0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
1
00:00:05,010 --> 00:00:20,209
2
00:04:05,210 --> 00:04:06,870
- Hi.
- Hi.
3
00:04:06,962 --> 00:04:09,916
- What is this place?
- I'm not too sure.
4
00:04:10,007 --> 00:04:12,877
-So this isn't your room?
-No, this is my room.
5
00:04:12,968 --> 00:04:14,961
Only I haven't decided.
6
00:04:15,053 --> 00:04:19,265
Chelsea Teens with an exclamation point.
Is this a joke? P>
7
00:04:19,349 --> 00:04:20,725
How are you looking at? P>
8
00:04:20,809 --> 00:04:22,138
-It's yours?
-Yes. P>
9
00:04:22,227 --> 00:04:26,011
-So what does this mean?
- I don't know yet. P>
10
00:04:26,148 --> 00:04:28,390
A room for
the call for vulnerable Chelsea teenagers? P>
11
00:04:28,484 --> 00:04:30,690
It's possible. P>
12
00:04:30,778 --> 00:04:32,651
And that's you?
13
00:04:32,738 --> 00:04:34,695
Yes, maybe.
14
00:04:34,782 --> 00:04:36,442
That's you?
15
00:04:36,533 --> 00:04:38,740
Maybe.
16
00:04:38,827 --> 00:04:40,654
Me too!
17
00:04:40,746 --> 00:04:42,573
I'm Emily.
18
00:04:42,664 --> 00:04:45,582
- William.
- I'm Jim.
19
00:04:45,667 --> 00:04:49,416
So what's the offer of Chelsea Teens?
What's the purpose of Chelsea Teens?
20
00:04:49,505 --> 00:04:52,790
Pertanyaan besar, William?
21
00:04:54,134 --> 00:04:58,595
I think it's fun to chat
and add new friends.
22
00:04:58,680 --> 00:05:00,887
We can define the room later.
23
00:05:00,974 --> 00:05:03,216
EMlLY: So how do we start the conversation?
24
00:05:03,352 --> 00:05:06,306
EVA: Choose someone you hate,
tell, and we talk from it. P>
25
00:05:06,396 --> 00:05:08,603
- Alright, I'm Mo.
- Who do you hate, Mo? P>
26
00:05:08,690 --> 00:05:11,526
People who hate television.
27
00:05:11,610 --> 00:05:13,899
People who think watching is an idiot.
28
00:05:13,987 --> 00:05:15,565
I hate those people.
29
00:05:15,656 --> 00:05:17,695
- Because television is very important
- Yes.
30
00:05:17,783 --> 00:05:19,775
- You watch television?
- Often
31
00:05:19,868 --> 00:05:22,786
EVA: It's important to have a hobby.
MO: That's not a hobby.
32
00:05:22,871 --> 00:05:27,284
- It's important to look busy?
- It's important we study life, William.
33
00:05:27,376 --> 00:05:28,787
Right.
34
00:05:28,877 --> 00:05:31,629
- Who do you hate, William?
- Oh, God...
35
00:05:31,713 --> 00:05:34,002
I don't really hate anything.
36
00:05:34,091 --> 00:05:36,167
There must be someone who is bothering you.
37
00:05:44,226 --> 00:05:45,685
Grace Rollins.
38
00:05:45,769 --> 00:05:49,138
- I love Ripley books!
- Very annoying me. P>
39
00:05:49,231 --> 00:05:51,354
- He's a great writer.
- He's fake. P>
40
00:05:51,442 --> 00:05:54,359
He has a child's story that is history.
That's a positive thing.
41
00:05:54,445 --> 00:05:56,686
Ripley Goes To Pompeii.
When I read it,
42
00:05:56,780 --> 00:06:00,315
I felt I didn't need to read anything else
about Pompeii or the volcano.
43
00:06:00,409 --> 00:06:01,784
His greatness is there! P>
44
00:06:01,869 --> 00:06:05,035
Wow. One of the saddest things
I've heard, Mo. P>
45
00:06:05,122 --> 00:06:06,782
Really? P>
46
00:06:08,083 --> 00:06:12,377
Ask for a minute?
I want to show something. P>
47
00:06:13,714 --> 00:06:16,715
WILLIAM:
Friends, this is the Black Plague...
48
00:06:16,800 --> 00:06:20,252
Stylish Grace Rollins.
49
00:06:26,126 --> 00:06:27,126
Ripley the Adventurer.
50
00:06:27,151 --> 00:06:30,351
Or... How We Are Brainwashed
To Believe In A Happy End!
51
00:06:31,940 --> 00:06:35,855
WILLIAM: Here we have Ripley,
the hero we glorify.
52
00:06:36,820 --> 00:06:38,101
53
00:06:38,238 --> 00:06:41,607
Your Majesty, right?
54
00:06:41,632 --> 00:06:44,832
Ah-ha. this is Archibold harp player.
55
00:06:46,923 --> 00:06:49,497
PARENTS: I play my ketchup!
This is The Black Plague, sir.
56
00:06:49,972 --> 00:06:51,677
They were attacked by mice.
57
00:07:03,140 --> 00:07:05,340
Agh! Argh! P>
58
00:07:15,700 --> 00:07:18,900
RIPLEY: It's time to call my Future Hero.
Come on Cloak! P>
59
00:07:19,071 --> 00:07:21,644
EINSTEIN: Ripley, you do it again! P>
60
00:07:21,740 --> 00:07:24,741
Somehow, he miraculously saved
that day.
61
00:07:24,827 --> 00:07:27,234
Typical Grace Rollins.
Don't you hate it?
62
00:07:27,329 --> 00:07:29,618
MO: Good effort, William
I am at the media club at Chelsea Tech
63
00:07:29,706 --> 00:07:31,657
and have never seen this work.
Incredible.
64
00:07:31,658 --> 00:07:33,241
Do you have a broader view?
65
00:07:33,335 --> 00:07:36,751
How are lies told
to us as children.
66
00:07:36,839 --> 00:07:39,412
- Juvenile bullying.
- Good points
67
00:07:39,508 --> 00:07:41,465
Come back to our parents, right?
68
00:07:41,552 --> 00:07:44,173
Do you think parents are afraid of us?
69
00:07:44,304 --> 00:07:46,344
Yes. And they are always right. P>
70
00:07:46,432 --> 00:07:49,801
We are better educated than they are.
We are connected to the world. P>
71
00:07:49,893 --> 00:07:52,100
They don't see this.
They see the opposite.
72
00:07:52,187 --> 00:07:53,895
They feel we are an experiment.
73
00:07:53,981 --> 00:07:56,686
What my parents did
it's unclear what I'm going to be.
74
00:07:56,775 --> 00:07:59,064
but, regardless,
75
00:07:59,153 --> 00:08:00,979
- But that's not the purpose.
- Oh, no.
76
00:08:01,113 --> 00:08:03,568
Consciously, it's often a decision
to destroy you, Jim. p >
77
00:08:04,658 --> 00:08:07,363
I am smarter,
more adaptable than my parents.
78
00:08:07,453 --> 00:08:11,201
But you are still their child!
79
00:08:11,331 --> 00:08:13,205
- Of course.
- Alright...
80
00:08:13,333 --> 00:08:15,125
take control, Emily.
81
00:08:15,210 --> 00:08:17,880
- Control ?
- Yes, you know how this world works,
82
00:08:17,963 --> 00:08:20,584
that makes people beat.
83
00:08:20,674 --> 00:08:23,461
- Yes.
- Try a little ambitious.
84
00:08:23,552 --> 00:08:26,304
Take the opportunity.
Make something for the world.
85
00:08:26,388 --> 00:08:27,966
Do, make, or kill something?
86
00:08:28,056 --> 00:08:30,298
Yes. I mean how are we three? P>
87
00:08:30,392 --> 00:08:34,306
I mean, so that life continues,
you have to take advantage of life, right? P>
88
00:08:34,396 --> 00:08:38,014
How about using
the next two months to reach the world ?
89
00:08:38,150 --> 00:08:39,609
Wow.
90
00:08:39,693 --> 00:08:41,567
Creative and positive.
91
00:08:41,653 --> 00:08:45,236
You really are a teenager with an exciting sign.
92
00:08:47,993 --> 00:08:50,994
Oh... Sorry. br /> I have to go back to doing something.
93
00:08:51,079 --> 00:08:53,238
- I think we should meet again.
JIM: Of course
94
00:08:53,373 --> 00:08:56,125
I... really like talking
on a regular schedule.
95
00:08:56,210 --> 00:08:58,582
- Me too.
- Me too. Eva? P>
96
00:08:59,671 --> 00:09:01,214
Yes. Yes. Why not
97
00:09:01,298 --> 00:09:02,377
Good. P>
98
00:09:02,466 --> 00:09:04,257
JlM: What about you, William? P>
99
00:09:04,384 --> 00:09:06,757
Yes, let's be friends. P>
100
00:09:06,845 --> 00:09:09,052
EMlLY: Yes!
101
00:10:02,151 --> 00:10:04,476
WOMEN: He is sitting inside.
Are you ready?
102
00:10:16,165 --> 00:10:17,956
Okay?
