1 00:00:00,935 --> 00:00:05,935 2 00:00:13,018 --> 00:00:16,419 [man] The reason you're sitting in this room today 3 00:00:16,421 --> 00:00:19,456 is because you want the knowledge and the confidence 4 00:00:19,458 --> 00:00:21,691 to stand in front of a team of producers 5 00:00:21,693 --> 00:00:24,427 and convince them that you are worthy 6 00:00:24,429 --> 00:00:26,663 of the opportunity to act. 7 00:00:26,665 --> 00:00:29,799 If you think that you are indeed worthy, 8 00:00:29,801 --> 00:00:31,502 you're in the right place. 9 00:00:31,504 --> 00:00:35,273 I mean, this is the epicenter of opportunity, right? 10 00:00:35,275 --> 00:00:38,408 I-it's right outside that door. 11 00:00:38,410 --> 00:00:40,444 So go get it. 12 00:00:40,446 --> 00:00:42,480 [chuckles] But wait a second. 13 00:00:42,482 --> 00:00:45,615 Comes with a catch, doesn't it? 14 00:00:45,617 --> 00:00:48,819 It just so happens that acting 15 00:00:48,821 --> 00:00:52,523 is the worst profession in the world 16 00:00:52,525 --> 00:00:56,593 unless you love it so much 17 00:00:56,595 --> 00:00:59,529 that you're willing to sacrifice everything. 18 00:00:59,531 --> 00:01:02,733 I'm talking about full commitment, people. 19 00:01:02,735 --> 00:01:06,436 - [stage bell rings] - It is an existential act 20 00:01:06,438 --> 00:01:11,374 that defines every aspect of your life. 21 00:01:11,376 --> 00:01:13,677 There are only two potential outcomes 22 00:01:13,679 --> 00:01:16,447 for you as an actor. 23 00:01:16,449 --> 00:01:18,816 One, you will succeed. 24 00:01:18,818 --> 00:01:22,653 [woman] Few people know of me. Even less know... 25 00:01:22,655 --> 00:01:24,722 [man] And you'll live that glamorous life of limos 26 00:01:24,724 --> 00:01:28,959 and red carpets and swag and fame 27 00:01:28,961 --> 00:01:31,895 and bringing television and film to life 28 00:01:31,897 --> 00:01:33,731 through your performance. 29 00:01:33,733 --> 00:01:35,933 Or, two... 30 00:01:35,935 --> 00:01:38,368 you'll quit. 31 00:01:38,370 --> 00:01:39,903 - [tape continues underneath] - That's right. 32 00:01:39,905 --> 00:01:44,507 the unfortunate reality is that 99% of you 33 00:01:44,509 --> 00:01:48,611 will leave this town without accomplishing your goals. 34 00:01:48,613 --> 00:01:51,915 [chuckles softly] I am not telling you this 35 00:01:51,917 --> 00:01:54,517 to discourage you, believe me, no, no, no. 36 00:01:54,519 --> 00:01:57,520 [woman] Nothing can stop me. I am a blackbird. 37 00:01:57,522 --> 00:02:00,457 - Naomi Baker? - [click] 38 00:02:00,459 --> 00:02:03,993 [man] I'm telling you this to challenge you, 39 00:02:03,995 --> 00:02:06,629 to go out there and to hustle. 40 00:02:06,631 --> 00:02:10,668 Defeat this city before it defeats you! 41 00:02:10,670 --> 00:02:14,038 The real secret to all of this... 42 00:02:14,040 --> 00:02:15,906 is survival. 43 00:02:15,908 --> 00:02:21,511 Can you outperform and outlast that person sitting next to you? 44 00:02:21,513 --> 00:02:22,612 Whenever you're ready. 45 00:02:22,614 --> 00:02:24,814 [man] Are you ready? 46 00:02:24,816 --> 00:02:30,054 Are you ready to win? Are you? 47 00:02:30,056 --> 00:02:33,059 Well, then, let's get started. 48 00:03:16,601 --> 00:03:19,469 So, Terry, where you from? 49 00:03:19,471 --> 00:03:21,038 Wyoming, sir. 50 00:03:21,040 --> 00:03:22,039 Wyoming? 51 00:03:22,041 --> 00:03:24,474 Yeah, born and raised. 52 00:03:24,476 --> 00:03:26,210 And I suppose you chose to work out here. 53 00:03:26,212 --> 00:03:29,750 - Who wouldn't wanna work out here? - [scoffs] 54 00:03:31,818 --> 00:03:34,551 - How long you been a cop? - Six years. 55 00:03:34,553 --> 00:03:37,221 Oh, wow, probably have some pretty good stories. 56 00:03:37,223 --> 00:03:39,590 Actually, six years working in this town 57 00:03:39,592 --> 00:03:41,592 will make you wish you stayed in Wyoming. 58 00:03:41,594 --> 00:03:43,927 Really? What makes you say that? 59 00:03:43,929 --> 00:03:46,565 [police radio chatter] 60 00:03:50,837 --> 00:03:53,871 [dance music playing] 61 00:03:53,873 --> 00:03:55,171 See those people? 62 00:03:55,173 --> 00:03:58,908 Now, you may not see that one thing 63 00:03:58,910 --> 00:04:03,112 is waiting to get them, whether it be partying, 64 00:04:03,114 --> 00:04:04,515 drugs... 65 00:04:04,517 --> 00:04:07,016 sex. 66 00:04:07,018 --> 00:04:10,022 You stick around long enough, that one thing will get you. 67 00:04:12,225 --> 00:04:14,894 That's, uh, depressing. 68 00:04:18,064 --> 00:04:21,867 Oh, hey. What's her story? 69 00:04:23,869 --> 00:04:25,802 She is a cutie. 70 00:04:25,804 --> 00:04:28,775 [indistinct conversations, dance music continues] 71 00:04:43,922 --> 00:04:46,156 - Excuse me. - End of the line. 72 00:04:46,158 --> 00:04:49,795 Oh, I'm on the list. Elsa Montgomery. 73 00:04:55,835 --> 00:04:57,735 All right. 74 00:04:57,737 --> 00:04:59,105 Thanks. 75 00:05:11,550 --> 00:05:14,119 [music volume increases] 76 00:05:33,939 --> 00:05:35,172 Joe! 77 00:05:35,174 --> 00:05:39,009 Oh, my God! Hi! You made it! Hey! 78 00:05:39,011 --> 00:05:41,312 This place is absolutely crazy. 79 00:05:41,314 --> 00:05:44,581 Yeah, you came on a slow night. Naomi, this is Elsa. 80 00:05:44,583 --> 00:05:46,684 Oh, my God, hi. Nice to meet you. 81 00:05:46,686 --> 00:05:48,718 So you decided to be an actress? 82 00:05:48,720 --> 00:05:51,822 - Why not give it a shot, right? - You and everybody else in here. 83 00:05:51,824 --> 00:05:55,225 This calls for a celebration. Naomi, come here. 84 00:05:55,227 --> 00:05:59,295 - All right, to Elsa... - And to hell. 85 00:05:59,297 --> 00:06:03,067 [both] May our stay there be as fun as our way there. 86 00:06:03,069 --> 00:06:05,905 [dance music continues] 87 00:07:09,201 --> 00:07:10,968 [man] Who is it? 88 00:07:10,970 --> 00:07:13,771 [rock music playing] 89 00:07:13,773 --> 00:07:17,143 - [knock on door] - Just a minute! 90 00:07:18,174 --> 00:07:20,212 [siren wails in distance] 91 00:07:24,182 --> 00:07:25,884 [door unlocks] 92 00:07:29,388 --> 00:07:31,124 I need more. 93 00:07:35,393 --> 00:07:37,364 [knock on door] 94 00:07:39,932 --> 00:07:41,400 [groans softly] 95 00:07:52,143 --> 00:07:53,410 [groans] 96 00:07:53,412 --> 00:07:54,845 Ooh... 97 00:07:54,847 --> 00:07:57,017 - I know that feeling. - [chuckles] 98 00:08:12,898 --> 00:08:15,999 [man speaking on radio] 99 00:08:16,001 --> 00:08:18,468 [Elsa] Last night was crazy. 100 00:08:18,470 --> 00:08:20,237 It's probably been a little while 101 00:08:20,239 --> 00:08:23,339 - since you let your hair down. - Yeah, you have no idea. 102 00:08:23,341 --> 00:08:24,975 [chuckles] 103 00:08:24,977 --> 00:08:29,011 Mm. What's that picture all about? 104 00:08:29,013 --> 00:08:33,750 I don't know. Naomi has a thing for irony. 105 00:08:33,752 --> 00:08:35,418 [man] You want irony? 106 00:08:35,420 --> 00:08:38,288 Mel Blanc, the voice of Bugs Bunny, 107 00:08:38,290 --> 00:08:41,194 was allergic to carrots, that's irony. 108 00:08:43,762 --> 00:08:44,927 Enjoy. 109 00:08:44,929 --> 00:08:46,363 Is he being serious? 110 00:08:46,365 --> 00:08:48,499 That would depend on how you define "serious." 111 00:08:48,501 --> 00:08:50,933 Let me guess, you're an actor, too? 112 00:08:50,935 --> 00:08:52,235 Absolutely not. 113 00:08:52,237 --> 00:08:54,971 Acting is pain. 114 00:08:54,973 --> 00:08:57,006 [scoffs] You have no idea 115 00:08:57,008 --> 00:08:58,908 what you're getting yourself into, do you? 116 00:08:58,910 --> 00:09:01,912 - Don't listen to him. - So what's Naomi story? 117 00:09:01,914 --> 00:09:05,249 She's sweet. I mean, a tad intense. 118 00:09:05,251 --> 00:09:06,817 Can she act? 119 00:09:06,819 --> 00:09:08,851 Uh, yeah. She's good. 120 00:09:08,853 --> 00:09:10,486 "Good" does not explain it. 121 00:09:10,488 --> 00:09:12,990 There's a reason why people call her "the machine." 122 00:09:12,992 --> 00:09:14,557 The machine. Why? 123 00:09:14,559 --> 00:09:16,894 The girl is a total health nut. 124 00:09:16,896 --> 00:09:19,495 She starts every morning with a yoga session 125 00:09:19,497 --> 00:09:24,268 to clear her head, boxing to settle any anxiety. 126 00:09:24,270 --> 00:09:27,203 Then she goes for a jog while studying her lines 127 00:09:27,205 --> 00:09:29,840 toting this rusty tape recorder around. 128 00:09:29,842 --> 00:09:32,275 She even makes time to go and get her palm read. 129 00:09:32,277 --> 00:09:34,878 I mean, the girl cooks her own vitamins. 130 00:09:34,880 --> 00:09:36,346 Who does that? 131 00:09:36,348 --> 00:09:40,116 She mixes mind, body, cardio, and superstition 132 00:09:40,118 --> 00:09:42,351 before most people roll out of bed in the morning. 133 00:09:42,353 --> 00:09:44,955 - Wow. - Good morning, ladies. 134 00:09:44,957 --> 00:09:47,291 - Children. - [man] Love you, too. 135 00:09:47,293 --> 00:09:51,028 - Morning. - So, our new aspiring actress, 136 00:09:51,030 --> 00:09:53,163 how do you pay the bills? Do you have a job? 137 00:09:53,165 --> 00:09:56,533 Actually, I landed an internship at the Angel City Reporter. 138 00:09:56,535 --> 00:09:58,235 I figure it wouldn't hurt to learn 139 00:09:58,237 --> 00:10:00,003 that side of the business, too, so. 140 00:10:00,005 --> 00:10:02,105 And why the late start, if you don't mind my asking? 141 00:10:02,107 --> 00:10:03,941 Didn't you and Joe go to college together? 142 00:10:03,943 --> 00:10:05,341 You mean dropped out of college together. 143 00:10:05,343 --> 00:10:09,580 We did, life just got a little complicated. 144 00:10:09,582 --> 00:10:13,917 You could say that Elsa has faced her share of distractions. 145 00:10:13,919 --> 00:10:15,318 Regardless, I'm here now. 146 00:10:15,320 --> 00:10:19,423 So you two have been acting for a while now. 147 00:10:19,425 --> 00:10:21,057 Break it down for me. 148 00:10:21,059 --> 00:10:24,561 - Break it down for you? - Oh, boy, here it comes. 149 00:10:24,563 --> 00:10:27,931 If we knew how to break it down, we wouldn't be bartending. 150 00:10:27,933 --> 00:10:30,600 [cell phone buzzes] 151 00:10:30,602 --> 00:10:32,903 Anthony? Hey. 152 00:10:32,905 --> 00:10:34,605 Yeah, I'm on pins and needles over here, any updates? 153 00:10:34,607 --> 00:10:36,472 - It's her agent. - Oh. 154 00:10:36,474 --> 00:10:38,010 [Naomi] Uh-huh. 155 00:10:39,210 --> 00:10:40,546 Are you shitting me? 156 00:10:42,180 --> 00:10:45,117 Oh, my God. Thank you. 157 00:10:49,255 --> 00:10:51,388 Well, what is it? 158 00:10:51,390 --> 00:10:53,423 [chuckles] 159 00:10:53,425 --> 00:10:58,394 Numerous species develop through a process called metamorphosis. 160 00:10:58,396 --> 00:11:02,099 This is a Greek word that means transformation 161 00:11:02,101 --> 00:11:05,001 or change in form. 162 00:11:05,003 --> 00:11:08,504 And the chrysalis seen here 163 00:11:08,506 --> 00:11:12,442 will soon be a beautiful butterfly. 164 00:11:12,444 --> 00:11:15,177 Or will it? 165 00:11:15,179 --> 00:11:18,347 Interesting fact, only about 10% of butterfly chrysalis 166 00:11:18,349 --> 00:11:21,551 actually survive in the wild. 167 00:11:21,553 --> 00:11:26,255 But what I find even more interesting 168 00:11:26,257 --> 00:11:28,658 is that no one ever talks about the internal struggle 169 00:11:28,660 --> 00:11:31,595 a caterpillar faces during this process. 170 00:11:31,597 --> 00:11:35,698 See, the truth is, a caterpillar never knows 171 00:11:35,700 --> 00:11:40,169 it's going to be a butterfly, and during the confusion, 172 00:11:40,171 --> 00:11:45,975 during the... torture inside this chrysalis 173 00:11:45,977 --> 00:11:50,113 it's actually convinced that its life has come to an end. 174 00:11:50,115 --> 00:11:53,649 But what this little one doesn't realize 175 00:11:53,651 --> 00:11:57,220 is if it can just withstand the agony, 176 00:11:57,222 --> 00:12:00,090 if it can overcome the doubt of this process, 177 00:12:00,092 --> 00:12:02,558 it will achieve its objective, 178 00:12:02,560 --> 00:12:07,333 and it will transform into a butterfly. 179 00:12:09,068 --> 00:12:13,269 So I say to you, studious caterpillars... 180 00:12:13,271 --> 00:12:16,005 [light laughter] 181 00:12:16,007 --> 00:12:19,009 Much like in life... 182 00:12:19,011 --> 00:12:22,180 only the persistent will achieve. 183 00:12:24,382 --> 00:12:26,151 Any questions? 184 00:12:28,186 --> 00:12:32,054 This is a nice surprise. What's going on? 185 00:12:32,056 --> 00:12:34,593 You looked like you were about to have a seizure back there. 186 00:12:36,027 --> 00:12:37,296 I got the part. 187 00:12:39,530 --> 00:12:40,663 You... you got the part. 188 00:12:40,665 --> 00:12:42,466 - Yeah. - You g... no shit! 189 00:12:42,468 --> 00:12:43,700 - No shit! No shit! - No shit! 190 00:12:43,702 --> 00:12:46,669 - Oh, my... oh, my God! - [laughs] 191 00:12:46,671 --> 00:12:49,374 - Oh, my God! - Let's celebrate. 