2 00:01:13,490 --> 00:01:16,835 Welcome to Los Angeles International Airport. 3 00:01:16,910 --> 00:01:18,628 This is a nonsmoking facility. 4 00:01:18,704 --> 00:01:21,127 We appreciate your cooperation. 5 00:01:21,206 --> 00:01:23,208 Are you sure the flight wasn't delayed? 6 00:01:23,292 --> 00:01:26,262 I just checked the screen. Her plane landed 10 minutes ago. 7 00:01:36,597 --> 00:01:39,567 May I have your attention, please? 8 00:01:39,641 --> 00:01:41,518 Baby girl! Oh! 9 00:01:42,978 --> 00:01:44,696 Welcome home. 10 00:01:44,771 --> 00:01:46,364 It's so great to see you. 11 00:01:46,440 --> 00:01:47,783 Ah, I missed you so much. 12 00:01:47,858 --> 00:01:49,110 I missed you too. 13 00:01:51,111 --> 00:01:53,489 Oh, baby, this is Dedra. 14 00:01:53,572 --> 00:01:56,451 Hi. 15 00:01:56,533 --> 00:01:59,457 I've heard so much about you. 16 00:02:05,667 --> 00:02:07,010 How was your flight? 17 00:02:07,002 --> 00:02:08,504 Great. You know, bad food. 18 00:02:08,587 --> 00:02:10,180 Some creepy slob sitting next to me 19 00:02:10,255 --> 00:02:12,257 staring at my tits the whole way. 20 00:02:12,341 --> 00:02:14,059 Tits that have grown. 21 00:02:14,134 --> 00:02:16,683 I know, right? Can you believe it? 22 00:02:16,762 --> 00:02:19,686 I thought I was gonna have to get implants. 23 00:02:19,765 --> 00:02:21,358 Come on, let's get out of here. 24 00:02:21,433 --> 00:02:23,310 We Te gonna have so much fun. 25 00:02:23,393 --> 00:02:25,270 I have so many things planned for you. 26 00:02:25,354 --> 00:02:27,197 You got any bags? 27 00:02:27,272 --> 00:02:28,319 Oh, yeah, they're in the baggage. 28 00:02:31,443 --> 00:02:34,447 So the bitch tries to give me a B+. 29 00:02:34,529 --> 00:02:36,247 Can you believe that? Me? 30 00:02:36,323 --> 00:02:38,792 I'm, like, "No fucking way, you frigid twat. 31 00:02:38,867 --> 00:02:40,289 I worked my ass off on that paper." 32 00:02:40,369 --> 00:02:42,542 That twat. 33 00:02:42,621 --> 00:02:44,669 So, I go to two other department teachers, and I have them review it 34 00:02:44,748 --> 00:02:46,591 and they agree it is an A paper 35 00:02:46,667 --> 00:02:49,090 so I have the principal step in, and she forces her 36 00:02:49,169 --> 00:02:50,421 to change the grade. 37 00:02:50,504 --> 00:02:52,051 Nice arbitration. 38 00:02:54,758 --> 00:02:56,180 You still back there, babe? 39 00:02:56,259 --> 00:02:57,727 Yeah, yeah! 40 00:02:57,803 --> 00:03:02,104 Yeah, I'm just listening. 41 00:03:02,182 --> 00:03:04,731 Tell me something about yourself, Dedra. 42 00:03:04,810 --> 00:03:07,734 Tell you something about myself? Um-- 43 00:03:07,813 --> 00:03:11,033 Too vague? Okay, where are you from? 44 00:03:11,108 --> 00:03:12,030 St. Louis. 45 00:03:12,109 --> 00:03:13,156 Any siblings? 46 00:03:13,235 --> 00:03:14,737 Four sisters. 47 00:03:14,820 --> 00:03:17,198 Oh, God, what a nightmare. 48 00:03:17,280 --> 00:03:20,955 I'm so glad I'm an only child. 49 00:03:21,034 --> 00:03:23,753 I would hate to share my dad with anybody. 50 00:03:23,829 --> 00:03:25,957 Mmm...mwah. 51 00:03:28,250 --> 00:03:29,092 Aw. 52 00:03:29,084 --> 00:03:30,506 Hm. 53 00:03:30,585 --> 00:03:33,634 God, traffic in L.A. sucks. 54 00:03:33,714 --> 00:03:34,931 Hm. 55 00:03:46,059 --> 00:03:47,686 These are new. 56 00:03:47,769 --> 00:03:49,771 Yeah. Come on. 57 00:03:49,855 --> 00:03:54,782 Surprise. Close your eyes. You're gonna love this. 58 00:03:54,860 --> 00:03:58,455 You're gonna love this. 59 00:03:58,447 --> 00:04:00,791 There. 60 00:04:00,866 --> 00:04:03,164 What do you think? 61 00:04:03,243 --> 00:04:04,460 Wow! 62 00:04:06,872 --> 00:04:10,001 Everything is totally different. 63 00:04:10,083 --> 00:04:12,085 I mean, D painted the whole thing by herself. 64 00:04:12,169 --> 00:04:13,637 Oh, gosh. 65 00:04:13,712 --> 00:04:15,464 I was happy to hire someone to do it 66 00:04:15,547 --> 00:04:17,345 but she insisted. 67 00:04:17,424 --> 00:04:21,179 I don't know how you did it all by yourself. 68 00:04:21,261 --> 00:04:23,059 Yeah. 69 00:04:23,138 --> 00:04:25,140 Thanks, Dedra. 70 00:04:35,692 --> 00:04:37,194 That's a funny clown. 71 00:04:37,277 --> 00:04:39,496 Yeah, we got you-- 72 00:04:39,488 --> 00:04:40,455 Cool. 73 00:04:40,530 --> 00:04:42,123 ...some dolls. 74 00:04:42,199 --> 00:04:43,621 Let's go to the pier. 75 00:04:43,700 --> 00:04:45,543 Now? 76 00:04:45,619 --> 00:04:47,417 Yes. I wanna whip your ass in air hockey. 77 00:04:47,496 --> 00:04:48,839 Oh, you wish, sucker. 78 00:04:48,914 --> 00:04:51,167 We have 7:00 reservations. 79 00:04:51,249 --> 00:04:52,876 7.'00? 80 00:04:52,959 --> 00:04:55,428 That's when old people eat. 81 00:04:55,504 --> 00:04:57,427 C?non, let's just go to the pier. 82 00:04:57,506 --> 00:04:59,179 D, can you call the restaurant 83 00:04:59,257 --> 00:05:01,225 and see if they can take us at 8:00? 84 00:05:01,301 --> 00:05:04,271 It was hard enough getting the 7:00, but, um... 85 00:05:04,346 --> 00:05:08,067 I don't care about eating at some fancy restaurant. 86 00:05:08,141 --> 00:05:12,396 Come on, the sun is shining. Let's go have fun. 87 00:05:12,479 --> 00:05:15,528 Okay. Yeah. Yeah. 88 00:05:15,607 --> 00:05:16,733 Great. 89 00:05:16,817 --> 00:05:17,943 Great. 90 00:05:23,740 --> 00:05:25,708 Come on, you ass-licking 91 00:05:25,784 --> 00:05:27,036 pussy-whipped 92 00:05:27,035 --> 00:05:28,207 son of a bitch. 93 00:05:28,286 --> 00:05:30,254 Kiss my ass. 94 00:05:30,330 --> 00:05:32,503 That cold weather back East has impaired your game, kid. 95 00:05:32,582 --> 00:05:34,676 Kiss your fanny? I got game, fool. 96 00:05:34,751 --> 00:05:36,253 I got mad game, muthafucker. 97 00:05:36,336 --> 00:05:37,838 Okay. Bring it. 98 00:05:42,676 --> 00:05:43,598 ugh. 99 00:05:43,677 --> 00:05:45,554 YOU lose! 100 00:05:45,554 --> 00:05:48,478 How sad are you right now? 101 00:05:48,557 --> 00:05:49,774 Come on, D, you're up. 102 00:05:49,850 --> 00:05:50,897 Oh, no, I don't play. 103 00:05:50,976 --> 00:05:52,193 Don't be a peeper. 104 00:05:52,269 --> 00:05:53,612 I'm really bad at games. 105 00:05:53,687 --> 00:05:55,189 It's really easy. 106 00:05:55,272 --> 00:05:56,489 You just have to slide the puck around 107 00:05:56,565 --> 00:05:58,488 and get it in the thing. 108 00:05:58,567 --> 00:06:01,616 It's really easy. Don't be a peeper, Dedra. 109 00:06:01,695 --> 00:06:03,697 Come on. 110 00:06:11,997 --> 00:06:13,499 See? I stink at this. 111 00:06:13,582 --> 00:06:15,050 What's with the attitude? 112 00:06:15,125 --> 00:06:17,298 You gotta believe in yourself, kid. 113 00:06:17,377 --> 00:06:20,301 Dream the impossible dream. 114 00:06:20,380 --> 00:06:21,723 Get in there. Get your hands dirty. 115 00:06:21,798 --> 00:06:23,721 Do it. 116 00:06:23,800 --> 00:06:25,347 Oh! 117 00:06:26,928 --> 00:06:27,929 Come on. 118 00:06:29,306 --> 00:06:30,307 Ow! 119 00:06:30,390 --> 00:06:31,516 All right! 120 00:06:31,600 --> 00:06:33,728 Whoa! Nice! 121 00:06:33,810 --> 00:06:34,686 WOO! 122 00:06:34,769 --> 00:06:36,396 Ho, ho, ho. 123 00:06:38,440 --> 00:06:41,068 Yikes. 124 00:06:43,236 --> 00:06:44,704 Hey. 125 00:06:44,779 --> 00:06:47,032 What just happened? it's just a game. 126 00:06:47,115 --> 00:06:49,743 I know. I told you. I don't like that kind of stuff. 127 00:06:49,826 --> 00:06:51,749 It's nothing to get upset about. 128 00:06:51,828 --> 00:06:54,172 It's just that, you know, I want her to like me 129 00:06:54,247 --> 00:06:55,840 and I can already tell she thinks I'm a loser. 130 00:06:55,916 --> 00:06:57,008 She does like you. 131 00:06:57,083 --> 00:07:00,633 No. 132 00:07:00,629 --> 00:07:02,597 D, stop. 133 00:07:02,672 --> 00:07:04,970 We're gonna go to dinner. We're gonna have a nice time. 134 00:07:05,050 --> 00:07:07,519 She's gonna get to know you. You're gonna get to know her. 135 00:07:07,594 --> 00:07:09,562 It'll be great. 136 00:07:09,638 --> 00:07:12,767 Yeah. 137 00:07:12,849 --> 00:07:16,899 Oh, I am so embarrassed. 138 00:07:16,978 --> 00:07:19,857 Oh, gosh, she thinks I'm such a baby. 139 00:07:19,940 --> 00:07:23,194 Yeah, but you're my baby. 140 00:07:23,276 --> 00:07:25,278 Come on. Let's hit it. 141 00:07:31,076 --> 00:07:32,794 I am ready to eat. 142 00:07:32,869 --> 00:07:34,997 I haven't had a thing all day. 143 00:07:35,080 --> 00:07:36,297 Do you like sushi, Chloe? 144 00:07:36,373 --> 00:07:38,626 Love it. 145 00:07:38,708 --> 00:07:41,336 There's this great little place near my school, it's not fancy like this 146 00:07:41,419 --> 00:07:44,138 it's just like a cool little hole in the wall, but the sushi is so good. 147 00:07:44,214 --> 00:07:46,387 There's this spicy tuna roll. 148 00:07:46,466 --> 00:07:49,219 Oh, my God. It's better than sex. 149 00:07:50,679 --> 00:07:52,101 Yeah. 150 00:07:52,180 --> 00:07:53,477 Hey, guys. I'm Lukas. 151 00:07:53,556 --> 00:07:55,354 I'll be your server tonight. 152 00:07:55,350 --> 00:07:56,693 Can I get you started with some drinks? 153 00:07:56,768 --> 00:07:58,987 I'll have an apple martini. 154 00:07:59,062 --> 00:08:04,034 I'll have a vodka martini straight up and very dirty. 155 00:08:04,109 --> 00:08:05,702 Are you old enough? 156 00:08:05,777 --> 00:08:06,869 To what? 157 00:08:06,945 --> 00:08:08,288 Drink. 158 00:08:08,363 --> 00:08:09,831 Don't worry, I'm not planning 159 00:08:09,906 --> 00:08:11,704 on operating any heavy equipment. 160 00:08:11,783 --> 00:08:14,252 Okay. 161 00:08:14,327 --> 00:08:16,204 Sir, what can I get you? 162 00:08:16,287 --> 00:08:18,756 I'll have the same as my daughter, only not as dirty. 163 00:08:18,832 --> 00:08:21,585 And one olive will do just fine. 164 00:08:21,668 --> 00:08:24,387 Right. I'll be back in just a minute to take your order. 165 00:08:27,340 --> 00:08:28,933 That was subtle. 166 00:08:29,009 --> 00:08:30,727 Who taught you your moves, Heidi Fleiss? 167 00:08:30,719 --> 00:08:31,720 I credit you, actually. 168 00:08:31,720 --> 00:08:34,348 Ah, touché. 169 00:08:34,431 --> 00:08:37,150 I don't mean to sound like a prude, but aren't you a little young to be drinking alcohol? 170 00:08:37,225 --> 00:08:38,693 Oh, come on, one drink's not gonna kill her. 171 00:08:38,768 --> 00:08:40,987 She's 15. I mean, My god, 172 00:08:41,062 --> 00:08:43,565 I don't think I had my first drink until I was a freshman in college. 173 00:08:43,648 --> 00:08:44,900 I was 12. 174 00:08:46,359 --> 00:08:48,282 What college to did you to? 175 00:08:48,361 --> 00:08:51,956 Oh, it was just a local junior college, nothing special. 176 00:08:52,032 --> 00:08:54,126 No, that's great. 177 00:08:54,200 --> 00:08:55,793 I hear some of those can actually be pretty decent. 178 00:08:55,869 --> 00:08:57,496 My friend, her sister went to SMC 179 00:08:57,579 --> 00:08:59,752 and then she wound up going to UCLA. 180 00:08:59,748 --> 00:09:02,001 And she was like a total retard. 181 00:09:09,966 --> 00:09:12,094 Well, let's see what you've got. 182 00:09:12,177 --> 00:09:14,521 You've never won a game. 183 00:09:16,181 --> 00:09:17,307 Suck on that. 184 00:09:17,390 --> 00:09:19,233 It's not fair. 185 00:09:19,309 --> 00:09:21,778 And I get to pick up-- 186 00:09:23,563 --> 00:09:24,655 Now-- 187 00:09:25,815 --> 00:09:27,237 Bang. 188 00:09:27,317 --> 00:09:28,489 You're going down tonight. 189 00:09:32,238 --> 00:09:33,956 What do you got? 190 00:09:34,032 --> 00:09:36,000 Dammit, I thought I had a better hand. 191 00:09:42,540 --> 00:09:44,634 God, I wish I had your metabolism- 192 00:09:44,709 --> 00:09:46,177 I'm pretty lucky. 193 00:09:46,252 --> 00:09:48,129 I can pretty much eat whatever I want 194 00:09:48,213 --> 00:09:49,260 and never gain any weight. 195 00:09:49,339 --> 00:09:50,716 Really? 196 00:09:50,799 --> 00:09:52,142 Wait till you hit your mid-20s. 197 00:09:52,217 --> 00:09:53,890 I don't think it will happen. 198 00:09:53,968 --> 00:09:55,641 My mom was pretty slim 199 00:09:55,720 --> 00:09:57,939 and my dad said she ate like a horse. So... 200 00:10:01,017 --> 00:10:03,520 How old were you? 201 00:10:03,603 --> 00:10:05,446 I was one. 202 00:10:05,522 --> 00:10:07,490 Oh, my God. 203 00:10:07,565 --> 00:10:09,488 That's really young. 204 00:10:09,484 --> 00:10:10,906 Yeah. 205 00:10:10,985 --> 00:10:13,454 Pretty sad, I guess. 206 00:10:13,530 --> 00:10:18,957 I don't know, it's hard to miss something that you never really had. 207 00:10:19,035 --> 00:10:20,958 I've seen pictures of her. 208 00:10:21,037 --> 00:10:22,755 I look like her, a lot like her. 209 00:10:22,831 --> 00:10:25,755 Your dad doesn't really talk much about her. 210 00:10:25,834 --> 00:10:28,087 He hasn't said much to me, either. 211 00:10:28,169 --> 00:10:31,173 Just said he loved her very much and she was very beautiful 212 00:10:31,256 --> 00:10:33,634 but always sad. After she had me, I mean. 213 00:10:33,716 --> 00:10:35,844 Something chemical. She changed. 