1 00:02:15,836 --> 00:02:19,168 Shit. Shit. I'm sorry. I'm sorry. 2 00:02:19,472 --> 00:02:21,997 It's okay. I have another one. 3 00:02:22,475 --> 00:02:23,840 All right. 4 00:02:27,213 --> 00:02:28,612 Slow down. 5 00:02:28,681 --> 00:02:30,311 Just follow me. 6 00:02:30,583 --> 00:02:31,982 You like that? 7 00:02:33,153 --> 00:02:35,713 Tell me you like it. 8 00:02:35,788 --> 00:02:38,154 I just did. 9 00:02:47,567 --> 00:02:49,091 Please don't tell me you're taking lessons from that Neanderthal. 10 00:02:49,169 --> 00:02:51,228 No. No. 11 00:02:51,304 --> 00:02:53,772 Good. I want us to be special. 12 00:03:04,350 --> 00:03:07,251 That's disgusting. 13 00:03:07,320 --> 00:03:09,185 Hey, let's explore. 14 00:03:26,839 --> 00:03:29,501 Marco. 15 00:03:35,949 --> 00:03:37,246 Hey, what's the holdup? This sucks. 16 00:03:37,317 --> 00:03:38,409 Why is there traffic? 17 00:03:38,484 --> 00:03:39,917 What is going on? What is that? 18 00:03:39,986 --> 00:03:41,385 This is crazy. 19 00:03:41,454 --> 00:03:42,819 A spokesman released a statement 20 00:03:42,889 --> 00:03:43,947 10 minutes ago 21 00:03:44,023 --> 00:03:47,789 saying that the quarantine exercise will be for 24 hours... 22 00:03:47,860 --> 00:03:49,521 Charlie 1-4, this is Charlie... 23 00:03:49,596 --> 00:03:51,461 We have visual contact. 24 00:03:51,531 --> 00:03:54,022 We got reservations at 7. You mean to tell me we can't get through? 25 00:03:54,100 --> 00:03:55,965 This is bullshit. Bullshit. 26 00:03:56,035 --> 00:03:58,094 You can't do this. We're in America. 27 00:03:58,171 --> 00:04:00,071 Who gave the order for this exercise? 28 00:04:00,139 --> 00:04:02,471 Sir, my orders are to keep this road sealed off 29 00:04:02,542 --> 00:04:04,100 for the next 24 hours. 30 00:04:04,177 --> 00:04:06,475 You can take your son to the hospital in town. 31 00:04:06,546 --> 00:04:08,776 Those guys don't know their asses from a hole in the ground. 32 00:04:08,848 --> 00:04:10,076 I want to go to a real hospital. 33 00:04:10,149 --> 00:04:11,548 Sir, I understand. 34 00:04:11,618 --> 00:04:13,643 Not unless you have kids, you don't fucking understand. 35 00:04:13,720 --> 00:04:16,086 Honey, you're not helping. 36 00:04:16,155 --> 00:04:18,055 We're going to Boulder. 37 00:04:18,124 --> 00:04:21,389 Corporal Cross? Platoon up. 38 00:04:21,461 --> 00:04:24,328 You heard the man. Let's go. Let's go. 39 00:04:24,397 --> 00:04:26,558 Sir, I'm asking you politely. 40 00:04:26,633 --> 00:04:29,431 Please turn your car around. Please. 41 00:04:35,875 --> 00:04:37,968 Mrs. Leitner? What? 42 00:04:38,044 --> 00:04:40,103 Sarah, what are you doing here? 43 00:04:40,179 --> 00:04:41,942 Your mom told me you were never coming back. 44 00:04:42,015 --> 00:04:44,711 Well, you know how she exaggerates. 45 00:04:44,784 --> 00:04:46,843 Besides, I'm needed here. 46 00:04:46,919 --> 00:04:48,477 Look, I'm sorry that I yelled, 47 00:04:48,554 --> 00:04:50,818 but can you get us out of here? 48 00:04:50,890 --> 00:04:52,323 Cody is really sick. 49 00:04:52,392 --> 00:04:54,053 Mr. Leitner, I understand that you're upset, 50 00:04:54,127 --> 00:04:56,652 but the best thing that you can do for Cody right now 51 00:04:56,729 --> 00:04:57,923 is to get him to the medical center. 52 00:04:57,997 --> 00:04:59,760 The Army's brought in specialists. 53 00:04:59,832 --> 00:05:01,595 They're already there at the hospital. 54 00:05:01,668 --> 00:05:03,761 That'll be much quicker than driving to Boulder. 55 00:05:03,836 --> 00:05:06,202 She's right. 56 00:05:06,272 --> 00:05:07,466 Thank you. 57 00:05:14,914 --> 00:05:17,314 All right, get the rest of these cars turned around. 58 00:05:17,383 --> 00:05:18,577 Okay, you heard the captain. 59 00:05:18,651 --> 00:05:20,414 Let's get all of the cars turned around. 60 00:05:20,486 --> 00:05:21,817 Excuse me, sir. 61 00:05:21,888 --> 00:05:23,913 Sir. 62 00:05:23,990 --> 00:05:26,424 Did I just tell them the truth? 63 00:05:26,492 --> 00:05:29,757 Corporal, your orders are to keep this shit hole town-- 64 00:05:29,829 --> 00:05:32,855 Excuse me. Your shit hole town sealed off. 65 00:05:32,932 --> 00:05:34,092 Now do it. 66 00:05:34,167 --> 00:05:35,566 Yes, sir. 67 00:05:35,635 --> 00:05:37,728 0616, over. 68 00:05:38,204 --> 00:05:39,863 Yeah, where the hell are those med'chines? 69 00:05:39,939 --> 00:05:41,634 They were supposed to be here 3 hours ago. 70 00:05:41,708 --> 00:05:42,936 They haven't reported in, sir. 71 00:05:43,009 --> 00:05:44,567 We've got teams searching now. 72 00:05:44,644 --> 00:05:46,544 No. Both of them? 73 00:05:57,289 --> 00:05:58,586 Nina? 74 00:06:19,245 --> 00:06:20,872 Nina? 75 00:06:22,548 --> 00:06:24,379 Hello. 76 00:06:28,054 --> 00:06:30,545 Gotcha! 77 00:06:33,692 --> 00:06:34,750 I got you. 78 00:06:34,827 --> 00:06:37,125 Not really. Yeah, right. 79 00:06:40,333 --> 00:06:42,028 What'd you find? 80 00:06:42,101 --> 00:06:44,797 I don't know. 81 00:06:44,871 --> 00:06:46,133 You want to check it out? 82 00:06:46,205 --> 00:06:49,038 Find a cool little spot? 83 00:06:49,108 --> 00:06:53,374 In a dark hole? I don't think so. 84 00:06:54,414 --> 00:06:56,075 Hey, didn't you say something 85 00:06:56,149 --> 00:06:58,947 about your mother being sick with the flu? 86 00:06:59,018 --> 00:07:01,418 Yeah, she's in bed. 87 00:07:01,487 --> 00:07:04,388 You think she'd know if we were on your couch? 88 00:07:05,558 --> 00:07:06,957 Zip it up, Kyle. 89 00:07:07,026 --> 00:07:08,618 What? 90 00:07:08,694 --> 00:07:10,525 We're out of here. Come on. 91 00:07:12,298 --> 00:07:13,390 I'm not really done here. 92 00:07:16,035 --> 00:07:18,663 You want a ride? You're done. 93 00:07:20,773 --> 00:07:23,003 Your friend's a real buzz kill. 94 00:07:23,075 --> 00:07:24,838 Tell me about it. 95 00:07:28,514 --> 00:07:29,572 Oh, God. 96 00:07:32,418 --> 00:07:33,646 Jesus, you okay, man? 97 00:07:37,256 --> 00:07:39,019 Chill. It stopped. Are you my mom? 98 00:07:39,091 --> 00:07:40,922 Okay, okay, come on. We gotta go. 99 00:07:40,993 --> 00:07:43,188 Nina and I have, you know, plans. 100 00:07:47,934 --> 00:07:50,232 My parents aren't getting home for a couple of hours. 101 00:07:50,303 --> 00:07:51,531 Want to come over? 102 00:07:51,604 --> 00:07:53,697 Are you nuts? 103 00:07:53,773 --> 00:07:55,400 If you got me sick, I'll kill you. 104 00:07:55,475 --> 00:07:56,407 No. 105 00:07:56,476 --> 00:07:58,273 Come on, Kyle! Bus is leaving! 106 00:07:58,344 --> 00:07:59,436 Let's go! Wait! 107 00:07:59,512 --> 00:08:01,377 This is KSWT, broadcasting live 108 00:08:01,447 --> 00:08:03,881 from downtown Leadville, Colorado. 109 00:08:03,950 --> 00:08:05,781 So I have some travel news 110 00:08:05,852 --> 00:08:08,184 for all of you trying to get out of town. 111 00:08:08,254 --> 00:08:11,553 Route 40 will be closed until 7:30 tomorrow night. 112 00:08:11,624 --> 00:08:15,958 Still, they keep saying this is just an exercise. 113 00:08:16,028 --> 00:08:18,826 Now, Uncle Sam wouldn't be trying to lie to us, would he? 114 00:08:18,898 --> 00:08:22,265 No. Stay tuned for further bulletins. 115 00:08:22,335 --> 00:08:25,896 In the meantime, when the man gives them to me, 116 00:08:25,972 --> 00:08:27,837 I'll give them to you. 117 00:08:27,907 --> 00:08:31,673 And now, some more inane bull stuff. 118 00:08:31,744 --> 00:08:35,771 So, as a cog in the military industrial complex, 119 00:08:35,848 --> 00:08:37,315 are you capable of independent thought? 120 00:08:37,383 --> 00:08:39,613 Sir, my orders are to relay the information to you 121 00:08:39,685 --> 00:08:41,346 so you can pass it on to the public. 122 00:08:41,420 --> 00:08:43,820 This ain't about that flu thing, is it? 123 00:08:43,890 --> 00:08:45,687 So what the fuck is it about? 124 00:08:48,628 --> 00:08:51,358 You are gonna talk to me, so help me God. 125 00:08:51,430 --> 00:08:55,389 Or...Celine Dion. 126 00:08:56,402 --> 00:08:58,302 You probably like her. 127 00:09:03,276 --> 00:09:04,641 Well, hey, come on. 128 00:09:04,710 --> 00:09:06,803 You know, it was just my allergies. 