-like virus
has been fully contained.
1051
01:21:06,428 --> 01:21:08,293
So while travel to and from the area
1052
01:21:08,363 --> 01:21:10,729
won't be fully restored
for several days,
1053
01:21:10,799 --> 01:21:13,359
it looks like the danger is over.
1054
01:21:13,435 --> 01:21:17,303
This is Haley Schue reporting
for KDSX, Colorado County.