192 00:12:51,209 --> 00:12:52,708 We are you taking me? 193 00:12:52,710 --> 00:12:55,414 Uh, I'm not sure yet. 194 00:12:59,584 --> 00:13:01,717 Oh, my God. 195 00:13:01,719 --> 00:13:04,221 Wow. 196 00:13:04,223 --> 00:13:06,490 Holy shit! 197 00:13:06,492 --> 00:13:07,557 It's beautiful. 198 00:13:07,559 --> 00:13:08,591 No, it's not. 199 00:13:08,593 --> 00:13:10,326 [chuckles] 200 00:13:10,328 --> 00:13:13,031 I've never seen the sunset like that. 201 00:13:15,067 --> 00:13:16,600 [laughs] 202 00:13:16,602 --> 00:13:19,235 - Yep. - That's really cute. 203 00:13:19,237 --> 00:13:22,706 Nothing screams "celebration" more than drinking champagne 204 00:13:22,708 --> 00:13:25,708 - out of plastic cups. - That's adorable. 205 00:13:25,710 --> 00:13:26,809 - [laughs] - Cheers. 206 00:13:26,811 --> 00:13:28,246 Cheers. 207 00:13:32,718 --> 00:13:35,418 That... that is really bad. 208 00:13:35,420 --> 00:13:37,220 It's disgusting. 209 00:13:37,222 --> 00:13:40,657 I'm sorry that I don't have a better champagne for this. 210 00:13:40,659 --> 00:13:42,058 That is fine. 211 00:13:42,060 --> 00:13:43,592 [clears throat] 212 00:13:43,594 --> 00:13:46,229 - Let's make a promise... - Okay. 213 00:13:46,231 --> 00:13:49,533 That no matter what happens, 214 00:13:49,535 --> 00:13:52,568 we will stay faithful to each other, 215 00:13:52,570 --> 00:13:56,773 and we will drink shitty champagne out of plastic cups. 216 00:13:56,775 --> 00:13:59,746 - [laughs] I promise. - Cheers. 217 00:14:03,381 --> 00:14:05,282 It's not better the second time. 218 00:14:05,284 --> 00:14:07,283 No. 219 00:14:07,285 --> 00:14:09,388 [both laughs] 220 00:14:12,623 --> 00:14:14,291 It's just crazy. 221 00:14:14,293 --> 00:14:17,094 All the countless talented people out there 222 00:14:17,096 --> 00:14:19,428 who are chasing the exact same dream. 223 00:14:19,430 --> 00:14:23,866 Yeah, it is. But you know what? 224 00:14:23,868 --> 00:14:26,135 You did it. 225 00:14:26,137 --> 00:14:28,173 The chase is over. 226 00:14:47,192 --> 00:14:50,530 [camera clicking, flash whining] 227 00:15:07,411 --> 00:15:11,684 [man] Death to all! For we must fall! 228 00:15:20,892 --> 00:15:23,225 [Elsa] All right, so how do I book a job? 229 00:15:23,227 --> 00:15:24,760 How do you build a resume? 230 00:15:24,762 --> 00:15:26,796 Oh, here is where the frustration begins. 231 00:15:26,798 --> 00:15:29,499 The process begins and ends with landing an agent. 232 00:15:29,501 --> 00:15:31,801 - That's the key ingredient. - [Elsa] All right. 233 00:15:31,803 --> 00:15:34,171 But before you do that, you have to have a good reel. 234 00:15:34,173 --> 00:15:35,672 Okay, how do I do that? 235 00:15:35,674 --> 00:15:38,774 You know, student films, indies, anything, really. 236 00:15:38,776 --> 00:15:41,778 Success doesn't mean happiness. Happiness means success. 237 00:15:41,780 --> 00:15:43,613 But before you can do any of that, 238 00:15:43,615 --> 00:15:45,215 you have to have your SAG card because most agents 239 00:15:45,217 --> 00:15:46,549 won't consider you without one. 240 00:15:46,551 --> 00:15:48,918 Okay, so how do I get a SAG card? 241 00:15:48,920 --> 00:15:52,489 By booking a legitimate SAG gig, a commercial or something. 242 00:15:52,491 --> 00:15:55,192 Sam, so great to see you. 243 00:15:55,194 --> 00:15:56,927 Maggie, I hate you. 244 00:15:56,929 --> 00:15:59,328 Remember, technically, you can't book any of those 245 00:15:59,330 --> 00:16:01,565 without actually having your SAG card already. 246 00:16:01,567 --> 00:16:04,737 She's right, but you do all that and you got yourself a shot. 247 00:16:05,904 --> 00:16:08,772 - You confused yet? - Totally. 248 00:16:08,774 --> 00:16:10,673 Okay, let me simplify it for you. 249 00:16:10,675 --> 00:16:13,777 If you don't have a reel, you'll never get an agent. 250 00:16:13,779 --> 00:16:16,446 Without an agent, you can't book any gigs. 251 00:16:16,448 --> 00:16:17,980 If you never book a gig, 252 00:16:17,982 --> 00:16:19,749 you won't ever get your SAG card. 253 00:16:19,751 --> 00:16:22,284 No SAG card means no SAG jobs, 254 00:16:22,286 --> 00:16:25,322 and no SAG jobs means you'll never have a decent resume. 255 00:16:25,324 --> 00:16:27,957 - [Elsa] Back to square one. - [Joe] Back to square one. 256 00:16:27,959 --> 00:16:31,760 So I can't actually accomplish anything 257 00:16:31,762 --> 00:16:33,830 without already being accomplished? 258 00:16:33,832 --> 00:16:35,432 There's the rub. 259 00:16:35,434 --> 00:16:37,234 The actor's Catch-22. 260 00:16:37,236 --> 00:16:39,802 And nobody walks into town and just starts booking. 261 00:16:39,804 --> 00:16:42,471 - So prepare to be humbled. - And don't stop networking, 262 00:16:42,473 --> 00:16:43,940 or else you'll end up like that. 263 00:16:43,942 --> 00:16:46,543 [Elsa] Yeah, what's his deal, by the way? 264 00:16:46,545 --> 00:16:49,946 - Don't even get me started. - Okay, you guys, come on. 265 00:16:49,948 --> 00:16:51,715 Damien has a heart of gold. 266 00:16:51,717 --> 00:16:53,616 If you knew what he'd been through in life, 267 00:16:53,618 --> 00:16:56,820 - you'd be more sympathetic. - He sounds like a rescued dog. 268 00:16:56,822 --> 00:17:00,624 Elsa, you don't even know him. 269 00:17:00,626 --> 00:17:03,793 And plus, you guys, technically, we're not even a couple. 270 00:17:03,795 --> 00:17:05,494 Oh, well, if you're not a couple, 271 00:17:05,496 --> 00:17:07,596 then you won't mind if I set you up with someone. 272 00:17:07,598 --> 00:17:10,770 - Ooh, now there's an idea. - I'm not interested. 273 00:17:14,539 --> 00:17:17,210 - [laughs] - [Damien] Really? 274 00:17:19,043 --> 00:17:21,877 [line rings] 275 00:17:21,879 --> 00:17:24,446 [woman] Joe? Can you hear us? 276 00:17:24,448 --> 00:17:26,316 [chuckles] Yeah, hi, I'm here. 277 00:17:26,318 --> 00:17:28,417 Give me an update. How are you? 278 00:17:28,419 --> 00:17:30,019 Did you get that pilot you read for? 279 00:17:30,021 --> 00:17:33,056 Uh, no, mom, I really told you, 280 00:17:33,058 --> 00:17:34,557 that was like two months ago. 281 00:17:34,559 --> 00:17:37,527 So... nothing then? 282 00:17:37,529 --> 00:17:41,865 Uh, nothing yet. But, um, I am doing really well. 283 00:17:41,867 --> 00:17:44,534 I have two really big auditions this week, 284 00:17:44,536 --> 00:17:46,036 so cross your fingers. 285 00:17:46,038 --> 00:17:48,305 She should try and get on one of those soap operas. 286 00:17:48,307 --> 00:17:50,906 [gasps] Yeah. Yeah, go get one of those. 287 00:17:50,908 --> 00:17:54,076 Oh, oh, oh, your father and I saw that... 288 00:17:54,078 --> 00:17:56,712 that bank robbery movie with that young actress. 289 00:17:56,714 --> 00:17:58,981 You're much prettier than that girl. 290 00:17:58,983 --> 00:18:00,950 You should've been in that movie. 291 00:18:00,952 --> 00:18:03,053 Well, uh... 292 00:18:03,055 --> 00:18:05,454 like I said, things are great. 293 00:18:05,456 --> 00:18:08,791 I gotta go, okay? I love you guys. 294 00:18:08,793 --> 00:18:10,993 Keep us posted. We send our love. 295 00:18:10,995 --> 00:18:12,497 We love you, honey. 296 00:18:15,701 --> 00:18:16,732 [singsong] Bullshit. 297 00:18:16,734 --> 00:18:19,938 God. [sighs] 298 00:18:32,951 --> 00:18:35,054 - Oh, shit. - [Damien chuckles] 299 00:18:37,521 --> 00:18:38,991 [softly] Shit. 300 00:18:46,030 --> 00:18:48,131 That was fun today. 301 00:18:48,133 --> 00:18:51,470 Yeah, it was. 302 00:18:52,738 --> 00:18:55,003 We could do that more often. 303 00:18:55,005 --> 00:18:57,375 Okay, let's do it. 304 00:18:58,577 --> 00:19:00,479 [Joe] Like, just the two of us. 305 00:19:03,447 --> 00:19:05,684 Consistently. 306 00:19:10,989 --> 00:19:12,792 Never mind. 307 00:19:15,827 --> 00:19:18,394 No, actually, I do want a response from you. 308 00:19:18,396 --> 00:19:19,729 What are we doing? 309 00:19:19,731 --> 00:19:21,964 - What do you mean? - You know what I mean. 310 00:19:21,966 --> 00:19:25,470 No, I don't. That's why am asking you. 311 00:19:27,105 --> 00:19:29,905 I feel like we have something special here, 312 00:19:29,907 --> 00:19:32,642 and I want to know if you feel it, too. 313 00:19:32,644 --> 00:19:35,545 [chuckles] Let's just agree to have our fun 314 00:19:35,547 --> 00:19:38,784 until it's not fun anymore, okay? 315 00:19:40,152 --> 00:19:43,655 Do you have any idea how cold that sounds? 316 00:19:45,757 --> 00:19:47,524 Are you even listening to me? 317 00:19:47,526 --> 00:19:49,625 I'm trying to tell you that I care about you. 318 00:19:49,627 --> 00:19:51,094 And I'm trying to spare you. 319 00:19:51,096 --> 00:19:54,867 Spare me? From what? I have nothing going on. 320 00:19:56,167 --> 00:19:57,866 I've even thought about taking a break 321 00:19:57,868 --> 00:19:59,838 from acting for a little while. 322 00:20:05,543 --> 00:20:07,009 [Joe] What are you doing? 323 00:20:07,011 --> 00:20:09,479 Get out. 324 00:20:09,481 --> 00:20:11,980 [Joe] Excuse me? 325 00:20:11,982 --> 00:20:13,982 Get out of the car, Joe. 326 00:20:13,984 --> 00:20:16,986 Get the fuck out of the car. 327 00:20:16,988 --> 00:20:19,091 Are you serious? 328 00:20:25,730 --> 00:20:27,031 Fine. 329 00:21:09,273 --> 00:21:11,941 [vomits] 330 00:21:11,943 --> 00:21:14,078 [coughing] 331 00:21:32,030 --> 00:21:33,962 [man] Where the hell have you been? 332 00:21:33,964 --> 00:21:35,597 You booked the gig of a lifetime, 333 00:21:35,599 --> 00:21:36,833 you decide to show up late? 334 00:21:36,835 --> 00:21:38,902 I was feeling a little sick, okay? 335 00:21:38,904 --> 00:21:40,135 You're nervous. 336 00:21:40,137 --> 00:21:42,271 Anthony, relax, I'm not nervous. 337 00:21:42,273 --> 00:21:44,843 [woman] He'll see you now. 338 00:21:48,946 --> 00:21:51,280 - [man] There she is. - Hello. 339 00:21:51,282 --> 00:21:54,182 Congratulations, Naomi. Please, have a seat. 340 00:21:54,184 --> 00:21:57,921 [Naomi] Thank you so much for this opportunity. 341 00:21:57,923 --> 00:21:59,689 It was a slam dunk. 342 00:21:59,691 --> 00:22:03,226 No one came off as prepared and confident as you did. 343 00:22:03,228 --> 00:22:05,094 And I knew I needed someone special, 344 00:22:05,096 --> 00:22:07,262 someone... someone different. 345 00:22:07,264 --> 00:22:09,065 That means so much coming from you. 346 00:22:09,067 --> 00:22:11,601 There's still a few details to iron out with the studio, 347 00:22:11,603 --> 00:22:13,635 but we're looking to start production right away. 348 00:22:13,637 --> 00:22:16,673 So, um... what do you say? 349 00:22:16,675 --> 00:22:18,240 You ready to make a movie? 350 00:22:18,242 --> 00:22:21,179 Yes, sir. I'm ready. 351 00:22:38,363 --> 00:22:39,996 [Naomi] I chose this existence. 352 00:22:39,998 --> 00:22:41,897 And the quest I'm about to embark on 353 00:22:41,899 --> 00:22:43,633 cannot be explained. 354 00:22:43,635 --> 00:22:47,069 Nothing can stop me. I am the blackbird. 355 00:22:47,071 --> 00:22:50,275 But will I choose good in this world full of evil? 356 00:22:52,344 --> 00:22:54,711 Can I forget the past that has tortured me 357 00:22:54,713 --> 00:22:57,249 and made me what I am today? 358 00:22:59,283 --> 00:23:01,617 If it was a hero you were looking for, 359 00:23:01,619 --> 00:23:04,822 - you may want to keep looking. - [recorder clicks] 360 00:23:06,691 --> 00:23:08,357 [woman] Don't forget to breathe. 361 00:23:08,359 --> 00:23:10,660 [Naomi] I'm sure you have a million questions 362 00:23:10,662 --> 00:23:12,961 running through your head. 363 00:23:12,963 --> 00:23:15,867 I wish there were something we could do. 364 00:23:17,801 --> 00:23:19,902 I wish it were easier. 365 00:23:19,904 --> 00:23:22,939 I should tell you the task we were given 366 00:23:22,941 --> 00:23:26,078 was decided some time ago, and it now involves you. 367 00:23:27,678 --> 00:23:30,181 We were sent to save a Savior. 368 00:23:31,415 --> 00:23:33,149 [woman] Let's see that hand of yours. 369 00:23:33,151 --> 00:23:36,019 Mm. 370 00:23:36,021 --> 00:23:38,354 If you look deeply into the palm of your hand, 371 00:23:38,356 --> 00:23:41,057 you'll see the generations of your ancestors, 372 00:23:41,059 --> 00:23:44,661 and all of them are alive in this moment. 373 00:23:44,663 --> 00:23:47,262 Each is present in your body. 374 00:23:47,264 --> 00:23:53,269 You are the continuation of each of these people. 375 00:23:53,271 --> 00:23:55,070 Something wrong? 376 00:23:55,072 --> 00:23:57,740 No. Nothing's wrong, actually. 377 00:23:57,742 --> 00:24:00,710 Um... an opportunity's come to me. 378 00:24:00,712 --> 00:24:02,345 I thought I saw something different. 379 00:24:02,347 --> 00:24:07,150 Gimme that. Ah, yes. 380 00:24:07,152 --> 00:24:09,218 Your outlook indeed looks more favorable. 