214 00:10:35,844 --> 00:10:38,097 My Aunt Lilly said she wouldn't even hold me. 215 00:10:38,179 --> 00:10:39,556 She said she was jealous of me. 216 00:10:39,639 --> 00:10:42,017 She was jealous of her own baby? 217 00:10:42,100 --> 00:10:45,354 Yeah. Apparently, she was like madly in love with my dad, and after she had me 218 00:10:45,436 --> 00:10:47,188 she felt like my dad loved me more than her 219 00:10:47,272 --> 00:10:49,775 and she couldn't take it, so... 220 00:10:51,151 --> 00:10:52,152 Oh, my God. 221 00:10:52,235 --> 00:10:54,784 Oh, God. 222 00:10:54,863 --> 00:10:57,207 She was determined, that's for sure. 223 00:11:14,883 --> 00:11:16,226 Dennis? 224 00:11:18,511 --> 00:11:20,855 Anybody home? 225 00:11:22,891 --> 00:11:25,394 Hey, are you guys up there? 226 00:11:29,105 --> 00:11:30,402 Hi. 227 00:11:30,398 --> 00:11:31,445 Hey,babe. 228 00:11:31,524 --> 00:11:33,197 Hey, Dedra. 229 00:11:46,915 --> 00:11:48,212 D? 230 00:11:48,291 --> 00:11:49,668 You in there? 231 00:11:52,295 --> 00:11:53,421 D! 232 00:11:55,006 --> 00:11:56,258 D, unlock the door, honey. 233 00:11:58,134 --> 00:11:59,351 D! 234 00:12:01,346 --> 00:12:02,268 What is going on? 235 00:12:02,263 --> 00:12:03,606 Nothing. 236 00:12:03,681 --> 00:12:05,149 Something? obviously wrong. 237 00:12:05,225 --> 00:12:07,227 Jesus, D, what is going on with you? 238 00:12:07,310 --> 00:12:09,404 Oh, I guess it's totally normal to find your future husband 239 00:12:09,479 --> 00:12:11,652 and his topless teenage daughter lying out completely naked 240 00:12:11,731 --> 00:12:13,233 in full view of the entire world. 241 00:12:13,316 --> 00:12:15,068 We're not in full view of anybody 242 00:12:15,151 --> 00:12:16,619 and as far as being topless 243 00:12:16,694 --> 00:12:18,116 by God, I've seen that girl naked 244 00:12:18,196 --> 00:12:19,994 her entire life. Big fucking deal. 245 00:12:20,073 --> 00:12:22,326 I'm sorry I don't understand the whole hippie thing 246 00:12:22,408 --> 00:12:25,662 but, you know, most people would find this situation a little weird. 247 00:12:25,745 --> 00:12:26,712 Weird? 248 00:12:26,788 --> 00:12:28,836 Yeah, weird. 249 00:12:28,915 --> 00:12:33,512 You know, the touching each other constantly and the sex talk. 250 00:12:33,586 --> 00:12:35,213 Do you realize that when we're out together 251 00:12:35,296 --> 00:12:36,969 people think the two of you are together? 252 00:12:37,048 --> 00:12:38,766 - Well, that's ridiculous. - Well, it's true. 253 00:12:38,841 --> 00:12:40,559 Well, I'm not everybody, and how dare you judge 254 00:12:40,635 --> 00:12:42,308 my relationship with my daughter. How dare you! 255 00:12:42,387 --> 00:12:44,139 And I like the fact that we're close. 256 00:12:44,222 --> 00:12:45,439 I mean, is that a crime? 257 00:12:45,515 --> 00:12:47,483 Heavens no. 258 00:12:47,558 --> 00:12:49,902 No, I'm just an uptight prude, Dennis. It's totally normal. 259 00:12:49,978 --> 00:12:51,776 You know what, I can't talk to you right now. You're just jealous. 260 00:12:51,854 --> 00:12:53,982 You are. 261 00:12:54,065 --> 00:12:56,693 You can't stand the fact that there's another woman in this house 262 00:12:56,776 --> 00:12:59,154 and you aren't the center of my attention 2417! 263 00:12:59,237 --> 00:13:01,035 Oh, don't flatter yourself, asshole. 264 00:13:01,114 --> 00:13:03,708 Listen to me, because I am not going to repeat this. 265 00:13:03,783 --> 00:13:05,785 If we're gonna get married, you'd better accept the fact 266 00:13:05,868 --> 00:13:07,711 that Chloe is an important part of my life 267 00:13:07,787 --> 00:13:09,539 a very important part of my life 268 00:13:09,622 --> 00:13:11,670 and I will not choose sides! 269 00:13:19,424 --> 00:13:21,847 I'm gonna go out for a little while. 270 00:13:21,926 --> 00:13:24,554 See you later. 271 00:13:32,812 --> 00:13:34,439 Happy? 272 00:13:34,522 --> 00:13:38,493 That girl has done nothing to you-- 273 00:13:38,568 --> 00:13:40,946 Nothing. 274 00:14:03,843 --> 00:14:08,849 Hey. Hey, I have something to say to both of you. 275 00:14:08,931 --> 00:14:14,279 Um... I'm not-- 276 00:14:14,354 --> 00:14:16,527 God, I don't know how to put this right, but-- 277 00:14:16,606 --> 00:14:19,155 I guess I can start by saying I'm sorry. 278 00:14:19,233 --> 00:14:22,828 I've been horrible. it's just-- 279 00:14:22,904 --> 00:14:25,953 I feel so left out of things, you know? 280 00:14:26,032 --> 00:14:28,785 And I'm-- I mean, it's not your fault 281 00:14:28,868 --> 00:14:31,417 and you're right, Dennis, I've been jealous. 282 00:14:31,496 --> 00:14:34,670 And it's totally wrong and immature of me 283 00:14:34,749 --> 00:14:38,003 but I've... 284 00:14:38,086 --> 00:14:40,805 Chloe, I-- I'm sorry, I just really-- 285 00:14:40,880 --> 00:14:43,224 I've been really scared that-- 286 00:14:43,299 --> 00:14:46,519 I've been really scared that you hate me. 287 00:14:46,594 --> 00:14:47,641 Oh, God. 288 00:14:49,097 --> 00:14:50,269 No, I'm-- 289 00:14:50,264 --> 00:14:51,390 ...all right. 290 00:14:51,474 --> 00:14:53,021 Oh. 291 00:14:53,101 --> 00:14:55,229 Oh, God, can you say basket case? 292 00:14:58,564 --> 00:15:01,613 Shit, I totally forgot. 293 00:15:08,116 --> 00:15:10,164 Hello. 294 00:15:10,243 --> 00:15:11,665 Hi. 295 00:15:11,744 --> 00:15:12,996 What up? 296 00:15:17,083 --> 00:15:23,261 I'm going to go show Lukas my stamp collection. 297 00:15:23,339 --> 00:15:24,761 You kids be good. 298 00:15:48,614 --> 00:15:50,992 Oh, God! 299 00:15:54,412 --> 00:15:55,664 Do it! 300 00:16:01,794 --> 00:16:02,795 Here. 301 00:16:05,798 --> 00:16:07,266 Oh, Lukas is deejaying tonight. 302 00:16:07,341 --> 00:16:09,514 He said he could get us on the list. 303 00:16:09,510 --> 00:16:11,228 That guy's a deejay, too? 304 00:16:11,304 --> 00:16:14,524 My God, he gets around. 305 00:16:14,599 --> 00:16:15,725 So you'll come, right? 306 00:16:15,808 --> 00:16:17,810 I don't know. 307 00:16:17,894 --> 00:16:20,022 No, we were gonna see that new Julia Roberts movie tonight. 308 00:16:20,104 --> 00:16:23,574 A movie? 309 00:16:23,649 --> 00:16:27,574 I'm leaving in three days. Come on. 310 00:16:27,653 --> 00:16:31,157 I might need some adult supervision. 311 00:16:31,240 --> 00:16:33,368 We'll see. 312 00:16:33,367 --> 00:16:35,119 Could be fun. 313 00:16:39,999 --> 00:16:42,343 Here. You do this. You're smarter than me. 314 00:16:56,682 --> 00:17:00,232 Oh, my God. Jesus Christ, you scared me. 315 00:17:00,311 --> 00:17:01,779 Can I borrow your lipstick? 316 00:17:01,854 --> 00:17:04,152 Yeah. Sure. Top drawer. 317 00:17:13,032 --> 00:17:15,581 Wow. 318 00:17:15,576 --> 00:17:17,920 You really like bright colors. 319 00:17:17,912 --> 00:17:20,256 Oh, most of those are old. 320 00:17:20,248 --> 00:17:22,125 I'm not really into makeup these days. 321 00:17:22,208 --> 00:17:26,759 I think the natural look is better. 322 00:17:26,754 --> 00:17:29,883 Yeah. 323 00:17:29,966 --> 00:17:32,139 Well, thanks anyway. 324 00:17:32,218 --> 00:17:35,597 No worries. 325 00:17:35,680 --> 00:17:38,103 What are you gonna wear tonight? 326 00:17:38,182 --> 00:17:40,810 I don't know. 327 00:17:40,893 --> 00:17:43,646 You should wear tight jeans. 328 00:17:43,729 --> 00:17:45,948 You have nice legs. 329 00:17:46,023 --> 00:17:51,325 And you should wear your hair up. 330 00:17:51,404 --> 00:17:53,827 He likes that. 331 00:17:53,906 --> 00:17:56,125 Okay. 332 00:17:56,117 --> 00:18:00,793 Huh. Thanks. 333 00:18:00,788 --> 00:18:02,631 Anytime, Dedra. 334 00:18:02,707 --> 00:18:04,380 Anytime. 335 00:18:32,778 --> 00:18:34,997 What a tool. 336 00:18:35,072 --> 00:18:37,996 Who? The surfer waiter DJ? 337 00:18:37,992 --> 00:18:39,869 Why is it that guys think that just because you fuck them 338 00:18:39,952 --> 00:18:43,001 that means you're like in love with them or something? 339 00:18:43,080 --> 00:18:44,457 Lots of girls are like that. 340 00:18:44,540 --> 00:18:46,668 Not me. Girls are fucking stupid. 341 00:18:46,667 --> 00:18:49,011 I'm 15 years old. I'm not ready for a boyfriend yet. 342 00:18:50,630 --> 00:18:51,722 Oh, my God, I love this song! 343 00:18:51,797 --> 00:18:52,798 We're dancing. 344 00:18:52,882 --> 00:18:54,850 No, thanks. 345 00:18:54,925 --> 00:18:57,553 No, I'm just-- I'm not much of a dancer. 346 00:18:57,637 --> 00:18:59,890 Come on. You guys are so boring. 347 00:18:59,972 --> 00:19:01,394 Come on, Dad. 348 00:19:01,474 --> 00:19:03,147 Oh, go on, you two, go on. 349 00:19:03,225 --> 00:19:05,068 I'll-- I'll be fine. I'll wait here. 350 00:19:05,144 --> 00:19:05,895 You sure? 351 00:19:05,978 --> 00:19:07,321 Yeah. 352 00:19:07,396 --> 00:19:08,648 All right, I'll be right back. 353 00:19:10,399 --> 00:19:12,572 ♪ Everyone sits down, I stand up ♪ 354 00:19:12,652 --> 00:19:14,700 ♪ They might walk, but I'm gonna strut ♪ 355 00:19:14,695 --> 00:19:16,743 ♪ They fit in, I stand out ♪ 356 00:19:16,822 --> 00:19:19,416 ♪ Even if l have to shout ♪ 357 00:19:19,492 --> 00:19:22,211 ♪ I know, I know, I'm not the same ♪ 358 00:19:22,286 --> 00:19:26,541 ♪ You say yes, and I say ♪ 359 00:19:26,624 --> 00:19:28,718 ♪ Don't care What they say ♪ 360 00:19:28,709 --> 00:19:30,552 ♪ I do things differently ♪ 361 00:19:30,544 --> 00:19:32,421 ♪ With all the clichés ♪ 362 00:19:32,505 --> 00:19:34,724 ♪ I do things differently ♪ 363 00:19:34,715 --> 00:19:36,888 ♪ l guess they don't get me ♪ 364 00:19:36,967 --> 00:19:38,765 ♪ I do things differently ♪ 365 00:19:38,844 --> 00:19:40,846 ♪ I do, I do, I do, I do, I do! 366 00:19:47,353 --> 00:19:49,447 ♪ With the song I'm gonna wreck it literally ♪ 367 00:19:49,522 --> 00:19:52,071 ♪ I'm gonna stand In the picture ♪ 368 00:19:52,149 --> 00:19:53,696 ♪ Perfect shadow Of someone ♪ 369 00:19:53,776 --> 00:19:55,619 ♪ l don't wanna be ♪ 370 00:19:55,695 --> 00:19:58,619 ♪ I'm not sorry at all ♪ 371 00:19:58,698 --> 00:20:02,293 ♪ But that's just Me, me, me, me ♪ 372 00:20:02,368 --> 00:20:04,791 ♪ You keep it Neat and tidy ♪ 373 00:20:04,870 --> 00:20:06,622 How's it going? 374 00:20:08,374 --> 00:20:10,092 Fine. Thanks. 375 00:20:10,084 --> 00:20:11,757 Can I buy you a drink? 376 00:20:11,836 --> 00:20:15,136 ♪ I know, I know I'm not the same ♪ 377 00:20:15,214 --> 00:20:18,263 ♪ You say yes And I say ♪ 378 00:20:18,259 --> 00:20:19,602 ♪ No, no, no ♪ 379 00:20:19,677 --> 00:20:21,020 ♪ Don't care what they say ♪ 380 00:20:21,095 --> 00:20:22,438 ♪ I do things differently ♪ 381 00:20:22,513 --> 00:20:23,765 Yeah. 382 00:20:23,848 --> 00:20:25,145 ♪ With all the clichés ♪ 383 00:20:25,224 --> 00:20:26,567 Sure. 384 00:20:26,642 --> 00:20:27,814 ♪ I do things differently ♪J7 385 00:20:37,319 --> 00:20:40,323 What the hell do you think you're doing? 386 00:20:40,406 --> 00:20:42,283 What does it look like I'm doing, Dennis? I'm dancing. 387 00:20:42,366 --> 00:20:43,333 Who's this? 388 00:20:43,409 --> 00:20:44,410 I'm her fiancé. 389 00:20:44,493 --> 00:20:45,745 Whoa, whoa, whoa. 390 00:20:45,828 --> 00:20:47,375 No, it's okay. it's okay. 391 00:20:47,455 --> 00:20:50,174 We were just having a little fun, right? 392 00:20:50,249 --> 00:20:53,503 Go on, Dennis. Go back to your precious little girl. 393 00:20:53,586 --> 00:20:55,634 You're a real fucking piece of work. 394 00:20:55,713 --> 00:20:56,965 You know that, D? 395 00:21:05,181 --> 00:21:07,183 It's okay. Come on. 396 00:21:18,319 --> 00:21:21,163 I'm about to come. 397 00:21:21,238 --> 00:21:23,661 Oh, Shit! 398 00:21:28,913 --> 00:21:33,419 I don't feel well. I don't-- 399 00:24:26,840 --> 00:24:28,183 I'm starving, babe. 400 00:24:28,175 --> 00:24:29,927 I know. I'm sorry. 401 00:24:30,010 --> 00:24:31,557 I just can't decide between the grilled salmon 402 00:24:31,637 --> 00:24:33,856 or the veggie-wrap. 403 00:24:33,847 --> 00:24:36,066 Get the salmon. It's brain food. 404 00:24:36,141 --> 00:24:37,393 Okay. 405 00:24:37,476 --> 00:24:39,103 Ready? 406 00:24:39,186 --> 00:24:40,904 I'm ready to eat this whole table. 407 00:24:42,940 --> 00:24:44,863 I'll have the chimichangas with extra guac on the side 408 00:24:44,942 --> 00:24:46,944 and I'll pay extra. I don't care. 409 00:24:47,027 --> 00:24:49,075 Nah, I'll throw it in there. Just don't tell anybody. 410 00:24:50,489 --> 00:24:51,866 Great, thanks. 411 00:24:51,949 --> 00:24:53,075 And you, hon? 412 00:24:53,158 --> 00:24:54,660 I'll have a salmon. 413 00:24:54,743 --> 00:24:56,120 And can I have the grilled vegetables 414 00:24:56,203 --> 00:24:57,876 instead of the mashed potatoes? 