0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:05,010 --> 00:00:20,209 2 00:04:05,210 --> 00:04:06,870 - Hi. - Hi. 3 00:04:06,962 --> 00:04:09,916 - What is this place? - I'm not too sure. 4 00:04:10,007 --> 00:04:12,877 -So this isn't your room? -No, this is my room. 5 00:04:12,968 --> 00:04:14,961 Only I haven't decided. 6 00:04:15,053 --> 00:04:19,265 Chelsea Teens with an exclamation point. Is this a joke? 7 00:04:19,349 --> 00:04:20,725 How are you looking at? 8 00:04:20,809 --> 00:04:22,138 -It's yours? -Yes. 9 00:04:22,227 --> 00:04:26,011 -So what does this mean?
- I don't know yet. 10 00:04:26,148 --> 00:04:28,390 A room for the call for vulnerable Chelsea teenagers? 11 00:04:28,484 --> 00:04:30,690 It's possible. 12 00:04:30,778 --> 00:04:32,651 And that's you? 13 00:04:32,738 --> 00:04:34,695 Yes, maybe. 14 00:04:34,782 --> 00:04:36,442 That's you? 15 00:04:36,533 --> 00:04:38,740 Maybe. 16 00:04:38,827 --> 00:04:40,654 Me too! 17 00:04:40,746 --> 00:04:42,573 I'm Emily. 18 00:04:42,664 --> 00:04:45,582 - William. - I'm Jim. 19 00:04:45,667 --> 00:04:49,416 So what's the offer of Chelsea Teens? What's the purpose of Chelsea Teens? 20 00:04:49,505 --> 00:04:52,790 Pertanyaan besar, William? 21 00:04:54,134 --> 00:04:58,595 I think it's fun to chat and add new friends. 22 00:04:58,680 --> 00:05:00,887 We can define the room later. 23 00:05:00,974 --> 00:05:03,216 EMlLY: So how do we start the conversation? 24 00:05:03,352 --> 00:05:06,306 EVA: Choose someone you hate, tell, and we talk from it. 25 00:05:06,396 --> 00:05:08,603 - Alright, I'm Mo. - Who do you hate, Mo? 26 00:05:08,690 --> 00:05:11,526 People who hate television. 27 00:05:11,610 --> 00:05:13,899 People who think watching is an idiot. 28 00:05:13,987 --> 00:05:15,565 I hate those people. 29 00:05:15,656 --> 00:05:17,695 - Because television is very important - Yes. 30 00:05:17,783 --> 00:05:19,775 - You watch television? - Often 31 00:05:19,868 --> 00:05:22,786 EVA: It's important to have a hobby. MO: That's not a hobby. 32 00:05:22,871 --> 00:05:27,284 - It's important to look busy? - It's important we study life, William. 33 00:05:27,376 --> 00:05:28,787 Right. 34 00:05:28,877 --> 00:05:31,629 - Who do you hate, William? - Oh, God... 35 00:05:31,713 --> 00:05:34,002 I don't really hate anything. 36 00:05:34,091 --> 00:05:36,167 There must be someone who is bothering you. 37 00:05:44,226 --> 00:05:45,685 Grace Rollins. 38 00:05:45,769 --> 00:05:49,138 - I love Ripley books!
- Very annoying me. 39 00:05:49,231 --> 00:05:51,354 - He's a great writer. - He's fake. 40 00:05:51,442 --> 00:05:54,359 He has a child's story that is history. That's a positive thing. 41 00:05:54,445 --> 00:05:56,686 Ripley Goes To Pompeii. When I read it, 42 00:05:56,780 --> 00:06:00,315 I felt I didn't need to read anything else about Pompeii or the volcano. 43 00:06:00,409 --> 00:06:01,784 His greatness is there! 44 00:06:01,869 --> 00:06:05,035 Wow. One of the saddest things I've heard, Mo. 45 00:06:05,122 --> 00:06:06,782 Really? 46 00:06:08,083 --> 00:06:12,377 Ask for a minute? I want to show something. 47 00:06:13,714 --> 00:06:16,715 WILLIAM: Friends, this is the Black Plague... 48 00:06:16,800 --> 00:06:20,252 Stylish Grace Rollins. 49 00:06:26,126 --> 00:06:27,126 Ripley the Adventurer. 50 00:06:27,151 --> 00:06:30,351 Or... How We Are Brainwashed To Believe In A Happy End! 51 00:06:31,940 --> 00:06:35,855 WILLIAM: Here we have Ripley, the hero we glorify. 52 00:06:36,820 --> 00:06:38,101 53 00:06:38,238 --> 00:06:41,607 Your Majesty, right? 54 00:06:41,632 --> 00:06:44,832 Ah-ha. this is Archibold harp player. 55 00:06:46,923 --> 00:06:49,497 PARENTS: I play my ketchup! This is The Black Plague, sir. 56 00:06:49,972 --> 00:06:51,677 They were attacked by mice. 57 00:07:03,140 --> 00:07:05,340 Agh! Argh! 58 00:07:15,700 --> 00:07:18,900 RIPLEY: It's time to call my Future Hero. Come on Cloak! 59 00:07:19,071 --> 00:07:21,644 EINSTEIN: Ripley, you do it again! 60 00:07:21,740 --> 00:07:24,741 Somehow, he miraculously saved that day. 61 00:07:24,827 --> 00:07:27,234 Typical Grace Rollins. Don't you hate it? 62 00:07:27,329 --> 00:07:29,618 MO: Good effort, William I am at the media club at Chelsea Tech 63 00:07:29,706 --> 00:07:31,657 and have never seen this work. Incredible. 64 00:07:31,658 --> 00:07:33,241 Do you have a broader view? 65 00:07:33,335 --> 00:07:36,751 How are lies told to us as children. 66 00:07:36,839 --> 00:07:39,412 - Juvenile bullying. - Good points 67 00:07:39,508 --> 00:07:41,465 Come back to our parents, right? 68 00:07:41,552 --> 00:07:44,173 Do you think parents are afraid of us? 69 00:07:44,304 --> 00:07:46,344 Yes. And they are always right. 70 00:07:46,432 --> 00:07:49,801 We are better educated than they are. We are connected to the world. 71 00:07:49,893 --> 00:07:52,100 They don't see this. They see the opposite. 72 00:07:52,187 --> 00:07:53,895 They feel we are an experiment. 73 00:07:53,981 --> 00:07:56,686 What my parents did it's unclear what I'm going to be. 74 00:07:56,775 --> 00:07:59,064 but, regardless, 75 00:07:59,153 --> 00:08:00,979 - But that's not the purpose. - Oh, no. 76 00:08:01,113 --> 00:08:03,568 Consciously, it's often a decision to destroy you, Jim. 77 00:08:04,658 --> 00:08:07,363 I am smarter, more adaptable than my parents. 78 00:08:07,453 --> 00:08:11,201 But you are still their child! 79 00:08:11,331 --> 00:08:13,205 - Of course. - Alright... 80 00:08:13,333 --> 00:08:15,125 take control, Emily. 81 00:08:15,210 --> 00:08:17,880 - Control ? - Yes, you know how this world works, 82 00:08:17,963 --> 00:08:20,584 that makes people beat. 83 00:08:20,674 --> 00:08:23,461 - Yes. - Try a little ambitious. 84 00:08:23,552 --> 00:08:26,304 Take the opportunity. Make something for the world. 85 00:08:26,388 --> 00:08:27,966 Do, make, or kill something? 86 00:08:28,056 --> 00:08:30,298 Yes. I mean how are we three? 87 00:08:30,392 --> 00:08:34,306 I mean, so that life continues, you have to take advantage of life, right? 88 00:08:34,396 --> 00:08:38,014 How about using the next two months to reach the world ? 89 00:08:38,150 --> 00:08:39,609 Wow. 90 00:08:39,693 --> 00:08:41,567 Creative and positive. 91 00:08:41,653 --> 00:08:45,236 You really are a teenager with an exciting sign. 92 00:08:47,993 --> 00:08:50,994 Oh... Sorry. br /> I have to go back to doing something. 