129 00:09:06,879 --> 00:09:08,506 Look, I'll give you money. 130 00:09:08,581 --> 00:09:09,605 What? 131 00:09:09,682 --> 00:09:11,547 Well--Fuck you. 132 00:09:11,617 --> 00:09:13,278 I'm walking home. 133 00:09:21,594 --> 00:09:23,721 Where'd she go? 134 00:09:23,796 --> 00:09:26,128 She said she needed some exercise. 135 00:09:28,467 --> 00:09:30,298 # Everything is all right 136 00:09:30,369 --> 00:09:33,202 # Things can be as they should 137 00:09:33,272 --> 00:09:35,137 # If you look after me 138 00:09:35,207 --> 00:09:38,142 # The way I looked after you 139 00:09:40,079 --> 00:09:42,377 We're so over, Kyle. 140 00:09:45,351 --> 00:09:46,841 Kyle? 141 00:10:43,542 --> 00:10:45,407 Hey, Private, why don't you be all you can be 142 00:10:45,478 --> 00:10:46,911 and grab them damn batteries? 143 00:10:52,151 --> 00:10:55,143 Can you believe they're gonna give that bitch a gun? 144 00:10:59,125 --> 00:11:00,717 Get this to Captain Rhodes as soon as you can. 145 00:11:00,793 --> 00:11:02,784 Corporal Cross. 146 00:11:02,862 --> 00:11:05,228 We were given orders to report to your squad. 147 00:11:09,535 --> 00:11:11,435 Think I'm gonna like it here. 148 00:11:11,504 --> 00:11:13,665 You were at Fort Bragg, right? 149 00:11:13,739 --> 00:11:15,138 Yes. 150 00:11:15,207 --> 00:11:16,265 Yeah, I heard about you. 151 00:11:16,342 --> 00:11:18,173 You and my homie Henry Fat 152 00:11:18,244 --> 00:11:21,042 was hitting it for a couple months, right? 153 00:11:21,113 --> 00:11:23,479 You and your homie got your wires crossed. 154 00:11:23,549 --> 00:11:24,481 It didn't happen. 155 00:11:24,550 --> 00:11:25,812 If you say so. 156 00:11:25,885 --> 00:11:27,443 As of now, you two are on guard duty. 157 00:11:27,520 --> 00:11:28,817 This is your barricade. 158 00:11:28,888 --> 00:11:31,220 No one gets through. You got that? 159 00:11:31,290 --> 00:11:32,222 Crain, you the driver? 160 00:11:32,291 --> 00:11:33,758 Yes, sir. Um, God. 161 00:11:33,826 --> 00:11:34,758 Ma'am. 162 00:11:34,827 --> 00:11:36,692 You up for a road trip? 163 00:11:36,762 --> 00:11:37,751 Yeah. 164 00:11:39,298 --> 00:11:40,492 No one gets through. 165 00:11:44,336 --> 00:11:45,928 How long we supposed to stay here? 166 00:11:46,005 --> 00:11:47,370 We'll try and be back before breakfast. 167 00:11:47,440 --> 00:11:49,169 That's, like, 12 hours! 168 00:11:49,241 --> 00:11:51,266 We'll bring you a bagel. 169 00:11:51,343 --> 00:11:54,437 Ahem. Are we really spending the night together? 170 00:11:54,513 --> 00:11:55,707 Not a chance. Okay, good, 171 00:11:55,781 --> 00:11:58,545 because that wouldn't be appropriate. 172 00:11:58,617 --> 00:12:00,983 He was definitely hitting that. 173 00:12:01,053 --> 00:12:02,611 Shut up. 174 00:12:08,728 --> 00:12:10,593 I-- I thought you wanted me to drive. 175 00:12:10,663 --> 00:12:12,130 I know the way. 176 00:12:12,198 --> 00:12:13,756 You just join? 177 00:12:13,833 --> 00:12:15,664 Really? You can tell? 178 00:12:15,735 --> 00:12:17,464 Yeah, 7 months ago. 179 00:12:17,536 --> 00:12:19,163 I was studying radar and countermeasures. 180 00:12:19,238 --> 00:12:21,001 My first time being called out. 181 00:12:21,073 --> 00:12:23,439 Kind of wish it was something a little more exciting. 182 00:12:23,509 --> 00:12:24,703 Be careful what you wish for. 183 00:12:24,777 --> 00:12:26,802 I've seen exciting. 184 00:12:26,879 --> 00:12:28,346 You don't have to worry. 185 00:12:28,414 --> 00:12:29,904 Nothing really happens in this town anyway. 186 00:12:29,982 --> 00:12:32,644 Yeah, it seems like a real shit hole. 187 00:12:33,886 --> 00:12:35,319 Where are we going anyway? 188 00:12:35,387 --> 00:12:37,048 My house. 189 00:12:38,090 --> 00:12:39,990 Oh, so you're from here? 190 00:12:40,059 --> 00:12:43,290 Born and raised. 191 00:12:43,362 --> 00:12:46,798 Well, it's kind of a charming shit hole. 192 00:12:58,811 --> 00:13:01,609 All right, I'll be back. 193 00:13:01,680 --> 00:13:04,274 Listen, Crain sounds so formal. 194 00:13:04,350 --> 00:13:06,284 What do your friends call you? 195 00:13:06,352 --> 00:13:08,513 Um, my friends call me Bud. 196 00:13:08,587 --> 00:13:11,579 Bud. Okay. 197 00:13:11,657 --> 00:13:15,024 Well, when we're not around the others, you can call me Sarah. 198 00:13:37,483 --> 00:13:39,075 Nothing on TV? 199 00:13:40,286 --> 00:13:41,810 Sarah? 200 00:13:41,887 --> 00:13:43,445 Haven't you heard of knocking? 201 00:13:43,522 --> 00:13:44,921 Uh, this is my house, too. 202 00:13:44,990 --> 00:13:47,959 You want privacy, find a new place. 203 00:13:48,027 --> 00:13:50,393 What's going on, Nina? Nothing, really. 204 00:13:50,462 --> 00:13:52,089 Your father still teaching Sunday school? 205 00:13:52,164 --> 00:13:53,290 This is so not cool. 206 00:13:53,365 --> 00:13:54,423 You know what, you missed a button right there. 207 00:13:54,500 --> 00:13:55,694 What the hell are you doing here? 208 00:13:55,768 --> 00:13:56,894 Enforcing the quarantine. 209 00:13:56,969 --> 00:13:58,061 What's up with not returning my calls? 210 00:13:58,137 --> 00:13:59,468 What quarantine? What calls? 211 00:13:59,538 --> 00:14:00,664 You're kidding me. 212 00:14:00,739 --> 00:14:02,639 I called your cell phone, like, 5 or 6 times. 213 00:14:02,708 --> 00:14:04,903 You know what? Where's Mom? 214 00:14:04,977 --> 00:14:05,966 In bed, I guess. 215 00:14:06,045 --> 00:14:07,569 You guess. I just got home. 216 00:14:07,646 --> 00:14:08,635 She wasn't feeling well this morning. 217 00:14:08,714 --> 00:14:09,578 And you didn't check on her? 218 00:14:09,648 --> 00:14:10,615 I check on her every day. 219 00:14:10,683 --> 00:14:11,615 That's a lot more than some people. 220 00:14:11,684 --> 00:14:13,276 Get over it, Trevor. 221 00:14:16,856 --> 00:14:18,517 Hey, Mom. 222 00:14:20,025 --> 00:14:22,186 Sarah, honey. 223 00:14:22,261 --> 00:14:24,229 I didn't know you were coming. 224 00:14:25,564 --> 00:14:28,397 I guess you were too busy to call. 225 00:14:28,467 --> 00:14:29,661 How are you feeling, Mom? 226 00:14:29,735 --> 00:14:30,929 I'm okay. 227 00:14:31,003 --> 00:14:32,630 No, you're not. You're burning up. 228 00:14:32,705 --> 00:14:34,673 Please, you have more important things to do 229 00:14:34,740 --> 00:14:36,571 than worry about me. 230 00:14:36,642 --> 00:14:38,109 What are you doing here? 231 00:14:38,177 --> 00:14:39,439 I'm taking you to the hospital. 232 00:14:39,511 --> 00:14:41,536 Don't be silly. 233 00:14:41,614 --> 00:14:44,139 It's just a cold. I took some vitamins. 234 00:14:44,216 --> 00:14:46,207 Mom, I'm taking you to the hospital, okay? 235 00:14:46,285 --> 00:14:47,513 Let's get you dressed. 236 00:14:53,492 --> 00:14:56,188 My dad's left a dozen messages. They're at the hospital. 237 00:14:56,262 --> 00:14:57,388 How long has Mom been sick? 238 00:14:57,463 --> 00:14:58,953 Since this morning. It's a cold. 239 00:14:59,031 --> 00:15:00,658 Everyone's got it. And when did you start caring? 240 00:15:00,733 --> 00:15:01,825 Don't start with me. 241 00:15:01,901 --> 00:15:03,027 Kyle had it really bad. 242 00:15:03,102 --> 00:15:04,467 His nose was gushing blood. 243 00:15:04,536 --> 00:15:06,333 Where is he now? 244 00:15:06,405 --> 00:15:08,839 Home. He found his dad's supply of medical hash. 245 00:15:08,908 --> 00:15:11,308 I'm gonna run over there and check on him. 246 00:15:11,377 --> 00:15:12,571 Wait, wait. 247 00:15:12,645 --> 00:15:14,135 Wait, you can't even go upstairs 248 00:15:14,213 --> 00:15:15,407 to check on your own mother, 249 00:15:15,481 --> 00:15:17,847 and now you want to go all the way across town? 250 00:15:17,917 --> 00:15:20,715 No. You're gonna go upstairs, 251 00:15:20,786 --> 00:15:22,879 make sure Mom gets dressed, 252 00:15:22,955 --> 00:15:24,047 and don't leave until I get back. 253 00:15:24,123 --> 00:15:25,852 Do you think you can handle that? 254 00:15:25,925 --> 00:15:27,586 I'll go check on Kyle. 255 00:15:27,660 --> 00:15:30,424 Aye-aye, Admiral Bitch. 