1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 2 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 ∩╗┐1 00: 00: 03,000 -> 00: 00: 33,000 Farid Morocco 3 00:00:23,885 --> 00:00:26,060 So here I am, big night. 4 00:00:29,201 --> 00:00:33,136 This is the red carpet the premiere for my documentary. 5 00:00:34,965 --> 00:00:38,624 Today I have got a call from JJ, 6 00:00:38,659 --> 00:00:40,695 Steven, Harvey, 7 00:00:43,146 --> 00:00:46,425 not to mention every major agent in the city. 8 00:00:48,117 --> 00:00:49,842 A month ago they treated me like dog poop 9 00:00:49,877 --> 00:00:52,086 at the bottom of them expensive Italian shoes. 10 00:00:52,121 --> 00:00:54,744 Now, they want to know who I am doing next, 11 00:00:54,778 --> 00:00:56,642 with whom I am in conversation. 12 00:00:58,265 --> 00:01:02,476 They all tried to sell me on what they could do for me. 13 00:01:05,479 --> 00:01:06,756 I made my agreement. 14 00:01:09,483 --> 00:01:11,174 I do hard work. 15 00:01:12,555 --> 00:01:16,076 I mean, how else do they think I'm going there? 16 00:01:18,319 --> 00:01:19,424 So, fuck it. 17 00:01:25,050 --> 00:01:29,192 This is not how I am the things that are described happen, 18 00:01:29,986 --> 00:01:34,094 but you take that hand offer your life, right? 19 00:01:35,474 --> 00:01:36,889 You faked it until you made it. 20 00:01:36,924 --> 00:01:38,443 Off while trying. 21 00:01:44,794 --> 00:01:47,452 I mean, look at me, I'm still filming. 22 00:01:48,970 --> 00:01:50,731 The film is over, man. 23 00:01:51,214 --> 00:01:52,422 Move. 24 00:01:57,393 --> 00:02:00,292 Continue, you bastard. 25 00:02:17,723 --> 00:02:19,760 - Here you are sir. 26 00:02:22,280 --> 00:02:23,660 A good size crowd. 27 00:02:37,605 --> 00:02:38,675 Hello. 28 00:02:38,710 --> 00:02:39,918 Hello and welcome. 29 00:02:39,952 --> 00:02:42,369 Welcome everyone in the prime film 30 00:02:42,403 --> 00:02:44,681 which is not only taken Hollywood by storm, 31 00:02:44,716 --> 00:02:48,375 but all the world, Darkness has power. 32 00:02:50,722 --> 00:02:52,413 I'm also excited. 33 00:02:52,448 --> 00:02:54,726 Now, we are very lucky to have a filmmaker here we are tonight 34 00:02:54,760 --> 00:02:57,107 to introduce the film. 35 00:02:57,142 --> 00:02:58,902 So, please join me welcome, Daniel Whitaker. 36 00:02:58,937 --> 00:03:02,561 37 00:03:11,950 --> 00:03:16,161 Hello everyone, thank you for coming to see the film. 38 00:03:18,577 --> 00:03:21,580 It's been a strange trip. 39 00:03:21,615 --> 00:03:23,755 As I'm sure you realize, 40 00:03:23,789 --> 00:03:27,103 a lot of crazy things happen which I can catch. 41 00:03:28,242 --> 00:03:30,002 P-, people get hurt, 42 00:03:32,971 --> 00:03:34,421 uh, killed, 43 00:03:36,112 --> 00:03:38,977 but I survived to say it the story of what happened 44 00:03:39,011 --> 00:03:42,049 in the film set almost last year. 45 00:03:44,672 --> 00:03:47,468 You will see most people are crazy 46 00:03:47,503 --> 00:03:50,816 and unexplained things that happened. 47 00:03:52,128 --> 00:03:54,475 Most but not all. 48 00:03:57,340 --> 00:04:00,688 Some things are just a a little too terrible to display, 49 00:04:01,551 --> 00:04:03,933 and well, some of the families don't cooperate, 50 00:04:03,967 --> 00:04:06,280 but, uh, I fully understand that, 51 00:04:06,315 --> 00:04:09,490 and think that you will see it once film. 52 00:04:14,081 --> 00:04:16,980 Some things don't need seen, 53 00:04:20,674 --> 00:04:24,850 but I was aiming a lot and I c-caught a lot of crazy things. 54 00:04:28,233 --> 00:04:31,132 Uh, before we show the film, 55 00:04:31,443 --> 00:04:32,755 I should have told you a little 56 00:04:32,789 --> 00:04:34,860 about how all this happened. 57 00:04:40,590 --> 00:04:42,040 - I rolled over, Aaron. 58 00:04:42,074 --> 00:04:43,697 Cool, cool, just spray the room. 59 00:04:43,731 --> 00:04:45,492 You know, get some B roll, anything that looks good. 60 00:04:45,526 --> 00:04:47,528 - I know, I understand. 61 00:04:47,908 --> 00:04:49,634 And what is this? 62 00:04:50,255 --> 00:04:53,016 Oh, this is part of our player our film. 63 00:04:53,051 --> 00:04:55,087 - S-, s-, say the name of the film when you can. 64 00:04:55,122 --> 00:04:56,088 Oh yeah, right. 65 00:04:56,123 --> 00:04:59,229 This is part of the Defanatus Soul cast. 66 00:04:59,713 --> 00:05:01,784 - And who is he? 67 00:05:01,818 --> 00:05:04,476 - Oh, this is Rebecca Logan. 68 00:05:04,511 --> 00:05:07,652 You might have seen it in, uh, uh, 69 00:05:07,686 --> 00:05:09,378 Dark Midnight or, um-- 70 00:05:09,412 --> 00:05:11,138 Altar Wiccan. Yes. 71 00:05:11,172 --> 00:05:14,244 We just closed the deal on Casper Van Dien. 72 00:05:14,279 --> 00:05:15,936 This is a big person, we got our name. 73 00:05:18,490 --> 00:05:21,493 This is the director of the Defanatus Soul, Jacob Bale. 74 00:05:21,528 --> 00:05:22,701 Hey, uh, do you mind if we shoot with you 75 00:05:22,736 --> 00:05:23,599 for a little? Yes, that's fine. 76 00:05:23,633 --> 00:05:25,325 Okay, I'll just ask you 77 00:05:25,359 --> 00:05:28,155 some questions outside the camera, if you just want to play with me. 78 00:05:28,189 --> 00:05:29,190 Go for it. 79 00:05:29,225 --> 00:05:30,364 - Do you have focus and everything? 80 00:05:30,399 --> 00:05:31,227 cool. 81 00:05:31,261 --> 00:05:32,918 So, you get your player, what does it feel? 82 00:05:32,953 --> 00:05:34,920 Yes, we only locked Casper Van Dien 83 00:05:34,955 --> 00:05:36,439 from, uh, Starship Troopers, 84 00:05:36,474 --> 00:05:38,338 Sleepy Hollow, yada, yada, yada. 85 00:05:38,372 --> 00:05:40,547 I mean, he, he is very extraordinary. 86 00:05:40,581 --> 00:05:41,789 When you do this type of film, 87 00:05:41,824 --> 00:05:43,895 request distributor an actor name and we just got a great one. 88 00:05:43,929 --> 00:05:45,690 - That's great. 89 00:05:45,724 --> 00:05:46,725 Do you have a name actor reject you? 90 00:05:46,760 --> 00:05:48,451 Hell. 91 00:05:48,486 --> 00:05:49,314 Slater wants too much money. 92 00:05:49,349 --> 00:05:50,488 All Baldwin is busy. 93 00:05:50,522 --> 00:05:52,282 You can't even get Liotta to read that. [laughs] 94 00:05:52,317 --> 00:05:54,630 But, no, we, we are happy with Van Dien. 95 00:05:54,664 --> 00:05:56,217 He is always there our first choice. 96 00:05:56,252 --> 00:05:57,909 - Cool cool. 97 00:05:57,943 --> 00:05:58,979 Tell me a little about me Rebecca Logan. 98 00:05:59,013 --> 00:06:00,912 Oh, Rebecca Logan, yes, 99 00:06:00,946 --> 00:06:01,878 She's great. 100 00:06:01,913 --> 00:06:03,121 He has a lot of horror films under his belt, 101 00:06:03,155 --> 00:06:04,433 so he built a fan base. 102 00:06:04,467 --> 00:06:06,124 And plus he is not afraid of to show his breasts. [laughs] 103 00:06:06,158 --> 00:06:09,265 I'm joking, don't, don't use it. [laughs] 104 00:06:09,299 --> 00:06:12,199 105 00:06:12,233 --> 00:06:14,684 - Uh, I also hear you has a very cool location. 106 00:06:14,719 --> 00:06:15,720 Yes, that's the bomb. 107 00:06:15,754 --> 00:06:16,755 We scored on this. 108 00:06:16,790 --> 00:06:18,619 I mean, we have to travel actors, 109 00:06:18,654 --> 00:06:21,415 which on our budget is very difficult, but it is very valuable. 110 00:06:21,450 --> 00:06:23,486 We have been abandoned for a long time hotels in Missouri. 111 00:06:23,521 --> 00:06:24,867 I mean, check. 112 00:06:24,901 --> 00:06:27,594 This is a million dollars for nothing. 113 00:06:27,628 --> 00:06:29,043 And this is the cherry. 114 00:06:29,078 --> 00:06:31,114 They say it's haunted. 115 00:06:31,149 --> 00:06:32,771 - Nothing. Yes. 116 00:06:32,806 --> 00:06:34,152 - Do you want to explain it on that a little? 117 00:06:34,186 --> 00:06:35,533 Well, I mean, what's that better place to shoot 118 00:06:35,567 --> 00:06:37,983 horror films from the actual haunted location, right? 119 00:06:38,018 --> 00:06:39,502 I mean, think of PR. 120 00:06:39,537 --> 00:06:42,332 This gives us something very cool to talk about. 121 00:06:42,367 --> 00:06:43,679 - Do you think is really haunted? 122 00:06:43,713 --> 00:06:45,681 I don't know. 123 00:06:45,715 --> 00:06:47,510 I mean, for the sake of the movie , huh. 124 00:06:47,545 --> 00:06:50,099 This office is haunted, I hotel rooms will be haunted. 125 00:06:50,133 --> 00:06:52,066 If you sell tickets, is haunted. 126 00:06:52,101 --> 00:06:53,827 Jacob, pay attention to what you say. 127 00:06:53,861 --> 00:06:56,174 This is for the back of the scene on DVD. 128 00:06:56,208 --> 00:06:57,347 It lives forever. 129 00:06:57,382 --> 00:06:59,004 What, what did I say? 130 00:06:59,039 --> 00:07:00,454 Let me talk about location. 131 00:07:00,489 --> 00:07:02,007 You have things that the director must do. 132 00:07:02,042 --> 00:07:03,975 I know, I know, I casting hot female ghosts online in just a few minutes. 133 00:07:04,009 --> 00:07:05,321 They have to show their breasts. 134 00:07:05,355 --> 00:07:06,667 Okay, okay, enter your sandbox. 135 00:07:06,702 --> 00:07:08,428 This is a hard job you know, but someone has to do it. 136 00:07:08,462 --> 00:07:10,878 - Hey, thank you, Jake, we'll catch up later. 137 00:07:10,913 --> 00:07:12,397 Yes, so this is an old hotel in Missouri 138 00:07:12,432 --> 00:07:16,090 139 00:07:16,125 --> 00:07:18,023 we were lucky enough to get it. 140 00:07:18,058 --> 00:07:20,474 It has a lot of value of production. 141 00:07:20,509 --> 00:07:21,579 - That looks really good. 142 00:07:21,613 --> 00:07:23,857 Um, do you think that is really haunted? 143 00:07:23,891 --> 00:07:25,686 Let me show you something. 144 00:07:30,450 --> 00:07:34,626 Alright, this is something I filmed when we were lurking. 145 00:07:35,075 --> 00:07:36,663 - What do you think, Jacob, am I right? 146 00:07:36,697 --> 00:07:40,908 Yes, this is scary. - Yes, it's scary. 147 00:07:42,634 --> 00:07:44,809 - This will be perfect. 148 00:07:44,843 --> 00:07:46,845 - Whoa, Jacob, do you catch that? 149 00:07:46,880 --> 00:07:48,157 Maybe it's the wind. - What wind? 150 00:07:48,191 --> 00:07:49,952 There is no wind here. 151 00:07:49,986 --> 00:07:52,437 There is no wind here, this person is crazy. 152 00:07:52,472 --> 00:07:54,266 That's original paranormal phenomenon 153 00:07:54,301 --> 00:07:56,130 we were arrested there. 154 00:07:56,165 --> 00:07:59,202 While looking for new film, Defanatus Soul, 155 00:07:59,237 --> 00:08:01,584 come to the cinema near you. 156 00:08:02,551 --> 00:08:04,553 Amazing, isn't it? - That's rad. 157 00:08:04,587 --> 00:08:06,071 Hey, I'll make you, uh, make you get QuickTime, 158 00:08:06,106 --> 00:08:08,591 so you can, uh, use that. - Thank you buddy. 159 00:08:08,626 --> 00:08:11,905 Can you come close the picture? 160 00:08:18,636 --> 00:08:19,671 - Wow, it's impossible. 161 00:08:20,776 --> 00:08:21,880 Gabe. 162 00:08:21,915 --> 00:08:23,710 Hey, Gabe, do you see this? - What? 163 00:08:23,744 --> 00:08:26,885 - This number is in the corridor. 164 00:08:27,852 --> 00:08:29,439 Not possible. 165 00:08:29,474 --> 00:08:31,165 Jacob, look at this. 166 00:08:31,200 --> 00:08:32,063 Yes. 167 00:08:34,341 --> 00:08:37,344 That's a curtain or shadow. Not this one. 168 00:08:37,378 --> 00:08:38,552 Oh, okay, so this is a ghost? 169 00:08:38,587 --> 00:08:40,485 No, this proves that is haunted. 170 00:08:40,520 --> 00:08:42,832 Get out of here, this is the curtain. 171 00:08:42,867 --> 00:08:44,627 Jacob, our population is skeptical. 