415 00:24:57,955 --> 00:25:00,583 I don't see why not. Okay. 416 00:25:00,666 --> 00:25:03,761 Thank you very, very much. 417 00:25:03,836 --> 00:25:04,837 I like her. 418 00:25:04,920 --> 00:25:06,012 Mm-hm. 419 00:25:06,088 --> 00:25:07,431 I think she's new. 420 00:25:07,506 --> 00:25:09,554 Her breasts are so big. 421 00:25:09,633 --> 00:25:11,385 Are they? 422 00:25:11,385 --> 00:25:13,103 I feel bad for her. 423 00:25:13,178 --> 00:25:15,226 She's gonna have lots of lower back problems 424 00:25:15,222 --> 00:25:16,223 when she's older. 425 00:25:16,306 --> 00:25:17,523 Yes, Dr. Chen. 426 00:25:17,599 --> 00:25:20,227 It's true. 427 00:25:20,310 --> 00:25:21,903 Hey, babe, what's up? 428 00:25:21,895 --> 00:25:22,896 Nothing. 429 00:25:22,980 --> 00:25:26,075 I don't know. 430 00:25:26,066 --> 00:25:28,034 Do you like-- 431 00:25:28,110 --> 00:25:31,740 I mean, do you find girls with large breasts attractive? 432 00:25:31,739 --> 00:25:33,741 Well, I guess. It depends. 433 00:25:33,824 --> 00:25:34,871 On what? 434 00:25:34,950 --> 00:25:36,372 On the girl, right? 435 00:25:36,452 --> 00:25:38,079 But Cheryl had big breasts, right? 436 00:25:38,162 --> 00:25:42,918 Yeah, they were a couple of handfuls. 437 00:25:42,916 --> 00:25:46,295 Hey, babe, I like your body. 438 00:25:46,378 --> 00:25:48,005 They're not very big. 439 00:25:48,088 --> 00:25:51,592 I don't care. You have a really nice chest. 440 00:25:51,592 --> 00:25:53,765 Sometimes I think about getting a boob job 441 00:25:53,844 --> 00:25:56,814 but it's just so superficial. 442 00:25:56,889 --> 00:25:59,108 Well, I guess some guys like them. 443 00:25:59,183 --> 00:26:03,108 Otherwise, why would women bother, right? 444 00:26:03,103 --> 00:26:05,822 I don't think it's just about men. 445 00:26:05,898 --> 00:26:08,947 Some girls just want larger breasts for themselves. 446 00:26:08,942 --> 00:26:11,320 Not everything a girl does is just to impress a man. 447 00:26:11,403 --> 00:26:14,498 Okay, babe. Don't bite my head off about it. 448 00:26:14,573 --> 00:26:16,120 Sorry. 449 00:26:16,116 --> 00:26:17,789 That's okay. 450 00:26:17,785 --> 00:26:19,958 I like when you get all feminist and shit. 451 00:26:24,291 --> 00:26:25,759 Oh, baby, does that feel good? 452 00:26:25,834 --> 00:26:26,960 Uh-huh! 453 00:26:33,592 --> 00:26:35,811 Excuse me? 454 00:26:35,886 --> 00:26:37,012 Really? 455 00:26:37,096 --> 00:26:38,097 Yeah. 456 00:26:38,180 --> 00:26:38,976 Did you do it? 457 00:26:39,056 --> 00:26:40,023 No way. 458 00:26:40,099 --> 00:26:41,692 Ew, Tammy Lynn. 459 00:26:41,767 --> 00:26:43,269 Well, lots of guys like that sort of thing. 460 00:26:43,352 --> 00:26:44,228 Get out. 461 00:26:44,311 --> 00:26:47,155 No, really. 462 00:26:47,231 --> 00:26:49,325 Have you ever...? 463 00:26:49,399 --> 00:26:50,491 Sure. 464 00:26:50,567 --> 00:26:52,661 Seriously? 465 00:26:52,653 --> 00:26:54,496 Uh-huh. 466 00:26:55,864 --> 00:26:58,788 It just seems so-- 467 00:26:58,867 --> 00:27:00,119 dirty. 468 00:27:11,922 --> 00:27:13,048 Hey. 469 00:27:13,132 --> 00:27:14,975 What are you doing? 470 00:27:15,050 --> 00:27:16,848 I was just in the hall. I ran to get the phone. 471 00:27:16,927 --> 00:27:19,100 Oh, okay. 472 00:27:19,179 --> 00:27:21,022 L-- l was just calling to see 473 00:27:21,098 --> 00:27:23,226 if you were still gonna come over tonight after work. 474 00:27:23,308 --> 00:27:25,310 Well, you know, I'm just gonna chill at home tonight. 475 00:27:25,394 --> 00:27:27,192 Jackson 's coming over. 476 00:27:27,271 --> 00:27:29,069 We Te gonna drink some beers, play some Xbox. 477 00:27:29,148 --> 00:27:30,570 Is that cool? 478 00:27:30,649 --> 00:27:33,243 Oh, um... 479 00:27:33,318 --> 00:27:35,241 Yeah, of course that's fine. 480 00:27:35,320 --> 00:27:36,867 Tell him I said hi. 481 00:27:36,947 --> 00:27:39,575 Okay. I'll talk to you tomorrow. 482 00:27:39,658 --> 00:27:41,581 Okay. Bye. 483 00:27:41,660 --> 00:27:43,082 Bye. 484 00:27:49,710 --> 00:27:51,587 You've been kind of quiet. 485 00:27:51,670 --> 00:27:53,547 I am? 486 00:27:53,547 --> 00:27:56,391 I'm sorry. I guess I'm just a little tired. 487 00:27:56,383 --> 00:27:58,385 We'll make it a chill night. 488 00:27:58,468 --> 00:28:02,473 We'll rent one of your chick flicks and cuddle on the couch. 489 00:28:02,556 --> 00:28:05,981 Let's go to a bar. 490 00:28:06,059 --> 00:28:07,311 Really? 491 00:28:07,394 --> 00:28:09,772 You want to go to a bar. 492 00:28:09,855 --> 00:28:12,404 I go to bars sometimes. 493 00:28:12,482 --> 00:28:14,610 Not with me, you haven't. 494 00:28:14,693 --> 00:28:16,411 Wen, maybe 495 00:28:16,486 --> 00:28:18,534 you don't know me as well as you think you do 496 00:28:18,614 --> 00:28:19,831 mister smartypants. 497 00:28:34,713 --> 00:28:36,386 ♪ Let's say I want it ♪ 498 00:28:36,465 --> 00:28:38,092 ♪ Let's say l want What's over there ♪ 499 00:28:38,091 --> 00:28:39,764 ♪ Let's say I know it ♪ 500 00:28:39,843 --> 00:28:41,766 ♪ Let's say I've know it anywhere ♪ 501 00:28:41,762 --> 00:28:43,435 ♪ 'Cause there 's just some things ♪ 502 00:28:43,513 --> 00:28:45,140 ♪ You know what's not and what is ♪ 503 00:28:45,224 --> 00:28:46,817 ♪ It's just like honey ♪ 504 00:28:46,892 --> 00:28:48,269 ♪ And when you get a taste of it ♪ 505 00:28:48,268 --> 00:28:50,066 ♪ So baby, what I know ♪ 506 00:28:50,145 --> 00:28:51,943 ♪ There 's no stop 'cause you are go ♪ 507 00:28:52,022 --> 00:28:53,615 ♪ No way l can tame it ♪ 508 00:28:53,690 --> 00:28:55,613 ♪ But baby, I can name it ♪ 509 00:28:55,692 --> 00:28:59,287 ♪ You're so pony, so very, very pony, pony ♪ 510 00:28:59,363 --> 00:29:02,492 ♪ You Te so pony, so very, so very pony ♪ 511 00:29:09,122 --> 00:29:10,795 ♪ You ain't no one-trick ♪ 512 00:29:10,874 --> 00:29:12,421 ♪ You Te more like the triple crown ♪ 513 00:29:12,501 --> 00:29:13,798 ♪ You ain't no one--♪♪ 514 00:29:17,464 --> 00:29:19,182 Wait. 515 00:29:19,258 --> 00:29:21,681 Wait. Stop. 516 00:29:29,268 --> 00:29:31,362 What's wrong? 517 00:29:31,436 --> 00:29:33,689 Nothing. 518 00:29:33,772 --> 00:29:36,116 I just really like you. 519 00:29:36,191 --> 00:29:40,662 Oh, yeah, me too. 520 00:29:40,737 --> 00:29:43,536 You know that thing you asked me to do the other night? 521 00:29:43,615 --> 00:29:46,164 Yeah. 522 00:29:46,243 --> 00:29:49,873 Do you still want me to do it? 523 00:29:49,955 --> 00:29:51,582 I don't want you to do anything 524 00:29:51,665 --> 00:29:54,339 that you're not comfortable with. 525 00:29:54,418 --> 00:29:57,137 I know. 526 00:29:57,212 --> 00:30:01,809 So? 527 00:30:01,883 --> 00:30:03,806 So do you still want me to do it? 528 00:30:05,470 --> 00:30:06,767 Wen, yeah. 529 00:30:23,071 --> 00:30:24,539 It's lower. 530 00:30:24,531 --> 00:30:27,910 Okay. 531 00:30:27,993 --> 00:30:29,336 Lower. 532 00:30:31,788 --> 00:30:33,586 Oh, baby. 533 00:30:34,958 --> 00:30:36,881 That's it. 534 00:30:36,877 --> 00:30:38,504 Oh, yeah. That's it, babe. 535 00:31:08,241 --> 00:31:09,288 Babe. 536 00:31:09,368 --> 00:31:10,585 Yeah? 537 00:31:10,660 --> 00:31:12,082 What are you doing? 538 00:31:12,162 --> 00:31:13,379 Nothing. 539 00:31:13,455 --> 00:31:14,672 Well, come back to bed. 540 00:31:14,748 --> 00:31:17,171 Okay. Be there in a sec. 541 00:31:41,441 --> 00:31:44,615 All of these are peripheral neuropathies 542 00:31:44,611 --> 00:31:46,784 and the term Charcot-Marie Tooth 543 00:31:46,780 --> 00:31:50,125 is a term that was coined by the three French physicians 544 00:31:50,200 --> 00:31:51,497 earlier in the century 545 00:31:51,576 --> 00:31:53,624 to identify the syndrome. 546 00:31:53,703 --> 00:31:56,252 Now, all of these, as I said, are peripheral neuropathies 547 00:31:56,331 --> 00:31:59,005 which affect the nerves-- 548 00:32:15,767 --> 00:32:17,485 Hi. 549 00:32:17,561 --> 00:32:18,858 Hey, babe, what 's cooking ? 550 00:32:18,937 --> 00:32:20,985 Nothing. I'm just shopping. 551 00:32:21,064 --> 00:32:22,691 Oh, yeah? Nice. 552 00:32:22,774 --> 00:32:25,027 I made reservations at our favorite 553 00:32:25,110 --> 00:32:27,363 so I'll pick you up at 8:00, okay? 554 00:32:27,446 --> 00:32:30,040 Okay. Sure. It sounds great, hon. 555 00:32:30,115 --> 00:32:32,914 By the way, I had fun last night. 556 00:32:32,993 --> 00:32:36,497 Maybe we can do it again. 557 00:32:36,496 --> 00:32:38,498 See you tonight. 558 00:32:38,582 --> 00:32:41,085 Okay. Bye-bye. 559 00:32:51,178 --> 00:32:54,057 Oh, you like soap, huh? 560 00:32:54,139 --> 00:32:55,686 No, I don't want to buy all these. 561 00:32:55,765 --> 00:32:56,857 I just need to know which one works best. 562 00:32:56,850 --> 00:32:58,022 Best for what? 563 00:32:58,018 --> 00:32:59,770 For your hands. 564 00:32:59,853 --> 00:33:01,696 Well, it depends on what you want to wash off. 565 00:33:01,771 --> 00:33:04,365 This one is good for oil and grease. 566 00:33:04,441 --> 00:33:06,739 And this one has ammonium chloride 567 00:33:06,818 --> 00:33:08,616 It 's strong 568 00:33:08,695 --> 00:33:10,697 but it has a tendency toward drying. 569 00:33:10,780 --> 00:33:12,908 I need one that can get out odors. 570 00:33:12,991 --> 00:33:15,039 Like cigarettes ? 571 00:33:15,118 --> 00:33:17,871 No. 572 00:33:17,954 --> 00:33:21,879 Is it a feminine need? 573 00:33:21,958 --> 00:33:22,925 No. 574 00:33:23,001 --> 00:33:24,844 It's-- 575 00:33:24,920 --> 00:33:27,719 it's for a, uh-- 576 00:33:27,714 --> 00:33:30,012 ...a fecal odor. 577 00:33:30,091 --> 00:33:31,593 Fecal? 578 00:33:31,676 --> 00:33:34,850 You know--poop. 579 00:33:34,930 --> 00:33:38,730 You got poop on your hands. 580 00:33:38,808 --> 00:33:40,651 Listen... Ned 581 00:33:40,727 --> 00:33:42,400 I really don't want to get into this right now, okay? 582 00:33:42,395 --> 00:33:43,772 No, I understand. I understand totally. 583 00:33:43,855 --> 00:33:45,072 It's none of my beeswax. 584 00:33:45,148 --> 00:33:46,491 Which one's best? 585 00:33:46,566 --> 00:33:48,443 Oh, for that, anything will do. 586 00:33:48,527 --> 00:33:51,406 Common household soap should do the trick. 587 00:33:51,404 --> 00:33:53,406 No. No. You don't-- don't understand. 588 00:33:53,406 --> 00:33:55,283 I've tried all that. Nothing is working. 589 00:33:55,367 --> 00:33:57,620 I just need a really strong odor-removing soap. 590 00:33:57,702 --> 00:33:59,579 Okay. All right. Okay. 591 00:33:59,579 --> 00:34:01,627 Okay, try this one. 592 00:34:01,706 --> 00:34:04,926 Wait! Your change is... 593 00:34:15,554 --> 00:34:16,897 Stupid... 594 00:34:24,229 --> 00:34:25,651 Get off. 595 00:34:35,699 --> 00:34:38,578 It's gotta work. It's gotta work. 596 00:34:50,463 --> 00:34:52,465 Why? Why? 597 00:34:52,549 --> 00:34:54,301 Why is this happening to me? 598 00:35:29,085 --> 00:35:31,884 Hey,babe. 599 00:35:31,963 --> 00:35:33,840 Whoa. Did you put on the whole bottle? 600 00:35:33,923 --> 00:35:35,391 It's a little strong at first. 601 00:35:35,467 --> 00:35:38,016 Yeah, no kidding. 602 00:35:38,094 --> 00:35:39,311 Well, here. 603 00:35:39,387 --> 00:35:42,891 Oh, they're so beautiful. 604 00:35:42,974 --> 00:35:45,068 You going for a little Michael Jackson thing? 605 00:35:49,230 --> 00:35:52,234 My--my hand got cold. 606 00:35:52,317 --> 00:35:56,072 Just your one hand? 607 00:35:56,154 --> 00:35:57,952 I'm going to put these in water, and we'll go. 608 00:35:58,031 --> 00:36:00,534 Okay. 609 00:36:03,495 --> 00:36:06,339 I am freaking starving. 610 00:36:14,547 --> 00:36:16,015 Ground control to Major Ginny. 611 00:36:16,091 --> 00:36:18,890 Do you read me? 612 00:36:18,968 --> 00:36:20,720 What? 613 00:36:20,804 --> 00:36:23,102 Where are you tonight? You seem all spacey, babe. 614 00:36:23,181 --> 00:36:24,524 I'm sorry. 615 00:36:24,599 --> 00:36:26,226 I've been a little preoccupied. 616 00:36:26,309 --> 00:36:27,811 School stuff. 617 00:36:27,894 --> 00:36:30,943 Well, don't let the man get you down. 618 00:36:33,858 --> 00:36:35,576 What? 619 00:36:35,568 --> 00:36:37,115 Oh, nothing. I'm just looking. 620 00:36:37,195 --> 00:36:38,617 For what? 621 00:36:38,697 --> 00:36:40,244 Seeing if they seated us 622 00:36:40,240 --> 00:36:42,618 next to the bathrooms or something. 623 00:36:42,701 --> 00:36:43,873 Bathrooms? 624 00:36:43,952 --> 00:36:46,876 Yeah. 625 00:36:54,671 --> 00:36:57,015 I keep smelling shit. 626 00:37:05,765 --> 00:37:08,109 I-I-I Can't. 627 00:37:10,603 --> 00:37:11,650 Ginny. 628 00:37:20,864 --> 00:37:23,117 Hey, stop! 629 00:37:23,116 --> 00:37:24,538 Sorry. 630 00:37:48,308 --> 00:37:50,402 I know what you did. 631 00:37:52,312 --> 00:37:55,441 I know what you did. 632 00:38:10,914 --> 00:38:13,884 Now, this is an unbelievable value, people. 633 00:38:13,958 --> 00:38:16,381 Amazing. Pure gold and titanium. 634 00:38:16,461 --> 00:38:17,713 You know, a lot of other watches out there-- 635 00:38:19,672 --> 00:38:21,515 ...are made in places like China and Taiwan. 