1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 2 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 ∩╗┐1 00: 00: 33,990 -> 00: 00: 35,296 Hi, Miss Silva. 3 00:00:35,339 --> 00:00:36,775 - Thank you - You're welcome 4 00:01:35,312 --> 00:01:38,141 ¬ ¬ ¬ so much money, so many gems ΓÖ¬ 5 00:01:38,185 --> 00:01:40,926 ΓÖ ¬ so much clothes and it goes with shoes ΓÖ¬ 6 00:01:40,970 --> 00:01:43,668 ΓÖ¬ so many cars and I relax when I sail Γ¬ 7 00:01:43,712 --> 00:01:46,497 ¬ ¬ I roam on the floor, look at how I move ΓÖ¬ 8 00:01:46,541 --> 00:01:51,285 Γ ¬ ¬ Direct deposit. You have to stack Benjamins. Direct deposit ΓÖ¬ 9 00:02:00,207 --> 00:02:03,775 Sorry, this won't work. Do you have another card? 10 00:02:03,819 --> 00:02:06,430 What do you mean? It always works. Try again! 11 00:02:14,395 --> 00:02:16,310 Not good, sorry. 12 00:02:16,353 --> 00:02:19,182 - Not good, sorry. Here you go. - Thank you. 13 00:02:23,317 --> 00:02:25,275 Hey, your change! 14 00:02:30,237 --> 00:02:33,196 Ms. Silva. My name is Esmeralda. 15 00:02:33,240 --> 00:02:36,156 Esmeralda, will you dismantle my suitcase for me? 16 00:03:42,526 --> 00:03:44,224 Hello, John. 17 00:03:47,314 --> 00:03:49,098 Is this the way Americans refer to your name? 18 00:03:49,141 --> 00:03:50,491 You must change your name for John, 19 00:03:50,534 --> 00:03:53,015 That sounds very sophisticated. 20 00:03:53,058 --> 00:03:55,409 Why do we speak English? 21 00:03:55,452 --> 00:03:59,326 Because I want to improve myself. My school starts tomorrow. 22 00:04:00,631 --> 00:04:04,461 Well I entered Come and join me. 23 00:04:04,505 --> 00:04:09,074 Take it easy for changes. Come on, works for small people. 24 00:04:09,118 --> 00:04:11,947 Yes, I will graduate. 25 00:04:53,336 --> 00:04:56,383 - Are you lost? - I don't know, maybe. 26 00:04:56,426 --> 00:04:59,516 - Is this English? - It's better to be, I'm professor Harris. 27 00:04:59,560 --> 00:05:01,431 - Please, after you. - This way? 28 00:05:01,475 --> 00:05:04,478 Of course, you will have a great class, amazing. 29 00:05:04,521 --> 00:05:07,002 - I'm happy. - Oh that's good. 30 00:05:19,406 --> 00:05:22,322 Ms. Silva, should I cook for you? 31 00:05:24,498 --> 00:05:26,543 No, I feel like I was taken home. 32 00:05:31,635 --> 00:05:34,159 It always works. 33 00:05:35,378 --> 00:05:36,945 You have to put the wrong number . 34 00:05:38,381 --> 00:05:40,731 Good, cash. 35 00:05:40,775 --> 00:05:42,167 Just come! 36 00:05:49,349 --> 00:05:50,698 GOOD. 37 00:06:01,056 --> 00:06:02,231 Please enter! 38 00:06:05,365 --> 00:06:06,757 Ms. Silva. 39 00:06:06,801 --> 00:06:08,368 Your food is here. 40 00:07:06,034 --> 00:07:09,951 We're sorry, you call cannot be completed as an outgoing call. 41 00:07:30,537 --> 00:07:33,801 ... what happened is known as Red Star 42 00:07:33,844 --> 00:07:39,067 Governor Antonio Silva has been indicted for his role in allegedly diverting campaign funds 43 00:07:39,110 --> 00:07:43,463 for Brazilian businesses incorporated under the names of family members. 44 00:10:53,783 --> 00:10:55,089 Ms. Silva. 45 00:10:56,699 --> 00:10:57,787 Are you OK? 46 00:11:02,487 --> 00:11:03,793 Good. 47 00:11:06,143 --> 00:11:08,885 I'm sorry, I... 48 00:11:09,843 --> 00:11:14,108 - I don't understand. -They say if I can't stay here now. 49 00:11:14,151 --> 00:11:16,284 I can't go home. 50 00:11:16,327 --> 00:11:18,286 Don't worry. 51 00:11:18,329 --> 00:11:19,853 Everything will be fine. 52 00:11:21,289 --> 00:11:24,553 If you need to stay with someone, you can stay with me. 53 00:11:26,511 --> 00:11:28,035 I can't do that. 54 00:11:30,037 --> 00:11:31,429 No problem. 55 00:11:37,131 --> 00:11:40,438 My house is simple, but both. 56 00:11:43,267 --> 00:11:44,704 Will you do that for me? 57 00:11:49,143 --> 00:11:51,188 Ms. Silva. 58 00:11:51,232 --> 00:11:53,930 Tomorrow you go home with me. 59 00:12:05,159 --> 00:12:08,815 - That one, please. - This is it. 60 00:12:14,385 --> 00:12:15,822 OK? 61 00:12:27,877 --> 00:12:29,052 Are you sure? 62 00:13:18,667 --> 00:13:19,711 Ready? 63 00:13:35,292 --> 00:13:39,079 Good. You keep going. 64 00:13:39,122 --> 00:13:40,254 Yes. 65 00:14:02,711 --> 00:14:05,061 Today I will cook for you. 66 00:14:05,105 --> 00:14:07,934 And tomorrow we will look for it comes out, okay? 67 00:14:13,940 --> 00:14:16,116 We both came here very young. 68 00:14:19,684 --> 00:14:22,209 Guerrero? That's where Acapulco is. 69 00:14:22,252 --> 00:14:24,907 I like Acapulco. 70 00:14:24,951 --> 00:14:30,173 - How is your soup, do you like it? - Very tasty. 71 00:14:30,217 --> 00:14:33,568 My husband, Alexandro, he married me for that. 72 00:14:35,657 --> 00:14:39,095 He is also handsome and a very hard worker. 73 00:14:39,139 --> 00:14:41,358 Is he working now? 74 00:14:41,402 --> 00:14:46,581 No. No, he died in an accident on a farm in Florida. 75 00:14:47,538 --> 00:14:53,457 - He hates to go, but doesn't work there. - When I come here. 76 00:14:56,069 --> 00:14:58,462 Eat, you eat. 77 00:14:58,506 --> 00:15:00,943 I'm sorry. Must be sad alone. 78 00:15:00,987 --> 00:15:02,640 I'm not alone. 79 00:15:02,684 --> 00:15:06,296 When Alexandro died, I... 80 00:15:06,340 --> 00:15:07,776 I am a single mother. 