93 00:08:51,079 --> 00:08:53,238 - I think we should meet again. JIM: Of course 94 00:08:53,373 --> 00:08:56,125 I... really like talking on a regular schedule. 95 00:08:56,210 --> 00:08:58,582 - Me too. - Me too. Eva? 96 00:08:59,671 --> 00:09:01,214 Yes. Yes. Why not 97 00:09:01,298 --> 00:09:02,377 Good. 98 00:09:02,466 --> 00:09:04,257 JlM: What about you, William? 99 00:09:04,384 --> 00:09:06,757 Yes, let's be friends. 100 00:09:06,845 --> 00:09:09,052 EMlLY: Yes! 101 00:10:02,151 --> 00:10:04,476 WOMEN: He is sitting inside. Are you ready? 102 00:10:16,165 --> 00:10:17,956 Okay? 103 00:10:34,183 --> 00:10:35,677 Hey. 104 00:10:36,935 --> 00:10:39,343 Model 1 has been taken by Ushi . 105 00:10:40,355 --> 00:10:43,143 - Seriously? - Yes. They called him this morning. 106 00:10:45,360 --> 00:10:47,068 Geez. 107 00:10:47,154 --> 00:10:48,778 Who else are you with? 108 00:10:48,864 --> 00:10:50,738 Models A La Mode. 109 00:10:50,824 --> 00:10:53,446 You have to give < br /> portfolio to Models 1 110 00:10:53,535 --> 00:10:55,777 You are challenging. 111 00:10:55,871 --> 00:10:57,531 Right. 112 00:10:57,623 --> 00:11:00,577 - He is sullen. - He is not always sullen. 113 00:11:00,667 --> 00:11:03,455 I have known since he was born. That was his original expression. 114 00:11:03,545 --> 00:11:05,621 - Look at his face. - Shut up. 115 00:11:05,714 --> 00:11:08,170 The model world is more than your hobby. 116 00:11:08,300 --> 00:11:11,301 - You are too small. - He is very sweet. 117 00:11:12,386 --> 00:11:14,296 Small Polly Bag! 118 00:11:15,321 --> 00:11:28,521 119 00:11:33,534 --> 00:11:35,822 Ahh! Mo! 120 00:11:43,585 --> 00:11:45,412 I almost died! 121 00:11:46,255 --> 00:11:47,998 Help me! 122 00:11:54,138 --> 00:11:55,715 I think this is our last session. 123 00:11:57,015 --> 00:11:59,637 We still need to
meet and talk again? 124 00:12:01,019 --> 00:12:03,724 You feel better? 125 00:12:04,773 --> 00:12:06,849 Yes, I feel good. 126 00:12:06,942 --> 00:12:08,982 PSIKIATER: And Paul? 127 00:12:09,069 --> 00:12:11,607 We are sure to be useful. 128 00:12:11,697 --> 00:12:13,654 Thank you for everything. 129 00:12:13,782 --> 00:12:16,190 I feel you are part of the family. 130 00:12:16,285 --> 00:12:19,903 PSIKIATER: If you want to make additional space.... 131 00:12:19,997 --> 00:12:22,452 I hope you get the best. 132 00:12:22,583 --> 00:12:24,456 Keep talking. 133 00:12:25,919 --> 00:12:27,579 Right, William? 134 00:12:31,300 --> 00:12:33,127 Thank you. 135 00:12:36,152 --> 00:12:56,352 136 00:13:42,538 --> 00:13:45,558 EVA: There are times when you see your friends look fancy, 137 00:13:45,602 --> 00:13:47,365 they are unattractive bitches. 138 00:13:47,501 --> 00:13:49,458 This is surprising. 139 00:13:49,545 --> 00:13:51,751 I really appreciate your time 140 00:13:51,839 --> 00:13:54,246 - who looks very... - Please accelerate. 141 00:13:55,551 --> 00:13:56,713 Sure. 142 00:13:59,304 --> 00:14:01,344 Good afternoon, ladies. 143 00:14:01,432 --> 00:14:06,343 Welcome to behavioral training and speak in public for two days. 144 00:14:17,322 --> 00:14:18,733 This is your room? 145 00:14:19,825 --> 00:14:21,616 This is it. 146 00:14:24,955 --> 00:14:26,580 This is your personality? 147 00:14:26,665 --> 00:14:30,248 This is one part of my personality. 148 00:14:32,629 --> 00:14:35,167 Follow me. 149 00:14:40,971 --> 00:14:42,928 This is a room. 150 00:14:44,308 --> 00:14:46,051 Oh, wow. 151 00:14:48,771 --> 00:14:51,937 - Hello! - Hey, William! 152 00:14:52,024 --> 00:14:54,063 - Good. WILLIAM: Are you okay, Emily? 153 00:14:55,152 --> 00:14:58,188 This is the most beautiful place you've seen? 154 00:14:58,280 --> 00:14:59,655 I like it. 155 00:15:00,699 --> 00:15:01,944 Good. 156 00:15:04,912 --> 00:15:06,192 Eva... 157 00:15:07,247 --> 00:15:09,655 I don't remember I invited you here. 158 00:15:10,667 --> 00:15:12,660 I mean, just look! 159 00:15:12,795 --> 00:15:14,752 I don't want to go! 160 00:15:14,838 --> 00:15:18,622 I'm sorry. Are you okay? 161 00:15:19,676 --> 00:15:21,219 You want me to leave? 162 00:15:21,303 --> 00:15:23,592 Oh, let him be here, Eva. Come on. 163 00:15:27,226 --> 00:15:29,349 Of course, why not. 164 00:15:59,133 --> 00:16:01,042 Nobody sits here? 165 00:16:04,555 --> 00:16:06,263 What is that? 166 00:16:07,558 --> 00:16:09,301 Golden gourami. 167 00:16:10,769 --> 00:16:12,678 Yes, I just bought it... now. 168 00:16:13,730 --> 00:16:15,889 What you bought died? 169 00:16:22,364 --> 00:16:24,273 Damn. 170 00:16:29,121 --> 00:16:30,532 Do you want to chat? 171 00:16:39,590 --> 00:16:41,084 He's just a kid. 172 00:16:41,175 --> 00:16:45,124 It's better to have one more, but this isn't possible. 173 00:16:45,220 --> 00:16:46,845 EMLLY: Everyone looks desperate. 174 00:16:46,930 --> 00:16:50,299 but they turn us into incredibly boring people. 175 00:16:50,392 --> 00:16:52,883 It's boring and has no taste. A good combination. 176 00:16:52,978 --> 00:16:54,437 I know we can happy 177 00:16:54,521 --> 00:16:56,847 if they respect themselves for what they are. 178 00:16:56,940 --> 00:16:59,348 So I want to wake them all up. 179 00:17:00,110 --> 00:17:02,435 And want their love. 180 00:17:02,529 --> 00:17:04,855 Sungguh. 181 00:17:04,948 --> 00:17:09,860 Our closest family ever when my father got prostate cancer. 182 00:17:09,953 --> 00:17:14,366 I mean, malignant growth in his butt is the most beautiful time in our lives. 183 00:17:15,751 --> 00:17:18,206 Do you think you should be ill? > 184 00:17:19,296 --> 00:17:20,874 I've never tried it... 185 00:17:20,964 --> 00:17:23,087 or violence, maybe? 186 00:17:23,175 --> 00:17:24,918 Seriously? 187 00:17:25,010 --> 00:17:28,344 Yes, family attacks will always lift together. 188 00:17:28,430 --> 00:17:30,304 Really? 189 00:17:30,390 --> 00:17:33,060 A little scared and they will stop it by raising socially, 190 00:17:33,143 --> 00:17:35,385 back to the basics of how love children 191 00:17:35,479 --> 00:17:39,144 - Do you think so? - This is a warning to them, Emily. 192 00:17:39,233 --> 00:17:41,190 You're just trying to help them. 193 00:17:41,276 --> 00:17:42,901 Right. 194 00:17:43,779 --> 00:17:46,899 So, for the purpose of bringing you together, 195 00:17:46,990 --> 00:17:50,691 have ever planned some kind of violence on your parents? 196 00:17:51,537 --> 00:17:54,573 - I will try violence!