381 00:24:09,220 --> 00:24:11,019 I can see that right here. 382 00:24:11,021 --> 00:24:14,893 If I may ask, how come you couldn't see that before? 383 00:24:20,130 --> 00:24:23,165 - What's your name again? - Naomi. 384 00:24:23,167 --> 00:24:26,169 Does the sign on my window say "fortune teller"? 385 00:24:26,171 --> 00:24:30,239 People in my profession deal with a person's past, 386 00:24:30,241 --> 00:24:32,275 their personality, their experiences. 387 00:24:32,277 --> 00:24:33,776 [stammers] Yeah, I get that. 388 00:24:33,778 --> 00:24:35,377 I'm sorry if I came off a little rude. 389 00:24:35,379 --> 00:24:40,115 You were disrespectful. You're here for answers, right? 390 00:24:40,117 --> 00:24:43,885 - Yeah, I am. - So if you question my conclusions, 391 00:24:43,887 --> 00:24:45,357 perhaps you shouldn't ask. 392 00:24:47,826 --> 00:24:50,093 Yeah. Yeah, you're right. 393 00:24:50,095 --> 00:24:53,395 I'll... I'll see you next time. 394 00:24:53,397 --> 00:24:55,833 [shower running] 395 00:25:06,310 --> 00:25:08,443 [Elsa] How do you do it, Naomi? 396 00:25:08,445 --> 00:25:12,381 This is my first audition, and I am a nervous wreck. 397 00:25:12,383 --> 00:25:14,416 [Naomi on phone] Just remember to breathe, 398 00:25:14,418 --> 00:25:16,919 be yourself, own the room, and call me after. 399 00:25:16,921 --> 00:25:18,320 I want to hear all about it. 400 00:25:18,322 --> 00:25:21,891 I will if I can avoid having a panic attack. 401 00:25:21,893 --> 00:25:24,493 And thanks for setting me up with your old commercial agent. 402 00:25:24,495 --> 00:25:27,829 I wouldn't have this opportunity if it weren't for your help. 403 00:25:27,831 --> 00:25:30,432 My pleasure. Now go break a leg. 404 00:25:30,434 --> 00:25:33,301 - Thanks, bye. - Bye! 405 00:25:33,303 --> 00:25:35,239 [line disconnects] 406 00:25:59,496 --> 00:26:01,899 [woman] That's good, sell that mouthwash. 407 00:26:03,801 --> 00:26:05,503 And gargle. 408 00:26:07,105 --> 00:26:10,105 Spit. Great. 409 00:26:10,107 --> 00:26:14,242 Okay, now can you give us a big smile? 410 00:26:14,244 --> 00:26:16,244 Great, awesome. That was good. 411 00:26:16,246 --> 00:26:20,016 Now can you do it with a little more... excitement? 412 00:26:20,018 --> 00:26:22,518 - [gargles] - Spit. 413 00:26:22,520 --> 00:26:25,555 - [spits] - Okay, give us a big smile. 414 00:26:25,557 --> 00:26:30,026 That was good. Okay, that's it, thanks. 415 00:26:30,028 --> 00:26:31,463 Next. 416 00:26:34,398 --> 00:26:35,900 [sighs] 417 00:26:44,274 --> 00:26:46,342 [Naomi on phone] Okay, so how'd it go? 418 00:26:46,344 --> 00:26:49,045 [sighs] I have no idea. 419 00:26:49,047 --> 00:26:51,314 I feel completely unsure about it. 420 00:26:51,316 --> 00:26:53,149 Honestly, you'll drive yourself crazy 421 00:26:53,151 --> 00:26:54,983 if you're sitting around waiting for a phone call, 422 00:26:54,985 --> 00:26:57,486 so I would say just forget about it 423 00:26:57,488 --> 00:26:59,154 and move onto the next thing. 424 00:26:59,156 --> 00:27:02,024 Can I ask you something? 425 00:27:02,026 --> 00:27:03,960 Sure. 426 00:27:03,962 --> 00:27:06,194 I know it's been a while since I've been around Joe, 427 00:27:06,196 --> 00:27:09,632 but have you known her to do any drugs? 428 00:27:09,634 --> 00:27:12,234 Nothing too crazy. Why do you ask? 429 00:27:12,236 --> 00:27:13,635 I found something. 430 00:27:13,637 --> 00:27:15,637 I mean, I've seen some heavy stuff before, 431 00:27:15,639 --> 00:27:18,039 but I've never seen anything like this. 432 00:27:18,041 --> 00:27:21,245 Okay, um, so what are we gonna do about it? 433 00:27:22,946 --> 00:27:26,249 I think it's time I found Joe a distraction. 434 00:27:26,251 --> 00:27:29,120 [light music playing on speakers] 435 00:27:51,509 --> 00:27:53,178 Hmm. 436 00:28:04,989 --> 00:28:07,025 [cell phone rings] 437 00:28:12,664 --> 00:28:16,031 This is Elsa. 438 00:28:16,033 --> 00:28:17,535 Mm-hmm. 439 00:28:19,303 --> 00:28:20,973 Yeah? 440 00:28:24,242 --> 00:28:26,511 [softly] Oh, my God. 441 00:28:29,547 --> 00:28:31,579 Can I have a bloody Mary, please? 442 00:28:31,581 --> 00:28:34,349 - Sure, no problem. - Thank you. 443 00:28:34,351 --> 00:28:36,254 You okay? 444 00:28:37,722 --> 00:28:39,454 Yeah. Fine. 445 00:28:39,456 --> 00:28:42,024 'Cause you know you can talk to me about anything. 446 00:28:42,026 --> 00:28:43,491 You know that, right? 447 00:28:43,493 --> 00:28:46,130 Yeah. I know. 448 00:28:48,265 --> 00:28:51,067 Oh, my God, you guys. I've got a lot going on here. 449 00:28:51,069 --> 00:28:53,736 - I need your full attention. - Okay. 450 00:28:53,738 --> 00:28:56,471 Apparently, I just booked the commercial. 451 00:28:56,473 --> 00:28:59,275 Oh, my God. Congratulations. 452 00:28:59,277 --> 00:29:01,676 Thanks! I can't believe it. My agent called and everything. 453 00:29:01,678 --> 00:29:04,181 - Elsa, that's fantastic. - That's... 454 00:29:05,716 --> 00:29:07,516 I'm really happy for you, Elsa. 455 00:29:07,518 --> 00:29:10,152 [Elsa] Oh, my God, it's all happening so fast! 456 00:29:10,154 --> 00:29:13,021 I have no idea what to expect. I am so nervous. 457 00:29:13,023 --> 00:29:16,025 Elsa, did you have another announcement to make? 458 00:29:16,027 --> 00:29:18,594 Yeah, yes, I do. 459 00:29:18,596 --> 00:29:20,229 [clears throat] 460 00:29:20,231 --> 00:29:23,365 [sighs] I hope you like Mexican food, young lady, 461 00:29:23,367 --> 00:29:25,671 because I found you a date for tonight. 462 00:29:27,137 --> 00:29:29,471 - Me? - Yes, you. 463 00:29:29,473 --> 00:29:32,143 Elsa, why would you... I didn't ask you 464 00:29:33,174 --> 00:29:35,211 - to set me up with anybody. - Come on. Just entertain me. 465 00:29:35,213 --> 00:29:38,047 Do something different. Be spontaneous. 466 00:29:38,049 --> 00:29:39,952 Maybe even get laid. 467 00:29:41,418 --> 00:29:44,386 Oh, come on, Joe, it'll be fun. 468 00:29:44,388 --> 00:29:46,087 For all of us. 469 00:29:46,089 --> 00:29:49,392 [laughs] 470 00:29:49,394 --> 00:29:51,160 I hate you. 471 00:29:51,162 --> 00:29:53,699 [Mexican folk music playing] 472 00:29:56,267 --> 00:30:00,205 [indistinct conversations, food sizzling] 473 00:30:09,680 --> 00:30:11,750 [toilet flushes] 474 00:30:34,539 --> 00:30:37,506 So fucking stupid. 475 00:30:37,508 --> 00:30:40,442 Randy? 476 00:30:40,444 --> 00:30:41,509 Joe? 477 00:30:41,511 --> 00:30:42,811 - Um... - Yeah. 478 00:30:42,813 --> 00:30:45,780 Wow. You look great. 479 00:30:45,782 --> 00:30:49,684 Um, this whole, like, online dating thing 480 00:30:49,686 --> 00:30:51,353 is totally new to me. 481 00:30:51,355 --> 00:30:53,489 Me, too. First time. 482 00:30:53,491 --> 00:30:56,558 Yeah. Let's get a waiter over here. 483 00:30:56,560 --> 00:30:58,794 Maybe some alcohol might loosen us up. 484 00:30:58,796 --> 00:31:03,632 - Actually, I don't drink. - [men arguing in background] 485 00:31:03,634 --> 00:31:05,101 Right. 486 00:31:05,103 --> 00:31:06,568 - [cell phone chirps] - Oh! 487 00:31:06,570 --> 00:31:08,104 Oh, boy. 488 00:31:08,106 --> 00:31:11,339 Oh, I think we stumbled out of the gate. 489 00:31:11,341 --> 00:31:13,608 - Mm-hmm. [laughs] - Poor Joe. 490 00:31:13,610 --> 00:31:15,111 [both chuckle] 491 00:31:15,113 --> 00:31:17,680 - [vibrates] - [Randy] Everything okay? 492 00:31:17,682 --> 00:31:19,848 Um, yeah, sorry. 493 00:31:19,850 --> 00:31:24,119 So you like being a cop? 494 00:31:24,121 --> 00:31:26,122 - I do. - [argument continuing] 495 00:31:26,124 --> 00:31:28,124 You like being an actress? 496 00:31:28,126 --> 00:31:29,391 Mm, not yet. 497 00:31:29,393 --> 00:31:31,292 [man] You called my parole officer?! 498 00:31:31,294 --> 00:31:32,862 You had to call my fucking parole officer. 499 00:31:32,864 --> 00:31:35,396 Where did you find this place? 500 00:31:35,398 --> 00:31:37,465 I know it's a little bit off the beaten path, 501 00:31:37,467 --> 00:31:39,768 but trust me, but wait till you try the food. 502 00:31:39,770 --> 00:31:41,303 It's amazing. 503 00:31:41,305 --> 00:31:44,140 I'll have a margarita, please, no salt. 504 00:31:44,142 --> 00:31:46,241 I'm fine, thanks. 505 00:31:46,243 --> 00:31:47,910 - Uh, extra strong. - [man] I've been here two years! 506 00:31:47,912 --> 00:31:49,244 - Please. - [man] This is bullshit! 507 00:31:49,246 --> 00:31:50,913 Two fucking years! 508 00:31:50,915 --> 00:31:53,582 So... what's your story? 509 00:31:53,584 --> 00:31:57,586 Why don't we start with you? Have you ever been married? 510 00:31:57,588 --> 00:32:00,288 Almost. 511 00:32:00,290 --> 00:32:01,789 Do you have kids? 512 00:32:01,791 --> 00:32:02,790 No kids. 513 00:32:02,792 --> 00:32:06,362 Who is your favorite actor? 514 00:32:06,364 --> 00:32:08,797 - Uh... - [cell phone chimes] 515 00:32:08,799 --> 00:32:11,767 Oh, Vin Diesel. Crash and burn. 516 00:32:11,769 --> 00:32:14,537 Damn it! [laughs] 517 00:32:14,539 --> 00:32:17,673 - [vibrates] - [Randy] Are you sure everything's okay? 518 00:32:17,675 --> 00:32:20,276 Um... sorry. 519 00:32:20,278 --> 00:32:21,576 [argument continuing] 520 00:32:21,578 --> 00:32:24,346 Look, I don't want to upset you, 521 00:32:24,348 --> 00:32:27,615 but this whole thing was really sort of a big mistake. 522 00:32:27,617 --> 00:32:28,851 I think it might be better if we just... 523 00:32:28,853 --> 00:32:30,451 - [man] Fuck this! - [gunshots] 524 00:32:30,453 --> 00:32:32,654 - That's right, motherfucker! - [gunshot] 525 00:32:32,656 --> 00:32:35,924 - Everybody get the fuck down! - Do not get up for any reason. 526 00:32:35,926 --> 00:32:40,261 I want everyone to see this. I'm going to teach you a lesson. 527 00:32:40,263 --> 00:32:42,631 - I wouldn't do that. - What... fuck! 528 00:32:42,633 --> 00:32:46,335 - Back the fuck up. - You kill him, you die. 529 00:32:46,337 --> 00:32:48,971 - The fuck are you, a cop? - Why are you doing this? 530 00:32:48,973 --> 00:32:52,208 This motherfucker called my parole officer. 531 00:32:52,210 --> 00:32:54,876 Told him I was stealing. I didn't do shit! 532 00:32:54,878 --> 00:32:56,912 [Randy] If you didn't do anything, then we can work this out. 533 00:32:56,914 --> 00:33:00,615 - Put the gun down. - No, man. I gotta end this. 534 00:33:00,617 --> 00:33:03,384 - What's your name? - Man, back the fuck up! 535 00:33:03,386 --> 00:33:04,819 What did you get a bronze star for? 536 00:33:04,821 --> 00:33:07,455 - What'd you say? - The bronze star on your arm. 537 00:33:07,457 --> 00:33:10,526 You're a Marine, right? So you're a hero? 538 00:33:10,528 --> 00:33:12,560 Man, what the fuck do you care? 539 00:33:12,562 --> 00:33:14,630 I'm putting my gun down, all right? 540 00:33:14,632 --> 00:33:19,567 Because I'm not cool pointing my gun at a vet, okay? 541 00:33:19,569 --> 00:33:21,670 You're fucking stupid, you know that? 542 00:33:21,672 --> 00:33:26,008 Maybe, but I ain't killing nobody today. 543 00:33:26,010 --> 00:33:27,710 And you aren't either. 544 00:33:27,712 --> 00:33:29,778 - [women scream] - [woman] Oh, my God. 545 00:33:29,780 --> 00:33:32,347 - [siren wailing in distance] - You hear that? 546 00:33:32,349 --> 00:33:35,351 I'd say you got about 30 seconds before you have a real problem. 547 00:33:35,353 --> 00:33:36,919 Let him go. 548 00:33:36,921 --> 00:33:39,224 [sirens approaching] 549 00:33:41,925 --> 00:33:44,361 There's the door. 550 00:33:54,605 --> 00:33:58,210 - [woman] Oh, my God! - [customers murmuring] 551 00:34:05,415 --> 00:34:07,251 You okay? 552 00:34:08,985 --> 00:34:11,553 - [cork pops] - Whoa! 553 00:34:11,555 --> 00:34:14,656 - [laughs] - That was a good one. 554 00:34:14,658 --> 00:34:17,325 [sighs] This is crazy. 555 00:34:17,327 --> 00:34:19,761 So I don't know, what you think? 556 00:34:19,763 --> 00:34:22,531 I mean, he's, like, kind of a square, 557 00:34:22,533 --> 00:34:24,466 but sort of cute, right? 558 00:34:24,468 --> 00:34:28,303 Yeah, I think that Elsa may have found you a winner. 559 00:34:28,305 --> 00:34:31,073 [laughs] Fingers crossed. 560 00:34:31,075 --> 00:34:32,841 - Cheers. - Cheers. 561 00:34:32,843 --> 00:34:34,977 Local police say the former employee... 562 00:34:34,979 --> 00:34:36,444 Shh! Here it is! 563 00:34:36,446 --> 00:34:38,013 Please, guys. 564 00:34:38,015 --> 00:34:39,982 - This is unnecessary. - Shh. 565 00:34:39,984 --> 00:34:41,883 And fired three shots after what appears to have been 566 00:34:41,885 --> 00:34:43,451 a heated exchange of words 567 00:34:43,453 --> 00:34:45,321 with his former management and staff. 568 00:34:45,323 --> 00:34:49,892 However, one of our own LAPD officers, Randy Dodge... 569 00:34:49,894 --> 00:34:50,993 - There he is! - Yay! 570 00:34:50,995 --> 00:34:52,593 Stop, please. 571 00:34:52,595 --> 00:34:55,430 The police officer came out of nowhere. 