81 00:15:09,734 --> 00:15:11,954 I'm sorry, I didn't mean to dismantle it. 82 00:15:12,868 --> 00:15:14,609 No no 83 00:15:14,652 --> 00:15:16,959 The virgin knows my heart. 84 00:15:17,003 --> 00:15:19,005 And me and Alexandro worked hard. 85 00:15:20,397 --> 00:15:22,312 To make good things for Jose. 86 00:15:23,226 --> 00:15:25,446 But he quit school. 87 00:15:25,489 --> 00:15:27,274 Something that is easier to do music. 88 00:15:29,667 --> 00:15:31,060 Please forgive me. 89 00:15:32,061 --> 00:15:35,064 Today I welcome you to my home. 90 00:15:37,023 --> 00:15:39,416 And we forget all problems. 91 00:15:42,376 --> 00:15:44,030 No problem. 92 00:15:44,073 --> 00:15:45,814 I know the type. 93 00:15:47,207 --> 00:15:51,167 He doesn't bring money, but always with bright tennis shoes, 94 00:15:51,211 --> 00:15:54,040 new cellphones, new computers. 95 00:15:54,083 --> 00:15:56,085 How did he get it without work? 96 00:15:56,129 --> 00:15:58,870 How did he get it? How did he get it? 97 00:16:00,089 --> 00:16:03,005 - You might not want to know. - I know. 98 00:16:03,049 --> 00:16:05,355 Medicines. 99 00:16:05,399 --> 00:16:06,661 Ganges. 100 00:16:06,704 --> 00:16:08,489 I have to lock the door. 101 00:16:08,532 --> 00:16:10,491 Must change the key, 102 00:16:10,534 --> 00:16:12,101 or they robbed me. 103 00:16:12,145 --> 00:16:14,582 They come and go even when he isn't here. 104 00:16:15,539 --> 00:16:18,586 I told him he wasn't like them. 105 00:16:18,629 --> 00:16:22,459 I begged him, I begged him 106 00:16:22,503 --> 00:16:24,635 to go back to school. 107 00:16:24,679 --> 00:16:26,637 Be something. 108 00:16:26,681 --> 00:16:31,164 I begged him and he didn't listen. He doesn't-- He doesn't listen. 109 00:16:40,390 --> 00:16:44,177 Yes, of course. I changed the bed for you. Very clean. 110 00:17:03,283 --> 00:17:05,502 Aha. 111 00:17:05,546 --> 00:17:07,809 - Aha. - Does he have a dry cleaning experience? 112 00:17:09,637 --> 00:17:12,640 Not me-- I don't think so. 113 00:17:19,734 --> 00:17:20,561 Lord morning. 114 00:17:22,693 --> 00:17:26,697 Esmeralda, you're nice to me. I have nothing to give you. 115 00:17:26,741 --> 00:17:28,134 Don't worry I know people, and I can give you a job. 116 00:17:28,177 --> 00:17:32,051 I am alone. 117 00:17:32,094 --> 00:17:34,618 - Excuse me. -Hai, I'm an friend of Esmeralda Huete 118 00:17:56,466 --> 00:17:59,469 and he wondered if were you looking for help? 119 00:17:59,513 --> 00:18:01,210 No. 120 00:18:05,171 --> 00:18:06,172 Oh well. Thank you. 121 00:18:06,215 --> 00:18:08,522 Hi, I wonder if you are recruiting? 122 00:18:15,703 --> 00:18:19,098 - Does Bobo make you like this? - Who? 123 00:18:19,141 --> 00:18:22,057 124 00:18:22,101 --> 00:18:24,799 No, no, I'm a friend Esmeralda Huete. 125 00:18:24,842 --> 00:18:26,148 No, we don't employ. 126 00:18:29,195 --> 00:18:30,674 Okay, thank you. 127 00:18:39,814 --> 00:18:43,992 - Can I help you? -Esmeralda Huete wonders if you are recruiting? 128 00:18:44,035 --> 00:18:46,081 Oh, Esmeralda! 129 00:18:46,125 --> 00:18:50,129 Sorry he didn't remember, but my son just graduated. 130 00:18:50,172 --> 00:18:51,391 I rented it. 131 00:18:52,870 --> 00:18:54,872 Okay, thank you. 132 00:20:09,033 --> 00:20:12,820 - That's not my fault. -What is clear is yours mistake, you are the night shift manager. 133 00:20:12,863 --> 00:20:15,257 We are busy and Brian doesn't want us to work late. 134 00:20:15,301 --> 00:20:18,521 OK, well, Brian also said that day manager set policy. 135 00:20:18,565 --> 00:20:22,612 Girl, who do you tell me about policy? I've been here longer than you. 136 00:20:22,656 --> 00:20:25,093 - So what are you waiting for? - For you to do your work. 137 00:20:25,136 --> 00:20:26,573 Yes. 138 00:20:26,616 --> 00:20:29,053 Hello welcome to Sundown Saloon. 139 00:20:29,097 --> 00:20:30,446 A table for you? 140 00:20:30,490 --> 00:20:32,709 Hi, I see a sign outside 141 00:20:32,753 --> 00:20:34,407 who said you were looking for help. 142 00:20:35,364 --> 00:20:40,804 Yes, we are recruiting for busboys and dishwashers. 143 00:20:40,848 --> 00:20:42,850 I can do that. 144 00:20:42,893 --> 00:20:45,113 = Real. Who can't wash dishes? 145 00:20:46,680 --> 00:20:49,944 - Great, when can you start? - Whenever you need it. 146 00:20:49,987 --> 00:20:53,164 Yes, my name is Shamila. I'm the general manager. 147 00:20:53,208 --> 00:20:56,167 This is Dolores the night shift manager. 148 00:20:56,211 --> 00:20:57,691 You will work for him. 149 00:20:58,648 --> 00:20:59,867 Thank you. 150 00:21:00,737 --> 00:21:02,391 What? We need people. 151 00:21:19,147 --> 00:21:21,932 Hi, Esmeralda. I found a job in Greenwich, 152 00:21:21,976 --> 00:21:24,152 it looks like is a very good restaurant. 153 00:21:24,195 --> 00:21:26,328 I can't wait to tell you everything while drinking coffee tomorrow. 154 00:21:26,372 --> 00:21:27,460 Okay, I'll go home late. 155 00:21:27,503 --> 00:21:28,678 Bye 156 00:21:36,860 --> 00:21:37,731 Oh, you are here. 157 00:21:39,907 --> 00:21:42,344 Oh, you're not an ordinary woman, right? 158 00:21:42,388 --> 00:21:44,738 What does your agency need to keep someone organized? 159 00:21:46,653 --> 00:21:47,784 Are you sure do you know what you are doing? 