- Oh, fantastic. 197 00:17:54,665 --> 00:17:57,868 Sure, but I don't know how to start. 198 00:17:57,960 --> 00:18:01,126 Oh, well, me and William can discuss ideas for you. 199 00:18:01,213 --> 00:18:05,424 Little things to start. Right, William? 200 00:18:06,176 --> 00:18:08,418 Planned murder I don't agree. 201 00:18:09,304 --> 00:18:11,926 - But another crime I can. - Good boy. 202 00:18:12,015 --> 00:18:15,467 - Oh .. Very great. - Let's start! 203 00:18:46,633 --> 00:18:48,673 Who is Jim? 204 00:19:00,272 --> 00:19:01,458 Yes. 205 00:19:01,747 --> 00:19:03,937 Need a little touch of color? 206 00:19:10,616 --> 00:19:12,525 You don't talk much. 207 00:19:12,618 --> 00:19:15,287 Because you are shy or do not like other people? 208 00:19:19,541 --> 00:19:21,700 Shy. 209 00:19:23,545 --> 00:19:25,621 You allow yourself to have friends? 210 00:19:29,468 --> 00:19:30,843 No. 211 00:19:37,976 --> 00:19:41,595 Do you stay here when I'm out, Jim? 212 00:19:43,357 --> 00:19:45,184 I hope so. 213 00:20:16,181 --> 00:20:18,138 Ta-da! 214 00:20:20,269 --> 00:20:22,760 Damn! 215 00:20:50,883 --> 00:20:52,840 Hi, Ma. 216 00:20:54,052 --> 00:20:55,712 Yes, I'm fine. 217 00:20:59,737 --> 00:21:19,937 218 00:21:47,272 --> 00:21:49,230 Are there people? 219 00:21:52,402 --> 00:21:54,360 On which one is the other? 220 00:21:57,783 --> 00:22:00,700 PAUL: You can do it, do you have time? 221 00:22:00,786 --> 00:22:02,821 GRACE: I did a six-month public introduction 222 00:22:02,822 --> 00:22:04,369 they give me one or two weeks. 223 00:22:04,456 --> 00:22:08,536 - It's fun to do it together. - Yes, it should. 224 00:22:08,627 --> 00:22:11,996 You remember our vacation in Padstow, William. 225 00:22:14,716 --> 00:22:16,376 No. 226 00:22:19,513 --> 00:22:21,091 It's still too small, maybe. 227 00:22:28,147 --> 00:22:30,472 Hello. Where are you? 228 00:22:30,566 --> 00:22:31,976 This is Ripley. 229 00:22:32,067 --> 00:22:33,894 Where do you say, Moscow? 230 00:22:33,986 --> 00:22:36,903 - I turned on the speaker on the phone. - Can you hear me ? 231 00:22:36,989 --> 00:22:38,780 PAUL: Hi, Ripley. - Hi, Daddy. 232 00:22:38,866 --> 00:22:41,357 - It's nice to be contacted. - What are you doing in Moscow? 233 00:22:41,452 --> 00:22:45,319 Meet potential investors. A little tiring. 234 00:22:45,414 --> 00:22:49,910 But listen, I really want there for the book launch. 235 00:22:50,002 --> 00:22:52,956 What? You are too busy. 236 00:22:53,046 --> 00:22:56,415 I want to be there for you. I miss you all. 237 00:22:56,508 --> 00:22:58,501 Where is William? 238 00:22:58,594 --> 00:23:00,586 William is here. 239 00:23:00,679 --> 00:23:03,348 We have the last session today. We finish now. 240 00:23:03,432 --> 00:23:06,349 - Oh, good! - We start again. 241 00:23:06,435 --> 00:23:09,389 Good, William. I want to be there to celebrate. 242 00:23:11,899 --> 00:23:14,816 William? Back! 243 00:25:47,346 --> 00:25:49,338 Do it, Keisha. 244 00:25:49,431 --> 00:25:50,890 Okay, Si. 245 00:25:58,190 --> 00:26:01,191 TRAINER: Keep moving, flowing. 246 00:26:06,406 --> 00:26:09,242 Good and powerful! Smart girl. 247 00:26:12,079 --> 00:26:14,949 Bagus, lutut rapat. Lutut rapat. 248 00:26:24,049 --> 00:26:27,243 What you say about your parents who treats you like an experiment, 249 00:26:27,245 --> 00:26:29,506 is clear. 250 00:26:29,596 --> 00:26:32,266 That's great, Mo. 251 00:26:32,391 --> 00:26:34,882 Yes, yes, you know, maybe they should. 252 00:26:34,977 --> 00:26:37,812 - I didn't do anything. - You're smart, right? 253 00:26:37,896 --> 00:26:40,304 I can see your greatness. 254 00:26:40,399 --> 00:26:43,151 - I can. Yes, I can. - Yes, of course you can. 255 00:26:43,235 --> 00:26:46,651 And you can do whatever you want, everything. 256 00:26:47,573 --> 00:26:49,980 You are so positive, friend. Like... 257 00:26:50,075 --> 00:26:52,483 LELAKI: Is this for a young girl? 258 00:26:59,042 --> 00:27:02,874 - Are you a young girl? - Yes, I'm Tina. 259 00:27:04,256 --> 00:27:05,964 Tina the young girl? 260 00:27:06,049 --> 00:27:08,719 Yes, are you young girls? 261 00:27:08,802 --> 00:27:13,713 Yes, sometimes I feel my body. 262 00:27:13,807 --> 00:27:16,263 Really? 263 00:27:16,351 --> 00:27:19,886 - What Are you good at that? - I'm better... 264 00:27:20,022 --> 00:27:22,691 when not hijacking the computer at Tony Layton's house 265 00:27:22,775 --> 00:27:25,396 and entering his name to register sex offenders. 266 00:27:27,112 --> 00:27:28,654 Pedophiles! 267 00:27:28,739 --> 00:27:31,028 You hijack him so fast? 268 00:27:31,116 --> 00:27:34,201 We have to take care of this room only for the five of us. 269 00:27:37,372 --> 00:27:40,872 You think 17 years can be called a pedophile? 270 00:27:40,959 --> 00:27:43,830 Depending on the age of the woman, right? 271 00:27:43,921 --> 00:27:45,498 - 11. - Month or year? 272 00:27:45,589 --> 00:27:47,546 Year. 273 00:27:49,676 --> 00:27:51,634 Are we talking about you? 274 00:27:54,473 --> 00:27:57,011 - Maybe. 275 00:27:58,936 --> 00:28:02,435 - Ever tried it? - No! I am ashamed of myself. 276 00:28:02,523 --> 00:28:04,231 Okay. 277 00:28:04,316 --> 00:28:06,889 Why not try older women? 278 00:28:07,986 --> 00:28:10,062 Women's experience is experience, 279 00:28:10,155 --> 00:28:12,990 and maybe it can change your mind gets younger. 280 00:28:13,075 --> 00:28:16,907 - I'll give you some addresses. - Congratulations, Will. 281 00:28:16,995 --> 00:28:22,072 MO: What screw are you using? I mean, that's a nice screw. 282 00:28:22,167 --> 00:28:25,583 And a good screwdriver. I mean I like details, 283 00:28:25,671 --> 00:28:27,628 yellow and black. 284 00:28:28,757 --> 00:28:31,248 They come from there. 285 00:28:31,343 --> 00:28:33,051 Good, are we ready to decorate? 286 00:28:33,137 --> 00:28:36,054 I think you guys all that teenagers will enjoy. 287 00:28:36,140 --> 00:28:37,598 Amazing. Can we exclaim? 288 00:28:37,683 --> 00:28:40,055 - You will cry out. - Thank God for that. 289 00:28:40,144 --> 00:28:43,098 - How is the security? - Pedophiles can't enter. 290 00:28:43,188 --> 00:28:45,940 Most of them. 291 00:28:46,775 --> 00:28:48,815 I hope you guys like the new look. 292 00:28:48,902 --> 00:28:51,393 - You use keywords? - Sure just. 293 00:28:52,448 --> 00:28:55,781 Dead Ripley. 294 00:29:02,416 --> 00:29:04,741 - Whoo! 295 00:29:08,922 --> 00:29:12,126 - Fun isn't it! 296 00:29:16,013 --> 00:29:17,887 GRACE: William, you have to come with us. < /p> 297 00:29:20,017 --> 00:29:21,131 Mm. 298 00:29:21,226 --> 00:29:24,097 I can't do it anymore. Go down. 299 00:29:25,814 --> 00:29:29,682 - I have friends. - Virtual friends? 300 00:29:33,655 --> 00:29:34,687 Yes. 301 00:29:37,159 --> 00:29:39,864 You don't get better talk to strangers. 302 00:29:42,873 --> 00:29:46,408 You want to convince the child doesn't come back again right? 303 00:29:51,882 --> 00:29:53,839 No, I don't want to be like that anymore. 304 00:29:56,386 --> 00:29:59,056 Get down and talk about it. 305 00:29:59,181 --> 00:30:02,431 - We just want to see you better... - I'm just... 306 00:30:54,820 --> 00:30:58,813 EVA: Jim... your turn! 307 00:30:58,907 --> 00:31:00,188 What? 308 00:31:01,402 --> 00:31:06,078 Does anyone want to be discussed? Who do you hate? 309 00:31:06,165 --> 00:31:08,453 I'm not too sure. 310 00:31:10,544 --> 00:31:14,043 - This is difficult. - Come on! Come on it's more intimate. 311 00:31:15,090 --> 00:31:17,249 Who is he? 312 00:31:17,342 --> 00:31:19,549 - Who is Jim hating? 313 00:31:19,678 --> 00:31:21,256 Me. 314 00:31:25,809 --> 00:31:27,220 Really, Jim? 315 00:31:27,311 --> 00:31:31,095 EVA: Do you hate yourself? 