1 00:00:22,130 --> 00:00:35,168 2 00:01:14,303 --> 00:01:15,827 You guys from Washington? 3 00:01:15,938 --> 00:01:17,735 Do you have other visitors out here? 4 00:01:17,840 --> 00:01:19,398 How long have you been in this place? 5 00:01:19,508 --> 00:01:20,873 Since this morning. 6 00:01:20,976 --> 00:01:23,604 The Russian oil team reported it about 18 hours ago. 7 00:01:23,846 --> 00:01:26,212 Why isn't anyone < 8 00:01:26,315 --> 00:01:28,010 Really this isn't surprising. 9 00:01:28,484 --> 00:01:30,611 The scene is changing all the time. 10 00:01:30,719 --> 00:01:32,550 Do you know what this thing is? 11 00:01:32,654 --> 00:01:34,713 I don't know. Maybe it's a weather balloon. 12 00:01:34,823 --> 00:01:36,154 I don't think so. 13 00:01:36,258 --> 00:01:38,283 You know, we don't have equipment for jobs like this. 14 00:01:38,627 --> 00:01:41,027 How long can we pull out that thing? 15 00:01:41,330 --> 00:01:43,025 I don't think you understand. 16 00:01:43,398 --> 00:01:46,060 You will need a puller which very large. 17 00:02:32,614 --> 00:02:34,582 Headquarters, we have entered. 18 00:02:40,689 --> 00:02:41,986 What is this? 19 00:02:57,306 --> 00:02:58,432 Be careful. 20 00:03:19,328 --> 00:03:20,625 Lieutenant! 21 00:03:23,732 --> 00:03:25,029 What is this? 22 00:03:25,400 --> 00:03:26,697 Oh my God. 23 00:03:27,002 --> 00:03:29,470 Headquarters, connect me to the Colonel. 24 00:03:30,205 --> 00:03:31,638 This is already hour 3:00 a.m., sir. 25 00:03:31,740 --> 00:03:36,302 I don't care what time it is. This one has been waiting a long time. 26 00:03:41,167 --> 00:03:44,716 TONSBERG, NORWAY March 1942 27 00:04:48,250 --> 00:04:49,239 Open! 28 00:04:51,153 --> 00:04:52,711 Hurry up, before him... 29 00:05:04,766 --> 00:05:08,566 It took me a long time to find this place. 30 00:05:11,106 --> 00:05:12,835 You should be given praise. 31 00:05:12,941 --> 00:05:13,930 Help him ride. 32 00:05:18,447 --> 00:05:21,848 I thought you were a man with great vision. 33 00:05:22,150 --> 00:05:24,380 That way, we become very similar . 34 00:05:24,486 --> 00:05:25,919 I'm not like you. 35 00:05:26,021 --> 00:05:27,545 Of course not. But... 36 00:05:28,223 --> 00:05:33,183 ... what people see as superstition, we both call it science. 37 00:05:33,762 --> 00:05:35,559 What you're looking for is only a legend. 38 00:05:35,664 --> 00:05:38,189 Then why are you trying hard to hide it? 39 00:05:58,587 --> 00:06:03,388 Tesseract is a gem from Odin's treasure room. 40 00:06:08,463 --> 00:06:11,091 This is not an ordinary thing that is buried by people. 41 00:06:11,833 --> 00:06:15,894 But I think it's already close, isn't it? 42 00:06:16,671 --> 00:06:17,968 I can't help you. 43 00:06:18,273 --> 00:06:22,676 No. But maybe you can help your village. 44 00:06:23,078 --> 00:06:28,038 You must have friends there. Little grandchildren maybe? 45 00:06:28,784 --> 00:06:31,150 They don't need to die. < /p> 46 00:06:44,900 --> 00:06:46,891 Yggdrasil. 47 00:06:47,702 --> 00:06:50,170 Pohon the world. 48 00:06:52,007 --> 00:06:54,134 Guardians of wisdom. 49 00:06:56,111 --> 00:06:58,079 And also fate. 50 00:07:29,077 --> 00:07:33,707 And F hrer dig looking for little jewelry in the desert. 51 00:07:37,152 --> 00:07:40,121 You never saw this, right? 52 00:07:40,555 --> 00:07:44,184 It's not something to be seen ordinary people. 53 00:07:44,426 --> 00:07:45,893 Exactly. 54 00:07:49,264 --> 00:07:51,391 Give the command to start shooting. 55 00:07:52,400 --> 00:07:53,765 You idiot! 56 00:07:54,402 --> 00:07:56,700 You can't control the strength you hold that. 57 00:07:56,805 --> 00:07:57,829 You're going to burn! 58 00:07:58,940 --> 00:08:00,669 I'm already on fire. 59 00:08:13,121 --> 00:08:15,089 O & apos; Connell, Michael. 60 00:08:15,924 --> 00:08:17,949 Kaminsky, Henry. 61 00:08:18,293 --> 00:08:20,284 Many 62 00:08:20,595 --> 00:08:22,222 Rogers, Steven. 63 00:08:23,298 --> 00:08:26,096 Makes you think twice to register with the military? 64 00:08:26,635 --> 00:08:27,761 No. 65 00:08:30,739 --> 00:08:32,206 Rogers. 66 00:08:38,480 --> 00:08:41,040 - Because what did your father die? - The poison gas weapon. 67 00:08:41,917 --> 00:08:45,080 He served in Infantry 107. I wish I could be assigned.... 68 00:08:45,186 --> 00:08:47,882 - Your mother? - Used to be a nurse in the TB ward. 69 00:08:48,089 --> 00:08:50,080 He contracted it. Can't survive. 70 00:08:54,663 --> 00:08:56,688 - Sorry , Kid. - Just give me one chance. 71 00:08:56,798 --> 00:08:59,358 You don't fulfill the conditions for your asthma. 72 00:08:59,834 --> 00:09:00,858 Is there something
can you do it? 73 00:09:01,369 --> 00:09:02,666 I'm doing it. 74 00:09:03,104 --> 00:09:04,366 I saved your life. 75 00:09:08,410 --> 00:09:10,878 The war continued to destroy Europe. 76 00:09:11,913 --> 00:09:13,881 But help will arrive soon. 77 00:09:14,649 --> 00:09:19,279 All young men who are healthy are physically queuing to serve the country. 78 00:09:22,190 --> 00:09:24,886 Even little Timmy is working on the part... 79 00:09:25,026 --> 00:09:26,994 ... by collecting metal garbage. 80 00:09:27,228 --> 00:09:28,217 Good work, Timmy! 81 00:09:28,330 --> 00:09:29,592 Who cares? 82 00:09:30,765 --> 00:09:32,357 Quickly play the movie! 83 00:09:32,467 --> 00:09:34,162 Can you show respect? 84 00:09:34,436 --> 00:09:35,630 Meanwhile, across the ocean... 85 00:09:35,737 --> 00:09:38,797 ... our brave young men show on the Axis Block that value... 86 00:09:38,907 --> 00:09:40,636 ... independence is not ever too expensive. 87 00:09:40,742 --> 00:09:43,040 Come on! Start the movie! 88 00:09:43,979 --> 00:09:45,708 Just start the cartoon! 89 00:09:45,814 --> 00:09:46,940 Do you want to be quiet? 90 00:09:47,882 --> 00:09:50,510 Together with the Allied forces, we will face any threat... 91 00:09:50,618 --> 00:09:52,653 ... no matter how big it is. 92 00:10:09,404 --> 00:10:11,167 You just don't know when it's time for you to give up, right? 93 00:10:11,906 --> 00:10:13,703 I can do this all day. 94 00:10:18,113 --> 00:10:19,341 Hey! 95 00:10:19,447 --> 00:10:20,914 Choose someone who is your size. 96 00:10:29,157 --> 00:10:32,126 Sometimes I think you are like to be beaten. 97 00:10:32,827 --> 00:10:34,454 I've almost defeated him. 98 00:10:35,330 --> 00:10:36,695 This is how many times? 99 00:10:37,932 --> 00:10:40,059 Now where are you from Paramus? 100 00:10:40,335 --> 00:10:43,065 You know that lying on the registration form is illegal. 101 00:10:43,171 --> 00:10:44,638 And seriously, Jersey? 102 00:10:46,474 --> 00:10:47,873 Have you been assigned? 103 00:10:50,478 --> 00:10:51,536 107 Infantry. 104 00:10:51,946 --> 00:10:53,345 Sergeant James Barnes... . 105 00:10:53,448 --> 00:10:55,814 ... will be sent first to England tomorrow. 106 00:10:59,220 --> 00:11:00,812 I should join. 107 00:11:04,426 --> 00:11:05,415 Come on. 108 00:11:06,194 --> 00:11:09,095 This is my last night! I have to clean yourself. 109 00:11:09,197 --> 00:11:10,721 Why? Where are we going? 110 00:11:10,865 --> 00:11:12,162 The future. 111 00:11:17,038 --> 00:11:19,063 I don't know what the problem is. 112 00:11:19,174 --> 00:11:21,768 You will be the last man to qualify in New York . 113 00:11:22,043 --> 00:11:24,375 You know there are 3.5 million women here? 114 00:11:24,479 --> 00:11:26,568 I've been satisfied with just one woman. 115 00:11:26,714 --> 00:11:28,147 Luckily I have overcome it. < 116 00:11:28,783 --> 00:11:29,841 Hey, Bucky! 117 00:11:32,187 --> 00:11:34,246 What did you tell him about me? 118 00:11:34,489 --> 00:11:36,320 Only the fine. 119 00:11:37,525 --> 00:11:40,585 Welcome to Modern Marvels Pavilion... 120 00:11:40,695 --> 00:11:43,323 ... and the world of the future. 121 00:11:43,832 --> 00:11:47,632 A world that is more powerful and better. 122 00:11:50,905 --> 00:11:53,465 Yes, God! Now starting! 123 00:11:55,743 --> 00:11:58,303 Ladies and gentlemen, Mr. Howard Stark! 124 00:12:08,189 --> 00:12:10,555 I love you, Howard! 125 00:12:12,861 --> 00:12:14,726 Ladies and gentlemen... 126 00:12:15,029 --> 00:12:19,659 ... what if I say that soon , your car... 127 00:12:19,934 --> 00:12:22,835 ... didn't touch land at all? 128 00:12:24,606 --> 00:12:26,972 Yes. Thank you, Mandy. 129 00:12:27,075 --> 00:12:29,373 With Inverting Technology Stark's gravity... 130 00:12:29,777 --> 00:12:31,642 ...kalian akan mampu lakukan itu. 131 00:12:39,988 --> 00:12:41,250 Geez. 132 00:12:53,668 --> 00:12:55,727 I said not long again, right? 133 00:13:04,345 --> 00:13:07,644 Steve, what do you think of we treat these girls .. . 134 00:13:09,645 --> 00:13:12,963 RECRUITMENT OF THE FORCE UNITED STATES 135 00:13:16,457 --> 00:13:18,254 Come on, Soldier. 136 00:13:23,198 --> 00:13:25,325 Come on. You will miss great double dating. 137 00:13:25,433 --> 00:13:26,900 We will take the girls it's dancing. 138 00:13:27,001 --> 00:13:29,026 Please. I'll catch up with you later. 139 00:13:32,006 --> 00:13:33,997 Are you really going to do this? 140 00:13:34,108 --> 00:13:35,598 This is a fair. I'll try my luck. 141 00:13:35,710 --> 00:13:37,405 As for who, Steve from Ohio? 142 00:13:37,512 --> 00:13:39,844 They will arrest you. Or worse, kill you. 143 00:13:40,548 --> 00:13:42,287 You don't think I can do it. 144 00:13:42,322 --> 00:13:43,315 This isn't a game, Steve. It's war. 145 00:13:43,618 --> 00:13:45,381 Why do you want to fight? 146 00:13:45,486 --> 00:13:47,317 - There's so much important work. - What do you want me to do? 147 00:13:47,422 --> 00:13:49,356 Collecting wreckage metal into the car tub? 148 00:13:49,457 --> 00:13:51,049 I don't want to work at the factory, Bucky. 149 00:13:51,159 --> 00:13:53,719 Bucky, come on. They sacrificed their lives. 150 00:13:54,729 --> 00:13:56,856 I have the right to do the same thing. 151 00:13:56,965 --> 00:13:59,593 That's what you don't understand. It's not about me. 152 00:14:00,068 --> 00:14:03,162 Right. Because you didn't have nothing to prove. 153 00:14:06,074 --> 00:14:08,907 Hey, Sergeant! Are we going to dance? 154 00:14:10,178 --> 00:14:11,941 Yes. 155 00:14:17,785 --> 00:14:20,015 Don't do the thing stupid until I come back. 156 00:14:20,121 --> 00:14:21,145 How can I? 157 00:14:21,589 --> 00:14:23,454 You invited all the fool. 158 00:14:26,160 --> 00:14:28,788 - You're a bastard. - You bastard. 159 00:14:29,564 --> 00:14:31,259 Be careful. 160 00:14:34,636 --> 00:14:36,160 Don't win the war until I get there! 161 00:14:41,309 --> 00:14:44,210 Come on, girls. They play our song. 162 00:15:03,765 --> 00:15:04,993 Wait here. 163 00:15:06,034 --> 00:15:08,434 - Is there a problem? - Just wait here. 164 00:15:11,096 --> 00:15:14,571 COMPLETING THE REGISTRATION FORM IS AN ILLEGAL THING 165 00:15:27,388 --> 00:15:28,685 Thank you. 166 00:15:32,527 --> 00:15:33,585 So... 167 00:15:34,329 --> 00:15:37,765 You want to cross the ocean.