160 00:21:48,655 --> 00:21:50,352 Yes ma'am. 161 00:21:50,396 --> 00:21:52,920 I hope so. The last one makes a mess. 162 00:21:52,963 --> 00:21:55,009 It polishes the entire carpet. 163 00:21:55,052 --> 00:21:57,881 For the sake of goodness, don't even dream of stealing anything. 164 00:21:57,925 --> 00:22:01,363 Do yourself a favor. Everything is marked and registered. 165 00:22:03,017 --> 00:22:03,887 Yes ma'am. 166 00:22:22,732 --> 00:22:24,908 Is that what you use? 167 00:22:24,952 --> 00:22:27,781 I know, I'm sorry, but I don't have time to go home and change. 168 00:22:29,609 --> 00:22:32,699 - The kitchen is behind. - Okay, thanks. 169 00:22:38,357 --> 00:22:39,706 Luiza! 170 00:22:42,448 --> 00:22:43,971 OK, Dolores wants to make you stop. 171 00:22:44,014 --> 00:22:44,928 Why? 172 00:22:46,234 --> 00:22:48,541 It's a long story. But you are competitive. 173 00:22:48,584 --> 00:22:54,373 - What competition? - Here, use this, okay. 174 00:22:54,416 --> 00:22:57,332 If you make it through tonight, I promise You will find something better, okay. 175 00:22:57,376 --> 00:22:59,813 - Is it better? - Hush... Okay. 176 00:23:21,487 --> 00:23:23,532 Trash can be full. 177 00:23:23,576 --> 00:23:24,533 Remove now. 178 00:23:41,507 --> 00:23:43,073 Luiza. 179 00:23:51,299 --> 00:23:53,910 Ay, vv. V. 180 00:24:05,269 --> 00:24:06,880 You smell good. 181 00:24:07,750 --> 00:24:09,578 Do you know how to cook? 182 00:24:10,536 --> 00:24:12,276 You help me cut. 183 00:24:12,320 --> 00:24:13,930 You will do something really good. 184 00:24:29,772 --> 00:24:31,165 Where is the onion? 185 00:24:31,208 --> 00:24:32,514 Is that all you cut? 186 00:24:34,647 --> 00:24:36,866 What have you been doing? We need this now! 187 00:24:36,910 --> 00:24:38,433 Back off! 188 00:24:59,585 --> 00:25:00,760 This is mine! 189 00:25:04,372 --> 00:25:05,765 Who are you? 190 00:25:05,808 --> 00:25:07,462 Do you know how to get this expensive? 191 00:25:08,332 --> 00:25:11,988 Yes, you are fine. Are you here to sleep with me? 192 00:25:12,032 --> 00:25:14,034 YOU CANNOT just like that _ people like this. 193 00:25:14,077 --> 00:25:15,775 Oh, they are in my room. They are mine. 194 00:25:15,818 --> 00:25:18,429 Your room? I live here. Who are you? 195 00:25:19,735 --> 00:25:20,606 What do you mean do you live here? 196 00:25:23,609 --> 00:25:25,349 I have changed the key. How long have you been here? 197 00:25:25,393 --> 00:25:27,134 I slept a few days in my crib friend. 198 00:25:27,177 --> 00:25:29,310 - Do you rent my room? - This isn't a few days. 199 00:25:29,353 --> 00:25:32,139 You disappear, you don't follow the rule. You are not welcome here! 200 00:25:32,182 --> 00:25:33,967 You are not welcome here, your mother really has to work in your English. 201 00:25:34,010 --> 00:25:36,404 What do you think about when You will see a nice suitcase. 202 00:25:36,447 --> 00:25:38,319 Maybe you are experiencing sales for that stupid church you leave now too. 203 00:25:38,362 --> 00:25:39,625 He lives here now. You go. 204 00:25:39,668 --> 00:25:41,235 You throw me out. 205 00:25:41,278 --> 00:25:42,366 I dumped you before. 206 00:25:42,410 --> 00:25:43,542 You can have it all night long. 207 00:25:49,156 --> 00:25:50,984 My leg hurts a lot. 208 00:26:03,170 --> 00:26:05,433 209 00:26:05,476 --> 00:26:08,610 And this is my favorite shoe because they never gave me blisters. 210 00:26:09,568 --> 00:26:11,221 Welcome to my world. 211 00:26:14,834 --> 00:26:17,314 I have a lot. Do you want to borrow? 212 00:26:17,358 --> 00:26:19,055 - Are you sure? - Mhm. 213 00:26:26,323 --> 00:26:31,633 Marta, he lives next door. 214 00:26:31,677 --> 00:26:34,593 I like how cute your uniform is. 215 00:26:42,949 --> 00:26:46,430 Do you use it for your job interview too? 216 00:26:46,474 --> 00:26:49,085 - My job. - Do you have another job? 217 00:26:49,129 --> 00:26:50,565 All care services. 218 00:26:50,609 --> 00:26:53,263 When one house is finished, one job is finished, 219 00:26:53,307 --> 00:26:55,788 they sent us to another house with another family. 220 00:26:55,831 --> 00:26:59,966 - Wow, that's a good job. - I always work. 221 00:27:00,009 --> 00:27:02,316 - Wow! - Here, look at him very-- 222 00:27:12,892 --> 00:27:14,850 - Nice to meet you. - Goodbye. 223 00:27:16,809 --> 00:27:19,289 Are people You work for your good? 224 00:27:19,333 --> 00:27:21,378 No, not always. 225 00:27:21,422 --> 00:27:23,685 But they are the only ones I feel more sorry. 226 00:27:25,992 --> 00:27:31,258 Esmeralda, do you want to disassemble my luggage for me? 227 00:27:31,301 --> 00:27:34,783 Ay, I forgot! 228 00:27:40,789 --> 00:27:42,835 What is this? 229 00:27:42,878 --> 00:27:45,576 I brought this to celebrate your new job. 230 00:27:47,622 --> 00:27:50,320 - Yes, what do we drink? - Mezcal. 231 00:27:50,364 --> 00:27:52,496 This is perfect for your first day. 232 00:27:54,368 --> 00:27:56,413 So when will all of you play here? 233 00:27:56,457 --> 00:27:58,720 As soon as I can get Brian to listen to us. 234 00:27:58,764 --> 00:28:02,768 I know someone who thinks he can give you a good word. 235 00:28:02,811 --> 00:28:04,857 When will you stop _ torturing him? 236 00:28:04,900 --> 00:28:08,295 When Ms. Dolores stops thinking he is Brian's girlfriend. 