256 00:15:33,565 --> 00:15:34,497 Everything okay? 257 00:15:34,566 --> 00:15:36,193 No, it's not. 258 00:16:18,477 --> 00:16:20,445 Kyle. 259 00:16:20,512 --> 00:16:23,106 Anybody here? 260 00:16:31,724 --> 00:16:33,658 Oh, shit. 261 00:16:33,726 --> 00:16:35,694 Don't worry. It's not loaded. 262 00:16:58,984 --> 00:17:01,282 Oh, my God. 263 00:17:25,077 --> 00:17:26,806 What the hell happened here? 264 00:17:30,249 --> 00:17:31,944 Aah! Fuck! 265 00:17:32,017 --> 00:17:34,611 Fuck! 266 00:17:40,325 --> 00:17:41,758 What's there? 267 00:17:44,530 --> 00:17:45,462 The phone is dead. 268 00:17:45,531 --> 00:17:47,089 Fuck. 269 00:17:51,270 --> 00:17:52,760 Oh, God. 270 00:17:54,339 --> 00:17:55,601 I don't have any service. 271 00:17:57,342 --> 00:17:58,866 Yeah. Come on. 272 00:17:58,944 --> 00:18:00,002 Let's go. 273 00:18:01,646 --> 00:18:04,311 Fitzsimmons, 14 Cypress Pond Road. 274 00:18:04,383 --> 00:18:06,044 The boy Kyle is missing. 275 00:18:06,118 --> 00:18:07,915 The bodies look like they were mauled by something. 276 00:18:07,986 --> 00:18:10,546 I couldn't call the police. All the phones are dead. Over. 277 00:18:10,622 --> 00:18:11,816 Yes, I know, Corporal. 278 00:18:11,890 --> 00:18:13,414 We're blocking all phone lines 279 00:18:13,492 --> 00:18:15,722 until we get control of the situation. 280 00:18:15,794 --> 00:18:18,558 Got a whole lot of wild rumors running around here. 281 00:18:18,630 --> 00:18:20,825 I'll get that info to the police. 282 00:18:20,899 --> 00:18:22,025 Where are you? 283 00:18:22,101 --> 00:18:23,796 I need to take my mother to the hospital, Sir. 284 00:18:23,869 --> 00:18:25,427 Well, I'm headed over there right now 285 00:18:25,504 --> 00:18:27,028 to see if I can find some missing doctors. 286 00:18:27,106 --> 00:18:28,801 You get back to that roadblock ASAP. 287 00:18:28,874 --> 00:18:31,069 Yes, sir. Over and out. 288 00:18:34,646 --> 00:18:36,443 Why isn't your gun loaded? 289 00:18:37,716 --> 00:18:39,581 It's complicated. 290 00:18:42,488 --> 00:18:43,420 Cool. 291 00:18:43,489 --> 00:18:46,583 I'm a vegetarian, by the way. 292 00:18:46,658 --> 00:18:49,092 Maybe we should just keep that between us. 293 00:19:05,777 --> 00:19:06,971 Was Kyle stoned? 294 00:19:08,180 --> 00:19:10,341 He wasn't there. 295 00:19:10,415 --> 00:19:12,280 Did his parents know where he was? 296 00:19:12,351 --> 00:19:13,283 No. 297 00:19:13,352 --> 00:19:14,910 Oh, oh. I'm bleeding. 298 00:19:15,921 --> 00:19:17,786 There's gauze in the kit. 299 00:19:17,856 --> 00:19:19,346 All right. Here, here, I got it. 300 00:19:19,424 --> 00:19:20,356 Here, tilt your head back. 301 00:19:20,425 --> 00:19:22,620 Careful. You got it? 302 00:19:24,663 --> 00:19:26,927 So when are you going back to Denver? 303 00:19:36,208 --> 00:19:37,869 Park it and meet us inside. 304 00:19:37,943 --> 00:19:39,274 Yes, Ma'am. 305 00:20:02,701 --> 00:20:03,690 Slow down! 306 00:20:05,337 --> 00:20:07,362 Jerk! 307 00:20:07,439 --> 00:20:10,374 Excuse me, ma'am, my mom needs a doctor. 308 00:20:10,442 --> 00:20:12,239 Yeah, her and everyone else. 309 00:20:12,311 --> 00:20:13,642 Look, here. 310 00:20:13,712 --> 00:20:16,340 Just write her name on the list, and we'll get to her. 311 00:20:17,816 --> 00:20:18,874 I-I can't wait. 312 00:20:18,951 --> 00:20:20,851 Listen, lady, half the town's sick. 313 00:20:20,919 --> 00:20:22,443 We're overwhelmed and understaffed. 314 00:20:22,521 --> 00:20:24,614 Just write her name down on the list. 315 00:20:29,194 --> 00:20:31,822 Mom...look, they're a bit overwhelmed, okay? 316 00:20:31,897 --> 00:20:33,330 We're going to have to wait. 317 00:20:36,068 --> 00:20:37,160 What? 318 00:20:37,236 --> 00:20:38,362 Do you mind? 319 00:20:42,441 --> 00:20:43,931 I found my mom and dad. 320 00:20:44,009 --> 00:20:45,374 They're in a room, waiting for the doctor. 321 00:20:45,444 --> 00:20:47,036 You want to come with? Yeah. I'll be right back. 322 00:20:47,112 --> 00:20:49,273 Trevor, wait! 323 00:20:52,351 --> 00:20:54,876 Stay here. 324 00:20:54,953 --> 00:20:57,683 Salazar, you're supposed to be on guard duty. 325 00:20:57,756 --> 00:20:58,882 Williams and Elders have it covered. 326 00:20:58,957 --> 00:21:00,117 Captain had me come with him. 327 00:21:00,192 --> 00:21:01,682 You know the phone lines are down. 328 00:21:01,760 --> 00:21:02,818 The cell phones aren't even working. 329 00:21:02,894 --> 00:21:04,919 I heard it was orders from Washington. 330 00:21:06,465 --> 00:21:08,558 You think this is still just an exercise? 331 00:21:08,634 --> 00:21:12,832 Nah. There's some real serious shit going down. 332 00:21:12,904 --> 00:21:14,269 Corporal Cross. 333 00:21:21,280 --> 00:21:22,907 Sir. 334 00:21:24,616 --> 00:21:26,413 There's a doctor here from the CDC. 335 00:21:26,485 --> 00:21:29,181 He wants to ask you about the bodies at Cypress Pond. 336 00:21:29,254 --> 00:21:31,984 He was annoyingly insistent. 337 00:21:40,799 --> 00:21:42,426 Sarah's great, huh? 338 00:21:42,501 --> 00:21:45,527 I wish she were around more. 339 00:21:45,604 --> 00:21:49,040 Um, does she have a boyfriend? 340 00:21:49,107 --> 00:21:50,335 She's hot, huh? 341 00:21:52,311 --> 00:21:55,178 Oh, she's so hot. 342 00:21:56,948 --> 00:21:59,143 You think she'd ever go out with a private? 343 00:21:59,217 --> 00:22:02,015 Oh, God, I'm sorry. I'm a little bit-- 344 00:22:03,522 --> 00:22:05,387 Are you all right? 345 00:22:05,457 --> 00:22:07,482 Oh, my God. 346 00:22:07,559 --> 00:22:09,254 You're freezing. 347 00:22:09,328 --> 00:22:10,852 I need some help over here! 348 00:22:10,929 --> 00:22:12,021 Come on, man. 349 00:22:12,097 --> 00:22:13,928 Stay with me. Talk to me, talk to me. 350 00:22:13,999 --> 00:22:15,557 Talk to me, talk to me, talk to me. 351 00:22:18,370 --> 00:22:19,701 Okay, um, Mrs. Cross, 352 00:22:19,771 --> 00:22:21,705 I'm going to go get Sarah. 353 00:22:21,773 --> 00:22:23,001 Okay? 354 00:22:24,810 --> 00:22:25,799 Corporal Cross! 355 00:22:29,881 --> 00:22:31,280 It has to be airborne. 356 00:22:31,350 --> 00:22:32,374 But once in the blood, 357 00:22:32,451 --> 00:22:33,782 it mutates faster than anything else-- 358 00:22:33,852 --> 00:22:35,911 Dr. Logan, this is Corporal Cross. 359 00:22:37,489 --> 00:22:38,615 Thanks for coming. 360 00:22:38,690 --> 00:22:40,817 Can you give us a minute? 361 00:22:42,694 --> 00:22:46,759 I find people speak more freely without a superior officer around. 362 00:22:50,936 --> 00:22:53,427 I'll be outside. 363 00:22:55,340 --> 00:22:57,331 You've had quite a night. 364 00:22:57,409 --> 00:22:59,434 You could say that. 365 00:22:59,511 --> 00:23:01,001 About the bodies, 366 00:23:01,079 --> 00:23:02,842 you said they looked like they were mauled. 367 00:23:02,914 --> 00:23:04,108 Could it have been an animal attack? 368 00:23:04,182 --> 00:23:07,151 If an animal can hide a body in a closet. 369 00:23:07,219 --> 00:23:08,151 The son is missing? 370 00:23:08,220 --> 00:23:09,744 Yes. 371 00:23:09,821 --> 00:23:12,119 Did the wounds look like bite marks? 372 00:23:12,190 --> 00:23:13,122 What? 373 00:23:13,191 --> 00:23:15,659 It's a simple question. 374 00:23:15,727 --> 00:23:16,887 How would I know? 375 00:23:16,962 --> 00:23:18,259 Maybe it's the avian flu. 376 00:23:18,330 --> 00:23:19,354 Don't say that. 377 00:23:19,431 --> 00:23:21,763 Dad, seriously, that's so not possible. 378 00:23:21,833 --> 00:23:24,961 I heard about this case in France where-- 379 00:23:26,605 --> 00:23:27,697 Dad? 380 00:23:27,773 --> 00:23:29,968 Daddy, what's wrong? 381 00:23:31,910 --> 00:23:32,968 Dad? 382 00:23:35,781 --> 00:23:37,281 Daddy? 383 00:23:38,116 --> 00:23:40,107 What's going on? 384 00:23:42,487 --> 00:23:43,681 Daddy? 385 00:23:44,155 --> 00:23:45,848 Dad! 386 00:23:49,861 --> 00:23:51,058 Dad? 387 00:23:52,964 --> 00:23:54,522 Okay, we-- we really need a doctor. 