103
00:10:34,183 --> 00:10:35,677
Hey.
104
00:10:36,935 --> 00:10:39,343
Model 1 has been taken by Ushi .
105
00:10:40,355 --> 00:10:43,143
- Seriously?
- Yes. They called him this morning. P>
106
00:10:45,360 --> 00:10:47,068
Geez. P>
107
00:10:47,154 --> 00:10:48,778
Who else are you with? P>
108
00:10:48,864 --> 00:10:50,738
Models A La Mode. P>
109
00:10:50,824 --> 00:10:53,446
You have to give < br /> portfolio to Models 1
110
00:10:53,535 --> 00:10:55,777
You are challenging.
111
00:10:55,871 --> 00:10:57,531
Right.
112
00:10:57,623 --> 00:11:00,577
- He is sullen.
- He is not always sullen. p >
113
00:11:00,667 --> 00:11:03,455
I have known since he was born.
That was his original expression.
114
00:11:03,545 --> 00:11:05,621
- Look at his face.
- Shut up.
115
00:11:05,714 --> 00:11:08,170
The model world is more than your hobby.
116
00:11:08,300 --> 00:11:11,301
- You are too small.
- He is very sweet.
117
00:11:12,386 --> 00:11:14,296
Small Polly Bag!
118
00:11:15,321 --> 00:11:28,521
119
00:11:33,534 --> 00:11:35,822
Ahh! Mo! P>
120
00:11:43,585 --> 00:11:45,412
I almost died! P>
121
00:11:46,255 --> 00:11:47,998
Help me! P>
122
00:11:54,138 --> 00:11:55,715
I think this is our last session. P>
123
00:11:57,015 --> 00:11:59,637
We still need to
meet and talk again?
124
00:12:01,019 --> 00:12:03,724
You feel better?
125
00:12:04,773 --> 00:12:06,849
Yes, I feel good.
126
00:12:06,942 --> 00:12:08,982
PSIKIATER: And Paul?
127
00:12:09,069 --> 00:12:11,607
We are sure to be useful. P>
128
00:12:11,697 --> 00:12:13,654
Thank you for everything. P>
129
00:12:13,782 --> 00:12:16,190
I feel you are part of the family. P>
130
00:12:16,285 --> 00:12:19,903
PSIKIATER:
If you want to make additional space....
131
00:12:19,997 --> 00:12:22,452
I hope you get the best.
132
00:12:22,583 --> 00:12:24,456
Keep talking.
133
00:12:25,919 --> 00:12:27,579
Right, William?
134
00:12:31,300 --> 00:12:33,127
Thank you.
135
00:12:36,152 --> 00:12:56,352
136
00:13:42,538 --> 00:13:45,558
EVA: There are times when you
see your friends look fancy,
137
00:13:45,602 --> 00:13:47,365
they are unattractive bitches.
138
00:13:47,501 --> 00:13:49,458
This is surprising.
139
00:13:49,545 --> 00:13:51,751
I really appreciate your time
140
00:13:51,839 --> 00:13:54,246
- who looks very...
- Please accelerate. P>
141
00:13:55,551 --> 00:13:56,713
Sure. P>
142
00:13:59,304 --> 00:14:01,344
Good afternoon, ladies. P>
143
00:14:01,432 --> 00:14:06,343
Welcome to behavioral training
and speak in public for two days.
144
00:14:17,322 --> 00:14:18,733
This is your room?
145
00:14:19,825 --> 00:14:21,616
This is it.
146
00:14:24,955 --> 00:14:26,580
This is your personality?
147
00:14:26,665 --> 00:14:30,248
This is one part of my personality.
148
00:14:32,629 --> 00:14:35,167
Follow me. P>
149
00:14:40,971 --> 00:14:42,928
This is a room. P>
150
00:14:44,308 --> 00:14:46,051
Oh, wow. P>
151
00:14:48,771 --> 00:14:51,937
- Hello!
- Hey, William! P>
152
00:14:52,024 --> 00:14:54,063
- Good.
WILLIAM: Are you okay, Emily? P>
153
00:14:55,152 --> 00:14:58,188
This is the most beautiful place
you've seen? P>
154
00:14:58,280 --> 00:14:59,655
I like it.
155
00:15:00,699 --> 00:15:01,944
Good.
156
00:15:04,912 --> 00:15:06,192
Eva...
157
00:15:07,247 --> 00:15:09,655
I don't remember
I invited you here.
158
00:15:10,667 --> 00:15:12,660
I mean, just look!
159
00:15:12,795 --> 00:15:14,752
I don't want to go!
160
00:15:14,838 --> 00:15:18,622
I'm sorry. Are you okay? P>
161
00:15:19,676 --> 00:15:21,219
You want me to leave? P>
162
00:15:21,303 --> 00:15:23,592
Oh, let him be here, Eva. Come on. P>
163
00:15:27,226 --> 00:15:29,349
Of course, why not. P>
164
00:15:59,133 --> 00:16:01,042
Nobody sits here? P>
165
00:16:04,555 --> 00:16:06,263
What is that? P>
166
00:16:07,558 --> 00:16:09,301
Golden gourami.
167
00:16:10,769 --> 00:16:12,678
Yes, I just bought it... now.
168
00:16:13,730 --> 00:16:15,889
What you bought died?
169
00:16:22,364 --> 00:16:24,273
Damn.
170
00:16:29,121 --> 00:16:30,532
Do you want to chat?
171
00:16:39,590 --> 00:16:41,084
He's just a kid.
172
00:16:41,175 --> 00:16:45,124
It's better to have one more,
but this isn't possible.
173
00:16:45,220 --> 00:16:46,845
EMLLY: Everyone looks desperate.
174
00:16:46,930 --> 00:16:50,299
but they turn us into
incredibly boring people.
175
00:16:50,392 --> 00:16:52,883
It's boring and has no taste.
A good combination.
176
00:16:52,978 --> 00:16:54,437
I know we can happy
177
00:16:54,521 --> 00:16:56,847
if they respect themselves
for what they are.
178
00:16:56,940 --> 00:16:59,348
So I want to
wake them all up.
179
00:17:00,110 --> 00:17:02,435
And want their love.
180
00:17:02,529 --> 00:17:04,855
Sungguh.
181
00:17:04,948 --> 00:17:09,860
Our closest family ever
when my father got prostate cancer.
182
00:17:09,953 --> 00:17:14,366
I mean, malignant growth in his butt
is the most beautiful time in our lives.
183
00:17:15,751 --> 00:17:18,206
Do you think you should be ill? >
184
00:17:19,296 --> 00:17:20,874
I've never tried it...
185
00:17:20,964 --> 00:17:23,087
or violence, maybe?
186
00:17:23,175 --> 00:17:24,918
Seriously?
187
00:17:25,010 --> 00:17:28,344
Yes, family attacks
will always lift together.
188
00:17:28,430 --> 00:17:30,304
Really?
189
00:17:30,390 --> 00:17:33,060
A little scared and they will stop it
by raising socially,
190
00:17:33,143 --> 00:17:35,385
back to the basics of how
love children
191
00:17:35,479 --> 00:17:39,144
- Do you think so?
- This is a warning to them, Emily.
192
00:17:39,233 --> 00:17:41,190
You're just trying to help them.
193
00:17:41,276 --> 00:17:42,901
Right.
194
00:17:43,779 --> 00:17:46,899
So, for the purpose of
bringing you together,
195
00:17:46,990 --> 00:17:50,691
have ever planned some kind of
violence on your parents?
196
00:17:51,537 --> 00:17:54,573
- I will try violence!
- Oh, fantastic. P>
197
00:17:54,665 --> 00:17:57,868
Sure, but I don't know
how to start. P>
198
00:17:57,960 --> 00:18:01,126
Oh, well, me and William
can discuss ideas for you.
199
00:18:01,213 --> 00:18:05,424
Little things to start. Right, William? P>
200
00:18:06,176 --> 00:18:08,418
Planned murder I don't agree. P>
201
00:18:09,304 --> 00:18:11,926
- But another crime I can.
- Good boy. P>
202
00:18:12,015 --> 00:18:15,467
- Oh .. Very great.
- Let's start!
203
00:18:46,633 --> 00:18:48,673
Who is Jim?
204
00:19:00,272 --> 00:19:01,458
Yes. P>
205
00:19:01,747 --> 00:19:03,937
Need a little touch of color? P>
206
00:19:10,616 --> 00:19:12,525
You don't talk much. P>
207
00:19:12,618 --> 00:19:15,287
Because you are shy
or do not like other people? P >
208
00:19:19,541 --> 00:19:21,700
Shy.
209
00:19:23,545 --> 00:19:25,621
You allow yourself to have friends?
210
00:19:29,468 --> 00:19:30,843
No.
211
00:19:37,976 --> 00:19:41,595
Do you stay here
when I'm out, Jim?
212
00:19:43,357 --> 00:19:45,184
I hope so.
213
00:20:16,181 --> 00:20:18,138
Ta-da!
214
00:20:20,269 --> 00:20:22,760
Damn!
215
00:20:50,883 --> 00:20:52,840
Hi, Ma.