237 00:28:08,338 --> 00:28:10,601 Can't you tell him that Brian isn't interested? 238 00:28:10,645 --> 00:28:13,561 Oh, you know that and I know that. 239 00:28:13,604 --> 00:28:16,259 But this method is more fun this way. 240 00:28:30,926 --> 00:28:34,756 - This is the last one. - Oh, you killed me, Massy. 241 00:28:34,800 --> 00:28:37,716 I'm sorry, Ben. 242 00:28:37,759 --> 00:28:39,369 What's going on in the kitchen last night? 243 00:28:39,413 --> 00:28:41,763 Dishwasher. 244 00:28:41,807 --> 00:28:43,678 Haven't you seen it yet? 245 00:28:43,722 --> 00:28:46,115 No, should I? 246 00:28:46,159 --> 00:28:48,683 Oh, you kick yourself if not. 247 00:28:51,381 --> 00:28:54,558 I escaped. Dolores says he'll fire him tonight. 248 00:28:54,602 --> 00:28:57,997 Yes, I can't wait to see who will be very surprised. 249 00:28:58,998 --> 00:29:00,042 What are you doing? 250 00:29:01,652 --> 00:29:04,438 You have to kneel down, brother. 251 00:29:06,657 --> 00:29:09,225 You have to beg and beg, I tell you. 252 00:29:15,362 --> 00:29:17,451 Luiza, thank you for coming. 253 00:29:17,494 --> 00:29:19,409 We will call you this morning, but I think we should say this personally. 254 00:29:19,453 --> 00:29:20,846 I'm sorry to tell you that we have to let you go. 255 00:29:20,889 --> 00:29:22,282 Because we promote your for servants. 256 00:29:22,325 --> 00:29:23,849 257 00:29:24,763 --> 00:29:26,503 258 00:29:26,547 --> 00:29:28,854 - What, since when? - Because one of your servants 259 00:29:28,897 --> 00:29:31,813 is called sick, and we don't have time to find a replacement. 260 00:29:31,857 --> 00:29:34,163 What, he can't be a servant. 261 00:29:34,207 --> 00:29:35,817 He doesn't even have the right uniform. 262 00:29:37,645 --> 00:29:38,777 Thank you. 263 00:29:43,651 --> 00:29:45,784 And he is an eyeballer. 264 00:29:45,827 --> 00:29:48,830 Welcome to Sundown Saloon, Gentlemen. My name is Georgia. 265 00:29:48,874 --> 00:29:50,658 Can I start you with something to drink? 266 00:29:50,701 --> 00:29:51,702 Alright, right there, Georgia. 267 00:29:51,746 --> 00:29:52,834 What I want to know 268 00:29:52,878 --> 00:29:54,531 who is your friend there? 269 00:29:54,575 --> 00:29:57,099 That's Luiza. He is left behind today. 270 00:29:57,143 --> 00:29:59,362 Luiza, left behind? 271 00:29:59,406 --> 00:30:02,583 - No. - Is he left behind? 272 00:30:02,626 --> 00:30:04,454 - Come here. - Yes! 273 00:30:04,498 --> 00:30:06,065 Yes. Luiza. 274 00:30:06,108 --> 00:30:07,675 Front and center. 275 00:30:07,718 --> 00:30:10,678 Luiza! Luiza! Luiza! 276 00:30:10,721 --> 00:30:15,074 Okay, friends. Should I be offended? Who am I? 277 00:30:15,117 --> 00:30:17,250 Excuse me, you drooled. 278 00:30:17,293 --> 00:30:18,642 I just your servant anyway and he is clearly your destiny. 279 00:30:18,686 --> 00:30:20,993 Or your ex. 280 00:30:21,036 --> 00:30:23,256 Cool, cool, I'm not proud. Let's compromise. 281 00:30:24,953 --> 00:30:28,304 I took your drink order, he gave it. 282 00:30:28,348 --> 00:30:32,004 - Please. - Deal. 283 00:30:32,047 --> 00:30:35,007 Luiza! Luiza! Luiza! 284 00:30:35,050 --> 00:30:39,272 He likes it when you call a drink. 285 00:30:43,015 --> 00:30:45,191 - Call them out? -You know, tells you what it is. 286 00:30:45,234 --> 00:30:48,934 - Hi! - Thank you, Ben. 287 00:31:08,605 --> 00:31:11,521 How, how are you? 288 00:31:14,655 --> 00:31:16,439 I'm fine. 289 00:31:17,484 --> 00:31:18,702 Great! 290 00:31:19,921 --> 00:31:21,444 - Hi, did you get an order there? - Yes, of course. 291 00:31:21,488 --> 00:31:24,186 So, we need, I need Corona, 292 00:31:24,230 --> 00:31:27,233 Charger Pussy, Doggy Style on Beach and Over the Rainbow. 293 00:31:27,276 --> 00:31:31,498 Do these people pull your chain? 294 00:31:33,456 --> 00:31:34,893 295 00:31:36,764 --> 00:31:38,505 - Are they playing with you? - I'm sure of them. 296 00:31:39,985 --> 00:31:43,075 Well, you tell that person Rainbow rain is for sissy. 297 00:31:43,118 --> 00:31:47,775 Okay, you know, you can use some Chambord and a little cream instead. 298 00:31:47,818 --> 00:31:50,299 These people will not pay attention to the difference. 299 00:31:50,343 --> 00:31:51,779 What happened above? 300 00:31:51,822 --> 00:31:53,650 Strawberry and peach slices. 301 00:31:55,130 --> 00:31:56,610 How do you know all this? 302 00:31:56,653 --> 00:31:58,960 Oh, I know a lot of things. 303 00:31:59,004 --> 00:32:00,831 alright then. 304 00:32:00,875 --> 00:32:02,485 One Over the Rainbow coming soon. 305 00:32:02,529 --> 00:32:04,966 - GOOD. - For you. 306 00:32:05,010 --> 00:32:06,185 Not for him. 307 00:32:07,926 --> 00:32:08,927 Good. 308 00:32:43,874 --> 00:32:45,659 That's the last one. 309 00:32:52,535 --> 00:32:54,668 Luiza, you should be trailing. 310 00:32:54,711 --> 00:32:57,149 Sorry, I know, but Georgia thinks it's a good idea 311 00:32:57,192 --> 00:32:58,454 if I bring them drinks. 312 00:32:58,498 --> 00:33:00,587 - Keep them quiet. - Better. 313 00:33:00,630 --> 00:33:02,719 This is a family restaurant, is not a frat house. 