172 00:08:44,662 --> 00:08:45,870 Realist. Denier. 173 00:08:45,904 --> 00:08:47,941 Yes, whatever, I'm a ghost to throw. 174 00:08:47,975 --> 00:08:50,253 I think it's cool. 175 00:08:51,289 --> 00:08:52,739 - Okay, alright, I think we have everything 176 00:08:52,773 --> 00:08:54,292 what we need for now, so-- 177 00:08:54,326 --> 00:08:55,949 All right, Aaron, uh, I think we prepared you. 178 00:08:55,983 --> 00:08:57,502 Do you have your travel schedule? 179 00:08:57,537 --> 00:08:59,159 Yes, yes, I understand this morning. 180 00:08:59,193 --> 00:09:00,712 Great, um, yeah, okay, I'll tell you what, 181 00:09:00,747 --> 00:09:02,369 I will see you on location. Cool. 182 00:09:02,403 --> 00:09:03,197 I think this will happen 183 00:09:03,232 --> 00:09:04,233 fun shooting. Yes. 184 00:09:04,267 --> 00:09:05,717 Especially if things like that continue to happen. 185 00:09:05,752 --> 00:09:06,994 Yes, we'll see. 186 00:09:07,029 --> 00:09:07,892 Are you OK? - We understand. 187 00:09:15,624 --> 00:09:16,728 Hello? 188 00:09:20,421 --> 00:09:21,284 Hel-- 189 00:09:26,911 --> 00:09:29,465 Okay, so I only hear the sound. 190 00:09:30,639 --> 00:09:31,501 I mean, 191 00:09:32,399 --> 00:09:35,540 I thought, I just h- heard something. 192 00:09:36,368 --> 00:09:39,579 I don't sleep so I w- I mean, I don't dream. 193 00:09:40,027 --> 00:09:42,547 I mean, maybe I don't. 194 00:09:42,582 --> 00:09:45,067 I... I'm sleeping. 195 00:09:47,517 --> 00:09:50,797 Listen, I heard something loud and deep in my ears. 196 00:09:50,831 --> 00:09:51,798 It is said, it's time, it's time. 197 00:09:51,832 --> 00:09:54,697 - WELCOME back to Talk the Talk... 198 00:09:55,042 --> 00:09:56,526 What is the time for? 199 00:09:59,150 --> 00:10:01,842 My heart is, my heart is beating fast. 200 00:10:05,639 --> 00:10:07,986 I document this because 201 00:10:11,680 --> 00:10:14,786 maybe tomorrow I don't believe or, 202 00:10:16,098 --> 00:10:18,825 or because maybe I will forget. 203 00:10:21,724 --> 00:10:24,762 I think we tried and made a reason for, 204 00:10:25,694 --> 00:10:29,421 for these things, this p paranormal things, 205 00:10:29,456 --> 00:10:32,493 because of us, we only don't want to believe it. 206 00:10:32,528 --> 00:10:35,531 I mean, I won't do it believe it before... 207 00:10:37,775 --> 00:10:41,295 Well, I'm a little more open minded today. 208 00:10:44,091 --> 00:10:46,784 Or I just came out of my damn mind. 209 00:10:51,581 --> 00:10:54,343 TV. 210 00:10:56,310 --> 00:10:57,484 TV. 211 00:10:58,554 --> 00:11:00,004 - But I have to ask, 212 00:11:00,038 --> 00:11:02,075 Have you seen a handsome man in my future? 213 00:11:02,109 --> 00:11:05,250 I'm not luck teller, Barbara, I'm a medium, 214 00:11:05,285 --> 00:11:06,596 I communicate with dead people. 215 00:11:06,631 --> 00:11:09,082 Oh, dead, alive, I'll take what I can get. 216 00:11:10,221 --> 00:11:13,051 I'm afraid, it's all destined, my dear. 217 00:11:13,086 --> 00:11:17,055 The future already exists is written for us, for all of us. 218 00:11:43,426 --> 00:11:44,773 That's TV. 219 00:11:47,223 --> 00:11:48,431 That's TV. 220 00:12:17,288 --> 00:12:21,499 Daniel. - Sorry, have we met? 221 00:12:22,465 --> 00:12:23,915 Not officially, 222 00:12:23,950 --> 00:12:26,538 but we will work in the film together. 223 00:12:26,573 --> 00:12:27,919 You are behind the scenes, aren't you? 224 00:12:27,954 --> 00:12:30,611 - Oh, yeah uh, right, right. 225 00:12:30,646 --> 00:12:34,443 Sidney, advisor at all paranormal things. 226 00:12:34,477 --> 00:12:35,996 - Hey, it's nice to meet you. 227 00:12:36,031 --> 00:12:36,859 I'm Amanda. 228 00:12:36,894 --> 00:12:39,689 I'm an art department. - Cool. 229 00:12:39,724 --> 00:12:43,417 Want to get started soon? - Camera, huh. 230 00:12:44,211 --> 00:12:46,282 I'm a film addict, I think. 231 00:12:46,317 --> 00:12:49,596 Well, this is about behind the scenes because it gets. 232 00:12:50,804 --> 00:12:52,495 Girls, why don't you go in and wash a few glasses? 233 00:12:52,530 --> 00:12:54,118 I will enter in two seconds. 234 00:12:54,152 --> 00:12:55,015 Good. 235 00:12:56,845 --> 00:12:58,985 Hey, you know there are some cute girls at the bar. 236 00:12:59,019 --> 00:13:01,815 Why don't you go enjoy the last night of your freedom? 237 00:13:01,850 --> 00:13:04,507 - Thank you, um, I'm fine. 238 00:13:06,095 --> 00:13:07,372 Hey, I heard, Sidney. 239 00:13:07,407 --> 00:13:09,271 Uh, I hate to ambush you right now, 240 00:13:09,305 --> 00:13:11,929 but because it's yours field of expertise, 241 00:13:11,963 --> 00:13:13,378 something that just happened to me my room. 242 00:13:13,413 --> 00:13:14,724 I hear a sound. No, Daniel listens, 243 00:13:14,759 --> 00:13:17,072 I'm sorry but I- I'm not active now. 244 00:13:17,106 --> 00:13:18,763 Tomorrow I'm yours. 245 00:13:18,798 --> 00:13:20,213 I promise. - Yes, right, sorry. 246 00:13:20,247 --> 00:13:21,904 I, I, I'm sorry disturbs you. 247 00:13:21,939 --> 00:13:25,321 I think I'm just someone a little scared, that's all. 248 00:13:25,356 --> 00:13:26,460 Well, you might have heard, 249 00:13:26,495 --> 00:13:27,530 the location where we are going tomorrow 250 00:13:27,565 --> 00:13:28,946 very active. 251 00:13:28,980 --> 00:13:31,155 You may only project a little. 252 00:13:31,189 --> 00:13:35,400 I would recommend a good stiff sleeping cap to calm nerves. 253 00:13:35,849 --> 00:13:38,093 I will invite you on, but, um, 254 00:13:38,127 --> 00:13:39,853 okay, you understand. 255 00:13:39,888 --> 00:13:42,994 - No, no, I understand. - I know you did it. 256 00:13:43,029 --> 00:13:45,065 A big day tomorrow. 257 00:13:45,100 --> 00:13:48,310 See you on the set. - See you tomorrow. 258 00:13:57,181 --> 00:13:58,907 Alright, we're almost there. 259 00:13:58,941 --> 00:14:01,047 Do you roll over? 260 00:14:01,081 --> 00:14:01,944 - One second. 261 00:14:05,327 --> 00:14:06,984 And I'm good. 262 00:14:07,018 --> 00:14:11,022 Okay, we will arrive set for the first time. 263 00:14:11,057 --> 00:14:12,886 Production starts today 264 00:14:12,921 --> 00:14:15,302 Defantanus-- - Defanatus. 265 00:14:15,924 --> 00:14:19,479 Defaniti, Defanist-- - Defanatus Soul. 266 00:14:19,513 --> 00:14:21,861 Defanatus, Defanatus. 267 00:14:22,309 --> 00:14:25,381 I have a very small idea how to say this-- 268 00:14:25,416 --> 00:14:26,900 movie name. 269 00:14:26,935 --> 00:14:30,524 Okay, we will arrive set for the first time. 270 00:14:30,559 --> 00:14:34,045 Production starts today Defanatus Soul. 271 00:14:35,391 --> 00:14:36,254 cool. 272 00:14:37,704 --> 00:14:38,912 Hi. Hi, friends. 273 00:14:38,947 --> 00:14:41,190 Um, we're with a documentary crew. 274 00:14:41,225 --> 00:14:42,019 Okay perfect. 275 00:14:42,053 --> 00:14:43,330 Um, do you have your crew badge? 276 00:14:43,365 --> 00:14:45,091 Uh yeah. 277 00:14:45,125 --> 00:14:46,299 All right, just make sure You save it with you until everyone knows you. 278 00:14:46,333 --> 00:14:47,645 Okay, it will be done. 279 00:14:47,679 --> 00:14:48,715 - Hi. 280 00:14:48,749 --> 00:14:49,647 That is Daniel. 281 00:14:49,681 --> 00:14:51,511 Sarah to arrange, change. 282 00:14:51,545 --> 00:14:53,340 - Yes, Sarah, change. 283 00:14:54,238 --> 00:14:55,825 Yes, I have a document crew here, it's over. 284 00:14:55,860 --> 00:14:58,794 I have a doc-- 285 00:15:01,348 --> 00:15:04,696 Okay, that's weird. 286 00:15:04,731 --> 00:15:07,182 Yes, maybe some frequency 287 00:15:08,114 --> 00:15:09,356 288 00:15:09,391 --> 00:15:12,049 fly around or something. 289 00:15:12,083 --> 00:15:13,982 Base camp, this is Sarah. - Yes 290 00:15:14,016 --> 00:15:15,638 I already said send them. 291 00:15:15,673 --> 00:15:16,570 Copies. 292 00:15:16,605 --> 00:15:17,882 Okay friends, you can go upstairs 293 00:15:17,917 --> 00:15:19,573 and someone there will do it Tell you the parking lot. 294 00:15:19,608 --> 00:15:21,955 Okay, thank you. 295 00:15:21,990 --> 00:15:23,715 That's weird. - Ooh. 296 00:15:23,750 --> 00:15:26,684 Good. 297 00:15:31,344 --> 00:15:34,519 I think I might be fine if I stop here. 298 00:15:37,143 --> 00:15:38,765 Yes, there is Gabe. 299 00:15:42,769 --> 00:15:44,460 Hey! Hi, friends. 300 00:15:44,495 --> 00:15:45,668 Go and go your car here. 301 00:15:45,703 --> 00:15:47,429 We have several PAs that can disassemble your equipment. 302 00:15:47,463 --> 00:15:48,982 Okay, perfect. Casper is here. 303 00:15:49,017 --> 00:15:50,984 There talking to, uh, Jacob. 304 00:15:51,019 --> 00:15:52,744 So, maybe you can get a partner shot. 305 00:15:52,779 --> 00:15:54,056 Yes, that is certain, it will be extraordinary. 306 00:15:54,091 --> 00:15:55,747 Casper in the form of a potty atmosphere. 307 00:15:55,782 --> 00:15:57,266 Mm-hmm. Problems with flight. 308 00:15:57,301 --> 00:15:58,958 Just don't wake up too much in the grill, okay? 309 00:15:58,992 --> 00:16:00,925 - Yes, no problem. Yes. 310 00:16:00,960 --> 00:16:03,031 Tell you what, I will activate my mic package, 311 00:16:03,065 --> 00:16:04,308 so if you want back here. 312 00:16:04,342 --> 00:16:05,516 - OK. 313 00:16:11,556 --> 00:16:12,972 Okay, are you okay? 314 00:16:14,559 --> 00:16:15,353 Excuse me. 315 00:16:15,388 --> 00:16:16,803 Casper, this is Harun. 316 00:16:16,837 --> 00:16:18,287 He produces behind the screen of goods. 317 00:16:18,322 --> 00:16:19,771 Greetings. 318 00:16:19,806 --> 00:16:22,222 That Daniel is behind the camera. 319 00:16:22,257 --> 00:16:26,019 All right, don't be too much take pictures during, 320 00:16:26,054 --> 00:16:27,641 during collection, okay? 321 00:16:27,676 --> 00:16:29,057 And when you do that, stays backwards. 322 00:16:29,091 --> 00:16:30,851 Otherwise, it will explode my eye line. 323 00:16:30,886 --> 00:16:32,025 Good. 324 00:16:32,060 --> 00:16:33,302 Yes, we don't want to step on your toes or anything. 325 00:16:33,337 --> 00:16:35,201 I might, uh, maybe will have to take you 326 00:16:35,235 --> 00:16:37,479 occasionally for an interview if it's cool. 327 00:16:37,513 --> 00:16:38,825 Not too much. 328 00:16:38,859 --> 00:16:41,828 Even if it looks like I'm not busy, I always work, 329 00:16:41,862 --> 00:16:43,761 enter the zone, prepare. 330 00:16:43,795 --> 00:16:45,797 Don't worry, I'll, I'll give you what you need. 331 00:16:45,832 --> 00:16:46,626 Of course you want. 332 00:16:46,660 --> 00:16:47,454 Casper pro, right? 333 00:16:47,489 --> 00:16:48,283 How many films? 334 00:16:48,317 --> 00:16:50,354 I don't know, 110. 335 00:16:50,388 --> 00:16:51,631 Humans are superstars. 336 00:16:51,665 --> 00:16:53,391 Alright, alright, uh, we'll get out of your hair. 337 00:16:53,426 --> 00:16:55,876 Uh, I just want to say hello so you don't ask questions who is that bastard with a camera 338 00:16:55,911 --> 00:16:57,188 who directed it to your face. 339 00:16:57,223 --> 00:16:59,087 Alright, Casper, sorry to interrupt. 340 00:16:59,121 --> 00:17:00,778 Thank you very much. Don't worry, it's okay. 341 00:17:00,812 --> 00:17:03,091 Okay, I think - 342 00:17:03,125 --> 00:17:04,782 we are fine here. 343 00:17:04,816 --> 00:17:06,301 344 00:17:06,335 --> 00:17:07,854 Um, how do we go inside? 345 00:17:07,888 --> 00:17:09,718 Follow me, uh-- Good. 346 00:17:09,752 --> 00:17:12,479 - You will love this place, very scary. 347 00:17:24,974 --> 00:17:26,666 This is marijuana. 348 00:17:26,700 --> 00:17:30,670 Make sure to be good at shooting all these items. 