216
00:20:54,052 --> 00:20:55,712
Yes, I'm fine.
217
00:20:59,737 --> 00:21:19,937
218
00:21:47,272 --> 00:21:49,230
Are there people?
219
00:21:52,402 --> 00:21:54,360
On which one is the other?
220
00:21:57,783 --> 00:22:00,700
PAUL: You can do it,
do you have time?
221
00:22:00,786 --> 00:22:02,821
GRACE:
I did a six-month public introduction
222
00:22:02,822 --> 00:22:04,369
they give me one or two weeks.
223
00:22:04,456 --> 00:22:08,536
- It's fun to do it together.
- Yes, it should.
224
00:22:08,627 --> 00:22:11,996
You remember our vacation
in Padstow, William. P>
225
00:22:14,716 --> 00:22:16,376
No.
226
00:22:19,513 --> 00:22:21,091
It's still too small, maybe. P>
227
00:22:28,147 --> 00:22:30,472
Hello. Where are you? P>
228
00:22:30,566 --> 00:22:31,976
This is Ripley. P>
229
00:22:32,067 --> 00:22:33,894
Where do you say, Moscow? P>
230
00:22:33,986 --> 00:22:36,903
- I turned on the speaker on the phone.
- Can you hear me ?
231
00:22:36,989 --> 00:22:38,780
PAUL: Hi, Ripley.
- Hi, Daddy.
232
00:22:38,866 --> 00:22:41,357
- It's nice to be contacted.
- What are you doing in Moscow?
233
00:22:41,452 --> 00:22:45,319
Meet potential investors.
A little tiring.
234
00:22:45,414 --> 00:22:49,910
But listen, I really want
there for the book launch.
235
00:22:50,002 --> 00:22:52,956
What? You are too busy. P>
236
00:22:53,046 --> 00:22:56,415
I want to be there for you.
I miss you all. P>
237
00:22:56,508 --> 00:22:58,501
Where is William? P>
238
00:22:58,594 --> 00:23:00,586
William is here.
239
00:23:00,679 --> 00:23:03,348
We have the last session today.
We finish now.
240
00:23:03,432 --> 00:23:06,349
- Oh, good!
- We start again.
241
00:23:06,435 --> 00:23:09,389
Good, William.
I want to be there to celebrate. P>
242
00:23:11,899 --> 00:23:14,816
William? Back! P>
243
00:25:47,346 --> 00:25:49,338
Do it, Keisha. P>
244
00:25:49,431 --> 00:25:50,890
Okay, Si. P>
245
00:25:58,190 --> 00:26:01,191
TRAINER: Keep moving, flowing. P>
246
00:26:06,406 --> 00:26:09,242
Good and powerful! Smart girl. P>
247
00:26:12,079 --> 00:26:14,949
Bagus, lutut rapat. Lutut rapat.
248
00:26:24,049 --> 00:26:27,243
What you say about your parents
who treats you like an experiment,
249
00:26:27,245 --> 00:26:29,506
is clear.
250
00:26:29,596 --> 00:26:32,266
That's great, Mo.
251
00:26:32,391 --> 00:26:34,882
Yes, yes, you know,
maybe they should.
252
00:26:34,977 --> 00:26:37,812
- I didn't do anything.
- You're smart, right?
253
00:26:37,896 --> 00:26:40,304
I can see your greatness.
254
00:26:40,399 --> 00:26:43,151
- I can. Yes, I can.
- Yes, of course you can. P>
255
00:26:43,235 --> 00:26:46,651
And you can do
whatever you want, everything. P>
256
00:26:47,573 --> 00:26:49,980
You are so positive, friend. Like...
257
00:26:50,075 --> 00:26:52,483
LELAKI: Is this for a young girl? P>
258
00:26:59,042 --> 00:27:02,874
- Are you a young girl?
- Yes, I'm Tina. P>
259
00:27:04,256 --> 00:27:05,964
Tina the young girl?
260
00:27:06,049 --> 00:27:08,719
Yes, are you young girls?
261
00:27:08,802 --> 00:27:13,713
Yes, sometimes I feel my body.
262
00:27:13,807 --> 00:27:16,263
Really?
263
00:27:16,351 --> 00:27:19,886
- What Are you good at that?
- I'm better...
264
00:27:20,022 --> 00:27:22,691
when not hijacking the computer
at Tony Layton's house
265
00:27:22,775 --> 00:27:25,396
and entering his name
to register sex offenders.
266
00:27:27,112 --> 00:27:28,654
Pedophiles!
267
00:27:28,739 --> 00:27:31,028
You hijack him so fast? P>
268
00:27:31,116 --> 00:27:34,201
We have to take care of this room
only for the five of us. P>
269
00:27:37,372 --> 00:27:40,872
You think 17 years can be called a pedophile? P>
270
00:27:40,959 --> 00:27:43,830
Depending on the age of the woman, right? P>
271
00:27:43,921 --> 00:27:45,498
- 11.
- Month or year? P>
272
00:27:45,589 --> 00:27:47,546
Year. P>
273
00:27:49,676 --> 00:27:51,634
Are we talking about you? P>
274
00:27:54,473 --> 00:27:57,011
- Maybe.
275
00:27:58,936 --> 00:28:02,435
- Ever tried it?
- No! I am ashamed of myself. P>
276
00:28:02,523 --> 00:28:04,231
Okay. P>
277
00:28:04,316 --> 00:28:06,889
Why not try older
women? P>
278
00:28:07,986 --> 00:28:10,062
Women's experience is experience,
279
00:28:10,155 --> 00:28:12,990
and maybe it can change
your mind gets younger.
280
00:28:13,075 --> 00:28:16,907
- I'll give you some addresses.
- Congratulations, Will.
281
00:28:16,995 --> 00:28:22,072
MO: What screw are you using?
I mean, that's a nice screw.
282
00:28:22,167 --> 00:28:25,583
And a good screwdriver. I mean I like details,
283
00:28:25,671 --> 00:28:27,628
yellow and black. P>
284
00:28:28,757 --> 00:28:31,248
They come from there. P>
285
00:28:31,343 --> 00:28:33,051
Good, are we ready to decorate? P>
286
00:28:33,137 --> 00:28:36,054
I think you guys all that
teenagers will enjoy.
287
00:28:36,140 --> 00:28:37,598
Amazing. Can we exclaim? P>
288
00:28:37,683 --> 00:28:40,055
- You will cry out.
- Thank God for that. P>
289
00:28:40,144 --> 00:28:43,098
- How is the security?
- Pedophiles can't enter.
290
00:28:43,188 --> 00:28:45,940
Most of them.
291
00:28:46,775 --> 00:28:48,815
I hope you guys
like the new look.
292
00:28:48,902 --> 00:28:51,393
- You use keywords?
- Sure just.
293
00:28:52,448 --> 00:28:55,781
Dead Ripley.
294
00:29:02,416 --> 00:29:04,741
- Whoo!
295
00:29:08,922 --> 00:29:12,126
- Fun isn't it!
296
00:29:16,013 --> 00:29:17,887
GRACE: William, you have to come with us. < /p>
297
00:29:20,017 --> 00:29:21,131
Mm.
298
00:29:21,226 --> 00:29:24,097
I can't do it anymore.
Go down.
299
00:29:25,814 --> 00:29:29,682
- I have friends.
- Virtual friends?
300
00:29:33,655 --> 00:29:34,687
Yes.
301
00:29:37,159 --> 00:29:39,864
You don't get better
talk to strangers.
302
00:29:42,873 --> 00:29:46,408
You want to convince
the child doesn't come back again right?
303
00:29:51,882 --> 00:29:53,839
No, I don't want to be like that anymore.
304
00:29:56,386 --> 00:29:59,056
Get down and talk about it. p >
305
00:29:59,181 --> 00:30:02,431
- We just want to see you better...
- I'm just...
306
00:30:54,820 --> 00:30:58,813
EVA: Jim... your turn!
307
00:30:58,907 --> 00:31:00,188
What?
308
00:31:01,402 --> 00:31:06,078
Does anyone want to be discussed?
Who do you hate?
309
00:31:06,165 --> 00:31:08,453
I'm not too sure.
310
00:31:10,544 --> 00:31:14,043
- This is difficult.
- Come on! Come on it's more intimate. P>
311
00:31:15,090 --> 00:31:17,249
Who is he? P>
312
00:31:17,342 --> 00:31:19,549
- Who is Jim hating? P>
313
00:31:19,678 --> 00:31:21,256
Me. P>
314
00:31:25,809 --> 00:31:27,220
Really, Jim? P >
315
00:31:27,311 --> 00:31:31,095
EVA: Do you hate yourself?
316
00:31:31,190 --> 00:31:33,147
Then why?
317
00:31:34,276 --> 00:31:37,111
Is there a problem with life in the family?
318
00:31:37,196 --> 00:31:40,481
Ya. Ya.
319
00:31:40,574 --> 00:31:44,951
I don't have a father.
But my mother is very good.
320
00:31:45,037 --> 00:31:48,536
EVA:
Oh, so you hate yourself because...?