314 00:33:15,254 --> 00:33:17,778 You are there. Here you go. 315 00:33:17,821 --> 00:33:21,042 - What is this? - This is yours, you deserve it. 316 00:33:21,086 --> 00:33:23,131 The biggest tip I've been in my life. 317 00:33:23,175 --> 00:33:24,959 Do you know who those people are? 318 00:33:25,003 --> 00:33:27,918 Just say they are not from the environment. 319 00:33:27,962 --> 00:33:30,269 - This is at the bar for you. - For me? 320 00:33:30,312 --> 00:33:32,271 It got your name on it. 321 00:33:32,314 --> 00:33:33,750 My name is on it? 322 00:35:08,497 --> 00:35:09,933 Esmeralda! 323 00:35:11,457 --> 00:35:12,545 Esmeralda! 324 00:35:14,938 --> 00:35:19,378 - Listen, everything's fine. - No, no, no. 325 00:35:19,421 --> 00:35:20,683 There are no doctors, please. 326 00:35:26,863 --> 00:35:27,951 Good. 327 00:35:47,014 --> 00:35:49,147 I appreciate that, I appreciate that. 328 00:35:50,322 --> 00:35:51,714 Thank you. Excuse me. 329 00:35:53,020 --> 00:35:55,109 Hi you... 330 00:35:55,153 --> 00:35:56,415 - You succeeded. - I did it. 331 00:35:56,458 --> 00:35:57,546 It's very crowded I stand behind. 332 00:35:57,590 --> 00:35:58,547 You are amazing. 333 00:35:58,591 --> 00:36:00,158 Thank you. 334 00:36:00,201 --> 00:36:01,159 335 00:36:01,202 --> 00:36:03,552 I'm glad you think so. 336 00:36:03,596 --> 00:36:05,293 Do you want out of here or...? 337 00:36:05,337 --> 00:36:06,816 Yes, let's do it. 338 00:36:06,860 --> 00:36:07,904 - Great! - Let's go. 339 00:36:13,910 --> 00:36:16,478 - So, how is everything? - Good. 340 00:36:16,522 --> 00:36:18,698 - Do we walk? - Yes, I don't know. 341 00:36:18,741 --> 00:36:20,352 Walk to sunset? 342 00:36:20,395 --> 00:36:21,831 Why don't we stay together? 343 00:36:21,875 --> 00:36:22,963 This is my car, here. 344 00:36:23,006 --> 00:36:24,182 - Really! - There. 345 00:36:25,270 --> 00:36:27,054 - Are you warm enough? - Yes, thank you. 346 00:36:27,097 --> 00:36:29,012 I came straight from work. It's not too busy. 347 00:36:29,056 --> 00:36:30,536 Georgia closed my desk for me. 348 00:36:30,579 --> 00:36:32,538 She's great, isn't she? 349 00:36:32,581 --> 00:36:33,930 The place really is good for that. 350 00:36:35,149 --> 00:36:38,892 - This. - Hey, close your eyes. 351 00:36:39,806 --> 00:36:41,677 Lasts! Come on, close your eyes. 352 00:36:41,721 --> 00:36:44,506 - Close your eyes. - Well. 353 00:36:44,550 --> 00:36:47,335 Okay, just relax. 354 00:36:47,379 --> 00:36:51,470 You are on my cruise ship. 355 00:36:51,513 --> 00:36:55,256 - Do you have a cruise ship? - No, I have a yacht, plural. 356 00:36:55,300 --> 00:36:58,868 more than one. That's what you usually do, right? 357 00:36:58,912 --> 00:37:02,220 - Can I confess, not really. - Not? 358 00:37:03,351 --> 00:37:05,745 - Seasickness. - Sea-- 359 00:37:05,788 --> 00:37:08,051 No, this is my country. 360 00:37:08,095 --> 00:37:12,230 I decided that there would be no seasickness in my country. 361 00:37:12,273 --> 00:37:14,362 Oh, are you a prince? 362 00:37:15,494 --> 00:37:18,671 I think I because you are my daughter. 363 00:37:26,940 --> 00:37:30,900 - Do you have to get that? - Not too. 364 00:37:32,641 --> 00:37:34,469 But I have to. 365 00:37:36,123 --> 00:37:37,864 - Oh, shit! - Good news? 366 00:37:39,431 --> 00:37:42,564 I forgot I had to go down some sound equipment in the city. 367 00:37:42,608 --> 00:37:45,785 - Tonight? -Glamor like Rock Star, right? 368 00:37:47,395 --> 00:37:50,050 I'm sorry. Let me drop you on the way, though. 369 00:37:50,093 --> 00:37:54,315 Oh, it's okay. My girlfriend met me at the club and she picked me up there. 370 00:37:54,359 --> 00:37:55,490 I will walk. 371 00:37:55,534 --> 00:37:56,839 - Are you sure? - Yes 372 00:37:56,883 --> 00:37:59,538 It's okay, please don't worry. 373 00:38:01,975 --> 00:38:04,586 Bye! I will catch you when I go home. 374 00:38:04,630 --> 00:38:05,674 - See you later. - Goodbye. 375 00:39:20,923 --> 00:39:24,144 Esmeralda? Esmeralda! 376 00:39:24,187 --> 00:39:26,407 - Are you okay? - Yes 377 00:39:26,451 --> 00:39:27,887 What is this? 378 00:39:30,716 --> 00:39:32,152 I will take you to the hospital. 379 00:39:32,195 --> 00:39:34,720 No. There is no hospital. 380 00:39:34,763 --> 00:39:37,070 I don't have insurance. 381 00:39:37,113 --> 00:39:39,246 But I have money. I have a job. 382 00:39:39,289 --> 00:39:42,510 I'm proud of you. I am so proud of you. 383 00:39:43,424 --> 00:39:45,774 The medicine helps. 384 00:39:45,818 --> 00:39:48,124 I will be better now. 385 00:39:48,168 --> 00:39:50,257 Medication will help. 386 00:40:05,185 --> 00:40:06,055 Here you go. 387 00:40:07,753 --> 00:40:10,277 This is good for you. And hot tea is on its way. 388 00:40:10,320 --> 00:40:12,671 But don't you think goes to work? 389 00:40:12,714 --> 00:40:15,151 Esmeralda, this is more important for me to take care of you. 390 00:40:15,195 --> 00:40:19,286 No! That is more important. That's why you are here to work. 391 00:40:19,329 --> 00:40:21,114 You have to go. 392 00:40:21,157 --> 00:40:22,594 You eat. 393 00:40:33,213 --> 00:40:34,214 Is that good? 394 00:40:46,879 --> 00:40:49,708 So, if there is there are no more comments? 395 00:40:50,796 --> 00:40:53,799 No? Very? You usually have more to say. 396 00:40:53,842 --> 00:40:59,587 OK, our brave leader, Mr. Brian Steal wants to say a few words. 