349 00:17:30,704 --> 00:17:32,499 Behind the screen crew. Yes. 350 00:17:32,534 --> 00:17:34,467 Aaron, this is Dan. 351 00:17:34,501 --> 00:17:35,606 - Hey bro. Good, friends. 352 00:17:35,640 --> 00:17:38,195 Uh, said advice, stay here from Casper's ass. 353 00:17:38,229 --> 00:17:39,403 She's a little depressed today. 354 00:17:39,437 --> 00:17:41,129 We messed up the flight. Yes, of course. 355 00:17:41,163 --> 00:17:42,613 We talked to him outside so-- Wait a minute. 356 00:17:42,647 --> 00:17:43,959 Go for Mike. 357 00:17:43,993 --> 00:17:45,202 Yes, okay, I'll be there soon. 358 00:17:45,236 --> 00:17:46,686 Hey, guys, listen, I have to run, okay? 359 00:17:46,720 --> 00:17:47,721 Think of your own home. 360 00:17:47,756 --> 00:17:49,516 The door you went to was the one you came out. 361 00:17:49,551 --> 00:17:50,931 Everything else rises. 362 00:17:50,966 --> 00:17:52,312 Stay out of the elevator, nothing works. 363 00:17:52,347 --> 00:17:54,556 Make up your face, up there on the right. 364 00:17:54,590 --> 00:17:55,971 Some items that grumble happened today. 365 00:17:56,005 --> 00:17:56,868 Take a look, okay? 366 00:17:56,903 --> 00:17:58,387 Thank you. - Sweet, thank you. 367 00:17:58,422 --> 00:18:00,113 If you can't get it me, 368 00:18:00,148 --> 00:18:01,563 go ahead and get your second . 369 00:18:01,597 --> 00:18:02,667 It's called Mike too, okay? 370 00:18:02,702 --> 00:18:03,806 He will take care of whatever you need. 371 00:18:03,841 --> 00:18:05,429 Appreciate that, friend. - Thank you. 372 00:18:07,914 --> 00:18:09,778 Hi friends. Oh, hey. 373 00:18:12,263 --> 00:18:13,126 Woman. 374 00:18:14,023 --> 00:18:14,886 Hi. 375 00:18:17,061 --> 00:18:18,821 Hello? - Come in. 376 00:18:21,272 --> 00:18:24,758 Oh, shit, sorry. Oh, this is fine. 377 00:18:24,793 --> 00:18:25,794 Join the party. 378 00:18:25,828 --> 00:18:27,209 Are you sure? Trust me. 379 00:18:27,244 --> 00:18:28,728 This one is not simple. 380 00:18:28,762 --> 00:18:30,005 Seriously, why do I care? 381 00:18:30,039 --> 00:18:32,145 The whole world will see it I like this for the film. 382 00:18:32,180 --> 00:18:33,319 Oh, the whole world. 383 00:18:33,353 --> 00:18:34,665 That's optimistic. 384 00:18:34,699 --> 00:18:36,529 I am Aaron, behind the scene producer. 385 00:18:36,563 --> 00:18:39,014 We only filmed some recordings for DVD featurettes, 386 00:18:39,048 --> 00:18:40,429 that kind of thing. 387 00:18:40,464 --> 00:18:41,913 Come on, don't be shy. 388 00:18:41,948 --> 00:18:43,846 - Hey, I, uh, I am Daniel. 389 00:18:43,881 --> 00:18:45,503 I'll be in front of you for the next few weeks. 390 00:18:45,538 --> 00:18:48,989 And my breasts and my groin. - [laughs] Okay. 391 00:18:49,024 --> 00:18:50,543 Uh, what's your name again? 392 00:18:50,577 --> 00:18:51,371 - me? - Yes 393 00:18:51,406 --> 00:18:52,407 Uh, Vanessa. 394 00:18:52,441 --> 00:18:53,960 - Great, Vanessa Do you mind describing 395 00:18:53,994 --> 00:18:55,375 for viewers does happen here? 396 00:18:55,410 --> 00:18:58,654 Uh, yes, this is one of them our creepy appearance. 397 00:18:58,689 --> 00:19:01,416 I do full body makeup on him with an airbrush. 398 00:19:01,450 --> 00:19:03,866 Then we will climb the hair, put in some contact lenses, 399 00:19:03,901 --> 00:19:07,180 and instant ghost, with a budget. 400 00:19:07,215 --> 00:19:10,183 - Oh sweet, what's this? 401 00:19:11,219 --> 00:19:13,013 Uh, it's a silicone tool 402 00:19:13,048 --> 00:19:14,636 for the main creature, Devil. 403 00:19:14,670 --> 00:19:17,294 This will take around four hours to apply the makeup. 404 00:19:17,328 --> 00:19:18,536 - Evil. 405 00:19:18,571 --> 00:19:20,504 You know, he will shoot tomorrow if you want to be here, 406 00:19:20,538 --> 00:19:23,541 uh, I don't know, around 3:00 we start the application. 407 00:19:23,576 --> 00:19:26,786 Ooh, 3:00 in the morning, "dead time." 408 00:19:27,269 --> 00:19:28,443 - OK, yes, we will definitely 409 00:19:28,477 --> 00:19:29,444 is here for that. 410 00:19:29,478 --> 00:19:30,859 That sounds noisy. 411 00:19:30,893 --> 00:19:33,551 Alright, we will go you for that. 412 00:19:35,726 --> 00:19:39,178 - Damn it! 413 00:19:43,527 --> 00:19:45,770 - Hey, and, Let's move with friends. 414 00:19:45,805 --> 00:19:47,979 - Yes, I just looked around. 415 00:19:48,014 --> 00:19:50,844 Never know what will happen in the corner, right? 416 00:19:50,879 --> 00:19:53,847 Let me know if you need something. 417 00:20:04,341 --> 00:20:07,482 - If you want to sit here. 418 00:20:09,967 --> 00:20:12,383 - I will only mic you. 419 00:20:26,708 --> 00:20:29,711 - Okay, you set up? - Uh, just a minute. 420 00:20:30,298 --> 00:20:31,160 I'm fine. 421 00:20:32,127 --> 00:20:32,921 - Alright alright-- Where are you 422 00:20:32,955 --> 00:20:34,094 do I want to search? 423 00:20:34,129 --> 00:20:37,063 - If you want see I'm fine. 424 00:20:37,097 --> 00:20:38,513 Okay, we will start. 425 00:20:38,547 --> 00:20:41,516 Just introduce yourself, say your name and who you are. 426 00:20:41,550 --> 00:20:43,656 My name is Sidney Barnes. 427 00:20:43,690 --> 00:20:46,728 I'm a technical advisor in the film. 428 00:20:46,762 --> 00:20:48,419 - And, um, how does someone become 429 00:20:48,454 --> 00:20:51,491 a technical advisor in a paranormal movie? 430 00:20:51,940 --> 00:20:56,151 Well, I am a medium and a spiritual counselor. 431 00:20:56,910 --> 00:21:00,500 I have been involved in some exorcisms, 432 00:21:00,983 --> 00:21:03,952 and I have a PhD in ancient theology. 433 00:21:03,986 --> 00:21:05,091 I am employed by production to give advice in paranormal aspects. 434 00:21:05,125 --> 00:21:07,852 You know, keeping it real, man. 435 00:21:07,887 --> 00:21:10,786 436 00:21:12,754 --> 00:21:16,275 - I, uh, I heard your rumors were once a Jesuit. 437 00:21:16,309 --> 00:21:18,622 I've heard the same rumor. 438 00:21:19,243 --> 00:21:21,280 - Title, Defanatus Soul, 439 00:21:21,314 --> 00:21:23,558 can you tell me a little about that? 440 00:21:23,592 --> 00:21:27,113 Defanatus is Latin words to be tainted, 441 00:21:27,147 --> 00:21:29,736 profane, not holy. 442 00:21:30,392 --> 00:21:31,807 - I think we all have a little bit of it. 443 00:21:31,842 --> 00:21:34,707 Some more than others, ha ha ha. 444 00:21:35,535 --> 00:21:38,538 - I understand, and uh, this location? 445 00:21:38,573 --> 00:21:41,541 What's wrong with that? - I hear it's haunted. 446 00:21:42,370 --> 00:21:44,337 There's a lot of energy here. 447 00:21:44,372 --> 00:21:46,305 I took it right away. 448 00:21:47,444 --> 00:21:50,343 - Can you explain it? Not now. 449 00:21:50,378 --> 00:21:52,794 There's a lot of happening here. 450 00:21:52,828 --> 00:21:54,209 Maybe the best way to explain it is to say that it is somewhat like a page in a book. 451 00:21:54,243 --> 00:21:57,764 452 00:21:57,799 --> 00:22:02,010 It takes one minute to sort through the chapter and then... 453 00:22:02,735 --> 00:22:05,358 Okay, give me a minute. 454 00:22:16,714 --> 00:22:19,648 There are many spirits here. 455 00:22:19,683 --> 00:22:23,894 Some are trapped, some are just passing,... 456 00:22:29,175 --> 00:22:30,038 And... 457 00:22:31,936 --> 00:22:33,317 - And? 458 00:22:33,352 --> 00:22:34,629 Come on, man, Don't leave me hanging. 459 00:22:34,663 --> 00:22:37,528 Sounds like that will be good. 460 00:22:40,428 --> 00:22:43,120 There is dark energy here. 461 00:22:43,154 --> 00:22:47,158 Something unspeakable evil. 462 00:22:48,367 --> 00:22:51,197 Covert, hiding, 463 00:22:52,198 --> 00:22:54,545 observe from the shadows, 464 00:22:56,167 --> 00:22:57,030 waiting. 465 00:23:01,172 --> 00:23:02,311 He is waiting. 466 00:23:12,287 --> 00:23:14,772 - Okay, Vanessa, out. 467 00:23:14,807 --> 00:23:16,740 We need to roll this up. 468 00:23:19,294 --> 00:23:20,329 Everything is yours. 469 00:23:22,435 --> 00:23:24,333 Set the camera. 470 00:23:24,368 --> 00:23:26,474 Everyone stays, settles down. 471 00:23:27,785 --> 00:23:29,580 - Roll the camera. - Speed. 472 00:23:29,615 --> 00:23:32,549 Scene 102, take three, mark. 473 00:23:34,102 --> 00:23:35,966 - And, action! 474 00:23:42,973 --> 00:23:46,114 - I can't make it Maxwell. - Shh, keep going. 475 00:23:46,148 --> 00:23:48,357 They are interested in noise. 476 00:23:57,505 --> 00:24:00,646 Here, let me take it Look at that. 477 00:24:00,680 --> 00:24:03,062 Uh, just leave me here. 478 00:24:03,096 --> 00:24:04,822 No, are you crazy? 479 00:24:04,857 --> 00:24:07,376 I'm not good for you like this, I'm just slowing you down. 480 00:24:07,411 --> 00:24:09,344 We are very close to getting out of this hotel. 481 00:24:09,378 --> 00:24:11,380 And you will find the way out faster without me. 482 00:24:11,415 --> 00:24:12,830 - No. - I'll be fine here. 483 00:24:12,865 --> 00:24:15,557 - No. - Maxwell, you know that's true. 484 00:24:15,592 --> 00:24:18,387 You will have better luck yourself. 485 00:24:22,599 --> 00:24:25,153 I'll be back, I promise. 486 00:24:32,712 --> 00:24:34,507 Holidays, huh? 487 00:24:36,060 --> 00:24:39,926 We come here together, we will go together. 488 00:24:39,961 --> 00:24:42,170 I hold you for that. 489 00:24:58,635 --> 00:25:00,360 I love you, Maxwell. 490 00:25:03,605 --> 00:25:05,055 - And cut, we understand. [Bell rings] 491 00:25:05,089 --> 00:25:06,815 - Jacob, are we okay? Yes, we are fine. 492 00:25:06,850 --> 00:25:07,885 Let's turn around. 493 00:25:07,920 --> 00:25:09,128 - Okay, everybody. - Take a good one. 494 00:25:09,162 --> 00:25:10,129 - That's it. - We turned around. 495 00:25:10,163 --> 00:25:11,130 - Yes? - Yes 496 00:25:11,164 --> 00:25:13,270 - Uh, it feels good. - Yes 497 00:25:13,304 --> 00:25:16,445 - Yes, that's great. - Thank you. 498 00:25:16,480 --> 00:25:18,275 Do you mind if we take your for a quick interview? 499 00:25:18,309 --> 00:25:19,621 Uh, that's fine. 500 00:25:19,656 --> 00:25:21,623 You have time before the next setting. 501 00:25:21,658 --> 00:25:24,315 Of course, um, just let me go make a quick phone call 502 00:25:24,350 --> 00:25:25,558 and then I'm yours. 503 00:25:25,593 --> 00:25:27,146 Cool, we will find a place to set, 504 00:25:27,180 --> 00:25:29,528 and then I'll pick you up. 505 00:25:30,632 --> 00:25:32,703 Kill him. 506 00:25:32,738 --> 00:25:36,155 - Whoa, what, What did you just say? 507 00:25:36,189 --> 00:25:37,915 I didn't say anything. 508 00:25:37,950 --> 00:25:39,779 - No no No, it's messed up, man. 509 00:25:39,814 --> 00:25:42,679 I-, you say, "kill him." 510 00:25:42,713 --> 00:25:45,716 I'm pretty sure I didn't tell you you killed Casper Van Dien. 511 00:25:45,751 --> 00:25:48,167 - Okay, so I heard things? 512 00:25:48,201 --> 00:25:49,168 Dude, what's wrong with you? 513 00:25:49,202 --> 00:25:51,170 Are you okay? 514 00:25:51,204 --> 00:25:54,242 - Whatever, I- I know that you are. 515 00:25:54,276 --> 00:25:55,381 Okay, let's just focus to get this interview, good? 516 00:25:55,415 --> 00:25:57,417 - Yes 517 00:25:57,452 --> 00:25:58,246 Yes yes. 518 00:25:58,280 --> 00:25:59,696 Damn, Sidney, you scare [laughs]. 519 00:26:00,938 --> 00:26:03,458 You scared me. 520 00:26:03,492 --> 00:26:05,253 The energy here is increasing is much stronger, Daniel. 521 00:26:05,287 --> 00:26:08,532 You have to check it recording very carefully. 522 00:26:08,567 --> 00:26:11,604 Nobody knows what you might have captured when you shot. 523 00:26:11,639 --> 00:26:12,985 - Yes, you know, - I can swear I heard something in my ear. 524 00:26:13,019 --> 00:26:14,987 I have no doubt. 