321
00:31:52,753 --> 00:31:55,326
I consume
anti depression for 2 years.
322
00:31:56,924 --> 00:32:00,008
EMlLY: Does it help?
323
00:32:00,094 --> 00:32:02,133
Do you feel helped?
324
00:32:03,514 --> 00:32:05,839
I don't know.
325
00:32:05,933 --> 00:32:08,258
- Maybe.
- Try meditation.
326
00:32:11,230 --> 00:32:13,685
If you want to feel
like a normal person again...
327
00:32:15,567 --> 00:32:17,192
... just try it.
328
00:32:18,403 --> 00:32:20,361
You don't know that right, Jim?
329
00:32:24,535 --> 00:32:25,780
Yes.
330
00:32:26,203 --> 00:32:27,483
Yes.
331
00:32:29,373 --> 00:32:31,330
We're your best friend.
332
00:32:33,544 --> 00:32:39,214
If you dare to leave the drug...
we are here for you.
333
00:32:41,552 --> 00:32:42,797
- Isn't that right?
MO: Of course.
334
00:32:42,886 --> 00:32:45,045
EMLLY: Yes, of course.
335
00:32:45,139 --> 00:32:49,219
- Really?
- Yes, we don't want you to be lonely.
336
00:32:53,564 --> 00:32:58,558
Some people insist
don't show their faces here.
337
00:33:01,155 --> 00:33:03,112
You think...
338
00:33:05,451 --> 00:33:07,408
... can we see what you are like?
339
00:33:10,831 --> 00:33:12,788
Jim?
340
00:33:19,214 --> 00:33:21,171
That can help.
341
00:33:28,682 --> 00:33:30,176
Yes.
342
00:33:31,268 --> 00:33:32,928
Yes, alright.
343
00:34:14,478 --> 00:34:17,811
You didn't attack me like
the person asking for a donation.
344
00:34:22,486 --> 00:34:24,443
What would you do?
345
00:34:27,157 --> 00:34:29,114
Drive away some demons.
346
00:34:31,453 --> 00:34:33,410
Give him some answers.
347
00:34:37,209 --> 00:34:39,166
We play with Emily.
348
00:34:40,462 --> 00:34:43,416
Do you want to take care of Jim a little?
349
00:34:47,970 --> 00:34:49,298
Maybe.
350
00:34:53,058 --> 00:34:55,015
Only possible? P>
351
00:34:57,521 --> 00:34:59,264
Your birthday tomorrow, right? P>
352
00:35:00,899 --> 00:35:02,228
Yes. P>
353
00:35:03,277 --> 00:35:05,519
I gave that opportunity a gift. P>
354
00:35:09,908 --> 00:35:12,364
Who do you hate ?
355
00:35:12,000 --> 00:35:42,200
356
00:38:06,460 --> 00:38:10,837
It's nice you came.
I appreciate that.
357
00:38:10,923 --> 00:38:13,248
I want to help you, so...
358
00:38:53,924 --> 00:38:57,459
- Tell me where you came from.
- Tell me what you did to me. P>
359
00:38:57,553 --> 00:38:59,711
- Apakah kamu suka diborgol?
360
00:39:06,770 --> 00:39:09,557
He loves him,
and he goes to gymnastics.
361
00:39:09,648 --> 00:39:12,186
He is very smart.
362
00:39:12,276 --> 00:39:14,518
But I tried to get his attention,
and it was rather strange.
363
00:39:14,611 --> 00:39:17,363
Will you think of me as Keisha?
364
00:39:17,448 --> 00:39:19,155
No, no, no.
Thank you.
365
00:39:19,241 --> 00:39:22,112
What are you doing here
if you really like Keisha? P>
366
00:39:22,202 --> 00:39:23,613
A friend gave me a suggestion. P>
367
00:39:23,704 --> 00:39:26,824
Surfing, you know.
Look for an older woman. P>
368
00:39:26,957 --> 00:39:29,282
Get rid of thoughts about that child?
369
00:39:29,376 --> 00:39:30,870
Yes. That's the suggestion. Yes. P>
370
00:39:30,961 --> 00:39:32,503
Unless you are obscene. P>
371
00:39:32,588 --> 00:39:34,960
In this case, you do whatever
you can. P>
372
00:39:35,048 --> 00:39:38,417
I have a rape scenario. P >
373
00:39:40,804 --> 00:39:42,963
- What do you want?
- Go to Leeds.
374
00:39:43,056 --> 00:39:45,298
There's a lot of land behind my house.
375
00:39:45,392 --> 00:39:47,966
- You can have me there
- Jesus Christ! P>
376
00:39:48,061 --> 00:39:49,971
Kamu sepertinya manis.
377
00:39:50,063 --> 00:39:54,108
Always want a sweet child
my mouth is in the mouth!
378
00:39:54,193 --> 00:39:55,355
Where do you want to?
379
00:39:55,444 --> 00:39:58,694
MO: That's a little weird
380
00:39:58,781 --> 00:40:01,272
and I'm like... I want to be raped.
381
00:40:01,408 --> 00:40:04,279
I swear,
feel like something is wrong.
382
00:40:04,411 --> 00:40:06,985
People misuse the room for dating.
Don't worry about that.
383
00:40:07,080 --> 00:40:10,414
384
00:40:10,501 --> 00:40:12,659
But it's terrible, buddy.
It's like... you know?
385
00:40:14,421 --> 00:40:16,461
Well, tell me what
you feel about Keisha.
386
00:40:16,548 --> 00:40:19,253
What?
387
00:40:19,343 --> 00:40:22,842
Friendship is forgiving and understanding each other.
388
00:40:22,930 --> 00:40:27,224
Not like you did wrong, Mo.
389
00:40:27,309 --> 00:40:30,429
- That's right.
- Yes, the heart isn't can be controlled.
390
00:40:30,521 --> 00:40:32,846
Tell him, he will understand.
391
00:40:32,940 --> 00:40:35,727
- Okay, I'll try it.
- I have a gift to deliver.
392
00:40:37,444 --> 00:40:42,190
- See you again.
- See you again.
393
00:40:43,742 --> 00:40:45,699
Dead Ripley.
394
00:40:52,751 --> 00:40:54,874
Whoa.
395
00:40:54,962 --> 00:40:57,334
You can't stay here.
396
00:40:57,464 --> 00:40:59,421
This is impossible.
397
00:41:00,968 --> 00:41:02,925
Please.
398
00:41:06,974 --> 00:41:08,551
I control the discussion,
399
00:41:08,642 --> 00:41:11,347
correspondence,
any information that he provides.
400
00:41:12,479 --> 00:41:15,729
I put his face to the body
these girls.
401
00:41:15,816 --> 00:41:19,434
It's like he jumped into
the porn world since 2 years ago.
402
00:41:22,948 --> 00:41:25,071
I have already removed from Models 1
403
00:41:25,159 --> 00:41:27,447
and I worked finer
for the portfolio. P>
404
00:41:28,996 --> 00:41:32,346
Changed the length of his nose,
narrowed his lips,
405
00:41:32,332 --> 00:41:34,290
shorten the distance of his eyes.
406
00:41:34,376 --> 00:41:36,748
Pretty invisible
407
00:41:36,837 --> 00:41:38,415
Oh, God.
408
00:41:38,505 --> 00:41:44,757
I know I said he hated him
but you really killed him.
409
00:41:44,845 --> 00:41:47,965
WILLIAM: I know. Isn't this great? P>
410
00:41:52,519 --> 00:41:54,476
Terima kasih, William.
411
00:41:56,023 --> 00:41:58,099
Happy birthday, Eva.
412
00:42:01,195 --> 00:42:04,030
SI: What will you do?
MO: I don't know.
413
00:42:04,114 --> 00:42:07,530
- Maybe watching a DVD?
- Yes , yes, yes.
414
00:42:07,618 --> 00:42:09,906
Kate Winslet's film.
Oh, I like her.
415
00:42:11,038 --> 00:42:14,573
I have to talk to you
about something.
416
00:42:14,666 --> 00:42:16,742
Sounds uninteresting. Accelerated. P>
417
00:42:16,835 --> 00:42:20,204
You know when you ask
about a girl? P>
418
00:42:20,339 --> 00:42:21,833
You're gay! P>
419
00:42:22,925 --> 00:42:25,380
No. No, hmm...
420
00:42:25,469 --> 00:42:27,343
- She's a girl.
- Who is she? P>
421
00:42:27,429 --> 00:42:29,636
Come on, friend. Who is he? P>
422
00:42:31,391 --> 00:42:32,850
Keisha. P>
423
00:42:36,396 --> 00:42:37,939
Keisha is your sister. P>
424
00:42:39,233 --> 00:42:42,352
- You're kidding.
- No
425
00:42:46,240 --> 00:42:48,197
She's 11 years old.
426
00:42:49,493 --> 00:42:50,524
I know.
427
00:42:50,619 --> 00:42:52,327
- You ever touched it?
- No!
428
00:42:52,412 --> 00:42:54,986
- But you want to touch it?
- I have to talk with you.
429
00:42:55,082 --> 00:42:56,493
I'm not the germ, Mo!