388 00:24:08,780 --> 00:24:11,146 Sir? Sir? 389 00:24:17,456 --> 00:24:19,185 Corporal, you gotta come to the waiting room. 390 00:24:19,257 --> 00:24:20,349 Something's happening. 391 00:24:20,425 --> 00:24:22,086 To my mom? To everybody. 392 00:24:22,160 --> 00:24:24,492 What is it? Something bad. I don't know. 393 00:24:43,715 --> 00:24:46,741 Hey, I thought you guys left hours ago. 394 00:24:49,321 --> 00:24:50,583 What the-- 395 00:24:53,325 --> 00:24:54,952 No! No! 396 00:24:56,194 --> 00:24:58,322 No! Oh! 397 00:25:25,657 --> 00:25:27,682 Oh, my God! Anybody! 398 00:25:30,428 --> 00:25:33,795 So this chick takes her top off, right? 399 00:25:33,865 --> 00:25:35,332 And I swear to God-- 400 00:25:42,007 --> 00:25:44,498 What the-- 401 00:25:44,576 --> 00:25:47,010 Now this here's just a little too much for this cowboy. 402 00:25:47,078 --> 00:25:48,511 Now, you see this button here? 403 00:25:48,580 --> 00:25:50,070 You press it, and you talk into that 404 00:25:50,148 --> 00:25:51,740 if you've got something to say to the folks 405 00:25:51,816 --> 00:25:56,082 because my shift has now ended, and I am going to mosey on home. 406 00:26:01,159 --> 00:26:02,148 Or not. 407 00:26:16,942 --> 00:26:19,467 Hey, where the hell are you going? 408 00:26:28,386 --> 00:26:30,820 Hey, I thought you said there were 2 bodies. 409 00:26:30,889 --> 00:26:32,880 Yeah. Now there's 3. 410 00:26:32,958 --> 00:26:34,721 Show me. 411 00:26:45,170 --> 00:26:46,435 Freeze! 412 00:27:05,724 --> 00:27:08,557 Are you sure this is a good idea? 413 00:27:08,627 --> 00:27:12,154 Hey, maybe you shouldn't go down there! 414 00:27:25,977 --> 00:27:28,309 What the fuck? 415 00:27:45,964 --> 00:27:48,228 What the fuck? 416 00:28:13,291 --> 00:28:14,383 Come on, come on, come on. 417 00:28:16,194 --> 00:28:17,559 Go, go, go, go. 418 00:28:19,130 --> 00:28:20,620 God! 419 00:28:25,503 --> 00:28:27,061 Oh, my God! 420 00:28:40,418 --> 00:28:41,908 No, no, no, no! 421 00:28:41,986 --> 00:28:44,181 No! No! 422 00:28:44,255 --> 00:28:45,586 Here they come! 423 00:28:46,958 --> 00:28:49,290 What the fuck was that? 424 00:28:58,269 --> 00:28:59,395 Let me in! 425 00:29:02,941 --> 00:29:04,169 Come on. Come on. 426 00:29:19,557 --> 00:29:20,956 What the hell? 427 00:29:28,333 --> 00:29:30,198 What the hell is happening to these people? 428 00:29:30,268 --> 00:29:31,360 I don't know. 429 00:29:31,436 --> 00:29:32,835 Where's the basement? 430 00:29:32,904 --> 00:29:33,893 Right there. 431 00:29:33,972 --> 00:29:35,530 My mom's in there. 432 00:29:35,607 --> 00:29:36,596 We'll go undercover. 433 00:29:36,674 --> 00:29:37,732 That's an order, Corporal! 434 00:29:55,927 --> 00:29:57,053 Come on! 435 00:30:00,999 --> 00:30:01,931 Here. 436 00:30:02,000 --> 00:30:03,490 We're safe! 437 00:30:17,849 --> 00:30:20,340 What the hell was that? You almost got me killed. 438 00:30:20,418 --> 00:30:22,511 What do you mean? What are you talking about? 439 00:30:22,587 --> 00:30:24,282 Bud! Help me. 440 00:30:42,807 --> 00:30:43,796 Oh, my God. 441 00:30:49,814 --> 00:30:51,475 What are we going to do? 442 00:31:07,398 --> 00:31:08,330 Fuck! 443 00:31:09,567 --> 00:31:10,659 Come on. 444 00:31:39,764 --> 00:31:41,959 Look at the radio station. 445 00:31:42,033 --> 00:31:44,001 Look, there's somebody in there. 446 00:31:45,770 --> 00:31:48,000 Hey, hey, hey... 447 00:31:48,072 --> 00:31:49,232 Hey. 448 00:31:49,807 --> 00:31:52,174 We're gonna make it, okay? 449 00:31:52,243 --> 00:31:53,938 I swear. 450 00:32:21,940 --> 00:32:24,534 We can make Molotov cocktails. 451 00:32:24,609 --> 00:32:27,669 Great, and I'll just build a bus and drive us out of here. 452 00:32:27,745 --> 00:32:29,212 Come on, we have weapons. 453 00:32:29,280 --> 00:32:30,611 I don't have a gun. What? 454 00:32:30,682 --> 00:32:32,582 I'm in communications. We aren't issued weapons. 455 00:32:32,650 --> 00:32:34,140 So basically you're useless. 456 00:32:34,218 --> 00:32:35,185 Shut up, Logan. 457 00:32:35,253 --> 00:32:36,345 Come on. You've got one. 458 00:32:36,421 --> 00:32:38,049 We can shoot enough of them and get out of here. 459 00:32:38,122 --> 00:32:39,087 It's not loaded. 460 00:32:39,157 --> 00:32:41,182 Oh, you've got to be kidding me. 461 00:32:41,259 --> 00:32:43,124 What the hell kind of soldier are you? 462 00:32:43,194 --> 00:32:45,719 You don't want to find out right now, okay? 463 00:32:45,797 --> 00:32:47,560 Bud, where did you park the Humvee? 464 00:32:47,632 --> 00:32:49,401 The lot was full, so I-- 465 00:32:49,868 --> 00:32:52,260 Oh, shit. They must have come out when I was-- 466 00:32:52,337 --> 00:32:55,101 Great. A driver without keys and a soldier without bullets. 467 00:32:55,173 --> 00:32:56,731 It must be my fucking birthday. 468 00:32:56,808 --> 00:32:58,275 What's with you two? 469 00:32:58,343 --> 00:33:00,334 You know what? It's complicated, okay, pal? 470 00:33:00,411 --> 00:33:01,605 How did you get here? 471 00:33:01,679 --> 00:33:02,611 Taxi. 472 00:33:02,680 --> 00:33:04,272 Great. Well, you're nominated 473 00:33:04,349 --> 00:33:06,374 to go out and hail us another one. 474 00:33:15,860 --> 00:33:17,919 Captain Rhodes' Humvee. 475 00:33:17,996 --> 00:33:20,556 He should have the keys on him. We've got to go get them. 476 00:33:20,631 --> 00:33:22,326 What? No! No. No way! 477 00:33:22,400 --> 00:33:23,628 Those things are everywhere. 478 00:33:27,305 --> 00:33:29,500 Not everywhere. 479 00:33:35,246 --> 00:33:36,474 Come on. 480 00:33:42,487 --> 00:33:44,478 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 481 00:33:44,555 --> 00:33:45,852 Hello. 482 00:33:45,923 --> 00:33:47,914 Hello. Hello, hello! 483 00:33:47,992 --> 00:33:48,924 Somebody. 484 00:33:48,993 --> 00:33:50,517 Hello! Hello? 485 00:33:50,595 --> 00:33:52,153 Stop pounding. Look! 486 00:33:52,230 --> 00:33:53,788 Oh, God! Oh, God! 487 00:33:53,865 --> 00:33:56,197 Oh, God! 488 00:33:56,267 --> 00:33:57,393 Oh, God, I'm gonna die! 489 00:33:57,468 --> 00:33:58,799 Open the damn door! 490 00:34:00,104 --> 00:34:02,629 Open the door now! 491 00:34:02,707 --> 00:34:03,799 Open up! 492 00:34:03,875 --> 00:34:05,342 Oh, my God! Oh, my God! 493 00:34:05,410 --> 00:34:06,570 Open the door! 494 00:34:06,644 --> 00:34:08,111 Someone help! 495 00:34:08,179 --> 00:34:09,874 Someone open the door! 496 00:34:09,947 --> 00:34:11,938 Oh, God! Hurry! Hurry! 497 00:34:14,719 --> 00:34:16,687 Are you one of them? No! 498 00:34:16,754 --> 00:34:18,016 Are you sure? Yeah, I'm sure. 499 00:34:18,089 --> 00:34:19,317 You better not be! 500 00:34:26,664 --> 00:34:29,633 Mr. and Mrs. Leitner. Oh, you're all right. 501 00:34:29,700 --> 00:34:32,760 Where's Cody? Is he okay? Is he-- 502 00:34:33,905 --> 00:34:36,339 We wanted to get Cody to a doctor, 503 00:34:36,407 --> 00:34:38,637 but your sister wouldn't let us, 504 00:34:38,709 --> 00:34:39,869 and now he's dead. 505 00:34:39,944 --> 00:34:41,377 Andrew, stop it! 506 00:34:47,318 --> 00:34:50,149 My cough-- I had it before all this. 507 00:34:50,221 --> 00:34:51,984 I'm not sick. 508 00:35:04,402 --> 00:35:05,391 Come on. 509 00:35:22,753 --> 00:35:23,879 Jesus. 510 00:35:33,497 --> 00:35:35,765 Sweet mother of God! Don't-- 511 00:35:37,201 --> 00:35:38,634 Yuck! 512 00:35:39,804 --> 00:35:41,066 God. 513 00:35:59,991 --> 00:36:01,515 Do you want me to go? 514 00:36:01,592 --> 00:36:05,050 Yeah. But I outrank you. 515 00:36:10,635 --> 00:36:12,262 Okay. 516 00:36:29,754 --> 00:36:32,222 Salazar. Are you all right? 517 00:36:32,290 --> 00:36:35,123 Not if you keep karate kicking me. 518 00:36:36,794 --> 00:36:38,284 How did you get away? 519 00:36:38,362 --> 00:36:42,389 When everybody started tripping, I just jumped in the closet. 520 00:36:42,466 --> 00:36:43,956 Keep laughing, bitch. 521 00:36:44,635 --> 00:36:47,063 All right, I'm taking Rhodes' Humvee. 