316 00:31:31,190 --> 00:31:33,147 Then why? 317 00:31:34,276 --> 00:31:37,111 Is there a problem with life in the family? 318 00:31:37,196 --> 00:31:40,481 Ya. Ya. 319 00:31:40,574 --> 00:31:44,951 I don't have a father. But my mother is very good. 320 00:31:45,037 --> 00:31:48,536 EVA: Oh, so you hate yourself because...? 321 00:31:52,753 --> 00:31:55,326 I consume anti depression for 2 years. 322 00:31:56,924 --> 00:32:00,008 EMlLY: Does it help? 323 00:32:00,094 --> 00:32:02,133 Do you feel helped? 324 00:32:03,514 --> 00:32:05,839 I don't know. 325 00:32:05,933 --> 00:32:08,258 - Maybe. - Try meditation. 326 00:32:11,230 --> 00:32:13,685 If you want to feel like a normal person again... 327 00:32:15,567 --> 00:32:17,192 ... just try it. 328 00:32:18,403 --> 00:32:20,361 You don't know that right, Jim? 329 00:32:24,535 --> 00:32:25,780 Yes. 330 00:32:26,203 --> 00:32:27,483 Yes. 331 00:32:29,373 --> 00:32:31,330 We're your best friend. 332 00:32:33,544 --> 00:32:39,214 If you dare to leave the drug... we are here for you. 333 00:32:41,552 --> 00:32:42,797 - Isn't that right? MO: Of course. 334 00:32:42,886 --> 00:32:45,045 EMLLY: Yes, of course. 335 00:32:45,139 --> 00:32:49,219 - Really? - Yes, we don't want you to be lonely. 336 00:32:53,564 --> 00:32:58,558 Some people insist don't show their faces here. 337 00:33:01,155 --> 00:33:03,112 You think... 338 00:33:05,451 --> 00:33:07,408 ... can we see what you are like? 339 00:33:10,831 --> 00:33:12,788 Jim? 340 00:33:19,214 --> 00:33:21,171 That can help. 341 00:33:28,682 --> 00:33:30,176 Yes. 342 00:33:31,268 --> 00:33:32,928 Yes, alright. 343 00:34:14,478 --> 00:34:17,811 You didn't attack me like the person asking for a donation. 344 00:34:22,486 --> 00:34:24,443 What would you do? 345 00:34:27,157 --> 00:34:29,114 Drive away some demons. 346 00:34:31,453 --> 00:34:33,410 Give him some answers. 347 00:34:37,209 --> 00:34:39,166 We play with Emily. 348 00:34:40,462 --> 00:34:43,416 Do you want to take care of Jim a little? 349 00:34:47,970 --> 00:34:49,298 Maybe. 350 00:34:53,058 --> 00:34:55,015 Only possible? 351 00:34:57,521 --> 00:34:59,264 Your birthday tomorrow, right? 352 00:35:00,899 --> 00:35:02,228 Yes. 353 00:35:03,277 --> 00:35:05,519 I gave that opportunity a gift. 354 00:35:09,908 --> 00:35:12,364 Who do you hate ? 355 00:35:12,000 --> 00:35:42,200 356 00:38:06,460 --> 00:38:10,837 It's nice you came. I appreciate that. 357 00:38:10,923 --> 00:38:13,248 I want to help you, so... 358 00:38:53,924 --> 00:38:57,459 - Tell me where you came from. - Tell me what you did to me. 359 00:38:57,553 --> 00:38:59,711 - Apakah kamu suka diborgol? 360 00:39:06,770 --> 00:39:09,557 He loves him, and he goes to gymnastics. 361 00:39:09,648 --> 00:39:12,186 He is very smart. 362 00:39:12,276 --> 00:39:14,518 But I tried to get his attention, and it was rather strange. 363 00:39:14,611 --> 00:39:17,363 Will you think of me as Keisha? 364 00:39:17,448 --> 00:39:19,155 No, no, no. Thank you. 365 00:39:19,241 --> 00:39:22,112 What are you doing here if you really like Keisha? 366 00:39:22,202 --> 00:39:23,613 A friend gave me a suggestion. 367 00:39:23,704 --> 00:39:26,824 Surfing, you know. Look for an older woman. 368 00:39:26,957 --> 00:39:29,282 Get rid of thoughts about that child? 369 00:39:29,376 --> 00:39:30,870 Yes. That's the suggestion. Yes. 370 00:39:30,961 --> 00:39:32,503 Unless you are obscene. 371 00:39:32,588 --> 00:39:34,960 In this case, you do whatever you can. 372 00:39:35,048 --> 00:39:38,417 I have a rape scenario. 373 00:39:40,804 --> 00:39:42,963 - What do you want? - Go to Leeds. 374 00:39:43,056 --> 00:39:45,298 There's a lot of land behind my house. 375 00:39:45,392 --> 00:39:47,966 - You can have me there - Jesus Christ! 376 00:39:48,061 --> 00:39:49,971 Kamu sepertinya manis. 377 00:39:50,063 --> 00:39:54,108 Always want a sweet child my mouth is in the mouth! 378 00:39:54,193 --> 00:39:55,355 Where do you want to? 379 00:39:55,444 --> 00:39:58,694 MO: That's a little weird 380 00:39:58,781 --> 00:40:01,272 and I'm like... I want to be raped. 381 00:40:01,408 --> 00:40:04,279 I swear, feel like something is wrong. 382 00:40:04,411 --> 00:40:06,985 People misuse the room for dating. Don't worry about that. 383 00:40:07,080 --> 00:40:10,414 384 00:40:10,501 --> 00:40:12,659 But it's terrible, buddy. It's like... you know? 385 00:40:14,421 --> 00:40:16,461 Well, tell me what you feel about Keisha. 386 00:40:16,548 --> 00:40:19,253 What? 387 00:40:19,343 --> 00:40:22,842 Friendship is forgiving and understanding each other. 388 00:40:22,930 --> 00:40:27,224 Not like you did wrong, Mo. 389 00:40:27,309 --> 00:40:30,429 - That's right. - Yes, the heart isn't can be controlled. 390 00:40:30,521 --> 00:40:32,846 Tell him, he will understand. 391 00:40:32,940 --> 00:40:35,727 - Okay, I'll try it. - I have a gift to deliver. 392 00:40:37,444 --> 00:40:42,190 - See you again. - See you again. 393 00:40:43,742 --> 00:40:45,699 Dead Ripley. 394 00:40:52,751 --> 00:40:54,874 Whoa. 395 00:40:54,962 --> 00:40:57,334 You can't stay here. 396 00:40:57,464 --> 00:40:59,421 This is impossible. 397 00:41:00,968 --> 00:41:02,925 Please. 398 00:41:06,974 --> 00:41:08,551 I control the discussion, 399 00:41:08,642 --> 00:41:11,347 correspondence, any information that he provides. 400 00:41:12,479 --> 00:41:15,729 I put his face to the body these girls. 401 00:41:15,816 --> 00:41:19,434 It's like he jumped into the porn world since 2 years ago. 402 00:41:22,948 --> 00:41:25,071 I have already removed from Models 1 403 00:41:25,159 --> 00:41:27,447 and I worked finer for the portfolio. 404 00:41:28,996 --> 00:41:32,346 Changed the length of his nose, narrowed his lips, 405 00:41:32,332 --> 00:41:34,290 shorten the distance of his eyes. 406 00:41:34,376 --> 00:41:36,748 Pretty invisible 407 00:41:36,837 --> 00:41:38,415 Oh, God. 408 00:41:38,505 --> 00:41:44,757 I know I said he hated him but you really killed him. 409 00:41:44,845 --> 00:41:47,965 WILLIAM: I know. Isn't this great? 410 00:41:52,519 --> 00:41:54,476 Terima kasih, William. 411 00:41:56,023 --> 00:41:58,099 Happy birthday, Eva. 412 00:42:01,195 --> 00:42:04,030 SI: What will you do? MO: I don't know. 413 00:42:04,114 --> 00:42:07,530 - Maybe watching a DVD? - Yes , yes, yes. 414 00:42:07,618 --> 00:42:09,906 Kate Winslet's film. Oh, I like her. 415 00:42:11,038 --> 00:42:14,573 I have to talk to you about something. 416 00:42:14,666 --> 00:42:16,742 Sounds uninteresting. Accelerated. 417 00:42:16,835 --> 00:42:20,204 You know when you ask about a girl? 418 00:42:20,339 --> 00:42:21,833 You're gay! 419 00:42:22,925 --> 00:42:25,380 No. No, hmm... 420 00:42:25,469 --> 00:42:27,343 - She's a girl. - Who is she? 421 00:42:27,429 --> 00:42:29,636 Come on, friend. Who is he? 422 00:42:31,391 --> 00:42:32,850 Keisha. 423 00:42:36,396 --> 00:42:37,939 Keisha is your sister. 424 00:42:39,233 --> 00:42:42,352 - You're kidding. - No 425 00:42:46,240 --> 00:42:48,197 She's 11 years old. 426 00:42:49,493 --> 00:42:50,524 I know. 427 00:42:50,619 --> 00:42:52,327 - You ever touched it? - No! 428 00:42:52,412 --> 00:42:54,986 - But you want to touch it? - I have to talk with you. 429 00:42:55,082 --> 00:42:56,493 I'm not the germ, Mo! 430 00:42:56,583 --> 00:42:59,869 There's nothing to talk about. She's an 11-year-old girl. 431 00:42:59,962 --> 00:43:01,835 You're a pedophile! 