1 00:01:08,000 --> 00:02:30,000 Visit www.Hokijudi99.cc Trusted Trusted Online Gambling Agent 2 00:02:30,000 --> 00:02:34,490 500 Thousand New Member Bonus 10 Million Parlay Cashback 3 00:02:34,500 --> 00:02:37,830 Sbobet 1 Sportsbook Roll, 25% Roll out Maxbet Sportsbook 1.5% 4 00:02:37,830 --> 00:02:41,800 Roll Live Casino Sbobet 338A 1% Roll Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:02:43,700 --> 00:02:46,200 BBM: 2BB90FCC < br /> LINE: CS_HOKIJUDI99 6 00:02:46,500 --> 00:02:49,400 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117 7 00:02:51,700 --> 00:02:55,130 Enough of all this nonsense and let's drink... 8 00:02:55,130 --> 00:02:58,190 To get rid of this cry like a girl. 9 00:02:58,200 --> 00:02:59,800 Come on! 10 00:03:00,600 --> 00:03:03,100 For the future! 11 00:03:04,300 --> 00:03:06,600 For the best 12 00:03:11,900 --> 00:03:15,500 So... Is the business running smoothly? 13 00:03:15,700 --> 00:03:17,800 better than before. 14 00:03:19,100 --> 00:03:21,200 I have everything here. 15 00:03:23,500 --> 00:03:27,200 - No more children, huh ? Is there anything to ask 16 00:03:35,600 --> 00:03:38,400 I'll miss you. 17 00:03:38,500 --> 00:03:40,900 Bye, Marco. 18 00:03:48,100 --> 00:03:50,700 Kill the bastard 19 00:03:58,700 --> 00:04:01,900 Damn! 20 00:04:03,400 --> 00:04:05,290 What goes smoothly boss 21 00:04:05,300 --> 00:04:08,490 He thinks I'm an idiot, He plans to kill me 22 00:04:08,500 --> 00:04:13,000 I'd better kill him first than kill my family. 23 00:04:13,500 --> 00:04:16,500 We have one hour Let's go ! 24 00:04:51,800 --> 00:04:54,200 We have 10 minutes left. 25 00:04:54,300 --> 00:04:58,410 - Cataleya, quickly go and pack I pack Mother .. 26 00:05:10,000 --> 00:05:11,900 Cataleya... 27 00:05:13,270 --> 00:05:14,780 Listen to me kid 28 00:05:14,780 --> 00:05:16,920 If something happens, 29 00:05:16,930 --> 00:05:20,340 This is your passport. 30 00:05:20,500 --> 00:05:24,730 When you're alone, go and show this card 31 00:05:24,730 --> 00:05:27,640 and take the gate. 32 00:05:28,680 --> 00:05:30,900 I don't understand, Father. 33 00:05:30,900 --> 00:05:32,730 You don't have to understand. 34 00:05:32,730 --> 00:05:36,580 But you have to listen < > and remember what I said. 35 00:05:36,580 --> 00:05:37,830 Here. 36 00:05:37,830 --> 00:05:42,150 {\ i1} If anything happens, go to your uncle, I'm Fiica {\ i0} 37 00:05:48,230 --> 00:05:51,950 And this necklace to protect you. 38 00:05:53,820 --> 00:05:55,550 Cataleya Orchid. 39 00:05:55,550 --> 00:05:58,350 My mother, your grandmother was born there. 40 00:05:58,350 --> 00:06:01,910 Every morning I wake up and this is the first thing I see. 41 00:06:01,910 --> 00:06:04,420 I woke up with their aroma. 42 00:06:04,800 --> 00:06:08,710 That's why I give you the name Cataleya. 43 00:06:08,940 --> 00:06:12,150 Never forget where you came from. 44 00:06:15,010 --> 00:06:18,020 {\ i1} God with you, my daughter {\ I0} 45 00:06:25,890 --> 00:06:28,000 {\ i1} Hello {\ i0} 46 00:06:28,200 --> 00:06:30,410 We want to see Don Fabio. 47 00:06:30,900 --> 00:06:32,600 He is not at home. 48 00:06:32,830 --> 00:06:34,460 {\ i1} Damn {\ i0}! 49 00:06:34,460 --> 00:06:36,680 - I'm ready It's time to go... Come on. 50 00:06:36,680 --> 00:06:39,930 {\ i1} - Come on, let's go I come... Come on, come here. {\ I0} 51 00:06:39,930 --> 00:06:42,160 {\ i1} Come on & apos;! Come on & apos; {\ i0} 52 00:06:43,520 --> 00:06:45,120 {\ i1} Wait {\ i0}. 53 00:06:48,430 --> 00:06:51,040 Back! 54 00:06:56,230 --> 00:06:58,350 He said he didn't go home. 55 00:06:58,350 --> 00:07:00,370 {\ i1} Wait a minute {\ I0}. 56 00:07:00,370 --> 00:07:04,790 It's too late Get ready and fast. come on. 57 00:07:10,290 --> 00:07:14,200 I love you so much. 58 00:07:16,170 --> 00:07:18,370 And I love you, Father. 59 00:07:20,690 --> 00:07:22,040 {\ i1} God with you {\ i0}. 60 00:07:22,040 --> 00:07:24,080 Do it now! 61 00:07:25,780 --> 00:07:28,440 He changed the plan. 62 00:07:47,190 --> 00:07:49,590 How much... 63 00:07:53,040 --> 00:07:56,540 {\ i1} Alicia, let's go {\ i0}. 64 00:09:08,540 --> 00:09:12,340 Do you remember me Cataleya? 65 00:09:13,140 --> 00:09:15,830 I was behind your house. 66 00:09:15,830 --> 00:09:20,130 My name is Marco and I am your father's best friend. 67 00:09:20,570 --> 00:09:24,060 You know who Don Luis is, 68 00:09:24,060 --> 00:09:25,120 Tau? 69 00:09:25,120 --> 00:09:28,470 He's like a fake father 70 00:09:28,470 --> 00:09:31,770 and that means you and me as a family. 71 00:09:32,690 --> 00:09:34,230 But..., 72 00:09:34,230 --> 00:09:37,430 When someone is 73 00:09:38,160 --> 00:09:40,850 You are good, 74 00:09:40,850 --> 00:09:42,570 And you don't appreciate, 75 00:09:42,580 --> 00:09:44,880 Then bad things will happen. 76 00:09:46,990 --> 00:09:48,330 You're a good child, 77 00:09:48,330 --> 00:09:52,230 No, I shouldn't say about this, do you understand it? 78 00:09:53,420 --> 00:09:55,520 Good. 79 00:09:55,530 --> 00:09:56,870 Now, your father... 80 00:09:56,870 --> 00:10:00,700 Take something belonging to Don Luis. 81 00:10:00,710 --> 00:10:04,350 Something very valuable to me... 82 00:10:04,350 --> 00:10:07,150 do you know where he is? 83 00:10:08,480 --> 00:10:10,780 If you give it to me 84 00:10:10,780 --> 00:10:13,580 Don Luis will be very happy 85 00:10:13,660 --> 00:10:16,630 and very grateful. 86 00:10:16,630 --> 00:10:20,530 So... why don't you say. 87 00:10:20,750 --> 00:10:22,750 Where is he now? 88 00:10:24,210 --> 00:10:26,320 Can you do it? 89 00:10:26,320 --> 00:10:28,430 You're a smart kid. 90 00:10:28,430 --> 00:10:30,150 In this life, 91 00:10:30,150 --> 00:10:34,550 Smart girls always get what they want. 92 00:10:36,200 --> 00:10:40,000 Just say it. 93 00:10:40,130 --> 00:10:42,330 What do you want? 94 00:10:44,930 --> 00:10:47,530 to kill Don Luis! 95 00:10:54,140 --> 00:10:57,140 Damn! 96 00:11:03,630 --> 00:11:06,430 Catch him alive! 97 00:11:20,130 --> 00:11:23,330 Fuck, get him! 98 00:11:39,320 --> 00:11:42,120 Now, go! 99 00:11:50,640 --> 00:11:53,140 Where did you go? 100 00:13:44,310 --> 00:13:46,510 Come on! 101 00:14:27,210 --> 00:14:29,910 Sorry... 102 00:14:39,970 --> 00:14:44,670 You said you have something for us, son? 103 00:14:46,970 --> 00:14:50,070 Can I see it ?? 104 00:14:57,520 --> 00:14:59,620 God ! 105 00:15:33,110 --> 00:15:36,410 Everyone stop your work Go for coffee for 5 minutes. 106 00:15:36,850 --> 00:15:39,750 Jim, you write here. 107 00:15:42,990 --> 00:15:46,730 - Where did you get this - From Daddy. 108 00:15:46,730 --> 00:15:50,730 - And where is your father - He died. 109 00:15:51,530 --> 00:15:55,030 - You know what this is - Yes. 110 00:15:55,270 --> 00:15:57,970 My passport. 111 00:16:04,000 --> 00:16:06,700 You have a departure to Miami. 112 00:16:08,030 --> 00:16:10,730 Let me attach the seat belt. 113 00:16:25,200 --> 00:16:27,600 Welcome to America. 114 00:16:36,330 --> 00:16:38,830 Come on . I'm waiting here. 115 00:16:57,430 --> 00:16:59,230 Cataleya? 116 00:17:08,850 --> 00:17:12,350 Hello, little boy. where are you going? 117 00:17:15,180 --> 00:17:19,180 Chicago? Ini bukan Kota Kau tau. 118 00:17:19,400 --> 00:17:21,600 How much does it cost? 119 00:18:15,420 --> 00:18:19,320 Little child? What are you doing here? 120 00:18:43,780 --> 00:18:48,780 Emilio? 121 00:18:52,590 --> 00:18:55,190 There's a girl looking for you 122 00:18:56,430 --> 00:18:58,930 I don't want to meet a girl 123 00:19:03,330 --> 00:19:06,030 It's called Cataleya. 