572 00:34:55,432 --> 00:34:57,433 He saved us. 573 00:34:57,435 --> 00:34:59,834 I wouldn't be standing here of it wasn't for that man. 574 00:34:59,836 --> 00:35:02,604 Officer Dodge, a veteran of the LAPD 575 00:35:02,606 --> 00:35:05,640 for over six years, he truly embodies the maxim 576 00:35:05,642 --> 00:35:07,609 - "to serve and protect." - [all cheer] 577 00:35:07,611 --> 00:35:10,379 - Stop, enough. I'm blushing. - [cell phone buzzing] 578 00:35:10,381 --> 00:35:13,515 This has been Samantha Vista, Channel 8 News. 579 00:35:13,517 --> 00:35:15,049 Hey, Anthony, can you hear me? 580 00:35:15,051 --> 00:35:17,386 So, Randy, this is a great icebreaker. 581 00:35:17,388 --> 00:35:19,821 You just set this up for every date you go on or what? 582 00:35:19,823 --> 00:35:22,758 - Just the best ones, okay? - Oh, okay. 583 00:35:22,760 --> 00:35:26,028 [Anthony] It's not confirmed yet. I don't want you to panic. 584 00:35:26,030 --> 00:35:29,365 The studio may decide to change directors for Blackbird. 585 00:35:29,367 --> 00:35:31,366 A new director? What does that mean? 586 00:35:31,368 --> 00:35:33,872 This type of thing happens all the time, all right? 587 00:35:38,908 --> 00:35:41,442 Does that mean that I've lost the part? 588 00:35:41,444 --> 00:35:44,078 [Anthony] I can't say yet. Time will tell. 589 00:35:44,080 --> 00:35:47,051 What do you mean you can't say? You're my agent, Anthony. 590 00:35:51,988 --> 00:35:53,756 Do you at least know who the new director is? 591 00:35:53,758 --> 00:35:57,859 Naomi, look, slow down, nothing is confirmed yet. 592 00:35:57,861 --> 00:35:59,794 I just didn't want any news you hear 593 00:35:59,796 --> 00:36:01,897 to be a surprise to you, okay? 594 00:36:01,899 --> 00:36:04,133 We'll know more about this tomorrow. 595 00:36:04,135 --> 00:36:05,837 Keep your chin up. 596 00:36:12,709 --> 00:36:15,579 [sirens wailing in distance] 597 00:36:20,151 --> 00:36:23,053 [rock music playing through door] 598 00:36:28,725 --> 00:36:30,595 I can see you. 599 00:36:47,944 --> 00:36:50,178 [line rings, beep] 600 00:36:50,180 --> 00:36:54,952 Hi, this is Anthony, please leave a message. [beep] 601 00:36:58,022 --> 00:36:59,488 [Randy] How you feeling? 602 00:36:59,490 --> 00:37:02,723 Uh, good, yeah. 603 00:37:02,725 --> 00:37:04,692 How about you? 604 00:37:04,694 --> 00:37:06,962 I haven't felt this good in a long time. 605 00:37:06,964 --> 00:37:08,863 Good. 606 00:37:08,865 --> 00:37:12,603 [both chuckle] 607 00:37:24,080 --> 00:37:26,982 [knock on door] 608 00:37:26,984 --> 00:37:29,584 Oh, my God. 609 00:37:29,586 --> 00:37:33,955 Hi. Whose car is that in the driveway? 610 00:37:33,957 --> 00:37:37,125 Uh... 611 00:37:37,127 --> 00:37:38,593 Something wrong? 612 00:37:38,595 --> 00:37:40,229 It's not a good time. 613 00:37:40,231 --> 00:37:41,863 Not a good time? What are you talking about? 614 00:37:41,865 --> 00:37:45,234 - Damien, please, stop. - I got this. 615 00:37:45,236 --> 00:37:48,604 Good morning, everyone! What a fine morning. 616 00:37:48,606 --> 00:37:50,272 Sun's out. Birds are chirping. 617 00:37:50,274 --> 00:37:53,812 And I spoke too soon. 618 00:37:56,580 --> 00:37:58,247 We have a stranger in our kitchen. 619 00:37:58,249 --> 00:38:00,214 This is not your kitchen, Damien. 620 00:38:00,216 --> 00:38:04,218 Elsa, could I bother you for some coffee? 621 00:38:04,220 --> 00:38:06,187 Damien. And you are? 622 00:38:06,189 --> 00:38:07,221 Randy. 623 00:38:07,223 --> 00:38:08,823 Damien, we should talk. 624 00:38:08,825 --> 00:38:11,826 Thank you, Elsa. 625 00:38:11,828 --> 00:38:15,196 Out of curiosity, Randy, what do you do for employment? 626 00:38:15,198 --> 00:38:17,566 - Are you an actor? - Damien, stop. 627 00:38:17,568 --> 00:38:19,700 Actually, I'm a police officer. 628 00:38:19,702 --> 00:38:21,169 Really? 629 00:38:21,171 --> 00:38:24,305 Now, Elsa, forget the picture. 630 00:38:24,307 --> 00:38:26,607 That is irony. 631 00:38:26,609 --> 00:38:30,044 Joe and a police officer. 632 00:38:30,046 --> 00:38:32,015 Really? 633 00:38:34,584 --> 00:38:38,620 This whole cop gig, it lands you the ladies, right? 634 00:38:38,622 --> 00:38:40,622 Not really. 635 00:38:40,624 --> 00:38:42,658 What type of gun do you carry? 636 00:38:42,660 --> 00:38:43,959 .45. 637 00:38:43,961 --> 00:38:46,194 You ever shoot anyone? 638 00:38:46,196 --> 00:38:48,095 Not yet. 639 00:38:48,097 --> 00:38:50,765 - You a homosexual? - Okay, enough. 640 00:38:50,767 --> 00:38:54,169 It's a fair question. Check out his haircut. 641 00:38:54,171 --> 00:38:57,205 Let me get this straight. You're not a womanizer. 642 00:38:57,207 --> 00:39:00,241 You're not gay. So what's your story, Randy? 643 00:39:00,243 --> 00:39:02,076 Why you become a cop? 644 00:39:02,078 --> 00:39:04,645 I think we've heard enough, so why don't you just shut up? 645 00:39:04,647 --> 00:39:07,249 [Randy] No, no, it's okay, I can answer his question. 646 00:39:07,251 --> 00:39:10,555 I had a fiancée. 647 00:39:11,988 --> 00:39:15,991 I had taken her to dinner downtown. 648 00:39:15,993 --> 00:39:17,892 We were coming back that evening, 649 00:39:17,894 --> 00:39:20,328 and a few men drove by and opened fire 650 00:39:20,330 --> 00:39:21,964 on the parking lot. 651 00:39:21,966 --> 00:39:24,600 She was hit by a bullet. 652 00:39:24,602 --> 00:39:28,937 Bounced right off the concrete. She died in my arms. 653 00:39:28,939 --> 00:39:33,008 Turns out the drive by was drug-related. 654 00:39:33,010 --> 00:39:35,310 The police never found the gunman. 655 00:39:35,312 --> 00:39:40,281 I spent two years of my life 656 00:39:40,283 --> 00:39:42,216 searching for closure. 657 00:39:42,218 --> 00:39:46,388 The cops never lifted a finger to help. 658 00:39:46,390 --> 00:39:48,924 So... 659 00:39:48,926 --> 00:39:52,127 I became a cop. 660 00:39:52,129 --> 00:39:55,066 Does that answer your question? 661 00:40:02,906 --> 00:40:05,006 I should, uh... I should be going. 662 00:40:05,008 --> 00:40:08,679 Thank you for the coffee, Elsa. 663 00:40:12,716 --> 00:40:14,586 Guess our fun is over. 664 00:40:15,952 --> 00:40:17,321 Hey, Damien. 665 00:40:22,926 --> 00:40:24,828 What's his deal? 666 00:40:26,930 --> 00:40:31,133 Oh. That's... awkward. 667 00:40:31,135 --> 00:40:34,269 - I'm really sorry. - No reason to apologize. 668 00:40:34,271 --> 00:40:37,104 It's probably best I get going, too. 669 00:40:37,106 --> 00:40:39,610 I gotta work. 670 00:40:44,080 --> 00:40:48,015 Thank you all. I had a great time. 671 00:40:48,017 --> 00:40:51,153 So, um, I'll call you, or... 672 00:40:51,155 --> 00:40:52,689 I'd like that. 673 00:40:57,827 --> 00:40:59,727 By the way, 674 00:40:59,729 --> 00:41:02,196 I found out some information this morning. 675 00:41:02,198 --> 00:41:04,299 Ooh, did you? 676 00:41:04,301 --> 00:41:07,839 Yeah, um... Brandon Banks. 677 00:41:09,439 --> 00:41:11,906 Brandon Banks. What about Brandon Banks? 678 00:41:11,908 --> 00:41:14,475 - Brandon Banks the filmmaker... - Uh-huh. 679 00:41:14,477 --> 00:41:17,178 he's the new director on Blackbird. 680 00:41:17,180 --> 00:41:19,281 - Is he really? - Yeah. 681 00:41:19,283 --> 00:41:21,082 Oh, shit. 682 00:41:21,084 --> 00:41:26,455 [cell phone rings] 683 00:41:26,457 --> 00:41:28,857 Hey, Naomi, I was just gonna give you a call. 684 00:41:28,859 --> 00:41:31,026 - [Naomi] Brandon Banks. - Yeah, I know, slow down, okay? 685 00:41:31,028 --> 00:41:32,259 I just found out myself. 686 00:41:32,261 --> 00:41:34,428 Yeah, well, get him on the phone. 687 00:41:34,430 --> 00:41:36,497 I told you, these things happen from time to time. 688 00:41:36,499 --> 00:41:38,335 Anthony, would you just call him? 689 00:41:40,069 --> 00:41:43,839 Oh, wait, you've already spoken to him, haven't you? 690 00:41:43,841 --> 00:41:45,272 Actually, I have. 691 00:41:45,274 --> 00:41:47,508 And he doesn't see me in his plans, right? 692 00:41:47,510 --> 00:41:49,511 Would you just wait a second, okay? 693 00:41:49,513 --> 00:41:52,013 He did say that he saw your tape 694 00:41:52,015 --> 00:41:54,783 and he thinks that you are a major talent, all right? 695 00:41:54,785 --> 00:41:56,283 It's just that Banks comes 696 00:41:56,285 --> 00:41:58,153 as part of the package from the studio, 697 00:41:58,155 --> 00:41:59,988 There's nothing anyone can do about it. 698 00:41:59,990 --> 00:42:01,756 You sound like you have no fight left in you. 699 00:42:01,758 --> 00:42:03,991 You think I didn't want this gig, are you kidding me? 700 00:42:03,993 --> 00:42:06,495 Okay, we got unlucky. So what? 701 00:42:06,497 --> 00:42:08,830 Now, you got some good exposure out of this. 702 00:42:08,832 --> 00:42:11,133 What we want to do is keep the momentum, 703 00:42:11,135 --> 00:42:14,169 turn this into something else for both of us, all right? 704 00:42:14,171 --> 00:42:15,803 I've waited too long for this. 705 00:42:15,805 --> 00:42:17,339 I'm getting Blackbird, Anthony, 706 00:42:17,341 --> 00:42:19,207 even if it means I have to get it by myself. 707 00:42:19,209 --> 00:42:21,011 - Naomi, wait. - [click] 708 00:42:26,482 --> 00:42:29,517 [Naomi] Brandon Banks, mystery man. 709 00:42:29,519 --> 00:42:32,921 I'm off to work. 710 00:42:32,923 --> 00:42:34,455 Go get 'em, babe. 711 00:42:34,457 --> 00:42:37,558 Okay, so how do I find this guy? 712 00:42:37,560 --> 00:42:39,528 [Elsa] This feels a little obsessive. 713 00:42:39,530 --> 00:42:41,962 [Joe] Els, an actor could live three lifetimes 714 00:42:41,964 --> 00:42:44,799 and never even sniff at landing a potential blockbuster. 715 00:42:44,801 --> 00:42:46,267 This was her Titanic, 716 00:42:46,269 --> 00:42:48,136 and Naomi just hit an iceberg. 717 00:42:48,138 --> 00:42:51,372 No, I totally get that, but didn't you guys tell me 718 00:42:51,374 --> 00:42:53,174 we should get used to hearing the word "no"? 719 00:42:53,176 --> 00:42:56,845 Oh, wait, actually, you can help me with something. 720 00:42:56,847 --> 00:42:58,145 Me. 721 00:42:58,147 --> 00:43:01,216 Yeah, I need you to make a phone call. 722 00:43:01,218 --> 00:43:03,852 I don't understand. Who am I calling? 723 00:43:03,854 --> 00:43:07,859 All right, buddy, we're coming for you. 724 00:43:33,316 --> 00:43:35,417 So drinks are confirmed with Jonathan, 725 00:43:35,419 --> 00:43:38,220 and you have a 4:00 at the studio with Becky, 726 00:43:38,222 --> 00:43:40,455 auditions are at noon. 727 00:43:40,457 --> 00:43:43,892 Oh, and the Angel City Reporter called requesting an interview. 728 00:43:43,894 --> 00:43:46,861 It's on the way. But I can cancel it. 729 00:43:46,863 --> 00:43:48,330 Oh, no. 730 00:43:48,332 --> 00:43:50,432 Don't cancel that. Press is good. 731 00:43:50,434 --> 00:43:52,901 We need more press. We want to get it out there. 732 00:43:52,903 --> 00:43:55,102 Okay. 733 00:43:55,104 --> 00:43:57,571 And back. 734 00:43:57,573 --> 00:44:00,575 And get Larry on the phone. Now. 735 00:44:00,577 --> 00:44:02,180 Okay. 736 00:44:03,946 --> 00:44:05,913 [Brandon] I'm not disagreeing with you, Larry, 737 00:44:05,915 --> 00:44:07,448 I just have a different vision for the film. 738 00:44:07,450 --> 00:44:09,183 They brought me on 'cause they think 739 00:44:09,185 --> 00:44:11,586 the franchise has legs, and they want box office! 740 00:44:11,588 --> 00:44:13,421 [Larry] Let's at least consider the options 741 00:44:13,423 --> 00:44:15,290 that are already presented to us. 742 00:44:15,292 --> 00:44:18,593 I'm not going along with someone else's vision or style. 743 00:44:18,595 --> 00:44:21,062 That would make me a pussy! I'm not a pussy! 744 00:44:21,064 --> 00:44:23,665 I understand. I completely get that, Brandon. 745 00:44:23,667 --> 00:44:28,669 Blackbird needs a proven star. Period. End of conversation. 746 00:44:28,671 --> 00:44:31,305 It's your film. It's your decision. 747 00:44:31,307 --> 00:44:34,475 Look, making movies isn't all warm and fuzzy. 748 00:44:34,477 --> 00:44:36,580 Open the God damn gate! 749 00:44:48,258 --> 00:44:50,292 Mr. Banks, what can I get for you today? 750 00:44:50,294 --> 00:44:53,431 - The usual. - Of course. 751 00:44:59,702 --> 00:45:02,437 [Naomi] Mr. Banks? 752 00:45:02,439 --> 00:45:04,339 Are you the reporter? 753 00:45:04,341 --> 00:45:07,308 You must be so excited to be directing Blackbird. 754 00:45:07,310 --> 00:45:09,009 It comes with a huge following. 755 00:45:09,011 --> 00:45:11,680 Well, that depends what you define as "huge." 756 00:45:11,682 --> 00:45:14,149 [chuckles] You have 10 minutes. 757 00:45:14,151 --> 00:45:16,484 - Oh, uh, sure. - [chair scrapes] 758 00:45:16,486 --> 00:45:19,287 The previous director of Blackbird had cast the film, 759 00:45:19,289 --> 00:45:22,957 but you have decided to go in a different direction. 760 00:45:22,959 --> 00:45:24,491 Care to comment on that? 761 00:45:24,493 --> 00:45:30,332 Well, they brought me on because my films breed success. 