636 00:38:21,591 --> 00:38:24,219 They are mass produced, which means the quality 637 00:38:24,302 --> 00:38:25,519 just isn't there. 638 00:38:27,931 --> 00:38:29,979 Hi. I can 'I get to the phone right now 639 00:38:30,058 --> 00:38:31,856 but if you leave a message, I promise to get back to you. 640 00:38:31,935 --> 00:38:32,811 Thank you. 641 00:38:37,023 --> 00:38:38,400 Why you don't call Father back? 642 00:38:40,527 --> 00:38:42,029 Call us back. We very worried. 643 00:39:27,365 --> 00:39:28,708 Ginny! 644 00:39:28,783 --> 00:39:30,956 Ginny, it's me, babe. Open up. 645 00:39:31,035 --> 00:39:33,584 Me and Tammy are here. We're worried about you. Let us in. 646 00:39:33,580 --> 00:39:35,753 Come on, sweetie-pie, open up. 647 00:39:35,832 --> 00:39:38,551 Open the door. We don't know what's going on with you 648 00:39:38,626 --> 00:39:41,425 but whatever it is, you know we can help. 649 00:39:41,504 --> 00:39:44,599 We're not leaving till you open this door. 650 00:39:44,591 --> 00:39:46,309 Ginny-- 651 00:39:46,384 --> 00:39:48,807 Ginny, babe, what? going on? 652 00:39:48,887 --> 00:39:50,935 Everyone is so worried about you. 653 00:39:50,930 --> 00:39:52,773 Your parents called me. 654 00:39:52,849 --> 00:39:54,943 Professor Carlton asked about you, too. 655 00:39:55,018 --> 00:39:58,113 Let us in so we can help you. 656 00:39:58,187 --> 00:40:00,485 It can't be that bad. 657 00:40:09,741 --> 00:40:12,085 Nothing works. 658 00:40:12,160 --> 00:40:15,835 What doesn't work, honey? 659 00:40:15,914 --> 00:40:17,666 Nothing. 660 00:40:17,749 --> 00:40:20,127 I keep-- l keep washing 661 00:40:20,209 --> 00:40:22,803 and I keep scrubbing. 662 00:40:22,879 --> 00:40:24,597 It won't go away. 663 00:40:24,672 --> 00:40:26,970 It won't go away. 664 00:40:29,636 --> 00:40:32,355 Why won't it go away? 665 00:40:32,430 --> 00:40:35,730 What, babe? What won't go away? 666 00:40:35,808 --> 00:40:39,358 It doesn't matter. 667 00:40:39,437 --> 00:40:42,532 It doesn't matter. 668 00:40:42,607 --> 00:40:45,326 It doesn't matter. it doesn't matter. 669 00:40:45,401 --> 00:40:47,153 It doesn't fucking matter! 670 00:40:47,153 --> 00:40:48,621 It doesn't matter! 671 00:40:48,696 --> 00:40:51,495 Do something! 672 00:40:51,491 --> 00:40:52,663 No! 673 00:41:00,959 --> 00:41:02,836 No! 674 00:41:02,835 --> 00:41:04,337 Hold her. 675 00:41:29,320 --> 00:41:32,073 Ginny, do you know why you are here? 676 00:41:35,827 --> 00:41:37,124 Why is that? 677 00:41:39,914 --> 00:41:41,837 Everybody thinks I'm crazy. 678 00:41:43,668 --> 00:41:45,636 Do you think you're crazy? 679 00:41:54,220 --> 00:41:55,563 Is that a yes? 680 00:41:58,516 --> 00:42:01,235 I don't know. 681 00:42:01,310 --> 00:42:03,278 I Can Smell it... 682 00:42:03,354 --> 00:42:04,947 all the time 683 00:42:05,023 --> 00:42:07,071 but they keep telling me it's not there. 684 00:42:07,066 --> 00:42:08,739 You mean the-- 685 00:42:08,818 --> 00:42:10,741 Poop. 686 00:42:10,820 --> 00:42:13,664 Yes, the poop, as you say. 687 00:42:13,740 --> 00:42:19,964 And how did the poop get on your finger? 688 00:42:20,038 --> 00:42:22,416 Chad. 689 00:42:22,498 --> 00:42:23,715 He made me do it during sex. 690 00:42:25,543 --> 00:42:27,966 Do what? 691 00:42:28,046 --> 00:42:30,925 Put my finger up his butt. 692 00:42:33,384 --> 00:42:35,603 I don't know what she's talking about. 693 00:42:35,595 --> 00:42:37,939 She is not making sense right now. 694 00:42:41,100 --> 00:42:42,898 Stop it! Stop-- 695 00:42:58,910 --> 00:43:00,878 Are you crazy? 696 00:43:02,288 --> 00:43:03,255 Oh, my God. 697 00:43:43,079 --> 00:43:48,381 Check the north corridor. 698 00:43:48,459 --> 00:43:49,881 Ginny. 699 00:43:49,961 --> 00:43:51,508 Psst. 700 00:43:51,587 --> 00:43:52,884 Over here. 701 00:43:52,964 --> 00:43:54,341 It's me. 702 00:43:54,340 --> 00:43:56,183 Jesus- 703 00:43:56,259 --> 00:43:57,476 Listen. 704 00:43:57,552 --> 00:43:58,895 There isn't much time. 705 00:43:58,970 --> 00:44:00,517 They'll never believe you. 706 00:44:00,513 --> 00:44:02,356 But it won't go away. 707 00:44:02,348 --> 00:44:04,350 Sin never does. 708 00:44:04,350 --> 00:44:07,024 There 's only one thing you can do. 709 00:44:07,019 --> 00:44:10,489 You know what must be done. 710 00:44:10,565 --> 00:44:12,988 Go. Go now, my child. 711 00:44:23,077 --> 00:44:25,205 No! No, stop! 712 00:44:44,140 --> 00:44:45,232 She's right in here. 713 00:44:48,978 --> 00:44:50,275 Here you go. 714 00:44:54,358 --> 00:44:56,406 Hi, sweetie. 715 00:44:56,485 --> 00:44:58,078 How you doing today? 716 00:45:01,449 --> 00:45:03,747 I brought you some things you might like. 717 00:45:06,454 --> 00:45:13,633 It's just some fun reading while you're here. 718 00:45:13,711 --> 00:45:15,429 Well, you making any friends around here? 719 00:45:15,421 --> 00:45:16,673 Cheater! 720 00:45:16,756 --> 00:45:18,008 Oh, my Lord! 721 00:45:18,090 --> 00:45:19,137 Oh, my Lord. 722 00:45:23,429 --> 00:45:27,650 Well, better hit it. Got a hair appointment. 723 00:45:27,725 --> 00:45:31,605 Carl's taking me to some fancy-schmantzy place in Malibu. 724 00:45:31,687 --> 00:45:33,655 You take care now, okay? 725 00:45:35,191 --> 00:45:36,192 Bye, sweetie. 726 00:45:43,074 --> 00:45:44,166 Bye. 727 00:46:34,709 --> 00:46:39,715 Okay, I'm ready. 728 00:46:39,797 --> 00:46:41,344 Liza? 729 00:46:41,340 --> 00:46:42,717 How about Anastasia? 730 00:46:42,800 --> 00:46:45,644 Mm. Too Russian. 731 00:46:50,433 --> 00:46:52,527 How about Claire ? Huh ? 732 00:46:52,518 --> 00:46:54,236 Claires are always nice. 733 00:46:54,312 --> 00:46:56,030 No, they 're too Anglo, Tom. 734 00:46:56,105 --> 00:46:58,358 We need to go a little more, you know, ethnic. 735 00:46:58,441 --> 00:47:00,660 Ethnic. Like what? 736 00:47:00,735 --> 00:47:02,863 Like-- 737 00:47:06,699 --> 00:47:08,076 You asshole. 738 00:47:08,159 --> 00:47:09,411 I'm trying to concentrate here. 739 00:47:09,493 --> 00:47:11,541 Okay, I'm sorry. 740 00:47:11,537 --> 00:47:12,880 You know I hate it when you do that, Geri. 741 00:47:12,955 --> 00:47:14,798 B.F.D., Tom. Just start again. 742 00:47:35,186 --> 00:47:38,065 G-er... 743 00:47:38,147 --> 00:47:40,115 Stinky hairy pussy. Stinky hairy pussy. 744 00:47:40,191 --> 00:47:41,113 Stinky hairy pussy. Stinky hairy pussy-- 745 00:47:41,192 --> 00:47:42,114 Ger. 746 00:47:42,193 --> 00:47:43,786 In here, Tom. 747 00:47:43,861 --> 00:47:46,910 It's almost 2:00, Geri, we gotta get going. 748 00:47:46,989 --> 00:47:48,912 She's going to be there in less than an hour. 749 00:47:48,908 --> 00:47:50,535 Okay, I'm coming. 750 00:47:50,618 --> 00:47:52,791 Okay, Blanche. 751 00:48:16,727 --> 00:48:18,650 Take a fucking Xanax, Tom. 752 00:48:18,729 --> 00:48:20,948 It would be nice if you could help a little around here. 753 00:48:21,023 --> 00:48:22,195 Oh, yeah? And do what? 754 00:48:22,274 --> 00:48:24,652 Lick the floors? 755 00:48:24,735 --> 00:48:26,282 What's that? 756 00:48:26,278 --> 00:48:27,996 A mojito. 757 00:48:28,072 --> 00:48:32,327 You're just drinking on a weekday afternoon? 758 00:48:32,410 --> 00:48:33,457 Mm-hm. 759 00:48:33,536 --> 00:48:35,288 Uh-huh, no. 760 00:48:35,371 --> 00:48:37,294 I don't think that's the kind of first impression 761 00:48:37,289 --> 00:48:38,836 we need to be making here, Ger. 762 00:48:41,502 --> 00:48:42,799 She's here? 763 00:48:42,795 --> 00:48:43,921 She's here. 764 00:49:01,313 --> 00:49:03,031 Come in--please. 765 00:49:11,490 --> 00:49:14,334 I'm-- Oh, I'm Tom. 766 00:49:14,326 --> 00:49:16,044 Sorry, I-- 767 00:49:16,120 --> 00:49:19,215 This is my life partner, Geri. 768 00:49:19,290 --> 00:49:21,884 Hi. 769 00:49:21,959 --> 00:49:25,213 Uh, um... can we get you anything to drink or...? 770 00:49:25,296 --> 00:49:27,344 Money. 771 00:49:27,339 --> 00:49:28,682 Right. 772 00:49:28,757 --> 00:49:30,930 Why beat around the bush? Okay. 773 00:49:31,010 --> 00:49:32,637 There you go. 774 00:49:40,227 --> 00:49:44,027 Good. 775 00:49:44,023 --> 00:49:45,070 Papers. 776 00:49:45,149 --> 00:49:47,698 Right. 777 00:49:47,693 --> 00:49:49,536 Questions? 778 00:49:49,612 --> 00:49:51,455 What about an instruction manual? 779 00:49:53,908 --> 00:49:56,582 It's--no, we're fine. 780 00:49:56,660 --> 00:49:59,209 Go. 781 00:50:07,171 --> 00:50:08,172 Ciao. 782 00:50:14,970 --> 00:50:16,142 Oh-- 783 00:50:19,517 --> 00:50:22,066 Hi, sweetie. 784 00:50:22,061 --> 00:50:23,904 I'm Tom 785 00:50:23,979 --> 00:50:26,323 and this is Geri 786 00:50:26,398 --> 00:50:29,447 and we're-- 787 00:50:29,527 --> 00:50:33,498 your daddies. 788 00:50:33,572 --> 00:50:35,199 Oh, God, that sounds so weird. 789 00:50:35,282 --> 00:50:36,784 - Ger. -Hmm? 790 00:50:36,867 --> 00:50:38,460 Try a little, please. 791 00:50:38,536 --> 00:50:39,913 Okay. 792 00:50:45,584 --> 00:50:47,757 Hi. 793 00:50:47,753 --> 00:50:50,927 Do you have a name, honey? 794 00:50:50,923 --> 00:50:52,891 Good... 795 00:50:52,967 --> 00:50:55,971 because we already picked one for you. 796 00:50:56,053 --> 00:50:57,805 You... 797 00:50:57,888 --> 00:51:00,562 Mahogany. 798 00:51:00,641 --> 00:51:02,314 Isn't it nice? 799 00:51:02,393 --> 00:51:04,612 Do you like it? 800 00:51:11,652 --> 00:51:13,325 I think I'll put some music on. 801 00:51:27,543 --> 00:51:33,801 isn't it fabulous? 802 00:51:33,882 --> 00:51:36,101 What is she doing? 803 00:51:36,176 --> 00:51:40,647 She's just sitting there. 804 00:51:40,723 --> 00:51:42,521 What's wrong with her? 805 00:51:42,600 --> 00:51:44,022 There's nothing wrong with her, Ger. 806 00:51:44,101 --> 00:51:45,853 She's getting adjusted. 807 00:51:45,936 --> 00:51:47,859 Shh. 808 00:51:47,938 --> 00:51:50,316 We should get her out of the house. 809 00:51:50,399 --> 00:51:54,495 It might break the ice. 810 00:51:54,486 --> 00:51:56,329 Where should we take her? 811 00:52:03,996 --> 00:52:06,044 ♪ Fabulous ♪ 812 00:52:06,123 --> 00:52:08,717 Mahogany? 813 00:52:08,792 --> 00:52:14,014 Is everything all right in there, sweetie? 814 00:52:14,089 --> 00:52:19,061 Ger. 815 00:52:19,136 --> 00:52:22,857 Oh, my God, look. 816 00:52:22,931 --> 00:52:25,525 Is-- Is that your daughter? 817 00:52:25,601 --> 00:52:26,727 Yes. 818 00:52:26,810 --> 00:52:27,982 Oh. 819 00:52:28,062 --> 00:52:29,188 We just got her today. 820 00:52:29,271 --> 00:52:31,114 Congratulations. 821 00:52:31,190 --> 00:52:33,033 Rose came into our lives six months ago 822 00:52:33,108 --> 00:52:35,202 and I cannot tell you how rewarding 823 00:52:35,277 --> 00:52:36,870 the whole experience has been. 824 00:52:36,945 --> 00:52:38,242 She is enriched both of our lives. 825 00:52:38,322 --> 00:52:39,869 Oh, that's wonderful. 826 00:52:39,948 --> 00:52:41,700 We're very excited. Aren't we, hon? 827 00:52:41,784 --> 00:52:43,878 Yeah, yeah, of course. 828 00:52:43,952 --> 00:52:47,081 I'm Tom, and this is Geri. 829 00:52:47,164 --> 00:52:49,212 I'm Steve, and this is my husband Paulo. 830 00:52:49,291 --> 00:52:50,508 Ciao. 831 00:52:50,584 --> 00:52:51,551 Oh, Italiano? 832 00:52:51,543 --> 00:52:52,510 Si. 833 00:52:52,586 --> 00:52:54,054 Molto bene. 834 00:52:54,129 --> 00:52:57,258 Okay-- And this is little Mahogany. 835 00:52:57,341 --> 00:52:59,343 Say hello to Steve and Paulo, sweetie. 836 00:52:59,426 --> 00:53:01,053 Hi, honey. 837 00:53:03,931 --> 00:53:06,184 This is ROSS. 838 00:53:06,266 --> 00:53:09,896 Very pleased to make your acquaintance. 839 00:53:09,895 --> 00:53:12,114 Why, isn't she the chic little one. 840 00:53:12,189 --> 00:53:13,907 She speaks three languages 841 00:53:13,982 --> 00:53:16,235 and plays the violin like you wouldn't believe. 842 00:53:16,235 --> 00:53:18,738 And she just came like that? 843 00:53:18,821 --> 00:53:21,916 Well, we're having a little get-together 844 00:53:21,907 --> 00:53:23,955 at our house tomorrow afternoon. 845 00:53:24,034 --> 00:53:27,083 Why don't the two of you come and bring little Rose? 846 00:53:27,162 --> 00:53:28,584 We're going to have a clown. 847 00:53:28,664 --> 00:53:29,961 And it's catered . 848 00:53:30,040 --> 00:53:31,542 Oh, well, thank you. 849 00:53:31,625 --> 00:53:32,968 Uh, we have some stuff to do tomorrow 850 00:53:33,043 --> 00:53:33,919 but we would love to drop by. 851 00:53:34,002 --> 00:53:35,470 Please do. 852 00:53:35,546 --> 00:53:37,139 It was nice meeting you all. Bye-bye. 853 00:53:40,467 --> 00:53:42,515 Now we have to get a clown. 854 00:53:46,557 --> 00:53:48,605 Mahogany? 855 00:53:48,684 --> 00:53:50,311 Sweetie, aren't you hungry? 856 00:53:56,358 --> 00:53:58,281 Why doesn't she say anything? 