124 00:19:31,630 --> 00:19:33,630 Cataleya. 125 00:19:33,650 --> 00:19:36,050 {\ i1} Uncle {\ i0} 126 00:20:07,800 --> 00:20:10,100 I thought you were dead. 127 00:20:15,090 --> 00:20:17,890 You're safe. 128 00:20:19,790 --> 00:20:23,490 All is well You're safe now... 129 00:20:23,530 --> 00:20:25,830 You're safe. 130 00:20:56,910 --> 00:20:59,810 - Next - Thank you, ma'am... 131 00:21:02,190 --> 00:21:04,490 {\ i1} Good morning, dear {\ i0}. 132 00:21:06,980 --> 00:21:12,780 You have the same beautiful eyes as your mother. 133 00:21:14,370 --> 00:21:16,670 Don't be afraid. 134 00:21:17,150 --> 00:21:19,850 This is your home. 135 00:21:26,260 --> 00:21:28,860 How long have you been sleeping? 136 00:21:29,140 --> 00:21:32,110 I don't know. The length of the story. 137 00:21:32,120 --> 00:21:33,650 Okay. 138 00:21:33,650 --> 00:21:35,660 Young people need sleep. 139 00:21:35,670 --> 00:21:39,890 Waktu saya seusia kau, Siang hari waktunya tidur. 140 00:21:39,890 --> 00:21:41,520 I don't know, does it help growth, 141 00:21:41,520 --> 00:21:44,620 But I have to rest at any time. 142 00:21:48,140 --> 00:21:51,840 Who sleeps in? 143 00:21:53,410 --> 00:21:55,310 My child. 144 00:21:55,520 --> 00:21:57,720 Your cousin. 145 00:21:59,070 --> 00:22:01,170 Where is he? 146 00:22:03,290 --> 00:22:05,590 He's dead. 147 00:22:07,420 --> 00:22:09,820 Killed? 148 00:22:11,830 --> 00:22:13,530 Yes. 149 00:22:13,940 --> 00:22:16,540 By whom? 150 00:22:16,720 --> 00:22:19,720 Someone who is not responsible. 151 00:22:23,530 --> 00:22:25,830 You are very talented. 152 00:22:25,830 --> 00:22:28,030 Do you want to be an Artist? 153 00:22:28,230 --> 00:22:30,630 Before, I wanted to be like Xena. 154 00:22:31,010 --> 00:22:33,410 "Warrior Princes" 155 00:22:34,180 --> 00:22:36,480 And you don't want to? 156 00:22:38,780 --> 00:22:40,680 No? 157 00:22:42,910 --> 00:22:45,510 I want to be 158 00:22:48,950 --> 00:22:51,350 Can you help me? 159 00:22:53,080 --> 00:22:55,080 Sure. 160 00:23:11,880 --> 00:23:16,100 Usually we don't accept underage students. 161 00:23:16,100 --> 00:23:18,690 But in this case, 162 00:23:18,690 --> 00:23:23,290 Because I've lost his parents in a car accident... 163 00:23:24,450 --> 00:23:27,680 Here it is. This is the inventory the material you need. 164 00:23:27,680 --> 00:23:30,680 Sure. 165 00:23:30,680 --> 00:23:31,830 I know. 166 00:23:31,830 --> 00:23:34,830 See you on Monday, Cataleya. 167 00:23:35,000 --> 00:23:37,600 You have a very good name. 168 00:23:39,790 --> 00:23:41,490 Accept 169 00:23:45,650 --> 00:23:47,180 After taking all the equipment, 170 00:23:47,180 --> 00:23:48,620 we go to Maxwell Street 171 00:23:48,620 --> 00:23:51,620 To buy a hot dog from Poland... 172 00:23:51,620 --> 00:23:54,000 You 173 00:23:54,000 --> 00:23:57,270 Hey! 174 00:23:57,270 --> 00:23:59,380 Now what? 175 00:23:59,380 --> 00:24:02,070 I have a school that doesn't teach me 176 00:24:02,070 --> 00:24:04,570 Now what I want. 177 00:24:05,520 --> 00:24:08,980 If Uncle can't help 178 00:24:08,980 --> 00:24:11,680 Let me work alone. 179 00:24:13,870 --> 00:24:15,870 Look 180 00:24:28,740 --> 00:24:30,750 Look, that's what you want? 181 00:24:30,750 --> 00:24:32,670 Did you learn to be a murderer? 182 00:24:32,670 --> 00:24:34,880 Sure. No problem you study. 183 00:24:34,880 --> 00:24:37,880 Tapi kau mau mati dalam lima tahun. 184 00:24:40,730 --> 00:24:45,330 If you want to be a criminal and can survive you, you must be ready. 185 00:24:46,100 --> 00:24:48,780 You need to know before you go down. 186 00:24:48,790 --> 00:24:51,250 You have to know how it works. What people think. 187 00:24:51,250 --> 00:24:53,580 You need to learn to read it psychologically 188 00:24:53,580 --> 00:24:57,020 I can't teach it you have to have the basics in school. 189 00:24:57,020 --> 00:24:58,840 Do you understand? 190 00:24:59,630 --> 00:25:02,890 Come on, tell me Cataleya, that's your choice 191 00:25:02,890 --> 00:25:04,990 Come on. 192 00:25:05,280 --> 00:25:07,230 Now! Select. 193 00:25:07,230 --> 00:25:09,500 Come on, what do you want? 194 00:25:09,510 --> 00:25:11,110 Choose! 195 00:25:20,560 --> 00:25:22,460 That's good 196 00:25:38,000 --> 00:25:42,000 15 Years Then 197 00:25:47,730 --> 00:25:50,700 Hey, friend. I brought something. 198 00:25:50,700 --> 00:25:56,170 Then I was advised to buy something for a little spice stuff. 199 00:25:56,170 --> 00:25:59,800 A little garlic and cinnamon... 200 00:25:59,800 --> 00:26:00,580 - Yes, that sounds good! - You know ?, I did it at the age of 14 years 201 00:26:00,580 --> 00:26:02,410 It's been 14 years If you understand what I mean. 202 00:26:02,410 --> 00:26:04,130 There's not much meat, but 203 00:26:04,130 --> 00:26:06,960 If there's no harm in eating Lamb meat when- time. 204 00:26:06,960 --> 00:26:08,510 That's right 205 00:26:09,980 --> 00:26:12,480 God! 206 00:26:14,870 --> 00:26:17,570 Bastard! 207 00:26:20,920 --> 00:26:23,220 God! 208 00:26:24,080 --> 00:26:25,680 What's wrong... 209 00:26:26,860 --> 00:26:30,510 Raise your hand Rewind !! 210 00:26:30,510 --> 00:26:32,040 Right! 211 00:26:32,040 --> 00:26:34,640 What's wrong with me... 212 00:26:36,460 --> 00:26:37,760 Stupid woman! 213 00:26:37,760 --> 00:26:40,000 I'm very sorry. 214 00:26:40,010 --> 00:26:42,020 No, that's my car. 215 00:26:42,020 --> 00:26:45,120 - Do you think it's funny? - No, sir! 216 00:26:46,910 --> 00:26:49,410 Why are you laughing! 217 00:26:50,460 --> 00:26:51,820 I'm sorry, Mr. officer. 218 00:26:51,820 --> 00:26:53,810 I'm sorry... I don't drink. 219 00:27:02,450 --> 00:27:04,450 What's wrong? 220 00:27:15,590 --> 00:27:17,590 Nothing here. 221 00:27:18,180 --> 00:27:21,720 No SIM, STNK 222 00:27:21,720 --> 00:27:23,750 No KTP 223 00:27:23,750 --> 00:27:26,950 Library cards only. 224 00:27:27,200 --> 00:27:30,650 Mrs. Valerie Phillips. 225 00:27:30,650 --> 00:27:32,480 That's all 226 00:27:32,480 --> 00:27:34,970 I tell you that you were accused drunk driving 227 00:27:34,970 --> 00:27:37,560 Towards the wrong road 228 00:27:37,560 --> 00:27:40,260 And for damage to Police property. 229 00:27:41,210 --> 00:27:43,810 Mrs. Phillips? 230 00:27:43,990 --> 00:27:47,090 Are you listening to me? 231 00:27:48,780 --> 00:27:50,380 Yes. 232 00:27:50,420 --> 00:27:54,820 - That's all - Is there something in your mind? 233 00:27:56,360 --> 00:28:00,660 - I'll throw up - No, no, no. don't be here. 234 00:28:01,350 --> 00:28:02,960 Give him coffee to keep him awake 235 00:28:02,960 --> 00:28:05,880 Tomorrow's trial, let him sleep Oh god 236 00:28:15,930 --> 00:28:17,850 You... get off quickly. 237 00:28:17,850 --> 00:28:21,150 Come on, come on. fast walk. 238 00:28:25,240 --> 00:28:27,060 Regis, check downstairs. 239 00:28:27,060 --> 00:28:29,460 This is in Rome and tell the others... 240 00:28:29,460 --> 00:28:31,850 Excuse me. Are you Sheriff Marshall Warren 241 00:28:31,860 --> 00:28:34,000 - We brought Genaro Rizzo staying here 242 00:28:34,000 --> 00:28:35,980 Wait a minute 243 00:28:35,980 --> 00:28:39,240 Kau menulis disini menunggu sampai besok. 244 00:28:39,240 --> 00:28:41,540 Yes, something unexpected Very unexpected sergeant 245 00:28:41,550 --> 00:28:42,820 What is new coffee? 246 00:28:42,820 --> 00:28:45,090 - Yes - Do you mind? 247 00:28:45,090 --> 00:28:46,910 - Alfred - Thank you... 248 00:28:46,920 --> 00:28:50,450 Officer Doyle will show you Cells that are still empty 249 00:28:50,450 --> 00:28:51,970 Mari ". 