430
00:42:56,583 --> 00:42:59,869
There's nothing to talk about.
She's an 11-year-old girl.
431
00:42:59,962 --> 00:43:01,835
You're a pedophile!
432
00:43:03,674 --> 00:43:06,129
Can you talk about this
without getting angry, okay?
433
00:43:06,218 --> 00:43:08,839
I haven't done anything yet.
434
00:43:08,929 --> 00:43:11,764
The heart can't be controlled, Si.
435
00:43:11,849 --> 00:43:13,806
- The heart can't be controlled?
- Yes. p >
436
00:43:13,892 --> 00:43:15,552
What kind of gay are you...?
437
00:44:45,526 --> 00:44:47,483
Speak, Jim.
438
00:44:49,696 --> 00:44:51,321
We're all here for you.
439
00:44:59,498 --> 00:45:01,455
I'm seven years old. p >
440
00:45:02,626 --> 00:45:05,164
And... my mother left for a week.
441
00:45:05,295 --> 00:45:08,332
For rest or whatever.
442
00:45:10,217 --> 00:45:12,506
My father stood behind looking at me.
443
00:45:14,179 --> 00:45:15,590
And... <
444
00:45:15,722 --> 00:45:19,056
We sit at the kitchen table,
just look at each other.
445
00:45:21,937 --> 00:45:24,808
He asks me
what I want to do.
446
00:45:24,898 --> 00:45:29,477
I immediately say < br /> want to take my cowboy costume
447
00:45:29,570 --> 00:45:31,527
and go to the zoo to see penguins.
448
00:45:35,826 --> 00:45:38,281
Tidak sabar. Pasti menyenangkan.
449
00:45:40,456 --> 00:45:42,282
Right?
450
00:45:42,958 --> 00:45:46,125
Really number one penguin fan.
451
00:45:48,255 --> 00:45:50,212
So...
452
00:45:51,592 --> 00:45:54,676
... we went...
Enter
453
00:45:54,762 --> 00:45:57,632
and go directly to the penguins.
454
00:45:59,433 --> 00:46:04,937
And I stand in cowboy costume
look at penguins
455
00:46:05,022 --> 00:46:09,316
and chat with my father.
456
00:46:09,401 --> 00:46:12,236
It's like... a perfect childhood.
457
00:46:26,919 --> 00:46:30,252
He let go of my hand
and said he would come back again.
458
00:46:31,590 --> 00:46:33,547
And he left.
459
00:46:34,927 --> 00:46:36,884
Disappear.
460
00:46:39,473 --> 00:46:41,549
I like to look at penguins.
461
00:46:43,268 --> 00:46:45,557
But...
462
00:46:45,646 --> 00:46:49,394
about one hour he goes,
463
00:46:49,483 --> 00:46:54,987
I started walking around the zoo
to look for him.
464
00:46:55,072 --> 00:46:58,523
I don't feel worried,
I don't talk to anyone or...
465
00:46:58,617 --> 00:47:00,823
I'm headed bus stop
our previous place
466
00:47:00,911 --> 00:47:04,861
and I took the bus
and told my bus driver my address.
467
00:47:04,957 --> 00:47:06,914
He asked me where my parents were.
468
00:47:09,503 --> 00:47:13,666
And I answered them at home...
waiting for me.
469
00:47:17,678 --> 00:47:19,635
I took the key under the mat.
470
00:47:22,975 --> 00:47:24,932
And go inside.
471
00:47:26,728 --> 00:47:28,686
I am alone there.
472
00:47:31,442 --> 00:47:34,526
It was Saturday night, I took a shower.
473
00:47:36,321 --> 00:47:38,279
and put on pajamas.
474
00:47:40,993 --> 00:47:42,950
p>
475
00:47:51,754 --> 00:47:53,711
Because my dad usually does that.
476
00:47:56,550 --> 00:47:58,507
It's getting darker outside.
477
00:48:01,013 --> 00:48:05,307
And I'm getting worried.
478
00:48:11,148 --> 00:48:13,306
I take a blanket and go to the bathroom < br /> and lock the door.
479
00:48:26,997 --> 00:48:28,954
Because it feels safer
if the door is locked.
480
00:48:37,716 --> 00:48:39,673
He doesn't return.
481
00:48:42,000 --> 00:49:02,200
He never returns.
482
00:49:41,363 --> 00:49:44,364
483
00:49:44,450 --> 00:49:49,824
What did your father do to you...
484
00:49:51,832 --> 00:49:56,209
leave you like a dog,
something extraordinary, Jim.
485
00:49:57,629 --> 00:50:00,203
Maybe it's because I've just shared
stories with everyone.
486
00:50:00,299 --> 00:50:01,757
You don't feel better.
487
00:50:06,096 --> 00:50:08,634
- Don't say that.
- What are you I want to say?
488
00:50:10,392 --> 00:50:13,808
You will be happy in two weeks?
489
00:50:16,064 --> 00:50:18,556
No, I'm just...
490
00:50:18,650 --> 00:50:21,770
I need help, William.
I need everything to stay positive...
491
00:50:21,862 --> 00:50:25,195
Stay at that time,
because you feel depressed and panic. P>
492
00:50:25,282 --> 00:50:28,616
- First, what do you know dealing with.
- Are you busy? P>
493
00:50:31,163 --> 00:50:32,990
Note...
494
00:50:33,081 --> 00:50:37,126
You need to talk to
people who have experienced the same thing as you. P>
495
00:50:38,212 --> 00:50:40,667
I know this room .
496
00:50:40,756 --> 00:50:43,045
Call Dorfli Place,
I can enter you there.
497
00:50:43,133 --> 00:50:44,960
That will help.
498
00:50:45,052 --> 00:50:48,635
Jim. Jim, that helps me. P>
499
00:50:57,189 --> 00:50:58,517
Yes. P>
500
00:51:01,151 --> 00:51:03,144
Yes, okay. P>
501
00:51:06,073 --> 00:51:08,445
Kita tetap berteman, kan?
502
00:51:08,534 --> 00:51:10,443
- Yes.
- Yes. I mean...
503
00:51:10,536 --> 00:51:13,490
Look, we have differences of opinion. P>
504
00:51:13,580 --> 00:51:15,537
I won't leave you, Jim. P>
505
00:51:20,087 --> 00:51:22,079
I won't do
what your father did .
506
00:52:08,343 --> 00:52:10,301
What are you doing?
507
00:52:10,387 --> 00:52:12,131
You have been...
508
00:52:14,767 --> 00:52:16,806
Give it to me.
509
00:52:16,935 --> 00:52:18,478
This is crazy.
510
00:52:20,647 --> 00:52:22,521
511
00:52:23,567 --> 00:52:26,058
Exit.
512
00:52:26,153 --> 00:52:29,771
Exit!
513
00:52:33,035 --> 00:52:35,277
That's mine.
Give it to me because it's mine!
514
00:52:55,599 --> 00:52:57,010
Get out! Please come out! P>
515
00:52:57,101 --> 00:53:00,351
GRACE: William? P>
516
00:53:00,437 --> 00:53:02,560
Please, dear. P>
517
00:53:51,155 --> 00:53:53,112
Don't do anything. P>
518
00:54:16,847 --> 00:54:19,516
PAUL: Open the door!
519
00:54:23,353 --> 00:54:25,726
I want to know,
you don't hurt yourself.
520
00:54:25,856 --> 00:54:27,813
It's just videos from the internet.
521
00:54:31,528 --> 00:54:33,320
I'm more than that.
522
00:54:34,406 --> 00:54:37,692
I love you.
523
00:54:37,785 --> 00:54:39,742
You can always come and talk to me,
William. You know that, right? P>
524
00:55:11,484 --> 00:55:26,684
Phone. P>
525
00:55:36,009 --> 00:55:37,967
I want to take you to this room.
526
00:55:38,053 --> 00:55:39,927
All whining is there.
527
00:55:40,013 --> 00:55:44,391
These kids, you want to destroy
most of them.
528
00:55:45,686 --> 00:55:47,643
Can you talk about something else?
529
00:55:49,440 --> 00:55:51,397
Yes, of course you can.
530
00:55:58,449 --> 00:56:00,406
You ever seduce me?
531
00:56:02,494 --> 00:56:07,121
I have to save you from
dreadful dudes, whom you call friends.
532
00:56:13,881 --> 00:56:15,838
So...
533
00:56:16,717 --> 00:56:19,338
... are we dating?
534
00:56:24,767 --> 00:56:26,925
Yes, after I crowned Jim... .
535
00:56:31,440 --> 00:56:34,394
... I think it will be safe
to go to the next stage.
536
00:56:35,694 --> 00:56:38,066
Meet directly with it?
537
00:56:39,990 --> 00:56:41,983
It's best not to hurry. p >
538
00:56:43,410 --> 00:56:45,367
It's hard to know
who you trust.
539
00:56:46,914 --> 00:56:48,871
Cheeky bugger!
540
00:56:52,961 --> 00:56:54,919
Do I want to call a doctor?
541
00:56:58,217 --> 00:56:59,415
No.