762 00:45:30,334 --> 00:45:32,066 You wanna write that down? 763 00:45:32,068 --> 00:45:33,200 Yeah. 764 00:45:33,202 --> 00:45:37,372 My films... breed... success. 765 00:45:37,374 --> 00:45:39,374 And did you ever consider interviewing 766 00:45:39,376 --> 00:45:41,977 the film's previous lead, Naomi Baker? 767 00:45:41,979 --> 00:45:44,745 - Who? - Naomi Baker. 768 00:45:44,747 --> 00:45:46,513 Naomi who? 769 00:45:46,515 --> 00:45:50,417 See? I don't know who she is. No one knows who she is. 770 00:45:50,419 --> 00:45:53,120 In today's marketplace, you can't cast an unknown. 771 00:45:53,122 --> 00:45:55,490 Off the record, that's probably what got 772 00:45:55,492 --> 00:45:58,727 the previous director fired is hiring her. 773 00:45:58,729 --> 00:46:01,261 I'm Naomi Baker. 774 00:46:01,263 --> 00:46:05,066 - What? You're not a reporter? - There is no reporter. 775 00:46:05,068 --> 00:46:07,401 I've already battled for this film only to lose it. 776 00:46:07,403 --> 00:46:09,571 I'm not going down without one last fight. 777 00:46:09,573 --> 00:46:12,173 I don't have time for this. 778 00:46:12,175 --> 00:46:14,241 - Stop. - Stop? 779 00:46:14,243 --> 00:46:17,078 Two seconds of your time. I at least deserve that. 780 00:46:17,080 --> 00:46:20,247 I know that this seems crazy, but I am made for this film, 781 00:46:20,249 --> 00:46:22,082 and maybe you didn't see it before, 782 00:46:22,084 --> 00:46:24,618 but if this stunt doesn't prove my commitment 783 00:46:24,620 --> 00:46:27,122 or at least put a sliver of thought in your mind 784 00:46:27,124 --> 00:46:29,290 about reconsidering me for this role, then go. 785 00:46:29,292 --> 00:46:30,625 Go be unoriginal. 786 00:46:30,627 --> 00:46:32,292 Go make your lackluster film 787 00:46:32,294 --> 00:46:34,562 with your typical, processed, cookie-cutter, 788 00:46:34,564 --> 00:46:36,263 Mickey Mouse Club actress 789 00:46:36,265 --> 00:46:39,133 who cannot fucking act her way out of a paper bag. 790 00:46:39,135 --> 00:46:42,037 With all due respect, of course. 791 00:46:42,039 --> 00:46:44,374 Hmm. 792 00:46:46,176 --> 00:46:47,511 You're pretty. 793 00:46:49,111 --> 00:46:51,513 - Pretty fucking crazy. - Yeah. 794 00:46:51,515 --> 00:46:53,781 But maybe that's what you're looking for. 795 00:46:53,783 --> 00:46:57,285 My contact information. 796 00:46:57,287 --> 00:46:58,520 Sleep on it. 797 00:46:58,522 --> 00:47:01,292 I look forward to working with you. 798 00:47:18,642 --> 00:47:20,274 Are you okay? 799 00:47:20,276 --> 00:47:22,245 Oh, I'm fine, thanks. 800 00:47:30,386 --> 00:47:33,354 [man] Thanks for coming in on such short notice. 801 00:47:33,356 --> 00:47:36,156 So what's up? 802 00:47:36,158 --> 00:47:38,561 Well, we're letting you go. 803 00:47:40,229 --> 00:47:43,464 - Fucking kidding, right? - No, you're fired. 804 00:47:43,466 --> 00:47:46,500 You think I don't know you're dealing fucking drugs 805 00:47:46,502 --> 00:47:48,102 in my club, huh? 806 00:47:48,104 --> 00:47:52,339 People talk. Don't try to deny it. 807 00:47:52,341 --> 00:47:55,442 Not to mention you. You're high half the time. 808 00:47:55,444 --> 00:47:57,615 Look at yourself. You're a wreck. 809 00:47:59,816 --> 00:48:01,316 I need this job. 810 00:48:01,318 --> 00:48:03,787 I don't care. 811 00:48:09,725 --> 00:48:14,162 Let me guess, she's here to stop me 812 00:48:14,164 --> 00:48:15,897 from doing something stupid, am I right? 813 00:48:15,899 --> 00:48:18,803 [sighs] 814 00:48:21,338 --> 00:48:23,270 Do you actually think I'm dangerous? 815 00:48:23,272 --> 00:48:25,473 Maybe. 816 00:48:25,475 --> 00:48:27,841 Maybe not. 817 00:48:27,843 --> 00:48:30,313 But I am worried about you. 818 00:48:31,747 --> 00:48:35,285 And if you go quietly, I won't cancel your last check. 819 00:48:37,586 --> 00:48:40,390 Go get yourself clean, man. 820 00:49:08,318 --> 00:49:10,718 Fuck! 821 00:49:10,720 --> 00:49:14,321 Hey, can I get a bottle of vodka? 822 00:49:14,323 --> 00:49:16,290 Uh, yeah, which one you want? 823 00:49:16,292 --> 00:49:17,959 XO is fine. 824 00:49:17,961 --> 00:49:21,196 Can I see some ID? 825 00:49:21,198 --> 00:49:22,533 Sure. 826 00:49:26,970 --> 00:49:28,535 Hey. 827 00:49:28,537 --> 00:49:30,370 Happy birthday. 828 00:49:30,372 --> 00:49:33,176 Yeah, thanks. 829 00:50:03,973 --> 00:50:05,508 [device beeps] 830 00:50:11,680 --> 00:50:13,416 You don't have a fever. 831 00:50:15,785 --> 00:50:18,388 Can I get you something to eat? 832 00:50:19,756 --> 00:50:22,490 No. 833 00:50:22,492 --> 00:50:25,859 You've done everything you can do. 834 00:50:25,861 --> 00:50:29,964 The pressure you put on yourself... 835 00:50:29,966 --> 00:50:31,769 it's not healthy. 836 00:50:36,640 --> 00:50:38,506 [grunts] 837 00:50:38,508 --> 00:50:39,977 [coughing] 838 00:51:06,736 --> 00:51:09,404 [Naomi] Will? Will! 839 00:51:09,406 --> 00:51:12,409 Yeah. What's wrong? 840 00:51:13,877 --> 00:51:16,009 It's not stress. 841 00:51:16,011 --> 00:51:18,078 What am I gonna do, Will? 842 00:51:18,080 --> 00:51:20,948 What do you mean you? 843 00:51:20,950 --> 00:51:22,984 We've talked about having kids. 844 00:51:22,986 --> 00:51:26,988 Yeah, but how am I supposed to build a career and have a kid? 845 00:51:26,990 --> 00:51:29,022 Naomi, this isn't a curse. 846 00:51:29,024 --> 00:51:30,892 Your dreams are still totally achievable. 847 00:51:30,894 --> 00:51:32,660 - Oh, are they? - Yeah. 848 00:51:32,662 --> 00:51:34,861 Because my window to achieve anything in this industry 849 00:51:34,863 --> 00:51:37,531 is very small, and women age in dog years, you know that. 850 00:51:37,533 --> 00:51:39,700 So what are you suggesting? That we abort our baby? 851 00:51:39,702 --> 00:51:42,538 - No. - Okay, so what's the issue? 852 00:51:44,006 --> 00:51:46,941 I'm just scared. Can you understand that? 853 00:51:46,943 --> 00:51:51,044 Having a family is something that I wanted to plan for. 854 00:51:51,046 --> 00:51:52,647 I have issues with family. 855 00:51:52,649 --> 00:51:55,352 The only family I have completely abandoned me. 856 00:51:57,053 --> 00:51:59,120 No one understands that more than I do. 857 00:51:59,122 --> 00:52:03,961 But I couldn't be happier than to build a family with you. 858 00:52:07,731 --> 00:52:10,732 All right. Change of plan. 859 00:52:10,734 --> 00:52:12,500 Where are we going? 860 00:52:12,502 --> 00:52:15,502 - Far away from here. - Will, I have things to do. 861 00:52:15,504 --> 00:52:18,374 Not today. Not today, you don't. 862 00:52:22,912 --> 00:52:25,316 [birds chirping] 863 00:52:32,722 --> 00:52:36,926 It's crazy when you stop and take everything in. 864 00:52:39,129 --> 00:52:42,462 You realize that maybe you don't have any control 865 00:52:42,464 --> 00:52:44,600 over what's going on, you know? 866 00:52:47,169 --> 00:52:51,571 Everyone down there thinks that I'm fearless. 867 00:52:51,573 --> 00:52:54,542 But the truth is... 868 00:52:54,544 --> 00:52:56,379 that I'm terrified. 869 00:52:59,448 --> 00:53:03,417 And it's that fear that drives me more than anything else. 870 00:53:03,419 --> 00:53:06,456 What are you so afraid of? 871 00:53:10,526 --> 00:53:14,130 I'm... afraid of being a failure. 872 00:53:22,839 --> 00:53:24,738 I know all this is scary. 873 00:53:24,740 --> 00:53:26,443 I do. 874 00:53:27,943 --> 00:53:29,646 I'm scared, too. 875 00:53:33,182 --> 00:53:36,049 This is what matters, right? 876 00:53:36,051 --> 00:53:37,051 You and me? 877 00:53:37,053 --> 00:53:39,787 [both chuckle] 878 00:53:39,789 --> 00:53:43,691 Maybe it's not about me conquering the world anymore. 879 00:53:43,693 --> 00:53:46,993 Maybe another Blackbird will come along, maybe not. 880 00:53:46,995 --> 00:53:49,599 That's fine, right? 881 00:53:51,167 --> 00:53:53,200 None of that changes. 882 00:53:53,202 --> 00:53:55,837 You can still take on the world. 883 00:53:55,839 --> 00:53:58,205 It's just... 884 00:53:58,207 --> 00:54:00,711 you don't have to do it alone. 885 00:54:08,251 --> 00:54:10,718 [man] All right, gargle with the mouthwash. 886 00:54:10,720 --> 00:54:13,790 That's good. Spit it out. 887 00:54:15,492 --> 00:54:18,258 Give us a big smile. Big smile. 888 00:54:18,260 --> 00:54:21,495 All right, we got it. That is a wrap, everyone. 889 00:54:21,497 --> 00:54:23,663 - Thank you very much. - [stage bell rings] 890 00:54:23,665 --> 00:54:25,633 Good job. That was excellent. 891 00:54:25,635 --> 00:54:27,767 You did great. Good job, guys. 892 00:54:27,769 --> 00:54:30,571 - You did really great. - Thank you, it was so fun. 893 00:54:30,573 --> 00:54:31,872 Here, take your makeup off. I'll be right back. 894 00:54:31,874 --> 00:54:33,176 Thank you. 895 00:54:39,582 --> 00:54:42,716 [sighs deeply] 896 00:54:42,718 --> 00:54:44,120 [horn honks] 897 00:54:48,892 --> 00:54:51,861 [line ringing] 898 00:54:59,868 --> 00:55:01,637 - [click] - [woman] Hello? 899 00:55:02,972 --> 00:55:04,238 Elsa? 900 00:55:04,240 --> 00:55:06,142 Are you there? 901 00:55:08,711 --> 00:55:10,310 Hello? 902 00:55:10,312 --> 00:55:13,314 Elsa, can you hear me? 903 00:55:13,316 --> 00:55:15,752 [horn honks, Elsa gasps] 904 00:56:03,165 --> 00:56:04,734 [pounds on door] 905 00:56:07,769 --> 00:56:10,640 [television playing in background] 906 00:56:17,714 --> 00:56:19,316 Let's make it quick. 907 00:56:21,950 --> 00:56:23,718 Whoa. 908 00:56:23,720 --> 00:56:25,352 Business is good, yeah? 909 00:56:25,354 --> 00:56:28,955 Highs and lows. 910 00:56:28,957 --> 00:56:32,392 You're definitely on a high, my friend. 911 00:56:32,394 --> 00:56:35,798 Me? Not so much. 912 00:56:37,332 --> 00:56:38,769 That's life, right? 913 00:56:41,069 --> 00:56:43,738 Sometimes you win. 914 00:56:43,740 --> 00:56:47,808 Sometime you lose your job and your girl 915 00:56:47,810 --> 00:56:50,144 in the same 24 hours. 916 00:56:50,146 --> 00:56:54,180 What? 917 00:56:54,182 --> 00:56:56,383 - Fucker! Fucker! - [screaming] 918 00:56:56,385 --> 00:56:58,718 - Get the fuck off me! - [bellows] 919 00:56:58,720 --> 00:57:01,988 [both grunting] 920 00:57:01,990 --> 00:57:03,957 Get the fuck off me! 921 00:57:03,959 --> 00:57:06,826 - Ahh! - [groans, coughs] 922 00:57:06,828 --> 00:57:09,729 You know, I'd be happy to put you 923 00:57:09,731 --> 00:57:11,968 out of your misery, you fucking junkie. 924 00:57:13,135 --> 00:57:16,102 Huh? Huh? Give it to me. 925 00:57:16,104 --> 00:57:19,774 Hey, look at me, fucker! Fucking give it to me! 926 00:57:19,776 --> 00:57:22,075 Sorry. 927 00:57:22,077 --> 00:57:23,613 Thank you. 928 00:57:25,180 --> 00:57:28,783 We're good now, right? We're good! Hey, look at me! 929 00:57:28,785 --> 00:57:30,316 We're fucking good now 'cause I think 930 00:57:30,318 --> 00:57:32,852 we can be fucking friends again now, huh? 931 00:57:32,854 --> 00:57:34,925 God, damn it. 932 00:57:37,794 --> 00:57:39,060 [woman] Can you slate for me, please? 933 00:57:39,062 --> 00:57:41,361 - Joe Jennings. - Great. 934 00:57:41,363 --> 00:57:44,098 So we're looking for a lot of positive energy here. 935 00:57:44,100 --> 00:57:45,466 Yeah, right. 936 00:57:45,468 --> 00:57:47,234 So I'll take you through the basic premise. 937 00:57:47,236 --> 00:57:48,868 We're walking down the street, 938 00:57:48,870 --> 00:57:50,970 and something gathers our interest. 939 00:57:50,972 --> 00:57:54,875 It stops you in your tracks. Then deliver your lines. 940 00:57:54,877 --> 00:57:58,212 Okay. 941 00:57:58,214 --> 00:57:59,846 [woman] Fire away when you're ready. 942 00:57:59,848 --> 00:58:01,482 Oh. [clears throat softly] 943 00:58:01,484 --> 00:58:05,118 [pages rustling] 944 00:58:05,120 --> 00:58:09,323 [rustling stops] 945 00:58:09,325 --> 00:58:11,158 [woman] We're ready whenever you are. 946 00:58:11,160 --> 00:58:13,763 [doorbell rings] 947 00:58:18,801 --> 00:58:20,837 What the hell happened to you? 948 00:58:36,818 --> 00:58:40,154 I had my reasons, you know? 949 00:58:40,156 --> 00:58:43,994 I tried to talk to you, Damien. 950 00:58:45,327 --> 00:58:48,796 - Are you using me? - Using you? 951 00:58:48,798 --> 00:58:50,964 What is that supposed to mean? 952 00:58:50,966 --> 00:58:55,035 Why else would you be here? For me? 953 00:58:55,037 --> 00:58:57,874 I destroy everything I touch. 954 00:59:01,243 --> 00:59:03,310 Why is that, Joe? 955 00:59:03,312 --> 00:59:06,814 I'll tell you why. 956 00:59:06,816 --> 00:59:08,452 Because I'm an addict. 957 00:59:10,185 --> 00:59:11,986 You're an addict. 958 00:59:11,988 --> 00:59:13,953 I am not an addict. 959 00:59:13,955 --> 00:59:18,191 Look... it's no secret. 960 00:59:18,193 --> 00:59:20,093 I have my issues. 961 00:59:20,095 --> 00:59:22,962 It's just... 962 00:59:22,964 --> 00:59:26,966 I don't know how to deal with the rejection, you know? 963 00:59:26,968 --> 00:59:29,904 I've been here four years. 