397 00:40:59,631 --> 00:41:02,111 Let's give it to Brian! 398 00:41:02,155 --> 00:41:06,986 Please stop, no. No, please I said stop! I said stop! 399 00:41:07,029 --> 00:41:11,947 Thank you, Shamila for that beautiful physical recognition. 400 00:41:11,991 --> 00:41:15,951 And yes, I'm not afraid when that happens says that we have an amazing team here. 401 00:41:15,995 --> 00:41:17,605 What, come on! 402 00:41:17,649 --> 00:41:19,825 Words, words! 403 00:41:23,350 --> 00:41:24,525 You're late. 404 00:41:27,702 --> 00:41:29,965 - There is a line. - Mhm. 405 00:41:31,880 --> 00:41:33,403 Hope you bring enough for all of us. 406 00:41:35,928 --> 00:41:39,061 - I, I... Sorry I will... - Sit down. 407 00:41:39,105 --> 00:41:40,976 Can I take a chair? 408 00:41:42,282 --> 00:41:44,502 - Suci... - Free dental work. 409 00:41:45,590 --> 00:41:48,244 Sorry, this is my coffee. 410 00:41:48,288 --> 00:41:50,943 Good. We will take it from your paycheck. 411 00:41:52,553 --> 00:41:54,642 Okay, where am I? 412 00:41:54,686 --> 00:41:57,645 We have a good summer. I want to thank you for that. 413 00:41:57,689 --> 00:41:59,560 Now we want to keep it that momentum 414 00:41:59,604 --> 00:42:02,520 when we start falling season and on vacation. 415 00:42:02,563 --> 00:42:06,698 And we know many of you other interests that you pursue. 416 00:42:06,741 --> 00:42:08,177 We support them. 417 00:42:08,221 --> 00:42:10,440 During Shift remains filled. 418 00:42:25,194 --> 00:42:26,413 What's wrong? 419 00:42:31,418 --> 00:42:33,594 Do you know where you are base yet? We don't have a base, 420 00:42:33,638 --> 00:42:36,075 we have Helena, Rossmore... 421 00:42:36,118 --> 00:42:39,774 - Good evening, can I help you? -We will three of us. The other two come. 422 00:42:39,818 --> 00:42:41,994 - Okay, just wait here, please. - Sure. 423 00:42:42,037 --> 00:42:43,952 I will put it in your part, Luiza. 424 00:42:48,566 --> 00:42:51,525 That is you! I know it! 425 00:42:51,569 --> 00:42:54,310 Everyone wants to know what happened to you. 426 00:42:54,354 --> 00:42:57,183 I mean 427 00:42:57,226 --> 00:43:00,882 - Do I know you? - Do not worry. 428 00:43:00,926 --> 00:43:02,492 Your secret is safe with me. 429 00:43:02,536 --> 00:43:04,190 I mean, who hasn't been hidden a bit 430 00:43:04,233 --> 00:43:06,409 rainy days offshore funds, right? 431 00:43:07,976 --> 00:43:09,151 The table is ready. 432 00:43:10,152 --> 00:43:11,501 Follow me. Let's go. 433 00:43:12,633 --> 00:43:14,853 Oh, I will have Vodka Stinger. 434 00:43:22,687 --> 00:43:26,299 - Come on. You understand? - What do you mean, you understand? 435 00:43:27,387 --> 00:43:30,869 We already talked about this. I told you I'd go down. 436 00:43:30,912 --> 00:43:32,435 Tell them, okay. I know. 437 00:43:32,479 --> 00:43:34,481 Then why did you urinate me now? 438 00:43:34,524 --> 00:43:35,743 Why are you trying to escape? 439 00:43:36,918 --> 00:43:38,746 - You have to stop, okay. - Stop what? 440 00:43:38,790 --> 00:43:40,443 - I only want to leave the group. - Why did you get 441 00:43:40,487 --> 00:43:41,662 all soft now, man? 442 00:43:41,706 --> 00:43:43,403 What is happening, man? 443 00:43:43,446 --> 00:43:46,580 - Just cold, man. - I told you that was good. 444 00:43:46,624 --> 00:43:48,800 - Stop it, alright! -You and I don't understand each other. 445 00:43:48,843 --> 00:43:50,889 - What will you do? - Yo! 446 00:43:50,932 --> 00:43:53,065 Do you think you can go with it? 447 00:43:59,724 --> 00:44:01,987 Your table is ready, Brian. 448 00:44:02,030 --> 00:44:04,380 Georgina is tonight. 449 00:44:04,424 --> 00:44:06,382 Hey, put me in with the new girl part, right? 450 00:44:07,732 --> 00:44:10,299 I'm not sure I should bother to tell you about him. 451 00:44:11,213 --> 00:44:14,956 Shamila hired him to my recommendation. 452 00:44:15,000 --> 00:44:16,958 It's okay, I'll take care of it. 453 00:44:17,002 --> 00:44:19,047 Ouch, he's late meeting this morning. 454 00:44:19,091 --> 00:44:21,354 And we have nothing but problems with it. 455 00:44:21,397 --> 00:44:23,182 You should have a man. 456 00:44:23,225 --> 00:44:25,227 I have tried my best to solve it. 457 00:44:30,189 --> 00:44:32,234 Is gluten squid free? 458 00:44:32,278 --> 00:44:34,628 He is very careful. He just started. 459 00:44:35,803 --> 00:44:37,979 I don't think so, it's breaded. 460 00:44:38,023 --> 00:44:40,852 Luiza, will you go with me to Polo Club 461 00:44:40,895 --> 00:44:43,071 for tomorrow's match? 462 00:44:43,115 --> 00:44:47,075 These two zombies here are terrible. 463 00:44:49,948 --> 00:44:52,690 Do you have other seafood? You are very close to the sea here. 464 00:44:52,733 --> 00:44:58,696 See? I obviously need someone who respects better things in life to go with me. 465 00:45:00,959 --> 00:45:02,264 You have a new table there. 466 00:45:09,184 --> 00:45:11,099 Hi, my name is Luiza. 467 00:45:11,143 --> 00:45:12,927 I'll be yours server tonight. 468 00:45:12,971 --> 00:45:15,713 Can I start you with something to drink? 469 00:45:15,756 --> 00:45:17,062 I have been drinking beer. 470 00:45:19,325 --> 00:45:22,154 Can I tell you this special tonight? 