250 00:28:53,150 --> 00:28:55,550 Home Sweet Home. 251 00:28:58,810 --> 00:29:01,210 Have fun, sir. 252 00:29:10,130 --> 00:29:12,430 I'll miss you Rizzo. 253 00:29:12,430 --> 00:29:16,330 I put it here, take it if you take it you feel hungry at night. 254 00:29:17,800 --> 00:29:19,630 Sleep well. 255 00:29:19,630 --> 00:29:23,630 We need Coffee Joe so we are awake tonight 256 00:30:27,830 --> 00:30:31,000 { \ i1} Here is the final Base Ball match starting {\ i0}. 257 00:30:31,000 --> 00:30:33,800 {\ i1} 24 home - run - s... {\ i0} 258 00:31:09,650 --> 00:31:12,350 {\ i1} Electric Panel Electric Control Room {\ i0} 259 00:32:01,450 --> 00:32:03,450 2... 260 00:32:03,660 --> 00:32:05,760 1. 261 00:32:10,090 --> 00:32:11,620 No more 262 00:32:11,620 --> 00:32:14,690 Doyle, go and check ventilation. 263 00:32:14,690 --> 00:32:18,990 - For today, please .. - No! 264 00:32:29,660 --> 00:32:31,560 Damn! 265 00:33:15,820 --> 00:33:18,520 - Yes I want to go to the bathroom. 266 00:34:25,460 --> 00:34:26,990 - Correct your clothes - Apa.? 267 00:34:27,000 --> 00:34:28,800 Sekarang! 268 00:34:31,890 --> 00:34:33,890 Who are you? 269 00:34:41,660 --> 00:34:43,670 - Get out of here - Hurry up! 270 00:34:43,670 --> 00:34:45,590 Someone shoots 271 00:34:45,590 --> 00:34:46,830 Come on! 272 00:34:46,840 --> 00:34:49,140 - Come on, hurry up < br /> - Hurry up! 273 00:34:50,000 --> 00:34:53,200 Come on! Open the cell door! 274 00:35:00,270 --> 00:35:03,240 Look at me, Joe Drop your gun 275 00:35:03,240 --> 00:35:07,270 Give me your gun, that's right... Everything will be fine 276 00:35:07,270 --> 00:35:09,600 - Not me - give your hand. 277 00:35:09,600 --> 00:35:12,570 I didn't do it you think 278 00:35:13,220 --> 00:35:14,370 Look at him! 279 00:35:14,370 --> 00:35:17,630 - Get it out of here - I didn't do it... 280 00:35:17,630 --> 00:35:20,630 Report to the center! 281 00:35:24,150 --> 00:35:26,450 - Where is it - Fast, fast, fast! 282 00:35:42,570 --> 00:35:44,670 Dia ada diatas. 283 00:36:15,090 --> 00:36:16,890 Here! 284 00:36:33,890 --> 00:36:36,190 {\ i1} Check the old greenhouse {\ i0}. 285 00:36:39,070 --> 00:36:41,270 None. 286 00:37:25,500 --> 00:37:28,370 Agent Ross. Where is he? 287 00:37:28,380 --> 00:37:31,680 - He's in the morgue - Let's go... 288 00:37:37,970 --> 00:37:40,570 Is this what you meant? 289 00:37:42,960 --> 00:37:45,460 This is the same handwriting . 290 00:37:48,520 --> 00:37:51,010 This is the same image, right? 291 00:37:51,010 --> 00:37:52,710 This... 292 00:37:53,700 --> 00:37:56,700 Please, show the location 293 00:37:57,060 --> 00:37:58,960 Thank you. 294 00:38:01,570 --> 00:38:04,250 - I have to drink - No, that can't be... 295 00:38:04,250 --> 00:38:06,070 God! I'm very sorry. 296 00:38:06,070 --> 00:38:09,670 Yes, you can tell the judge in the trial within 10 days for the process 297 00:38:12,790 --> 00:38:14,320 What happened there? 298 00:38:14,320 --> 00:38:17,200 No Fill in this form and you can go 299 00:38:17,200 --> 00:38:18,450 - Right? - Yes, right. 300 00:38:18,450 --> 00:38:20,650 But I'm sure that Judge will send it back this processing. 301 00:38:20,660 --> 00:38:24,660 - I think they deserve it - You're lucky nobody's hurt... 302 00:38:27,370 --> 00:38:30,470 - He's coming, Mr. Sheriff - What happened? 303 00:38:30,730 --> 00:38:32,070 - Give the info - What happened to Rizzo? 304 00:38:32,070 --> 00:38:34,670 This is murder? 305 00:38:40,700 --> 00:38:43,840 - I have sealed this building and I don't want any riots. 306 00:38:43,840 --> 00:38:44,610 Hey, I think... 307 00:38:44,620 --> 00:38:47,640 Do what you can do. Nothing comes, and no one goes. 308 00:38:49,430 --> 00:38:53,630 Everyone listen, the building is sealed, I will enter and nothing comes, and nobody goes. 309 00:39:28,230 --> 00:39:30,140 I want to see all the documents 310 00:39:30,140 --> 00:39:34,340 Everything in the building in the last 24 hours. 311 00:39:38,010 --> 00:39:42,510 And I want tapes from all security cameras 312 00:39:42,520 --> 00:39:44,420 Everything 313 00:40:29,240 --> 00:40:32,300 - Are they done
- Already 314 00:40:32,300 --> 00:40:35,090 - When will you come back - One day after tomorrow 315 00:40:35,090 --> 00:40:38,190 Good. I have something for you 316 00:40:38,250 --> 00:40:39,690 Give me one day 317 00:40:39,690 --> 00:40:42,590 Good. I hope you stay alive 318 00:40:43,430 --> 00:40:47,430 - Give a kiss to my mother - I'll... 319 00:40:49,960 --> 00:40:51,760 Thank you. 320 00:40:52,350 --> 00:40:56,190 22 deaths in 4 Last year. All with the same mode. 321 00:40:56,190 --> 00:40:58,530 I think he's right He sent us a message 322 00:40:58,530 --> 00:41:00,600 But I started thinking that it not for us. 323 00:41:00,600 --> 00:41:02,810 We are the only ones who have information. 324 00:41:02,810 --> 00:41:04,820 But we still haven't got anything yet, right? 325 00:41:04,820 --> 00:41:08,220 Send them to the press < br /> it is time... 326 00:41:08,470 --> 00:41:11,440 I want this image 327 00:41:11,440 --> 00:41:13,860 Displayed in every magazine, newspaper, 328 00:41:13,860 --> 00:41:16,140 First page, at the national level. 329 00:41:16,140 --> 00:41:20,440 If the message isn't on us, we are certain that they put it somewhere else. 330 00:41:34,080 --> 00:41:37,440 - Mr. Richard - Marco .. 331 00:41:37,440 --> 00:41:40,890 - It's been a long time - Yes, the past... what's with your hand? 332 00:41:40,890 --> 00:41:43,480 It hurts when you get moisturized 333 00:41:43,480 --> 00:41:47,020 You should be in Arizona isn't it New Orleans. 334 00:41:47,020 --> 00:41:47,800 You're right 335 00:41:47,800 --> 00:41:51,400 But the boss is waiting for you. 336 00:41:55,190 --> 00:41:57,490 What do you think? 337 00:41:58,350 --> 00:42:00,750 - That's coincidence - 22 kali.? 338 00:42:00,750 --> 00:42:03,750 Flower like this grows in one of the places in this world 339 00:42:05,350 --> 00:42:07,710 It's not a business card... 340 00:42:07,710 --> 00:42:10,140 Damn! I forgot his name. 341 00:42:10,140 --> 00:42:11,680 What's your old partner's name? 342 00:42:11,680 --> 00:42:14,380 Who did this dirty work? 343 00:42:15,420 --> 00:42:17,820 - Fabio - Fabio... 344 00:42:17,820 --> 00:42:19,740 Fabio Restrepo. 345 00:42:19,740 --> 00:42:21,940 Can you explain to me? 346 00:42:23,670 --> 00:42:26,550 CIA Agent It is not an amusement park. 347 00:42:26,550 --> 00:42:29,520 When the Agency took you out of Colombia 348 00:42:29,520 --> 00:42:31,820 15 years ago and was brought here, 349 00:42:31,820 --> 00:42:34,220 Then I was allowed a small business here 350 00:42:34,220 --> 00:42:37,390 Not to end your life. 351 00:42:37,390 --> 00:42:40,520 Now, anyway you don't need to give information 352 00:42:40,520 --> 00:42:42,960 - What I did - No, no need... 353 00:42:44,680 --> 00:42:46,340 I have nothing to do with that. 354 00:42:46,340 --> 00:42:48,410 Then find out who did it. 355 00:43:02,520 --> 00:43:05,300 He talked to someone. 356 00:43:05,300 --> 00:43:07,890 Can anyone. 357 00:43:07,890 --> 00:43:09,330 You're stupid! 358 00:43:09,330 --> 00:43:13,430 I remind you all, all will die. Even dogs 359 00:43:14,890 --> 00:43:17,190 First time, you screw up 360 00:43:17,480 --> 00:43:20,580 Now go and fix what you've done. 361 00:45:13,560 --> 00:45:17,010 Every victim is a bad professional person 362 00:45:17,010 --> 00:45:20,940 I have a number of reasons, but I draw a line and the motive can be revenge. 