Kill the Nazis. 168 00:15:39,133 --> 00:15:40,430 Sorry? 169 00:15:40,802 --> 00:15:42,394 Dr. Abraham Erskine. 170 00:15:42,503 --> 00:15:45,199 I represent Scientific Strategy Division. 171 00:15:45,540 --> 00:15:46,632 Steve Rogers. 172 00:15:51,145 --> 00:15:52,703 Where are you from? 173 00:15:53,147 --> 00:15:57,277 Queens. 73rd Street and Utopia Parkway. 174 00:15:57,752 --> 00:15:59,720 Before that, Germany. 175 00:16:00,755 --> 00:16:02,620 - This bothers you? - No. 176 00:16:03,624 --> 00:16:05,751 Where are you from? , Mr. Rogers? 177 00:16:06,094 --> 00:16:07,789 What is New Haven? 178 00:16:08,896 --> 00:16:10,295 Or Paramus? 179 00:16:11,332 --> 00:16:13,562 Five exams in five different cities. 180 00:16:13,668 --> 00:16:14,692 Maybe it's not a file correct. 181 00:16:14,802 --> 00:16:16,633 No, not the test made me interested. 182 00:16:16,738 --> 00:16:18,865 But there were five attempts. 183 00:16:19,941 --> 00:16:24,071 But you didn't answer my question Do you want to kill the Nazis? 184 00:16:27,048 --> 00:16:28,037 Is this an exam? 185 00:16:29,450 --> 00:16:30,747 Yes. 186 00:16:33,855 --> 00:16:35,482 I don't want to kill anyone. 187 00:16:36,257 --> 00:16:39,351 I don't like bullies. No matter from 188 00:16:41,129 --> 00:16:44,397 There have been many big men fighting in this war. 189 00:16:44,665 --> 00:16:47,445 Maybe what we need is now a small man. 190 00:16:48,870 --> 00:16:50,303 I can offer one a chance at you. 191 00:16:51,706 --> 00:16:53,571 Only one chance. 192 00:16:53,674 --> 00:16:55,403 - I'll accept it. - Good. 193 00:16:56,644 --> 00:17:00,444 So where does this little guy come from? 194 00:17:01,482 --> 00:17:02,779 Brooklyn. 195 00:17:04,952 --> 00:17:07,420 Congratulations, soldier. 196 00:17:31,579 --> 00:17:33,706 You're ready, Dr. Zola? 197 00:17:35,183 --> 00:17:38,812 My machine needs a very sensitive calibration. 198 00:17:40,421 --> 00:17:42,412 Sorry if I look too careful. 199 00:17:42,990 --> 00:17:45,117 You're sure of your conductor that... 200 00:17:45,226 --> 00:17:49,287 ... can withstand energy waves long enough during transfer? 201 00:17:49,530 --> 00:17:50,963 With this tool... 202 00:17:51,632 --> 00:17:52,963 ... nothing is certain. 203 00:17:53,267 --> 00:17:55,633 I'm afraid this tool might not work at all. 204 00:18:32,773 --> 00:18:33,967 20 percent. 205 00:18:36,210 --> 00:18:37,541 Forty . 206 00:18:40,248 --> 00:18:41,579 Sixty. 207 00:18:44,452 --> 00:18:46,283 Stable at 70 percent. 208 00:18:48,489 --> 00:18:52,118 I didn't come this far for the sake of safety, Doctor. 209 00:19:10,678 --> 00:19:12,236 What was that? 210 00:19:12,847 --> 00:19:15,941 I have to give you congratulations, Arnim. 211 00:19:16,050 --> 00:19:19,213 Your design doesn't disappoint. 212 00:19:19,320 --> 00:19:23,620 Even though it might require little reinforcement. 213 00:19:24,392 --> 00:19:26,622 Exchange is stable. 214 00:19:27,194 --> 00:19:28,661 Incredible! 215 00:19:29,330 --> 00:19:31,355 The energy we collected... 216 00:19:31,465 --> 00:19:34,400 ... can turn on my design. All my designs. 217 00:19:36,571 --> 00:19:39,369 This will change the war. 218 00:19:40,107 --> 00:19:41,836 Dr. Zola... 219 00:19:43,244 --> 00:19:46,179 This will change the world. 220 00:19:48,716 --> 00:19:50,581 Prepare for training! 221 00:19:50,685 --> 00:19:52,448 Prospective soldiers, attention! 222 00:19:53,454 --> 00:19:54,978 Gentlemen, I'm Agent Carter. 223 00:19:55,356 --> 00:19:57,950 I oversee all operations for this division. 224 00:19:58,359 --> 00:20:00,190 What accent is that, Queen Victoria? 225 00:20:01,395 --> 00:20:03,386 I thought I registered for the US Army. 226 00:20:03,564 --> 00:20:04,622 What's your name, Warrior? 227 00:20:05,066 --> 00:20:06,727 Gilmore Hodge, Your Majesty. 228 00:20:06,834 --> 00:20:08,529 Forward, Hodge. 229 00:20:10,304 --> 00:20:11,669 Put your right foot forward. 230 00:20:13,107 --> 00:20:14,438 Do we want to wrestle? 231 00:20:16,277 --> 00:20:18,643 Because I have several movements that you will like. 232 00:20:21,515 --> 00:20:22,777 Agent Carter! 233 00:20:23,150 --> 00:20:24,515 Colonel Phillips. 234 00:20:24,619 --> 00:20:27,588 I can see you're training the candidates. That's good! 235 00:20:28,322 --> 00:20:30,258 Get up and stay up in the line... 236 00:20:30,300 --> 00:20:32,420 ... until someone comes gives the order to you. 237 00:20:32,526 --> 00:20:33,959 Good, sir! 238 00:20:37,298 --> 00:20:39,596 General Patton said... 239 00:20:40,167 --> 00:20:43,796 ... that war is faced with weapons, but won by humans. 240 00:20:43,904 --> 00:20:47,431 We will win this war because we have the best people. 241 00:20:51,846 --> 00:20:54,007 And they will be better . 242 00:20:54,115 --> 00:20:56,083 Much better. 243 00:20:56,917 --> 00:21:00,648 Scientific Strategy Division is a joint effort... 244 00:21:00,788 --> 00:21:03,780 ... which is the idea of the great thinkers in the free world. 245 00:21:04,291 --> 00:21:07,385 Our goal is to create the best forces in history. 246 00:21:07,962 --> 00:21:09,827 But every troop starts with one person. 247 00:21:10,264 --> 00:21:12,061 Rogers! Get off from there ! 248 00:21:12,166 --> 00:21:14,259 At the end of this week, we will choose that person. 249 00:21:14,835 --> 00:21:18,464 He will be the first in the new super warrior type. 250 00:21:24,745 --> 00:21:27,111 Rogers! Take the shotgun out of the mud! 251 00:21:27,214 --> 00:21:31,844 And personally, they will escort Adolf Hitler to the gates of hell. 252 00:21:32,186 --> 00:21:34,313 A little faster, miss -nona! 253 00:21:34,989 --> 00:21:38,447 Come on! Increase speed! 254 00:21:38,793 --> 00:21:41,591 Ayo! Lebih cepat! 255 00:21:42,063 --> 00:21:44,361 Fast! 256 00:21:44,732 --> 00:21:46,700 Troops, stop! 257 00:21:47,368 --> 00:21:49,598 The flag means we have halfway to the destination. 258 00:21:50,337 --> 00:21:53,738 The first person to bring it to me < br /> will get a ride from Agen Carter. 259 00:21:53,841 --> 00:21:55,536 Hurry! 260 00:21:56,510 --> 00:21:58,307 Come on! Go up there! 261 00:21:58,579 --> 00:22:01,275 If that's your only ability, this troop is in trouble! 262 00:22:01,382 --> 00:22:02,940 Go up there, Hodge! 263 00:22:03,250 --> 00:22:05,582 Come on! Go up there! 264 00:22:07,254 --> 00:22:09,688 Nobody got the flag in 17 years! 265 00:22:11,525 --> 00:22:14,653 Now back to the line! Let's line up! 266 00:22:14,762 --> 00:22:17,026 Come on, hurry up! Back to line! 267 00:22:19,567 --> 00:22:21,762 Rogers! I said march! 268 00:22:38,052 --> 00:22:39,576 Thank you, sir. 269 00:22:48,395 --> 00:22:50,590 What's faster, ladies!
Ayo. 270 00:22:50,898 --> 00:22:53,196 My grandmother can be faster when lives, hopefully she is calm. 271 00:22:54,668 --> 00:22:55,657 Hurry! 272 00:22:55,770 --> 00:22:57,897 You really don't think about
choose Rogers, don't you? 273 00:22:58,005 --> 00:23:00,906 I think more than that. He was the right choice. 274 00:23:01,008 --> 00:23:04,307 When you brought an sufferer asthma weighing 41 kg to this military camp... 275 00:23:04,411 --> 00:23:05,810 ... I allow it. I thought, "What the hell is this." 276 00:23:05,913 --> 00:23:07,700 Maybe he will be useful to you as a rat. 277 00:23:07,715 --> 00:23:08,739 I never thought you would choose it. 278 00:23:08,849 --> 00:23:10,009 Stand up. 279 00:23:12,520 --> 00:23:14,852 Put the needle in his arm, the needle will go through. 280 00:23:14,955 --> 00:23:17,423 - Come on , ladies. - Look at that. 281 00:23:18,392 --> 00:23:19,757 He makes me cry. 282 00:23:19,860 --> 00:23:22,420 I'm looking for quality compared to physical. 283 00:23:22,530 --> 00:23:25,124 You know how long does it take to prepare this project? 284 00:23:25,232 --> 00:23:27,593 All the effort I did in front of the Senator's committee? 285 00:23:27,701 --> 00:23:29,896 I know that, Brandt.