542
00:57:01,011 --> 00:57:02,589
I'll be fine
543
00:57:06,141 --> 00:57:08,098
Call me again. Okay? P>
544
00:57:13,232 --> 00:57:15,189
Aku sayang kamu.
545
00:57:24,535 --> 00:57:26,823
JlM: He's not good enough to have children.
546
00:57:27,871 --> 00:57:31,038
They are better if they are alone.
547
00:57:32,668 --> 00:57:35,123
So he hates you because you are there?
548
00:57:38,715 --> 00:57:39,960
Maybe.
549
00:57:42,344 --> 00:57:45,298
Blaming a child
for the sake of a bad life...
550
00:57:49,560 --> 00:57:51,517
I hope he shot himself.
551
00:58:09,079 --> 00:58:11,036
Have you ever held a gun, Jim? p >
552
00:58:12,583 --> 00:58:13,532
Not yet.
553
00:58:26,388 --> 00:58:27,930
Something scary.
554
00:58:32,227 --> 00:58:33,935
- This is fun!
- Watching tennis?
555
00:58:34,021 --> 00:58:37,187
Henry's father has it.
Will be our group. P>
556
00:58:37,274 --> 00:58:40,524
At other times with that type of person
and I chew on his hand !!
557
00:58:40,611 --> 00:58:42,983
- Okay, I'm coming.
- Do not. Stay where you are. P>
558
00:58:43,071 --> 00:58:45,029
You are my neighbor. P>
559
00:58:45,115 --> 00:58:46,859
Do you hate us? P>
560
00:58:46,950 --> 00:58:48,990
What are you talking about? P>
561
00:58:50,037 --> 00:58:52,362
We are bitches < br /> terrible, Charlotte!
562
00:58:53,499 --> 00:58:54,909
Shut up!
563
00:58:55,000 --> 00:58:56,743
You know why you don't realize that?
564
00:58:56,835 --> 00:59:00,703
Because your head is stuck
on your tight butt!
565
00:59:00,798 --> 00:59:02,755
We are weird people!
566
00:59:42,256 --> 00:59:43,714
You're late. P>
567
00:59:44,800 --> 00:59:46,757
Where have you been? P>
568
00:59:49,805 --> 00:59:52,011
Removing my past. P>
569
00:59:53,684 --> 00:59:54,633
Good. P>
570
01:00:17,708 --> 01:00:20,115
You feel like you've dropped it? P> p>
571
01:00:20,210 --> 01:00:21,954
You started it.
572
01:00:22,629 --> 01:00:26,793
You came here with a small problem
and he turned into a nightmare.
573
01:00:28,719 --> 01:00:30,462
I didn't mean all that.
574
01:00:30,596 --> 01:00:34,130
But if you tease like that
they have the right to hate you.
575
01:00:34,224 --> 01:00:35,635
I know.
576
01:00:36,435 --> 01:00:38,012
He's your brother.
577
01:00:38,729 --> 01:00:40,805
He won't forgive you easily
578
01:00:43,233 --> 01:00:46,816
Now you don't feel
deserves his forgiveness, right?
579
01:00:47,863 --> 01:00:49,487
He thinks he's helping?
580
01:00:49,615 --> 01:00:51,572
Kamu merasa seperti melukai seseorang?
581
01:00:51,658 --> 01:00:53,865
- He doesn't care.
- I'm too tired to think.
582
01:01:00,751 --> 01:01:02,708
They will all hit you again.
583
01:01:04,046 --> 01:01:06,003
And when you think they will stop, p >
584
01:01:06,090 --> 01:01:08,047
they will start again.
585
01:01:09,760 --> 01:01:11,799
You control your destiny.
586
01:01:11,887 --> 01:01:13,595
You understand?
587
01:01:14,640 --> 01:01:16,965
- This is wrong.
- The end of your life....
588
01:01:17,059 --> 01:01:19,846
- What's this?
-... you fight it.
589
01:01:19,937 --> 01:01:22,013
You only take anger from him.
590
01:01:24,316 --> 01:01:25,858
Of course.
591
01:02:23,792 --> 01:02:25,168
MOTHER: Jim?
592
01:02:25,252 --> 01:02:27,079
Who is the fastest?
593
01:02:27,963 --> 01:02:30,003
Of course mine.
594
01:02:33,427 --> 01:02:34,969
MOTHER: Great child.
595
01:02:44,521 --> 01:02:48,815
I know the pattern that might occur.
I suggest as much as I can.
596
01:02:49,985 --> 01:02:51,942
JlM: But why is the room hidden?
597
01:02:53,447 --> 01:02:57,741
Some children take decisions when
they feel they cannot avoid depression.
598
01:02:59,453 --> 01:03:00,995
This is a safe room.
599
01:03:02,164 --> 01:03:03,824
To decide to commit suicide.
600
01:03:09,171 --> 01:03:11,329
Do you have the desire
suicide lately?
601
01:03:21,183 --> 01:03:22,381
Yes.
602
01:03:24,895 --> 01:03:26,852
What made you survive?
603
01:03:30,526 --> 01:03:32,483
We cooked him some day.
604
01:03:33,612 --> 01:03:35,569
Let him relax a little.
605
01:03:38,909 --> 01:03:40,866
And then he will fall.
606
01:03:42,037 --> 01:03:43,946
And that's what you're trying to do?
607
01:03:44,039 --> 01:03:45,617
Yes, of course.
608
01:03:50,337 --> 01:03:51,796
But why?
609
01:04:03,434 --> 01:04:04,679
He...
610
01:04:07,146 --> 01:04:09,387
He reminds me of
the boy I know.
611
01:04:12,734 --> 01:04:13,730
This...
612
01:04:15,696 --> 01:04:18,862
.. loneliness, geeky kid,
and I really hate that memory.
613
01:04:23,287 --> 01:04:24,864
Where are you?
614
01:04:26,957 --> 01:04:28,535
Now ?
615
01:04:30,461 --> 01:04:32,204
Bedrooms.
616
01:04:42,973 --> 01:04:44,930
617
01:04:49,271 --> 01:04:50,469
Yes.
618
01:04:52,775 --> 01:04:54,233
And you?
619
01:04:57,988 --> 01:04:59,447
A little.
620
01:05:03,285 --> 01:05:05,242
You are a happy person, William?
621
01:05:12,669 --> 01:05:14,627
I am not a happy person anymore.
622
01:05:19,426 --> 01:05:20,968
But now...
623
01:05:25,599 --> 01:05:27,556
When you are with you....
624
01:05:33,941 --> 01:05:35,898
I have never felt happier.
625
01:06:25,742 --> 01:06:27,700
Welcome, everyone.
626
01:06:29,001 --> 01:06:30,975
The book "The Ripley Time Traveler"
627
01:06:31,074 --> 01:06:34,204
that is loved by many people around the world
628
01:06:34,243 --> 01:06:36,962
He is a very remarkable writer.
629
01:06:37,713 --> 01:06:40,797
Be the audience,
the woman, my mother,
630
01:06:41,508 --> 01:06:43,252
Grace Rollins.
631
01:06:44,887 --> 01:06:46,678
Thank you, Ripley.
632
01:06:48,640 --> 01:06:50,799
This is the eighth series and...
633
01:06:50,893 --> 01:06:53,016
last series.
634
01:06:54,730 --> 01:06:57,766
I started writing this story
for read my boy
635
01:06:57,858 --> 01:07:01,274
and it seems like right
to have in our house.
636
01:07:02,404 --> 01:07:05,239
I want to thank you for
all friends for their support,
637
01:07:05,324 --> 01:07:07,281
at the end of the year specifically.
638
01:07:09,077 --> 01:07:11,366
My family means everything to me.
639
01:07:12,623 --> 01:07:15,244
I am very proud of
with my two children.
640
01:07:16,418 --> 01:07:18,162
Have them in good health
641
01:07:18,253 --> 01:07:20,460
their presence here,
642
01:07:20,547 --> 01:07:22,291
extraordinary things.
643
01:07:23,425 --> 01:07:26,212
They are very shy, but still...
644
01:07:27,262 --> 01:07:29,302
For Paul, William and Ripley.
645
01:07:30,349 --> 01:07:31,760
Thank you.
646
01:07:38,816 --> 01:07:40,642
Congratulations.
647
01:08:05,092 --> 01:08:06,634
How are you?
648
01:08:11,682 --> 01:08:13,840
may I introduce someone, Grace?
649
01:08:16,186 --> 01:08:18,143
It's okay. Please. Really. P>
650
01:08:18,897 --> 01:08:20,308
I love you. P>
651
01:08:45,591 --> 01:08:47,049
Don't Jim, stop it! P>
652
01:08:49,344 --> 01:08:50,922
We have to talk. P>
653
01:08:51,972 --> 01:08:53,597
What is that? P>
654
01:08:56,518 --> 01:08:58,096
- As we talked about...
- No.
655
01:08:58,187 --> 01:09:00,393
- No. Not. No.
- Give it to me. Fast! P>
656
01:09:00,522 --> 01:09:01,803
I need...
657
01:09:01,899 --> 01:09:03,856
I need to talk to you, okay. Only...