363 00:45:20,940 --> 00:45:22,760 Besides that, there's nothing else. 364 00:45:22,760 --> 00:45:25,600 I think, Alexa Milshinova The first person we have to suspect. 365 00:45:25,600 --> 00:45:26,600 And he is a career woman 366 00:45:26,600 --> 00:45:30,730 From Sex invaders He's a top player in Las Vegas. 367 00:45:30,730 --> 00:45:34,760 I gave him money and sent them, and don't know where. 368 00:45:34,760 --> 00:45:37,540 And this...... D & Angelo, James. 369 00:45:37,540 --> 00:45:40,840 He tried to control heroin trade in Houston, 370 00:45:41,660 --> 00:45:44,350 From the Gemini poster cartel. 371 00:45:44,350 --> 00:45:47,950 If you guys don't know about this sheet, 372 00:45:48,380 --> 00:45:50,380 Are you from here 373 00:45:53,360 --> 00:45:57,400 Look, He turned the camera to look at the part of the cell. 374 00:45:57,400 --> 00:46:00,080 It's 1:55 at night. 375 00:46:00,080 --> 00:46:03,380 This means that the perpetrator is in part... 376 00:46:03,730 --> 00:46:06,600 You shouldn't take a drink, right ? 377 00:46:06,600 --> 00:46:08,330 I'm sorry. 378 00:46:08,330 --> 00:46:10,730 Please share this 379 00:46:11,020 --> 00:46:13,600 This is the name, address and telephone number 380 00:46:13,610 --> 00:46:19,840 People who sits before 1:55 at night 381 00:46:19,840 --> 00:46:21,280 Everyone. 382 00:46:21,280 --> 00:46:23,680 That means one of them is our target. 383 00:46:23,680 --> 00:46:27,510 I want to find 10 people all the files you received. 384 00:46:27,510 --> 00:46:28,950 I want a detailed report from them 385 00:46:28,950 --> 00:46:32,310 With their lives 10 years before. 386 00:46:32,310 --> 00:46:36,150 I want you to investigate and examine every story. 387 00:46:36,150 --> 00:46:39,080 Because of this killer, Brother- brother, there is one of these files 388 00:46:39,080 --> 00:46:42,930 I want to catch this killer before he kills again. 389 00:47:12,500 --> 00:47:14,100 Don't move. 390 00:47:19,120 --> 00:47:20,720 Hey, Jennifer. 391 00:47:21,810 --> 00:47:23,310 Hey, Danny. 392 00:47:34,950 --> 00:47:36,950 I want to finish this painting 393 00:47:37,250 --> 00:47:38,880 No, never finish painting. That's right. 394 00:47:38,880 --> 00:47:40,230 Just stop working on it 395 00:47:40,230 --> 00:47:42,530 - I have something to solve this. - Yes .? 396 00:47:42,530 --> 00:47:44,130 Ya. 397 00:47:51,450 --> 00:47:53,150 Say something... 398 00:47:54,710 --> 00:47:56,750 Do we have an appointment No romantic date? 399 00:47:56,750 --> 00:47:58,360 What is a romantic date? 400 00:47:58,360 --> 00:47:59,800 Let's go to town. 401 00:47:59,800 --> 00:48:02,190 Buy dinner, get drunk... 402 00:48:02,190 --> 00:48:03,890 City? 403 00:49:21,240 --> 00:49:23,040 Is it safe? 404 00:49:23,350 --> 00:49:26,750 As I see it, yes. you? 405 00:49:26,800 --> 00:49:28,140 Safe. 406 00:49:28,140 --> 00:49:29,740 How is Mama? 407 00:49:30,540 --> 00:49:33,230 He... missed you. 408 00:49:33,230 --> 00:49:35,240 And what did you say 409 00:49:35,240 --> 00:49:38,280 He loves you so much 410 00:49:38,280 --> 00:49:39,820 I know. 411 00:49:40,140 --> 00:49:41,940 What do we have? 412 00:49:44,930 --> 00:49:46,470 Remember the type Cars that appear in newspapers 413 00:49:46,470 --> 00:49:49,440 It was a Ponzi house and that was all last year 414 00:49:49,440 --> 00:49:52,410 Yes - He brought $ 5 billion. 415 00:49:52,410 --> 00:49:53,370 And money disappeared 416 00:49:53,370 --> 00:49:55,470 Now living in the Caribbean. 417 00:49:56,350 --> 00:49:59,610 Many people don't like him Therefore, 418 00:49:59,610 --> 00:50:01,610 You have to make a calculation... 419 00:50:01,810 --> 00:50:03,810 Permanently. 420 00:50:09,000 --> 00:50:10,800 There's more. 421 00:50:15,330 --> 00:50:18,030 How long will it take? 422 00:50:22,620 --> 00:50:23,770 Not long. 423 00:50:23,770 --> 00:50:27,070 Newspaper writes 22 424 00:50:27,220 --> 00:50:28,470 Why? 425 00:50:28,470 --> 00:50:29,810 You know why. 426 00:50:29,810 --> 00:50:31,250 Why are you called flowers? 427 00:50:31,250 --> 00:50:33,890 Do you think they are stupid? 428 00:50:33,890 --> 00:50:35,070 This isn't just you. 429 00:50:35,070 --> 00:50:36,980 Well, Cataleya? 430 00:50:37,000 --> 00:50:39,390 And for me, Mama and all the family 431 00:50:39,390 --> 00:50:41,500 - Family - Yes. 432 00:50:41,500 --> 00:50:43,200 Emilio, Please... 433 00:50:43,810 --> 00:50:45,810 Are you "clean". 434 00:50:45,920 --> 00:50:48,220 In the world you have to pay for it. 435 00:50:48,220 --> 00:50:51,480 Good! I'm worried about that Every job I do 436 00:50:51,480 --> 00:50:54,160 Checked 2 times 437 00:50:54,170 --> 00:50:58,480 If I give you a job, I'll check five or ten times. 438 00:50:58,480 --> 00:51:00,300 I promise to keep you safe. 439 00:51:00,310 --> 00:51:02,510 I make it safe for you. 440 00:51:02,610 --> 00:51:05,440 Cataleya, this is a full time job, What are you thinking about. 441 00:51:05,440 --> 00:51:08,320 It's... unprofessional, you have to learn it. 442 00:51:08,320 --> 00:51:10,500 I no matter what is professional or safety. 443 00:51:10,500 --> 00:51:12,010 I do it my own way 444 00:51:12,010 --> 00:51:14,210 - This is your way - Yes?. 445 00:51:14,210 --> 00:51:19,910 This is murder... the bad and you. 446 00:51:22,850 --> 00:51:24,650 {\ i1} Lord {\ i0}. 447 00:51:25,920 --> 00:51:28,220 I won't let you do that. 448 00:51:29,280 --> 00:51:30,140 Ever. 449 00:51:30,140 --> 00:51:32,740 Don't let me do something... 450 00:51:32,920 --> 00:51:34,740 I chose this, do you remember that? 451 00:51:34,740 --> 00:51:36,640 I chose that. 452 00:51:37,620 --> 00:51:39,830 At the first time when I came to you, 453 00:51:39,830 --> 00:51:41,380 I already decided. 454 00:51:41,380 --> 00:51:43,560 - Are you sure? - Yes! 455 00:51:45,200 --> 00:51:48,100 Okay, then indeed your will, I don't want to know. 456 00:51:52,200 --> 00:51:54,500 We love you, Cataleya. 457 00:51:59,780 --> 00:52:02,580 For that to clear all of this to the end. 458 00:52:16,090 --> 00:52:17,990 Cataleya. 459 00:52:18,200 --> 00:52:19,350 Sorry? 460 00:52:19,350 --> 00:52:20,950 That is an orchid. 461 00:52:21,460 --> 00:52:23,570 - What is true - That's right. 462 00:52:23,570 --> 00:52:24,820 This is Colombia. 463 00:52:24,820 --> 00:52:25,770 How do you know that? 464 00:52:25,780 --> 00:52:28,080 My wife... in Colombia . 465 00:52:30,960 --> 00:52:33,160 - Cataleya Correct 466 00:52:45,920 --> 00:52:46,970 Yah... 467 00:52:46,980 --> 00:52:49,580 Good. I will try to "Organize". 468 00:52:49,580 --> 00:52:51,100 Access denied 469 00:52:51,100 --> 00:52:52,800 Damn! 470 00:53:00,210 --> 00:53:01,750 Hey, friend 471 00:53:01,750 --> 00:53:03,380 You miss me? 472 00:53:03,380 --> 00:53:05,880 Yes? And I miss you. 473 00:53:07,890 --> 00:53:08,850 Hey. 474 00:53:08,850 --> 00:53:10,450 Come on. 475 00:53:11,630 --> 00:53:13,530 Are you okay 476 00:53:13,830 --> 00:53:16,030 Right. Sit down! 477 00:53:16,520 --> 00:53:19,880 Fresh beef... do you see? 478 00:53:19,880 --> 00:53:21,580 Come here 479 00:53:22,280 --> 00:53:23,620 And you want one? 480 00:53:23,620 --> 00:53:26,020 Okay. 481 00:53:31,680 --> 00:53:33,480 Eat it 482 00:53:41,940 --> 00:53:43,380 I know the song. 483 00:53:43,380 --> 00:53:45,680 {\ i1} Hey, Pepe {\ i0}. 484 00:53:46,350 --> 00:53:48,180 Taking care of the children from me, right? 