I really know that. 286 00:23:30,004 --> 00:23:33,235 Kalau begitu, hargai aku sedikit. Hodge lulus di semua tes. 287 00:23:33,340 --> 00:23:35,240 He's big and fast. He obeys orders. 288 00:23:35,342 --> 00:23:36,775 - He's a soldier. - He's a bully. 289 00:23:37,044 --> 00:23:39,774 You can't win the war < br /> with kindness, Doctor. 290 00:23:43,117 --> 00:23:45,915 You win the war with courage. 291 00:23:48,055 --> 00:23:49,215 Grenade! 292 00:23:53,761 --> 00:23:55,058 Go! 293 00:23:55,596 --> 00:23:56,961 Retreat! 294 00:24:04,271 --> 00:24:05,795 p> 295 00:24:06,907 --> 00:24:08,898 It's just a fake grenade. 296 00:24:13,214 --> 00:24:14,272 There's nothing. Back in line. 297 00:24:16,050 --> 00:24:17,176 What's this test? 298 00:24:25,726 --> 00:24:27,387 He still thin. 299 00:24:30,731 --> 00:24:32,028 - Can you come in? - Yes. 300 00:24:32,700 --> 00:24:34,497 Can't sleep? 301 00:24:35,069 --> 00:24:36,366 I'm nervous, I guess. 302 00:24:38,172 --> 00:24:39,696 Me too. 303 00:24:39,807 --> 00:24:41,172 May I ask? 304 00:24:43,410 --> 00:24:44,809 One? 305 00:24:47,848 --> 00:24:50,646 Why me? 306 00:24:53,854 --> 00:24:56,823 I guess that's the only one < br /> important questions. 307 00:24:59,526 --> 00:25:00,550 This drink is from Augsburg. My hometown. 308 00:25:00,661 --> 00:25:03,919 ... that the first country was invaded Nazis are their own country. 309 00:25:03,954 --> 00:25:07,265 After the last war, my people fought. 310 00:25:07,368 --> 00:25:10,269 They felt weak and small. 311 00:25:10,371 --> 00:25:12,100 Then Hitler came with a procession of troops... 312 00:25:12,206 --> 00:25:15,198 ... big shows and flags. 313 00:25:16,543 --> 00:25:20,536 And he heard about me . My work. And he found me. 314 00:25:20,648 --> 00:25:21,945 And he said, "You." 315 00:25:22,883 --> 00:25:24,646 He said, "You will make we are strong." 316 00:25:25,419 --> 00:25:28,047 I am not interested. 317 00:25:29,490 --> 00:25:31,822 So he sent the Hydra head... 318 00:25:32,293 --> 00:25:34,261 ... from his research division. 319 00:25:34,561 --> 00:25:37,189 A brilliant scientist named Johann Schmidt. 320 00:25:37,464 --> 00:25:39,898 Now, Schmidt is a member of inner circle. 321 00:25:40,000 --> 00:25:41,297 And he's ambitious. 322 00:25:41,735 --> 00:25:45,326 He and Hitler have desires that be equal to supernatural powers... 323 00:25:45,552 --> 00:25:47,652 ... and the Teuton myth. 324 00:25:47,775 --> 00:25:50,767 Hitler uses his fantasy to inspire his followers. 325 00:25:50,878 --> 00:25:52,641 But for Schmidt, it's not fantasy. 326 00:25:53,147 --> 00:25:56,139 For him, it's real. He is very sure... 327 00:25:56,250 --> 00:25:58,775 ... that there is a tremendous power hidden on earth... 328 00:25:58,886 --> 00:26:00,114 ... left by the gods... 329 00:26:00,220 --> 00:26:03,018 ... waiting to be taken by a superior human being. 330 00:26:03,590 --> 00:26:06,864 So, when he heard about my formula and what are its benefits... 331 00:26:07,115 --> 00:26:09,285 ... he can't help himself. 332 00:26:11,665 --> 00:26:14,225 Schmidt must be a superior human being. 333 00:26:19,940 --> 00:26:22,503 - Is that what makes him stronger? - Yes. 334 00:26:22,943 --> 00:26:25,844 But there are other consequences. 335 00:26:30,317 --> 00:26:31,443 The serum is not ready. 336 00:26:32,686 --> 00:26:35,655 But more important is the person himself. 337 00:26:36,623 --> 00:26:38,887 The serum strengthens all that is in humans... 338 00:26:38,993 --> 00:26:42,121 ... so that good gets better. 339 00:26:42,229 --> 00:26:43,924 The bad gets worse. 340 00:26:49,236 --> 00:26:50,828 That's why you were chosen. 341 00:26:51,972 --> 00:26:55,499 Because of the strong man knowing the power he has... 342 00:26:55,609 --> 00:26:57,600 ... may lose the feeling respect for that power... 343 00:26:57,644 --> 00:27:00,807 ... but it is the weak man who values the value of that power. 344 00:27:01,315 --> 00:27:03,180 And knows... 345 00:27:03,717 --> 00:27:05,014 ... compassion. 346 00:27:08,222 --> 00:27:10,952 Thank you. I guess. 347 00:27:16,897 --> 00:27:19,798 Whatever happens tomorrow, you have to promise me one thing. 348 00:27:23,003 --> 00:27:25,096 You will still be yourself. 349 00:27:27,641 --> 00:27:29,609 Not a perfect soldier... 350 00:27:29,977 --> 00:27:30,966 ... but... 351 00:27:31,478 --> 00:27:33,446 ... a good human being. 352 00:27:38,652 --> 00:27:40,119 For small men. 353 00:27:42,756 --> 00:27:44,189 Don't. Wait. What did I do? 354 00:27:44,291 --> 00:27:46,418 Tomorrow you go through the procedure. You can't drink. 355 00:27:47,694 --> 00:27:49,525 Alright. We'll drink it later. 356 00:27:49,830 --> 00:27:53,197 Tomorrow I don't go through it. Drink afterwards? Just now. 357 00:28:08,749 --> 00:28:11,582 Do you need any special things? 358 00:28:17,458 --> 00:28:20,256 I know you've found him. 359 00:28:21,095 --> 00:28:22,722 See for yourself. 360 00:28:34,875 --> 00:28:36,365 You don't agree. 361 00:28:37,077 --> 00:28:40,103 I just don't understand why you have to worry about it. 362 00:28:40,214 --> 00:28:41,943 There's no way he will succeed. 363 00:28:44,985 --> 00:28:46,179 Again. 364 00:28:46,587 --> 00:28:50,580 The serum is the only defense Allied against the strength we now have. 365 00:28:50,691 --> 00:28:54,286 If we take it from them, then victory we are certain. 366 00:28:57,498 --> 00:28:59,125 Should I give an order? 367 00:29:00,234 --> 00:29:02,134 Already given. 368 00:29:04,338 --> 00:29:05,635 Good. 369 00:29:08,308 --> 00:29:09,275 Dr. Zola! 370 00:29:13,580 --> 00:29:14,877 What do you think? 371 00:29:21,755 --> 00:29:23,655 A masterpiece. 372 00:29:34,001 --> 00:29:35,662 I know this area. 373 00:29:36,370 --> 00:29:38,565 I've been beaten in that alley. 374 00:29:40,207 --> 00:29:41,231 And in that parking lot. 375 00:29:43,544 --> 00:29:45,444 And behind the shop eat it. 376 00:29:45,946 --> 00:29:48,346 Do you have a problem by running away? 377 00:29:51,084 --> 00:29:53,518 You start running, they won't never let you stop. 378 00:29:53,620 --> 00:29:55,679 You stand up then pushed backwards. 379 00:29:55,789 --> 00:29:57,890 They can't do that on, right? 380 00:29:57,891 --> 00:30:01,349 I know a little like what it feels. everyone rejects you. 381 00:30:02,729 --> 00:30:04,629 I just don't know the reason you want to join AD... 382 00:30:04,731 --> 00:30:06,096 ... if you're a girl beautiful. 383 00:30:06,300 --> 00:30:07,733 Or a woman. 384 00:30:07,935 --> 00:30:09,232 An agent. Not a woman. 385 00:30:09,636 --> 00:30:11,160 You're beautiful, but... 386 00:30:11,972 --> 00:30:14,167 You don't know how to speak to a woman, do you? 387 00:30:14,741 --> 00:30:16,709 I think this is the longest conversation I've ever had. 388 00:30:18,178 --> 00:30:21,705 Obviously a woman won't want to dance with the man you can step on. 389 00:30:22,115 --> 00:30:23,412 You should dance. 390 00:30:23,517 --> 00:30:26,179 Asking a woman to dance always looks scary. 391 00:30:27,254 --> 00:30:29,245 And in the past few years... 392 00:30:29,356 --> 00:30:32,223 ... that really doesn't matter. I'll wait. 393 00:30:32,593 --> 00:30:33,787 What are you waiting for? 394 00:30:35,429 --> 00:30:36,828 The right dance pair. 395 00:30:51,378 --> 00:30:52,777 This way. 396 00:30:56,049 --> 00:30:58,415 - What are we doing here? < br /> - Follow me. 397 00:31:11,798 --> 00:31:14,460 The weather is bright this morning, huh? 398 00:31:14,568 --> 00:31:16,798 Yeah, but I always bring an umbrella. 399 00:32:14,461 --> 00:32:15,951 Good morning. 400 00:32:17,197 --> 00:32:18,824 Please, not now. 401 00:32:23,670 --> 00:32:24,796 Are you ready? 402 00:32:26,873 --> 00:32:30,434 Good. Take off your clothes, your tie and hat. 403 00:32:36,149 --> 00:32:37,776 Senator Brandt, happy you can arrive. 404 00:32:37,884 --> 00:32:39,476 What is the exact reason I is in Brooklyn? 405 00:32:39,586 --> 00:32:41,451 We need access to the city's electricity network. 406 00:32:41,555 --> 00:32:43,682 Of course, if you give me the generator I requested... 407 00:32:43,790 --> 00:32:45,951 There many people asked for funds, Colonel. 408 00:32:46,059 --> 00:32:47,458 This... 409 00:32:47,561 --> 00:32:49,222 Fred Clemson from the Department of Foreign Affairs. 410 00:32:49,329 --> 00:32:50,796 If your project works... 411 00:32:50,897 --> 00:32:53,525 ... we want to see if this is appropriate < br /> is more than just headlines. 412 00:32:53,633 --> 00:32:57,364 Good grief. Have someone buy a sandwich for that kid. 413 00:33:10,384 --> 00:33:11,442 Feel comfortable? 414 00:33:13,553 --> 00:33:14,679 It's a little big. 415 00:33:17,023 --> 00:33:19,180 Do you leave a little drink is that for me? 416 00:33:19,593 --> 00:33:22,460 Not much. Sorry. 417 00:33:22,863 --> 00:33:24,160 Next time. 418 00:33:25,232 --> 00:33:27,359 Mr. Stark, what is the level? 419 00:33:27,467 --> 00:33:29,697 - The level is 100%. - Good. 420 00:33:29,803 --> 00:33:32,267 Maybe we will be a little dimming half the lights of Brooklyn city... 421 00:33:32,302 --> 00:33:35,037 ... but we are ready as usual. 422 00:33:36,042 --> 00:33:37,066 Agent Carter? 423 00:33:37,177 --> 00:33:39,441 Wouldn't it be more comfortable if you were in that room? 424 00:33:39,546 --> 00:33:41,138 - Yes, of course. Sorry. - Good. 425 00:33:53,994 --> 00:33:55,359 Kalian mendengarku? Ini sudah hidup? 426 00:33:56,363 --> 00:33:57,455 Ladies and gentlemen... 427 00:33:58,198 --> 00:34:01,634 ... today, we are not taking the step towards destruction... 428 00:34:02,068 --> 00:34:03,262 ... but the first step... . 429 00:34:03,637 --> 00:34:05,662 ... towards the path of peace. 430 00:34:08,008 --> 00:34:11,068 We started with a series of microinjection into... 431 00:34:11,178 --> 00:34:14,944 ... a collection of muscles main subject subject. Serum entry... 432 00:34:15,315 --> 00:34:18,113 ... will immediately cause cell changes. 433 00:34:18,685 --> 00:34:21,654 Then, to stimulate the occurrence of growth... 434 00:34:21,855 --> 00:34:25,256 ... the subject will be exposed with Vita-Rays. 435 00:34:32,999 --> 00:34:34,091 This is not so bad. 436 00:34:34,768 --> 00:34:36,065 That was penicillin. 437 00:34:39,706 --> 00:34:41,901 Injection serum starts in... 438 00:34:42,309 --> 00:34:43,298 Five... 439 00:34:44,377 --> 00:34:45,366 Four... 440 00:34:46,813 --> 00:34:47,802 Three... 441 00:34:49,249 --> 00:34:50,739 Two... 442 00:34:52,185 --> 00:34:53,174 One. 443 00:35:03,763 --> 00:35:05,094 Now, Mr. Stark. 444 00:35:28,522 --> 00:35:31,491 Steven? Can you hear me? 445 00:35:31,925 --> 00:35:35,053 Mungkin sudah terlambat untuk ke toilet, bukan? 446 00:35:36,496 --> 00:35:38,191 We will continue. 447 00:35:50,744 --> 00:35:51,733 It's 10%. 448 00:35:52,913 --> 00:35:53,902 20%. 449 00:35:54,314 --> 00:35:55,440 Thirty. 450 00:35:58,084 --> 00:35:59,142 It's 40%. 451 00:36:00,654 --> 00:36:01,643 Normal vital signs. 452 00:36:01,888 --> 00:36:02,877 It's 50%. 453 00:36:03,690 --> 00:36:04,679 Sixty. 454 00:36:06,393 --> 00:36:07,655 Seventy. 455 00:36:12,265 --> 00:36:13,254 Steven! 456 00:36:13,900 --> 00:36:15,800 - Steven! - Turn it off! 457 00:36:17,137 --> 00:36:18,161 Turn it off! 458 00:36:18,872 --> 00:36:19,998 Turn off the reactor, Mr. Stark! 459 00:36:20,240 --> 00:36:21,798 Turn it off! Turn off the reactor! 460 00:36:21,908 --> 00:36:23,205 Don't! 461 00:36:23,643 --> 00:36:26,203 Don't! I can do this! 462 00:36:33,153 --> 00:36:34,177 Eighty. 