857 00:53:58,277 --> 00:54:00,120 Can't she speak English, for Christ's sake? 858 00:54:00,195 --> 00:54:01,868 Don't talk about her like she's not in the room. 859 00:54:01,947 --> 00:54:04,666 Well, she might as well not be. 860 00:54:04,742 --> 00:54:06,494 She understands us. 861 00:54:06,577 --> 00:54:09,626 She's just a little shy. 862 00:54:09,621 --> 00:54:11,589 Mahogany. 863 00:54:11,665 --> 00:54:16,171 What's my name? 864 00:54:16,253 --> 00:54:17,971 Me. 865 00:54:18,046 --> 00:54:20,014 What's my name? 866 00:54:29,641 --> 00:54:31,643 Looks like we got a lemon. 867 00:54:31,727 --> 00:54:33,525 Geri, how dare you. 868 00:54:33,604 --> 00:54:35,948 "She speaks three different languages 869 00:54:36,023 --> 00:54:37,195 and she plays the violin." 870 00:54:37,274 --> 00:54:39,151 Huh? Huh? 871 00:54:39,151 --> 00:54:41,995 Oh, hi, and this is our daughter Mahogany. 872 00:54:42,070 --> 00:54:43,822 She doesn't say or do anything. 873 00:54:48,619 --> 00:54:49,745 Come on, sweetie. 874 00:54:49,828 --> 00:54:51,671 It's time for bed. 875 00:54:51,747 --> 00:54:54,125 You and I are going to have a little chit-chat later. 876 00:54:54,208 --> 00:54:56,552 Super, Tom. Living for it. 877 00:54:56,627 --> 00:54:58,550 "And even though her real mommy and daddy 878 00:54:58,629 --> 00:55:00,848 "didn't want her 879 00:55:00,839 --> 00:55:03,968 "the special little girl knew that her new parents 880 00:55:04,051 --> 00:55:09,899 "were ever so happy to have her in their lives. 881 00:55:09,973 --> 00:55:12,647 The end." 882 00:55:12,726 --> 00:55:13,773 Did you like that? 883 00:55:18,357 --> 00:55:20,075 Okay. 884 00:55:20,150 --> 00:55:22,528 First day. 885 00:55:22,528 --> 00:55:23,529 Things'll get better. 886 00:55:50,848 --> 00:55:53,271 Boop. 887 00:55:53,350 --> 00:55:55,193 I'm not speaking to you, remember? 888 00:55:55,269 --> 00:56:01,402 Uh-oh. Is that contagious? 889 00:56:01,483 --> 00:56:03,235 Why can't you give it a chance? 890 00:56:03,235 --> 00:56:04,703 I am. 891 00:56:04,778 --> 00:56:07,782 No, you're not. You're being an ass. 892 00:56:07,865 --> 00:56:09,959 I'm sorry. 893 00:56:10,033 --> 00:56:14,254 I guess I'm just not used to the whole thing yet. 894 00:56:14,329 --> 00:56:15,751 Well, neither am I, Ger 895 00:56:15,747 --> 00:56:19,047 but I'm going to give it a try. 896 00:56:19,126 --> 00:56:20,423 Well, then I will too. 897 00:56:23,964 --> 00:56:25,056 Okay. 898 00:56:30,262 --> 00:56:33,436 Mmm. 899 00:56:33,515 --> 00:56:35,483 Mm! Mm! 900 00:56:35,559 --> 00:56:37,152 Ger, wait, wait, wait. 901 00:56:37,227 --> 00:56:39,525 What about...? 902 00:56:39,605 --> 00:56:45,487 Who cares? She's asleep. 903 00:56:49,907 --> 00:56:52,126 Yeah, yeah, yeah. 904 00:56:52,200 --> 00:56:54,328 Oh. Oh, ah. 905 00:56:54,411 --> 00:56:55,788 Ah, yeah. 906 00:56:55,871 --> 00:56:57,293 Oh, yes, Tom. 907 00:56:57,372 --> 00:56:59,795 Yeah, fuck me. 908 00:56:59,875 --> 00:57:01,627 Oh, fuck my hole. 909 00:57:01,710 --> 00:57:03,508 Shh. Shh. 910 00:57:03,587 --> 00:57:04,839 She's gonna hear you. 911 00:57:04,922 --> 00:57:06,640 Oh, I'm sorry. 912 00:57:06,715 --> 00:57:07,967 Come on. 913 00:57:07,966 --> 00:57:08,967 Oh. 914 00:57:13,388 --> 00:57:16,016 Fuck it good! 915 00:57:16,099 --> 00:57:18,352 What's wrong? 916 00:57:18,435 --> 00:57:20,483 I'm not gonna do it if you're gonna keep yelling like that. 917 00:57:20,562 --> 00:57:22,064 Okay, fine. 918 00:57:22,147 --> 00:57:24,445 Why don't we just stop having sex, too? 919 00:57:26,109 --> 00:57:27,406 What was that? 920 00:57:30,781 --> 00:57:32,875 Mahogany! 921 00:57:32,950 --> 00:57:34,793 Mahogany!! 922 00:57:39,581 --> 00:57:41,174 Mahogany? 923 00:57:41,249 --> 00:57:43,877 Ma-- Oh my God, is she in the pool? 924 00:57:43,961 --> 00:57:46,180 Mahogany? 925 00:57:46,254 --> 00:57:48,848 Mahogany! 926 00:57:48,840 --> 00:57:50,217 Mahogany! 927 00:57:50,300 --> 00:57:53,520 Oh. Oh, my God. 928 00:57:53,512 --> 00:57:55,389 What on earth are you doing out here ? 929 00:57:56,598 --> 00:58:00,899 There. Comfy cozy. 930 00:58:00,978 --> 00:58:03,026 Now, Mahogany 931 00:58:03,021 --> 00:58:06,867 we don't go outside unless there's an adult to supervise. 932 00:58:06,858 --> 00:58:08,860 You sleep here. 933 00:58:08,860 --> 00:58:10,487 In your nice bed 934 00:58:10,570 --> 00:58:12,868 with your pretty Ralph Lauren sheets 935 00:58:12,864 --> 00:58:15,743 that we bought special just for you. 936 00:58:15,826 --> 00:58:17,203 Okay? 937 00:58:17,202 --> 00:58:18,875 Okay, Daddy. 938 00:58:18,954 --> 00:58:22,584 Maybe later you can come and finger-fuck me. 939 00:58:22,666 --> 00:58:24,714 Geri, that's disgusting. 940 00:58:24,710 --> 00:58:26,257 Don't even joke about that. 941 00:58:26,336 --> 00:58:28,179 You know those people at Child Services 942 00:58:28,255 --> 00:58:31,225 would love any excuse to take our Mahogany from us. 943 00:58:31,299 --> 00:58:34,098 I've heard stories about them watching gay couples. 944 00:58:34,177 --> 00:58:36,600 Spying on them, tapping their phone lines. 945 00:58:36,680 --> 00:58:38,398 Oh, so now the house is bugged. 946 00:58:38,390 --> 00:58:40,233 You never know. 947 00:58:40,225 --> 00:58:43,604 We would never finger-fuck Mahogany. 948 00:58:43,687 --> 00:58:45,781 We love our mute black child. 949 00:58:45,856 --> 00:58:47,199 - Get out. - What? 950 00:58:47,274 --> 00:58:49,493 I've had enough. Get out now. 951 00:58:53,196 --> 00:58:54,197 Fine. 952 00:59:01,538 --> 00:59:03,165 You'll have to excuse Geri. 953 00:59:03,248 --> 00:59:05,000 He was raised in a cynical, loveless 954 00:59:05,083 --> 00:59:09,133 low-income home in New Jersey. 955 00:59:09,212 --> 00:59:12,933 Anyway, you need to get some sleep. 956 00:59:13,008 --> 00:59:14,510 You've got a big day ahead of you. 957 00:59:18,930 --> 00:59:21,399 No outside, Mahogany. 958 00:59:21,475 --> 00:59:22,772 Stay. 959 00:59:24,728 --> 00:59:25,945 Stay. 960 00:59:25,937 --> 00:59:27,484 Stay. 961 00:59:46,083 --> 00:59:47,676 Oh, hi. 962 00:59:47,751 --> 00:59:49,298 Hi. 963 00:59:49,294 --> 00:59:51,137 I didn't know what to get. 964 00:59:51,129 --> 00:59:53,382 So where is the little rug rat anyway? 965 00:59:57,761 --> 00:59:58,728 Where's Mahogany? 966 00:59:58,804 --> 00:59:59,805 - What? - Hi. 967 00:59:59,888 --> 01:00:00,855 Where's Mahogany? 968 01:00:00,931 --> 01:00:02,683 I don't know. 969 01:00:02,766 --> 01:00:04,439 Chuckles is going to leave in, like, 10 minutes. 970 01:00:04,518 --> 01:00:05,519 Who the hell is Chuckles? 971 01:00:05,602 --> 01:00:11,200 The clown, Ger. 972 01:00:11,274 --> 01:00:13,322 Eww. Creepy. 973 01:00:13,318 --> 01:00:14,160 Come on. 974 01:00:14,152 --> 01:00:15,324 What? 975 01:00:15,403 --> 01:00:16,620 Help me find her. 976 01:00:27,207 --> 01:00:32,008 This is unacceptable behavior, Mahogany. 977 01:00:32,003 --> 01:00:33,846 You're gonna have to learn to be social 978 01:00:33,922 --> 01:00:35,549 if you want to fit into this world. 979 01:00:35,632 --> 01:00:37,054 Mahogany, it? fun. 980 01:00:37,134 --> 01:00:38,852 Look at the other children, okay? 981 01:00:38,927 --> 01:00:41,601 Take your cues off of them. Sit in the chair. 982 01:00:45,308 --> 01:00:48,278 Daddy, daddy, look at the cute possum. 983 01:01:01,700 --> 01:01:03,373 Oh, my God! 984 01:01:08,540 --> 01:01:11,043 Jesus Christ. 985 01:01:16,173 --> 01:01:19,928 Needless to say, the party was ruined. 986 01:01:20,010 --> 01:01:22,229 I doubt we'll ever see any of those people again. 987 01:01:22,304 --> 01:01:23,851 I thought it was kind of cool. 988 01:01:23,930 --> 01:01:27,901 I mean, she was like, Shaka fucking Zulu. 989 01:01:27,976 --> 01:01:29,023 Ger. 990 01:01:29,102 --> 01:01:31,400 Gen calm down. 991 01:01:31,396 --> 01:01:34,024 Get serious here. 992 01:01:34,107 --> 01:01:38,738 Do you know anything about Mahogany's family upbringing ? 993 01:01:38,820 --> 01:01:40,663 Not really. 994 01:01:40,739 --> 01:01:44,289 She's from some remote part of Africa or something. 995 01:01:44,367 --> 01:01:46,461 Yeah, and she doesn't speak. Ever. 996 01:01:46,536 --> 01:01:48,880 It's been two weeks, and she hasn't said a single word. 997 01:01:48,955 --> 01:01:51,174 Well, that's actually fairly common for a child from 998 01:01:51,249 --> 01:01:54,128 an emotionally malnourished environment. 999 01:01:54,211 --> 01:01:56,760 It's going to take time for you to gain her trust. 1000 01:01:56,838 --> 01:01:58,260 How long? 1001 01:01:58,340 --> 01:01:59,887 Oh, l don't know, really. 1002 01:01:59,966 --> 01:02:01,263 I mean, it could be weeks, months 1003 01:02:01,343 --> 01:02:02,686 even in some cases years. 1004 01:02:02,761 --> 01:02:05,605 Years? Well, that's bullshit. 1005 01:02:05,680 --> 01:02:07,774 We didn't spend over $15,000 1006 01:02:07,766 --> 01:02:09,313 on an African mute with a penchant 1007 01:02:09,392 --> 01:02:11,770 for exterminating small feral animals. 1008 01:02:11,853 --> 01:02:14,402 Ger, calm down. 1009 01:02:14,481 --> 01:02:16,575 You're hurting Mahogany's feelings. 1010 01:02:41,633 --> 01:02:42,930 Hell0 ? 1011 01:02:43,009 --> 01:02:45,011 Hey, it's me. How's it going? 1012 01:02:46,263 --> 01:02:47,310 It's going, I guess. 1013 01:02:47,389 --> 01:02:48,356 How? Mahogany? 1014 01:02:48,431 --> 01:02:50,104 Oh, she's fine. 1015 01:02:50,183 --> 01:02:53,153 She's hiding in her fucking bushes, as usual. 1016 01:02:53,144 --> 01:02:55,317 Maybe you two could go to the park or something? 1017 01:02:55,313 --> 01:02:57,816 And watch her stone one of the kids to death? 1018 01:02:57,899 --> 01:03:00,152 Pass. 1019 01:03:00,235 --> 01:03:01,953 Come on, Ger. 1020 01:03:02,028 --> 01:03:03,871 Dr. Shelley said to get her out of the house 1021 01:03:03,947 --> 01:03:05,415 as much as possible. 1022 01:03:05,490 --> 01:03:06,958 Quality time is so important. 1023 01:03:07,033 --> 01:03:08,330 Okay, fine, Tom. Stop badgering me. 1024 01:03:08,410 --> 01:03:09,832 I wasn't badgering you. 1025 01:03:09,911 --> 01:03:12,209 Okay, fine. We're going. Later. 1026 01:03:23,300 --> 01:03:25,223 Hey. 1027 01:03:25,302 --> 01:03:28,681 Hey, what are you doing? 1028 01:03:28,680 --> 01:03:32,184 Oh, really? 1029 01:03:32,183 --> 01:03:36,188 Dude, you're making me hard. 1030 01:03:36,187 --> 01:03:37,404 Right now? 1031 01:03:37,480 --> 01:03:39,198 No, no, l can't. 1032 01:03:39,274 --> 01:03:43,404 No, I've got the kid, and-- 1033 01:03:43,486 --> 01:03:48,162 You would? 1034 01:03:48,241 --> 01:03:51,165 Okay. Okay, 20 minutes. 1035 01:03:52,120 --> 01:03:53,747 Mahogany! 1036 01:03:53,830 --> 01:03:55,582 ♪ Hey, baby ♪ 1037 01:03:55,665 --> 01:03:57,759 ♪ It's gonna be all right ♪ 1038 01:03:57,834 --> 01:04:01,259 ♪ Hey, baby, gonna love you all night ♪ 1039 01:04:01,338 --> 01:04:03,261 ♪ All night long ♪ 1040 01:04:03,340 --> 01:04:05,217 ♪ I'm going to sing this song ♪ 1041 01:04:08,636 --> 01:04:10,104 Faggot! 1042 01:04:10,180 --> 01:04:12,933 Breeder! 1043 01:04:13,016 --> 01:04:14,609 ♪ I need to see the sun ♪ 1044 01:04:14,684 --> 01:04:16,732 ♪ Love 's in your eyes ♪ 1045 01:04:16,728 --> 01:04:18,230 ♪ The love we share ♪ 1046 01:04:18,313 --> 01:04:20,441 ♪ it turns me upside down ♪♪ 1047 01:04:41,002 --> 01:04:43,755 Mahogany, sweetie. 1048 01:04:43,838 --> 01:04:45,806 I'm going to go on inside for a little while 1049 01:04:45,882 --> 01:04:49,227 and you are going to stay right here. 1050 01:04:49,302 --> 01:04:50,349 Okay? 1051 01:05:35,557 --> 01:05:37,355 Hey, hon. 1052 01:05:37,434 --> 01:05:39,812 Oh, hi. 1053 01:05:39,811 --> 01:05:41,654 Hi. How was your day? 1054 01:05:41,729 --> 01:05:42,981 Fine, thanks. 1055 01:05:47,068 --> 01:05:48,536 Where's Mahogany? 1056 01:06:18,433 --> 01:06:20,561 I don't know what's wrong with her. 1057 01:06:20,643 --> 01:06:22,190 She's cracked out of her mind. 1058 01:06:22,270 --> 01:06:23,738 That's what's wrong with her. 1059 01:06:23,813 --> 01:06:25,611 You gave our daughter crystal meth. 1060 01:06:25,690 --> 01:06:28,113 How in the hell did she get her hands on narcotics? 1061 01:06:28,193 --> 01:06:29,240 Tell me. 1062 01:06:29,319 --> 01:06:32,414 I don't know. 1063 01:06:32,489 --> 01:06:35,242 You tell me. 1064 01:06:35,325 --> 01:06:37,248 I had a little in my car, okay? 1065 01:06:37,327 --> 01:06:39,580 Big fucking deal. You've done it before, too. 1066 01:06:39,662 --> 01:06:42,381 I didn't give it to a 7-year-old child. 1067 01:06:42,457 --> 01:06:44,880 At the park? 1068 01:06:44,959 --> 01:06:47,929 Where did you go? 1069 01:06:48,004 --> 01:06:49,256 The park. 1070 01:06:49,339 --> 01:06:50,886 I don't buy it. 1071 01:06:50,882 --> 01:06:53,726 Well, I ain't sellin' anything. 1072 01:06:56,804 --> 01:06:58,226 Let me smell it. 1073 01:06:58,306 --> 01:06:59,603 Fuck Off. 1074 01:06:59,682 --> 01:07:01,150 You are not smelling my cock. 1075 01:07:01,226 --> 01:07:03,854 Let me smell it, Ger. 1076 01:07:03,937 --> 01:07:04,904 Let me smell it! 1077 01:07:15,698 --> 01:07:22,252 Faggot. 