471 00:45:24,069 --> 00:45:27,768 Where are you from, Luiza? I can't place it. 472 00:45:27,812 --> 00:45:29,248 Brazil. 473 00:45:29,291 --> 00:45:30,684 Oh! 474 00:45:30,728 --> 00:45:33,426 - Do you like US? - I like it. 475 00:45:33,469 --> 00:45:35,907 Beautiful. Greenwich is very beautiful. 476 00:45:37,822 --> 00:45:39,040 How long have you been living here? 477 00:45:40,520 --> 00:45:41,739 Am I in trouble? 478 00:45:43,349 --> 00:45:44,654 What makes you think are you in trouble? 479 00:45:44,698 --> 00:45:46,439 I can really explain 480 00:45:46,482 --> 00:45:48,223 Why I am late this afternoon. 481 00:45:48,267 --> 00:45:51,313 - I use a bus. - Someone like you on the bus? 482 00:45:52,880 --> 00:45:57,363 I like that. I can read and I don't need to worry about parking. 483 00:45:58,277 --> 00:46:01,193 Ah, yes, I think he should be ashamed of his actions. 484 00:46:01,236 --> 00:46:02,368 - What? - Your girlfriend. 485 00:46:02,411 --> 00:46:03,804 I think he should be shy that he didn't do it drove you alone. 486 00:46:03,848 --> 00:46:05,197 487 00:46:06,241 --> 00:46:07,982 - I think he should. - Yes 488 00:46:09,244 --> 00:46:11,638 If I'm your girlfriend, I'll take you alone 489 00:46:11,681 --> 00:46:13,379 every day, what do you think about that? 490 00:46:14,902 --> 00:46:18,166 Maybe you can give me a car, and I can drive myself to work. 491 00:46:19,602 --> 00:46:21,604 I'm sure it can be arranged. 492 00:46:23,345 --> 00:46:25,304 Do we still talk about my boyfriend? 493 00:46:27,001 --> 00:46:28,611 Is he in the photo? 494 00:46:28,655 --> 00:46:31,136 Should I speak to my boss like this? 495 00:46:31,179 --> 00:46:34,704 Of course, if your boss wants you to be more than an employee. 496 00:46:35,967 --> 00:46:40,101 Excuse me. Should I call Andrea to come and take over the shift? 497 00:46:41,886 --> 00:46:45,498 I think it's a good idea. I'm going to drive Luiza home early tonight. 498 00:47:03,472 --> 00:47:05,561 I'm glad you worked at the restaurant. 499 00:47:05,605 --> 00:47:07,999 You will make it It's a much better place. 500 00:47:08,042 --> 00:47:09,739 I like to work in your restaurant. 501 00:47:13,308 --> 00:47:14,527 Thank you for the ride. 502 00:48:14,761 --> 00:48:19,026 - Jose! -Esmeralda, I'll-- Leave me! Leave me alone! 503 00:48:19,070 --> 00:48:20,985 Hello who is this? 504 00:48:21,028 --> 00:48:22,682 Jose? 505 00:48:22,725 --> 00:48:25,554 Why are you whispering? I'm listening. 506 00:48:27,600 --> 00:48:30,646 What? ME-- I can't hear you. 507 00:48:30,690 --> 00:48:32,344 Are you okay? 508 00:48:32,387 --> 00:48:34,476 Where is that? 509 00:48:34,520 --> 00:48:36,609 150 3 and Gleason. 510 00:48:36,652 --> 00:48:38,654 I know someone who can take me. 511 00:48:38,698 --> 00:48:40,961 Alright alright! I will come alone! 512 00:48:41,005 --> 00:48:43,964 - Why did I call the police? - No, there's no police! No police! 513 00:48:44,008 --> 00:48:45,357 - It's okay. Esmeralda! -He is good boy, please help, no police. 514 00:48:45,400 --> 00:48:46,967 I will take care of it. 515 00:48:47,011 --> 00:48:50,101 No problem. Let's go back to bed. 516 00:48:50,144 --> 00:48:52,407 - It's okay. Let's go, come on now. - Please. 517 00:49:15,387 --> 00:49:17,041 I think I see Gleason Street now. 518 00:49:17,084 --> 00:49:18,738 I want you to call the police, okay. 519 00:49:18,781 --> 00:49:21,697 No! I promised Esmeralda that I would not do it. 520 00:49:21,741 --> 00:49:23,438 Okay, I'll come and meet you there. 521 00:49:23,482 --> 00:49:26,485 I think it will come. 153 Gleason, right? 522 00:49:26,528 --> 00:49:29,401 No no Stay in the car. Don't get out of the car. 523 00:49:30,532 --> 00:49:33,971 I'm here. Thank you so much for your help. 524 00:49:34,014 --> 00:49:35,973 No, Luiza doesn't out of the car. 525 00:49:37,365 --> 00:49:38,671 Dirt! 526 00:50:05,567 --> 00:50:06,699 Pushing! 527 00:50:10,224 --> 00:50:12,748 You will be fine, Jose. 528 00:50:12,792 --> 00:50:15,534 Just wait, okay? 529 00:50:17,710 --> 00:50:19,625 Just shut up. 530 00:50:19,668 --> 00:50:23,063 Jose, relax. I told you this will be fine. 531 00:50:23,107 --> 00:50:26,066 Why are you worried about it. I am here. I will take care of everything. 532 00:50:26,110 --> 00:50:28,938 - Okay, just relax. - No makes sense what you just did. 533 00:50:28,982 --> 00:50:31,593 - Please, just-- -You will only get me arrested. 534 00:50:31,637 --> 00:50:34,031 You will get us in trouble if you don't stay silent. 535 00:50:35,336 --> 00:50:37,382 Hi, officer. 536 00:50:37,425 --> 00:50:39,210 - How much-- - Is everything okay? 537 00:50:41,125 --> 00:50:43,518 - How many people are in the car? - Two persons. 538 00:50:43,562 --> 00:50:46,478 Can you not wake up him? He has a long day. 539 00:50:49,568 --> 00:50:52,005 License and registration for me please. 540 00:50:52,049 --> 00:50:53,876 - Good here. - Thank you. 541 00:50:55,443 --> 00:50:58,533 So, my aunt is sick. so I went to pick him up. 542 00:50:58,577 --> 00:51:00,144 She's Jose. 543 00:51:02,885 --> 00:51:06,280 Where did this come from? It doesn't look Spanish to me. 544 00:51:06,324 --> 00:51:10,415 This is Portuguese, I'm from Belorizonte, Brazil. Have you ever visited? 