463 00:36:34,888 --> 00:36:35,877 Ninety. 464 00:36:37,324 --> 00:36:39,258 One hundred percent. 465 00:37:00,880 --> 00:37:02,780 Mr. Stark? 466 00:37:13,660 --> 00:37:15,560 Steven. 467 00:37:18,331 --> 00:37:19,628 That bastard succeeded. 468 00:37:26,106 --> 00:37:27,437 - I succeeded. - Yes. 469 00:37:28,208 --> 00:37:29,266 I think we succeeded . 470 00:37:29,409 --> 00:37:30,569 Actually you did it. 471 00:37:34,547 --> 00:37:36,139 How are you feeling? 472 00:37:39,052 --> 00:37:40,576 Higher. 473 00:37:43,590 --> 00:37:44,921 You look taller. 474 00:37:45,191 --> 00:37:46,818 Do you like Brooklyn, Senator now? 475 00:37:47,260 --> 00:37:51,128 I think some people in Berlin will definitely be very nervous. 476 00:37:53,667 --> 00:37:55,794 Congratulations, Doctor. 477 00:37:55,902 --> 00:37:57,563 Thank you, sir. 478 00:38:08,815 --> 00:38:10,282 Stop him! 479 00:39:14,180 --> 00:39:16,910 What are you doing? Friend, are you okay? 480 00:39:17,016 --> 00:39:18,643 This person was shot! 481 00:39:29,896 --> 00:39:30,885 I almost got it! 482 00:39:31,564 --> 00:39:33,191 Sorry! 483 00:39:53,052 --> 00:39:54,417 I'm sorry! 484 00:41:06,926 --> 00:41:09,554 No! Don't be my child! 485 00:41:10,496 --> 00:41:11,963 - Stop it! - Don't hurt him! 486 00:41:13,967 --> 00:41:15,229 Retreat! 487 00:41:16,369 --> 00:41:17,734 Release me! 488 00:41:20,807 --> 00:41:22,172 Take off my child ! 489 00:41:24,878 --> 00:41:26,140 Don't hurt him! 490 00:41:30,550 --> 00:41:32,211 Wait, don't! 491 00:41:33,987 --> 00:41:35,011 No! No! 492 00:41:41,094 --> 00:41:43,062 Go and catch him! I can swim! 493 00:42:35,381 --> 00:42:37,576 - Who are you? - The first of many. 494 00:42:37,951 --> 00:42:39,680 Cut one head... 495 00:42:41,688 --> 00:42:43,553 ... two more heads will replace it. 496 00:42:45,992 --> 00:42:47,857 Hidup Hydra. 497 00:43:07,080 --> 00:43:09,708 The F hrer doesn't like to be ignored, Mr. Schmidt. 498 00:43:09,816 --> 00:43:12,717 He funded your research because you promised him weapons. 499 00:43:12,819 --> 00:43:14,719 You served him for please himself. 500 00:43:14,821 --> 00:43:17,688 He gives you this facility as in return for your wound. 501 00:43:17,790 --> 00:43:20,281 Rewards? Name this place. Exile. 502 00:43:20,426 --> 00:43:23,054 I no longer imagined it as a protector of the Aryans. 503 00:43:23,162 --> 00:43:25,562 Do you think this is about the problem of appearance? 504 00:43:25,665 --> 00:43:30,068 The Hydra Division has failed created weapons for over a year. 505 00:43:30,169 --> 00:43:32,569 And we found out through local intelligence... 506 00:43:32,672 --> 00:43:35,732 ... that you did a big attack to Norway. 507 00:43:35,842 --> 00:43:37,742 The F hrer feels... How did he say that? 508 00:43:37,844 --> 00:43:41,075 "The Red Skull is enough long spoiled!" 509 00:43:53,126 --> 00:43:54,593 Gentlemen... 510 00:43:57,196 --> 00:44:00,654 ... you have come to see the results of our work. 511 00:44:01,968 --> 00:44:03,265 Let me show you. 512 00:44:04,971 --> 00:44:07,599 Hitler gave a speech about the glory of Germany in 1000 years... 513 00:44:07,707 --> 00:44:09,607 ... but he can't feed his troops for a month. 514 00:44:09,709 --> 00:44:13,042 His troops spilled blood on every battlefield in Europe... 515 00:44:13,146 --> 00:44:17,173 ... but he's still not close reaches his destination. 516 00:44:17,650 --> 00:44:20,813 And you still want to win this war with magic? 517 00:44:21,554 --> 00:44:25,354 Science. But I understand your confusion. 518 00:44:25,825 --> 00:44:28,623 Great powers always make primitive people startled. 519 00:44:28,895 --> 00:44:31,706 The Hydra builds an arsenal of to destroy my enemy... . 520 00:44:31,917 --> 00:44:33,680 ... in one attack... 521 00:44:33,715 --> 00:44:36,531 ... wherever they are, whatever forces they have... 522 00:44:36,636 --> 00:44:37,728 ... all is just a matter just time. 523 00:44:38,071 --> 00:44:39,368 Your enemy? 524 00:44:39,472 --> 00:44:42,100 My weapons contain enough destructive power... 525 00:44:42,208 --> 00:44:44,836 ... to destroy all of the main enemies on Earth. 526 00:44:47,346 --> 00:44:48,973 It's quite clear , gentlemen. 527 00:44:49,916 --> 00:44:52,407 I have used the power of the gods. 528 00:44:54,454 --> 00:44:55,512 Thank you, Schmidt. 529 00:44:55,621 --> 00:44:56,588 What for? 530 00:44:57,056 --> 00:45:00,287 Because I've managed to clarify how crazy you are. 531 00:45:00,393 --> 00:45:01,792 Berlin is on this map! 532 00:45:02,728 --> 00:45:04,252 That's how it is. 533 00:45:06,365 --> 00:45:08,959 You will be punished because your arrogance! 534 00:45:09,068 --> 00:45:11,593 You will be brought before F hrer yourself! 535 00:45:20,813 --> 00:45:22,781 Schmidt... 536 00:45:27,753 --> 00:45:29,687 Forgive me, Doctor... 537 00:45:29,789 --> 00:45:34,749 ... but we both know that the Hydra cannot develop in the shadow of Hitler. 538 00:45:36,129 --> 00:45:37,153 Hydra life. 539 00:45:37,964 --> 00:45:39,659 Hydra life! 540 00:45:44,270 --> 00:45:45,999 Hydra Life! 541 00:45:57,650 --> 00:45:59,242 That's enough? 542 00:46:00,786 --> 00:46:04,916 The hope of making the program back is in your genetic makeup. 543 00:46:05,558 --> 00:46:08,186 But without Dr. Erskine, it will take years. 544 00:46:09,529 --> 00:46:11,224 He deserves more than this. 545 00:46:12,632 --> 00:46:16,090 If this can work just once, he will be proud of you. 546 00:46:19,005 --> 00:46:21,906 Colonel Phillips, my commitee asked for an answer. 547 00:46:22,308 --> 00:46:23,832 Good. Why not start with... 548 00:46:23,943 --> 00:46:27,106 ... how do German spies board in your car and enter my secret installation? 549 00:46:27,213 --> 00:46:28,703 What do we have < br /> here? 550 00:46:28,814 --> 00:46:31,840 The simple language, I'm the best mechanical engineer in this country. 551 00:46:32,185 --> 00:46:34,847 But I don't know what the contents are and how it works. 552 00:46:35,321 --> 00:46:36,788 We're not even close with this technology. 553 00:46:36,889 --> 00:46:38,516 - Who is it then? - Hydra. 554 00:46:39,158 --> 00:46:40,523 I'm sure you I have read my report. 555 00:46:41,060 --> 00:46:43,051 I am a member of the committee, Colonel. 556 00:46:43,162 --> 00:46:45,357 Hydra is a secret division of science belonging to the Nazis. 557 00:46:45,464 --> 00:46:49,059 He was led by Johann Schmidt. But he has far greater ambition. 558 00:46:49,168 --> 00:46:50,362 Hydra is almost like religion. 559 00:46:50,469 --> 00:46:52,061 They worship Schmidt. They think he is invincible. 560 00:46:52,572 --> 00:46:53,732 So, what did you do for that? 561 00:46:54,807 --> 00:46:56,035 I spoke to the President this morning. 562 00:46:56,542 --> 00:46:59,568 Starting today, the SSR will be reassigned. 563 00:46:59,679 --> 00:47:02,978 We will fight the Hydra. Pack your bag, Agent Carter. 564 00:47:03,082 --> 00:47:04,379 You too, Stark. 565 00:47:04,784 --> 00:47:06,411 We will fly to London tonight. 566 00:47:06,519 --> 00:47:08,817 sir? If you want to pursue Schmidt, I want to come along. 567 00:47:09,121 --> 00:47:11,089 You are an experiment. You will go to Alamogordo. 568 00:47:11,691 --> 00:47:12,749 The serum works. 569 00:47:12,858 --> 00:47:15,425 I'm asking for one troop and all I get is you. 570 00:47:15,460 --> 00:47:17,855 You're not enough. 571 00:47:22,034 --> 00:47:23,331 Dengan segala hormat untuk Kolonel... 572 00:47:24,003 --> 00:47:25,800 ... I think we failed to understand the main purpose. 573 00:47:26,172 --> 00:47:30,472 I've seen you in action, Steve. Which is more important, the country sees it. 574 00:47:30,843 --> 00:47:31,810 The newspaper. 575 00:47:32,778 --> 00:47:34,473 Many people queued up entered the military... 576 00:47:34,580 --> 00:47:36,411 ... . since your photo was displayed on the newsstands. 577 00:47:37,283 --> 00:47:40,377 You can't take a soldier... 578 00:47:40,720 --> 00:47:42,415 ... and hide it in the lab. 579 00:47:42,989 --> 00:47:46,891 Son, you want to serve your country... 580 00:47:46,993 --> 00:47:49,962 ... on the battlefield most important? 581 00:47:51,264 --> 00:47:53,255 Sir, that's all I want. 582 00:47:53,866 --> 00:47:57,267 Then, congratulations. You just got promoted. 583 00:48:00,406 --> 00:48:01,600 I don't know if I can do this. 584 00:48:01,707 --> 00:48:03,691 It's easy Sell war bonds. 585 00:48:03,929 --> 00:48:06,775 Bonds buy bullets. Bullets kill Nazis. 586 00:48:06,810 --> 00:48:08,270 You're an American hero. 587 00:48:08,514 --> 00:48:10,675 I don't imagine it < get there. 588 00:48:11,317 --> 00:48:13,376 Senators have many influences on the Hill. 589 00:48:13,486 --> 00:48:14,612 You work with us... 590 00:48:14,720 --> 00:48:16,654 ... you will lead your platoon shortly again. 591 00:48:16,756 --> 00:48:18,246 Bring the shield. 592 00:48:22,028 --> 00:48:26,658 Who is strong and brave here to save America? 593 00:48:19,592 --> 00:48:20,650 Go. 594 00:48:27,933 --> 00:48:30,663 Not all of us can attack the beach or drive a tank. 595 00:48:30,770 --> 00:48:32,465 But there are still many ways for us to fight. 596 00:48:32,571 --> 00:48:37,235 Who swears to defend truth day and night? 597 00:48:37,643 --> 00:48:39,235 Series E War Bonds. 598 00:48:39,345 --> 00:48:43,042 Every bond you buy is one bullet for the best soldier weapon. 599 00:48:43,182 --> 00:48:46,640 Who will campaign from house to house for America? 600 00:48:46,752 --> 00:48:50,017 Bring a flag from the beach to the beach for America 601 00:48:50,122 --> 00:48:53,182 From Hoboken to Spokane 602 00:48:53,292 --> 00:48:59,288 Brave man with a plan 603 00:49:01,667 --> 00:49:04,397 Cut. You don't see the camera. 604 00:49:04,537 --> 00:49:08,530 Threats cannot be ignored and we have to win the war 605 00:49:08,641 --> 00:49:11,439 Every bond you buy is one bullet for the best soldier weapon. < 606 00:49:11,544 --> 00:49:17,005 Who will put a snare for the procession of enemy forces in Berlin? 607 00:49:18,484 --> 00:49:21,783 Who will answer or heed the call for America? 608 00:49:22,021 --> 00:49:25,081 Who will rise or fall Give everything for America? 609 00:49:25,658 --> 00:49:28,491 Who here can prove that we are capable? 610 00:49:28,594 --> 00:49:34,658 Brave man