1078 01:07:22,330 --> 01:07:25,960 Did she just say what I think she said? 1079 01:07:26,042 --> 01:07:27,635 Faggot. Faggot. 1080 01:07:29,796 --> 01:07:31,639 Faggot. Faggot. 1081 01:07:44,352 --> 01:07:47,481 Okay. You should have everything you need here-- 1082 01:07:47,564 --> 01:07:48,656 bottles of water 1083 01:07:48,731 --> 01:07:50,449 first-aid kit 1084 01:07:50,441 --> 01:07:51,818 crackers. 1085 01:07:51,901 --> 01:07:54,905 Oh, and PowerBars 1086 01:07:54,988 --> 01:07:59,334 which should last you quite a while. 1087 01:07:59,409 --> 01:08:01,832 So... be careful. 1088 01:08:01,911 --> 01:08:04,380 And stay away from those mountain lions. 1089 01:08:04,455 --> 01:08:06,128 I heard they're nasty. 1090 01:08:10,211 --> 01:08:11,133 Okay. 1091 01:08:11,212 --> 01:08:12,759 All right. 1092 01:08:30,481 --> 01:08:33,155 Liza. Liza. 1093 01:08:34,360 --> 01:08:35,327 Come on, Liza. 1094 01:08:35,320 --> 01:08:37,038 Liza. 1095 01:08:37,113 --> 01:08:38,456 Oh, Liza. 1096 01:09:43,554 --> 01:09:45,932 Crow to catfish, crow to catfish. Do you copy? 1097 01:09:56,234 --> 01:09:58,737 Come on, guys. I'm not playing anymore. 1098 01:09:58,736 --> 01:10:01,080 I'm not playing anymore. You caught me. 1099 01:10:01,072 --> 01:10:02,665 The game isn't over yet, Abdul. 1100 01:10:02,740 --> 01:10:04,708 My name isn't Abdul. it's Jeffrey. 1101 01:10:04,784 --> 01:10:06,252 Your name is Abdul. 1102 01:10:06,327 --> 01:10:08,204 You Te an al-Qaeda operative 1103 01:10:08,287 --> 01:10:09,459 with plans to commit heinous acts of terrorism. 1104 01:10:09,539 --> 01:10:11,633 And you must be killed. 1105 01:10:11,708 --> 01:10:13,426 No. 1106 01:10:13,501 --> 01:10:16,425 SpongeBob's gonna show you how he guts a fish. 1107 01:10:21,676 --> 01:10:22,893 I can't do it. 1108 01:10:26,264 --> 01:10:27,857 Look over there. 1109 01:10:44,073 --> 01:10:47,794 See what happens when you run? 1110 01:10:47,785 --> 01:10:51,289 Oh, stop crying, you big baby. 1111 01:10:51,372 --> 01:10:54,296 What should we do with him? 1112 01:10:54,292 --> 01:10:56,090 The old tree. 1113 01:11:04,594 --> 01:11:06,767 Jeffrey! 1114 01:11:06,846 --> 01:11:08,439 Jeffrey, your mother is here! 1115 01:11:16,105 --> 01:11:18,984 What a coward. 1116 01:11:19,066 --> 01:11:20,318 Oh, there's Mommy. 1117 01:11:20,401 --> 01:11:22,324 What happened? 1118 01:11:22,403 --> 01:11:24,030 They tried hanging me from a tree. 1119 01:11:24,113 --> 01:11:25,706 Aw, they were just playing hide and go seek. 1120 01:11:25,782 --> 01:11:26,533 Hide and go seek? 1121 01:11:26,616 --> 01:11:27,868 Yeah. 1122 01:11:27,950 --> 01:11:29,543 Look at him. He's shaking. 1123 01:11:29,619 --> 01:11:30,836 Aw. 1124 01:11:30,912 --> 01:11:32,380 Where are their parents? 1125 01:11:32,455 --> 01:11:35,174 Oh, they're out of town. 1126 01:11:35,166 --> 01:11:36,759 - Again? - Yeah. 1127 01:11:36,834 --> 01:11:38,086 I want the number for their hotel. 1128 01:11:38,169 --> 01:11:39,796 This is ridiculous. 1129 01:11:39,879 --> 01:11:41,552 I'm so sorry. 1130 01:11:41,631 --> 01:11:44,726 I don't-- I don't think I have their number. 1131 01:11:44,801 --> 01:11:46,849 What kind of parents don't leave a number 1132 01:11:46,928 --> 01:11:48,851 where they can be reached? 1133 01:11:48,930 --> 01:11:51,353 Well, tell them they can expect a call from my attorney. 1134 01:11:51,432 --> 01:11:53,059 Uh, okay. All right. 1135 01:11:53,142 --> 01:11:56,316 Well, thanks so much for coming. 1136 01:11:56,395 --> 01:11:59,069 Bye. 1137 01:11:59,148 --> 01:12:01,571 I love your jeans. 1138 01:12:13,454 --> 01:12:16,082 Did his mom get mad? 1139 01:12:16,165 --> 01:12:18,543 Of course. She fucking freaked. 1140 01:12:18,626 --> 01:12:20,879 She's going to call her lawyers. Enjoy that. 1141 01:12:20,962 --> 01:12:22,339 Big deal. 1142 01:12:22,421 --> 01:12:25,265 Oh, check it out. 1143 01:12:25,341 --> 01:12:27,719 I'm going to be having some company here tonight. 1144 01:12:27,718 --> 01:12:29,937 So I'm going to need you guys to fuck off 1145 01:12:30,012 --> 01:12:31,059 like good little Children. 1146 01:12:31,138 --> 01:12:32,390 Okay? Dig? 1147 01:12:35,309 --> 01:12:36,982 Right. All right. 1148 01:12:42,191 --> 01:12:45,912 Did you wanna kill this? 1149 01:12:45,987 --> 01:12:47,580 All right I'll fucking kill it. 1150 01:13:14,473 --> 01:13:15,269 Louisa. 1151 01:13:15,349 --> 01:13:16,396 Hm? 1152 01:13:16,475 --> 01:13:18,694 What is she doing? 1153 01:13:18,769 --> 01:13:20,112 Praying to her dead baby. 1154 01:13:22,231 --> 01:13:24,859 What's in her hand? 1155 01:13:24,942 --> 01:13:26,239 The umbilical cord. 1156 01:13:29,614 --> 01:13:33,118 Why does she keep it? 1157 01:13:33,117 --> 01:13:34,790 I don't know. 1158 01:13:34,869 --> 01:13:39,124 I guess it is all that she has left. 1159 01:13:39,123 --> 01:13:42,297 I think it's gross. 1160 01:13:42,293 --> 01:13:43,385 Me 100. 1161 01:13:53,095 --> 01:13:54,642 Jezebel, shut the fuck up! 1162 01:13:54,722 --> 01:13:56,975 I fucking hate that bird. 1163 01:13:57,058 --> 01:13:58,480 Why aren't you dressed for school? 1164 01:13:58,559 --> 01:14:00,357 We don't have school today. 1165 01:14:00,436 --> 01:14:01,733 What? 1166 01:14:01,812 --> 01:14:03,530 It's Martin Luther King Day. 1167 01:14:03,606 --> 01:14:06,155 Oh. Hey, that was, like, a month ago. 1168 01:14:06,233 --> 01:14:07,610 Part Two. 1169 01:14:07,693 --> 01:14:09,491 Fine. Don't go to school. 1170 01:14:09,487 --> 01:14:11,785 Grow up stupid. See if I fucking care. 1171 01:14:19,914 --> 01:14:22,133 I don't speak your language, maid. 1172 01:14:44,647 --> 01:14:48,151 Stop laughing. 1173 01:14:48,234 --> 01:14:50,862 I said stop laughing, you fucking bitch! 1174 01:15:09,839 --> 01:15:11,807 What? 1175 01:15:11,882 --> 01:15:14,761 I just realized that you've been going to see Dr. Shelley 1176 01:15:14,844 --> 01:15:16,437 for like a year-- 1177 01:15:16,512 --> 01:15:19,231 and I don't know why. 1178 01:15:19,306 --> 01:15:22,560 Why do people climb Everest? 1179 01:15:22,643 --> 01:15:24,111 To prove something useless 1180 01:15:24,186 --> 01:15:25,733 to no one in particular, obviously. 1181 01:15:25,813 --> 01:15:27,941 Wrong. Because it's there. 1182 01:15:28,024 --> 01:15:32,074 Oh, my Gad. I've never heard that one. 1183 01:15:32,153 --> 01:15:37,410 Be cynical, if that gets you through the day, Mary Jane. 1184 01:15:37,408 --> 01:15:40,878 Ugh, you're so annoying. 1185 01:15:42,371 --> 01:15:44,465 Nicholas. 1186 01:15:52,214 --> 01:15:55,434 When they leave, how does that make you feel? 1187 01:15:55,426 --> 01:15:58,145 How come you never have me lay down on the chair? 1188 01:15:58,220 --> 01:16:00,439 I've told you before, I only use the chair 1189 01:16:00,514 --> 01:16:05,111 when I'm engaging clients in free association. 1190 01:16:05,102 --> 01:16:06,820 Have you ever had sex on the chair? 1191 01:16:06,896 --> 01:16:09,820 When they leave, how does that make you feel? 1192 01:16:09,899 --> 01:16:11,822 I bet you want to have sex on the chain 1193 01:16:11,901 --> 01:16:13,278 Nicholas. 1194 01:16:13,360 --> 01:16:15,829 Your accent is fake, isn't it? 1195 01:16:15,905 --> 01:16:18,954 Don't you realize I can see through this whole show? 1196 01:16:19,033 --> 01:16:21,081 You're wasting our time together. 1197 01:16:21,160 --> 01:16:22,958 You may as well not even come here at all. 1198 01:16:28,918 --> 01:16:31,637 I had a dream about them. 1199 01:16:31,712 --> 01:16:33,089 They were on a beach somewhere 1200 01:16:33,172 --> 01:16:34,845 near the French Riviera, I think. 1201 01:16:34,924 --> 01:16:37,643 They seemed happy. 1202 01:16:37,635 --> 01:16:40,684 Then I rose out of the ocean 1203 01:16:40,763 --> 01:16:44,518 like the great kraken from ancient Greek mythology. 1204 01:16:44,600 --> 01:16:46,853 I plucked them from their beach chairs 1205 01:16:46,936 --> 01:16:49,189 and I ripped their limbs off 1206 01:16:49,271 --> 01:16:52,320 like-- like they were little insects. 1207 01:16:52,316 --> 01:16:55,536 They were screaming and begging for mercy 1208 01:16:55,611 --> 01:16:57,659 but that only made me angrier. 1209 01:16:57,738 --> 01:17:01,709 So I crushed their heads between my fingers. 1210 01:17:01,784 --> 01:17:04,162 And then... 1211 01:17:04,245 --> 01:17:10,218 I ate them. 1212 01:17:10,292 --> 01:17:12,044 Okay. 1213 01:17:12,128 --> 01:17:14,847 Right. Right. 1214 01:17:14,922 --> 01:17:19,223 We've quite a bit of work to do on you, don't we? 1215 01:17:28,853 --> 01:17:30,105 What's wrong with her? 1216 01:17:30,187 --> 01:17:31,814 The umbilical cord is gone. 1217 01:17:31,897 --> 01:17:34,696 You mean that nasty thing she keeps in there? 1218 01:17:34,692 --> 01:17:36,740 Who'd want to take that? 1219 01:17:36,819 --> 01:17:39,038 You! 1220 01:17:39,113 --> 01:17:40,285 What? 1221 01:17:40,364 --> 01:17:42,241 Yes, you. You take it. 1222 01:17:42,324 --> 01:17:43,871 Are you crazy? 1223 01:17:43,868 --> 01:17:45,211 You are the devil. 1224 01:17:45,286 --> 01:17:47,084 Hey. Hey. 1225 01:17:47,163 --> 01:17:48,756 What the fuck is all the screaming about? 1226 01:17:48,831 --> 01:17:50,674 What's wrong with her? 1227 01:17:50,749 --> 01:17:54,219 Somebody stole her baby's umbilical cord. 1228 01:17:54,211 --> 01:17:55,758 Who-- her what? 1229 01:17:55,838 --> 01:17:57,215 She keeps it in her jewelry box. 1230 01:17:57,298 --> 01:18:01,098 She kisses it when she prays. 1231 01:18:01,177 --> 01:18:03,100 Am I tripping on acid right now 1232 01:18:03,179 --> 01:18:06,558 or are we talking about a stolen fucking umbilical cord? 1233 01:18:06,557 --> 01:18:08,559 She thinks I took it. 1234 01:18:08,642 --> 01:18:09,643 Who cares? 1235 01:18:09,727 --> 01:18:11,274 It's unsanitary 1236 01:18:11,353 --> 01:18:13,230 keeping shit like that in a house. 1237 01:18:13,230 --> 01:18:15,904 Louisa, please tell her to get over it. 1238 01:18:15,983 --> 01:18:20,534 That's what photos are for. Jesus Christ. 1239 01:18:27,369 --> 01:18:29,792 She is crazy. She should be committed. 1240 01:18:29,872 --> 01:18:32,125 But she's not lying. It is gone. 1241 01:18:32,208 --> 01:18:34,256 That means somebody in this house stole it, right? 1242 01:18:34,335 --> 01:18:35,552 True. 1243 01:18:35,628 --> 01:18:37,221 - Gracias. - I know. 1244 01:18:37,296 --> 01:18:39,139 We put everyone who could've taken 1245 01:18:39,215 --> 01:18:40,637 the umbilical cord on the stand. 1246 01:18:40,716 --> 01:18:42,468 It'll be just like Court TV. 1247 01:18:42,551 --> 01:18:44,144 Only real. 1248 01:18:44,220 --> 01:18:45,972 I'll be the judge. 1249 01:18:46,055 --> 01:18:49,150 Trevor, you can be the court reporter. 1250 01:18:49,225 --> 01:18:50,977 And Colby, you'll be the bailiff. 1251 01:18:51,060 --> 01:18:52,528 What's a bailiff? 1252 01:18:52,603 --> 01:18:53,820 He's the one with the gun- 1253 01:18:53,896 --> 01:18:55,148 Cool. 1254 01:19:05,282 --> 01:19:07,159 Colby 1255 01:19:07,243 --> 01:19:09,291 you may show the suspects to the courtroom. 1256 01:19:19,546 --> 01:19:20,672 Be seated. 1257 01:19:24,927 --> 01:19:28,852 As you all know, a crime was committed yesterday 1258 01:19:28,931 --> 01:19:30,808 theft, to be precise. 1259 01:19:30,891 --> 01:19:32,143 The item in question 1260 01:19:32,142 --> 01:19:33,815 is one umbilical cord 1261 01:19:33,811 --> 01:19:35,905 belonging to Miss Blanca Juarez 1262 01:19:35,980 --> 01:19:42,033 and her deceased son, Fernando Guadalupe Juarez. 1263 01:19:42,111 --> 01:19:43,738 Order! 1264 01:19:43,821 --> 01:19:45,698 There will be no outbursts of emotion 1265 01:19:45,781 --> 01:19:47,533 in this courtroom. 1266 01:19:47,616 --> 01:19:49,664 Thank you. 1267 01:19:49,660 --> 01:19:54,666 Now, all of the possible suspects are in this room. 1268 01:19:54,748 --> 01:19:56,546 And by the end of this inquisition 1269 01:19:56,625 --> 01:19:58,719 we shall hopefully get to the bottom 1270 01:19:58,794 --> 01:20:00,967 of this heinous act. 1271 01:20:01,046 --> 01:20:04,721 I shall now call on our first suspect, Tak. 1272 01:20:12,016 --> 01:20:13,893 Though you work outside the house 1273 01:20:13,976 --> 01:20:15,853 it is not fair to rule you out 1274 01:20:15,853 --> 01:20:17,196 as a possible suspect 1275 01:20:17,187 --> 01:20:19,861 and it is entirely possible 1276 01:20:19,940 --> 01:20:21,567 that you may harbor secret reasons 1277 01:20:21,650 --> 01:20:23,368 for stealing the umbilical cord. 1278 01:20:23,444 --> 01:20:28,200 Perhaps, a scorned love? 1279 01:20:28,198 --> 01:20:29,700 He doesn't speak English, shitbird. 1280 01:20:29,700 --> 01:20:31,998 Well, can anyone translate? 