658
01:09:04,985 --> 01:09:07,939
I have to go. I have to stop
what I have done, okay. Where is he? P>
659
01:09:08,030 --> 01:09:10,106
Stay in your room and stay away. P>
660
01:09:10,199 --> 01:09:11,859
You are nothing, but destroy! P>
661
01:09:11,950 --> 01:09:13,113
No. Not. No. P>
662
01:09:13,243 --> 01:09:14,192
No! P>
663
01:09:43,107 --> 01:09:44,102
Jim.
664
01:09:49,279 --> 01:09:51,319
Are you ready for your therapy now?
665
01:09:55,202 --> 01:09:57,159
We are all waiting for you,
666
01:10:01,959 --> 01:10:03,702
Yes, William.
667
01:10:08,757 --> 01:10:13,004
WILLIAM: Born in the wavering hopes of his father
from unipolar depression.
668
01:10:13,095 --> 01:10:16,594
Born to a mother who looks for her
like a perfect show.
669
01:10:17,891 --> 01:10:19,848
Rugby. Fencing. P>
670
01:10:19,935 --> 01:10:21,892
Archery. P>
671
01:10:22,646 --> 01:10:24,603
Daddy, are you happy now? P>
672
01:10:25,732 --> 01:10:27,690
You're happy, Daddy? P>
673
01:10:29,194 --> 01:10:30,938
Oh no. What do I do? P>
674
01:10:31,989 --> 01:10:35,856
He decides to go inside,
praying for the younger brother to play with him. P>
675
01:10:36,910 --> 01:10:39,152
But all that is available is in vain
676
01:10:39,246 --> 01:10:43,955
and the right time pushing his father
continuing the mounting depression.
677
01:10:44,042 --> 01:10:46,249
Oh! Oh! Not useful! P>
678
01:10:46,336 --> 01:10:47,914
Oh! Oh! P>
679
01:10:48,005 --> 01:10:52,003
Tapi saya tidak ingin anak lagi
seperti anak yang menyedihkan itu.
680
01:10:52,092 --> 01:10:55,259
He makes me worse. I tell you,
I can't even look at him. P>
681
01:10:56,130 --> 01:10:59,456
One terrible day,
I leave it at the zoo,
682
01:10:59,470 --> 01:11:01,555
leaving his family in shit.
683
01:11:01,643 --> 01:11:04,597
You have to push it from the side, kid
I'm outside!
684
01:11:06,273 --> 01:11:09,607
On the first year of celebration
for losing his father
685
01:11:09,693 --> 01:11:11,437
the child took first valium.
686
01:11:12,488 --> 01:11:13,982
I am 8 years old.
687
01:11:14,072 --> 01:11:16,030
I am 8.5 years to be exact.
688
01:11:16,116 --> 01:11:19,568
The pills made him a little calm
the voice from his head
689
01:11:19,661 --> 01:11:23,493
but his soul knows that
he blamed the fall of his father,
690
01:11:23,582 --> 01:11:25,575
lost his father,
691
01:11:25,667 --> 01:11:27,625
his father might die.
692
01:11:29,379 --> 01:11:32,250
Like sadness another,
stupidity is lost on this planet.
693
01:11:32,341 --> 01:11:36,125
He tried to find answers
through the World Wide Web.
694
01:11:38,055 --> 01:11:40,213
Hey, man! Woo-hoo!
695
01:11:40,307 --> 01:11:43,059
Come on, America! Yeah, man, I will do it! P>
696
01:11:45,562 --> 01:11:47,519
Like the others at the suicide club,
697
01:11:47,606 --> 01:11:49,563
he reached clarity. P>
698
01:11:50,567 --> 01:11:53,023
Oh, maybe I should kill myself.
699
01:11:53,112 --> 01:11:56,148
Forgive me for being born
and make you more sick, Father.
700
01:11:56,281 --> 01:11:58,239
All my faults.
701
01:11:58,325 --> 01:12:00,863
And forgive you for leaving you, Father.
702
01:12:00,953 --> 01:12:03,241
forgive, forgive, Father!
703
01:12:03,330 --> 01:12:04,741
Forgive me!
704
01:12:14,633 --> 01:12:19,342
To see such a crisis
always feels difficult.
705
01:12:21,598 --> 01:12:24,054
Jim returns to his depression
706
01:12:24,143 --> 01:12:26,681
and leads to expression.
707
01:12:27,813 --> 01:12:29,556
I can see what you are doing.
708
01:12:30,774 --> 01:12:35,317
Only me and Jim have an appreciation of what is happening.
709
01:12:36,655 --> 01:12:38,813
You don't know what I did.
710
01:12:39,616 --> 01:12:41,574
This is Jim's cleansing,
711
01:12:41,660 --> 01:12:43,368
about killing his past.
712
01:12:43,454 --> 01:12:45,031
That was very cruel.
713
01:12:45,122 --> 01:12:47,791
This
psychotherapy is well-documented, Emily.
714
01:12:47,875 --> 01:12:49,452
Yes? This works. P>
715
01:12:49,543 --> 01:12:51,500
- What makes you so expert?
- Oh, shut up. P>
716
01:12:51,587 --> 01:12:53,496
What do you know about depression? P>
717
01:12:53,589 --> 01:12:55,914
You already wrote
book for mental illness?
718
01:12:56,008 --> 01:12:57,965
My mother killed herself, Mo.
719
01:13:03,390 --> 01:13:05,134
She's like...
720
01:13:05,225 --> 01:13:06,423
Jim...
721
01:13:07,478 --> 01:13:09,221
... and his father.
722
01:13:14,485 --> 01:13:16,561
I lived with this
for the past two years.
723
01:13:19,615 --> 01:13:21,073
I know how...
724
01:13:21,158 --> 01:13:22,901
this awesome.
725
01:13:32,127 --> 01:13:33,621
I imagine...
726
01:13:36,131 --> 01:13:38,088
... my mother came to my room...
727
01:13:39,510 --> 01:13:40,672
... and...
728
01:13:40,803 --> 01:13:42,760
saw me lying on
729
01:13:48,519 --> 01:13:50,476
Every day he has to see me...
730
01:13:52,272 --> 01:13:53,932
... and think of my father.
731
01:14:00,155 --> 01:14:02,231
I want to do what
is good for all of us .
732
01:14:06,995 --> 01:14:08,787
I want to end everything.
733
01:14:42,114 --> 01:14:46,692
I think it's time for me to meet him.
Erase his sadness.
734
01:14:54,501 --> 01:14:56,245
You tried to kill him.
735
01:14:56,336 --> 01:14:58,080
"Guiding him to kill himself."
736
01:14:59,006 --> 01:15:01,045
That very different things.
737
01:15:04,470 --> 01:15:06,213
And we are all involved.
738
01:15:08,223 --> 01:15:10,180
Therefore we are all here.
739
01:15:11,310 --> 01:15:13,267
Why are you friends with me.
740
01:15:15,272 --> 01:15:17,325
Oh, you are unconscious
I actually care
741
01:15:17,326 --> 01:15:20,314
for your identity crisis, right? P>
742
01:15:20,402 --> 01:15:22,893
I mean, because you have trouble living. P>
743
01:15:29,912 --> 01:15:31,951
Trying to find the way to stop this?
744
01:15:34,166 --> 01:15:36,123
There are people I can contact.
745
01:15:36,210 --> 01:15:37,455
Oh?
746
01:15:38,504 --> 01:15:39,914
No need.
747
01:15:40,964 --> 01:15:42,922
Not when they contact you.
748
01:15:48,430 --> 01:15:50,506
EVA DAD:
Hello, Ushi. What's the matter? P>
749
01:15:50,599 --> 01:15:52,971
Why don't you ask your bitch? P>
750
01:15:56,438 --> 01:15:58,395
POLICE: Eva inside, sir? P>
751
01:16:01,777 --> 01:16:02,726
Eva? P>
752
01:16:03,612 --> 01:16:05,403
Get down now .
753
01:16:18,961 --> 01:16:21,000
MOTHER: Jim?
754
01:16:21,964 --> 01:16:23,921
Please open the door?
755
01:16:28,095 --> 01:16:30,052
I'm worried. Come on. P>
756
01:16:33,100 --> 01:16:34,642
Are you OK? P>
757
01:16:37,104 --> 01:16:38,646
I'm fine. P>
758
01:16:39,690 --> 01:16:41,267
Just leave. P>
759
01:16:55,664 --> 01:16:57,621
There's something I want to give you .
760
01:16:57,708 --> 01:16:59,747
Choose where you want to meet.
761
01:17:05,466 --> 01:17:06,924
Dead Ripley.
762
01:17:13,182 --> 01:17:14,925
Stop this, Jim.
763
01:17:15,017 --> 01:17:17,306
This is not what you want. No way! P>
764
01:17:17,394 --> 01:17:20,146
William has lied to you,
to all of us. P>
765
01:17:20,230 --> 01:17:23,730
What was said about his mother,
he never committed suicide. Look! P>
766
01:17:26,320 --> 01:17:28,608
Look at your own mother, right? P>
767
01:17:28,697 --> 01:17:30,108
MO: Yes, I guess
768
01:17:31,158 --> 01:17:33,483
Mine, spoiled cow, I swear. P>
769
01:17:37,706 --> 01:17:39,699
I don't know why
he did this, but...