525 00:26:15,021 --> 00:26:16,609 526 00:26:16,644 --> 00:26:19,508 527 00:26:19,543 --> 00:26:21,580 528 00:26:21,614 --> 00:26:23,961 He might mess things up You people, 529 00:26:23,996 --> 00:26:27,896 but they don't believe it or they don't even know it. 530 00:26:27,931 --> 00:26:30,002 If I am you, I will, 531 00:26:30,036 --> 00:26:32,176 I will still stand. 532 00:26:32,211 --> 00:26:34,972 Listen, me, I'll take some grub. 533 00:26:35,007 --> 00:26:38,113 I think my blood sugar starts to fall. 534 00:26:38,148 --> 00:26:42,186 Can I get you anything? 535 00:26:42,221 --> 00:26:44,913 - No, I'm fine, Thank you. 536 00:26:44,948 --> 00:26:47,433 Okay, alright then. 537 00:26:49,297 --> 00:26:52,265 Yes, that might be him. - What do you mean? 538 00:26:52,300 --> 00:26:54,854 He might be the person who whispered "kill him" in your ear. 539 00:26:54,889 --> 00:26:56,649 I mean, think about it, he might be like 540 00:26:56,684 --> 00:26:59,031 a million of his ex-wives Have to pay benefits. 541 00:26:59,065 --> 00:27:01,343 I mean, it makes sense, right? 542 00:27:01,378 --> 00:27:02,966 You know, he has to milk frightening things 543 00:27:03,000 --> 00:27:04,623 for large salaries. 544 00:27:05,554 --> 00:27:08,316 Alright, I'll go get Casper, you're getting ready. 545 00:27:08,350 --> 00:27:09,766 OK? - Okay, cool. 546 00:27:14,702 --> 00:27:17,705 - Alright, I'm ready. - Okay, Casper Van Dien. 547 00:27:17,739 --> 00:27:19,120 Thank you for doing this, brother. 548 00:27:19,154 --> 00:27:20,328 Hey it doesn't matter. 549 00:27:20,362 --> 00:27:23,296 There or there? - Right on me, okay. 550 00:27:23,331 --> 00:27:25,678 Cool, um, what lens do you use? 551 00:27:25,713 --> 00:27:28,923 - Uh, we're 75 years old. Then I will see there. 552 00:27:28,957 --> 00:27:31,477 - Okay, I think You have done this before. 553 00:27:31,511 --> 00:27:32,754 Several times. 554 00:27:32,789 --> 00:27:34,204 - Alright, here it is. 555 00:27:34,238 --> 00:27:37,276 So, tell me how you are involved with this film. 556 00:27:37,310 --> 00:27:39,347 I am involved with Defanatus Soul, 557 00:27:39,381 --> 00:27:42,143 because I fell in love with the script. 558 00:27:42,177 --> 00:27:44,145 I think it speaks is very fluent for our innate fear of death 559 00:27:44,179 --> 00:27:46,285 560 00:27:46,319 --> 00:27:50,530 and it shines on paranormal lights in a new and fresh way. 561 00:27:51,152 --> 00:27:53,706 Are ghosts trapping souls, 562 00:27:53,741 --> 00:27:57,745 or are they manifestations of quantum physics? 563 00:27:58,193 --> 00:28:01,438 A creature caught in a parallel universe. 564 00:28:01,472 --> 00:28:03,474 Is this real life here? 565 00:28:03,509 --> 00:28:06,305 Or are we all dead now? 566 00:28:06,339 --> 00:28:07,858 - What do you think? 567 00:28:07,893 --> 00:28:09,066 Oh man. 568 00:28:09,101 --> 00:28:11,172 For each of his own, you know? 569 00:28:11,206 --> 00:28:13,243 I believe in maintaining an open mind as long as you have both eyes open too. 570 00:28:13,277 --> 00:28:15,452 - Get it. 571 00:28:15,486 --> 00:28:16,660 And, uh, tell me how this works with Rebecca Logan. 572 00:28:16,695 --> 00:28:20,146 Becca is a lover and extraordinary talent, 573 00:28:20,181 --> 00:28:23,046 best results. 574 00:28:23,080 --> 00:28:24,219 I think we will see a lot of him in the future. 575 00:28:24,254 --> 00:28:26,221 - I think so too. 576 00:28:26,256 --> 00:28:27,740 577 00:28:27,775 --> 00:28:29,293 All right, one more question for now, 578 00:28:29,328 --> 00:28:30,709 Because I know you have to go back to work and, um, we will take you for a few more things later, 579 00:28:30,743 --> 00:28:32,952 but, uh, have you met any of the ghosts yourself? 580 00:28:32,987 --> 00:28:37,198 What's here? 581 00:28:37,405 --> 00:28:38,647 - Anywhere. 582 00:28:38,682 --> 00:28:40,270 I, I stayed at home once back in the late 80s 583 00:28:42,410 --> 00:28:45,620 which I think is haunted. 584 00:28:45,654 --> 00:28:48,140 Everything will move. 585 00:28:48,174 --> 00:28:50,418 The TV will turn on and off all by itself. 586 00:28:50,452 --> 00:28:52,972 So, yes, I believe that. 587 00:28:53,007 --> 00:28:55,457 - And here? 588 00:28:56,527 --> 00:28:57,874 Uh, this place must be scary, 589 00:28:59,323 --> 00:29:02,982 but what better place to film a ghost movie 590 00:29:03,431 --> 00:29:06,572 than in a haunted hotel, right? 591 00:29:06,606 --> 00:29:09,264 I mean, this is perfect background for our story try to say, 592 00:29:09,299 --> 00:29:11,542 593 00:29:11,577 --> 00:29:13,027 594 00:29:13,061 --> 00:29:17,238 and I think the location gives it the truth layer. 595 00:29:17,548 --> 00:29:20,828 I think the audience will feel authenticity what we cannot have is achieved if we have, you know, 596 00:29:20,862 --> 00:29:23,796 build a set on the sound stage. 597 00:29:23,831 --> 00:29:26,212 - Okay, good, I think it will work. 598 00:29:27,386 --> 00:29:30,838 Thank you, Mr. Van Dien. 599 00:29:30,872 --> 00:29:32,184 I'll take it 600 00:29:32,218 --> 00:29:33,495 mic package from you. Yes, this place 601 00:29:33,530 --> 00:29:34,565 really scary. 602 00:29:34,600 --> 00:29:35,808 You know, I already have hair on the back of my neck 603 00:29:35,843 --> 00:29:38,052 stand several times. 604 00:29:38,086 --> 00:29:39,432 Yes, okay, Daniel has heard the sound. 605 00:29:39,467 --> 00:29:42,677 - That's one, one vote. 606 00:29:42,711 --> 00:29:45,749 What did he say? 607 00:29:46,198 --> 00:29:47,751 - Nothing, like, nothing. 608 00:29:48,614 --> 00:29:52,756 - After all, are you having a long night? 609 00:29:52,791 --> 00:29:54,689 Uh, no, I thought, uh, only got one quick scene again 610 00:29:54,723 --> 00:29:57,865 611 00:29:57,899 --> 00:30:00,764 and then I can squeeze swimming. 612 00:30:00,799 --> 00:30:03,767 Cool, and some cocktails? 613 00:30:03,802 --> 00:30:05,700 22 years of being drunk. 614 00:30:05,734 --> 00:30:07,012 cool. 615 00:30:07,046 --> 00:30:08,220 Uh, thank you, my main friend. 616 00:30:08,254 --> 00:30:10,947 Okay, thank you. Thank you, Casper. 617 00:30:10,981 --> 00:30:12,707 Do you want to do a small interview? 618 00:30:12,741 --> 00:30:14,813 Yes, come on. 619 00:30:14,847 --> 00:30:16,124 - Alright alright, alri-- Do a little 620 00:30:16,159 --> 00:30:17,919 BTS director. 621 00:30:22,130 --> 00:30:24,961 - So Daniel, what brought you to this film set today? 622 00:30:24,995 --> 00:30:27,480 Is that a bad script, the is a bad lunch, 623 00:30:27,515 --> 00:30:28,896 or hot naked girl? 624 00:30:28,930 --> 00:30:31,519 Ooh, lots of reasons, um. 625 00:30:31,553 --> 00:30:34,867 Well, I always thought it would be award-winning filmmaker. 626 00:30:34,902 --> 00:30:35,730 You know, my name is there 627 00:30:35,764 --> 00:30:39,044 with Kubrick, Spielberg, Whitaker. 628 00:30:39,768 --> 00:30:41,356 You know, my mom thinks so too. 629 00:30:41,391 --> 00:30:42,323 - Oh, I love your mother, 630 00:30:42,357 --> 00:30:43,703 she's a good woman. She is a good woman. 631 00:30:43,738 --> 00:30:46,085 No, but I got to document 632 00:30:46,120 --> 00:30:48,916 This is a piece of art. 633 00:30:48,950 --> 00:30:52,609 How lucky are I? 634 00:30:52,643 --> 00:30:56,578 Okay, everyone, we're back, we are back! 635 00:30:56,613 --> 00:30:58,995 - And how about this spooky location? 636 00:30:59,029 --> 00:31:00,720 Have you ever seen a spooky ghost? 637 00:31:00,755 --> 00:31:01,929 Well, what do you know? 638 00:31:01,963 --> 00:31:05,587 I have not believed before, but I have repented. 639 00:31:05,622 --> 00:31:06,588 I have been sent. 640 00:31:06,623 --> 00:31:07,866 Can I get amen? 641 00:31:07,900 --> 00:31:09,074 - Amen. Amen. 642 00:31:09,971 --> 00:31:12,456 You know, one thing has happened proven today, 643 00:31:12,491 --> 00:31:14,907 goes beyond the shadow of doubt. 644 00:31:14,942 --> 00:31:18,359 Ghosts are real, real horse poop. 645 00:31:18,393 --> 00:31:20,533 God. 646 00:31:21,776 --> 00:31:23,191 - Casper only flies from the balcony. 647 00:31:23,226 --> 00:31:25,090 - What? - Hold the camera. 648 00:31:25,124 --> 00:31:27,747 Dirt. 649 00:31:31,820 --> 00:31:33,926 Damn, damn it. 650 00:31:33,961 --> 00:31:37,516 - Daniel is coming, down here. 651 00:31:37,550 --> 00:31:40,346 Casper! Everyone is backing up, okay, backup! 652 00:31:40,381 --> 00:31:42,141 Someone entered walkie now. 653 00:31:42,176 --> 00:31:43,280 Tell the base camp. 654 00:31:43,315 --> 00:31:45,282 We need an ambulance now. 655 00:31:45,317 --> 00:31:47,940 Come on, man. 656 00:31:47,975 --> 00:31:50,011 What is that? I do not know. 657 00:31:50,046 --> 00:31:52,082 All walkies are mal-- [ring unpleasant] 658 00:32:06,786 --> 00:32:08,443 Casper, come on, bro. 659 00:32:08,478 --> 00:32:09,410 Come on, friend, stay with me. 660 00:32:09,444 --> 00:32:10,721 We will help you. 661 00:32:10,756 --> 00:32:13,621 Someone has to bother your phone and call 911. 662 00:32:13,655 --> 00:32:15,174 - Mine is dead. - Mine too. 663 00:32:15,209 --> 00:32:16,727 I know it's charged. 664 00:32:16,762 --> 00:32:18,867 - Mine is dead. - What, no! 665 00:32:20,110 --> 00:32:22,906 No, no, no, Casper, Casper! 666 00:32:29,223 --> 00:32:31,363 - What is this? - Daniel. 667 00:32:32,881 --> 00:32:34,193 Daniel. 668 00:32:34,228 --> 00:32:35,091 Daniel! 669 00:32:36,023 --> 00:32:38,301 One person comes, not now. 670 00:32:38,335 --> 00:32:39,681 - Whatever... 671 00:32:41,062 --> 00:32:43,202 You are not welcome here! 672 00:32:43,237 --> 00:32:45,584 You must leave here immediately! 673 00:32:45,618 --> 00:32:47,931 These people are not here endangers you 674 00:32:47,966 --> 00:32:50,002 or bother you in any way. 675 00:32:50,037 --> 00:32:51,348 You must leave them alone, 676 00:32:51,383 --> 00:32:54,765 in the name of the Father and Child and Holy Spirit. 677 00:33:11,368 --> 00:33:12,921 This is ridiculous. 678 00:33:12,956 --> 00:33:14,440 Is this a joke? Is this a joke? 679 00:33:14,475 --> 00:33:15,959 Leave, the evil one. 680 00:33:15,994 --> 00:33:17,305 Depart, damned. 681 00:33:17,340 --> 00:33:18,893 Departing for all your frauds, 682 00:33:18,927 --> 00:33:20,481 because God has determined that man 683 00:33:20,515 --> 00:33:22,793 must receive the temple. 684 00:33:22,828 --> 00:33:25,037 Why are you still lingering here? 685 00:33:25,072 --> 00:33:27,039 Give respect to God, _ The Almighty Father, 686 00:33:27,074 --> 00:33:30,008 before who every knee should bend. 687 00:33:45,816 --> 00:33:46,817 Almighty God, 688 00:33:46,852 --> 00:33:48,957 father of our Lord and _ the Savior, Jesus Christ, 689 00:33:48,992 --> 00:33:52,547 he who raised you by the water and the Holy Spirit, 690 00:33:52,582 --> 00:33:55,240 and grant you forgiveness of all your sins, 691 00:33:55,274 --> 00:33:58,657 anoint you for eternal life, amen. 692 00:34:01,349 --> 00:34:03,179 What's the matter? 693 00:34:03,213 --> 00:34:05,595 What just happened? 694 00:34:06,699 --> 00:34:08,046 Is that poison? 695 00:34:09,150 --> 00:34:10,807 Is everyone poisoned at lunch? 696 00:34:10,841 --> 00:34:12,188 - We all eat the same thing. 697 00:34:12,222 --> 00:34:13,982 That's it. 698 00:34:14,017 --> 00:34:15,984 He doesn't want us here. 699 00:34:16,019 --> 00:34:17,193 He never did it. 700 00:34:17,227 --> 00:34:19,160 - Who? - Dark energy. 701 00:34:19,195 --> 00:34:21,024 I told you this is strong. 702 00:34:21,059 --> 00:34:22,336 - Oh come on, 703 00:34:22,370 --> 00:34:24,234 You say it's finished by a ghost? 