522 00:36:47,437 --> 00:36:48,504 Oh, man. 523 00:36:48,772 --> 00:36:50,467 You won't be needing this. 524 00:36:57,081 --> 00:36:58,810 I got 'em. Let's go. 525 00:37:01,686 --> 00:37:03,720 Correct, my shit. 526 00:37:04,188 --> 00:37:05,655 Go. 527 00:37:27,311 --> 00:37:28,369 No! 528 00:37:28,446 --> 00:37:29,640 What? What happened? 529 00:37:29,714 --> 00:37:31,204 What is it? 530 00:37:32,383 --> 00:37:34,180 Give me some room! Go! 531 00:37:34,252 --> 00:37:35,651 Come on! 532 00:37:35,720 --> 00:37:37,119 He's got me! 533 00:37:39,890 --> 00:37:41,050 Stop! 534 00:37:42,860 --> 00:37:45,226 Pull! 535 00:37:45,296 --> 00:37:46,923 Let's go! Come on! 536 00:37:46,998 --> 00:37:48,090 Go! 537 00:38:39,550 --> 00:38:41,017 Catch! Come on! 538 00:38:42,186 --> 00:38:43,676 Pull! 539 00:39:11,048 --> 00:39:13,516 Tell me you remembered the keys. 540 00:39:16,586 --> 00:39:17,813 God! 541 00:39:19,190 --> 00:39:20,418 God! 542 00:39:22,459 --> 00:39:23,792 Fuck, he got me. 543 00:39:23,861 --> 00:39:26,121 Oh, fuck, he got me. 544 00:39:26,197 --> 00:39:28,597 Oh, fuck, he got me. He got me. 545 00:39:28,666 --> 00:39:30,657 I'm sorry. 546 00:39:36,473 --> 00:39:38,240 Oh, fuck! 547 00:39:41,278 --> 00:39:42,302 This is gonna be quick. 548 00:39:42,380 --> 00:39:43,608 No, no! 549 00:39:44,181 --> 00:39:45,848 You saw what happened to Rhodes 550 00:39:45,916 --> 00:39:47,343 when he got bit, okay? 551 00:39:47,418 --> 00:39:48,612 This is the only way. 552 00:39:48,886 --> 00:39:50,717 I put bleach on it. 553 00:39:52,823 --> 00:39:54,188 Shut up! 554 00:39:54,258 --> 00:39:56,249 Put the gun down. That's an order. 555 00:39:56,327 --> 00:39:58,522 I don't know if you noticed, 556 00:39:58,596 --> 00:40:00,826 but there's people out there eating each other, okay? 557 00:40:00,898 --> 00:40:02,763 So fuck you and your orders. 558 00:40:04,235 --> 00:40:06,601 I said shut up! 559 00:40:07,872 --> 00:40:10,306 What are you going to do? You going to shoot me? 560 00:40:10,374 --> 00:40:12,672 Hey, look, Rhodes was bitten hundreds of times, him once. 561 00:40:12,743 --> 00:40:14,973 Besides, bleach kills just about everything. 562 00:40:15,045 --> 00:40:16,307 Who the fuck are you? 563 00:40:16,380 --> 00:40:18,712 Look, I'm a doctor, okay? I know exactly what's-- 564 00:40:18,783 --> 00:40:21,343 Man, ain't nobody trying to hear that CSI bullshit. 565 00:40:21,419 --> 00:40:23,319 He gotta go. 566 00:40:25,356 --> 00:40:27,984 Didn't I say shut the fuck up? 567 00:40:32,730 --> 00:40:34,391 Sir. 568 00:40:34,465 --> 00:40:36,695 Look, I will take responsibility for him. 569 00:40:36,767 --> 00:40:40,669 And if the time comes, I'll do what has to be done, okay? 570 00:40:40,738 --> 00:40:42,365 So just back down! 571 00:40:52,316 --> 00:40:55,410 Look, I ain't got time for this bullshit. 572 00:40:55,486 --> 00:40:58,011 We need to figure out how to get the fuck out of here. 573 00:40:58,088 --> 00:40:59,214 I'm watching. 574 00:40:59,290 --> 00:41:00,917 My eye's on you! 575 00:41:11,135 --> 00:41:14,901 Call the police, the National Guard, 576 00:41:14,972 --> 00:41:18,965 and if by any slim chance the fucking FCC are listening, 577 00:41:19,043 --> 00:41:20,340 they might take notice. 578 00:41:25,716 --> 00:41:27,206 I gotta take a break. 579 00:41:27,284 --> 00:41:29,514 This fucking blood pressure's killing me. 580 00:41:29,587 --> 00:41:32,556 I shouldn't have done that kumquat diet. 581 00:41:32,623 --> 00:41:35,456 It's probably too late to stop smoking. 582 00:41:40,998 --> 00:41:42,397 I'm the one who should be worried. 583 00:41:42,466 --> 00:41:44,400 Your wife's been hacking up a storm since you got here. 584 00:41:44,468 --> 00:41:45,560 What are you trying to say? 585 00:41:45,636 --> 00:41:46,762 Can I give this a try? 586 00:41:46,837 --> 00:41:48,065 Hey, you got a license? 587 00:41:48,138 --> 00:41:49,332 No. 588 00:41:49,406 --> 00:41:50,395 Me, neither. 589 00:41:52,476 --> 00:41:54,341 I ain't got a fucking license. 590 00:42:02,686 --> 00:42:03,653 If anyone's there-- 591 00:42:03,721 --> 00:42:04,915 You go, kid. 592 00:42:04,989 --> 00:42:07,457 If anyone can hear this, we are trapped at the radio station 593 00:42:07,525 --> 00:42:11,154 KXWT on Elm Street in Leadville, Colorado. 594 00:42:11,228 --> 00:42:15,096 Uh, uh, we are under attack. Repeat. We are under attack. 595 00:42:15,165 --> 00:42:17,065 If anyone is there at all-- 596 00:42:18,469 --> 00:42:21,029 we need help. Okay? Something's happening. 597 00:42:21,105 --> 00:42:22,936 People are going out of their minds. 598 00:42:23,007 --> 00:42:24,907 Please, please, please, send help. 599 00:42:24,975 --> 00:42:26,067 There's 5 of us here. 600 00:42:26,143 --> 00:42:28,077 It's me, my girlfriend Nina, 601 00:42:28,145 --> 00:42:29,737 Mr. and Mrs. Leitner, and the DJ. 602 00:42:29,813 --> 00:42:31,974 Just somebody send something, okay? 603 00:42:32,049 --> 00:42:35,348 We're at the radio station KXWT on Elm Street. 604 00:42:35,419 --> 00:42:40,186 Oh, oh, and if you hear my voice, do not go to the Pine Valley Hospital. 605 00:42:40,257 --> 00:42:41,485 Okay? It's not safe there. 606 00:42:41,559 --> 00:42:44,119 Repeat. Do not go to the hospital. 607 00:42:49,266 --> 00:42:51,200 We should go now. 608 00:42:53,170 --> 00:42:54,694 Okay. 609 00:42:54,772 --> 00:42:56,262 Take this and give me one of your guns. 610 00:42:56,340 --> 00:42:58,535 What, you little Miss MacGyver now? 611 00:42:58,609 --> 00:43:00,372 That shit ain't gonna work. 612 00:43:02,813 --> 00:43:04,747 Give me one of your guns. 613 00:43:04,815 --> 00:43:05,907 If something happens to you, 614 00:43:05,983 --> 00:43:07,245 we can't risk losing both of them. 615 00:43:10,988 --> 00:43:13,957 I know how to shoot one of those. 616 00:43:14,024 --> 00:43:16,015 I bet you do. 617 00:43:17,061 --> 00:43:18,551 Sweet spear. 618 00:43:19,897 --> 00:43:21,956 You see a black man with a sharp stick 619 00:43:22,032 --> 00:43:23,056 and it's supposed to be a spear? 620 00:43:23,133 --> 00:43:24,623 Oh, no, that's not what I-- 621 00:43:24,702 --> 00:43:27,535 Bud, can you throw this chair through the window? 622 00:43:27,605 --> 00:43:29,038 Yeah. 623 00:43:31,208 --> 00:43:32,698 Do you have your lighter? Yeah. 624 00:43:32,776 --> 00:43:34,073 Let's do this. Are you ready? 625 00:43:34,144 --> 00:43:36,339 Yeah. 626 00:43:36,413 --> 00:43:38,711 Okay...Now! 627 00:43:57,534 --> 00:43:59,297 You gotta shoot them in the head. 628 00:44:02,306 --> 00:44:04,638 Oh, my God! 629 00:44:09,613 --> 00:44:10,602 Jesus! 630 00:44:13,951 --> 00:44:15,543 Oh, my God. 631 00:44:18,022 --> 00:44:19,387 Let's go, Doc! 632 00:44:24,628 --> 00:44:25,686 Watch out! 633 00:44:33,337 --> 00:44:34,895 Shit! 634 00:44:37,341 --> 00:44:39,571 Watch out! 635 00:44:45,783 --> 00:44:48,650 Oh, shit. 636 00:44:52,122 --> 00:44:53,453 Let's go. 637 00:45:38,535 --> 00:45:40,264 Please help me. 638 00:45:40,337 --> 00:45:41,998 I'll help you. 639 00:45:52,282 --> 00:45:53,749 Come on, y'all! 640 00:45:55,619 --> 00:45:56,608 I got him! 641 00:45:58,922 --> 00:45:59,854 I'm out. 642 00:45:59,923 --> 00:46:02,050 Me, too. Shit. 643 00:46:02,126 --> 00:46:04,094 Where's Logan? 644 00:46:12,236 --> 00:46:14,830 What a dick. 645 00:46:17,508 --> 00:46:19,373 There's more of these motherfuckers? 646 00:46:19,443 --> 00:46:20,876 Light 'em. 647 00:46:22,146 --> 00:46:24,580 Come on. 648 00:46:24,648 --> 00:46:26,707 Okay. 649 00:46:33,657 --> 00:46:35,784 Oh, shit! 650 00:46:51,775 --> 00:46:53,265 That worked. 651 00:46:53,343 --> 00:46:54,537 Yeah. 652 00:47:05,956 --> 00:47:07,082 Behind you! 653 00:47:12,596 --> 00:47:13,688 Nice shot. 654 00:47:13,764 --> 00:47:15,629 It was kinda gangsta, huh? 655 00:47:20,671 --> 00:47:22,104 We gotta get some more ammo. 656 00:47:22,172 --> 00:47:24,072 Hang on. 657 00:47:41,558 --> 00:47:44,322 This is bullshit. 658 00:48:36,013 --> 00:48:38,311 Hey, yo, Gomer. 659 00:48:38,382 --> 00:48:40,350 Don't give up, man. 660 00:48:42,920 --> 00:48:44,649 Yeah, I won't. 661 00:48:47,724 --> 00:48:49,191 Shit! 662 00:48:56,199 --> 00:48:58,759 What you dodging them for? Run their ass over. 663 00:48:58,835 --> 00:48:59,767 They're still somebody. 