485 00:53:48,180 --> 00:53:49,330 Yes, he is very good 486 00:53:49,330 --> 00:53:51,030 I trained him 487 00:54:16,670 --> 00:54:18,370 Pusy... pusy... 488 00:54:18,490 --> 00:54:19,350 Willy! 489 00:54:19,350 --> 00:54:21,750 Let me... 490 00:54:23,090 --> 00:54:23,960 What? 491 00:54:23,960 --> 00:54:27,030 Honey, if you shed blood there, 492 00:54:27,030 --> 00:54:29,140 Then all that remains is the bones. 493 00:54:29,140 --> 00:54:30,480 Really? 494 00:54:30,480 --> 00:54:31,630 Yes, honey. 495 00:54:31,630 --> 00:54:35,330 I'll make love with bones. 496 00:54:35,660 --> 00:54:37,360 Super! 497 00:54:42,660 --> 00:54:45,730 Alejandro, bring lots of people to watch tonight 498 00:54:45,730 --> 00:54:46,590 Yes, sir. 499 00:54:46,600 --> 00:54:50,430 Make sure to be better. 500 00:54:50,430 --> 00:54:51,840 Yes, sir. 501 00:54:52,560 --> 00:54:54,060 OK 502 00:54:56,490 --> 00:55:00,390 Girls, come to daddy! 503 00:55:12,990 --> 00:55:15,290 Has anyone returned. 504 00:55:15,290 --> 00:55:17,690 - I want you three to guard - Yes, sir... 505 00:55:18,070 --> 00:55:19,770 Two above. 506 00:55:21,530 --> 00:55:23,130 Quickly go up! 507 00:56:41,660 --> 00:56:43,360 What is this? 508 00:56:54,520 --> 00:56:57,220 Willy, go back to bed. 509 00:57:38,260 --> 00:57:39,860 Damn 510 00:58:01,090 --> 00:58:02,890 Spin 511 00:58:13,370 --> 00:58:14,520 Who are you? 512 00:58:14,520 --> 00:58:16,420 No matter who I am. 513 00:58:21,910 --> 00:58:23,730 Well... What do you want? 514 00:58:23,730 --> 00:58:26,230 I want to stay right where you are. 515 00:58:32,360 --> 00:58:34,560 Ok, I'll give you double 516 00:58:35,150 --> 00:58:36,870 - Please... - Please don't kill me. < 517 00:58:36,870 --> 00:58:38,770 I won't kill you. 518 00:58:43,200 --> 00:58:45,100 No, no... Please. 519 00:59:10,890 --> 00:59:14,090 {\ i1} William killed by Shark in the villa Caribbean {\ i0} 520 00:59:14,630 --> 00:59:16,260 - Yes - Mr. Steven Richard.?? 521 00:59:16,260 --> 00:59:17,120 Who is this? 522 00:59:17,120 --> 00:59:19,620 I'm Jack Ross Head of FBI agent. 523 00:59:19,620 --> 00:59:22,100 {\ i1} I am the officer responsible for the case this serial murder {\ i0}. 524 00:59:22,100 --> 00:59:25,210 We call it a "killer with brand", you've hear that? 525 00:59:25,470 --> 00:59:26,810 I saw it in the newspaper 526 00:59:26,810 --> 00:59:29,690 Making their victims with the Orchid flower sign. 527 00:59:29,690 --> 00:59:32,660 Cataleya Orchid 528 00:59:32,660 --> 00:59:34,970 Every time I try access get a message 529 00:59:34,970 --> 00:59:38,040 "Access is denied by the CIA" 530 00:59:38,040 --> 00:59:40,430 It's very complicated to solve this case, sir Richard, 531 00:59:40,430 --> 00:59:42,640 And I know you are the one... 532 00:59:42,640 --> 00:59:44,440 Look, Agent Ross... 533 00:59:44,940 --> 00:59:47,970 I won't provide information by telephone... 534 00:59:47,970 --> 00:59:51,080 {\ i1} But I suggest you get official permission from the CIA, {\ i0} 535 00:59:51,080 --> 00:59:52,710 Any information you want to know, 536 00:59:52,710 --> 00:59:55,610 And I'm happy to send it as soon as possible. 537 00:59:58,760 --> 01:00:00,260 Thank you. 538 01:00:10,460 --> 01:00:13,140 - Hello - Marco, stop all this 539 01:00:13,150 --> 01:00:15,830 The FBI is behind. 540 01:00:15,830 --> 01:00:17,990 I want to solve this problem as soon as possible. 541 01:00:17,990 --> 01:00:19,240 Did you hear? 542 01:00:19,280 --> 01:00:20,530 Listen 543 01:00:20,530 --> 01:00:22,030 Good. 544 01:00:28,300 --> 01:00:30,600 - Now where do we go? - In the city center. 545 01:00:30,600 --> 01:00:33,380 I will be interrogated in Colombia 546 01:00:33,390 --> 01:00:35,220 Until we find this address and catch it. 547 01:00:35,220 --> 01:00:37,210 Finally? 548 01:01:01,880 --> 01:01:03,030 {\ i1} Jen, {\ i0} 549 01:01:03,030 --> 01:01:04,630 {\ i1} If you're here, {\ i0} 550 01:01:04,750 --> 01:01:06,480 {\ i1} I told you that I went to New York {\ i0} 551 01:01:06,480 --> 01:01:08,110 {\ i1} For meetings with multiple galleries {\ i0}. 552 01:01:08,110 --> 01:01:09,810 {\ i1} I'll be back tomorrow night {\ i0} 553 01:01:10,030 --> 01:01:13,830 {\ i1} If you've been here, consider yourself at home {\ i0}. 554 01:01:40,050 --> 01:01:41,110 What have we got? 555 01:01:41,110 --> 01:01:44,510 We have pictures from the camera monitors from an angle different. 556 01:01:49,170 --> 01:01:50,510 - That's all - Only that?. 557 01:01:50,510 --> 01:01:51,880 We have checked all the data... 558 01:01:51,880 --> 01:01:52,220 Come on... . 559 01:01:52,220 --> 01:01:54,640 Check in the database, I see what happened. 560 01:02:08,350 --> 01:02:10,350 Don't look for a woman 561 01:02:10,370 --> 01:02:12,170 This is impossible. 562 01:02:32,930 --> 01:02:35,730 - A little wine, - Thank you. 563 01:02:38,590 --> 01:02:40,490 - Okay I'm impressed... 564 01:02:45,020 --> 01:02:47,510 - I have something. - Really?. 565 01:02:47,510 --> 01:02:49,210 Yes. 566 01:02:53,940 --> 01:02:55,570 - Crocodile Doll - Yes 567 01:02:55,570 --> 01:02:57,370 What I always want. 568 01:03:03,630 --> 01:03:05,430 Wait, wait... 569 01:03:08,040 --> 01:03:13,240 I want... a little 570 01:03:14,750 --> 01:03:16,650 What are you talking about? 571 01:03:18,020 --> 01:03:20,220 I'm not know. what is that. 572 01:03:20,220 --> 01:03:21,920 I want to ask you something 573 01:03:24,640 --> 01:03:25,790 How is your trip? 574 01:03:25,790 --> 01:03:26,840 No, that's good. 575 01:03:26,840 --> 01:03:28,380 I like painting my new Gallery 576 01:03:28,380 --> 01:03:30,010 p> 577 01:03:30,010 --> 01:03:31,640 I will be exhibiting in October. 578 01:03:31,640 --> 01:03:33,140 That's good, isn't it? 579 01:03:33,650 --> 01:03:35,090 Yes. 580 01:03:35,090 --> 01:03:36,590 It's my turn. 581 01:03:39,120 --> 01:03:40,170 582 01:03:40,180 --> 01:03:42,180 Very hot 583 01:03:42,290 --> 01:03:45,090 Did you do something interesting? 584 01:03:48,620 --> 01:03:50,720 Come on. tell me. 585 01:03:50,920 --> 01:03:51,880 Do you want to know 586 01:03:51,880 --> 01:03:54,480 Everything about you. 587 01:03:54,950 --> 01:03:56,550 All 588 01:03:57,540 --> 01:03:59,340 Where are you from? 589 01:04:01,850 --> 01:04:04,250 Your parents are here in this city? 590 01:04:09,720 --> 01:04:11,250 Good 591 01:04:11,260 --> 01:04:12,500 Let's start with something easier. 592 01:04:12,500 --> 01:04:15,000 Have you had breakfast? < 593 01:04:15,000 --> 01:04:16,700 I'm not hungry. 594 01:04:18,260 --> 01:04:20,260 It won't hurt you. 595 01:04:20,660 --> 01:04:23,090 I just want to know more about you. 596 01:04:23,090 --> 01:04:25,930 How do you feel, You're about me, everything. 597 01:04:25,930 --> 01:04:27,530 Just a little. 598 01:04:38,980 --> 01:04:41,180 Sometimes I feel lonely. 599 01:04:43,390 --> 01:04:45,190 Thank you. 600 01:04:45,210 --> 01:04:46,710 And you < 601 01:05:08,810 --> 01:05:10,610 Only this time 602 01:05:55,140 --> 01:05:56,640 Good morning. 603 01:05:59,860 --> 01:06:02,840 I know you don't eat, so I prepare lunch. 604 01:06:02,840 --> 01:06:04,080 God. 605 01:06:04,090 --> 01:06:05,430 - Damn - wait...! 606 01:06:05,430 --> 01:06:06,390 Kau mau ke mana? 607 01:06:06,390 --> 01:06:07,920 I don't have to do this. 608 01:06:07,920 --> 01:06:08,780 Doing what? 609 01:06:08,790 --> 01:06:11,470 - All of this - I don't understand. Why? 610 01:06:11,470 --> 01:06:12,810 What do you mean? Why? 611 01:06:12,810 --> 01:06:13,960 Because... 