432 00:43:03,674 --> 00:43:06,129 Can you talk about this without getting angry, okay? 433 00:43:06,218 --> 00:43:08,839 I haven't done anything yet. 434 00:43:08,929 --> 00:43:11,764 The heart can't be controlled, Si. 435 00:43:11,849 --> 00:43:13,806 - The heart can't be controlled? - Yes. 436 00:43:13,892 --> 00:43:15,552 What kind of gay are you...? 437 00:44:45,526 --> 00:44:47,483 Speak, Jim. 438 00:44:49,696 --> 00:44:51,321 We're all here for you. 439 00:44:59,498 --> 00:45:01,455 I'm seven years old. 440 00:45:02,626 --> 00:45:05,164 And... my mother left for a week. 441 00:45:05,295 --> 00:45:08,332 For rest or whatever. 442 00:45:10,217 --> 00:45:12,506 My father stood behind looking at me. 443 00:45:14,179 --> 00:45:15,590 And... < 444 00:45:15,722 --> 00:45:19,056 We sit at the kitchen table, just look at each other. 445 00:45:21,937 --> 00:45:24,808 He asks me what I want to do. 446 00:45:24,898 --> 00:45:29,477 I immediately say < br /> want to take my cowboy costume 447 00:45:29,570 --> 00:45:31,527 and go to the zoo to see penguins. 448 00:45:35,826 --> 00:45:38,281 Tidak sabar. Pasti menyenangkan. 449 00:45:40,456 --> 00:45:42,282 Right? 450 00:45:42,958 --> 00:45:46,125 Really number one penguin fan. 451 00:45:48,255 --> 00:45:50,212 So... 452 00:45:51,592 --> 00:45:54,676 ... we went... Enter 453 00:45:54,762 --> 00:45:57,632 and go directly to the penguins. 454 00:45:59,433 --> 00:46:04,937 And I stand in cowboy costume look at penguins 455 00:46:05,022 --> 00:46:09,316 and chat with my father. 456 00:46:09,401 --> 00:46:12,236 It's like... a perfect childhood. 457 00:46:26,919 --> 00:46:30,252 He let go of my hand and said he would come back again. 458 00:46:31,590 --> 00:46:33,547 And he left. 459 00:46:34,927 --> 00:46:36,884 Disappear. 460 00:46:39,473 --> 00:46:41,549 I like to look at penguins. 461 00:46:43,268 --> 00:46:45,557 But... 462 00:46:45,646 --> 00:46:49,394 about one hour he goes, 463 00:46:49,483 --> 00:46:54,987 I started walking around the zoo to look for him. 464 00:46:55,072 --> 00:46:58,523 I don't feel worried, I don't talk to anyone or... 465 00:46:58,617 --> 00:47:00,823 I'm headed bus stop our previous place 466 00:47:00,911 --> 00:47:04,861 and I took the bus and told my bus driver my address. 467 00:47:04,957 --> 00:47:06,914 He asked me where my parents were. 468 00:47:09,503 --> 00:47:13,666 And I answered them at home... waiting for me. 469 00:47:17,678 --> 00:47:19,635 I took the key under the mat. 470 00:47:22,975 --> 00:47:24,932 And go inside. 471 00:47:26,728 --> 00:47:28,686 I am alone there. 472 00:47:31,442 --> 00:47:34,526 It was Saturday night, I took a shower. 473 00:47:36,321 --> 00:47:38,279 and put on pajamas. 474 00:47:40,993 --> 00:47:42,950 p> 475 00:47:51,754 --> 00:47:53,711 Because my dad usually does that. 476 00:47:56,550 --> 00:47:58,507 It's getting darker outside. 477 00:48:01,013 --> 00:48:05,307 And I'm getting worried. 478 00:48:11,148 --> 00:48:13,306 I take a blanket and go to the bathroom < br /> and lock the door. 479 00:48:26,997 --> 00:48:28,954 Because it feels safer if the door is locked. 480 00:48:37,716 --> 00:48:39,673 He doesn't return. 481 00:48:42,000 --> 00:49:02,200 He never returns. 482 00:49:41,363 --> 00:49:44,364 483 00:49:44,450 --> 00:49:49,824 What did your father do to you... 484 00:49:51,832 --> 00:49:56,209 leave you like a dog, something extraordinary, Jim. 485 00:49:57,629 --> 00:50:00,203 Maybe it's because I've just shared stories with everyone. 486 00:50:00,299 --> 00:50:01,757 You don't feel better. 487 00:50:06,096 --> 00:50:08,634 - Don't say that. - What are you I want to say? 488 00:50:10,392 --> 00:50:13,808 You will be happy in two weeks? 489 00:50:16,064 --> 00:50:18,556 No, I'm just... 490 00:50:18,650 --> 00:50:21,770 I need help, William. I need everything to stay positive... 491 00:50:21,862 --> 00:50:25,195 Stay at that time, because you feel depressed and panic. 492 00:50:25,282 --> 00:50:28,616 - First, what do you know dealing with.
- Are you busy? 493 00:50:31,163 --> 00:50:32,990 Note... 494 00:50:33,081 --> 00:50:37,126 You need to talk to people who have experienced the same thing as you. 495 00:50:38,212 --> 00:50:40,667 I know this room . 496 00:50:40,756 --> 00:50:43,045 Call Dorfli Place, I can enter you there. 497 00:50:43,133 --> 00:50:44,960 That will help. 498 00:50:45,052 --> 00:50:48,635 Jim. Jim, that helps me. 499 00:50:57,189 --> 00:50:58,517 Yes. 500 00:51:01,151 --> 00:51:03,144 Yes, okay. 501 00:51:06,073 --> 00:51:08,445 Kita tetap berteman, kan? 502 00:51:08,534 --> 00:51:10,443 - Yes. - Yes. I mean... 503 00:51:10,536 --> 00:51:13,490 Look, we have differences of opinion. 504 00:51:13,580 --> 00:51:15,537 I won't leave you, Jim. 505 00:51:20,087 --> 00:51:22,079 I won't do what your father did . 506 00:52:08,343 --> 00:52:10,301 What are you doing? 507 00:52:10,387 --> 00:52:12,131 You have been... 508 00:52:14,767 --> 00:52:16,806 Give it to me. 509 00:52:16,935 --> 00:52:18,478 This is crazy. 510 00:52:20,647 --> 00:52:22,521 511 00:52:23,567 --> 00:52:26,058 Exit. 512 00:52:26,153 --> 00:52:29,771 Exit! 513 00:52:33,035 --> 00:52:35,277 That's mine. Give it to me because it's mine! 514 00:52:55,599 --> 00:52:57,010 Get out! Please come out! 515 00:52:57,101 --> 00:53:00,351 GRACE: William? 516 00:53:00,437 --> 00:53:02,560 Please, dear. 517 00:53:51,155 --> 00:53:53,112 Don't do anything. 518 00:54:16,847 --> 00:54:19,516 PAUL: Open the door! 519 00:54:23,353 --> 00:54:25,726 I want to know, you don't hurt yourself. 520 00:54:25,856 --> 00:54:27,813 It's just videos from the internet. 521 00:54:31,528 --> 00:54:33,320 I'm more than that. 522 00:54:34,406 --> 00:54:37,692 I love you. 523 00:54:37,785 --> 00:54:39,742 You can always come and talk to me, William. You know that, right? 524 00:55:11,484 --> 00:55:26,684 Phone. 525 00:55:36,009 --> 00:55:37,967 I want to take you to this room. 526 00:55:38,053 --> 00:55:39,927 All whining is there. 527 00:55:40,013 --> 00:55:44,391 These kids, you want to destroy most of them. 528 00:55:45,686 --> 00:55:47,643 Can you talk about something else? 529 00:55:49,440 --> 00:55:51,397 Yes, of course you can. 530 00:55:58,449 --> 00:56:00,406 You ever seduce me? 531 00:56:02,494 --> 00:56:07,121 I have to save you from dreadful dudes, whom you call friends. 532 00:56:13,881 --> 00:56:15,838 So... 533 00:56:16,717 --> 00:56:19,338 ... are we dating? 534 00:56:24,767 --> 00:56:26,925 Yes, after I crowned Jim... . 535 00:56:31,440 --> 00:56:34,394 ... I think it will be safe to go to the next stage. 536 00:56:35,694 --> 00:56:38,066 Meet directly with it? 537 00:56:39,990 --> 00:56:41,983 It's best not to hurry. 538 00:56:43,410 --> 00:56:45,367 It's hard to know who you trust. 539 00:56:46,914 --> 00:56:48,871 Cheeky bugger! 540 00:56:52,961 --> 00:56:54,919 Do I want to call a doctor? 541 00:56:58,217 --> 00:56:59,415 No. 542 00:57:01,011 --> 00:57:02,589 I'll be fine 543 00:57:06,141 --> 00:57:08,098 Call me again. Okay? 544 00:57:13,232 --> 00:57:15,189 Aku sayang kamu. 545 00:57:24,535 --> 00:57:26,823 JlM: He's not good enough to have children. 546 00:57:27,871 --> 00:57:31,038 They are better if they are alone. 547 00:57:32,668 --> 00:57:35,123 So he hates you because you are there? 548 00:57:38,715 --> 00:57:39,960 Maybe. 549 00:57:42,344 --> 00:57:45,298 Blaming a child for the sake of a bad life... 550 00:57:49,560 --> 00:57:51,517 I hope he shot himself. 551 00:58:09,079 --> 00:58:11,036 Have you ever held a gun, Jim? 552 00:58:12,583 --> 00:58:13,532 Not yet. 553 00:58:26,388 --> 00:58:27,930 Something scary. 554 00:58:32,227 --> 00:58:33,935 - This is fun! - Watching tennis? 555 00:58:34,021 --> 00:58:37,187 Henry's father has it.