964 00:59:29,906 --> 00:59:32,872 Four years, Damien. 965 00:59:32,874 --> 00:59:36,276 You'd think I've paid my dues. 966 00:59:36,278 --> 00:59:38,912 And then someone like Elsa just waltzes in here 967 00:59:38,914 --> 00:59:40,950 and immediately books a gig. 968 00:59:43,519 --> 00:59:47,555 How is that supposed to make me feel? 969 00:59:47,557 --> 00:59:50,857 Not a day goes by in this town without someone telling me 970 00:59:50,859 --> 00:59:53,026 that I'm not good enough. 971 00:59:53,028 --> 00:59:57,263 I'm either too tall or too young 972 00:59:57,265 --> 01:00:01,238 or too old or not exotic enough. 973 01:00:02,305 --> 01:00:04,504 You... 974 01:00:04,506 --> 01:00:06,540 this... 975 01:00:06,542 --> 01:00:09,479 it makes me forget about all of that. 976 01:00:12,381 --> 01:00:14,785 I'm really not an addict. 977 01:00:17,019 --> 01:00:19,587 Well, you're lucky. 978 01:00:19,589 --> 01:00:21,388 'Cause I am. 979 01:00:21,390 --> 01:00:27,227 Either I quit or I go all in. 980 01:00:27,229 --> 01:00:29,331 And we both know I can't quit. 981 01:00:34,636 --> 01:00:36,339 But you can. 982 01:00:38,341 --> 01:00:41,011 I'm never leaving you again. 983 01:01:00,296 --> 01:01:03,330 [line rings] 984 01:01:03,332 --> 01:01:06,901 Hi, this is Joe. Leave a message. 985 01:01:06,903 --> 01:01:08,167 [beep] 986 01:01:08,169 --> 01:01:11,071 Hey, Joe, sorry to bug you again. 987 01:01:11,073 --> 01:01:12,573 I'm sure you're busy. 988 01:01:12,575 --> 01:01:15,008 I just wanted to check in with you. 989 01:01:15,010 --> 01:01:18,412 I'm not sure if you changed your mind about the other night 990 01:01:18,414 --> 01:01:21,015 or I don't know what. 991 01:01:21,017 --> 01:01:24,450 So if I'm bugging you, I'm sorry. 992 01:01:24,452 --> 01:01:27,287 I just think when you come across something 993 01:01:27,289 --> 01:01:31,058 that feels right, you go for it. 994 01:01:31,060 --> 01:01:35,361 Hope to talk to you soon. Bye. 995 01:01:35,363 --> 01:01:39,066 [man] Congratulations, Dodge. You made the department proud. 996 01:01:39,068 --> 01:01:40,937 Thank you, sir. 997 01:01:44,205 --> 01:01:46,707 - You wanted to see me, sir? - Oh, Randy, 998 01:01:46,709 --> 01:01:49,145 - Yeah, come on in. - Sir. 999 01:01:53,149 --> 01:01:56,015 I just want to tell you personally how impressed I was 1000 01:01:56,017 --> 01:01:58,718 with the way that you handled that incident at the restaurant. 1001 01:01:58,720 --> 01:02:00,988 - Thank you, sir. - Now, Randy, 1002 01:02:00,990 --> 01:02:04,524 I see here that you've been in the top 10 1003 01:02:04,526 --> 01:02:06,593 of the outstanding pool for Metro. 1004 01:02:06,595 --> 01:02:09,296 Yes, sir, for nine months now. 1005 01:02:09,298 --> 01:02:12,633 Well. What better time than now? 1006 01:02:12,635 --> 01:02:15,301 - Sir? - Congratulations, Dodge. 1007 01:02:15,303 --> 01:02:17,504 The powers that be have decided that you be transferred 1008 01:02:17,506 --> 01:02:20,607 over to SWAT just as soon as possible. 1009 01:02:20,609 --> 01:02:24,247 That is, if you're ready to change out of that uniform. 1010 01:02:26,448 --> 01:02:28,381 I'll take that as a yes. 1011 01:02:28,383 --> 01:02:31,987 Yeah. Yes, sir. 1012 01:02:33,222 --> 01:02:35,992 - You earned it, son. - Thank you, sir. 1013 01:02:51,506 --> 01:02:53,475 [cell phone chimes] 1014 01:03:03,151 --> 01:03:04,954 [cell phone buzzes] 1015 01:03:08,790 --> 01:03:10,225 [cell phone chimes] 1016 01:03:15,798 --> 01:03:17,533 [cell phone buzzes] 1017 01:03:22,370 --> 01:03:23,639 [cell phone chimes] 1018 01:03:26,341 --> 01:03:28,044 [cell phone buzzes] 1019 01:03:33,816 --> 01:03:35,518 [cell phone chimes] 1020 01:03:40,089 --> 01:03:41,558 [cell phone chimes] 1021 01:04:07,216 --> 01:04:09,683 [reader] Something's on that mind of yours. 1022 01:04:09,685 --> 01:04:13,220 It's plain as day. Let's hear it. 1023 01:04:13,222 --> 01:04:16,857 It's just funny how ironic life is, that's all. 1024 01:04:16,859 --> 01:04:19,359 How's that? 1025 01:04:19,361 --> 01:04:21,662 It's just when you have everything figured out 1026 01:04:21,664 --> 01:04:24,730 that you're forced to start all over again. 1027 01:04:24,732 --> 01:04:27,236 Let's see your hand. 1028 01:04:30,673 --> 01:04:33,307 Mm-hmm. 1029 01:04:33,309 --> 01:04:34,741 You see anything? 1030 01:04:34,743 --> 01:04:38,845 Mmm, nothing jumps off your hand at the moment, no. 1031 01:04:38,847 --> 01:04:41,483 What if I told you I was gonna be a mother? 1032 01:04:43,385 --> 01:04:45,519 Mother. 1033 01:04:45,521 --> 01:04:47,254 Really. 1034 01:04:47,256 --> 01:04:49,223 [Naomi] Yeah. 1035 01:04:49,225 --> 01:04:51,792 Well, that is a big deal. 1036 01:04:51,794 --> 01:04:55,162 Yeah, it is, it's... it's funny, you know? 1037 01:04:55,164 --> 01:04:57,897 If you can't see that in my hand, 1038 01:04:57,899 --> 01:04:59,802 what can you see? 1039 01:05:01,669 --> 01:05:03,669 What do you want from me, huh? 1040 01:05:03,671 --> 01:05:06,506 You come in here week after week 1041 01:05:06,508 --> 01:05:08,575 with your questions over and over. 1042 01:05:08,577 --> 01:05:11,345 What do you think $10 buys you? 1043 01:05:11,347 --> 01:05:14,247 You think I care what happens to you? 1044 01:05:14,249 --> 01:05:16,616 You think I'm interested in your problems? 1045 01:05:16,618 --> 01:05:18,285 Well, I'm not. 1046 01:05:18,287 --> 01:05:23,423 You're on your own in this world, young lady. 1047 01:05:23,425 --> 01:05:26,196 You gotta remember that. 1048 01:05:29,330 --> 01:05:31,165 Yeah. 1049 01:05:31,167 --> 01:05:33,703 - Yeah, you're right. - Keep it. 1050 01:05:48,316 --> 01:05:49,885 [cell phone rings] 1051 01:05:55,557 --> 01:05:57,390 Hello, this is Naomi. 1052 01:05:57,392 --> 01:05:59,859 [Brandon] Is this the imaginative Naomi Baker? 1053 01:05:59,861 --> 01:06:02,595 This is B squared, Brandon Banks. 1054 01:06:02,597 --> 01:06:03,796 How are you? 1055 01:06:03,798 --> 01:06:06,633 Uh, yeah, I'm... I'm good. 1056 01:06:06,635 --> 01:06:08,334 Is this for real? 1057 01:06:08,336 --> 01:06:09,970 Yes, this is for real. 1058 01:06:09,972 --> 01:06:12,705 I'm calling 'cause, uh, I want to reconsider. 1059 01:06:12,707 --> 01:06:14,308 Reconsider what? 1060 01:06:14,310 --> 01:06:15,975 Blackbird. I want to talk to you about it. 1061 01:06:15,977 --> 01:06:18,611 That is, if you're still interested in the role. 1062 01:06:18,613 --> 01:06:20,279 You're kidding, right? 1063 01:06:20,281 --> 01:06:22,281 No, I'm serious. I'm dead serious. 1064 01:06:22,283 --> 01:06:23,917 I want you to meet some of the investors 1065 01:06:23,919 --> 01:06:25,551 and the executive producers. 1066 01:06:25,553 --> 01:06:27,587 I'm thinking something casual to start out, 1067 01:06:27,589 --> 01:06:30,957 you know, maybe at my house sometime this week. 1068 01:06:30,959 --> 01:06:33,627 What do you think? 1069 01:06:33,629 --> 01:06:36,830 - Are you there? - Yeah, I'm still here. 1070 01:06:36,832 --> 01:06:40,866 Um... that sounds great. Thank you so much. 1071 01:06:40,868 --> 01:06:43,839 No... thank you. 1072 01:06:48,810 --> 01:06:50,509 [laughs] 1073 01:06:50,511 --> 01:06:51,944 Shut up. 1074 01:06:51,946 --> 01:06:53,412 They called you? 1075 01:06:53,414 --> 01:06:55,015 Brandon Banks called me personally. 1076 01:06:55,017 --> 01:06:57,817 That's the best news ever. Why aren't you more excited? 1077 01:06:57,819 --> 01:07:00,254 Just a lot of stuff you guys don't know about. 1078 01:07:00,256 --> 01:07:01,721 What could possibly be going on 1079 01:07:01,723 --> 01:07:04,357 that is more important than that? 1080 01:07:04,359 --> 01:07:05,792 I'm pregnant. 1081 01:07:05,794 --> 01:07:08,395 Shut up. 1082 01:07:08,397 --> 01:07:10,529 - What are you gonna do? - I don't know. 1083 01:07:10,531 --> 01:07:13,966 What do you mean you don't know? You're not keeping this baby. 1084 01:07:13,968 --> 01:07:15,836 - You can't keep this baby. - [Elsa] Joe! 1085 01:07:15,838 --> 01:07:17,904 How can you say that? 1086 01:07:17,906 --> 01:07:19,939 It's not something you can just wave your hand and make go away. 1087 01:07:19,941 --> 01:07:21,741 - It's not that simple. - I know, Naomi, 1088 01:07:21,743 --> 01:07:25,412 but this is everything that you have ever wanted, right? 1089 01:07:25,414 --> 01:07:27,013 You achieved it. 1090 01:07:27,015 --> 01:07:29,383 You can have a baby after Blackbird. 1091 01:07:29,385 --> 01:07:32,785 - Jesus, Joe, are you serious? - Elsa, stop. 1092 01:07:32,787 --> 01:07:35,288 Naomi needs to be reminded of why she's here. 1093 01:07:35,290 --> 01:07:37,591 - She needs to hear this. - [Elsa] Why she's here? 1094 01:07:37,593 --> 01:07:39,593 What about you, Joe? 1095 01:07:39,595 --> 01:07:41,560 What about me? 1096 01:07:41,562 --> 01:07:43,663 Maybe it's time we talk about the drugs 1097 01:07:43,665 --> 01:07:45,499 - I found in the bathroom. - Elsa... 1098 01:07:45,501 --> 01:07:49,636 Drugs? This isn't about me, Elsa. 1099 01:07:49,638 --> 01:07:51,370 I'm not trying to upset you. 1100 01:07:51,372 --> 01:07:54,006 I only bring it up because I want to help. 1101 01:07:54,008 --> 01:07:55,676 You think I want your help? 1102 01:07:55,678 --> 01:07:58,444 You are such a fucking hypocrite! 1103 01:07:58,446 --> 01:08:00,446 - Me? - Yeah, you! 1104 01:08:00,448 --> 01:08:03,549 How convenient is all of this, huh? 1105 01:08:03,551 --> 01:08:05,651 Did you tell Naomi that you have a child? 1106 01:08:05,653 --> 01:08:07,988 Did you tell her that you left your son 1107 01:08:07,990 --> 01:08:10,524 to chase some selfish pipedream? 1108 01:08:10,526 --> 01:08:12,024 Did you? 1109 01:08:12,026 --> 01:08:13,459 Elsa, you have a son? 1110 01:08:13,461 --> 01:08:15,462 - How dare you? - [Joe] Please. 1111 01:08:15,464 --> 01:08:16,763 I trusted you. 1112 01:08:16,765 --> 01:08:18,631 You are running from the same reality 1113 01:08:18,633 --> 01:08:22,469 that I am running from, admit it. 1114 01:08:22,471 --> 01:08:24,071 Admit it, Elsa! 1115 01:08:24,073 --> 01:08:27,907 I admit that I never planned on having a child so early, 1116 01:08:27,909 --> 01:08:29,710 but I love my son, Joe. 1117 01:08:29,712 --> 01:08:32,015 Then why isn't he here? 1118 01:08:37,019 --> 01:08:40,289 Don't have time for this. 1119 01:08:50,498 --> 01:08:52,465 I can't... 1120 01:08:52,467 --> 01:08:55,504 do what you do, Naomi. 1121 01:08:57,071 --> 01:08:59,406 And it kills me to be reminded of that 1122 01:08:59,408 --> 01:09:02,912 every... single day. 1123 01:09:04,779 --> 01:09:06,947 If I had the opportunity that you had, 1124 01:09:06,949 --> 01:09:09,352 I wouldn't give it up for anything. 1125 01:09:11,119 --> 01:09:13,655 But I'm not you. 1126 01:09:17,592 --> 01:09:21,827 ...you seem like you have questions about it. 1127 01:09:21,829 --> 01:09:22,895 Hey. 1128 01:09:22,897 --> 01:09:25,765 Naomi. What a nice surprise. 1129 01:09:25,767 --> 01:09:28,902 - I was hoping we could talk. - Of course. 1130 01:09:28,904 --> 01:09:30,903 Come on. 1131 01:09:30,905 --> 01:09:35,809 So it was all very... shocking, as I sure you can imagine. 1132 01:09:35,811 --> 01:09:38,178 And you're the only person I could think of 1133 01:09:38,180 --> 01:09:39,679 coming to about this. 1134 01:09:39,681 --> 01:09:42,849 I've been doing this a long time. 1135 01:09:42,851 --> 01:09:45,152 And... 1136 01:09:45,154 --> 01:09:49,188 I've had my share of crossroads in my career. 1137 01:09:49,190 --> 01:09:51,892 But... 1138 01:09:51,894 --> 01:09:54,627 I gotta tell you... 1139 01:09:54,629 --> 01:09:57,930 having a child is... 1140 01:09:57,932 --> 01:10:00,666 an absolute blessing. 1141 01:10:00,668 --> 01:10:03,536 I mean, it's... [chuckles] it's wonderful. 1142 01:10:03,538 --> 01:10:06,505 'Cause I've always wanted to be a mom, you know? 1143 01:10:06,507 --> 01:10:11,077 Yeah, but... [chuckles, sighs] 1144 01:10:11,079 --> 01:10:14,147 I gotta say... 1145 01:10:14,149 --> 01:10:20,019 I'd be lying if I said this role wasn't the chance a lifetime. 1146 01:10:20,021 --> 01:10:23,089 I know. 1147 01:10:23,091 --> 01:10:25,759 I just want it so badly, you know? 1148 01:10:25,761 --> 01:10:28,761 I love teaching. 1149 01:10:28,763 --> 01:10:31,096 I truly do. 1150 01:10:31,098 --> 01:10:34,067 But I have to confess, 1151 01:10:34,069 --> 01:10:37,203 I never got an opportunity... 1152 01:10:37,205 --> 01:10:40,072 like the one you have right now. 1153 01:10:40,074 --> 01:10:44,109 That's why I teach. 1154 01:10:44,111 --> 01:10:46,114 [both chuckle softly] 1155 01:10:48,784 --> 01:10:50,553 I don't envy you, girl. 1156 01:10:52,721 --> 01:10:56,526 But it's gotta be up to you. 1157 01:11:22,885 --> 01:11:24,951 [Naomi] Few people know of me. 1158 01:11:24,953 --> 01:11:28,020 Even less know what I'm trying to accomplish. 