with a plan 611 00:49:35,134 --> 00:49:37,432 We know it's a matter of trying to win a war. 612 00:49:37,536 --> 00:49:40,699 We can't do that without bullets, pads, tanks and tents. 613 00:49:40,806 --> 00:49:43,001 That's where it comes from. Every bond you buy... 614 00:49:43,109 --> 00:49:44,337 ... will help protect the people you care about. 615 00:49:44,910 --> 00:49:47,310 Turn around! He is behind you! 616 00:49:47,413 --> 00:49:50,654 ... and German forces will think twice times to try to attack us. 617 00:50:30,055 --> 00:50:31,022 Hi. 618 00:50:54,313 --> 00:50:58,181 How many of you are ready help me beat old man Adolf? 619 00:51:02,888 --> 00:51:04,014 Alright. 620 00:51:07,593 --> 00:51:08,992 I need one volunteer. 621 00:51:09,094 --> 00:51:11,289 I've volunteer! You think how can I be here? 622 00:51:12,798 --> 00:51:14,823 Re-show the girls! 623 00:51:18,871 --> 00:51:21,169 I think they only know one song, but... 624 00:51:21,907 --> 00:51:24,096 I'll see what I can do. 625 00:51:24,131 --> 00:51:25,370 Do it, darling. 626 00:51:25,878 --> 00:51:28,506 627 00:51:29,582 --> 00:51:31,948 Good shoes, Tinker Bell! 628 00:51:32,151 --> 00:51:34,312 Come on , we are all here in the same team. 629 00:51:45,164 --> 00:51:47,029 Hey, Captain! Sign this! 630 00:51:51,670 --> 00:51:54,298 Reappear the girls! 631 00:52:02,681 --> 00:52:04,046 Don't worry. Their attitude will improve. 632 00:52:05,417 --> 00:52:06,543 Hello, Steve. 633 00:52:07,620 --> 00:52:09,815 - Hi. - What are you doing here? 634 00:52:09,922 --> 00:52:12,117 Officially, I'm at all not here. 635 00:52:12,591 --> 00:52:14,491 Good show. < /p> 636 00:52:14,894 --> 00:52:15,861 Ya. 637 00:52:17,096 --> 00:52:18,723 I have to improvise a little. 638 00:52:19,098 --> 00:52:21,566 I used to handle the number of masses more than... 639 00:52:23,168 --> 00:52:24,135 12 people. 640 00:52:24,236 --> 00:52:26,170 I understand you are "New American Hope." 641 00:52:26,272 --> 00:52:28,832 Bond sales rose 10 percent in every state I visited. 642 00:52:28,941 --> 00:52:30,465 Is that Brandt Senator I heard? 643 00:52:32,111 --> 00:52:34,170 At least he made me do this. 644 00:52:34,280 --> 00:52:35,804 Or Phillips will make me remain confined in the lab. 645 00:52:36,115 --> 00:52:38,583 And is this the only two choices that you have? 646 00:52:38,951 --> 00:52:41,249 Experimental rats or dancing monkeys? 647 00:52:41,954 --> 00:52:44,582 You are expected to be able to do more than this. 648 00:52:50,462 --> 00:52:51,486 What? 649 00:52:52,865 --> 00:52:55,698 You know, all this time I dreamed about... 650 00:52:56,302 --> 00:52:59,601 ... crossing the ocean and being at the forefront... 651 00:52:59,972 --> 00:53:01,439 Serving my country. 652 00:53:02,308 --> 00:53:04,276 I finally got all the I wanted... 653 00:53:07,813 --> 00:53:08,837 ... and wear tight clothes. 654 00:53:17,489 --> 00:53:18,956 They look like they've gone through hell. 655 00:53:19,792 --> 00:53:20,986 They're not like most soldiers 656 00:53:24,830 --> 00:53:29,790 Schmidt deployed troops to Azzano. 200 soldiers were assigned to deal with it... 657 00:53:30,669 --> 00:53:32,796 ... and less than 50 people returned. 658 00:53:33,706 --> 00:53:36,106 Your audience was left from Infantry 107. 659 00:53:37,009 --> 00:53:38,874 The rest were killed or captured. 660 00:53:39,078 --> 00:53:40,670 Infantry 107? 661 00:53:40,779 --> 00:53:41,746 Why? 662 00:53:42,214 --> 00:53:43,545 Come on. 663 00:53:44,650 --> 00:53:45,617 Colonel Phillips. 664 00:53:45,718 --> 00:53:47,549 If you're not a Man Courageous with Plans... 665 00:53:47,653 --> 00:53:48,915 ... what's your plan today? 666 00:53:49,088 --> 00:53:50,248 I need a list of victims from Azzano. 667 00:53:50,356 --> 00:53:51,653 You didn't give me orders, son. 668 00:53:51,757 --> 00:53:54,885 I only need one name, Sergeant James Barnes from Infantry 107. 669 00:53:55,494 --> 00:53:57,985 Our conversation later you won't like it. 670 00:53:58,097 --> 00:54:00,195 Please tell me what he still alive. BAR... 671 00:54:00,384 --> 00:54:01,737 I can spell. 672 00:54:07,239 --> 00:54:11,699 I signed many letters countless condolences. 673 00:54:12,044 --> 00:54:14,103 But that name sounds no stranger. 674 00:54:14,713 --> 00:54:15,737 Sorry. 675 00:54:19,952 --> 00:54:22,386 What about the others? You plan a rescue mission? 676 00:54:22,721 --> 00:54:24,018 Yes, the mission named "won the war." 677 00:54:25,557 --> 00:54:27,047 But if you know them where, why not... 678 00:54:27,159 --> 00:54:28,888 They are 48 km away on the enemy line... 679 00:54:29,028 --> 00:54:31,792 ... through some areas the most guarded in Europe. 680 00:54:31,897 --> 00:54:33,364 We lost a lot of people than we saved. 681 00:54:33,465 --> 00:54:36,127 But I don't expect you to understand because you're an opera singer. 682 00:54:38,404 --> 00:54:39,803 I think I understand enough. 683 00:54:40,339 --> 00:54:41,966 Then, understand that somewhere else. 684 00:54:42,307 --> 00:54:46,505 If I read the poster correctly, you should appear 30 more minutes. 685 00:54:51,383 --> 00:54:54,011 Yes, sir. Good. 686 00:54:58,123 --> 00:55:00,701 If you have something to say, now is the right time... 687 00:55:00,931 --> 00:55:02,404 ... for you to save it yourself. 688 00:55:06,365 --> 00:55:08,230 What do you want to do, walk to Austria? 689 00:55:08,367 --> 00:55:09,732 If that's what is needed. 690 00:55:09,835 --> 00:55:11,928 You heard the Colonel said. Your friend might be dead. 691 00:55:12,037 --> 00:55:13,004 You don't know that. 692 00:55:13,105 --> 00:55:15,073 Maybe he's planning strategy. 693 00:55:15,174 --> 00:55:17,972 When he does that, maybe it's too late. 694 00:55:18,077 --> 00:55:19,101 Steve! 695 00:55:25,584 --> 00:55:29,680 You said you felt I was expected to be more than this. Are you serious? 696 00:55:31,390 --> 00:55:32,687 Every word. 697 00:55:34,426 --> 00:55:36,212 Kalau begitu, kau harus membiarkanku pergi. 698 00:55:39,031 --> 00:55:40,828 I can do more than that. 699 00:55:41,233 --> 00:55:44,202 Get on stage, ladies. Five more minutes! 700 00:55:45,704 --> 00:55:46,966 Where is my helmet? 701 00:55:47,072 --> 00:55:48,471 Has anyone seen Rogers? 702 00:55:52,411 --> 00:55:54,379 Camp Hydra is in Krausberg... 703 00:55:54,480 --> 00:55:56,471 ... located between these two mountains. 704 00:55:56,582 --> 00:55:57,640 This is a kind of factory 705 00:55:57,750 --> 00:55:59,980 We should be able to bring you down right at the destination. 706 00:56:00,085 --> 00:56:01,780 Just bring me as close as you can. 707 00:56:01,887 --> 00:56:03,548 You two will be in trouble on landing later. 708 00:56:03,655 --> 00:56:04,622 And you don't? 709 00:56:04,723 --> 00:56:07,191 Wherever I go, if someone shoots me, I'll just shoot them. 710 00:56:07,292 --> 00:56:08,919 They will not hesitate to reply. 711 00:56:09,027 --> 00:56:10,995 Let's hope this is of use. 712 00:56:11,096 --> 00:56:12,120 Agent Carter? 713 00:56:12,231 --> 00:56:13,528 If we don't too in a hurry... 714 00:56:13,632 --> 00:56:17,159 We can stop in Lucerne taste fondue in the middle of the night. 715 00:56:22,441 --> 00:56:25,239 Stark is the best civil pilot I've seen. 716 00:56:25,511 --> 00:56:27,979 He's quite crazy about flying this plane. We are lucky to have it. 717 00:56:29,748 --> 00:56:31,511 So, are you two... What are you guys... 718 00:56:33,952 --> 00:56:35,078 ... having a relationship (fondue)? 719 00:56:36,288 --> 00:56:38,449 This is your transponder. Activate if you are ready... 720 00:56:38,590 --> 00:56:40,990 ... and the signal will guide we go straight to you. 721 00:56:42,094 --> 00:56:43,959 Are you sure this is
will it work? 722 00:56:44,062 --> 00:56:46,326 It has been tested more than you, friend. 723 00:56:51,470 --> 00:56:53,995 Come back here! We will take you to the destination! 724 00:56:55,808 --> 00:56:58,777 As soon as I go down, turn this plane on and go from here! 725 00:56:59,044 --> 00:57:01,012 You can't give me orders! 726 00:57:01,313 --> 00:57:03,941 Of course I can! I am the Captain! 727 00:57:22,167 --> 00:57:26,604 As can be seen, the production of Valkyrie goes according to schedule... 728 00:57:26,705 --> 00:57:29,003 ... even with components of this size. 729 00:57:29,341 --> 00:57:32,037 Increase power output by 60 percent... 730 00:57:32,344 --> 00:57:35,973 ... and make sure our other facilities do the same thing. 731 00:57:36,515 --> 00:57:40,815 But the This prisoner, I'm not sure they still have energy. 732 00:57:41,186 --> 00:57:44,155 Then take advantage of the power they still have, Doctor. 733 00:57:44,690 --> 00:57:47,488 There are always many workers. 734 00:57:49,528 --> 00:57:50,654 Not now! 735 00:58:06,044 --> 00:58:07,841 You know, Fritz... 736 00:58:08,881 --> 00:58:11,179 ... someday I'll have the bat myself. 737 00:58:44,316 --> 00:58:45,442 Comrades. 738 01:00:47,039 --> 01:00:48,336 Who are you? 739 01:00:48,707 --> 01:00:51,972 I'm Captain America. 740 01:00:53,245 --> 01:00:54,678 Sorry? 741 01:00:58,116 --> 01:00:59,913 Will we bring everything ? 742 01:01:00,285 --> 01:01:01,843 I'm from Fresno, Ace. 743 01:01:02,054 --> 01:01:04,784 Is there anything else? I'm looking for Sergeant James Barnes. 744 01:01:05,123 --> 01:01:08,092 There is isolation space inside the factory, but no one has ever returned from there. 745 01:01:08,193 --> 01:01:09,285 Baiklah. 746 01:01:09,394 --> 01:01:11,419 There are tree trails in the northwest, 73 meters past the gate. 747 01:01:11,530 --> 01:01:13,725 Get out quickly and surprise them. 748 01:01:13,832 --> 01:01:15,527 I meet you outside with < br /> who can I find. 749 01:01:15,634 --> 01:01:18,159 Wait. Do you know what you're doing? 750 01:01:18,270 --> 01:01:21,103 Yes. I've beat Adolf Hitler more than 200 times. 751 01:01:46,131 --> 01:01:47,860 Do you know how to use that thing? 752 01:01:51,870 --> 01:01:52,837 Alright. 753 01:01:55,173 --> 01:01:56,640 What happened? 754 01:02:06,327 --> 01:02:08,236 This is exactly not a Buick car. 755 01:02:08,420 --> 01:02:10,354 - That one. "Z ndung." - Z ndung (Ignition)? 756 01:02:11,289 --> 01:02:12,256 Run this thing, Dugan! 757 01:02:12,357 --> 01:02:13,688 I don't know if you speak German 758 01:02:13,792 --> 01:02:16,989 3 semesters at Howard, moving to the department of France, the girls are much prettier. 759 01:02:17,095 --> 01:02:19,115 I didn't ask for the history of your education. 760 01:02:20,779 --> 01:02:30,012 761 01:02:31,047 --> 01:02:32,207 - On your left! - Above! 762 01:02:49,828 --> 01:02:52,126 No! What are you doing? 763 01:02:53,231 --> 01:02:56,200 Our troops are defeated. 764 01:03:20,859 --> 01:03:23,555 Keep moving! Take the grenades! 765 01:04:03,168 --> 01:04:06,160 Sergeant. 3-2-5-5-7. 766 01:04:07,272 --> 01:04:08,239 Bucky? 767 01:04:09,374 --> 01:04:10,341 God, 768 01:04:15,480 --> 01:04:16,947 - What is that... - Here I am 769 01:04:17,182 --> 01:04:19,013 - I'm Steve. - Steve? 770 01:04:19,117 --> 01:04:20,550 - Come on. - Steve. 771 01:04:24,723 --> 01:04:25,849 I thought you were dead. 772 01:04:26,791 --> 01:04:28,156 p> 773 01:04:36,067 --> 01:04:37,125 I thought you were smaller. 774 01:04:39,571 --> 01:04:42,369 Come on. 775 01:04:48,747 --> 01:04:50,806 - Why about you? - I joined AD. 776 01:04:51,249 --> 01:04:52,546 ? - A little. 777 01:04:52,751 --> 01:04:53,809 Is your body permanent? 778 01:05:23,848 --> 01:05:25,475 So far. 779 01:05:25,703 --> 01:05:27,330 Captain America! 780 01:05:27,872 --> 01:05:30,841 It's amazing! 781 01:05:32,543 --> 01:05:36,502 I'm a big fan of your films! 782 01:05:36,881 --> 01:05:38,678 So, Dr. Erskine finally succeeded too. 783 01:05:38,783 --> 01:05:42,082 Precisely it wasn't a progress... 784 01:05:44,889 --> 01:05:46,356 ... but still impressive. 785 01:05:49,460 --> 01:05:50,518 Right, isn't it? 786 01:06:06,210 --> 01:06:09,202 No matter what lies Erskine told you... 787 01:06:09,480 --> 01:06:12,677 ... you see, I'm his biggest success! 788 01:06:26,164 --> 01:06:27,961 You don't have it, right? 789 01:06:28,266 --> 01:06:30,564 You're lying, Captain. 790 01:06:31,269 --> 01:06:33,897 You're pretending to be an innocent soldier... 791 01:06:34,005 --> 01:06:36,405 ... but in reality, you're just scared... 792 01:06:36,507 --> 01:06:40,136 ... to admit that we have excelled from other humans. 793 01:06:41,946 --> 01:06:44,642 Unlike you, I accept it with pride. 794 01:06:45,850 --> 01:06:46,908 Without fear! 795 01:06:47,185 --> 01:06:48,482 Then why did you run away? 796 01:07:00,598 --> 01:07:02,623 Come on, hurry up.