612 01:06:13,970 --> 01:06:15,690 Because... what Wait can we talk about this? 613 01:06:15,690 --> 01:06:16,840 We can talk about it ? 614 01:06:16,840 --> 01:06:19,430 No, no. Danny, We talk too much. 615 01:06:19,430 --> 01:06:21,260 Jennifer, wait. 616 01:06:21,260 --> 01:06:23,260 Sorry, I have to go. 617 01:06:23,460 --> 01:06:25,460 Jennifer! 618 01:06:36,900 --> 01:06:38,600 Sorry I'm late. 619 01:06:40,260 --> 01:06:41,960 {\ i1} Look! {\ I0} 620 01:06:43,720 --> 01:06:46,110 Eight people died in Miami. 621 01:06:46,110 --> 01:06:47,910 One of them, my friend. 622 01:06:48,220 --> 01:06:49,090 So why? 623 01:06:49,090 --> 01:06:51,470 You know what does that mean? They are close. 624 01:06:51,470 --> 01:06:53,820 God, don't start again with that. 625 01:06:53,820 --> 01:06:54,940 We will look for it 626 01:06:54,940 --> 01:06:57,540 Don't play with me. 627 01:06:59,260 --> 01:07:00,880 Listen carefully 628 01:07:00,890 --> 01:07:03,590 You know that's my job. 629 01:07:04,050 --> 01:07:05,300 Do you think this is a game? 630 01:07:05,300 --> 01:07:07,600 I don't have fun. 631 01:07:11,340 --> 01:07:13,840 You scared me, Cataleya. 632 01:07:14,320 --> 01:07:16,820 Don't stop taking the mission to tell me. 633 01:07:16,910 --> 01:07:20,110 I don't want you to take this mission 634 01:07:21,220 --> 01:07:22,920 You're fired from this job. 635 01:07:23,520 --> 01:07:25,620 - You can't do it this. - Diaml. 636 01:07:26,970 --> 01:07:29,870 How many people die including your son? 637 01:07:33,100 --> 01:07:34,600 {\ i1} How many {\ i0}? 638 01:07:34,830 --> 01:07:37,430 What do you know about my child? 639 01:07:37,810 --> 01:07:40,510 You don't know anything about my child. 640 01:07:41,740 --> 01:07:43,340 {\ i1} Tell me {\ i0} 641 01:07:43,460 --> 01:07:45,460 Don't talk about that. 642 01:07:46,630 --> 01:07:49,320 When I lost him, I lost my life. 643 01:07:49,320 --> 01:07:52,120 Everything that matters to me is all gone. 644 01:07:52,480 --> 01:07:55,280 I want you to trust me, Cataleya. 645 01:07:55,840 --> 01:07:57,440 Kenapa? 646 01:07:57,470 --> 01:08:00,060 I pray that you stay alive, and get out of life 647 01:08:00,060 --> 01:08:01,110 Far from all this. 648 01:08:01,120 --> 01:08:03,650 Because there are no people in this family 649 01:08:03,650 --> 01:08:05,410 Don't have a chance to live. 650 01:08:10,320 --> 01:08:12,910 Listen... don't go back home. 651 01:08:12,910 --> 01:08:14,740 Don't come to church. 652 01:08:14,740 --> 01:08:16,370 Don't bother. 653 01:08:16,370 --> 01:08:18,960 Waiting for a call from me 654 01:08:18,960 --> 01:08:21,860 I don't want mom to get hurt. 655 01:08:22,600 --> 01:08:26,700 Maybe this will help you understand it. 656 01:08:26,920 --> 01:08:29,220 I tell you 657 01:08:40,060 --> 01:08:41,860 my family... 658 01:08:57,640 --> 01:09:02,140 1.65 m. brown eyes, 659 01:09:02,150 --> 01:09:05,120 Dark, slim, bright hair... 660 01:09:05,120 --> 01:09:07,800 Amazing body, deadly smile. 661 01:09:07,800 --> 01:09:09,150 I think about it all day 662 01:09:09,150 --> 01:09:12,050 < God, you're in love. 663 01:09:12,310 --> 01:09:13,270 You're right 664 01:09:13,270 --> 01:09:17,010 Okay, seriously... I'm saying this from my soul 665 01:09:17,010 --> 01:09:18,070 You're crazy. 666 01:09:18,070 --> 01:09:20,750 The most important thing in my life in the last ten years 667 01:09:20,750 --> 01:09:22,670 I finally found someone I really like 668 01:09:22,670 --> 01:09:25,360 Want to spend all the time together 669 01:09:25,360 --> 01:09:28,560 I have nothing besides animals and photos... 670 01:09:29,580 --> 01:09:31,980 Do you have a picture? Show me 671 01:09:32,170 --> 01:09:35,200 Not an ordinary photo you imagined, I photographed it at bedtime 672 01:09:35,210 --> 01:09:36,650 This, so... 673 01:09:37,930 --> 01:09:39,560 - Lord - God, calm down from where you got it.! 674 01:09:39,560 --> 01:09:41,470 When did you introduce with prospective Miss Delaney? 675 01:09:41,470 --> 01:09:43,170 You? Will not. 676 01:09:44,740 --> 01:09:46,540 Damn! 677 01:09:47,610 --> 01:09:49,410 Sorry, Sorry... Why did you judge me 678 01:09:58,360 --> 01:09:59,410 Sector 3. 679 01:09:59,410 --> 01:10:02,410 Shari, did you get the picture? 680 01:10:04,210 --> 01:10:06,910 Hey, skinny What do I get? 681 01:10:06,990 --> 01:10:08,240 That's beautiful. 682 01:10:08,240 --> 01:10:09,870 It's clear it's not you 683 01:10:09,870 --> 01:10:11,980 This is not for me, this is for Danny. 684 01:10:11,980 --> 01:10:13,310 Remember the painter? 685 01:10:13,310 --> 01:10:14,760 Yes, yes, yes... 686 01:10:14,760 --> 01:10:15,620 They are very suitable, couple perfect one. 687 01:10:15,620 --> 01:10:17,350 It fits perfectly. How long does it take? 688 01:10:17,350 --> 01:10:20,590 Just calm down You are my brother, not my boss 689 01:10:20,590 --> 01:10:22,890 Besides that, you don't need to do that. 690 01:10:22,890 --> 01:10:25,220 Shari, Shari , you're a good fairy 691 01:10:25,220 --> 01:10:27,520 The most beautiful love story. 692 01:10:27,520 --> 01:10:29,150 {\ i1} Well? Think about this. {\ I0} 693 01:10:29,150 --> 01:10:32,600 You will have a great honor that you are a savior. 694 01:10:32,600 --> 01:10:35,800 Or I can lose my job 695 01:10:39,220 --> 01:10:42,200 {\ i1} Will I tried don't say when I found something, ok {\ i0? } 696 01:10:42,200 --> 01:10:44,000 Thank you, honey. 697 01:10:51,310 --> 01:10:53,010 You will thank me later 698 01:11:04,380 --> 01:11:07,780 Hey, I want to find a transmission. 699 01:11:22,990 --> 01:11:26,390 Chicago, part 3 Please send someone now! 700 01:12:10,470 --> 01:12:13,170 That was a pleasant surprise, 701 01:12:14,110 --> 01:12:16,130 I thought about it before. 702 01:12:16,130 --> 01:12:18,330 This will 703 01:12:19,290 --> 01:12:20,890 Yes, Mom. 704 01:12:21,120 --> 01:12:22,820 I think so 705 01:12:40,490 --> 01:12:42,700 - Sorry... - Come with me, please. 706 01:12:42,700 --> 01:12:44,330 That's my computer. Why...? 707 01:12:44,330 --> 01:12:45,670 Why are you on my computer? 708 01:12:45,670 --> 01:12:46,540 You have the right to be quiet... 709 01:12:46,540 --> 01:12:48,240 You better sit there on the item -my song. 710 01:12:49,220 --> 01:12:50,950 We need to talk, So... 711 01:12:50,950 --> 01:12:52,750 Try size. 712 01:12:52,770 --> 01:12:54,020 Okay. 713 01:12:54,020 --> 01:12:55,720 Let's look at his hand. 714 01:12:57,760 --> 01:13:00,160 Okay. Now... 715 01:13:03,320 --> 01:13:04,280 Beautiful nose. 716 01:13:04,280 --> 01:13:05,820 {\ i1} 100% identification {\ i0} 717 01:13:05,820 --> 01:13:08,720 Congratulations. you have a girl. 718 01:13:09,180 --> 01:13:10,040 Try printing it 719 01:13:10,040 --> 01:13:12,140 send it to all stations. 720 01:13:12,340 --> 01:13:14,070 And prepare all units. 721 01:13:14,070 --> 01:13:15,870 Yes, sir. 722 01:13:43,250 --> 01:13:44,690 {\ i1} Hello {\ i0} 723 01:13:44,690 --> 01:13:45,840 This is me. 724 01:13:45,840 --> 01:13:46,990 Jen? 725 01:13:46,990 --> 01:13:48,690 Is it are you busy? 726 01:13:49,200 --> 01:13:50,730 {\ i1} This. No, they don't {\ i0}. 727 01:13:50,730 --> 01:13:52,930 Danny Delaney... 728 01:13:53,420 --> 01:13:55,140 Towards the location 729 01:13:55,150 --> 01:13:58,020 I see it in the window... 730 01:13:58,020 --> 01:14:00,610 and I wonder where are you. 731 01:14:00,610 --> 01:14:02,720 I go home. And I look out the window. 732 01:14:02,720 --> 01:14:04,830 {\ i1} Do you see the same sky, not {\ i0} 733 01:14:04,830 --> 01:14:05,890 Almost ready. 