664 00:48:59,836 --> 00:49:01,736 Not anymore. 665 00:49:41,945 --> 00:49:43,173 That was kinda fun. 666 00:49:45,716 --> 00:49:47,274 That is unbelievable. 667 00:49:47,351 --> 00:49:48,784 We have to get out of here. 668 00:49:48,852 --> 00:49:50,046 Do you have a car? 669 00:49:50,120 --> 00:49:51,417 No, I ain't going out there. 670 00:49:51,488 --> 00:49:53,752 Hey, dude, if you're feeling lucky, you go for it. 671 00:49:53,824 --> 00:49:55,655 I'd be like prime rib to those fuckers. 672 00:49:55,726 --> 00:49:57,591 I'm sitting my fat ass right here till the help comes. 673 00:49:57,661 --> 00:49:59,492 Let's just wait. Somebody will come. 674 00:49:59,563 --> 00:50:01,224 They have to. 675 00:50:18,148 --> 00:50:20,548 So which one of you had the nosebleed? 676 00:50:20,617 --> 00:50:22,312 What? You heard her. 677 00:50:22,386 --> 00:50:23,512 Anybody have a nosebleed? 678 00:50:23,587 --> 00:50:26,886 Just sit down and answer the question. 679 00:50:26,957 --> 00:50:28,254 What is wrong with you? 680 00:50:28,325 --> 00:50:30,623 Nina, put that down. What are you doing? 681 00:50:30,694 --> 00:50:32,161 Everyone who changed had a nosebleed. 682 00:50:32,229 --> 00:50:33,196 Who's lying? 683 00:50:33,263 --> 00:50:34,423 Had to be one of them. 684 00:50:34,498 --> 00:50:36,762 I said sit down. 685 00:50:36,833 --> 00:50:39,631 Hey, you don't wanna eat this. Major indigestion. 686 00:50:39,703 --> 00:50:41,728 She hasn't had a nosebleed, and neither have I. 687 00:50:41,805 --> 00:50:43,102 Look at them. They're covered in blood. 688 00:50:43,173 --> 00:50:44,572 Shut up! 689 00:50:44,641 --> 00:50:45,630 My son attacked a nurse. 690 00:50:45,709 --> 00:50:47,108 It's her blood! 691 00:50:47,177 --> 00:50:48,269 Hey, check them for bite marks. 692 00:50:48,345 --> 00:50:49,312 No one's touching my wife. 693 00:50:49,379 --> 00:50:50,346 Just answer the fucking question! 694 00:50:50,414 --> 00:50:52,541 Don't you get it? 695 00:50:52,616 --> 00:50:54,675 Someone in here is infected. 696 00:50:54,751 --> 00:50:57,652 We're all in danger. 697 00:51:10,600 --> 00:51:11,692 All right. Let's make this quick. 698 00:51:11,768 --> 00:51:14,532 What about your boy back here? 699 00:51:14,604 --> 00:51:18,040 Bud, I'm sorry. 700 00:51:18,108 --> 00:51:20,668 No, no. I understand. 701 00:51:26,116 --> 00:51:27,413 You all right? 702 00:51:27,484 --> 00:51:29,247 Yeah. 703 00:51:29,319 --> 00:51:30,308 Do me a favor. 704 00:51:30,387 --> 00:51:31,979 Yeah. Anything. 705 00:51:32,055 --> 00:51:37,789 Grab me a gun, too, and, um, load mine. 706 00:51:52,409 --> 00:51:55,606 Yeah, that's the type of shit I'm talking about. 707 00:51:59,680 --> 00:52:00,881 Yeah. 708 00:52:21,571 --> 00:52:23,732 Fucking tell us. 709 00:52:23,807 --> 00:52:24,831 Yeah. Now, just-- 710 00:52:31,181 --> 00:52:32,614 Oh, God. 711 00:52:32,682 --> 00:52:34,513 You scared me. 712 00:52:34,584 --> 00:52:36,449 Paul? 713 00:52:38,188 --> 00:52:39,815 Get off the couch! 714 00:52:53,837 --> 00:52:54,769 Okay. 715 00:52:54,838 --> 00:52:55,862 Is anyone alive out there? 716 00:52:55,939 --> 00:52:57,873 Can anyone hear me? Anyone? Anyone? 717 00:52:57,941 --> 00:53:00,239 The police? Someone? We just need someone. 718 00:53:00,310 --> 00:53:01,504 Something's fucking happened. 719 00:53:01,578 --> 00:53:03,546 We need someone. Please, anyone. 720 00:53:05,882 --> 00:53:07,713 Don't think they know who they fucking with. 721 00:53:07,784 --> 00:53:09,513 Automatics have no firepower. 722 00:53:09,586 --> 00:53:13,044 Oh, yeah? Says who? 723 00:53:17,627 --> 00:53:20,755 This shit right here was made for me. 724 00:53:22,265 --> 00:53:24,927 By the power of Grayskull. 725 00:53:26,002 --> 00:53:27,060 Okay. Yeah. 726 00:53:27,137 --> 00:53:28,069 Stop fucking around 727 00:53:28,138 --> 00:53:29,070 and start loading the stuff up. 728 00:53:29,139 --> 00:53:30,902 How long you gonna keep cussing at me? 729 00:53:30,974 --> 00:53:33,340 You see this? This is a machete. 730 00:53:33,810 --> 00:53:37,471 Unappreciative ass. See if I save your ass again. 731 00:53:44,955 --> 00:53:46,183 Oh, shit. 732 00:53:46,256 --> 00:53:48,816 No! He's restrained. 733 00:53:48,892 --> 00:53:49,916 What if he gets loose? 734 00:53:51,928 --> 00:53:53,862 Then I'll shoot him. 735 00:53:53,930 --> 00:53:55,363 Look, I'm not riding with this motherfucker. 736 00:53:55,432 --> 00:53:58,230 Yes! Shut the fuck up! 737 00:53:59,869 --> 00:54:01,131 My, God, he listened. 738 00:54:23,425 --> 00:54:24,659 Sales of new homes rose-- 739 00:54:24,728 --> 00:54:26,821 Plus, with pop-- 740 00:54:26,896 --> 00:54:29,057 Ever since day one-- 741 00:54:29,132 --> 00:54:30,156 I don't understand. 742 00:54:30,233 --> 00:54:32,224 They're not saying anything about this. 743 00:54:32,302 --> 00:54:33,633 Word hasn't gotten out yet. 744 00:54:33,703 --> 00:54:34,931 ...the Army, the National Guard, 745 00:54:35,005 --> 00:54:36,529 anyone with weapons... 746 00:54:36,606 --> 00:54:37,538 Oh, my God. 747 00:54:37,607 --> 00:54:38,801 Is anyone still alive? 748 00:54:40,477 --> 00:54:42,911 What the hell are you doing? 749 00:54:44,247 --> 00:54:46,078 Out of town is the other way. 750 00:54:48,852 --> 00:54:50,251 That's my brother. 751 00:54:50,320 --> 00:54:51,719 Your brother's a DJ? 752 00:54:53,823 --> 00:54:55,586 Just send someone. We're being attacked. 753 00:54:55,659 --> 00:54:57,889 We need help. We need help now. 754 00:54:57,961 --> 00:55:00,521 Damn it, where the fuck is the cavalry? 755 00:55:00,597 --> 00:55:02,428 What are you doing? 756 00:55:06,269 --> 00:55:07,759 Oh, my God. Mom! 757 00:55:07,837 --> 00:55:09,737 Trevor! I have to let her in! 758 00:55:09,806 --> 00:55:11,034 Trevor, wait! 759 00:55:24,954 --> 00:55:26,421 Oh, shit! 760 00:55:28,825 --> 00:55:30,793 That's what I'm talking about! 761 00:55:30,860 --> 00:55:33,090 Run their ass over! 762 00:55:36,333 --> 00:55:37,994 Now you're driving. 763 00:55:40,770 --> 00:55:42,328 Wait! Wait! 764 00:55:42,405 --> 00:55:43,997 She could be infected! No! 765 00:55:45,208 --> 00:55:47,199 Why'd you lie about the nosebleed? 766 00:55:47,277 --> 00:55:49,142 Don't worry. It'll be fine. 767 00:55:49,212 --> 00:55:50,702 I promise. 768 00:55:50,780 --> 00:55:51,712 Mom! 769 00:55:51,781 --> 00:55:53,271 Trevor! 770 00:56:00,990 --> 00:56:02,184 Oh, God. 771 00:56:05,395 --> 00:56:06,919 Trevor. 772 00:56:08,431 --> 00:56:09,762 Trevor, it wasn't her. 773 00:56:09,833 --> 00:56:12,165 Not anymore. 774 00:56:14,904 --> 00:56:16,735 Nina, is there anybody else up there? 775 00:56:16,806 --> 00:56:17,932 Yes. 776 00:56:18,007 --> 00:56:19,565 Bring them down. We're getting out of here. 777 00:56:19,642 --> 00:56:20,574 We are? 778 00:56:20,643 --> 00:56:22,304 Go! 779 00:56:22,379 --> 00:56:23,539 Okay. Okay. Okay. 780 00:56:25,815 --> 00:56:28,249 Mr. and Mrs. Leitner, we've been rescued. Come on. 781 00:56:30,220 --> 00:56:33,053 It's time to go. 782 00:56:48,204 --> 00:56:51,139 Mr. and Mrs. Leitner? 783 00:57:14,264 --> 00:57:16,232 No! 784 00:57:24,741 --> 00:57:27,574 Trevor, I'm sorry. 785 00:57:30,213 --> 00:57:32,044 Yo, survivors. 786 00:57:32,115 --> 00:57:33,446 Hello! 787 00:57:35,218 --> 00:57:36,150 Come on. 788 00:57:36,219 --> 00:57:39,120 It's soldiers. Come on! 789 00:57:57,941 --> 00:58:00,307 Nina! Hey! 790 00:58:12,689 --> 00:58:14,054 Quick, get over here. 791 00:58:14,123 --> 00:58:15,556 Come on, man. They're coming, man. 792 00:58:15,625 --> 00:58:16,751 Hurry up. They're coming! 793 00:58:17,826 --> 00:58:20,159 Oh, no! Oh, no! 794 00:58:21,798 --> 00:58:22,787 We need to leave. 795 00:58:44,053 --> 00:58:46,078 Let's go! 796 00:59:01,204 --> 00:59:03,138 This shit is ridiculous. 797 00:59:03,206 --> 00:59:06,334 I mean, why Thriller over here ain't trying to eat us? 798 00:59:06,409 --> 00:59:08,604 He's a vegetarian. 