Will be our group. 556 00:58:37,274 --> 00:58:40,524 At other times with that type of person and I chew on his hand !! 557 00:58:40,611 --> 00:58:42,983 - Okay, I'm coming. - Do not. Stay where you are. 558 00:58:43,071 --> 00:58:45,029 You are my neighbor. 559 00:58:45,115 --> 00:58:46,859 Do you hate us? 560 00:58:46,950 --> 00:58:48,990 What are you talking about? 561 00:58:50,037 --> 00:58:52,362 We are bitches < br /> terrible, Charlotte! 562 00:58:53,499 --> 00:58:54,909 Shut up! 563 00:58:55,000 --> 00:58:56,743 You know why you don't realize that? 564 00:58:56,835 --> 00:59:00,703 Because your head is stuck on your tight butt! 565 00:59:00,798 --> 00:59:02,755 We are weird people! 566 00:59:42,256 --> 00:59:43,714 You're late. 567 00:59:44,800 --> 00:59:46,757 Where have you been? 568 00:59:49,805 --> 00:59:52,011 Removing my past. 569 00:59:53,684 --> 00:59:54,633 Good. 570 01:00:17,708 --> 01:00:20,115 You feel like you've dropped it? p> 571 01:00:20,210 --> 01:00:21,954 You started it. 572 01:00:22,629 --> 01:00:26,793 You came here with a small problem and he turned into a nightmare. 573 01:00:28,719 --> 01:00:30,462 I didn't mean all that. 574 01:00:30,596 --> 01:00:34,130 But if you tease like that they have the right to hate you. 575 01:00:34,224 --> 01:00:35,635 I know. 576 01:00:36,435 --> 01:00:38,012 He's your brother. 577 01:00:38,729 --> 01:00:40,805 He won't forgive you easily 578 01:00:43,233 --> 01:00:46,816 Now you don't feel deserves his forgiveness, right? 579 01:00:47,863 --> 01:00:49,487 He thinks he's helping? 580 01:00:49,615 --> 01:00:51,572 Kamu merasa seperti melukai seseorang? 581 01:00:51,658 --> 01:00:53,865 - He doesn't care. - I'm too tired to think. 582 01:01:00,751 --> 01:01:02,708 They will all hit you again. 583 01:01:04,046 --> 01:01:06,003 And when you think they will stop, 584 01:01:06,090 --> 01:01:08,047 they will start again. 585 01:01:09,760 --> 01:01:11,799 You control your destiny. 586 01:01:11,887 --> 01:01:13,595 You understand? 587 01:01:14,640 --> 01:01:16,965 - This is wrong. - The end of your life.... 588 01:01:17,059 --> 01:01:19,846 - What's this? -... you fight it. 589 01:01:19,937 --> 01:01:22,013 You only take anger from him. 590 01:01:24,316 --> 01:01:25,858 Of course. 591 01:02:23,792 --> 01:02:25,168 MOTHER: Jim? 592 01:02:25,252 --> 01:02:27,079 Who is the fastest? 593 01:02:27,963 --> 01:02:30,003 Of course mine. 594 01:02:33,427 --> 01:02:34,969 MOTHER: Great child. 595 01:02:44,521 --> 01:02:48,815 I know the pattern that might occur. I suggest as much as I can. 596 01:02:49,985 --> 01:02:51,942 JlM: But why is the room hidden? 597 01:02:53,447 --> 01:02:57,741 Some children take decisions when they feel they cannot avoid depression. 598 01:02:59,453 --> 01:03:00,995 This is a safe room. 599 01:03:02,164 --> 01:03:03,824 To decide to commit suicide. 600 01:03:09,171 --> 01:03:11,329 Do you have the desire suicide lately? 601 01:03:21,183 --> 01:03:22,381 Yes. 602 01:03:24,895 --> 01:03:26,852 What made you survive? 603 01:03:30,526 --> 01:03:32,483 We cooked him some day. 604 01:03:33,612 --> 01:03:35,569 Let him relax a little. 605 01:03:38,909 --> 01:03:40,866 And then he will fall. 606 01:03:42,037 --> 01:03:43,946 And that's what you're trying to do? 607 01:03:44,039 --> 01:03:45,617 Yes, of course. 608 01:03:50,337 --> 01:03:51,796 But why? 609 01:04:03,434 --> 01:04:04,679 He... 610 01:04:07,146 --> 01:04:09,387 He reminds me of the boy I know. 611 01:04:12,734 --> 01:04:13,730 This... 612 01:04:15,696 --> 01:04:18,862 .. loneliness, geeky kid, and I really hate that memory. 613 01:04:23,287 --> 01:04:24,864 Where are you? 614 01:04:26,957 --> 01:04:28,535 Now ? 615 01:04:30,461 --> 01:04:32,204 Bedrooms. 616 01:04:42,973 --> 01:04:44,930 617 01:04:49,271 --> 01:04:50,469 Yes. 618 01:04:52,775 --> 01:04:54,233 And you? 619 01:04:57,988 --> 01:04:59,447 A little. 620 01:05:03,285 --> 01:05:05,242 You are a happy person, William? 621 01:05:12,669 --> 01:05:14,627 I am not a happy person anymore. 622 01:05:19,426 --> 01:05:20,968 But now... 623 01:05:25,599 --> 01:05:27,556 When you are with you.... 624 01:05:33,941 --> 01:05:35,898 I have never felt happier. 625 01:06:25,742 --> 01:06:27,700 Welcome, everyone. 626 01:06:29,001 --> 01:06:30,975 The book "The Ripley Time Traveler" 627 01:06:31,074 --> 01:06:34,204 that is loved by many people around the world 628 01:06:34,243 --> 01:06:36,962 He is a very remarkable writer. 629 01:06:37,713 --> 01:06:40,797 Be the audience, the woman, my mother, 630 01:06:41,508 --> 01:06:43,252 Grace Rollins. 631 01:06:44,887 --> 01:06:46,678 Thank you, Ripley. 632 01:06:48,640 --> 01:06:50,799 This is the eighth series and... 633 01:06:50,893 --> 01:06:53,016 last series. 634 01:06:54,730 --> 01:06:57,766 I started writing this story for read my boy 635 01:06:57,858 --> 01:07:01,274 and it seems like right to have in our house. 636 01:07:02,404 --> 01:07:05,239 I want to thank you for all friends for their support, 637 01:07:05,324 --> 01:07:07,281 at the end of the year specifically. 638 01:07:09,077 --> 01:07:11,366 My family means everything to me. 639 01:07:12,623 --> 01:07:15,244 I am very proud of with my two children. 640 01:07:16,418 --> 01:07:18,162 Have them in good health 641 01:07:18,253 --> 01:07:20,460 their presence here, 642 01:07:20,547 --> 01:07:22,291 extraordinary things. 643 01:07:23,425 --> 01:07:26,212 They are very shy, but still... 644 01:07:27,262 --> 01:07:29,302 For Paul, William and Ripley. 645 01:07:30,349 --> 01:07:31,760 Thank you. 646 01:07:38,816 --> 01:07:40,642 Congratulations. 647 01:08:05,092 --> 01:08:06,634 How are you? 648 01:08:11,682 --> 01:08:13,840 may I introduce someone, Grace? 649 01:08:16,186 --> 01:08:18,143 It's okay. Please. Really. 650 01:08:18,897 --> 01:08:20,308 I love you. 651 01:08:45,591 --> 01:08:47,049 Don't Jim, stop it! 652 01:08:49,344 --> 01:08:50,922 We have to talk. 653 01:08:51,972 --> 01:08:53,597 What is that? 654 01:08:56,518 --> 01:08:58,096 - As we talked about... - No. 655 01:08:58,187 --> 01:09:00,393 - No. Not. No. - Give it to me. Fast! 656 01:09:00,522 --> 01:09:01,803 I need... 657 01:09:01,899 --> 01:09:03,856 I need to talk to you, okay. Only... 658 01:09:04,985 --> 01:09:07,939 I have to go. I have to stop what I have done, okay. Where is he? 659 01:09:08,030 --> 01:09:10,106 Stay in your room and stay away. 660 01:09:10,199 --> 01:09:11,859 You are nothing, but destroy! 661 01:09:11,950 --> 01:09:13,113 No. Not. No. 662 01:09:13,243 --> 01:09:14,192 No! 663 01:09:43,107 --> 01:09:44,102 Jim. 664 01:09:49,279 --> 01:09:51,319 Are you ready for your therapy now? 665 01:09:55,202 --> 01:09:57,159 We are all waiting for you, 666 01:10:01,959 --> 01:10:03,702 Yes, William. 