734 01:14:05,890 --> 01:14:07,990 You have a sexy voice on the phone. 735 01:14:08,100 --> 01:14:09,800 {\ i1} Yes. And you {\ i0}. 736 01:14:09,800 --> 01:14:11,620 Meet. Here it is... 737 01:14:11,620 --> 01:14:14,320 Okay, I found it Send SWAT to location 738 01:14:15,750 --> 01:14:17,250 Let's go! 739 01:14:20,180 --> 01:14:21,620 {\ i1} I'm glad you call me {\ i0}. 740 01:14:21,620 --> 01:14:22,770 And me 741 01:14:22,770 --> 01:14:26,320 I see your photo while calling 742 01:14:26,320 --> 01:14:27,380 What photo? 743 01:14:27,380 --> 01:14:29,200 {\ i1} I took the cellphone, then took a picture when you slept {\ i0}. 744 01:14:29,200 --> 01:14:31,500 This isn't very successful and that, I just want to have it... 745 01:14:31,500 --> 01:14:33,300 {\ i1} to remind me of you {\ i0} 746 01:14:34,480 --> 01:14:36,200 Have you shown anyone, Danny? 747 01:14:36,200 --> 01:14:37,930 No, in fact, my friend, Ryan. 748 01:14:37,930 --> 01:14:39,280 Who else has seen the photo, Danny? 749 01:14:39,290 --> 01:14:41,270 {\ i1} ~ Only the three of us ~ Why? {\ I0} 750 01:14:42,920 --> 01:14:44,260 - Danny, who else is - Nothing. 751 01:14:44,260 --> 01:14:46,260 I've never shown anyone Is there a problem? 752 01:14:49,060 --> 01:14:51,660 Hurry up! quickly go from there! 753 01:14:52,510 --> 01:14:55,140 {\ i1} It's just a silly photo Sorry {\ i0}. 754 01:14:55,140 --> 01:14:56,800 Ma & apos; affirm me Danny 755 01:15:16,000 --> 01:15:17,150 Check who they are. 756 01:15:17,150 --> 01:15:19,350 Special Agent Williams, FBI. 757 01:15:23,670 --> 01:15:25,270 This is good. 758 01:16:16,430 --> 01:16:17,870 No, Ma & apos; am, everything is under control. 759 01:16:17,870 --> 01:16:21,370 I came here just wanting to evacuate the building. 760 01:16:35,430 --> 01:16:37,230 Install explosives. 761 01:16:57,300 --> 01:16:58,800 Explode.... 762 01:17:32,020 --> 01:17:35,090 He is not here. Close the building, all the exits. 763 01:17:35,090 --> 01:17:36,590 Be careful. 764 01:18:05,500 --> 01:18:07,700 - Is there something - Nothing. 765 01:18:10,680 --> 01:18:13,080 Wait, wait I see the security camera is broken .. 766 01:18:13,750 --> 01:18:14,710 {\ i1} Again sir {\ i0}. 767 01:18:14,710 --> 01:18:15,960 - Where? - Garage! 768 01:18:15,960 --> 01:18:17,490 All units, go to the garage. 769 01:18:17,490 --> 01:18:20,290 - Let's go, let's go - Make sure there's nothing coming out! 770 01:18:57,110 --> 01:18:58,810 He's here! 771 01:19:00,270 --> 01:19:02,270 Find him where! 772 01:19:03,440 --> 01:19:06,570 Below each vehicle. He is here! 773 01:19:06,580 --> 01:19:08,410 Find it! 774 01:19:11,500 --> 01:19:14,700 Anything? Come on, check the stem. 775 01:19:45,550 --> 01:19:47,050 Tio! 776 01:19:47,370 --> 01:19:48,970 Mama? 777 01:20:13,660 --> 01:20:15,660 Mom! 778 01:20:24,110 --> 01:20:25,460 Emilio! 779 01:20:25,460 --> 01:20:27,560 Emilio ! 780 01:20:56,920 --> 01:20:59,920 Forgive me... 781 01:21:00,760 --> 01:21:02,860 I'm sorry. 782 01:21:19,660 --> 01:21:21,360 Thank you. 783 01:21:48,240 --> 01:21:49,870 That won't last long. 784 01:21:49,870 --> 01:21:51,790 Please, sit down. 785 01:21:51,790 --> 01:21:53,690 You think you're smart 786 01:21:54,090 --> 01:21:56,090 Have you thought of everything? 787 01:21:56,780 --> 01:21:59,560 Because... it's all over. 788 01:21:59,560 --> 01:22:02,100 The whole place this is connected to a Webcam. 789 01:22:02,100 --> 01:22:03,960 What do you mean by this? 790 01:22:05,030 --> 01:22:07,040 Honest I've been thinking about everything... 791 01:22:07,040 --> 01:22:08,770 The sitting chair is connected to a bomb who has a pressure sensor. 792 01:22:08,770 --> 01:22:12,320 If you move a little of course you won't do it. 793 01:22:12,320 --> 01:22:14,420 Remember what you already know about me... 794 01:22:14,430 --> 01:22:16,330 You know, I'm not bluffing. 795 01:22:21,720 --> 01:22:24,210 I don't know anything about you. 796 01:22:24,210 --> 01:22:25,840 That's why I asked... 797 01:22:25,850 --> 01:22:28,910 What that happened to you you killed 23 people 798 01:22:28,910 --> 01:22:31,120 Do you believe me if I say 799 01:22:31,120 --> 01:22:34,520 This is not about life 800 01:22:34,570 --> 01:22:36,270 When I was little 801 01:22:36,970 --> 01:22:38,970 I want to be like you. 802 01:22:38,990 --> 01:22:40,230 On the other hand. 803 01:22:40,230 --> 01:22:41,930 Really? 804 01:22:42,150 --> 01:22:43,950 What happened? 805 01:22:49,730 --> 01:22:51,430 Luis Sandoval. 806 01:22:51,650 --> 01:22:55,250 9 years old
he killed my parents in front of me 807 01:22:55,580 --> 01:22:57,980 I was broken. 808 01:22:58,270 --> 01:23:00,280 So he was all that... 809 01:23:00,280 --> 01:23:02,680 Gave me a hint... 810 01:23:02,970 --> 01:23:03,830 And do I need to 811 01:23:03,830 --> 01:23:04,890 All this I announce? 812 01:23:04,890 --> 01:23:06,900 This is the only way to find it. 813 01:23:06,900 --> 01:23:09,010 And I need to announce everyone 814 01:23:09,010 --> 01:23:12,410 Yes, but it takes a long time... 815 01:23:12,560 --> 01:23:13,520 Damn... 816 01:23:13,520 --> 01:23:15,440 That has been determined. 817 01:23:15,440 --> 01:23:16,970 Need to be concentrated... 818 01:23:16,970 --> 01:23:18,870 Sufficient concentration. 819 01:23:23,690 --> 01:23:27,690 Today is My last hope. 820 01:23:27,910 --> 01:23:29,730 I sent a message. 821 01:23:29,730 --> 01:23:31,360 He sent it back. 822 01:23:31,360 --> 01:23:33,360 And now how to solve it. 823 01:23:34,820 --> 01:23:36,420 - I can't help - Yes , of course you can... 824 01:23:36,420 --> 01:23:37,980 Because you are protected by the government. 825 01:23:37,980 --> 01:23:41,380 Part of the government and it can't be achieved. 826 01:23:41,440 --> 01:23:43,280 This is the CIA. I don't know why, 827 01:23:43,280 --> 01:23:45,080 But I can't secretly catch it 828 01:23:45,080 --> 01:23:47,960 You have to trust me, I've tried it 829 01:23:47,960 --> 01:23:50,160 Try harder , Agent Ross. 830 01:23:54,860 --> 01:23:56,590 You have a wonderful family. 831 01:23:56,590 --> 01:23:59,990 If you approach my family, I will... 832 01:24:05,700 --> 01:24:07,620 Now you know what to do. 833 01:24:07,620 --> 01:24:09,440 Get Luis Sandoval. 834 01:24:09,450 --> 01:24:11,450 If not, 835 01:24:12,040 --> 01:24:15,140 I will attend your family's funeral every week. 836 01:24:16,260 --> 01:24:18,170 And I won't stop 837 01:24:18,180 --> 01:24:21,240 Haunting you for years 838 01:24:21,240 --> 01:24:22,840 Forgive me. 839 01:24:24,030 --> 01:24:25,730 Cataleya... 840 01:24:29,490 --> 01:24:35,490 When dinner is ready the chair will explode. 841 01:24:35,540 --> 01:24:37,240 And you stay there 842 01:24:39,370 --> 01:24:40,970 Hey! 843 01:24:54,340 --> 01:24:59,140 No... Please understand, I received this honor and he is Professional 844 01:24:59,230 --> 01:25:02,110 The truth is that it helps me a lot. 845 01:25:02,110 --> 01:25:05,080 - Get anything not - Do you accept the same thing? 846 01:25:05,080 --> 01:25:08,580 In the spirit of cooperation... 847 01:25:09,880 --> 01:25:11,480 I put the book on my desk. 848 01:25:11,480 --> 01:25:13,520 - Yes - I met this woman. 849 01:25:13,520 --> 01:25:15,130 Only this "Criminall Woman". 850 01:25:15,130 --> 01:25:16,880 - She's a woman - Yes. 851 01:25:16,880 --> 01:25:17,940 It's nice 852 01:25:17,940 --> 01:25:20,720 He's home and told me... 853 01:25:20,720 --> 01:25:24,080 If you don't go to this person, 854 01:25:24,080 --> 01:25:26,810 He said he would kill one of the members of my family every week, 855 01:25:26,810 --> 01:25:28,100 Everything 856 01:25:28,110 --> 01:25:29,540 Is this a joke? 857 01:25:29,540 --> 01:25:32,800 Do you think this is making up? 858 01:25:32,810 --> 01:25:35,010 Something happened... 859 01:25:35,010 --> 01:25:36,910 Don't tell me what I have to do 860 01:25:37,510 --> 01:25:39,230 Call 911. 861 01:25:39,230 --> 01:25:41,530 Ma & apos; af, Now I have a meeting. 862 01:25:41,540 --> 01:25:43,740 Starting today. 863 01:25:50,260 --> 01:25:51,960 Ross. 864 01:25:59,380 --> 01:26:00,620 Here it is 865 01:26:00,620 --> 01:26:05,230 He said that he didn't give him the chance he wanted, He would destroy the entire office... 866 01:26:05,230 --> 01:26:06,830 With you. 867 01:26:11,370 --> 01:26:13,380 Please tell him that this window is