Upwards. 797 01:07:05,603 --> 01:07:07,935 Sir? Are we going to go up to the roof? 798 01:07:11,476 --> 01:07:12,773 How about me? 799 01:07:13,010 --> 01:07:14,807 Where will I sit? 800 01:07:15,446 --> 01:07:17,141 Don't get scratched, Doctor 801 01:07:17,315 --> 01:07:18,782 Don't get scratched. 802 01:07:51,849 --> 01:07:54,010 Let's go. Alternately. 803 01:08:22,713 --> 01:08:25,682 - There must be a rope! - Just leave! Get out of here! 804 01:08:25,783 --> 01:08:27,148 No! Not without you! 805 01:08:28,085 --> 01:08:29,382 Damn. 806 01:08:50,575 --> 01:08:53,908 Senator Brandt, regretfully I reported that... 807 01:08:54,011 --> 01:08:58,812 Captain Steven G. Rogers disappeared
in the third enemy area. 808 01:08:58,916 --> 01:09:01,043 Search in the air does not pay off. 809 01:09:01,152 --> 01:09:05,111 As a result, I have to report that Captain Rogers... 810 01:09:05,990 --> 01:09:08,117 ... died in duty. Finish. 811 01:09:12,163 --> 01:09:13,892 The last search plane has returned. 812 01:09:16,334 --> 01:09:18,302 There are no signs of activity. 813 01:09:19,103 --> 01:09:21,867 - Go get coffee, Corporal.
- Okay, sir. 814 01:09:24,509 --> 01:09:25,635 I can't contact Stark. 815 01:09:25,776 --> 01:09:28,574 He's rich and is a contractor military number one weapon. 816 01:09:28,679 --> 01:09:30,169 You're not both. 817 01:09:30,281 --> 01:09:32,749 Dear Sir, I don't regret my actions. 818 01:09:32,850 --> 01:09:34,511 And I think Captain Rogers doesn't regret it either. 819 01:09:34,619 --> 01:09:37,417 What makes you think that I care about your opinion? 820 01:09:37,522 --> 01:09:39,319 I take a risk with you, Agent Carter. 821 01:09:39,423 --> 01:09:42,984 And now American golden children and many < br /> other great warriors die... 822 01:09:43,094 --> 01:09:44,061 ... because you screwed up. 823 01:09:44,161 --> 01:09:46,493 That's not it. I have confidence. 824 01:09:47,031 --> 01:09:51,593 Hopefully that will make you comfortable when they close this division. 825 01:09:54,138 --> 01:09:55,435 What's out there? 826 01:10:38,382 --> 01:10:40,145 See who it is! < 827 01:11:07,311 --> 01:11:09,438 These people need medical care. 828 01:11:09,547 --> 01:11:11,447 - Medical, someone is injured. - Right here. 829 01:11:11,549 --> 01:11:14,109 I want surrender because of disciplinary violations. 830 01:11:15,553 --> 01:11:17,180 That's not necessary. 831 01:11:21,058 --> 01:11:22,286 Fine, sir. 832 01:11:23,861 --> 01:11:25,328 Confidence, huh? 833 01:11:32,069 --> 01:11:33,331 You're late. 834 01:11:37,208 --> 01:11:39,523 I can't contact my pick up. 835 01:11:42,913 --> 01:11:44,540 Mari kita sambut Kapten Amerika! 836 01:12:01,565 --> 01:12:04,864 I'm honored to give up this medal for courage... 837 01:12:05,002 --> 01:12:08,597 ... my best friend, Captain America! 838 01:12:11,242 --> 01:12:12,869 Captain America! 839 01:12:14,478 --> 01:12:16,446 Captain, that's your gesture! 840 01:12:20,251 --> 01:12:22,276 I thought he was taller. 841 01:12:28,903 --> 01:12:30,941 AMERICAN CAPTAIN RECEIVES THE MEDAL FOR ITS COURAGE 842 01:12:34,298 --> 01:12:37,358 The fifth is in Poland, near the Baltic Sea. 843 01:12:37,468 --> 01:12:39,595 And the sixth... 844 01:12:40,137 --> 01:12:45,097 ... roughly here, 48 or 64 km at the west of the Maginot Line. 845 01:12:46,911 --> 01:12:48,776 I just glimpsed it. 846 01:12:49,480 --> 01:12:51,448 Nobody's perfect. 847 01:12:54,752 --> 01:12:57,118 This is a weapons factory we know. 848 01:12:57,588 --> 01:12:59,419 Sergeant Barnes said that < br /> Hydra sends... 849 01:12:59,523 --> 01:13:02,048 ... all parts to the other facility that are not on the map. 850 01:13:02,159 --> 01:13:03,786 Agent Carter, coordinate with Ml6. 851 01:13:03,894 --> 01:13:06,556 I want all Allied spies to find the Hydra's main headquarters. 852 01:13:06,664 --> 01:13:07,688 What about us? 853 01:13:07,798 --> 01:13:10,562 We will make Johann Schmidt can't calm down. 854 01:13:10,668 --> 01:13:12,636 What do you think, Rogers? This is your map. 855 01:13:12,737 --> 01:13:16,332 - You think you can destroy the Hydra? - Yes, sir. But I need a team. 856 01:13:16,774 --> 01:13:18,799 We have collected the best people. 857 01:13:19,176 --> 01:13:21,974 With all due respect, sir, so am I. 858 01:13:23,347 --> 01:13:24,712 So, let us be clear about this. 859 01:13:24,815 --> 01:13:28,127 We barely survived there, and you want us to come back? 860 01:13:28,552 --> 01:13:29,780 That's how it is. 861 01:13:29,887 --> 01:13:32,185 That sounds pretty fun. 862 01:13:33,891 --> 01:13:34,858 I'm coming in. 863 01:13:47,538 --> 01:13:48,835 We come along. 864 01:13:49,840 --> 01:13:53,037 I will always fight. But you have to do one thing for me. 865 01:13:53,144 --> 01:13:54,133 What is that? 866 01:13:56,313 --> 01:13:57,337 Pay for the drink. 867 01:14:01,218 --> 01:14:02,685 That's easy. 868 01:14:03,053 --> 01:14:05,487 - Add the drink. - Are they all the drinks? 869 01:14:09,560 --> 01:14:11,687 Kau lihat? Sudah kubilang. 870 01:14:12,329 --> 01:14:14,297 They are all fools. 871 01:14:14,899 --> 01:14:16,196 What about you? 872 01:14:17,001 --> 01:14:20,027 Are you ready to follow Captain America entering the valley of death? 873 01:14:20,337 --> 01:14:21,463 Of course yes. 874 01:14:21,572 --> 01:14:26,032 A little guy from Brooklyn who is too stupid to run away from a fight. 875 01:14:27,244 --> 01:14:28,871 I followed him. 876 01:14:32,416 --> 01:14:33,781 But you kept the uniform, didn't you ? 877 01:14:36,754 --> 01:14:37,880 Do you know what? 878 01:14:39,056 --> 01:14:41,197 That outfit makes me feel more acceptable. 879 01:14:51,669 --> 01:14:53,068 - Captain. - Agent Carter. < /p> 880 01:14:55,806 --> 01:14:56,773 Bu. 881 01:14:56,874 --> 01:14:59,843 Howard has equipment for you try. Tomorrow morning? 882 01:14:59,944 --> 01:15:01,241 Sounds good. 883 01:15:05,950 --> 01:15:08,646 I see your troops are preparing for their duties. 884 01:15:09,119 --> 01:15:10,086 You don't like music? 885 01:15:10,187 --> 01:15:11,552 Actually, I like it. 886 01:15:13,357 --> 01:15:16,815 Maybe when all this ends, I want to dance. 887 01:15:17,194 --> 01:15:18,491 Kalau begitu, apa yang kau tunggu? 888 01:15:19,463 --> 01:15:20,987 The right dance pair. 889 01:15:22,132 --> 01:15:23,429 8 o'clock, Captain. 890 01:15:24,635 --> 01:15:26,933 Yes, ma'am. I will come. 891 01:15:27,304 --> 01:15:28,828 I am invisible. 892 01:15:29,373 --> 01:15:32,433 I turned into you. It's like a nightmare. 893 01:15:33,043 --> 01:15:36,103 Don't think too much.