1281 01:20:32,077 --> 01:20:34,876 Oh, yeah, actually, I can. 1282 01:20:34,872 --> 01:20:36,374 Ni-hah, ching, ching, ching, ching 1283 01:20:36,373 --> 01:20:37,420 zing, zing, zing, Szechuan Palace. 1284 01:20:37,499 --> 01:20:39,672 He didn't take it. 1285 01:20:39,752 --> 01:20:42,756 Tak, you're excused from the court. 1286 01:20:42,838 --> 01:20:44,556 Miss Alvarez. 1287 01:20:44,631 --> 01:20:46,429 Where were you between the hours of 8:00 a.m. 1288 01:20:46,508 --> 01:20:48,931 and 9:00 p.m. yesterday? 1289 01:20:49,011 --> 01:20:50,388 Here in the house. 1290 01:20:50,471 --> 01:20:53,065 And what is your occupation? 1291 01:20:53,140 --> 01:20:54,608 I am the housekeeper. 1292 01:20:54,683 --> 01:20:56,435 What does that entail? 1293 01:20:56,518 --> 01:20:58,486 Oh, my God, don't be an asshole, Nicholas. 1294 01:20:58,562 --> 01:21:00,860 Just get to the fucking point. We all know what she does. 1295 01:21:00,939 --> 01:21:03,943 Fine. Louisa, did you take the umbilical cord? 1296 01:21:04,026 --> 01:21:05,073 No. 1297 01:21:05,069 --> 01:21:06,537 Why not? 1298 01:21:06,612 --> 01:21:10,367 What would I do with it? 1299 01:21:10,449 --> 01:21:11,917 That will be all. 1300 01:21:18,374 --> 01:21:20,126 Save the speech. 1301 01:21:20,209 --> 01:21:22,962 Did I take it? NO. 1302 01:21:23,045 --> 01:21:25,423 I wouldn't even touch anything that disgusting. 1303 01:21:25,506 --> 01:21:28,635 And for the record, I don't get it. 1304 01:21:28,717 --> 01:21:34,645 Like, what, your mom dies or, like, your cat 1305 01:21:34,723 --> 01:21:36,566 and you hack its foot off 1306 01:21:36,642 --> 01:21:40,363 and put it in a shoebox as a keepsake? 1307 01:21:40,437 --> 01:21:42,110 I don't think so. 1308 01:21:48,195 --> 01:21:50,539 Okay, now that that's out of the way 1309 01:21:50,614 --> 01:21:54,664 there's only one person left. 1310 01:21:54,743 --> 01:21:56,336 Why is she here? 1311 01:21:56,412 --> 01:21:59,916 She can't steal what is belonging to her. 1312 01:21:59,998 --> 01:22:01,796 Can 't doesn't exist in a court of law 1313 01:22:01,875 --> 01:22:03,718 until proven so, Louisa- 1314 01:22:03,794 --> 01:22:08,794 I call Blanca Juarez to the stand. 1315 01:22:15,889 --> 01:22:19,143 Miss Juarez, how did your baby die ? 1316 01:22:19,226 --> 01:22:20,978 Nicholas-- 1317 01:22:21,061 --> 01:22:24,611 This is a vital part of my interrogation. 1318 01:22:24,690 --> 01:22:30,538 Please answer the question. 1319 01:22:30,612 --> 01:22:34,492 Um, I watching the baby. 1320 01:22:34,491 --> 01:22:37,210 And the hair-- the hair... 1321 01:22:37,286 --> 01:22:39,004 Como se llama the hair--? 1322 01:22:38,996 --> 01:22:40,714 Hair dryer? 1323 01:22:40,789 --> 01:22:42,837 Yes. 1324 01:22:42,916 --> 01:22:45,010 It fall into the water 1325 01:22:45,085 --> 01:22:48,339 and I tried to grab it. 1326 01:22:48,422 --> 01:22:49,514 I scream 1327 01:22:49,506 --> 01:22:52,180 but nobody come. 1328 01:22:52,259 --> 01:23:00,064 And I couldn't do anything. 1329 01:23:00,142 --> 01:23:04,898 That's a very sad story, Miss Juarez. 1330 01:23:04,980 --> 01:23:06,653 Yes. 1331 01:23:06,732 --> 01:23:08,154 I just have to ask you 1332 01:23:08,233 --> 01:23:10,861 one more very important question. 1333 01:23:10,861 --> 01:23:13,034 Okay. 1334 01:23:13,113 --> 01:23:14,239 Did you murder your baby? 1335 01:23:14,323 --> 01:23:15,700 What? 1336 01:23:15,782 --> 01:23:17,375 All right. Game over, Nicholas. 1337 01:23:17,367 --> 01:23:18,835 I even draw the line somewhere. 1338 01:23:18,911 --> 01:23:20,584 She did. I swear. Look. 1339 01:23:20,662 --> 01:23:22,539 These are from her boyfriend in El Salvador 1340 01:23:22,623 --> 01:23:23,749 the baby's father. 1341 01:23:23,832 --> 01:23:25,334 He was cheating on her. 1342 01:23:25,417 --> 01:23:26,634 Hey hey hey hey hey. 1343 01:23:26,710 --> 01:23:28,383 Where did you get those? 1344 01:23:28,462 --> 01:23:30,510 In your room. 1345 01:23:30,589 --> 01:23:31,932 I was just going to borrow the umbilical cord. 1346 01:23:32,007 --> 01:23:33,554 You stole it? 1347 01:23:33,634 --> 01:23:34,886 Borrowed. Just to piss her off 1348 01:23:34,968 --> 01:23:36,720 Then I found the letters- 1349 01:23:38,847 --> 01:23:40,099 You killed your baby! 1350 01:23:40,182 --> 01:23:41,399 No! 1351 01:23:41,475 --> 01:23:42,943 - You were jealous. - No. 1352 01:23:43,018 --> 01:23:44,895 You wanted to punish your boyfriend. 1353 01:23:44,978 --> 01:23:47,231 You wanted to take away the one thing he really loved 1354 01:23:47,314 --> 01:23:48,941 because he didn't love you. 1355 01:23:49,024 --> 01:23:50,446 So you put your baby in the bathtub 1356 01:23:50,526 --> 01:23:51,869 and threw the hair dryer into it. 1357 01:23:51,944 --> 01:23:53,116 You electrocuted him to death. 1358 01:23:53,195 --> 01:23:54,572 You killed your baby. 1359 01:23:54,571 --> 01:23:56,414 Didn't you? Didn't you? 1360 01:23:56,406 --> 01:24:01,628 Ah, yes. Sì! Sì. Sì. Sì. Sì. Sì. 1361 01:24:08,544 --> 01:24:09,887 Okay. 1362 01:24:09,962 --> 01:24:11,805 Ay, caramba. 1363 01:24:11,880 --> 01:24:13,052 Fuck me. 1364 01:24:18,971 --> 01:24:20,393 Blanca? 1365 01:24:20,472 --> 01:24:25,319 What's the number again? For 911? 1366 01:24:30,899 --> 01:24:34,995 Can I speak to a human, please? 1367 01:24:35,070 --> 01:24:37,289 You guys! 1368 01:24:37,281 --> 01:24:39,329 Guys, go see what he's shouting about. 1369 01:24:39,408 --> 01:24:40,705 Are they going to give her the chair? 1370 01:24:40,784 --> 01:24:42,127 Just--I don't know. 1371 01:24:42,202 --> 01:24:44,250 Can you go-- to the-- brother? 1372 01:24:48,333 --> 01:24:49,425 What? 1373 01:24:58,927 --> 01:25:00,895 Guess it's time to get a new maid. 1374 01:25:17,946 --> 01:25:20,495 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1375 01:25:20,490 --> 01:25:22,367 ♪ Jingle all the way ♪ 1376 01:25:22,451 --> 01:25:24,374 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1377 01:25:24,453 --> 01:25:26,672 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1378 01:25:26,747 --> 01:25:28,670 J Jingle bells, jingle bells ♪ 1379 01:25:28,749 --> 01:25:30,877 ♪ Jingle all the way ♪ 1380 01:25:30,959 --> 01:25:32,836 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1381 01:25:32,836 --> 01:25:35,055 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1382 01:25:35,130 --> 01:25:37,053 ♪ Dashing through the snow ♪ 1383 01:25:37,132 --> 01:25:39,055 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1384 01:25:39,134 --> 01:25:41,512 ♪ O'er the fields we go ♪ 1385 01:25:41,595 --> 01:25:43,347 ♪ Laughing all the way ♪ 1386 01:25:43,430 --> 01:25:45,228 ♪ Bells on bobtail ring ♪ 1387 01:25:45,307 --> 01:25:47,526 ♪ Making spirits bright ♪ 1388 01:25:47,601 --> 01:25:49,399 ♪ What fun it is to laugh ♪ 1389 01:25:49,478 --> 01:25:52,197 ♪ And sing our sleighing song tonight ♪ 1390 01:25:52,189 --> 01:25:54,237 ♪ Oh, jingle bells, jingle bells ♪ 1391 01:25:56,151 --> 01:25:58,245 Oh, what fun it is to ride ♪ 1392 01:25:58,320 --> 01:26:00,414 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1393 01:26:00,489 --> 01:26:02,583 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1394 01:26:02,658 --> 01:26:04,035 ♪ Jingle all the way ♪ 1395 01:26:05,744 --> 01:26:07,246 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1396 01:26:07,329 --> 01:26:08,251 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1397 01:26:16,546 --> 01:26:18,924 ♪ A day or two ago ♪ 1398 01:26:19,007 --> 01:26:20,850 ♪ I thought I 'd take a ride ♪ 1399 01:26:20,926 --> 01:26:23,270 ♪ And soon Miss Fannie Bright ♪ 1400 01:26:23,345 --> 01:26:25,268 ♪ Was seated by my side ♪ 1401 01:26:25,347 --> 01:26:27,395 ♪ The horse was lean and lank ♪ 1402 01:26:27,474 --> 01:26:29,442 ♪ Misfortune seemed his lot ♪ 1403 01:26:29,518 --> 01:26:31,737 ♪ We got into a drifted bank ♪ 1404 01:26:31,812 --> 01:26:33,906 ♪ And then we got upsot ♪ 1405 01:26:33,980 --> 01:26:36,074 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1406 01:26:36,066 --> 01:26:38,068 ♪ Jingle all the way ♪ 1407 01:26:38,068 --> 01:26:40,070 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1408 01:26:40,070 --> 01:26:41,913 ♪ Jingle all the way ♪ 1409 01:26:41,988 --> 01:26:44,411 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1410 01:26:44,491 --> 01:26:46,289 ♪ Jingle all the way ♪ 1411 01:26:46,368 --> 01:26:48,245 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1412 01:26:48,328 --> 01:26:56,429 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1413 01:26:56,503 --> 01:26:59,052 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1414 01:26:59,131 --> 01:27:06,561 ♪ Jingle all the way ♪♪ 1415 01:27:58,273 --> 01:28:01,117 Hello? 1416 01:28:01,193 --> 01:28:03,036 Yes, this is Sara Cotton. 1417 01:28:06,281 --> 01:28:10,457 No, I don't read the paper. 1418 01:28:10,535 --> 01:28:12,128 No, thank you. 1419 01:28:53,453 --> 01:28:54,921 U Damn ♪ 1420 01:28:54,996 --> 01:28:56,873 ♪ I wish I was your lover ♪ 1421 01:28:56,957 --> 01:28:59,710 ♪ I'd rock you till the daylight comes ♪ 1422 01:28:59,793 --> 01:29:02,888 ♪ Make sure you are smiling and warm ♪ 1423 01:29:02,879 --> 01:29:04,881 ♪ I am everything ♪ 1424 01:29:04,965 --> 01:29:07,309 ♪ Tonight I'll be your mother, I'll do-- ♪ 1425 01:29:58,059 --> 01:29:59,356 Robert. 1426 01:30:02,981 --> 01:30:04,574 Robert Kane. 1427 01:30:07,569 --> 01:30:09,822 Robert Kane. 1428 01:30:12,032 --> 01:30:13,329 Robert. 1429 01:30:18,580 --> 01:30:22,926 Did a customer leave that behind? 1430 01:30:23,001 --> 01:30:25,675 No. 1431 01:30:25,754 --> 01:30:27,973 I found it this morning. 1432 01:30:27,964 --> 01:30:29,682 On the sidewalk. 1433 01:30:29,758 --> 01:30:32,136 Well, that's a stroke of bad luck. 1434 01:30:32,135 --> 01:30:34,638 Ah, it's already 2:00. 1435 01:30:34,721 --> 01:30:36,849 Look, Sarah, you better take your lunch now. 1436 01:30:36,932 --> 01:30:39,230 We have three boxes in the back left to unpack. 1437 01:30:39,309 --> 01:30:40,982 I want those done before five. 1438 01:30:48,652 --> 01:30:52,498 You are going to return that, aren't you? 1439 01:30:52,489 --> 01:30:54,036 Yes. 1440 01:30:54,115 --> 01:30:56,243 Well, it's a form of theft, you know. 1441 01:30:56,326 --> 01:31:00,297 Keeping something that doesn't belong to you. 1442 01:31:00,288 --> 01:31:02,336 I'm going to go to the post office 1443 01:31:02,415 --> 01:31:04,292 and I'm going to mail it to the address that's on the license. 1444 01:31:04,376 --> 01:31:08,722 Good girl. 1445 01:31:08,797 --> 01:31:10,219 I'll be back by 3. 1446 01:31:10,298 --> 01:31:11,515 Okay. 1447 01:31:55,802 --> 01:31:56,894 Yeah, what? 1448 01:31:56,886 --> 01:31:58,388 Is Robert here? 1449 01:31:58,388 --> 01:32:00,857 What do you want with him? 1450 01:32:00,932 --> 01:32:02,605 I'm a friend of his. 1451 01:32:02,684 --> 01:32:04,778 A friend? 1452 01:32:04,853 --> 01:32:06,275 Yes. Is he here? 1453 01:32:06,354 --> 01:32:10,734 No, he's at work. 1454 01:32:10,734 --> 01:32:12,907 I seem to have forgotten where that is. 1455 01:32:12,986 --> 01:32:15,739 Solly's Pizza over on Lankershim. 1456 01:32:15,739 --> 01:32:17,491 On Lankershim, that's right. 1457 01:32:17,574 --> 01:32:21,420 How do you know my son? 1458 01:32:21,411 --> 01:32:24,415 Car trouble. 1459 01:32:24,414 --> 01:32:25,666 I had a flat. 1460 01:32:25,749 --> 01:32:27,126 He helped me Out with it. 1461 01:32:27,208 --> 01:32:28,755 I just wanted to thank him again. 1462 01:32:28,835 --> 01:32:30,712 Well, that's grand. 1463 01:32:30,795 --> 01:32:33,423 Maybe you can ask him to help his mother pay the rent. 1464 01:32:33,506 --> 01:32:36,430 I won't take any more of your time. Thank you. 1465 01:32:36,426 --> 01:32:38,645 Well, who shall I say stopped by? 1466 01:32:46,061 --> 01:32:47,938 Do you want this for here? 1467 01:32:47,937 --> 01:32:49,154 Lady. 1468 01:32:49,230 --> 01:32:50,903 Here? 1469 01:32:50,982 --> 01:32:52,950 Uh, yes. Yes, I'll have it for here. Thank you. 1470 01:32:53,026 --> 01:32:54,323 De nada. 1471 01:33:16,549 --> 01:33:19,143 Fucking traffic. 1472 01:33:19,219 --> 01:33:21,017 They didn't tip me shit. 1473 01:33:21,096 --> 01:33:22,939 Hey, at least you get a tip- 1474 01:33:23,014 --> 01:33:25,437 Yeah, well, barely anything. 1475 01:33:32,899 --> 01:33:36,153 Hey, what's the matter, Puto? You sick? 1476 01:33:36,152 --> 01:33:37,950 No, I'm fine. 1477 01:33:59,384 --> 01:34:01,557 Go get a mop. 1478 01:34:01,636 --> 01:34:04,515 Why? Why me? 1479 01:34:04,597 --> 01:34:06,315 Because I'm busy. Go get a mop. 1480 01:34:09,936 --> 01:34:11,028 Sorry. 1481 01:34:16,317 --> 01:34:18,160 I'm really sorry. 1482 01:34:18,236 --> 01:34:19,613 I'm such a klutz. 