designed for bulletproof 868 01:26:13,380 --> 01:26:16,880 and is able to hold directly 57 mm caliber ammunition. 869 01:26:29,810 --> 01:26:31,440 You have 10 seconds to tell them the address. 870 01:26:31,440 --> 01:26:33,930 How can I be sure that after giving the address, then kill me, or whatever? 871 01:26:33,930 --> 01:26:35,080 He said he couldn't be sure. 872 01:26:35,080 --> 01:26:36,140 Tapi kau bisa percaya padaku. 873 01:26:36,140 --> 01:26:40,360 If you don't tell me what he wants, you are the 24 victim. 874 01:26:40,360 --> 01:26:43,330 Magnolia Teras number 867, New Orleans. 875 01:26:43,330 --> 01:26:46,370 I pray and look after this secret conversation 876 01:26:46,370 --> 01:26:47,810 I'm happy. 877 01:26:47,840 --> 01:26:49,740 What about my family? 878 01:28:00,940 --> 01:28:02,180 Good morning. 879 01:28:02,180 --> 01:28:03,530 Who are you? 880 01:28:03,530 --> 01:28:04,580 That doesn't matter. 881 01:28:04,580 --> 01:28:05,830 What's important is... 882 01:28:05,830 --> 01:28:09,380 I want the address of the house Magnolia Terrace number 867. 883 01:28:09,380 --> 01:28:13,500 If don't you leave my office right away, I'll call the police. 884 01:28:13,500 --> 01:28:15,900 I really need this. 885 01:28:19,070 --> 01:28:21,870 You take a position here, 886 01:28:21,940 --> 01:28:23,960 Here and here. 887 01:28:23,960 --> 01:28:27,120 You're waiting for a call from me. 888 01:28:27,120 --> 01:28:29,720 It's like a fog heading to your head. 889 01:28:29,740 --> 01:28:31,080 It's like a mouse on a wall. 890 01:28:31,080 --> 01:28:33,090 Don't attack directly. 891 01:28:33,090 --> 01:28:34,340 And you wait for the signal from me 892 01:28:34,340 --> 01:28:36,140 Than you are late 893 01:28:36,260 --> 01:28:38,860 So it's not visible. 894 01:28:44,030 --> 01:28:45,730 Marco! 895 01:29:11,750 --> 01:29:13,550 Don Luis? 896 01:29:14,050 --> 01:29:15,590 Don Luis? 897 01:29:15,590 --> 01:29:17,190 Are you okay? 898 01:29:17,510 --> 01:29:19,310 Bring Mercedes! 899 01:29:19,710 --> 01:29:21,750 You have to get out of here. 900 01:29:21,750 --> 01:29:23,360 Leave me alone! 901 01:29:23,360 --> 01:29:25,760 Come on! Come on! 902 01:29:26,910 --> 01:29:27,950 Everyone goes in the car! 903 01:29:27,960 --> 01:29:29,470 Come on, come on! 904 01:30:00,670 --> 01:30:02,370 We have to go. 905 01:30:02,500 --> 01:30:04,500 Quick, fast !! 906 01:30:04,510 --> 01:30:06,210 Come on! 907 01:30:06,430 --> 01:30:08,030 Hide here. 908 01:30:09,020 --> 01:30:11,120 - Wait for me to call you - Well... 909 01:30:25,420 --> 01:30:26,670 Search for him! 910 01:30:26,670 --> 01:30:28,770 Search everywhere! 911 01:31:09,740 --> 01:31:11,950 - Hello - You killed him ?? 912 01:31:11,950 --> 01:31:13,550 Check now. 913 01:31:29,600 --> 01:31:31,300 I see if I kill him . 914 01:31:36,500 --> 01:31:37,750 Marco! 915 01:31:37,750 --> 01:31:39,450 {\ i1} Over {\ i0} 916 01:32:29,000 --> 01:32:30,000 Marco! 917 01:32:47,000 --> 01:32:48,000 What happened? 918 01:32:48,000 --> 01:32:49,000 Can continue talking. 919 01:33:19,000 --> 01:33:22,000 Next time Don't break the conversation 920 01:33:22,000 --> 01:33:24,000 Yes 921 01:36:16,000 --> 01:36:18,000 Move the truck from here! 922 01:36:24,000 --> 01:36:26,000 - Marco? - Hello 923 01:36:27,000 --> 01:36:28,000 I'm Cataleya 924 01:36:28,000 --> 01:36:30,000 What do you want? 925 01:36:30,000 --> 01:36:33,000 {\ i1} You have destroyed all my life are you going to kill me? {\ I0} 926 01:36:33,000 --> 01:36:38,000 {\ i1} People like me? you won't be able to {\ i0} 927 01:36:41,000 --> 01:36:43,000 You will never find me 928 01:36:43,000 --> 01:36:45,000 {\ i1} But the next night, believe me, {\ i0} 929 01:36:45,000 --> 01:36:46,000 I will find you, and I will kill you! 930 01:36:46,000 --> 01:36:49,000 {\ i1} Do you know why {\ i0}? 931 01:36:49,000 --> 01:36:51,000 {\ i1} Because, I never stop chasing you {\ i0} 932 01:36:51,000 --> 01:36:52,000 {\ i1} Everything you want {\ i0} 933 01:36:53,000 --> 01:36:55,000 Ma & apos; affirm me. 934 01:36:57,000 --> 01:37:00,000 You're right in front of me. 935 01:37:06,000 --> 01:37:10,000 Eat! 936 01:37:35,000 --> 01:37:36,000 If you think this is true. 937 01:37:37,000 --> 01:37:40,000 - Is there something else - No, I already said everything. 938 01:37:40,000 --> 01:37:42,000 Come a few hours, then leave. That's all. 939 01:37:44,000 --> 01:37:47,000 Look, it's too late, I'm tired, If you don't just catch me... 940 01:37:47,000 --> 01:37:50,000 In fact, I'm not authorized, you're charged. 941 01:37:50,000 --> 01:37:52,000 - So , can I go? - no! 942 01:37:53,000 --> 01:37:55,000 I have a few questions. 943 01:37:55,000 --> 01:37:58,000 Can I have a cup of coffee? 944 01:37:59,000 --> 01:38:00,000 Yes 945 01:38:01,000 --> 01:38:04,000 - Use cream or sugar? - Yes, whatever. 946 01:38:12,000 --> 01:38:13,000 Hello? 947 01:38:14,000 --> 01:38:15,000 Hello? 948 01:38:15,000 --> 01:38:16,000 Hey. Jen... 949 01:38:16,000 --> 01:38:18,900 {\ i1} God, I don't know I'm very sorry... Are you okay? {\ I0} 950 01:38:20,000 --> 01:38:21,000 I'm fine. 951 01:38:22,000 --> 01:38:24,000 {\ i1} Where is this {\ i0}? FBI 952 01:38:25,000 --> 01:38:27,000 Danny .. , you know everything 953 01:38:27,000 --> 01:38:29,000 -Yes?. 954 01:38:29,000 --> 01:38:30,000 {\ i1} How much time do you have {\ i0}? 955 01:38:32,000 --> 01:38:33,000 40 seconds. 956 01:38:33,000 --> 01:38:35,000 {\ i1} You have time to ask three questions {\ i0}. 957 01:38:35,000 --> 01:38:37,000 What's your name? 958 01:38:40,000 --> 01:38:41,000 Cataleya. 959 01:38:42,000 --> 01:38:43,000 Cataleya? 960 01:38:45,000 --> 01:38:47,000 Yes, Like flowers. 961 01:38:48,000 --> 01:38:49,000 {\ i1 } The remaining 20 seconds {\ i0}. 962 01:38:49,000 --> 01:38:53,000 {\ i1} My little bird will be back in a few days {\ i0}? 963 01:38:54,000 --> 01:38:57,000 Look at the open window and you will see. 964 01:39:00,000 --> 01:39:02,000 They receive a conversation from the telephone. 965 01:39:04,000 --> 01:39:05,000 Visit www.Hokijudi99.cc A Trusted Online Gambling Agent 966 01:39:07,000 --> 01:39:08,000 500 Thousand New Member Bonus 10 Million Parlay Cashback 967 01:39:11,000 --> 01:39:13,000 Roll Over 1.25% Sbobet Sportsbook Roll Maxbet Sportsbook 1.5% 968 01:39:14,000 --> 01:39:16,000 Live Casino Sbobet 338A Roll 1%
Roll Casino Live Maxbet 1.2% 969 01:39:37,000 --> 01:39:38,000 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 970 01:39:38,000 --> 01:47:30,000 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117