1159 01:11:28,022 --> 01:11:30,256 I chose this existence, and the quest 1160 01:11:30,258 --> 01:11:33,260 I'm about to embark on cannot be explained. 1161 01:11:33,262 --> 01:11:36,897 [tape rewinds, click] 1162 01:11:36,899 --> 01:11:39,198 Will I choose good in this world full of evil? 1163 01:11:39,200 --> 01:11:42,102 - [tape rewinds, click] - Can I forget the past 1164 01:11:42,104 --> 01:11:44,871 that has tortured me and made me what I am today? 1165 01:11:44,873 --> 01:11:46,642 [tape rewinds, click] 1166 01:11:50,712 --> 01:11:53,246 If it was a hero you were looking for, 1167 01:11:53,248 --> 01:11:57,253 you may want to keep looking. 1168 01:12:08,195 --> 01:12:10,095 [man] Why am I here? 1169 01:12:10,097 --> 01:12:12,032 I need a job. 1170 01:12:12,034 --> 01:12:15,301 Yeah? Why the fuck are you coming to me? 1171 01:12:15,303 --> 01:12:18,673 Can't go to Arlo. 1172 01:12:20,609 --> 01:12:22,642 That's why your face is all fucked up. 1173 01:12:22,644 --> 01:12:26,147 You gonna partner up with me or not? 1174 01:12:34,355 --> 01:12:35,857 Ah. 1175 01:12:39,127 --> 01:12:42,661 You're supposed to sell the product, not use it. 1176 01:12:42,663 --> 01:12:44,199 You know that, right? 1177 01:12:48,136 --> 01:12:50,002 I know that. 1178 01:12:50,004 --> 01:12:51,774 Okay, good. 1179 01:13:05,887 --> 01:13:07,187 [van door slides closed] 1180 01:13:07,189 --> 01:13:08,921 [Joe] Any luck? 1181 01:13:08,923 --> 01:13:10,790 We did it. 1182 01:13:10,792 --> 01:13:12,328 [laughs] 1183 01:13:18,165 --> 01:13:19,869 What are you doing? 1184 01:13:24,705 --> 01:13:27,273 That isn't what I think it is, is it? 1185 01:13:27,275 --> 01:13:29,843 No needles, Damien, we always said that. 1186 01:13:29,845 --> 01:13:32,949 You got a better idea? 1187 01:13:48,797 --> 01:13:50,031 Gimme your arm. 1188 01:13:53,168 --> 01:13:54,968 Look at me. 1189 01:13:54,970 --> 01:13:59,141 If you don't want this, tell me right now. 1190 01:14:23,798 --> 01:14:25,264 [Joe moans softly] 1191 01:14:25,266 --> 01:14:28,136 Oh, my God. 1192 01:14:33,742 --> 01:14:35,778 I feel better already. 1193 01:14:42,249 --> 01:14:44,086 [slaps arm] 1194 01:14:57,798 --> 01:14:59,267 Oh, shit. 1195 01:15:16,118 --> 01:15:19,321 [grunting] 1196 01:15:25,427 --> 01:15:27,059 [coughing grunts] 1197 01:15:27,061 --> 01:15:30,897 Joe. Joe? 1198 01:15:30,899 --> 01:15:32,866 Joe? Look at me. 1199 01:15:32,868 --> 01:15:35,201 Look at me, Joe. 1200 01:15:35,203 --> 01:15:37,469 Fuck, Joe. Joe! 1201 01:15:37,471 --> 01:15:39,708 Joe? Look at me. 1202 01:15:44,044 --> 01:15:47,913 Joe. Wake up. Wake up. Wake up, Joe. 1203 01:15:47,915 --> 01:15:50,015 - [knock on window] - Security. Pack it up. 1204 01:15:50,017 --> 01:15:52,885 - You can't be here. - Go away. Go away! 1205 01:15:52,887 --> 01:15:57,090 - [knock on window] - You got 30 seconds till I call the cops. 1206 01:15:57,092 --> 01:15:59,228 What's going on in there? 1207 01:16:00,829 --> 01:16:03,563 [door slides open] 1208 01:16:03,565 --> 01:16:05,167 [door slides closed] 1209 01:16:07,836 --> 01:16:10,937 Easy there, buddy. What's with you? 1210 01:16:10,939 --> 01:16:13,907 - Echo 3 to dispatch. - Stop. 1211 01:16:13,909 --> 01:16:16,876 We're leaving. We're leaving. Don't do that. Don't do that. 1212 01:16:16,878 --> 01:16:20,078 Please send backup, I have a subject under the influence. 1213 01:16:20,080 --> 01:16:22,148 - I said don't do that! - Hey, hey, hey! Wait, wait, wait, wait. 1214 01:16:22,150 --> 01:16:24,283 Hold on, hold on, okay? 1215 01:16:24,285 --> 01:16:27,853 Be advised we have on officer in need of assistance. 1216 01:16:27,855 --> 01:16:30,456 Rover number 133 has been activated. 1217 01:16:30,458 --> 01:16:33,126 Any available units, please respond. Code 3. 1218 01:16:33,128 --> 01:16:35,060 Just stop trying to fix the situation. 1219 01:16:35,062 --> 01:16:37,162 Okay, look, you've obviously got some problems. 1220 01:16:37,164 --> 01:16:39,566 Problems? What do you know about me, huh? 1221 01:16:39,568 --> 01:16:41,134 Take it easy, your gun's cocked, man. 1222 01:16:41,136 --> 01:16:43,402 Stop talking. Just stop talking. 1223 01:16:43,404 --> 01:16:44,504 Let's get you some help. 1224 01:16:44,506 --> 01:16:46,406 Stop talking! 1225 01:16:46,408 --> 01:16:49,178 [ears ringing, car alarm blaring] 1226 01:17:01,957 --> 01:17:05,291 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 1227 01:17:05,293 --> 01:17:07,492 Oh, my God. Please don't die. 1228 01:17:07,494 --> 01:17:09,062 Somebody help! 1229 01:17:09,064 --> 01:17:11,367 [police radio chatter] 1230 01:17:13,200 --> 01:17:15,837 [tires screech] 1231 01:17:23,278 --> 01:17:25,143 [engine starts] 1232 01:17:25,145 --> 01:17:27,015 [panicked breathing] 1233 01:17:28,016 --> 01:17:29,282 Joe, hold on. 1234 01:17:29,284 --> 01:17:31,420 [tires squealing] 1235 01:17:35,056 --> 01:17:36,221 Joe? 1236 01:17:36,223 --> 01:17:38,157 Hold on. 1237 01:17:38,159 --> 01:17:39,459 Shit. 1238 01:17:39,461 --> 01:17:43,598 Shit, shit, shit. Fuck! 1239 01:17:55,910 --> 01:17:57,175 [Brandon] There she is. 1240 01:17:57,177 --> 01:17:59,344 Ladies and gentlemen, Naomi Baker! 1241 01:17:59,346 --> 01:18:00,882 - Hi. - Hi. 1242 01:18:03,618 --> 01:18:05,151 Wow. 1243 01:18:05,153 --> 01:18:07,286 You have a gorgeous house. 1244 01:18:07,288 --> 01:18:08,587 Thank you. 1245 01:18:08,589 --> 01:18:11,291 I thought you would say it was unoriginal. 1246 01:18:11,293 --> 01:18:14,294 - Like my movies. - Oh, no, I'm sorry. 1247 01:18:14,296 --> 01:18:16,129 Can I offer you something to drink? 1248 01:18:16,131 --> 01:18:18,531 Yeah. Whatever you're having is fine. 1249 01:18:18,533 --> 01:18:22,935 [Naomi] Oh, my God. You have a gorgeous view. 1250 01:18:22,937 --> 01:18:24,504 [Brandon] The view. 1251 01:18:24,506 --> 01:18:26,508 That's everything in Hollywood. 1252 01:18:31,712 --> 01:18:33,513 - So. - So. 1253 01:18:33,515 --> 01:18:35,615 To Blackbird. 1254 01:18:35,617 --> 01:18:38,052 May be it success for the both of us. 1255 01:18:43,123 --> 01:18:45,157 - Are you okay? Yeah? - Yeah. 1256 01:18:45,159 --> 01:18:47,059 - Yeah. - You seem a little nervous. 1257 01:18:47,061 --> 01:18:51,296 Where's that confident girl that I met at the restaurant? 1258 01:18:51,298 --> 01:18:55,037 It's just been an... interesting week. 1259 01:18:56,604 --> 01:18:59,339 I'm actually really looking forward 1260 01:18:59,341 --> 01:19:00,605 to meeting your investors. 1261 01:19:00,607 --> 01:19:03,076 Are you expecting them anytime soon? 1262 01:19:03,078 --> 01:19:06,245 Uh, with the short notice, they... they just... 1263 01:19:06,247 --> 01:19:07,679 they couldn't make it tonight. 1264 01:19:07,681 --> 01:19:11,119 I promise you, you will meet them. 1265 01:19:13,989 --> 01:19:16,221 Okay. 1266 01:19:16,223 --> 01:19:17,927 Listen, that moment... 1267 01:19:19,427 --> 01:19:20,760 at the restaurant, 1268 01:19:20,762 --> 01:19:24,563 you know, I really admire what you did. 1269 01:19:24,565 --> 01:19:27,599 I play it in my head all the time now. 1270 01:19:27,601 --> 01:19:28,768 And you're right. 1271 01:19:28,770 --> 01:19:33,005 That... that kind of spontaneity... 1272 01:19:33,007 --> 01:19:36,945 that passion is exactly what this movie needs. 1273 01:19:40,147 --> 01:19:42,115 Can I use your bathroom? 1274 01:19:42,117 --> 01:19:44,216 Sure. 1275 01:19:44,218 --> 01:19:46,452 - Yeah? - Yeah. 1276 01:19:46,454 --> 01:19:49,224 - Oh, it's over there. - Okay, great, thank you. 1277 01:19:56,530 --> 01:19:58,566 [door opens] 1278 01:21:08,235 --> 01:21:11,172 [panicked breathing] 1279 01:21:14,609 --> 01:21:16,812 [television playing in background] 1280 01:21:45,873 --> 01:21:47,675 [Joe coughs] 1281 01:22:03,423 --> 01:22:06,358 [gasps] Oh, What the fuck?! 1282 01:22:06,360 --> 01:22:09,495 What are you doing?! Oh, it's cold, you asshole! 1283 01:22:09,497 --> 01:22:13,799 Turn it off! Damien, turn it off! 1284 01:22:13,801 --> 01:22:16,736 - [water stops] - Oh, Jesus. 1285 01:22:16,738 --> 01:22:21,206 What is wrong with you? [groans] 1286 01:22:21,208 --> 01:22:24,743 God, will you please tell me what is going on? 1287 01:22:24,745 --> 01:22:27,748 Answer me, Damien. 1288 01:22:30,450 --> 01:22:31,684 We have to go. 1289 01:22:31,686 --> 01:22:34,857 Where are we going? 1290 01:22:38,293 --> 01:22:40,395 Hey. 1291 01:22:41,628 --> 01:22:43,397 You're scaring me. 1292 01:22:52,906 --> 01:22:57,443 [Will] So... I assume it didn't go well. 1293 01:22:57,445 --> 01:22:59,248 You haven't answered my calls. 1294 01:23:02,516 --> 01:23:04,819 Are you okay? 1295 01:23:06,620 --> 01:23:08,587 I'm so sorry. 1296 01:23:08,589 --> 01:23:11,991 Sorry? Hey... 1297 01:23:11,993 --> 01:23:14,495 What do you have to be sorry for? 1298 01:23:17,998 --> 01:23:19,700 I broke our promise. 1299 01:23:22,436 --> 01:23:24,338 I don't understand. 1300 01:23:32,247 --> 01:23:33,815 You fucked him? 1301 01:23:36,918 --> 01:23:39,484 I ca... I can't believe you. 1302 01:23:39,486 --> 01:23:42,888 - No, Will... - You selfish... 1303 01:23:42,890 --> 01:23:46,992 Y-you're everything you never wanted to be. 1304 01:23:46,994 --> 01:23:50,028 Do you even know if you got the role? 1305 01:23:50,030 --> 01:23:52,430 Do you?! 1306 01:23:52,432 --> 01:23:55,470 After what I've been through, I better have. 1307 01:23:58,006 --> 01:23:59,604 Will, no, Will. Will, please! 1308 01:23:59,606 --> 01:24:01,974 Don't you... get away from me. 1309 01:24:01,976 --> 01:24:06,344 We're having a baby, Naomi. 1310 01:24:06,346 --> 01:24:08,617 And you do this? 1311 01:24:09,984 --> 01:24:12,221 We're not having a baby, Will. 1312 01:24:17,659 --> 01:24:20,295 What do you mean we're not having a baby? 1313 01:24:29,904 --> 01:24:31,603 You... you wouldn't... 1314 01:24:31,605 --> 01:24:33,774 No. 1315 01:24:54,928 --> 01:24:57,632 [tea kettle whistling] 1316 01:25:17,718 --> 01:25:20,685 - I know what that is. - Jesus, Damien, you scared me. 1317 01:25:20,687 --> 01:25:24,122 Those aren't vitamins, are they? 1318 01:25:24,124 --> 01:25:26,425 What are you talking about? 1319 01:25:26,427 --> 01:25:30,028 You and I aren't so different after all, are we? 1320 01:25:30,030 --> 01:25:32,430 You know what, Damien? 1321 01:25:32,432 --> 01:25:35,000 I don't need this from you, not today. 1322 01:25:35,002 --> 01:25:36,801 It's kratom, right? 1323 01:25:36,803 --> 01:25:38,737 Nature's speedball? 1324 01:25:38,739 --> 01:25:42,441 I'm not an idiot. 1325 01:25:42,443 --> 01:25:45,710 A small dose of that will stimulate you, right? 1326 01:25:45,712 --> 01:25:48,613 Make you feel good and strong. 1327 01:25:48,615 --> 01:25:53,518 But if you have too much, it gives the opposite effect. 1328 01:25:53,520 --> 01:25:55,688 Fuck's with your mind. 1329 01:25:55,690 --> 01:25:57,857 Yeah, and what would you know about that? 1330 01:25:57,859 --> 01:25:59,090 Oh, I know all too well. 1331 01:25:59,092 --> 01:26:00,725 It's not illegal, Damien. 1332 01:26:00,727 --> 01:26:04,162 It's not illegal. Yet. 1333 01:26:04,164 --> 01:26:08,434 Is that how you get your source of confidence? 1334 01:26:08,436 --> 01:26:10,669 Is that how you become the machine? 1335 01:26:10,671 --> 01:26:12,505 What do you want from me, Damien? 1336 01:26:12,507 --> 01:26:15,573 You have your reasons, I have mine. 1337 01:26:15,575 --> 01:26:18,577 What are your reasons, huh? Why are you such a fuck up? 1338 01:26:18,579 --> 01:26:22,915 Was your mother a prostitute? Did she abandon you? 1339 01:26:22,917 --> 01:26:26,852 Look at me. My mother didn't want me. 1340 01:26:26,854 --> 01:26:29,621 Excuse me if I have trouble dealing with that, okay? 1341 01:26:29,623 --> 01:26:31,525 What's your fucking excuse? 1342 01:26:37,731 --> 01:26:40,198 I didn't know that about you. 1343 01:26:40,200 --> 01:26:44,103 I ruined everything, Damien. 1344 01:26:44,105 --> 01:26:48,006 I worked so hard. 1345 01:26:48,008 --> 01:26:51,046 [voice breaks] I'm just like her. 1346 01:26:56,883 --> 01:26:59,718 I came to tell you... 1347 01:26:59,720 --> 01:27:03,022 I'm taking Joe away from here. 1348 01:27:03,024 --> 01:27:04,993 I'm going to make things right. 1349 01:27:12,900 --> 01:27:14,503 So bye. 1350 01:27:21,107 --> 01:27:23,041 [door opens] 1351 01:27:23,043 --> 01:27:24,710 [door closes] 1352 01:27:24,712 --> 01:27:27,582 [cell phone ringing] 1353 01:27:37,091 --> 01:27:38,523 Hello? 1354 01:27:38,525 --> 01:27:41,126 - Hey, Naomi. - Hi, Anthony. 1355 01:27:41,128 --> 01:27:44,529 I got some bad news. Um... 1356 01:27:44,531 --> 01:27:46,668 They're gonna go with someone else. 1357 01:27:49,270 --> 01:27:50,705 Yeah. 1358 01:27:54,775 --> 01:27:57,041 [woman on television] Welcome to Your Movie News. 1359 01:27:57,043 --> 01:27:59,911 Fans of the upcoming blockbuster Blackbird 1360 01:27:59,913 --> 01:28:01,980 will be happy to hear that the lead role 1361 01:28:01,982 --> 01:28:05,251 has been cast with none other than Caitlin Vivey. 