704 00:34:24,269 --> 00:34:25,270 Are you out of you freaking mind? 705 00:34:25,304 --> 00:34:27,203 Oh, it's not a ghost. 706 00:34:27,237 --> 00:34:29,895 This is something far, far more, 707 00:34:30,792 --> 00:34:32,208 and still here. 708 00:34:32,242 --> 00:34:34,486 Give me a break. I'm out of here. 709 00:34:34,520 --> 00:34:36,177 There is no such thing as a ghost. 710 00:34:36,212 --> 00:34:40,078 And if you think there is, you're a jerk. 711 00:34:42,390 --> 00:34:45,117 God, this is not the way today should go! 712 00:34:45,152 --> 00:34:47,464 Your screw, screw you! 713 00:34:47,499 --> 00:34:50,122 You can't do this to me, is not in my set! 714 00:34:50,157 --> 00:34:51,123 This is my friend! 715 00:34:51,158 --> 00:34:52,297 This is my film! 716 00:34:52,331 --> 00:34:55,265 - Jacob, don't. - It is okay? 717 00:34:55,300 --> 00:34:56,370 Don't make him angry? 718 00:34:56,404 --> 00:34:58,406 Please, I'm the one who's angry, I'm upset! 719 00:34:58,441 --> 00:35:01,237 [unpleasant grunts] You are a sad joke. 720 00:35:08,209 --> 00:35:10,625 - Stay, move away from him. 721 00:35:10,660 --> 00:35:11,764 - We have to help him. 722 00:35:11,799 --> 00:35:14,940 - You can't, you can't help him. 723 00:35:20,290 --> 00:35:24,156 Daniel, How is this authentic? 724 00:35:25,226 --> 00:35:29,437 Have you ever seen a man die quite horribly? 725 00:35:37,342 --> 00:35:43,382 Rak Ri-bono olom, y & apos; rotzon hi mil & apos; fonecho... dia-yih-yeh - 726 00:35:49,906 --> 00:35:53,496 It smells. 727 00:35:54,497 --> 00:35:57,051 - I smell it too, it's terrible. 728 00:35:57,431 --> 00:36:01,297 That's it, he's right here, standing with us, 729 00:36:03,126 --> 00:36:05,093 admire the results of his work. 730 00:36:07,786 --> 00:36:09,926 What do you want from us? 731 00:36:09,960 --> 00:36:12,411 We are not here to hurt you! 732 00:36:12,446 --> 00:36:14,275 You have taken enough souls. 733 00:36:14,310 --> 00:36:17,036 That's enough now, let's go. 734 00:36:17,071 --> 00:36:18,900 Oh, my God, look. 735 00:36:19,349 --> 00:36:20,454 - Come on... 736 00:36:22,214 --> 00:36:23,836 - Rebecca, 737 00:36:24,872 --> 00:36:28,462 Rebecca, baby, come here for us. 738 00:36:28,496 --> 00:36:29,877 What happened? 739 00:36:30,947 --> 00:36:34,399 There is a dark entity in this hotel, 740 00:36:34,433 --> 00:36:37,643 and it attacks everyone, Rebecca. 741 00:36:39,438 --> 00:36:40,543 God! 742 00:36:42,269 --> 00:36:44,823 - Just come here for us. 743 00:36:44,857 --> 00:36:46,238 Come on, honey. 744 00:36:46,273 --> 00:36:48,620 Why, why aren't you dead? 745 00:36:48,654 --> 00:36:50,587 - I don't know. 746 00:36:50,622 --> 00:36:51,830 We don't know. 747 00:36:51,864 --> 00:36:53,280 - Come on, Rebecca, out of chaos. 748 00:36:53,314 --> 00:36:55,523 We will get you all cleaned up. 749 00:36:55,558 --> 00:36:59,320 Oh, God, they're dead! [flies buzzing] 750 00:36:59,355 --> 00:37:01,080 Everybody's dead! 751 00:37:01,115 --> 00:37:03,497 - Come on, just walk this way. 752 00:37:03,531 --> 00:37:04,946 Oh! 753 00:37:04,981 --> 00:37:08,156 - Oh, God, it smells, is back. 754 00:37:08,191 --> 00:37:09,537 I smell it too. 755 00:37:11,884 --> 00:37:13,265 What is happening? 756 00:37:13,300 --> 00:37:15,233 Where, where do these flies come from? 757 00:37:15,267 --> 00:37:17,718 That's it, only him. 758 00:37:17,752 --> 00:37:20,721 - What can we do? There is no. 759 00:37:20,755 --> 00:37:22,999 Don't you understand? 760 00:37:25,898 --> 00:37:27,003 Oh no. 761 00:37:30,178 --> 00:37:31,801 - Rebecca? 762 00:37:34,735 --> 00:37:36,771 - Not Rebecca. 763 00:37:40,050 --> 00:37:43,019 God, Father of our Lord, Jesus Christ, 764 00:37:43,053 --> 00:37:44,745 I plead with your Holy Name, 765 00:37:44,779 --> 00:37:46,574 humbly begging for your kindness 766 00:37:46,609 --> 00:37:49,681 what you think is generous I help fight this 767 00:37:49,715 --> 00:37:52,339 and every unclean spirit is now tormented 768 00:37:52,373 --> 00:37:56,481 this group of people through Christ our Lord, amen. 769 00:37:56,515 --> 00:37:58,241 You are helpless old man. 770 00:37:58,276 --> 00:37:59,553 - Let's leave here. - I understand, friend. 771 00:37:59,587 --> 00:38:02,418 - Sidney, this doesn't work. 772 00:38:02,452 --> 00:38:03,522 Why isn't this working? 773 00:38:03,557 --> 00:38:05,662 - God, Father of our Lord, Jesus Christ, 774 00:38:05,697 --> 00:38:07,354 I plead with your Holy Name, 775 00:38:07,388 --> 00:38:09,079 humbly begging for your kindness - [terrible garbling] 776 00:38:09,114 --> 00:38:10,357 - That you gracefully gave me 777 00:38:10,391 --> 00:38:12,980 help fight this and every unclean spirit 778 00:38:13,014 --> 00:38:15,465 now torturing this a group of humans 779 00:38:15,500 --> 00:38:18,123 through Christ our Lord, amen! 780 00:38:18,157 --> 00:38:19,814 - Aaron, let go. Come on out of here now. 781 00:38:19,849 --> 00:38:22,369 - Aaron, I understand. You have been lost, 782 00:38:22,403 --> 00:38:24,957 and without faith, your words are empty. 783 00:38:24,992 --> 00:38:27,270 You are empty like that The talk of a terrible daytime 784 00:38:27,305 --> 00:38:29,237 You feel very comfortable. 785 00:38:29,272 --> 00:38:31,239 Daniel, keep coming back. 786 00:38:31,274 --> 00:38:33,552 Oh, that's the way there's still left. 787 00:38:33,587 --> 00:38:36,348 You recognize the dominant strength when you are on your face. 788 00:38:36,383 --> 00:38:40,248 Extraction of life from you carcass sad. 789 00:38:50,811 --> 00:38:53,607 - He died. [Sidney breathing heavily] 790 00:38:53,641 --> 00:38:57,404 You killed him. - Ah, I did not kill him. 791 00:38:57,438 --> 00:38:59,440 He's gone. 792 00:38:59,475 --> 00:39:02,650 He only uses it, talking through him. 793 00:39:02,685 --> 00:39:05,377 Talking through, th- That's crazy. 794 00:39:05,412 --> 00:39:06,516 This doesn't happen. 795 00:39:06,551 --> 00:39:08,760 Oh, that happened alright, 796 00:39:08,794 --> 00:39:11,245 but I've never seen anything like this, 797 00:39:11,279 --> 00:39:13,799 nothing has been determined. 798 00:39:13,834 --> 00:39:15,801 - I have to change the battery. 799 00:39:15,836 --> 00:39:17,355 - Why are you still filming? 800 00:39:17,389 --> 00:39:18,528 This hurts. 801 00:39:18,563 --> 00:39:19,840 - Listen, this is the only evidence we have of all this happened, is good? 802 00:39:19,874 --> 00:39:21,117 No one will trust us, but I understand. 803 00:39:21,151 --> 00:39:22,636 I got everything. 804 00:39:22,670 --> 00:39:24,085 He is right, he is right. 805 00:39:24,120 --> 00:39:25,880 806 00:39:25,915 --> 00:39:29,332 We have to record everything, in terms of... 807 00:39:29,367 --> 00:39:31,714 If we die, just say so. 808 00:39:44,174 --> 00:39:46,660 I can't find a way out. 809 00:39:46,694 --> 00:39:50,595 All windows are also up, anti-broken. 810 00:39:50,629 --> 00:39:52,079 All doors are frozen. 811 00:39:52,113 --> 00:39:53,287 Why is he doing this? 812 00:39:53,321 --> 00:39:56,566 Why, why did he kill all those people and not us? 813 00:39:56,601 --> 00:39:59,638 Think of the devil as... fire. 814 00:40:00,398 --> 00:40:04,367 It burns, destroys, but uses fuel. 815 00:40:04,402 --> 00:40:05,955 When the fire gets out of control, 816 00:40:05,989 --> 00:40:08,267 it consumes everything in the way, 817 00:40:08,302 --> 00:40:10,062 except for the end 818 00:40:10,097 --> 00:40:13,203 run out of fuel and die. 819 00:40:13,238 --> 00:40:15,274 This object is used so a lot of energy 820 00:40:15,309 --> 00:40:16,724 realize the way it does, 821 00:40:16,759 --> 00:40:18,519 that if it has brought us all at once, 822 00:40:18,554 --> 00:40:21,764 it will only burn out. 823 00:40:21,798 --> 00:40:24,352 So, this saves us later, we dessert. 824 00:40:24,387 --> 00:40:26,251 Save us for something. 825 00:40:26,285 --> 00:40:28,840 Believe me, it has a plan. 826 00:40:29,634 --> 00:40:32,015 None of this happened coincidence. 827 00:40:32,050 --> 00:40:33,465 This one is smart. 828 00:40:33,500 --> 00:40:35,363 I will not be a fuel. 829 00:40:35,398 --> 00:40:37,193 I take us out of here. 830 00:40:42,405 --> 00:40:44,511 What's so funny? 831 00:40:45,995 --> 00:40:48,100 Really parents, hello? 832 00:40:48,135 --> 00:40:49,447 There's nothing funny here. 833 00:40:49,481 --> 00:40:50,862 - Aaron. Relax. 834 00:40:50,896 --> 00:40:54,037 I don't laugh at you, exactly. 835 00:40:54,072 --> 00:40:55,901 Ha ha, I'm just amused based on facts 836 00:40:55,936 --> 00:40:57,144 which you seem to think you have 837 00:40:57,178 --> 00:40:59,077 any control over all this. 838 00:40:59,111 --> 00:41:00,975 - Look, man, this doesn't help the situation. 839 00:41:01,010 --> 00:41:02,805 Hey, Daniel, why don't you keep coming out of this. 840 00:41:02,839 --> 00:41:04,220 - Aaron, you need to calm down, okay? 841 00:41:04,254 --> 00:41:05,842 Dumping on Sidney won't help anything. 842 00:41:05,877 --> 00:41:07,188 Hey, guys, stop it, okay? 843 00:41:07,223 --> 00:41:08,983 We must stay together as a team. 844 00:41:09,018 --> 00:41:11,365 That won't be a problem. 845 00:41:11,399 --> 00:41:12,953 Why are you so negative? 846 00:41:12,987 --> 00:41:16,991 Have you ever seen what the problem is capable? 847 00:41:17,026 --> 00:41:17,992 Yes. 848 00:41:18,027 --> 00:41:20,995 No, no, no, I mean do you really see it? 849 00:41:21,030 --> 00:41:23,239 Dear, I've studied this phenomenon all my life and I have never, never, seen anything like this, ever. 850 00:41:23,273 --> 00:41:27,001 That doesn't mean that we can't stop it. 851 00:41:27,036 --> 00:41:29,487 My son, we deal with the power of the universe here. 852 00:41:29,521 --> 00:41:32,110 Something that humans can't understand. 853 00:41:32,144 --> 00:41:35,734 The smartest mind in particle physics and cosmology 854 00:41:35,769 --> 00:41:38,737 and quantum mechanics does not even begin to understand it. 855 00:41:38,772 --> 00:41:42,500 Sorry, I'm just real. 856 00:41:43,224 --> 00:41:46,296 - Yes, okay save for yourself because that doesn't help us. 857 00:41:46,331 --> 00:41:47,470 858 00:41:47,505 --> 00:41:49,299 859 00:41:49,334 --> 00:41:50,231 Wait, friend. 860 00:41:50,266 --> 00:41:51,509 Did you hear that? 861 00:41:52,510 --> 00:41:54,926 Come on, let's go, let's go. 862 00:41:54,960 --> 00:41:56,997 - Why are we running towards noise? 863 00:41:57,031 --> 00:41:58,619 - Because of that might help that why. 864 00:41:58,654 --> 00:41:59,724 - I don't know anything about it. 865 00:41:59,758 --> 00:42:01,173 I don't like that. Well, then just shut up! 866 00:42:01,208 --> 00:42:02,312 You know, Van-, Vanessa is right. 867 00:42:02,347 --> 00:42:04,383 I don't have a good feeling about this. 868 00:42:04,418 --> 00:42:05,246 Oh, you don't have a good feeling. 869 00:42:05,281 --> 00:42:08,042 Well, with all due respect, Sidney, 870 00:42:08,767 --> 00:42:10,873 if you have any psychic abilities, 871 00:42:10,907 --> 00:42:12,184 we won't be in this mess. 872 00:42:12,219 --> 00:42:14,014 - Now what does that mean? 873 00:42:14,048 --> 00:42:15,878 That means you want to see it coming. 874 00:42:15,912 --> 00:42:16,810 Oh, just leave him alone. 875 00:42:16,844 --> 00:42:17,811 Nothing can be expected 876 00:42:17,845 --> 00:42:19,122 that what happened today is will happen. 877 00:42:19,157 --> 00:42:20,434 Well, he should, 878 00:42:20,468 --> 00:42:21,608 I mean, if there's this bullshit 879 00:42:21,642 --> 00:42:23,679 even real in the first place. 