799 00:59:10,813 --> 00:59:13,338 That's the best explanation you can come up with? 800 00:59:13,416 --> 00:59:15,543 You got a better one? 801 00:59:15,618 --> 00:59:18,178 All I'm saying, as long as he don't try to mistake me 802 00:59:18,254 --> 00:59:20,814 for a soybean burger, we gonna be all right. 803 00:59:24,727 --> 00:59:27,457 They seem to retain some part of themselves 804 00:59:27,530 --> 00:59:29,327 before they were infected. 805 00:59:29,399 --> 00:59:30,559 Must've retained his hormones 806 00:59:30,633 --> 00:59:32,567 because he definitely remembers who you are. 807 00:59:34,938 --> 00:59:37,873 Guess that also means he remembers who was boss, 808 00:59:37,941 --> 00:59:39,636 huh, bitch? 809 00:59:39,709 --> 00:59:42,371 Bad soldier. 810 00:59:42,445 --> 00:59:43,810 Ten hut! 811 00:59:48,451 --> 00:59:50,646 That's some crazy-ass shit. 812 01:00:04,901 --> 01:00:06,232 Williams, Captain Rhodes is down. 813 01:00:06,302 --> 01:00:08,031 Do you have any idea where-- 814 01:00:27,090 --> 01:00:29,251 Check if the SATCOM's working. 815 01:00:42,038 --> 01:00:43,562 Come on. Let's go! 816 01:00:46,976 --> 01:00:49,103 Let's get out of here! 817 01:01:17,306 --> 01:01:19,103 Them fools were shooting at me! 818 01:01:24,781 --> 01:01:26,806 What we taking, a back road out of here? 819 01:01:26,883 --> 01:01:28,145 There is no back road. 820 01:01:28,217 --> 01:01:30,048 Sarah, go up Hidden Lake Road. 821 01:01:30,119 --> 01:01:31,711 We could get to Boulder on the fire road. 822 01:01:31,788 --> 01:01:34,552 Yeah, you're right. Good thinking. 823 01:01:36,559 --> 01:01:38,220 Okay, hold on. 824 01:02:08,958 --> 01:02:11,222 Hey. 825 01:02:11,294 --> 01:02:13,489 You okay? 826 01:02:14,897 --> 01:02:17,024 Remember I said we're gonna make it? 827 01:02:17,100 --> 01:02:19,330 We are. 828 01:02:26,409 --> 01:02:28,400 Never going back, are we? 829 01:02:28,478 --> 01:02:32,346 I don't know, Trevor. 830 01:02:32,415 --> 01:02:35,680 You know, why did you leave in the first place 831 01:02:35,752 --> 01:02:36,844 instead of opening the bike shop? 832 01:02:36,919 --> 01:02:38,409 You think I was gonna wait around for you 833 01:02:38,488 --> 01:02:39,978 to get your shit together? Who built the first bike? 834 01:02:40,056 --> 01:02:41,580 That broke and almost killed me 835 01:02:41,657 --> 01:02:43,682 when we were, like, 50 miles from home? 836 01:02:43,760 --> 01:02:46,558 Could y'all save that shit for Oprah, please? 837 01:02:48,464 --> 01:02:50,091 What the fuck was that? 838 01:02:58,141 --> 01:02:59,165 Kyle. 839 01:03:24,534 --> 01:03:26,024 Come on, get out! 840 01:03:28,671 --> 01:03:31,367 What's happening, player? 841 01:03:32,608 --> 01:03:33,802 At ease, soldier. 842 01:03:41,284 --> 01:03:43,514 All right. 843 01:03:43,586 --> 01:03:45,417 Kyle. 844 01:03:49,125 --> 01:03:51,059 Is there any reason why we're keeping this bitch around? 845 01:03:51,127 --> 01:03:54,722 Everyone grab as much firepower as you can. 846 01:03:54,797 --> 01:03:56,287 Look at that shit. 847 01:03:56,365 --> 01:03:58,299 He likes you. 848 01:03:58,367 --> 01:04:00,301 Got a little zombie crush. 849 01:04:00,369 --> 01:04:03,270 We need to find cover, some place we an defend. 850 01:04:03,339 --> 01:04:04,863 The old Nike site's about a mile from here. 851 01:04:04,941 --> 01:04:07,273 Yeah, you're right, we can hole up there, 852 01:04:07,343 --> 01:04:08,708 wait for daylight. Good call. 853 01:04:08,778 --> 01:04:11,246 All right, we're gonna keep Bud with us. 854 01:04:11,314 --> 01:04:12,542 Why? 855 01:04:12,615 --> 01:04:14,014 He might be useful against them. 856 01:04:14,083 --> 01:04:16,176 And he follows orders. I like that. 857 01:04:16,252 --> 01:04:18,379 But if he tries anything... 858 01:04:18,454 --> 01:04:21,150 Head shot. 859 01:04:21,224 --> 01:04:23,818 Yeah, come on, Mr. Follows Orders. 860 01:04:23,893 --> 01:04:25,121 About face! 861 01:04:28,631 --> 01:04:29,723 Oh, my-- 862 01:04:29,799 --> 01:04:31,630 Forward march! 863 01:04:39,575 --> 01:04:40,940 What was that? 864 01:04:41,010 --> 01:04:43,672 I don't know, but be ready for anything. 865 01:04:43,746 --> 01:04:45,714 Let's move out! 866 01:05:10,373 --> 01:05:12,534 Come on, let's go. 867 01:05:13,743 --> 01:05:16,211 Have a seat. 868 01:05:21,217 --> 01:05:22,514 What the hell you looking at? 869 01:05:25,221 --> 01:05:27,416 I know you're not looking at her ass. 870 01:05:27,490 --> 01:05:29,390 I think ol' Gomer over here wants-- 871 01:05:30,459 --> 01:05:32,950 Salazar, leave him alone! 872 01:05:33,029 --> 01:05:34,291 Trevor. 873 01:05:34,363 --> 01:05:35,295 Good idea. 874 01:05:35,364 --> 01:05:36,956 I'll lead with this. 875 01:05:37,033 --> 01:05:39,126 Don't count on me. 876 01:05:39,201 --> 01:05:41,897 Look, you wanna drop the passive aggressive bullshit 877 01:05:41,971 --> 01:05:43,632 for once, please? 878 01:05:43,706 --> 01:05:46,300 Over some bicycles? What's with you two? 879 01:05:46,375 --> 01:05:48,536 It's complicated. 880 01:05:49,578 --> 01:05:50,875 He's a kid. 881 01:05:50,947 --> 01:05:52,710 Yeah, but we all have to grow up sometime. 882 01:05:52,782 --> 01:05:54,215 Now would be nice. 883 01:05:57,219 --> 01:05:59,210 Bud! Bud! Stop it! 884 01:06:00,823 --> 01:06:03,815 Bud! Bud, stop it! 885 01:06:15,104 --> 01:06:16,765 Let's go! 886 01:06:19,342 --> 01:06:21,537 Hey! Follow me! 887 01:06:41,897 --> 01:06:42,829 This way! 888 01:06:42,898 --> 01:06:44,024 Let's go! 889 01:07:05,287 --> 01:07:07,118 Hey, guys. 890 01:07:09,959 --> 01:07:12,189 Come on! Cover him! 891 01:07:27,443 --> 01:07:28,432 Nice shot. 892 01:07:28,511 --> 01:07:29,535 Thanks. 893 01:07:33,416 --> 01:07:35,441 Hey, come on. 894 01:07:40,556 --> 01:07:42,990 What the hell? 895 01:07:49,198 --> 01:07:50,859 A Puffy video. 896 01:08:02,711 --> 01:08:05,043 Of course. 897 01:08:05,114 --> 01:08:07,275 Yo, we got company. 898 01:08:07,349 --> 01:08:08,714 Trevor, you loaded? 899 01:08:08,784 --> 01:08:10,513 Full up. 900 01:08:10,586 --> 01:08:12,918 All right, stay here with Nina, okay? We'll be back. 901 01:09:12,281 --> 01:09:14,715 Wait, please don't shoot! Don't shoot! 902 01:09:14,783 --> 01:09:16,683 The fuck are you doing here? 903 01:09:16,752 --> 01:09:19,118 I-- I was trying to get away. 904 01:09:19,188 --> 01:09:20,678 Those things were after me. 905 01:09:20,756 --> 01:09:22,690 I found this compound. I just came here for shelter. 906 01:09:22,758 --> 01:09:24,589 So you took off to save your own ass? 907 01:09:24,660 --> 01:09:25,786 No. 908 01:09:25,861 --> 01:09:27,089 And destroy some kind of evidence, huh? 909 01:09:29,064 --> 01:09:31,294 Says something about Project Wildfire. 910 01:09:31,967 --> 01:09:34,098 Your name's on every one of them. 911 01:09:34,370 --> 01:09:35,737 What is Project Wildfire? 912 01:09:35,905 --> 01:09:36,433 I don't know how my name-- 913 01:09:36,506 --> 01:09:39,269 Listen to me! My mom's dead. 914 01:09:39,341 --> 01:09:42,139 My hometown's turned into a fucking slaughterhouse. 915 01:09:42,211 --> 01:09:43,542 You either tell me what you know, 916 01:09:43,612 --> 01:09:45,671 or so help me, I will shoot you dead right here. 917 01:09:45,748 --> 01:09:47,773 Look, if you'll just give me a second to explain-- 918 01:09:49,652 --> 01:09:50,914 Don't lie to her. 919 01:09:50,986 --> 01:09:51,975 If you'll let me finish-- 920 01:09:52,054 --> 01:09:54,079 Go ahead. 921 01:09:55,291 --> 01:09:58,158 There were a few select scientists studying certain biochemical agents. 922 01:09:58,227 --> 01:09:59,717 Including you? 923 01:10:00,396 --> 01:10:02,895 Were you studying them or creating them? 924 01:10:03,264 --> 01:10:05,825 Look, I was in Washington to give a report. 925 01:10:05,901 --> 01:10:07,630 I couldn't reach anyone here. 926 01:10:08,403 --> 01:10:10,695 Then I heard about the quarantine. 927 01:10:10,773 --> 01:10:13,765 Look, we don't know our research has anything to do 928 01:10:13,842 --> 01:10:14,968 with this outbreak. 