770
01:17:40,667 --> 01:17:42,625
.. William wants you dead.
771
01:17:42,711 --> 01:17:44,455
I can see this.
772
01:17:45,672 --> 01:17:49,006
You think I will hear the advice
of the invented pedophiles, Mo?
773
01:17:50,636 --> 01:17:54,171
If you have a conscience, you already
put the gun towards your head.
774
01:18:00,896 --> 01:18:02,639
I'm here to help you, Jim.
775
01:18:04,358 --> 01:18:07,478
It's better to pray than when
William finishes it with me
776
01:18:07,569 --> 01:18:12,480
he will have the energy and dedication
to destroy the losers like you. P>
777
01:18:16,537 --> 01:18:18,079
That's you, right? P>
778
01:18:23,210 --> 01:18:24,953
You are on my way...
779
01:18:26,088 --> 01:18:28,460
and I will make your life hell.
780
01:18:30,467 --> 01:18:32,009
I have to do something.
781
01:18:32,094 --> 01:18:34,929
- What do you like?
- Look for Jim. Tell what happened! P>
782
01:18:36,098 --> 01:18:38,221
You can't do that, Mo. P>
783
01:18:40,269 --> 01:18:41,644
Why not? P>
784
01:18:41,728 --> 01:18:43,686
Because I'm in your system. P>
785
01:18:46,400 --> 01:18:48,143
And I will delete everything. P>
786
01:19:08,422 --> 01:19:10,165
Get out of here! Come on! Fast! P>
787
01:19:13,761 --> 01:19:15,504
We have to find Jim today. P>
788
01:19:15,596 --> 01:19:18,265
Di mana kita bisa bertemu?
Kita harus kembali ke kota.
789
01:19:18,348 --> 01:19:20,970
- What happened to my computer?
- This is William.
790
01:19:22,478 --> 01:19:23,308
Damn!
791
01:19:23,395 --> 01:19:25,352
Where do we meet?
I need your help.
792
01:19:27,483 --> 01:19:29,440
Charing Cross Station. At 1. P>
793
01:20:29,086 --> 01:20:30,829
I need your help, Si. P>
794
01:21:02,911 --> 01:21:04,156
Hey. P>
795
01:21:04,246 --> 01:21:05,491
HH-Hey. P>
796
01:21:05,581 --> 01:21:07,407
Hey, hey, hey.
797
01:21:09,168 --> 01:21:10,626
Who is he?
798
01:21:10,711 --> 01:21:12,668
Computer addicts.
799
01:21:15,090 --> 01:21:17,842
MO: And how do we reach Jim?
SI: Take me to his room.
800
01:21:17,926 --> 01:21:20,880
Once we are on the system, we can track Jim.
801
01:21:22,097 --> 01:21:23,508
Dead Ripley.
802
01:21:35,611 --> 01:21:37,568
You choose where to meet.
803
01:21:40,908 --> 01:21:42,651
Where my father left me.
804
01:21:45,120 --> 01:21:47,029
Hold. Hold it. Two seconds.
Thank you. P>
805
01:21:47,122 --> 01:21:48,403
Come on! P>
806
01:21:56,381 --> 01:21:58,707
William tried this before. P>
807
01:21:58,801 --> 01:22:03,427
He sticks to his beliefs,
but he respect Jim's wish to die.
808
01:22:03,514 --> 01:22:05,056
Like me later.
809
01:22:05,140 --> 01:22:08,841
But this has nothing to do with
Jim's wishes. William ruined it. P>
810
01:22:45,931 --> 01:22:47,342
Hurry up! Come on! P>
811
01:23:27,264 --> 01:23:29,221
- Get him connected.
- Yes. P>
812
01:23:57,878 --> 01:23:59,289
You got it somewhere?
You got in somewhere? P>
813
01:23:59,421 --> 01:24:01,544
- You said you would continue with me.
- Yes, I'm here now. P>
814
01:24:01,632 --> 01:24:03,671
- Open the envelope.
- Please don't do it. P>
815
01:24:03,759 --> 01:24:05,668
It's about me and Jim , Eva. P>
816
01:24:05,761 --> 01:24:07,338
You don't understand. P>
817
01:24:07,429 --> 01:24:08,971
Now come out! P>
818
01:24:42,297 --> 01:24:43,840
WILLIAM: Your father. P>
819
01:24:43,924 --> 01:24:45,466
Your father...
820
01:24:46,593 --> 01:24:48,551
... leave you, Jim.
821
01:24:52,099 --> 01:24:54,056
And what he thinks of you.
822
01:24:57,563 --> 01:24:59,602
You can avoid it.
823
01:25:18,625 --> 01:25:20,583
What are you doing...
824
01:25:24,882 --> 01:25:26,080
Oh.
825
01:25:26,175 --> 01:25:28,132
You're a hero for me.
826
01:25:45,944 --> 01:25:46,893
Jim!
827
01:25:50,699 --> 01:25:53,155
- What's this place?
- He killed you, Jim!
828
01:25:54,328 --> 01:25:55,952
- Saya akan melakukannya di sini. Saya siap.
- Tidak!
829
01:25:56,038 --> 01:25:57,580
Please, please, Jim.
830
01:25:57,664 --> 01:26:00,868
You do it in this room and they will
trace it back. It's not safe, Jim. P>
831
01:26:03,420 --> 01:26:05,377
You said you'd be here! P>
832
01:26:05,464 --> 01:26:06,923
You leave me! P>
833
01:26:07,007 --> 01:26:08,108
Stay where you are. P>
834
01:26:08,360 --> 01:26:10,341
Keep quiet your place and
I will come to you.
835
01:26:10,427 --> 01:26:14,176
This is not true. I have to go home.
I have to be everywhere. I can't be here. P>
836
01:26:14,264 --> 01:26:16,304
- I have to go.
- Run! P>
837
01:26:16,391 --> 01:26:18,016
Don't! No! P>
838
01:26:20,062 --> 01:26:21,521
Oh, you...
839
01:26:22,564 --> 01:26:24,142
No, you...
840
01:28:08,837 --> 01:28:09,786
Jim! P>
841
01:28:12,091 --> 01:28:14,048
Leave me alone! P >
842
01:28:44,206 --> 01:28:45,155
Aah!
843
01:28:52,047 --> 01:28:54,372
Oi! You want courtesy! P>
844
01:28:54,508 --> 01:28:56,002
Do you hear me? P>
845
01:29:03,016 --> 01:29:04,974
He has a weapon! P>
846
01:29:12,401 --> 01:29:14,358
Jim! What are you doing? P>
847
01:29:15,654 --> 01:29:18,192
You will do it?
You do it. P>
848
01:29:20,576 --> 01:29:24,573
Ayahmu membencimu,
kamu tidak pernah bisa menghindarinya.
849
01:29:24,663 --> 01:29:26,406
Pull the trigger...
850
01:29:26,540 --> 01:29:29,209
You pull this trigger,
you kill him, Jim.
851
01:29:30,586 --> 01:29:32,128
Do it. Huh? P>
852
01:29:33,255 --> 01:29:34,915
Do it now. Do it. P>
853
01:29:35,007 --> 01:29:36,916
I know he doesn't hate me, William. P>
854
01:29:37,009 --> 01:29:37,673
No.
855
01:29:37,760 --> 01:29:39,717
This isn't about me. This is you. P>
856
01:29:39,803 --> 01:29:42,294
- It's about you.
- I'm trying to help you. P>
857
01:29:42,389 --> 01:29:44,049
I'm trying to help you. P>
858
01:29:44,141 --> 01:29:46,383
Oh God, don't you understand? < /p>
859
01:29:48,479 --> 01:29:49,937
No.
860
01:29:54,610 --> 01:29:55,938
No. No.
861
01:30:00,908 --> 01:30:02,865
I really want that pain. P>
862
01:30:04,620 --> 01:30:06,328
Armed police! Go down! P>
863
01:30:06,413 --> 01:30:08,406
Get off! Get out now! P>
864
01:30:08,499 --> 01:30:09,827
Clear the area! P>
865
01:30:12,419 --> 01:30:13,415
Damn. P>
866
01:30:16,215 --> 01:30:17,625
Empty the area! P>
867
01:30:19,885 --> 01:30:21,712
Armed police! P>
868
01:30:22,221 --> 01:30:24,213
Police armed! Stay where you are! P>
869
01:30:25,516 --> 01:30:27,473
Armed police! Stay in place! P>
870
01:30:28,644 --> 01:30:30,186
Turn around. P>
871
01:30:30,270 --> 01:30:32,228
Now! Turn around. P>
872
01:30:33,482 --> 01:30:34,810
Do it! P>
873
01:30:34,900 --> 01:30:36,857
Berbalik.
874
01:30:39,988 --> 01:30:41,946
Lower the weapon.
875
01:30:51,750 --> 01:30:54,585
Lower the weapon.
876
01:30:54,670 --> 01:30:56,247
Now. Do it. P>
877
01:32:23,759 --> 01:32:24,957
Sekarang.