1362 01:28:05,253 --> 01:28:07,719 The new film's director, Brandon Banks, 1363 01:28:07,721 --> 01:28:10,089 felt that star power was a key ingredient 1364 01:28:10,091 --> 01:28:11,823 for his film's success. 1365 01:28:11,825 --> 01:28:14,158 The new film begins shooting in just two months. 1366 01:28:14,160 --> 01:28:17,028 So, fans, the wait for this flashy action thriller 1367 01:28:17,030 --> 01:28:18,899 is almost over. 1368 01:28:34,214 --> 01:28:36,314 [man] We'll be located outside here 1369 01:28:36,316 --> 01:28:38,283 in our position TAC vehicle. 1370 01:28:38,285 --> 01:28:40,286 We have a standing warrant. 1371 01:28:40,288 --> 01:28:44,089 We've also had surveillance on the establishment for 36 hours. 1372 01:28:44,091 --> 01:28:46,291 So we know it's a beehive of activity. 1373 01:28:46,293 --> 01:28:48,794 Now you three will be coming with me. 1374 01:28:48,796 --> 01:28:52,965 Any questions? Let's ship out. 1375 01:28:52,967 --> 01:28:55,733 [line rings] 1376 01:28:55,735 --> 01:28:58,571 Hi, it's Will. Please leave me a message. 1377 01:28:58,573 --> 01:29:00,040 [beep] 1378 01:29:01,943 --> 01:29:03,744 [crying] 1379 01:29:20,994 --> 01:29:22,260 [knock on door] 1380 01:29:22,262 --> 01:29:25,296 [Elsa] Naomi? Are you okay in there? 1381 01:29:25,298 --> 01:29:29,870 I just wanted to say I'm sorry about Blackbird. 1382 01:29:32,306 --> 01:29:33,272 [knock on door] 1383 01:29:33,274 --> 01:29:35,773 Naomi, answer me. 1384 01:29:35,775 --> 01:29:38,978 [Joe] Talk to me. 1385 01:29:38,980 --> 01:29:43,084 Is there something that you're not telling me? 1386 01:29:45,052 --> 01:29:48,821 Look, I know that I need help, okay? 1387 01:29:48,823 --> 01:29:51,223 But we don't have any money. 1388 01:29:51,225 --> 01:29:53,895 How are we planning to pay for this? 1389 01:29:55,262 --> 01:29:57,666 Let me worry about that. 1390 01:30:18,284 --> 01:30:20,854 I leave this message for Eleanor Wilkins. 1391 01:30:23,190 --> 01:30:24,893 My name is Naomi. 1392 01:30:26,994 --> 01:30:30,332 A long time ago, you decided that I was not worth keeping. 1393 01:30:34,034 --> 01:30:35,836 I am your daughter. 1394 01:30:37,872 --> 01:30:41,273 We'll wait for confirmation, then we'll move in. 1395 01:30:41,275 --> 01:30:43,908 Assume everyone inside is armed and extremely dangerous. 1396 01:30:43,910 --> 01:30:48,714 Weapons stay on safety till I tell you otherwise. 1397 01:30:48,716 --> 01:30:51,252 I decided to look you up a while ago, and... 1398 01:30:53,020 --> 01:30:56,188 no surprise, you have been in prison 1399 01:30:56,190 --> 01:30:59,727 for robbery and prostitution. [chuckles softly] 1400 01:31:01,227 --> 01:31:03,394 But it turns out that you and I are just alike 1401 01:31:03,396 --> 01:31:05,363 because... 1402 01:31:05,365 --> 01:31:09,401 I have also used my body to get what I wanted. 1403 01:31:09,403 --> 01:31:12,737 And I've abandoned the only family I ever had. 1404 01:31:12,739 --> 01:31:16,974 I spent my whole life trying to be everything you weren't. 1405 01:31:16,976 --> 01:31:18,680 And I failed. 1406 01:31:20,247 --> 01:31:22,984 I don't want to be anything like you anymore. 1407 01:31:28,321 --> 01:31:30,421 [Joe] What are we doing here? 1408 01:31:30,423 --> 01:31:32,926 You gotta trust me. 1409 01:31:35,061 --> 01:31:37,429 Here. 1410 01:31:37,431 --> 01:31:39,768 This'll keep you occupied. 1411 01:31:46,507 --> 01:31:48,376 I'll be right back. 1412 01:32:51,939 --> 01:32:53,874 [Arlo] Just a minute. 1413 01:33:03,150 --> 01:33:05,983 You got a lot of balls coming back here. 1414 01:33:05,985 --> 01:33:07,855 Let me make it up to you. 1415 01:33:24,204 --> 01:33:26,037 [groans] 1416 01:33:26,039 --> 01:33:28,473 [Damien] Junkie, huh? You call me a junkie? 1417 01:33:28,475 --> 01:33:30,209 You fucking lowlife. 1418 01:33:30,211 --> 01:33:31,542 You're a fucking dead man. 1419 01:33:31,544 --> 01:33:34,947 You're a fucking dead man. Fuck you! 1420 01:33:34,949 --> 01:33:36,982 - Fuck you! - [door opens] 1421 01:33:36,984 --> 01:33:40,155 - Damien, what are you doing? - Close the door! 1422 01:33:45,226 --> 01:33:50,131 That's our cue, let's go! Go, go, go, go, go! 1423 01:33:52,365 --> 01:33:54,398 [Damien] Open the drawer and fill the bag. 1424 01:33:54,400 --> 01:33:56,503 Joe! 1425 01:34:02,275 --> 01:34:06,077 I'll find you. Wherever you go. 1426 01:34:06,079 --> 01:34:08,515 Where we're going, I doubt it. 1427 01:34:12,285 --> 01:34:13,555 Naomi? 1428 01:34:15,321 --> 01:34:16,955 Naomi. 1429 01:34:16,957 --> 01:34:18,490 Take it all. Everything. 1430 01:34:18,492 --> 01:34:20,861 [both grunting] 1431 01:34:24,364 --> 01:34:25,599 Naomi? 1432 01:34:29,203 --> 01:34:30,905 Oh, my God. 1433 01:34:55,061 --> 01:34:56,497 [both grunting] 1434 01:34:58,932 --> 01:35:01,099 [crying] Naomi! 1435 01:35:01,101 --> 01:35:03,872 Naomi, please! 1436 01:35:05,306 --> 01:35:07,542 [choking] 1437 01:35:09,176 --> 01:35:11,012 Agh! 1438 01:35:14,080 --> 01:35:16,348 No... 1439 01:35:16,350 --> 01:35:18,953 What are you... stop. 1440 01:35:28,595 --> 01:35:32,331 - [cocks gun] - Damien! Stop. Damien! 1441 01:35:32,333 --> 01:35:33,668 [gunshot] 1442 01:35:42,609 --> 01:35:45,079 What did you do? 1443 01:35:55,521 --> 01:35:57,522 - Freeze! Put the gun down. - Stay where you are! 1444 01:35:57,524 --> 01:35:59,124 - Put it down! - Drop your weapon now! 1445 01:35:59,126 --> 01:36:01,425 - Put it down now! - Put it down now! 1446 01:36:01,427 --> 01:36:02,760 Get on the floor! Drop the fucking gun! 1447 01:36:02,762 --> 01:36:04,662 [Randy] Get on the ground now! 1448 01:36:04,664 --> 01:36:08,767 [man] Stay where you are! Put it down now! 1449 01:36:08,769 --> 01:36:11,002 - I'm sorry. - Drop your weapon now. 1450 01:36:11,004 --> 01:36:13,274 - Put it down, put it down! - [Joe screams] 1451 01:36:15,042 --> 01:36:16,977 [steady beep] 1452 01:36:21,647 --> 01:36:23,648 Where is Naomi Baker? 1453 01:36:23,650 --> 01:36:26,385 Naomi Baker. Where is he? 1454 01:36:26,387 --> 01:36:28,623 She's in defib! Get the crash cart! 1455 01:36:37,397 --> 01:36:39,700 - We're losing her! - [man] Go ahead, hook her up! 1456 01:36:40,767 --> 01:36:43,501 [man] Grab the paddles. 1457 01:36:43,503 --> 01:36:46,237 - [woman] All clear. - [man] Everyone clear. 1458 01:36:46,239 --> 01:36:49,508 [Will] No one ever talks about the internal struggle 1459 01:36:49,510 --> 01:36:53,077 a caterpillar faces during this process. 1460 01:36:53,079 --> 01:36:54,578 All clear. 1461 01:36:54,580 --> 01:36:57,314 'Cause if it can just withstand the agony... 1462 01:36:57,316 --> 01:36:59,117 [man] Out of the way, out of the way! 1463 01:36:59,119 --> 01:37:01,185 ...if it overcome the doubt of this process, 1464 01:37:01,187 --> 01:37:03,388 it will achieve its objectives, 1465 01:37:03,390 --> 01:37:07,459 and it will transform into a butterfly. 1466 01:37:07,461 --> 01:37:09,594 - [woman] All clear. - [man] All clear. 1467 01:37:09,596 --> 01:37:12,063 [sobbing] Damien... 1468 01:37:12,065 --> 01:37:15,300 Oh, no. 1469 01:37:15,302 --> 01:37:16,367 No. 1470 01:37:16,369 --> 01:37:17,835 [sirens approaching] 1471 01:37:17,837 --> 01:37:20,173 Damien... 1472 01:37:22,575 --> 01:37:25,145 No! 1473 01:37:30,851 --> 01:37:34,122 [respirator hissing, heart monitor beeping] 1474 01:38:08,187 --> 01:38:09,457 Hello? 1475 01:38:14,261 --> 01:38:16,097 Hello? 1476 01:38:17,763 --> 01:38:19,699 Hello? 1477 01:38:44,824 --> 01:38:46,461 You okay? 1478 01:38:51,230 --> 01:38:53,667 She was out of her mind. You know that, right? 1479 01:38:58,238 --> 01:39:00,604 I'm starting to think we all are. 1480 01:39:00,606 --> 01:39:04,479 [sighs] I should have never come here, Will. 1481 01:39:07,847 --> 01:39:12,584 I kept wanting to prove to everyone... 1482 01:39:12,586 --> 01:39:15,519 especially myself... 1483 01:39:15,521 --> 01:39:18,525 that leaving my family was the right choice. 1484 01:39:20,561 --> 01:39:24,196 I guess I felt trapped? 1485 01:39:24,198 --> 01:39:28,265 And I used this to escape? I don't know. 1486 01:39:28,267 --> 01:39:31,469 But... 1487 01:39:31,471 --> 01:39:34,438 I'm beginning to think that maybe 1488 01:39:34,440 --> 01:39:36,610 I needed all of this to happen. 1489 01:39:42,382 --> 01:39:43,818 Maybe. 1490 01:39:49,522 --> 01:39:51,523 What about you? 1491 01:39:51,525 --> 01:39:53,728 What are you gonna do? 1492 01:39:55,962 --> 01:39:58,265 I'm still here, ain't I? 1493 01:40:01,568 --> 01:40:03,434 [woman] She's awake now. 1494 01:40:03,436 --> 01:40:06,207 - Would you like to come in? - [softly] Yeah. 1495 01:40:22,855 --> 01:40:25,490 [line rings] 1496 01:40:25,492 --> 01:40:26,992 [click] 1497 01:40:26,994 --> 01:40:30,362 [toddler] Hello, mommy, is that you? 1498 01:40:30,364 --> 01:40:33,965 Yes, sweetie. It's me. 1499 01:40:33,967 --> 01:40:37,838 I miss you. When you coming home? 1500 01:40:40,339 --> 01:40:42,407 I'm coming home now, my little man. 1501 01:40:42,409 --> 01:40:44,376 Yay, she's coming home! 1502 01:40:44,378 --> 01:40:47,281 I love you, and I'm so sorry. 1503 01:40:49,615 --> 01:40:51,816 I'll never leave you again. 1504 01:40:51,818 --> 01:40:54,685 I love you, too, mommy. 1505 01:40:54,687 --> 01:40:56,390 Bye. 1506 01:41:12,939 --> 01:41:15,874 [lecturer] There's no safety net in this profession. 1507 01:41:15,876 --> 01:41:18,742 There are no half measures. 1508 01:41:18,744 --> 01:41:20,411 I'm telling you, 1509 01:41:20,413 --> 01:41:25,485 the real truth to all of this is survival. 1510 01:41:30,089 --> 01:41:32,890 So what are you gonna do? 1511 01:41:32,892 --> 01:41:35,460 I mean, one thing I can guarantee you 1512 01:41:35,462 --> 01:41:39,867 is that you will crash and burn in this town continuously. 1513 01:41:41,501 --> 01:41:43,001 It's inevitable. 1514 01:41:43,003 --> 01:41:45,804 This town feasts on inspiring people. 1515 01:41:45,806 --> 01:41:48,907 It teases you. It distracts you. 1516 01:41:48,909 --> 01:41:51,608 And eventually, it reminds you 1517 01:41:51,610 --> 01:41:53,411 you're not good enough. 1518 01:41:53,413 --> 01:41:56,747 It's not supposed to be easy. 1519 01:41:56,749 --> 01:41:59,917 If it were easy, you wouldn't be here today 1520 01:41:59,919 --> 01:42:01,952 looking for that sharper edge. 1521 01:42:01,954 --> 01:42:04,988 The pace is fast. The industry is cruel. 1522 01:42:04,990 --> 01:42:07,725 You don't keep a thick skin, it will consume you. 1523 01:42:07,727 --> 01:42:11,895 And acting, it's not any different 1524 01:42:11,897 --> 01:42:15,066 from any other aspiration in life. 1525 01:42:15,068 --> 01:42:17,835 It's just magnified 1526 01:42:17,837 --> 01:42:22,040 because it's deeply personal. 1527 01:42:22,042 --> 01:42:23,707 Do yourself a favor. 1528 01:42:23,709 --> 01:42:26,111 Eliminate those negative influences that... 1529 01:42:26,113 --> 01:42:28,880 that drag you down, that are an anchor 1530 01:42:28,882 --> 01:42:32,050 to your development, and believe me, 1531 01:42:32,052 --> 01:42:34,885 you need to be brutally honest with yourself 1532 01:42:34,887 --> 01:42:37,921 and who you really are. 1533 01:42:37,923 --> 01:42:41,693 [Naomi] I leave this message for Eleanor Wilkins. 1534 01:42:41,695 --> 01:42:43,995 My name is Naomi. 1535 01:42:43,997 --> 01:42:47,101 A long time ago, you decided that I was not worth keeping. 1536 01:42:48,869 --> 01:42:51,669 I am your daughter. 1537 01:42:51,671 --> 01:42:54,005 [Michael] One of my favorite sayings... 1538 01:42:54,007 --> 01:42:57,442 the greater glory is not in never falling 1539 01:42:57,444 --> 01:43:01,078 but in rising every time we fall. 1540 01:43:01,080 --> 01:43:05,783 This town is waiting to judge you every day. 1541 01:43:05,785 --> 01:43:08,952 Which one of you will be that person 1542 01:43:08,954 --> 01:43:11,089 who refuses to quit? 1543 01:43:11,091 --> 01:43:15,926 Which one of you will be that person... 1544 01:43:15,928 --> 01:43:18,095 that sees it through? 1545 01:43:18,097 --> 01:43:21,633 I have no doubt that most of you 1546 01:43:21,635 --> 01:43:25,702 have what it takes to make it in this business. 1547 01:43:25,704 --> 01:43:28,173 - [stage bell rings] - But can you filter out the nonsense? 1548 01:43:28,175 --> 01:43:31,041 Can you ignore the distractions and the insecurities 1549 01:43:31,043 --> 01:43:34,679 that cripple you before you even get started? 1550 01:43:34,681 --> 01:43:37,618 It's time to prove it, people. 1551 01:43:38,918 --> 01:43:40,518 So if you're ready... 1552 01:43:40,520 --> 01:43:43,487 [man] Naomi Baker? 1553 01:43:43,489 --> 01:43:47,660 ..it starts and ends right now.