Maybe he already has a girlfriend. 894 01:15:37,815 --> 01:15:40,443 The footprint is unusual. 895 01:15:40,985 --> 01:15:42,953 Alpha and beta rays are neutral. 896 01:15:44,388 --> 01:15:46,788 Although I doubt Rogers absorbs it. 897 01:15:48,492 --> 01:15:49,789 It seems pretty harmless. 898 01:15:51,161 --> 01:15:53,026 It's hard to understand why everyone likes it. 899 01:16:02,573 --> 01:16:03,870 Note it. 900 01:16:05,843 --> 01:16:08,539 Excuse me. I'm looking for Mr. Stark. 901 01:16:08,646 --> 01:16:10,705 He's inside with Colonel Phillips. 902 01:16:15,519 --> 01:16:18,317 Of course you can wait. 903 01:16:25,729 --> 01:16:27,060 I read about what you did. 904 01:16:29,867 --> 01:16:31,391 You already know. 905 01:16:33,037 --> 01:16:34,436 Just do what has to do. 906 01:16:34,772 --> 01:16:37,605 That sounds more than that. You saved almost 400 soldiers. 907 01:16:43,948 --> 01:16:45,916 Really, that's no big deal. 908 01:16:46,817 --> 01:16:48,944 Say that to their wives. 909 01:16:52,323 --> 01:16:53,915 I guess they're all unmarried. 910 01:16:54,124 --> 01:16:55,682 You're a hero. 911 01:16:55,793 --> 01:16:58,284 That depends on the definition. 912 01:16:58,395 --> 01:17:01,694 American women owe it thanks to you. 913 01:17:02,900 --> 01:17:05,835 And because they don't are here... 914 01:17:14,511 --> 01:17:15,500 Captain! 915 01:17:15,612 --> 01:17:18,240 We are ready, if you are not busy. 916 01:17:19,383 --> 01:17:20,850 Agent Carter, wait. 917 01:17:21,151 --> 01:17:23,278 It seems that looking for a partner is no longer difficult for you. 918 01:17:23,387 --> 01:17:24,979 Peggy, it's not like you think. 919 01:17:25,089 --> 01:17:27,683 I don't think of anything, Captain , none. 920 01:17:27,992 --> 01:17:31,621 You want to always be an army, and now you're the same as the others. 921 01:17:31,895 --> 01:17:32,987 What about you and Stark? 922 01:17:33,097 --> 01:17:35,565 Bagaimana aku bisa tahu kalau kalian berdua tidak berhubungan? 923 01:17:40,504 --> 01:17:42,802 You still don't know anything about women. 924 01:17:44,408 --> 01:17:46,902 The fondue is food with cheese and bread, friend. 925 01:17:46,937 --> 01:17:49,308 - Really? - You shouldn't think about that. 926 01:17:49,413 --> 01:17:51,925 When you think about what is on a woman's mind... 927 01:17:51,960 --> 01:17:53,881 ... that is when you are /> really gone crazy. 928 01:17:53,984 --> 01:17:56,646 I'm concentrating on my job, which one is now... 929 01:17:56,754 --> 01:17:59,587 ... is making sure you and your troops not killed. 930 01:17:59,857 --> 01:18:01,552 Carbon polymer. 931 01:18:02,226 --> 01:18:04,592 This should be resistant to most German bayonets. 932 01:18:04,695 --> 01:18:08,153 Even though the Hydra won't attack you using folding knife. 933 01:18:08,532 --> 01:18:11,262 I hear you're interested with this. 934 01:18:11,368 --> 01:18:13,173 It's lighter than you think. 935 01:18:13,208 --> 01:18:14,997 I'm free to think < br /> several choices. 936 01:18:15,706 --> 01:18:16,730 This is fun. 937 01:18:17,574 --> 01:18:20,099 This is equipped with power electricity that allows you... 938 01:18:20,210 --> 01:18:21,768 - How about this one? - No, it's just a fake model. 939 01:18:21,879 --> 01:18:24,006 - What is it made of? - Vibranium. 940 01:18:25,115 --> 01:18:27,743 It is stronger than steel and weighs only one third. 941 01:18:28,385 --> 01:18:31,183 It is fully capable of absorbing vibration. p> 942 01:18:33,190 --> 01:18:34,800 How does this object not become a standard weapon? 943 01:18:34,858 --> 01:18:36,189 That's the rarest metal on Earth. 944 01:18:36,293 --> 01:18:37,954 What you hold there, only that's what we have. 945 01:18:38,062 --> 01:18:40,257 You're done, Mr. Stark? 946 01:18:40,364 --> 01:18:42,195 I'm sure the Captain still has unfinished business. 947 01:18:42,299 --> 01:18:44,199 What do you think? 948 01:18:54,078 --> 01:18:56,046 Yes, I think it works. 949 01:19:05,355 --> 01:19:07,482 I have an idea about his uniform. 950 01:19:07,758 --> 01:19:09,248 Whatever you want, friend. 951 01:21:13,951 --> 01:21:16,283 952 01:21:17,187 --> 01:21:20,452 We are close to the attack that will shake the planet... 953 01:21:20,557 --> 01:21:22,491 ... but we continue to be delayed... 954 01:21:22,593 --> 01:21:25,255 ... because you don't can defeat the fanciful fool! 955 01:21:25,362 --> 01:21:27,330 It's almost outside my area of expertise. 956 01:21:27,431 --> 01:21:31,128 I only developed weapons. I can't shoot it. 957 01:21:32,436 --> 01:21:35,701 Complete your mission, Doctor, before America completes their mission. 958 01:21:36,473 --> 01:21:37,462 Sir! 959 01:21:39,776 --> 01:21:40,800 Sorry, Mr. Schmidt. 960 01:21:42,379 --> 01:21:44,176 We fight until the last person. 961 01:21:47,484 --> 01:21:49,452 Apparently not. 962 01:22:01,665 --> 01:22:04,862 Remember when I made you ride Cyclone rides on Coney Island? 963 01:22:04,968 --> 01:22:06,595 Yes , and I'm vomiting? 964 01:22:07,938 --> 01:22:09,405 This is not revenge, right? 965 01:22:09,506 --> 01:22:11,235 Why do I want to do that? 966 01:22:11,341 --> 01:22:14,071 We are right. Dr. Zola is on the train. 967 01:22:14,177 --> 01:22:17,704 Operator Hydra mengizinkannya melaju dengan kecepatan penuh. 968 01:22:17,814 --> 01:22:19,714 Wherever he goes, they definitely need it most. 969 01:22:26,823 --> 01:22:29,189 Let's start, because the train moves very fast. 970 01:22:29,826 --> 01:22:31,521 The distance is only 10 seconds. 971 01:22:31,628 --> 01:22:34,188 You miss the pause, our efforts will fail. 972 01:22:34,831 --> 01:22:36,441 Be careful with holes between cars. 973 01:22:36,476 --> 01:22:37,764 We'd better hurry move, bro! 974 01:23:45,602 --> 01:23:47,695 Stop him! Shoot again! 975 01:24:40,323 --> 01:24:42,883 - I almost beat him. - I know that. 976 01:24:43,560 --> 01:24:44,584 Get down! 977 01:24:46,830 --> 01:24:48,161 Shoot again! 978 01:24:48,932 --> 01:24:50,456 Kill him! Now! 979 01:24:57,741 --> 01:24:58,708 Bucky! 980 01:25:02,813 --> 01:25:04,246 Hold on! 981 01:25:05,982 --> 01:25:06,949 Get my hand! 982 01:26:12,549 --> 01:26:13,846 Sit down. 983 01:26:20,323 --> 01:26:22,621 - What's this? - Steak. 984 01:26:23,560 --> 01:26:24,686 What is it made of? 985 01:26:25,829 --> 01:26:27,126 Beef. 986 01:26:30,233 --> 01:26:33,225 Doctor, are you aware how difficult... < /p> 987 01:26:33,336 --> 01:26:36,134 ... to get good meat in this place? 988 01:26:37,574 --> 01:26:38,973 I don't eat meat. 989 01:26:39,910 --> 01:26:41,036 Why don't you like it? 990 01:26:41,144 --> 01:26:42,805 It doesn't suit me. 991 01:26:42,913 --> 01:26:46,652 What about cyanide? What does not match your stomach? 992 01:26:48,752 --> 01:26:51,915 Every Hydra agent that tries we catch alive... 993 01:26:52,022 --> 01:26:56,823 ... swallowing the little pill before we can stop it. But you don't. 994 01:26:57,861 --> 01:27:00,659 So, this is my brilliant theory. 995 01:27:02,933 --> 01:27:04,230 You want to live. 996 01:27:05,602 --> 01:27:07,729 You tried to scare me, Colonel. 997 01:27:08,371 --> 01:27:09,963 I bought you dinner. 998 01:27:15,211 --> 01:27:18,271 "If he gives valuable information... 999 01:27:19,049 --> 01:27:22,610 "... then instead of
cooperation... 1000 01:27:23,053 --> 01:27:25,920 "... Dr. Zola will be submitted to Switzerland"? 1001 01:27:26,022 --> 01:27:29,981 I sent the message to Washington earlier morning, of course in the form of a password . 1002 01:27:30,694 --> 01:27:34,289 Kalian belum bisa pecahkan sandinya, bukan? Pasti itu sangat aneh. 1003 01:27:34,397 --> 01:27:36,365 Schmidt will know that is a lie. 1004 01:27:36,466 --> 01:27:40,027 He will still kill you, Doc. You're a trusted person. 1005 01:27:40,470 --> 01:27:42,438 You know more about Schmidt < br /> than anyone. 1006 01:27:42,806 --> 01:27:47,937 And our last person who became a victim is Captain Rogers's close friend... 1007 01:27:48,044 --> 01:27:50,979 ... so I won't rely on
the best protection. 1008 01:27:51,748 --> 01:27:54,376 That's you or Schmidt. 1009 01:27:54,985 --> 01:27:57,044 That's the only problem you face. 1010 01:27:59,656 --> 01:28:02,750 Schmidt believes he is walk in the footprints of the gods. 1011 01:28:04,494 --> 01:28:07,292 Only the world itself will make it satisfied. 1012 01:28:07,397 --> 01:28:09,592 You realize that it's crazy, right? 1013 01:28:09,699 --> 01:28:10,666 What ? 1014 01:28:11,701 --> 01:28:13,896 The sanity of this plan is not important. 1015 01:28:14,004 --> 01:28:16,131 - Why is that so? - Because he can do it! 1016 01:28:16,840 --> 01:28:18,137 What is the target? 1017 01:28:19,442 --> 01:28:21,774 The goal... 1018 01:28:23,346 --> 01:28:24,404 ... is everywhere. 1019 01:28:45,235 --> 01:28:46,862 Tomorrow... 1020 01:28:47,637 --> 01:28:50,936 The Hydra will rule the world... 1021 01:28:51,708 --> 01:28:54,176 ... bring victory to the Valkyrie wings. 1022 01:28:55,345 --> 01:28:59,247 Our enemy weapons won't fight back 1023 01:28:59,883 --> 01:29:02,277 If they shoot one plane... 1024 01:29:02,462 --> 01:29:04,844 ... hundreds of other planes will fire at them. 1025 01:29:09,359 --> 01:29:11,725 If they cut one head... 1026 01:29:12,262 --> 01:29:15,026 ... the other two heads will replace the place. 1027 01:29:15,398 --> 01:29:16,695 Hydra life. 1028 01:29:17,000 --> 01:29:17,967 Hydra life! 1029 01:29:18,668 --> 01:29:21,296 Hydra Life! 1030 01:29:33,283 --> 01:29:36,081 Lamp outages are still valid throughout the London area. 1031 01:29:36,453 --> 01:29:38,421 Please wait until everything is safe. 1032 01:29:38,788 --> 01:29:43,748 Attention. All residents remain inside home until further notice. 1033 01:29:44,461 --> 01:29:47,521 Lamp outages are still valid throughout the London area. 1034 01:29:55,538 --> 01:29:57,506 Dr. Erskine said that... 1035 01:29:57,874 --> 01:30:00,342 ... that serum not only affected my muscles... 1036 01:30:00,443 --> 01:30:02,502 ... but it also affects my body's cells. 1037 01:30:03,546 --> 01:30:07,346 Creating a healing system and a protective recovery. 1038 01:30:07,450 --> 01:30:09,077 That means... 1039 01:30:11,387 --> 01:30:13,014 ... I can't get drunk. 1040 01:30:14,824 --> 01:30:16,121 Do you know? 1041 01:30:16,559 --> 01:30:20,791 Your body's metabolism burns four times faster than ordinary people. 