667 01:10:08,757 --> 01:10:13,004 WILLIAM: Born in the wavering hopes of his father from unipolar depression. 668 01:10:13,095 --> 01:10:16,594 Born to a mother who looks for her like a perfect show. 669 01:10:17,891 --> 01:10:19,848 Rugby. Fencing. 670 01:10:19,935 --> 01:10:21,892 Archery. 671 01:10:22,646 --> 01:10:24,603 Daddy, are you happy now? 672 01:10:25,732 --> 01:10:27,690 You're happy, Daddy? 673 01:10:29,194 --> 01:10:30,938 Oh no. What do I do? 674 01:10:31,989 --> 01:10:35,856 He decides to go inside, praying for the younger brother to play with him. 675 01:10:36,910 --> 01:10:39,152 But all that is available is in vain 676 01:10:39,246 --> 01:10:43,955 and the right time pushing his father continuing the mounting depression. 677 01:10:44,042 --> 01:10:46,249 Oh! Oh! Not useful! 678 01:10:46,336 --> 01:10:47,914 Oh! Oh! 679 01:10:48,005 --> 01:10:52,003 Tapi saya tidak ingin anak lagi seperti anak yang menyedihkan itu. 680 01:10:52,092 --> 01:10:55,259 He makes me worse. I tell you, I can't even look at him. 681 01:10:56,130 --> 01:10:59,456 One terrible day, I leave it at the zoo, 682 01:10:59,470 --> 01:11:01,555 leaving his family in shit. 683 01:11:01,643 --> 01:11:04,597 You have to push it from the side, kid I'm outside! 684 01:11:06,273 --> 01:11:09,607 On the first year of celebration for losing his father 685 01:11:09,693 --> 01:11:11,437 the child took first valium. 686 01:11:12,488 --> 01:11:13,982 I am 8 years old. 687 01:11:14,072 --> 01:11:16,030 I am 8.5 years to be exact. 688 01:11:16,116 --> 01:11:19,568 The pills made him a little calm the voice from his head 689 01:11:19,661 --> 01:11:23,493 but his soul knows that he blamed the fall of his father, 690 01:11:23,582 --> 01:11:25,575 lost his father, 691 01:11:25,667 --> 01:11:27,625 his father might die. 692 01:11:29,379 --> 01:11:32,250 Like sadness another, stupidity is lost on this planet. 693 01:11:32,341 --> 01:11:36,125 He tried to find answers through the World Wide Web. 694 01:11:38,055 --> 01:11:40,213 Hey, man! Woo-hoo! 695 01:11:40,307 --> 01:11:43,059 Come on, America! Yeah, man, I will do it! 696 01:11:45,562 --> 01:11:47,519 Like the others at the suicide club, 697 01:11:47,606 --> 01:11:49,563 he reached clarity. 698 01:11:50,567 --> 01:11:53,023 Oh, maybe I should kill myself. 699 01:11:53,112 --> 01:11:56,148 Forgive me for being born and make you more sick, Father. 700 01:11:56,281 --> 01:11:58,239 All my faults. 701 01:11:58,325 --> 01:12:00,863 And forgive you for leaving you, Father. 702 01:12:00,953 --> 01:12:03,241 forgive, forgive, Father! 703 01:12:03,330 --> 01:12:04,741 Forgive me! 704 01:12:14,633 --> 01:12:19,342 To see such a crisis always feels difficult. 705 01:12:21,598 --> 01:12:24,054 Jim returns to his depression 706 01:12:24,143 --> 01:12:26,681 and leads to expression. 707 01:12:27,813 --> 01:12:29,556 I can see what you are doing. 708 01:12:30,774 --> 01:12:35,317 Only me and Jim have an appreciation of what is happening. 709 01:12:36,655 --> 01:12:38,813 You don't know what I did. 710 01:12:39,616 --> 01:12:41,574 This is Jim's cleansing, 711 01:12:41,660 --> 01:12:43,368 about killing his past. 712 01:12:43,454 --> 01:12:45,031 That was very cruel. 713 01:12:45,122 --> 01:12:47,791 This psychotherapy is well-documented, Emily. 714 01:12:47,875 --> 01:12:49,452 Yes? This works. 715 01:12:49,543 --> 01:12:51,500 - What makes you so expert? - Oh, shut up. 716 01:12:51,587 --> 01:12:53,496 What do you know about depression? 717 01:12:53,589 --> 01:12:55,914 You already wrote book for mental illness? 718 01:12:56,008 --> 01:12:57,965 My mother killed herself, Mo. 719 01:13:03,390 --> 01:13:05,134 She's like... 720 01:13:05,225 --> 01:13:06,423 Jim... 721 01:13:07,478 --> 01:13:09,221 ... and his father. 722 01:13:14,485 --> 01:13:16,561 I lived with this for the past two years. 723 01:13:19,615 --> 01:13:21,073 I know how... 724 01:13:21,158 --> 01:13:22,901 this awesome. 725 01:13:32,127 --> 01:13:33,621 I imagine... 726 01:13:36,131 --> 01:13:38,088 ... my mother came to my room... 727 01:13:39,510 --> 01:13:40,672 ... and... 728 01:13:40,803 --> 01:13:42,760 saw me lying on 729 01:13:48,519 --> 01:13:50,476 Every day he has to see me... 730 01:13:52,272 --> 01:13:53,932 ... and think of my father. 731 01:14:00,155 --> 01:14:02,231 I want to do what is good for all of us . 732 01:14:06,995 --> 01:14:08,787 I want to end everything. 733 01:14:42,114 --> 01:14:46,692 I think it's time for me to meet him. Erase his sadness. 734 01:14:54,501 --> 01:14:56,245 You tried to kill him. 735 01:14:56,336 --> 01:14:58,080 "Guiding him to kill himself." 736 01:14:59,006 --> 01:15:01,045 That very different things. 737 01:15:04,470 --> 01:15:06,213 And we are all involved. 738 01:15:08,223 --> 01:15:10,180 Therefore we are all here. 739 01:15:11,310 --> 01:15:13,267 Why are you friends with me. 740 01:15:15,272 --> 01:15:17,325 Oh, you are unconscious I actually care 741 01:15:17,326 --> 01:15:20,314 for your identity crisis, right? 742 01:15:20,402 --> 01:15:22,893 I mean, because you have trouble living. 743 01:15:29,912 --> 01:15:31,951 Trying to find the way to stop this? 744 01:15:34,166 --> 01:15:36,123 There are people I can contact. 745 01:15:36,210 --> 01:15:37,455 Oh? 746 01:15:38,504 --> 01:15:39,914 No need. 747 01:15:40,964 --> 01:15:42,922 Not when they contact you. 748 01:15:48,430 --> 01:15:50,506 EVA DAD: Hello, Ushi. What's the matter? 749 01:15:50,599 --> 01:15:52,971 Why don't you ask your bitch? 750 01:15:56,438 --> 01:15:58,395 POLICE: Eva inside, sir? 751 01:16:01,777 --> 01:16:02,726 Eva? 752 01:16:03,612 --> 01:16:05,403 Get down now . 753 01:16:18,961 --> 01:16:21,000 MOTHER: Jim? 754 01:16:21,964 --> 01:16:23,921 Please open the door? 755 01:16:28,095 --> 01:16:30,052 I'm worried. Come on. 756 01:16:33,100 --> 01:16:34,642 Are you OK? 757 01:16:37,104 --> 01:16:38,646 I'm fine. 758 01:16:39,690 --> 01:16:41,267 Just leave. 759 01:16:55,664 --> 01:16:57,621 There's something I want to give you . 760 01:16:57,708 --> 01:16:59,747 Choose where you want to meet. 761 01:17:05,466 --> 01:17:06,924 Dead Ripley. 762 01:17:13,182 --> 01:17:14,925 Stop this, Jim. 763 01:17:15,017 --> 01:17:17,306 This is not what you want. No way! 764 01:17:17,394 --> 01:17:20,146 William has lied to you, to all of us. 765 01:17:20,230 --> 01:17:23,730 What was said about his mother, he never committed suicide. Look! 766 01:17:26,320 --> 01:17:28,608 Look at your own mother, right? 767 01:17:28,697 --> 01:17:30,108 MO: Yes, I guess 768 01:17:31,158 --> 01:17:33,483 Mine, spoiled cow, I swear. 769 01:17:37,706 --> 01:17:39,699 I don't know why he did this, but... 770 01:17:40,667 --> 01:17:42,625 .. William wants you dead. 771 01:17:42,711 --> 01:17:44,455 I can see this. 772 01:17:45,672 --> 01:17:49,006 You think I will hear the advice of the invented pedophiles, Mo? 773 01:17:50,636 --> 01:17:54,171 If you have a conscience, you already put the gun towards your head. 774 01:18:00,896 --> 01:18:02,639 I'm here to help you, Jim. 775 01:18:04,358 --> 01:18:07,478 It's better to pray than when