929 01:10:15,044 --> 01:10:16,739 Yes, we do. 930 01:10:24,252 --> 01:10:25,017 The virus-- 931 01:10:25,087 --> 01:10:26,054 It was 3 days ago. 932 01:10:26,121 --> 01:10:28,589 has mutated, and somehow we have all 933 01:10:28,657 --> 01:10:31,592 become infected or eaten, 934 01:10:31,660 --> 01:10:33,127 and I'm the last. 935 01:10:33,195 --> 01:10:34,685 I think I've killed them all: 936 01:10:34,763 --> 01:10:38,563 Tom, Grace, and everyone. 937 01:10:38,634 --> 01:10:41,296 I, uh... 938 01:10:41,970 --> 01:10:44,168 have sealed myself inside this bunker. 939 01:10:44,240 --> 01:10:47,505 I've destroyed the samples and archived my notes. 940 01:10:47,576 --> 01:10:51,034 And I don't know why the infection is moving so slowly, 941 01:10:51,113 --> 01:10:53,206 but I can feel it. 942 01:10:53,282 --> 01:10:55,716 I can feel the malevolence. 943 01:10:56,384 --> 01:11:00,380 I'll die here like the pharaohs 944 01:11:00,456 --> 01:11:04,392 with my legacy, a beautiful weapon... 945 01:11:04,460 --> 01:11:07,520 beautiful weapon. 946 01:11:17,773 --> 01:11:20,003 What was this virus supposed to do? 947 01:11:20,075 --> 01:11:23,244 It was designed to paralyze enemy troops by shutting down their neural system 948 01:11:23,312 --> 01:11:25,371 for 6 to 7 hours. 949 01:11:25,447 --> 01:11:26,914 We didn't think it would mutate. 950 01:11:26,982 --> 01:11:30,213 Come on, this would have allowed us to capture people without killing them. 951 01:11:30,319 --> 01:11:31,718 It was intended to save lives. 952 01:11:31,787 --> 01:11:33,584 Yeah, hell of a job, Doc. 953 01:11:35,457 --> 01:11:37,118 He got out. 954 01:11:37,192 --> 01:11:39,422 Yeah, the door was open when Nina and I got here. 955 01:11:41,463 --> 01:11:42,452 Why aren't we all sick? 956 01:11:42,531 --> 01:11:44,465 Some people have a natural immunity 957 01:11:44,533 --> 01:11:45,500 to specific viruses. 958 01:11:45,567 --> 01:11:47,831 Lucky us. 959 01:11:47,903 --> 01:11:49,598 But from what I understand, 960 01:11:49,672 --> 01:11:51,367 once bitten, there's no protection. 961 01:11:51,440 --> 01:11:53,271 Whatever, man. Where's the back door? 962 01:11:53,342 --> 01:11:54,502 There isn't one. 963 01:12:05,988 --> 01:12:07,421 Oh, shit. 964 01:12:19,068 --> 01:12:20,501 Stay here. 965 01:12:24,073 --> 01:12:25,040 You back? 966 01:12:25,107 --> 01:12:27,200 I'm not going to die down here, 967 01:12:27,276 --> 01:12:31,406 but you, you knew about this. 968 01:12:31,480 --> 01:12:33,004 No, I didn't know. I swear. 969 01:12:33,082 --> 01:12:36,245 Nina, Nina, no. He's not worth it. 970 01:12:42,024 --> 01:12:43,389 He's smarter than the others. 971 01:12:46,562 --> 01:12:47,995 Don't believe this shit. 972 01:12:48,063 --> 01:12:50,759 I'm not going back into that airshaft. 973 01:12:58,640 --> 01:13:00,301 Shut up, bitch. 974 01:13:02,144 --> 01:13:04,203 Hey, did you guys get him? 975 01:13:04,279 --> 01:13:05,371 He's in the ventilation system. 976 01:13:05,447 --> 01:13:07,142 Yeah, I got his little girlfriend, though. 977 01:13:14,123 --> 01:13:15,613 That's Dr. Engel. 978 01:13:15,691 --> 01:13:17,386 He was the best man on the team. 979 01:13:17,459 --> 01:13:20,360 If they do retain something of what they were, 980 01:13:20,429 --> 01:13:23,227 we are so screwed. 981 01:13:23,298 --> 01:13:24,856 We have to find a way out. 982 01:13:24,933 --> 01:13:25,991 That's the only way out. 983 01:13:26,068 --> 01:13:27,330 That's why we chose this place. 984 01:13:27,403 --> 01:13:29,394 Man, I thought scientists were supposed to be smart. 985 01:13:29,471 --> 01:13:31,905 Here, follow me. 986 01:13:31,974 --> 01:13:32,998 Dumb asshole. 987 01:13:33,075 --> 01:13:34,508 This place is a Nike site, right? 988 01:13:34,576 --> 01:13:35,804 Yeah. 989 01:13:35,878 --> 01:13:37,778 Well, they weren't making sneakers up in here. 990 01:13:37,846 --> 01:13:40,246 Nike sites were built during the Cold War 991 01:13:40,315 --> 01:13:42,249 to house missiles. 992 01:13:42,317 --> 01:13:43,682 What? 993 01:13:43,752 --> 01:13:46,846 What, you were smoking weed during history class? 994 01:13:46,922 --> 01:13:51,222 Anyways, there were missiles, and there had to be missile silos. 995 01:13:51,293 --> 01:13:55,024 We find one of those, and we'll have our escape route. 996 01:13:58,233 --> 01:14:01,532 Hey, what happened to Fuck-Face? 997 01:14:03,472 --> 01:14:05,099 Oh, Jesus. 998 01:14:09,278 --> 01:14:11,746 We have to find that silo. 999 01:14:31,900 --> 01:14:34,130 It's going to take forever to search all these hallways. 1000 01:14:34,203 --> 01:14:36,103 We've got to split up. 1001 01:14:36,171 --> 01:14:38,264 We meet back here in 5 minutes. 1002 01:14:38,340 --> 01:14:41,207 Why do white people always want to split up? 1003 01:14:41,276 --> 01:14:42,504 I'm not doing it. 1004 01:14:42,578 --> 01:14:44,773 He's right. 1005 01:14:44,847 --> 01:14:46,508 Whatever. It's y'all's funeral. Who is going with who? 1006 01:14:46,582 --> 01:14:47,514 Trevor, you're gonna go with me. 1007 01:14:47,583 --> 01:14:50,916 No. Trevor and I stick together. 1008 01:14:50,986 --> 01:14:53,147 We'll be okay. 1009 01:14:53,222 --> 01:14:54,951 All right. 5 minutes. 1010 01:14:55,023 --> 01:14:56,149 Not a second longer. 1011 01:14:56,225 --> 01:14:58,159 Be careful. 1012 01:15:06,902 --> 01:15:08,335 You look hot. 1013 01:15:09,771 --> 01:15:12,535 Shut the fuck up. 1014 01:15:20,349 --> 01:15:23,876 Lucky somebody paid attention during history class. 1015 01:15:23,952 --> 01:15:26,648 Yeah, you're not as dumb as you look. 1016 01:15:26,722 --> 01:15:28,280 Oh, yeah? 1017 01:15:28,357 --> 01:15:31,155 Well, you're not as annoying as you look. 1018 01:15:38,834 --> 01:15:41,029 Just in case. 1019 01:16:11,466 --> 01:16:14,367 Go! 1020 01:16:14,436 --> 01:16:17,200 Sarah, run! 1021 01:16:38,293 --> 01:16:39,419 Are you all right? 1022 01:16:39,494 --> 01:16:42,190 Yeah. Salazar? 1023 01:16:43,899 --> 01:16:45,423 Great. 1024 01:16:47,402 --> 01:16:49,063 Holy shit. What? 1025 01:16:49,137 --> 01:16:51,105 It's missile propulsion tanks. 1026 01:16:51,173 --> 01:16:52,197 Are you sure? 1027 01:16:52,274 --> 01:16:53,536 Yeah. 1028 01:16:53,609 --> 01:16:55,975 We can rig these like giant flamethrowers, 1029 01:16:56,044 --> 01:16:59,377 get all those things in one place, and just blast the shit out of them. 1030 01:16:59,748 --> 01:17:00,847 All right. 1031 01:17:00,916 --> 01:17:04,374 As soon as Nina knocks the nozzles off the tanks, 1032 01:17:04,753 --> 01:17:07,911 all I have to do is-- 1033 01:17:11,460 --> 01:17:14,054 Are you all right? 1034 01:17:14,129 --> 01:17:15,118 It's fine. 1035 01:17:23,305 --> 01:17:25,569 All right, I'm going to be running like hell. 1036 01:17:25,641 --> 01:17:27,939 As soon as I clear, you fire the tanks, okay? 1037 01:17:28,010 --> 01:17:29,136 Got it. 1038 01:17:29,211 --> 01:17:30,473 And don't worry, it's going to work. 1039 01:17:30,545 --> 01:17:33,343 I know. 1040 01:17:33,415 --> 01:17:34,347 Hey, Sarah? 1041 01:17:34,416 --> 01:17:36,111 Yeah? 1042 01:17:36,184 --> 01:17:37,446 Don't get eaten. 1043 01:18:24,700 --> 01:18:26,327 Hey! 1044 01:19:46,882 --> 01:19:48,406 Now! 1045 01:20:34,295 --> 01:20:37,431 See if Logan left the keys. 1046 01:20:54,282 --> 01:20:56,850 An update on the outbreak in Leadville, Colorado. 1047 01:20:56,918 --> 01:20:58,442 We're getting sketchy reports 1048 01:20:58,520 --> 01:21:00,488 that bodies are still being discovered, 1049 01:21:00,555 --> 01:21:03,524 but a spokesman for the military has assured us 1050 01:21:03,592 --> 01:21:06,356 that the flu-like virus has been fully contained. 1051 01:21:06,428 --> 01:21:08,293 So while travel to and from the area 1052 01:21:08,363 --> 01:21:10,729 won't be fully restored for several days, 1053 01:21:10,799 --> 01:21:13,359 it looks like the danger is over. 1054 01:21:13,435 --> 01:21:17,303 This is Haley Schue reporting for KDSX, Colorado County.