880 00:42:23,713 --> 00:42:25,232 - No works like that, Aaron. 881 00:42:25,266 --> 00:42:28,546 I-, I-, I got the show, - I, I feel things, 882 00:42:28,580 --> 00:42:30,858 and I feel this presence, I talk about it. 883 00:42:30,893 --> 00:42:33,516 Yes, why don't you warn us? 884 00:42:33,551 --> 00:42:35,104 Oh yeah, oh hey, friends, 885 00:42:35,138 --> 00:42:37,451 I advise you to close reduce production now 886 00:42:37,485 --> 00:42:41,213 and get out of the building because I have a bad feeling. 887 00:42:41,248 --> 00:42:42,732 Okay, single file now. 888 00:42:42,767 --> 00:42:44,354 Oh, come on, get a real man. 889 00:42:46,184 --> 00:42:47,806 - Wait, that, where... 890 00:42:47,841 --> 00:42:49,118 Where did it come from, did you hear it? 891 00:42:49,152 --> 00:42:50,257 It came from here. 892 00:42:50,291 --> 00:42:52,431 [unpleasant ringing] and static crackling] 893 00:42:52,466 --> 00:42:54,848 Maybe there is, someone is stuck. 894 00:42:54,882 --> 00:42:55,745 Hello? 895 00:43:00,474 --> 00:43:02,407 Oh, shit. 896 00:43:02,441 --> 00:43:04,443 Hello, hello, who is there? 897 00:43:04,478 --> 00:43:06,307 We are stuck, we need help. 898 00:43:06,342 --> 00:43:08,793 - Aaron, is that you? 899 00:43:10,070 --> 00:43:13,625 Yes, yes, this is me, who is this? 900 00:43:13,660 --> 00:43:17,802 - Open the door, please, I can't do it. 901 00:43:17,836 --> 00:43:19,320 Be careful, Aaron. 902 00:43:34,957 --> 00:43:35,820 Aaron. 903 00:43:37,684 --> 00:43:38,546 Mother 904 00:43:40,238 --> 00:43:41,653 Mother, what are you doing here? 905 00:43:41,688 --> 00:43:43,690 - Aaron. 906 00:43:43,724 --> 00:43:46,693 Aaron, look at me man, Look at me. 907 00:43:46,727 --> 00:43:49,178 That's not your mother, okay? 908 00:43:49,212 --> 00:43:50,489 Your mother died long ago. 909 00:43:50,524 --> 00:43:52,940 You know that, you know that. 910 00:43:54,045 --> 00:43:56,668 Mom, Mom, she's right. 911 00:43:56,703 --> 00:43:58,636 You can't be here. 912 00:43:58,670 --> 00:44:01,224 I'm here, Aaron. 913 00:44:01,259 --> 00:44:05,470 I came to visit you, but I am alone here. 914 00:44:06,022 --> 00:44:08,956 I had a meal while I was waiting. 915 00:44:08,991 --> 00:44:10,751 I hope it's okay. 916 00:44:10,786 --> 00:44:13,927 Yes, yes, of course it's okay. 917 00:44:13,961 --> 00:44:15,825 I miss you, Aaron. 918 00:44:16,964 --> 00:44:18,414 Take me home. 919 00:44:19,449 --> 00:44:22,245 I miss you too, ma'am, very much. 920 00:44:22,280 --> 00:44:26,077 Aaron, let's go, that's just one of the tricks. 921 00:44:26,111 --> 00:44:27,768 Shut up, Sidney! 922 00:44:27,803 --> 00:44:30,288 Leave me alone. 923 00:44:31,116 --> 00:44:33,912 - Aaron, this is not your mother. 924 00:44:34,706 --> 00:44:36,915 I think you know that. 925 00:44:36,950 --> 00:44:39,849 We have to go, now, please. 926 00:44:39,884 --> 00:44:42,749 Stay with me, Aaron. 927 00:44:42,783 --> 00:44:44,682 Leave your friend. 928 00:44:44,716 --> 00:44:47,961 I need you, I need you. 929 00:44:50,273 --> 00:44:52,897 Mother, I can't, you don't, 930 00:44:52,931 --> 00:44:54,588 You are not real. 931 00:44:55,140 --> 00:44:59,248 Ugh, something is wrong, Son. 932 00:44:59,282 --> 00:45:00,767 I feel unwell. 933 00:45:00,801 --> 00:45:01,906 What's wrong, just tell me what's wrong. 934 00:45:01,940 --> 00:45:03,631 - Aaron, Aaron. - I will get the help I promised. 935 00:45:03,666 --> 00:45:05,254 Where is the sick? 936 00:45:06,151 --> 00:45:08,050 Oh, oh, my god. [crying] 937 00:45:08,291 --> 00:45:10,293 - Damn, Aaron, Harun, come on man. 938 00:45:10,328 --> 00:45:11,294 - Don't give up, Aaron. 939 00:45:11,329 --> 00:45:14,332 It feeds your emotions, your fear. 940 00:45:14,366 --> 00:45:16,852 - Ah, Jesus, God... 941 00:45:16,886 --> 00:45:18,750 - Aaron. - Stay with me, Aaron. 942 00:45:18,785 --> 00:45:21,477 - Aaron. - Stay with Mother. 943 00:45:21,511 --> 00:45:25,067 I miss you so much. - Aaron, come on man. 944 00:45:25,101 --> 00:45:26,931 Come on, man. - Ugh, ugh. 945 00:45:26,965 --> 00:45:29,036 - Aaron! - There he is. 946 00:45:29,071 --> 00:45:30,348 That's a good child. 947 00:45:30,382 --> 00:45:32,695 - Aaron, Daniel, now, come out. 948 00:45:32,730 --> 00:45:34,145 - Come on. 949 00:45:37,355 --> 00:45:40,185 Aaron! 950 00:45:40,220 --> 00:45:42,947 - Aaron, where is Aaron? 951 00:45:42,981 --> 00:45:45,501 - Stay away from him, he's not real. 952 00:45:45,535 --> 00:45:47,261 - Aaron, you hear I open the door, Aaron. 953 00:45:47,296 --> 00:45:49,056 Open the door, come on! 954 00:45:49,091 --> 00:45:50,230 Daniel, back off. 955 00:45:50,264 --> 00:45:52,991 I will kick the son of a bitch in. 956 00:45:53,026 --> 00:45:55,338 Ah, oh! - Oh, my God. 957 00:45:56,650 --> 00:45:59,066 Jesus, retreat. 958 00:45:59,584 --> 00:46:00,758 Don't look at him. Oh, my God. 959 00:46:00,792 --> 00:46:01,793 Don't-- - Let me go. 960 00:46:01,828 --> 00:46:04,865 - God, oh, okay, okay. 961 00:46:06,211 --> 00:46:10,181 Aaron! 962 00:46:16,014 --> 00:46:16,981 God! 963 00:46:24,782 --> 00:46:26,749 - Daniel, Are you okay? 964 00:46:32,824 --> 00:46:34,895 I'm fine... I'm fine. 965 00:46:38,623 --> 00:46:41,626 We must, we must stay focused. 966 00:46:44,284 --> 00:46:46,251 We have to keep moving. 967 00:46:48,529 --> 00:46:50,152 Give me a camera. 968 00:46:53,465 --> 00:46:54,328 God. 969 00:46:59,471 --> 00:47:01,853 Will this thing only kill us all? 970 00:47:01,888 --> 00:47:04,925 I mean, is this where we all just wrap it? 971 00:47:04,960 --> 00:47:06,720 It could be, 972 00:47:06,754 --> 00:47:08,653 but I still have a little urination and vinegar left in me. 973 00:47:08,687 --> 00:47:11,449 Let's keep looking for for the way out. 974 00:47:18,905 --> 00:47:20,872 - Damn it! What is it, what's wrong? 975 00:47:20,907 --> 00:47:22,840 - Take the camera. - What? 976 00:47:22,874 --> 00:47:25,981 - Take the camera and point it to the mirror. 977 00:47:34,334 --> 00:47:36,508 Ap, what is that, Daniel? 978 00:47:38,683 --> 00:47:40,754 I see something, I swear I saw something. 979 00:47:40,788 --> 00:47:44,896 Look, we're all again prone now. 980 00:47:44,931 --> 00:47:49,142 That's paranormal energy no, it destroys you. 981 00:47:50,005 --> 00:47:54,216 That, it's me but that, no, it's not me. 982 00:47:54,526 --> 00:47:55,769 I swear, I saw something. 983 00:47:55,803 --> 00:47:57,253 It's okay, Daniel, it's okay. 984 00:47:57,288 --> 00:48:00,153 These things play tricks on us all the time. 985 00:48:00,187 --> 00:48:01,430 They like it. 986 00:48:01,464 --> 00:48:04,571 They develop in causing misery and confusion. 987 00:48:04,605 --> 00:48:08,092 That's where they get it power, their energy. 988 00:48:08,851 --> 00:48:11,578 I swear, I, I saw it. 989 00:48:13,166 --> 00:48:15,858 After everything we've seen today, Daniel, 990 00:48:16,445 --> 00:48:18,309 nobody doubts you. 991 00:48:29,768 --> 00:48:32,633 - Ugh, there, Let's go. 992 00:48:32,979 --> 00:48:37,190 - At least he will, you know, stay here. 993 00:48:38,329 --> 00:48:39,778 Daniel, kid? 994 00:48:39,813 --> 00:48:41,849 Let's go. - Yes 995 00:48:49,616 --> 00:48:52,377 - Guys, stairs. [click the light switch] 996 00:48:52,412 --> 00:48:53,723 Lights don't work. - Hold, I have infrared 997 00:48:53,758 --> 00:48:56,519 on camera, night vision. 998 00:48:56,554 --> 00:48:59,315 Slow and steady, we will be fine. 999 00:49:05,218 --> 00:49:08,946 - So, anyone found this recording, this, 1000 00:49:09,360 --> 00:49:12,432 this recording that has life longer than us, 1001 00:49:12,466 --> 00:49:14,986 we are the last survivors. 1002 00:49:15,021 --> 00:49:17,402 We, we watched murder, or... 1003 00:49:18,472 --> 00:49:22,683 or the death of the whole crew in someone's hand so-, some, 1004 00:49:22,960 --> 00:49:24,478 some creatures, some, 1005 00:49:25,307 --> 00:49:26,756 some - things that cannot be explained. 1006 00:49:28,655 --> 00:49:31,278 - That's another kitchen. 1007 00:49:31,313 --> 00:49:33,418 - Aaron is now dead, 1008 00:49:33,453 --> 00:49:35,765 and we put the body in the cooler. 1009 00:49:35,800 --> 00:49:38,768 Unless we find the way out, we might be next. 1010 00:49:39,114 --> 00:49:43,325 - Ugh. 1011 00:49:43,773 --> 00:49:45,948 - There is no elevator working. 1012 00:49:45,983 --> 00:49:47,950 All windows and doors close or close frozen. 1013 00:49:47,985 --> 00:49:52,161 Records in memory of the card must inform you 1014 00:49:53,162 --> 00:49:55,026 1015 00:49:55,061 --> 00:49:57,235 everything you have needs to know. 1016 00:49:57,270 --> 00:49:58,996 I have recorded everything that I can. 1017 00:49:59,030 --> 00:50:00,100 I mean it, 1018 00:50:01,101 --> 00:50:04,484 almost like this Things try to show off. 1019 00:50:04,518 --> 00:50:08,522 I have never seen anything this is intense. 1020 00:50:08,557 --> 00:50:10,524 - No one has. 1021 00:50:19,602 --> 00:50:22,536 I think this is a ballroom. - Let's go. 1022 00:50:30,579 --> 00:50:31,683 Of course, there is no window. 1023 00:50:31,718 --> 00:50:33,271 We, we have to be underground. 1024 00:50:33,306 --> 00:50:36,550 - Come on, go there. 1025 00:50:36,585 --> 00:50:40,796 I have studied recordings of hundreds of haunted locations. 1026 00:50:41,245 --> 00:50:45,076 For most of them, only let the camera rotate for days and if they are lucky, 1027 00:50:45,111 --> 00:50:47,527 they might see, a marble moves half an inch, 1028 00:50:47,561 --> 00:50:51,324 but you, 1029 00:50:52,221 --> 00:50:53,084 what you have recorded is, 1030 00:50:54,741 --> 00:50:56,570 no phenomenal shortcomings. 1031 00:50:56,605 --> 00:50:59,470 When we get out of here, 1032 00:50:59,504 --> 00:51:01,713 1033 00:51:01,748 --> 00:51:03,853 can you imagine what this would be worth? 1034 00:51:03,888 --> 00:51:06,925 - Yes, fine, if, if we get out of here. 1035 00:51:06,960 --> 00:51:08,444 Daniel, when we met last night, 1036 00:51:08,479 --> 00:51:10,446 You say you hear a voice. 1037 00:51:10,481 --> 00:51:12,172 - What? 1038 00:51:12,207 --> 00:51:14,278 Yes, you, you told me You heard the sound 1039 00:51:14,312 --> 00:51:16,314 in your hotel room. 1040 00:51:16,349 --> 00:51:18,454 We never talked about it. 1041 00:51:19,455 --> 00:51:23,287 - Right, yes, yes, it said, "It's time", 1042 00:51:23,321 --> 00:51:25,185 But that-, I mean, that, it might be nothing. 1043 00:51:25,220 --> 00:51:27,601 That's just, I mean, it's probably TV. 1044 00:51:27,636 --> 00:51:30,156 That's, that, look it's nothing. - Huh. 1045 00:51:30,190 --> 00:51:32,399 - Friends, come on. 1046 00:51:44,998 --> 00:51:46,172 This is crazy. 1047 00:51:57,700 --> 00:51:58,701 Ugh! 1048 00:52:01,877 --> 00:52:06,088 - Guys, what is that? 1049 00:52:06,778 --> 00:52:08,953 I hear, I hear music or something. 1050 00:52:09,298 --> 00:52:11,024 - Shh, shh. 1051 00:52:12,853 --> 00:52:15,201 It came from the top floor. 1052 00:52:16,271 --> 00:52:18,100 - Slowly. - Seriously? 1053 00:52:30,216 --> 00:52:32,873 There is a landing here and a door. 1054 00:52:32,908 --> 00:52:35,186 Okay, let's check. 1055 00:52:37,188 --> 00:52:38,258 Secretly. 1056 00:53:02,731 --> 00:53:04,595 What do we do? 1057 00:53:04,629 --> 00:53:06,873 Well, we see what that is. 1058 00:53:06,907 --> 00:53:09,910 Maybe it's nothing, is just a recording. 1059 00:53:35,453 --> 00:53:37,283 Sit anywhere. 