William finishes it with me 776 01:18:07,569 --> 01:18:12,480 he will have the energy and dedication to destroy the losers like you. 777 01:18:16,537 --> 01:18:18,079 That's you, right? 778 01:18:23,210 --> 01:18:24,953 You are on my way... 779 01:18:26,088 --> 01:18:28,460 and I will make your life hell. 780 01:18:30,467 --> 01:18:32,009 I have to do something. 781 01:18:32,094 --> 01:18:34,929 - What do you like? - Look for Jim. Tell what happened! 782 01:18:36,098 --> 01:18:38,221 You can't do that, Mo. 783 01:18:40,269 --> 01:18:41,644 Why not? 784 01:18:41,728 --> 01:18:43,686 Because I'm in your system. 785 01:18:46,400 --> 01:18:48,143 And I will delete everything. 786 01:19:08,422 --> 01:19:10,165 Get out of here! Come on! Fast! 787 01:19:13,761 --> 01:19:15,504 We have to find Jim today. 788 01:19:15,596 --> 01:19:18,265 Di mana kita bisa bertemu? Kita harus kembali ke kota. 789 01:19:18,348 --> 01:19:20,970 - What happened to my computer? - This is William. 790 01:19:22,478 --> 01:19:23,308 Damn! 791 01:19:23,395 --> 01:19:25,352 Where do we meet? I need your help. 792 01:19:27,483 --> 01:19:29,440 Charing Cross Station. At 1. 793 01:20:29,086 --> 01:20:30,829 I need your help, Si. 794 01:21:02,911 --> 01:21:04,156 Hey. 795 01:21:04,246 --> 01:21:05,491 HH-Hey. 796 01:21:05,581 --> 01:21:07,407 Hey, hey, hey. 797 01:21:09,168 --> 01:21:10,626 Who is he? 798 01:21:10,711 --> 01:21:12,668 Computer addicts. 799 01:21:15,090 --> 01:21:17,842 MO: And how do we reach Jim? SI: Take me to his room. 800 01:21:17,926 --> 01:21:20,880 Once we are on the system, we can track Jim. 801 01:21:22,097 --> 01:21:23,508 Dead Ripley. 802 01:21:35,611 --> 01:21:37,568 You choose where to meet. 803 01:21:40,908 --> 01:21:42,651 Where my father left me. 804 01:21:45,120 --> 01:21:47,029 Hold. Hold it. Two seconds. Thank you. 805 01:21:47,122 --> 01:21:48,403 Come on! 806 01:21:56,381 --> 01:21:58,707 William tried this before. 807 01:21:58,801 --> 01:22:03,427 He sticks to his beliefs, but he respect Jim's wish to die. 808 01:22:03,514 --> 01:22:05,056 Like me later. 809 01:22:05,140 --> 01:22:08,841 But this has nothing to do with Jim's wishes. William ruined it. 810 01:22:45,931 --> 01:22:47,342 Hurry up! Come on! 811 01:23:27,264 --> 01:23:29,221 - Get him connected. - Yes. 812 01:23:57,878 --> 01:23:59,289 You got it somewhere? You got in somewhere? 813 01:23:59,421 --> 01:24:01,544 - You said you would continue with me. - Yes, I'm here now. 814 01:24:01,632 --> 01:24:03,671 - Open the envelope. - Please don't do it. 815 01:24:03,759 --> 01:24:05,668 It's about me and Jim , Eva. 816 01:24:05,761 --> 01:24:07,338 You don't understand. 817 01:24:07,429 --> 01:24:08,971 Now come out! 818 01:24:42,297 --> 01:24:43,840 WILLIAM: Your father. 819 01:24:43,924 --> 01:24:45,466 Your father... 820 01:24:46,593 --> 01:24:48,551 ... leave you, Jim. 821 01:24:52,099 --> 01:24:54,056 And what he thinks of you. 822 01:24:57,563 --> 01:24:59,602 You can avoid it. 823 01:25:18,625 --> 01:25:20,583 What are you doing... 824 01:25:24,882 --> 01:25:26,080 Oh. 825 01:25:26,175 --> 01:25:28,132 You're a hero for me. 826 01:25:45,944 --> 01:25:46,893 Jim! 827 01:25:50,699 --> 01:25:53,155 - What's this place? - He killed you, Jim! 828 01:25:54,328 --> 01:25:55,952 - Saya akan melakukannya di sini. Saya siap. - Tidak! 829 01:25:56,038 --> 01:25:57,580 Please, please, Jim. 830 01:25:57,664 --> 01:26:00,868 You do it in this room and they will trace it back. It's not safe, Jim. 831 01:26:03,420 --> 01:26:05,377 You said you'd be here! 832 01:26:05,464 --> 01:26:06,923 You leave me! 833 01:26:07,007 --> 01:26:08,108 Stay where you are. 834 01:26:08,360 --> 01:26:10,341 Keep quiet your place and I will come to you. 835 01:26:10,427 --> 01:26:14,176 This is not true. I have to go home. I have to be everywhere. I can't be here. 836 01:26:14,264 --> 01:26:16,304 - I have to go. - Run! 837 01:26:16,391 --> 01:26:18,016 Don't! No! 838 01:26:20,062 --> 01:26:21,521 Oh, you... 839 01:26:22,564 --> 01:26:24,142 No, you... 840 01:28:08,837 --> 01:28:09,786 Jim! 841 01:28:12,091 --> 01:28:14,048 Leave me alone! 842 01:28:44,206 --> 01:28:45,155 Aah! 843 01:28:52,047 --> 01:28:54,372 Oi! You want courtesy! 844 01:28:54,508 --> 01:28:56,002 Do you hear me? 845 01:29:03,016 --> 01:29:04,974 He has a weapon! 846 01:29:12,401 --> 01:29:14,358 Jim! What are you doing? 847 01:29:15,654 --> 01:29:18,192 You will do it? You do it. 848 01:29:20,576 --> 01:29:24,573 Ayahmu membencimu, kamu tidak pernah bisa menghindarinya. 849 01:29:24,663 --> 01:29:26,406 Pull the trigger... 850 01:29:26,540 --> 01:29:29,209 You pull this trigger, you kill him, Jim. 851 01:29:30,586 --> 01:29:32,128 Do it. Huh? 852 01:29:33,255 --> 01:29:34,915 Do it now. Do it. 853 01:29:35,007 --> 01:29:36,916 I know he doesn't hate me, William. 854 01:29:37,009 --> 01:29:37,673 No. 855 01:29:37,760 --> 01:29:39,717 This isn't about me. This is you. 856 01:29:39,803 --> 01:29:42,294 - It's about you. - I'm trying to help you. 857 01:29:42,389 --> 01:29:44,049 I'm trying to help you. 858 01:29:44,141 --> 01:29:46,383 Oh God, don't you understand? < /p> 859 01:29:48,479 --> 01:29:49,937 No. 860 01:29:54,610 --> 01:29:55,938 No. No. 861 01:30:00,908 --> 01:30:02,865 I really want that pain. 862 01:30:04,620 --> 01:30:06,328 Armed police! Go down! 863 01:30:06,413 --> 01:30:08,406 Get off! Get out now! 864 01:30:08,499 --> 01:30:09,827 Clear the area! 865 01:30:12,419 --> 01:30:13,415 Damn. 866 01:30:16,215 --> 01:30:17,625 Empty the area! 867 01:30:19,885 --> 01:30:21,712 Armed police! 868 01:30:22,221 --> 01:30:24,213 Police armed! Stay where you are! 869 01:30:25,516 --> 01:30:27,473 Armed police! Stay in place! 870 01:30:28,644 --> 01:30:30,186 Turn around. 871 01:30:30,270 --> 01:30:32,228 Now! Turn around. 872 01:30:33,482 --> 01:30:34,810 Do it! 873 01:30:34,900 --> 01:30:36,857 Berbalik. 874 01:30:39,988 --> 01:30:41,946 Lower the weapon. 875 01:30:51,750 --> 01:30:54,585 Lower the weapon. 876 01:30:54,670 --> 01:30:56,247 Now. Do it. 877 01:32:23,759 --> 01:32:24,957 Sekarang.