1042 01:30:22,532 --> 01:30:25,717 p> 1043 01:30:30,173 --> 01:30:32,141 He thinks maybe it could be to be one of the side effects. 1044 01:30:33,309 --> 01:30:34,936 This is not your fault. 1045 01:30:36,146 --> 01:30:37,443 - Have you read the report? - Yes 1046 01:30:37,547 --> 01:30:39,276 So you know that's not true. 1047 01:30:42,685 --> 01:30:44,812 You've done everything as best you can. 1048 01:30:44,921 --> 01:30:46,388 Do you trust your friends? 1049 01:30:48,024 --> 01:30:49,924 Do you respect him? 1050 01:30:50,293 --> 01:30:52,625 Then stop blaming yourself. 1051 01:30:53,029 --> 01:30:54,519 Let Barnes get honor for his choice. 1052 01:30:57,133 --> 01:30:58,657 He must have thought that you are really valuable. 1053 01:31:00,303 --> 01:31:03,602 I won't stop until the whole Hydra members die or are captured. 1054 01:31:05,542 --> 01:31:07,169 You won't be alone. 1055 01:31:09,813 --> 01:31:12,976 Johann Schmidt deserves to be at the RSJ. He thinks he is God... 1056 01:31:13,082 --> 01:31:15,016 ... and he wants to destroy half the world to prove it... 1057 01:31:15,118 --> 01:31:16,676 ... starting with the United States. 1058 01:31:16,786 --> 01:31:19,880 Schmidt works with the power of beyond our ability. 1059 01:31:19,989 --> 01:31:21,718 He crossed the Atlantic... 1060 01:31:21,825 --> 01:31:25,531 ... and will wipe out all East Coast in an hour. 1061 01:31:28,698 --> 01:31:30,290 How much time do we have? 1062 01:31:30,400 --> 01:31:32,664 According to my new close friend, less than 24 hours. 1063 01:31:32,769 --> 01:31:35,738 - Where is he now ? - The Hydra's last base is here. 1064 01:31:36,606 --> 01:31:40,007 In the Alps, 500 feet below the surface. 1065 01:31:42,045 --> 01:31:43,444 So what are our plans? 1066 01:31:43,546 --> 01:31:46,106 It's not like we can knock on the front door just like that. 1067 01:31:46,783 --> 01:31:48,080 Why not? 1068 01:31:53,189 --> 01:31:55,350 That's exactly what we're going to do. 1069 01:34:00,984 --> 01:34:05,080 Arrogant is not the nature of Americans... 1070 01:34:05,188 --> 01:34:08,457 ... but I have to admit, you did it better than anyone. 1071 01:34:10,226 --> 01:34:12,854 But there are limits... 1072 01:34:13,229 --> 01:34:15,493 ... for what you can do it, Captain. 1073 01:34:15,999 --> 01:34:19,230 Or Erskine tell you things the opposite to you? 1074 01:34:19,335 --> 01:34:20,768 He says you're crazy. 1075 01:34:25,508 --> 01:34:27,476 He hates my genius... 1076 01:34:27,577 --> 01:34:31,138 ... and try to deny what is my right. 1077 01:34:31,247 --> 01:34:32,805 But he gives you everything. 1078 01:34:35,251 --> 01:34:36,479 So... 1079 01:34:38,287 --> 01:34:40,847 What makes you so special? 1080 01:34:44,060 --> 01:34:45,186 Nothing. 1081 01:34:46,396 --> 01:34:48,480 I'm just a kid from Brooklyn. 1082 01:34:59,475 --> 01:35:01,033 I can do this all day. 1083 01:35:01,144 --> 01:35:03,135 Of course you can. 1084 01:35:03,246 --> 01:35:06,545 But unfortunately, my schedule is solid. 1085 01:35:12,255 --> 01:35:13,620 So am I. 1086 01:35:26,102 --> 01:35:28,730 Rogers! You might need this! 1087 01:35:29,205 --> 01:35:30,172 Thank you! 1088 01:35:41,417 --> 01:35:43,908 We are already in! Attack team, move! 1089 01:35:44,153 --> 01:35:45,450 Move! 1090 01:35:46,389 --> 01:35:48,118 Fast! 1091 01:35:54,030 --> 01:35:56,055 Keep your distance! 1092 01:36:35,671 --> 01:36:37,832 Cut one head, two more will... 1093 01:36:39,375 --> 01:36:41,036 Let's find two more! 1094 01:37:07,770 --> 01:37:08,737 You're late. 1095 01:37:11,774 --> 01:37:13,742 - Aren't you going to... - Right. 1096 01:38:28,417 --> 01:38:29,406 Enter! 1097 01:38:58,114 --> 01:38:59,411 - Stay balanced! - Wait! 1098 01:39:04,987 --> 01:39:06,181 Go catch him. 1099 01:39:08,157 --> 01:39:09,818 I won't kiss you! 1100 01:42:49,311 --> 01:42:52,439 - You don't give up, huh? - No! 1101 01:44:01,317 --> 01:44:03,877 You might have the power of the gods! 1102 01:44:04,587 --> 01:44:09,217 Even though you wear a flag on your chest and fight to defend the country! 1103 01:44:10,125 --> 01:44:12,252 I've seen the future front, Captain! 1104 01:44:13,228 --> 01:44:16,254 - No flag! - Not my future! 1105 01:44:30,145 --> 01:44:31,169 What have you done? 1106 01:44:32,147 --> 01:44:33,114 No ! 1107 01:45:41,417 --> 01:45:43,476 Enter. This is Captain Rogers. Did you hear? 1108 01:45:43,752 --> 01:45:44,912 Captain Rogers, are you... 1109 01:45:45,020 --> 01:45:46,419 Steve, are you that? Are you okay? 1110 01:45:46,522 --> 01:45:48,012 Peggy, Schmidt is dead! 1111 01:45:48,724 --> 01:45:50,248 What about the plane? 1112 01:45:52,127 --> 01:45:53,594 This is a little difficult to explain. 1113 01:45:54,063 --> 01:45:56,429 Give your coordinates. I will find a safe landing location. 1114 01:45:57,733 --> 01:45:59,826 There will be no safe landing. 1115 01:46:00,102 --> 01:46:01,694 But I can try land it. 1116 01:46:01,804 --> 01:46:03,772 Will I call Howard. He knows what to do. 1117 01:46:03,872 --> 01:46:04,861 The time is not enough. 1118 01:46:04,973 --> 01:46:07,567 This plane moves too fast and heads towards New York. 1119 01:46:12,181 --> 01:46:13,944 I have to land it in the water. 1120 01:46:14,416 --> 01:46:17,112 Please, don't do this. We have time. We can try it. 1121 01:46:17,419 --> 01:46:18,545 Right now I'm either where. 1122 01:46:18,654 --> 01:46:21,054 Jika aku menunggu lebih lama lagi, banyak orang yang akan mati. 1123 01:46:26,595 --> 01:46:27,789 Peggy... 1124 01:46:29,598 --> 01:46:30,860 This is my choice. 1125 01:46:55,124 --> 01:46:56,250 Peggy? 1126 01:46:57,126 --> 01:46:58,423 I'm here. 1127 01:47:01,296 --> 01:47:04,094 Our dance program needs to be delayed. 1128 01:47:12,307 --> 01:47:13,433 Alright. 1129 01:47:16,478 --> 01:47:18,844 A week, next Saturday, in the Stork Club. 1130 01:47:20,315 --> 01:47:21,612 Alright. 1131 01:47:23,552 --> 01:47:27,511 8:00 right . Don't dare to be late. Understand? 1132 01:47:29,892 --> 01:47:31,951 You know, I still don't know how to dance. 1133 01:47:38,167 --> 01:47:41,136 I'll show you how. Just come there. 1134 01:47:42,504 --> 01:47:44,131 There are bands that will play romantic songs. 1135 01:47:48,243 --> 01:47:49,801 I don't like to step on your feet... 1136 01:47:52,848 --> 01:47:53,815 Steve? 1137 01:47:56,351 --> 01:47:57,648 Steve? 1138 01:48:01,023 --> 01:48:02,217 Steve? 1139 01:49:01,283 --> 01:49:02,750 For the Captain. 1140 01:49:14,930 --> 01:49:15,897 Sir? 1141 01:49:26,041 --> 01:49:28,009 Take us to the point the next location. 1142 01:49:28,277 --> 01:49:30,336 But there are no signs of the wreck of the plane. 1143 01:49:31,046 --> 01:49:33,674 And the energy trail stop here. 1144 01:49:34,783 --> 01:49:36,512 Keep looking. 1145 01:50:45,120 --> 01:50:47,645 The ball is thrown high comes out and scores one. 1146 01:50:48,957 --> 01:50:51,653 The Dodgers chase with grades 4-4. 1147 01:50:52,561 --> 01:50:54,927 And the audience knows that with one swing the bat... 1148 01:50:55,030 --> 01:50:57,897 ... this player can make it become a new game again. 1149 01:50:59,368 --> 01:51:02,496 A very beautiful day on Ebbets Field. 1150 01:51:03,372 --> 01:51:06,535 The Phillies team successfully chased with a score of 4-4. 1151 01:51:07,376 --> 01:51:09,674 But the Dodgers team had three players on standby. 1152 01:51:14,216 --> 01:51:17,014 Pearson hit Reiser head in Philadelphia last month. 1153 01:51:17,152 --> 01:51:20,280 Can the young man print the numbers to reply? 1154 01:51:20,722 --> 01:51:22,849 Pete leaned forward. The ball came. 1155 01:51:23,225 --> 01:51:26,285 He hit him. The ball is thrown to the right and passes Rizzo. 1156 01:51:28,230 --> 01:51:29,527 Three runs will print the number. 1157 01:51:29,898 --> 01:51:33,356 Reiser menuju base ke-3. Durocher akan menghadangnya. 1158 01:51:34,403 --> 01:51:36,701 Another player comes, but they can't catch it. 1159 01:51:38,173 --> 01:51:39,140 Good morning. 1160 01:51:41,176 --> 01:51:42,871 Or should I say good afternoon? 1161 01:51:44,012 --> 01:51:45,036 Where am I? 1162 01:51:45,847 --> 01:51:47,838 You're in the recovery room in New York City. 1163 01:51:49,751 --> 01:51:53,209 The Dodgers lead, 8-4. 1164 01:51:53,588 --> 01:51:55,385 All the spectators stand 1165 01:51:55,757 --> 01:51:59,090 A great match today. Really. 1166 01:51:59,194 --> 01:52:00,422 Where am I actually? 1167 01:52:01,763 --> 01:52:03,731 I don't think I understand. 1168 01:52:04,533 --> 01:52:05,830 That match. 1169 01:52:06,034 --> 01:52:08,901 It was a match in May 1941. I know because I was there. 1170 01:52:12,941 --> 01:52:14,909 I will ask you once again. 1171 01:52:15,477 --> 01:52:16,444 Where am I? 1172 01:52:17,813 --> 01:52:19,110 - Captain Rogers... - Who are you? 1173 01:52:26,755 --> 01:52:28,382 Captain Rogers, wait! 1174 01:52:30,225 --> 01:52:31,920 All agents, code 13! 1175 01:52:32,427 --> 01:52:35,260 I repeat. All agents, code 13! 1176 01:52:55,917 --> 01:52:57,441 Tenanglah, Prajurit! 1177 01:53:06,027 --> 01:53:08,928 Sorry for the little show there... 1178 01:53:10,265 --> 01:53:13,735 ... but we think it's the best for to make you adapt slowly. 1179 01:53:13,770 --> 01:53:14,732 What for adaptation? 1180 01:53:17,172 --> 01:53:18,799 You fell asleep, Captain. 1181 01:53:19,307 --> 01:53:21,332 For almost 70 years. 1182 01:53:35,957 --> 01:53:37,151 Will you be okay? 1183 01:53:38,293 --> 01:53:39,317 Yes 1184 01:53:39,694 --> 01:53:40,991 Yes, I'm just... 1185 01:53:44,432 --> 01:53:45,922 I have a date. 1186 01:53:49,744 --> 01:53:54,607 1187 01:53:54,946 --> 01:54:07,385 1188 01:54:07,765 --> 01:54:15,059 Don't go anywhere -Mana There Are Still Scenes at the End of Credit 1189 02:02:44,827 --> 02:02:51,534 Captain America Will Return In THE AVENGERS 1190 02:03:07,595 --> 02:03:09,222 Difficulty sleeping? 1191 02:03:12,100 --> 02:03:13,397 You're here with bring the mission, sir? 1192 02:03:14,368 --> 02:03:15,357 Yes. 1193 02:03:16,104 --> 02:03:17,901 Trying to get me back to the world? 1194 02:03:19,140 --> 02:03:20,368 Trying to save the world. 1195 02:03:29,450 --> 02:03:31,213 Do you think you're the only hero in this world? 1196 02:03:45,466 --> 02:03:46,592 Gentlemen? 1197 02:03:47,401 --> 02:03:48,459 You're ready. 1198 02:03:54,892 --> 02:03:55,859 The usual hammer swing.