1060 00:53:37,317 --> 00:53:39,043 We need help. 1061 00:53:39,077 --> 00:53:40,941 We along with the film film shooting crew 1062 00:53:40,976 --> 00:53:42,391 and people get hurt. 1063 00:53:42,426 --> 00:53:43,530 We need to call the police. 1064 00:53:43,565 --> 00:53:44,807 We already did it. 1065 00:53:44,842 --> 00:53:46,982 Emergency crews are on their way. 1066 00:53:47,016 --> 00:53:48,639 Some of your friends are here 1067 00:53:48,673 --> 00:53:51,089 recover well liquor. 1068 00:53:51,124 --> 00:53:53,195 You must join them. 1069 00:53:53,230 --> 00:53:54,817 How do we get out of here? 1070 00:53:54,852 --> 00:53:57,889 Now, the way you come, I think, elevator? 1071 00:53:57,924 --> 00:54:01,962 This doesn't work. So still, join your friends. 1072 00:54:11,040 --> 00:54:12,904 - God. 1073 00:54:13,733 --> 00:54:17,875 Casper... you're fine. 1074 00:54:17,909 --> 00:54:21,292 Stop recording me. - We thought you were dead. 1075 00:54:21,327 --> 00:54:25,158 I mean it. 1076 00:54:25,192 --> 00:54:28,644 I don't need this show in the tabloid. 1077 00:54:28,679 --> 00:54:30,508 - This is amazing. 1078 00:54:30,543 --> 00:54:32,303 I mean, you survived a terrible accident. 1079 00:54:32,338 --> 00:54:33,270 - Daniel, Let's leave here. 1080 00:54:33,304 --> 00:54:35,099 - No problem. 1081 00:54:36,583 --> 00:54:38,585 How is this for money injections? 1082 00:54:38,620 --> 00:54:40,863 - This is phenomenal. - Stop recording. 1083 00:54:40,898 --> 00:54:43,763 - It's okay, it's okay. - You don't listen. 1084 00:54:45,937 --> 00:54:48,250 - Daniel, let's go now. 1085 00:54:48,285 --> 00:54:49,803 - This isn't real, it's not real. 1086 00:54:49,838 --> 00:54:50,908 We have to go. 1087 00:54:50,942 --> 00:54:53,324 - Alright alright, okay, let's go, let's go. 1088 00:55:06,199 --> 00:55:07,304 Below here. 1089 00:55:07,338 --> 00:55:09,685 Sidney, what do we do if things come after us? 1090 00:55:09,720 --> 00:55:11,584 Sidney, please. 1091 00:55:13,724 --> 00:55:14,932 Wait. 1092 00:55:14,966 --> 00:55:16,105 Sidney. 1093 00:55:16,140 --> 00:55:17,659 Sidney, just wait. 1094 00:55:19,074 --> 00:55:20,351 There is no place left to run. 1095 00:55:20,386 --> 00:55:22,802 Then why don't you just go back to the bar? 1096 00:55:22,836 --> 00:55:24,769 Order Cosmo, tip the piano player. 1097 00:55:24,804 --> 00:55:26,909 Maybe he will play you favorite song for you. 1098 00:55:26,944 --> 00:55:28,808 Don't be a jerk. - Listen, it's not safe just standing in the open. 1099 00:55:28,842 --> 00:55:30,085 God, the wall. - God, that smell. 1100 00:55:31,431 --> 00:55:33,813 Guys, come on, come on, come on! 1101 00:55:33,847 --> 00:55:35,262 - Run! 1102 00:55:35,297 --> 00:55:36,263 - God. - Jesus Christ. 1103 00:55:36,298 --> 00:55:38,818 Daniel, there is a way out. 1104 00:55:38,852 --> 00:55:41,372 - There must be a door on the next landing. 1105 00:55:47,274 --> 00:55:48,552 - Okay, yes. 1106 00:55:48,586 --> 00:55:49,622 Locked. 1107 00:55:54,178 --> 00:55:55,213 Oh - Whoa, whoa. 1108 00:55:58,285 --> 00:55:59,459 - Everything stops. - Wait! Wait. 1109 00:55:59,494 --> 00:56:02,220 - OK. - Well. 1110 00:56:02,842 --> 00:56:04,050 - I switched to night vision. 1111 00:56:05,983 --> 00:56:07,122 Am I fine, Daniel? 1112 00:56:07,156 --> 00:56:08,019 Am I good here? - Are you alright. 1113 00:56:08,054 --> 00:56:08,917 1114 00:56:08,951 --> 00:56:09,883 There is nothing in front of you. 1115 00:56:09,918 --> 00:56:11,229 Just take it slow. - We have to keep going. 1116 00:56:11,264 --> 00:56:13,370 He only plays with us. - Well. 1117 00:56:15,613 --> 00:56:18,685 - Down and-- 1118 00:56:18,720 --> 00:56:20,238 - in front. 1119 00:56:20,273 --> 00:56:22,275 - I see you, I see you. 1120 00:56:22,309 --> 00:56:23,207 - OK. - Are you alright. 1121 00:56:23,241 --> 00:56:24,139 - Continue. - Alright alright. 1122 00:56:24,173 --> 00:56:26,762 Kill him. 1123 00:56:28,385 --> 00:56:29,420 - What was that? 1124 00:56:29,455 --> 00:56:30,697 - What? - What? 1125 00:56:32,112 --> 00:56:35,564 - That voice. - I did not hear any sound. 1126 00:56:35,599 --> 00:56:38,464 What happened, what did he say? 1127 00:56:38,498 --> 00:56:41,570 - Nothing, continue. 1128 00:56:41,605 --> 00:56:43,607 Jesus Christ! 1129 00:56:43,641 --> 00:56:44,504 - What? - Oh! 1130 00:56:44,539 --> 00:56:45,540 - What happened? - Vanessa! 1131 00:56:45,574 --> 00:56:46,437 - What happened? 1132 00:56:46,472 --> 00:56:47,507 - Vanessa. - What happened? 1133 00:56:47,542 --> 00:56:48,991 God, someone pushed me. 1134 00:56:49,026 --> 00:56:50,372 - Hold it. - Oh, oh, God. 1135 00:56:50,407 --> 00:56:52,029 - Oh, Jesus, your feet. - I think it's broken. 1136 00:56:52,063 --> 00:56:54,376 - God. - Just, honey, listen-- 1137 00:57:00,796 --> 00:57:01,625 Guys this door is open. 1138 00:57:01,659 --> 00:57:03,040 We have to go out from this ladder. 1139 00:57:04,835 --> 00:57:06,664 - Like four or five flights. 1140 00:57:06,699 --> 00:57:10,150 - We were shot on the fifth floor. - Put your weight on me. 1141 00:57:10,185 --> 00:57:11,980 - I'll wake you up, - I'll help you, okay? 1142 00:57:12,014 --> 00:57:13,602 - Give me your hand. - Up. 1143 00:57:13,637 --> 00:57:15,017 There we go. 1144 00:57:15,052 --> 00:57:15,846 - Okay, you're fine. - Well. 1145 00:57:15,880 --> 00:57:16,812 You are fine. - Put your weight on 1146 00:57:16,847 --> 00:57:18,124 on your other leg. - I got you. 1147 00:57:18,158 --> 00:57:19,401 - Come on. - I got you. 1148 00:57:19,436 --> 00:57:20,471 Wait, wait. 1149 00:57:20,506 --> 00:57:21,541 - Vanessa, You are fine, you are fine. 1150 00:57:21,576 --> 00:57:23,440 - Hold it. -I don't want to die. 1151 00:57:23,474 --> 00:57:25,165 - Ah, alright. 1152 00:57:26,443 --> 00:57:27,685 - OK. 1153 00:57:27,720 --> 00:57:30,516 - Come on, pass the doors. 1154 00:57:30,550 --> 00:57:32,276 Oh, come on, guys. 1155 00:57:32,310 --> 00:57:35,072 This is only, this only slows us down. 1156 00:57:35,106 --> 00:57:35,900 Good. 1157 00:57:35,935 --> 00:57:37,108 Why don't you just go 1158 00:57:37,143 --> 00:57:41,147 and see if there is a way out through the doors. 1159 00:57:41,181 --> 00:57:43,494 Ah! 1160 00:57:43,529 --> 00:57:44,978 She's right. 1161 00:57:45,013 --> 00:57:47,567 I will be fast, maybe is just a dead end. 1162 00:57:47,602 --> 00:57:49,673 You live here with him. 1163 00:57:49,707 --> 00:57:53,366 Why don't you put it in the wheelchair? 1164 00:57:53,400 --> 00:57:55,092 - Oh, shit. 1165 00:58:01,098 --> 00:58:02,686 Good. Easy, easy, easy. 1166 00:58:05,516 --> 00:58:06,690 Oh, oh, ooh. 1167 00:58:07,725 --> 00:58:08,588 Oh 1168 00:58:13,317 --> 00:58:14,180 Here. 1169 00:58:15,250 --> 00:58:16,147 What is this? 1170 00:58:16,182 --> 00:58:19,219 St. Benedict of Nursia for protection. 1171 00:58:19,254 --> 00:58:21,843 Tell the truth, never really makes me better. 1172 00:58:23,672 --> 00:58:26,882 Maybe you will have better luck with that. 1173 00:58:33,855 --> 00:58:35,719 Hi, Sidney, Sidney. 1174 00:58:36,892 --> 00:58:38,066 Be careful. 1175 00:58:45,556 --> 00:58:48,317 Do you see anything, Sidney? 1176 00:58:48,352 --> 00:58:49,905 - Sidney? 1177 00:58:49,940 --> 00:58:54,047 God, Daniel, this is unbearable, I might faint. 1178 00:58:54,082 --> 00:58:57,188 I know it hurts like hell. 1179 00:58:57,223 --> 00:58:58,742 Hang in there, okay? 1180 00:58:58,776 --> 00:58:59,570 Stay afloat. 1181 00:58:59,605 --> 00:59:00,433 Oh, shit. 1182 00:59:00,467 --> 00:59:01,434 Oh - Damn. 1183 00:59:01,468 --> 00:59:03,470 You can. [crying] - No problem. 1184 00:59:03,505 --> 00:59:05,300 Take me out of here. - It's okay, it's okay. 1185 00:59:05,334 --> 00:59:07,751 No, it's okay. - It's okay, it's okay. 1186 00:59:07,785 --> 00:59:10,719 S really isn't fine. - No problem. 1187 00:59:15,931 --> 00:59:18,313 - Sid, is that you? 1188 00:59:20,211 --> 00:59:24,422 ΓÖ¬ - Oh Danny Boy the pipe pipe calls ΓÖ¬ 1189 00:59:25,147 --> 00:59:26,597 - Let me understand the camera. 1190 00:59:26,632 --> 00:59:30,808 Γ¬ If I die, like I die well maybe ΓÖ¬ 1191 00:59:32,741 --> 00:59:35,572 Γ ¬ You will come and find Γ ¬ The place where I lie 1192 00:59:35,606 --> 00:59:39,403 ΓÖ¬ And kneel down and say ave there for me ΓÖ¬ 1193 00:59:40,853 --> 00:59:45,064 That's you, Daniel. 1194 00:59:48,585 --> 00:59:50,000 1195 00:59:51,795 --> 00:59:53,831 You're the one he wants. 1196 00:59:56,523 --> 00:59:59,423 Where did he go? - He stands here. 1197 00:59:59,457 --> 01:00:01,356 He really stands up here. 1198 01:00:01,390 --> 01:00:04,014 We have, we have to find it. 1199 01:00:04,808 --> 01:00:06,672 - Alright alright. 1200 01:00:10,227 --> 01:00:12,470 God, Sidney? 1201 01:00:16,198 --> 01:00:17,821 - Sidney? 1202 01:00:19,408 --> 01:00:22,826 You know, that is true. 1203 01:00:22,860 --> 01:00:25,000 It says I lost my faith, 1204 01:00:25,035 --> 01:00:29,246 that I was as quiet as that my vapid talk show appeared. 1205 01:00:31,904 --> 01:00:32,870 I'm sold out. 1206 01:00:34,113 --> 01:00:37,875 I feel too comfortable and I lose my faith. 1207 01:00:37,910 --> 01:00:41,258 And that's why I can't drive him away. 1208 01:00:41,707 --> 01:00:45,849 Now, look at me, is just lying there. 1209 01:00:48,058 --> 01:00:50,094 - You lost it, friend. 1210 01:00:50,129 --> 01:00:51,889 What are you talking about? 1211 01:00:52,338 --> 01:00:55,306 Come on, see for yourself. 1212 01:01:06,490 --> 01:01:10,114 - God, Vanessa, leave. 1213 01:01:10,149 --> 01:01:10,943 Get out! 1214 01:01:10,977 --> 01:01:11,771 Leave! 1215 01:01:11,806 --> 01:01:12,703 Oh! 1216 01:01:12,738 --> 01:01:14,291 No no no no. - Damn. 1217 01:01:14,325 --> 01:01:16,258 No no. [crying] - Oh, shit. 1218 01:01:16,293 --> 01:01:19,676 Oh, oh - It won't open. 1219 01:01:19,710 --> 01:01:21,539 - Move, move, move! 1220 01:01:21,574 --> 01:01:24,094 Damn come on! 1221 01:01:24,128 --> 01:01:26,165 You just arrived here, Daniel. 1222 01:01:26,199 --> 01:01:28,685 Why did you leave so fast? 1223 01:01:28,719 --> 01:01:31,308 What do we have to talk about? 1224 01:01:31,342 --> 01:01:33,310 We have nothing to talk about, human. 1225 01:01:33,344 --> 01:01:34,691 Let's go. 1226 01:01:35,139 --> 01:01:37,521 W, who are you talking to? 1227 01:01:37,555 --> 01:01:38,798 That voice, you didn't hear it? 1228 01:01:38,833 --> 01:01:42,112 Ah, no, I didn't hear anything. 1229 01:01:42,146 --> 01:01:44,908 The agreement is an agreement, Daniel. 1230 01:01:44,942 --> 01:01:45,805 Time 1231 01:01:46,944 --> 01:01:48,118 Why do those people have to die, man? 1232 01:01:48,152 --> 01:01:49,740 You never said anything about it. 1233 01:01:49,775 --> 01:01:51,708 You can. 1234 01:01:51,742 --> 01:01:53,571 It's just a little fun. 1235 01:01:53,606 --> 01:01:55,815 They all have family, life, career. 1236 01:01:55,850 --> 01:01:57,299 Man, Aaron has a family 1237 01:01:57,334 --> 01:01:59,508 and you turn it off like an insect. 1238 01:01:59,543 --> 01:02:00,578 What's wrong, Daniel? 1239 01:02:00,613 --> 01:02:03,167 This is crazy, who are you talking to? 1240 01:02:03,202 --> 01:02:05,894 Tell him, Daniel, or me? 1241 01:02:11,762 --> 01:02:12,625 So, fine. 1242 01:02:15,076 --> 01:02:16,180 - Alright alright! 1243 01:02:16,215 --> 01:02:17,078 Good! 1244 01:02:17,112 --> 01:02:18,251 I will tell him. 1245 01:02:18,286 --> 01:02:19,632 Tell me what? 1246 01:02:19,666 --> 01:02:23,843 - All of this is my fault. [crying] 1247 01:02:24,844 --> 01:02:26,225 I think it's because of me. 1248 01:02:26,259 --> 01:02:28,606 Oh, how is this your fault? 