545 00:51:12,895 --> 00:51:14,375 No, I haven't. 546 00:51:14,419 --> 00:51:16,551 How long have you been here? 547 00:51:16,595 --> 00:51:18,901 Less than a week. I should to come back tomorrow. 548 00:51:18,945 --> 00:51:21,382 But my aunt is sick. So I don't know when I will return. 549 00:51:26,953 --> 00:51:30,435 You know, this is not a safe area of the city. 550 00:51:30,478 --> 00:51:33,307 - How far will you go? -Thompson street, do you know that? 551 00:51:33,351 --> 00:51:34,308 Jalan Thompson, okay. 552 00:51:36,267 --> 00:51:40,140 You know, I think I better escort you, okay? 553 00:51:40,184 --> 00:51:44,362 We have several inspection points prepared. T can take you a while to pass. 554 00:51:44,405 --> 00:51:47,408 Give me a few seconds to go back in front and then you're behind, okay? 555 00:51:48,540 --> 00:51:51,586 That's great for you. Thank you, officer. 556 00:51:53,936 --> 00:51:57,026 What is good? Hell catch me when we get there. 557 00:51:57,070 --> 00:52:00,769 Jose, I guarantee he hasn't even been paying attention to you. Don't worry I understand. 558 00:52:00,813 --> 00:52:01,944 It's okay. I got it. 559 00:52:01,988 --> 00:52:03,555 Yes, if... If you need something 560 00:52:21,355 --> 00:52:25,054 561 00:52:25,098 --> 00:52:26,882 Don't hesitate to call, okay? 562 00:52:26,926 --> 00:52:28,971 This is very rough environment, 563 00:52:29,015 --> 00:52:31,583 so I know how that can happen. 564 00:52:33,367 --> 00:52:34,238 But... 565 00:52:36,240 --> 00:52:38,807 - Goodbye now. - Thank you. 566 00:52:38,851 --> 00:52:40,983 - Good evening, officer. - Good night. 567 00:52:41,027 --> 00:52:42,202 - Thank you. - Good night. 568 00:53:06,879 --> 00:53:11,579 I hear the car and I don't see you coming. I thought you were dead. 569 00:53:11,623 --> 00:53:13,233 - I'm here, mama. - Jose! 570 00:53:14,321 --> 00:53:16,105 I help you clean up in the bathroom. 571 00:53:18,891 --> 00:53:19,848 Mom, I'm here, okay? 572 00:53:30,685 --> 00:53:32,818 I'll sleep here on the floor, okay? 573 00:53:32,861 --> 00:53:36,300 Thank you, Jose. It's better if I sleep with Esmeralda. 574 00:53:36,343 --> 00:53:37,779 You sleep in your room tonight. 575 00:53:46,571 --> 00:53:47,789 I have to tell you something If I have a daughter, I want her to be like you. 576 00:53:51,489 --> 00:53:55,884 Oh, everything is fine, Luiza. 577 00:55:47,822 --> 00:55:50,347 578 00:55:50,390 --> 00:55:52,174 Georgia called, he said he was on his way. 579 00:55:52,218 --> 00:55:53,654 Thank you again. 580 00:55:53,698 --> 00:55:55,221 Dan Dolores. 581 00:55:55,264 --> 00:55:56,614 We should have called you this morning, 582 00:55:56,657 --> 00:55:57,789 but we think this will be better 583 00:55:57,832 --> 00:55:59,443 to tell you directly. 584 00:55:59,486 --> 00:56:02,359 We're sorry, but we've already let you go. 585 00:56:03,838 --> 00:56:06,624 To party! 586 00:56:06,667 --> 00:56:08,365 Why do I want to go to a party? 587 00:56:09,540 --> 00:56:11,368 Gentlemen! 588 00:56:11,411 --> 00:56:14,414 Mr. Robles! Happy Birthday! 589 00:56:14,458 --> 00:56:16,547 Thank you. Hello, beautiful. 590 00:56:16,590 --> 00:56:18,505 I'm looking forward to it today. 591 00:56:18,549 --> 00:56:19,854 We are happy to have you. 592 00:56:20,942 --> 00:56:22,988 Who is this beautiful woman? 593 00:56:25,382 --> 00:56:28,385 I hope you will be free tonight, at least to drink at my table. 594 00:56:30,256 --> 00:56:33,128 Mr. Robles. Let me make it sure your table is ready. 595 00:56:33,172 --> 00:56:34,434 Right. 596 00:56:42,268 --> 00:56:44,705 People paint pictures of the perfect world. 597 00:56:44,749 --> 00:56:47,273 And that doesn't change, their lives are a mess. 598 00:56:47,316 --> 00:56:49,493 But if you go home wherever you are, 599 00:56:49,536 --> 00:56:52,757 You even find happiness if that's not what you planned. 600 00:56:52,800 --> 00:56:54,411 I think this is true 601 00:56:54,454 --> 00:56:56,108 even for Burguesinha. 602 00:57:06,814 --> 00:57:10,514 Ben has the opportunity to sing in the restaurant whenever he likes. 603 00:57:11,645 --> 00:57:15,083 Jose started his own music production business. 604 00:57:16,607 --> 00:57:19,523 Esmeralda even started dating. 605 00:57:21,873 --> 00:57:24,832 It's Portuguese, I'm from Belorizonte, Brazil. 606 00:57:24,876 --> 00:57:26,791 Have you ever visited? 607 00:57:28,270 --> 00:57:31,056 Do you have sales for that stupid church that you went to? Not! 608 00:57:31,926 --> 00:57:33,537 Dirt! 609 00:57:37,366 --> 00:57:38,890 What is "inter locker"? 610 00:57:40,457 --> 00:57:43,460 You are fine. Are you here to sleep with me? 611 00:57:45,853 --> 00:57:48,900 Oh, it should be kneeling, brother. 612 00:57:53,861 --> 00:57:56,429 - Is that what you use? - I know, I'm sorry I don't have it's time to go home and change. 613 00:57:56,473 --> 00:57:58,475 You can change it back there. 614 00:57:59,476 --> 00:58:01,129 Can I start you with something to drink? 615 00:58:04,350 --> 00:58:06,439 I have been drinking beer. 616 00:58:07,788 --> 00:58:09,181 Uh, uh. This is my country. I decided 617 00:58:13,228 --> 00:58:15,970 that there will be no seasickness in my countr 618 00:58:16,014 --> 00:58:19,278