1483 01:34:23,199 --> 01:34:24,325 You look familiar. 1484 01:34:27,203 --> 01:34:32,710 You wouldn't happen to be Robert Kane, would you? 1485 01:34:32,792 --> 01:34:36,592 I guess not. 1486 01:34:36,671 --> 01:34:38,048 You just look like this guy 1487 01:34:38,131 --> 01:34:39,883 who accidentally left his wallet 1488 01:34:39,883 --> 01:34:43,228 at my house last night. 1489 01:34:43,303 --> 01:34:45,021 I've been meaning to return it. 1490 01:34:45,096 --> 01:34:48,566 I'm just having a hard time tracking him down. 1491 01:34:48,558 --> 01:34:49,605 I went by his house-- 1492 01:34:49,684 --> 01:34:53,939 What do you want? 1493 01:34:54,022 --> 01:34:55,615 Look, I don't know you, lady 1494 01:34:55,690 --> 01:34:57,613 so you should probably just leave, okay? 1495 01:35:00,862 --> 01:35:04,241 You don't know me? 1496 01:35:04,240 --> 01:35:06,584 What the fuck do you want, huh? 1497 01:35:06,659 --> 01:35:08,707 I just want to return your wallet. 1498 01:35:08,786 --> 01:35:11,585 Then do it. 1499 01:35:11,664 --> 01:35:16,886 Not here. 1500 01:35:16,961 --> 01:35:18,508 Do you like pizza? 1501 01:35:22,717 --> 01:35:24,390 Of course you do. 1502 01:35:24,469 --> 01:35:28,975 You work around pizzas all day, so you must. 1503 01:35:29,057 --> 01:35:31,480 There 's a Shakey's near my house- 1504 01:35:31,559 --> 01:35:34,438 A block away. 1505 01:35:34,520 --> 01:35:38,320 Meet me there at 8:30. 1506 01:35:38,399 --> 01:35:44,827 Do you remember where I live? 1507 01:35:44,906 --> 01:35:46,829 Well, I'm late for work. 1508 01:35:46,908 --> 01:35:48,125 I have to go. 1509 01:35:48,117 --> 01:35:49,414 Goodbye. 1510 01:35:49,494 --> 01:35:50,916 Thank you. 1511 01:36:17,605 --> 01:36:18,606 You're not hungry? 1512 01:36:23,278 --> 01:36:24,279 I'm famished. 1513 01:36:27,448 --> 01:36:29,166 I usually eat like around six. 1514 01:36:29,242 --> 01:36:33,543 Six-thirty the latest. 1515 01:36:33,621 --> 01:36:35,123 I like coming here. 1516 01:36:35,206 --> 01:36:37,504 The food is good, the people are nice. 1517 01:36:37,583 --> 01:36:39,301 I usually come here on Thursdays. 1518 01:36:39,377 --> 01:36:40,845 They have the free salad bar. 1519 01:36:40,920 --> 01:36:42,513 Otherwise, I just eat at home. 1520 01:36:42,588 --> 01:36:44,056 Sandwiches, mostly. 1521 01:36:44,132 --> 01:36:46,055 I like to watch TV while I'm eating. 1522 01:36:46,134 --> 01:36:48,011 I like to watch, um, you know 1523 01:36:48,094 --> 01:36:51,564 Access Hollywood and Entertainment Tonight. 1524 01:36:51,639 --> 01:36:53,482 I don't watch the news, though. 1525 01:36:53,558 --> 01:36:56,937 It's sad, so it just depresses me. 1526 01:36:57,020 --> 01:36:59,148 I just wait for the weather report. 1527 01:36:59,230 --> 01:37:02,575 That way I just know whether it's going to be an S day or a T day. 1528 01:37:02,650 --> 01:37:05,153 What is that, S day? 1529 01:37:05,236 --> 01:37:08,866 A sweater or a T-shirt day. 1530 01:37:08,865 --> 01:37:11,744 Do you want a bite? 1531 01:37:11,826 --> 01:37:13,874 No, thanks. 1532 01:37:13,953 --> 01:37:17,253 It's not good anyway today. 1533 01:37:17,332 --> 01:37:18,754 It's too much dressing. 1534 01:37:18,833 --> 01:37:21,552 It makes everything soggy and icky. 1535 01:37:21,627 --> 01:37:24,130 I think the new people that they have working here 1536 01:37:24,213 --> 01:37:26,341 are not that motivated, if you know what I mean? 1537 01:37:33,514 --> 01:37:35,107 So, Robert. 1538 01:37:35,183 --> 01:37:36,935 Do you go by a nickname? 1539 01:37:37,018 --> 01:37:38,691 Or just plain Robert? 1540 01:37:38,770 --> 01:37:40,238 My dad used to call me Bucky 1541 01:37:40,313 --> 01:37:44,910 but that was before I had braces. 1542 01:37:44,984 --> 01:37:48,579 My friends just call me Rob, I guess. 1543 01:37:48,571 --> 01:37:49,948 Hmm. 1544 01:37:50,031 --> 01:37:52,454 Your friends call you Rob. 1545 01:37:52,533 --> 01:37:54,627 I like that. 1546 01:37:54,702 --> 01:37:56,454 I like Robert better. 1547 01:37:56,537 --> 01:37:58,915 I don't know. it's more-- 1548 01:37:58,998 --> 01:38:00,921 It's more masculine. 1549 01:38:00,917 --> 01:38:02,294 More dignified. 1550 01:38:02,377 --> 01:38:03,970 It's kind of like Robert Redford. 1551 01:38:04,045 --> 01:38:05,763 You know, he doesn't go by Bobby Redford. 1552 01:38:05,838 --> 01:38:07,090 I've seen him on TV. I haven't seen him-- 1553 01:38:07,090 --> 01:38:08,262 Sarah. 1554 01:38:08,257 --> 01:38:09,634 I know. I know. 1555 01:38:09,717 --> 01:38:11,435 I'm talking too much. I'm sorry. 1556 01:38:11,427 --> 01:38:13,270 I'm nervous. I-- 1557 01:38:13,262 --> 01:38:14,935 It's okay. 1558 01:38:15,014 --> 01:38:18,234 Uh, I just have to get to work early tomorrow. 1559 01:38:21,729 --> 01:38:30,114 Do pizza places open early in the morning? 1560 01:38:30,113 --> 01:38:31,990 It's funny. You never think about things like that. 1561 01:38:32,073 --> 01:38:33,290 You know? 1562 01:38:33,366 --> 01:38:34,959 But maybe, I don't know. 1563 01:38:35,034 --> 01:38:37,753 Maybe people like pizza in the morning. 1564 01:38:37,829 --> 01:38:42,676 Do you like pizza in the morning, Robert? 1565 01:38:42,750 --> 01:38:44,502 This has all been really nice. 1566 01:38:44,585 --> 01:38:46,633 Okay? All this. 1567 01:38:46,712 --> 01:38:49,511 But I need my stuff. 1568 01:38:49,590 --> 01:38:51,137 Your stuff? 1569 01:38:51,217 --> 01:38:53,311 Yeah, my stuff. My wallet. 1570 01:38:53,302 --> 01:38:54,975 Remember? 1571 01:38:54,971 --> 01:38:58,020 Oh. Your wallet. 1572 01:38:58,099 --> 01:39:03,651 Yes. My wallet. Remember? 1573 01:39:03,646 --> 01:39:05,068 Okay. 1574 01:39:07,316 --> 01:39:08,659 I don't have it. 1575 01:39:08,651 --> 01:39:11,154 What? 1576 01:39:11,154 --> 01:39:13,703 No. I mean I don't have it here with me. 1577 01:39:13,781 --> 01:39:15,533 It's back at my house. 1578 01:39:15,616 --> 01:39:18,665 I-- I thought that if-- if dinner went well 1579 01:39:18,661 --> 01:39:21,005 maybe you wanted to come by and spend some time. 1580 01:39:21,080 --> 01:39:22,832 Just a little bit. We can play a game. 1581 01:39:22,915 --> 01:39:24,838 Do you like Uno? 1582 01:39:24,917 --> 01:39:26,715 We don't have to play Uno. 1583 01:39:26,794 --> 01:39:29,343 It gets boring, anyway. I have Jenga, too. 1584 01:39:29,338 --> 01:39:31,056 But that's a game that scares me. 1585 01:39:31,132 --> 01:39:32,884 I'm always the one to drop all the pieces. 1586 01:39:32,967 --> 01:39:35,345 Lady, what-- what is-- what is this? 1587 01:39:35,344 --> 01:39:36,846 Why are you doing this? 1588 01:39:36,929 --> 01:39:38,772 Doing what? 1589 01:39:38,848 --> 01:39:43,695 This. What is it? Look, do you want me to apologize? 1590 01:39:43,686 --> 01:39:45,984 Do you have some fucking guys at your place 1591 01:39:46,063 --> 01:39:50,569 waiting to do something to me, is that it? 1592 01:39:50,651 --> 01:39:55,373 You mean hurt you? 1593 01:39:55,364 --> 01:39:56,991 Oh, my gosh. 1594 01:39:57,074 --> 01:40:01,875 What then? Huh? 1595 01:40:01,871 --> 01:40:09,847 I just wanted to spend some time with you, that's all. 1596 01:40:09,921 --> 01:40:14,176 I don't know. I'm just really confused right now. 1597 01:40:14,258 --> 01:40:16,386 I can't even tell you how confused I am. 1598 01:40:16,385 --> 01:40:18,058 Do you want to leave? 1599 01:40:18,137 --> 01:40:21,061 Let's leave. We're not having any fun here. 1600 01:40:34,820 --> 01:40:36,413 It's funny, I know. 1601 01:40:36,489 --> 01:40:38,241 People usually go Dutch on a first date 1602 01:40:38,324 --> 01:40:40,042 but I'm a little old-fashioned. 1603 01:40:44,789 --> 01:40:47,383 Thank you, kind sir. 1604 01:40:47,458 --> 01:40:48,960 You ready? 1605 01:40:58,427 --> 01:40:59,679 I won. 1606 01:41:03,558 --> 01:41:05,777 I'm sorry. It's not nice to laugh 1607 01:41:05,851 --> 01:41:08,445 at another person's misfortune. 1608 01:41:08,521 --> 01:41:10,944 Well, that's it. The game's over, I guess. 1609 01:41:10,940 --> 01:41:12,692 I know. It was fun, huh? 1610 01:41:19,407 --> 01:41:22,126 Is that your girlfriend? 1611 01:41:22,118 --> 01:41:23,620 Who? 1612 01:41:23,619 --> 01:41:25,121 Your phone keeps ringing. 1613 01:41:25,121 --> 01:41:26,964 I thought it was your girlfriend. 1614 01:41:26,956 --> 01:41:29,175 I don't have a girlfriend. 1615 01:41:29,250 --> 01:41:30,797 I bet she's really pretty. 1616 01:41:30,876 --> 01:41:33,004 You know, long legs and beautiful hair 1617 01:41:33,087 --> 01:41:34,634 just like on TV. 1618 01:41:34,714 --> 01:41:36,011 I just said I don't have a girlfriend. 1619 01:41:36,090 --> 01:41:38,309 Really? 1620 01:41:38,384 --> 01:41:40,136 Why not? 1621 01:41:40,136 --> 01:41:43,185 I bet girls would love to date you. 1622 01:41:43,264 --> 01:41:45,858 Maybe you're not understanding me. 1623 01:41:45,933 --> 01:41:47,526 But I have to go, okay? 1624 01:41:47,602 --> 01:41:48,979 So give me the wallet. 1625 01:41:49,061 --> 01:41:51,155 Do you want to play another game? 1626 01:41:51,230 --> 01:41:53,483 My wallet, please. 1627 01:41:53,482 --> 01:41:55,075 Why don't we watch a movie? 1628 01:41:55,151 --> 01:41:56,869 I have The Little Mermaid on DVD. 1629 01:41:56,944 --> 01:41:58,446 - Give me the wallet. - Too girlie, right? 1630 01:41:58,529 --> 01:41:59,781 What about Big? 1631 01:41:59,864 --> 01:42:03,038 Give me the fucking wallet! 1632 01:42:03,117 --> 01:42:05,336 I'm not gonna-- 1633 01:42:05,328 --> 01:42:06,875 I'm not gonna hurt you. 1634 01:42:06,954 --> 01:42:09,924 I just want my shit. And, and I can go. 1635 01:42:15,254 --> 01:42:16,676 Thanks. 1636 01:42:20,468 --> 01:42:21,560 Excuse me. 1637 01:42:37,985 --> 01:42:39,157 Great. 1638 01:43:16,899 --> 01:43:18,651 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1639 01:43:18,734 --> 01:43:20,361 Where is it? 1640 01:43:20,444 --> 01:43:21,445 Huh? 1641 01:43:29,412 --> 01:43:30,959 Look, I don't know what kind 1642 01:43:31,038 --> 01:43:32,915 of fucked-up headcase you are. 1643 01:43:32,998 --> 01:43:38,095 I don't really give a shit. I just want my license back. 1644 01:43:38,170 --> 01:43:39,922 Give it to me. 1645 01:43:39,922 --> 01:43:42,220 Give it to me! 1646 01:43:42,299 --> 01:43:44,097 You think this is fucking funny? 1647 01:43:44,093 --> 01:43:46,266 Huh? You fucking crazy bitch. What is it? 1648 01:43:46,262 --> 01:43:47,514 No! No! 1649 01:43:47,596 --> 01:43:48,768 What is that? 1650 01:43:56,564 --> 01:43:58,487 What do you want from me, huh? 1651 01:43:58,566 --> 01:44:02,161 What do you want? 1652 01:44:02,236 --> 01:44:05,285 I want you to do it again. 1653 01:44:05,281 --> 01:44:09,832 What? 1654 01:44:09,910 --> 01:44:11,958 That's-- that's sick. 1655 01:44:12,037 --> 01:44:13,209 That is Sick. 1656 01:44:13,289 --> 01:44:14,962 Don't say that. 1657 01:44:14,957 --> 01:44:16,630 Do it please. Please rape me. 1658 01:44:16,625 --> 01:44:18,172 Please don't-- No. No. 1659 01:44:18,252 --> 01:44:19,629 No, come on, please. 1660 01:44:19,628 --> 01:44:21,801 Please! Rape me! 1661 01:44:21,881 --> 01:44:24,134 Hurt me! Hurt me! Hurt me. Yes. Yes! 1662 01:44:24,216 --> 01:44:25,217 You want me to fuck you? 1663 01:44:25,301 --> 01:44:26,644 Yes! 1664 01:44:26,719 --> 01:44:28,813 Fucking--Fucking crazy bitch! 1665 01:44:36,937 --> 01:44:38,655 Is this what you want, huh? 1666 01:44:38,731 --> 01:44:40,199 Yes. 1667 01:44:41,275 --> 01:44:43,118 Fuck you. 1668 01:44:59,835 --> 01:45:03,305 What are you doing? 1669 01:45:03,380 --> 01:45:05,007 You can't stop. 1670 01:45:05,090 --> 01:45:06,842 You can't leave! 1671 01:45:06,842 --> 01:45:08,469 Get the fuck off me! 1672 01:45:08,552 --> 01:45:09,678 Don't leave! 1673 01:45:09,762 --> 01:45:11,764 Please don't leave. 1674 01:45:28,906 --> 01:45:30,078 What the-- 1675 01:45:30,157 --> 01:45:31,579 Please stay. Please stay. 1676 01:45:31,659 --> 01:45:33,036 Please don't leave me! 1677 01:45:33,118 --> 01:45:34,335 You crazy bitch! Get off of me! 1678 01:45:34,411 --> 01:45:35,412 Don't leave me! Don't go! 1679 01:45:35,496 --> 01:45:36,463 Get off of me! 1680 01:45:36,539 --> 01:45:37,381 Don't leave me! 1681 01:45:37,456 --> 01:45:38,673 Get back! 1682 01:45:38,749 --> 01:45:40,467 Don't go. 1683 01:46:43,731 --> 01:46:46,610 I would hate to share my dad with anybody. 1684 01:46:46,609 --> 01:46:49,453 I keep washing. it won't go away. 1685 01:46:49,445 --> 01:46:50,913 She is cracked out of her mind. 1686 01:46:50,988 --> 01:46:52,581 That's what's wrong with her. 1687 01:46:52,656 --> 01:46:54,374 You gave our daughter crystal meth. 1688 01:46:54,450 --> 01:46:55,793 You killed your baby. 1689 01:46:55,868 --> 01:46:57,370 Didn't you ? Didn't you? 1690 01:46:57,453 --> 01:46:59,330 Give me the fucking wallet! 1691 01:46:59,413 --> 01:47:00,414 Rape me!