1249 01:02:28,641 --> 01:02:31,092 - I, uh... 1250 01:02:31,126 --> 01:02:33,750 - What, Daniel, what? - I made a deal. 1251 01:02:33,784 --> 01:02:36,235 What do you mean, an agreement? 1252 01:02:37,684 --> 01:02:40,446 I want, I want a meaningful career. 1253 01:02:40,480 --> 01:02:41,827 I want the job and success 1254 01:02:41,861 --> 01:02:44,277 that I see other people get and become me, 1255 01:02:46,590 --> 01:02:48,281 I call something... 1256 01:02:50,214 --> 01:02:51,491 dark. 1257 01:02:55,392 --> 01:02:56,634 I don't think it will happen actually works, 1258 01:02:56,669 --> 01:02:57,635 but I think why not just give it try? 1259 01:02:57,670 --> 01:03:00,155 I mean, nothing works. 1260 01:03:00,190 --> 01:03:02,951 And I just need to rest, but I, I don't think it will, 1261 01:03:02,986 --> 01:03:04,056 I don't think this will happen. 1262 01:03:04,090 --> 01:03:05,574 I, I don't think those people will die. 1263 01:03:05,609 --> 01:03:09,026 - You sell yours soul for the devil, 1264 01:03:09,061 --> 01:03:11,028 for what, Daniel, fame? 1265 01:03:12,512 --> 01:03:14,825 I just want to be a great movie maker. 1266 01:03:14,860 --> 01:03:17,034 All recordings you took. 1267 01:03:17,069 --> 01:03:20,555 You caught all of that it really happened. 1268 01:03:20,589 --> 01:03:22,143 Yes, I'm lucky. 1269 01:03:22,177 --> 01:03:24,801 I am known as that person who catches paranormal 1270 01:03:24,835 --> 01:03:28,149 and proven to everyone that it exists! 1271 01:03:28,183 --> 01:03:31,842 Pretty smart, right? 1272 01:03:31,877 --> 01:03:34,500 No, this is not us agree with! 1273 01:03:34,534 --> 01:03:38,124 That's not your decision. 1274 01:03:38,159 --> 01:03:39,988 When you call me, 1275 01:03:40,023 --> 01:03:44,234 we never discussed what you will become famous for. 1276 01:03:44,821 --> 01:03:48,997 And now, I have given you a gift with something extraordinary. 1277 01:03:50,827 --> 01:03:55,003 Look, you have what you want, man. 1278 01:03:55,970 --> 01:03:59,421 My soul is yours. 1279 01:04:00,008 --> 01:04:01,216 Let Vanessa leave. 1280 01:04:01,251 --> 01:04:02,459 No. - Yes. 1281 01:04:02,493 --> 01:04:04,841 I told you back then I will someday 1282 01:04:04,875 --> 01:04:06,532 need you to give me something in return. 1283 01:04:06,566 --> 01:04:08,292 What do you want? 1284 01:04:08,327 --> 01:04:10,363 Take life. 1285 01:04:10,812 --> 01:04:11,675 What? 1286 01:04:13,435 --> 01:04:14,609 No I-- 1287 01:04:14,643 --> 01:04:17,784 Then I will extinguish you and you friend and proceed to the next soul in need. 1288 01:04:17,819 --> 01:04:20,304 - This is crazy, man. This is business, Daniel. 1289 01:04:20,339 --> 01:04:24,550 I can't, I can't fucking kill someone. 1290 01:04:24,930 --> 01:04:27,311 1291 01:04:27,346 --> 01:04:29,175 I can't kill someone, friend. 1292 01:04:33,731 --> 01:04:35,630 You have been killed. 1293 01:04:35,664 --> 01:04:37,804 You are directly responsible for death of all those poor souls. 1294 01:04:37,839 --> 01:04:40,531 What's one more? 1295 01:04:41,636 --> 01:04:42,982 - He doesn't deserve this. - Daniel, please. 1296 01:04:48,850 --> 01:04:52,405 I would recommend a clean slice in the throat. 1297 01:04:52,440 --> 01:04:56,237 Decides to divide the two jugular airway 1298 01:04:56,271 --> 01:04:59,447 will be the fastest. 1299 01:04:59,481 --> 01:05:01,483 Oh, God, please! 1300 01:05:03,244 --> 01:05:05,142 Oh, please let me out. 1301 01:05:05,177 --> 01:05:07,731 I will end your game now. 1302 01:05:10,354 --> 01:05:12,632 Daniel, you are disappointing. 1303 01:05:12,667 --> 01:05:15,877 Let him go, let him go! 1304 01:05:15,912 --> 01:05:17,983 Oh, oh, my God. 1305 01:05:21,020 --> 01:05:23,022 There there. 1306 01:05:23,057 --> 01:05:24,161 there. 1307 01:05:26,888 --> 01:05:28,027 Vanessa. 1308 01:05:28,062 --> 01:05:29,166 No, we can't stop now, Daniel. 1309 01:05:29,201 --> 01:05:32,411 We come too far. 1310 01:05:32,445 --> 01:05:34,102 I will fight. 1311 01:05:34,137 --> 01:05:35,932 1312 01:05:36,691 --> 01:05:39,487 I am still fighting in myself, Are you? 1313 01:05:50,153 --> 01:05:52,776 Do you see anything? - Not me, I don't know. 1314 01:05:52,810 --> 01:05:56,607 I mean, there must be a door behind there. 1315 01:05:56,642 --> 01:05:57,505 God, Daniel. 1316 01:05:57,539 --> 01:06:00,853 Enough with a fucking camera. - Leave it. 1317 01:06:06,893 --> 01:06:07,998 Alright alright. 1318 01:06:09,620 --> 01:06:11,139 What's there? 1319 01:06:12,589 --> 01:06:14,039 I don't know. 1320 01:06:18,215 --> 01:06:20,942 My patience is fading, Daniel. 1321 01:06:20,977 --> 01:06:24,049 - Is he here? - He's fine here. 1322 01:06:25,947 --> 01:06:27,466 I will count to three, 1323 01:06:27,500 --> 01:06:31,711 and then you both fall die like the others, 1324 01:06:33,058 --> 01:06:35,612 or you can live the rest of your life 1325 01:06:35,646 --> 01:06:38,995 in the light of glorious darkness. 1326 01:06:42,274 --> 01:06:44,276 Give me another choice. 1327 01:06:44,793 --> 01:06:46,623 You made your choice. 1328 01:06:46,657 --> 01:06:49,902 You call me about you own free will. 1329 01:06:49,936 --> 01:06:52,629 You, you, must believe, Daniel. 1330 01:06:52,663 --> 01:06:54,079 Please don't give up, please. 1331 01:06:54,113 --> 01:06:55,114 - OK. - One. 1332 01:06:55,149 --> 01:06:58,980 Oh, God and Father of our Lord, Jesus Christ. 1333 01:06:59,015 --> 01:07:01,603 - Two. - I plead with your Holy Name. 1334 01:07:01,638 --> 01:07:03,950 Three. 1335 01:07:03,985 --> 01:07:06,436 I humbly beg you goodness, please. 1336 01:07:10,888 --> 01:07:12,476 No, oh, oh, oh, no. 1337 01:07:16,825 --> 01:07:18,310 I don't want to die, I don't want to die. 1338 01:07:18,344 --> 01:07:21,037 Please, please, oh please, argh! 1339 01:07:21,071 --> 01:07:23,384 Vanessa, please stop fighting. 1340 01:07:23,418 --> 01:07:27,146 You can. 1341 01:07:27,181 --> 01:07:28,320 Ugh! 1342 01:07:33,221 --> 01:07:34,084 Ugh! 1343 01:07:39,745 --> 01:07:40,608 Ugh! 1344 01:07:47,132 --> 01:07:51,170 Oh, Daniel, Daniel, Daniel. 1345 01:07:56,762 --> 01:08:00,938 I have to ask, is it true is it worth all the fuss? 1346 01:08:04,563 --> 01:08:05,702 I hate you. 1347 01:08:08,187 --> 01:08:09,809 I hate you. 1348 01:08:11,190 --> 01:08:12,088 Ugh 1349 01:08:20,234 --> 01:08:21,200 Hah. 1350 01:08:21,235 --> 01:08:24,445 That's what I call keeping it real. 1351 01:08:26,343 --> 01:08:27,620 Surprised? 1352 01:08:27,655 --> 01:08:30,761 Ha ha ha ha ha, you shouldn't be. 1353 01:08:30,796 --> 01:08:32,556 The meanest cruelty is always committed 1354 01:08:32,591 --> 01:08:35,007 by the most superficial man, 1355 01:08:35,041 --> 01:08:39,115 dictator, fanatic, politician. 1356 01:08:39,874 --> 01:08:43,809 The amazing thing is, no one has ever seen me come. 1357 01:08:43,843 --> 01:08:45,707 Oh, come on, Daniel, excited. 1358 01:08:45,742 --> 01:08:48,986 Look, you get everything on the camera. 1359 01:08:49,021 --> 01:08:51,575 Although, I might edit this last part 1360 01:08:51,610 --> 01:08:54,440 little if I am you, 1361 01:08:54,475 --> 01:08:57,340 but after that, you will be the first person 1362 01:08:57,374 --> 01:09:01,585 to show more and more secular and cynical world 1363 01:09:01,792 --> 01:09:04,243 absolute and indisputable evidence 1364 01:09:04,968 --> 01:09:07,902 from the existence of a higher power . 1365 01:09:11,250 --> 01:09:12,148 me. 1366 01:09:16,531 --> 01:09:18,568 Some people say this is the first time 1367 01:09:18,602 --> 01:09:20,397 undeniable tangible evidence 1368 01:09:20,432 --> 01:09:23,504 ever recorded something, 1369 01:09:24,090 --> 01:09:25,437 behind the veil, 1370 01:09:27,749 --> 01:09:28,854 paranormal. 1371 01:09:30,235 --> 01:09:33,238 Um, the new religious order has been built for some people 1372 01:09:33,272 --> 01:09:34,308 believe this to happen no need to question anymore proof of life after death. 1373 01:09:36,206 --> 01:09:40,383 And then, there are some that think I faked everything. 1374 01:09:43,386 --> 01:09:47,597 I think it's for each one of you and everyone of you to decide for yourself. 1375 01:09:49,392 --> 01:09:50,807 This has happened, 1376 01:09:50,841 --> 01:09:52,981 for me, 1377 01:09:55,363 --> 01:09:56,571 to them, 1378 01:09:59,574 --> 01:10:00,437 all of us. 1379 01:10:03,095 --> 01:10:03,958 Listen, I can't explain it, and I'm not even 1380 01:10:06,719 --> 01:10:07,789 will start trying and understand that. 1381 01:10:11,068 --> 01:10:14,140 What you will see is... 1382 01:10:14,175 --> 01:10:17,454 real. 1383 01:10:18,041 --> 01:10:20,630 Let's roll the film. 1384 01:10:21,562 --> 01:10:22,425 - Thank you, Daniel. 1385 01:10:28,085 --> 01:10:29,949 Oh, come on, bro, get the camera out of my face. 1386 01:10:33,159 --> 01:10:34,644 Enough. 1387 01:10:56,113 --> 01:10:59,841 Farid Morocco 1388 01:11:01,809 --> 01:11:03,431 ΓÖ¬ Yes I hear voices that are not holy 1389 01:11:03,453 --> 01:11:33,453 1390 01:11:28,525 --> 01:11:32,253 1391 01:11:34,186 --> 01:11:38,363 Γ ¬ I don't care I don't listen too ΓÖ¬ 1392 01:11:40,157 --> 01:11:44,300 ΓÖ¬ When I heard that devil called ΓÖ¬ 1393 01:11:46,060 --> 01:11:50,271 Γ ¬ I look again and find other ways ΓÖ¬ 1394 01:11:52,342 --> 01:11:54,862 Γ ¬ ¬ Other ways 1395 01:12:01,489 --> 01:12:04,009 ΓÖ¬ I am not human who can go ΓÖ¬ 1396 01:12:04,043 --> 01:12:07,253 ΓΓ¬ When I hear those sounds inside me say ΓÖ¬ 1397 01:12:07,288 --> 01:12:11,465 ΓÖ¬ I am not the man who ever walked away from you ΓÖ¬ 1398 01:12:13,363 --> 01:12:15,952 ΓÖ¬ There is never a time to return and try ΓÖ¬ 1399 01:12:15,986 --> 01:12:19,231 ΓΓ¬ The past is missing and you ask why Γ¬ 1400 01:12:19,265 --> 01:12:22,648 ΓÖ¬ There has never been a time there was never a time ΓÖ¬ 1401 01:12:22,683 --> 01:12:23,994 Γ ¬ Feel like I'm dying ΓÖ¬ Feels like I sell my soul ΓÖ¬ 1402 01:12:24,029 --> 01:12:28,136 ΓÖ¬ And I walk among the living 1403 01:12:37,698 --> 01:12:41,564 ΓÖ¬ Heart and soul have been taken away from me ΓÖ¬ 1404 01:12:43,393 --> 01:12:47,570 Γ ¬ You can be a low playing friend 1405 01:12:49,434 --> 01:12:53,299 ¬ Evil mothers whisper suffering 1406 01:12:55,474 --> 01:12:59,271 ¬¬ Agony 1407 01:13:01,687 --> 01:13:03,724 ΓÖ¬ I am not human who can go ΓÖ¬ 1408 01:13:10,593 --> 01:13:13,319 ΓÖ¬ When I hear voices in I say ΓÖ¬ 1409 01:13:13,354 --> 01:13:16,564 ΓÖ¬ I am not the man who ever walked away from you ΓÖ¬ 1410 01:13:16,599 --> 01:13:20,810 ΓÖ¬ There is never a time to return and try ΓÖ¬ 1411 01:13:22,570 --> 01:13:25,297 ΓΓ¬ When the past is gone and you ask why Γ ¬ 1412 01:13:25,331 --> 01:13:28,714 1413 01:13:28,749 --> 01:13:31,924 ΓÖ¬ There never was a time There was never a time ΓÖ¬ 1414 01:13:31,959 --> 01:13:33,443 Γ ¬ Feel like I'm dying ΓÖ¬ Feels like I sell my soul ΓÖ¬ 1415 01:13:33,478 --> 01:13:37,551 ΓÖ¬ I'm not that guy can go ΓÖ¬ 1416 01:14:24,563 --> 01:14:27,048 ΓÖ¬ When I hear voices in I say ΓÖ¬ 1417 01:14:27,083 --> 01:14:30,396 ΓÖ¬ I am not the man who ever walked away from you ΓÖ¬ 1418 01:14:30,431 --> 01:14:34,608 ΓÖ¬ There is never a time to return and try ΓÖ¬ 1419 01:14:36,368 --> 01:14:39,060 ΓΓ¬ When the past is gone and you ask why Γ¬ 1420 01:14:39,095 --> 01:14:42,512 ΓÖ¬ There never was a time There was never a time ΓÖ¬ 1421 01:14:42,547 --> 01:14:45,619 Γ ¬ Feel like I'm dying Γ ¬ Feel like I'm selling my soul ha ha ΓÖ 1422 01:14:45,653 --> 01:14:47,137 1423 01:14:47,172 --> 01:14:51,383