1 00:00:35,369 --> 00:00:36,578 Visit www.Fortunebet99.id Secure Trusted Online Gambling Agent 2 00:00:45,879 --> 00:00:49,091 Breaking the Sbobet Sportsbook 1.25% Breaking the Maxbet Sportsbook 1.5% 3 00:00:49,174 --> 00:00:52,886 BBM: 2C05FBF1 LINE: FORTUNEBET99 4 00:00:55,472 --> 00:00:59,059 Wechat: FORTUNEBET99 Whatsapp: +66875 - 57 - 8326 5 00:00:59,184 --> 00:01:01,061 When the three of us were young... 6 00:01:01,061 --> 00:01:04,982 we were taught that this world is full of wonders 7 00:01:09,987 --> 00:01:11,989 The source of that miracle is... 8 00:01:12,072 --> 00:01:16,868 The light is always changing, dancing in the sky. 9 00:01:20,080 --> 00:01:22,374 Shamans from our village told us 10 00:01:22,499 --> 00:01:25,961 That light is the spirit / soul of our ancestors... 11 00:01:26,086 --> 00:01:30,590 And they have the power to change our world Small problems are big 12 00:01:34,261 --> 00:01:36,179 13 00:01:38,181 --> 00:01:43,395 Winter is turning into spring 14 00:01:44,771 --> 00:01:48,692 Something always changes to something else. 15 00:01:50,068 --> 00:01:53,488 But it's the most powerful change I've ever witnessed... 16 00:01:53,488 --> 00:01:55,991 It's a change of my brother... 17 00:01:56,074 --> 00:02:02,164 A boy who wants to be a grown man. 18 00:02:04,166 --> 00:02:06,668 - Look down! - What? 19 00:02:06,668 --> 00:02:08,879 Looking down... Crouching! 20 00:02:15,969 --> 00:02:17,095 Kenai! 21 00:02:18,388 --> 00:02:21,767 Aah! Uhh! Whoo! 22 00:02:23,185 --> 00:02:24,561 Uhh! 23 00:02:37,282 --> 00:02:39,368 Never milk buffalo milk. 24 00:02:39,493 --> 00:02:41,578 Uhh! 25 00:02:44,289 --> 00:02:47,292 No, no, don't do it. No... Come on... don't... No... No... No 26 00:02:47,292 --> 00:02:50,587 Hey, can you both stop? 27 00:02:50,670 --> 00:02:51,797 Leave, Sitka 28 00:02:51,880 --> 00:02:53,590 After today, he won't treat me like that again. 29 00:02:53,674 --> 00:02:56,968 O yeah... big maturity ceremony. 30 00:02:56,968 --> 00:02:58,887 No matter what the ancestral spirits say 31 00:02:58,887 --> 00:03:00,681 You are always our baby sister. 32 00:03:00,681 --> 00:03:02,766 Is that so? Good, wait until I get my totem. 33 00:03:02,891 --> 00:03:04,101 - Baby sister - Aah 34 00:03:05,394 --> 00:03:07,896 Hey, I said stop it. 35 00:03:07,979 --> 00:03:08,980 Now, the faster we get these fish... 36 00:03:09,064 --> 00:03:10,899 The sooner we can carry out your ceremony... 37 00:03:10,899 --> 00:03:13,568 So... let's all try and together do it for several hours 38 00:03:13,694 --> 00:03:15,987 - OK, plan? - Whatever you say. 39 00:03:16,071 --> 00:03:19,783 - OK, Ke... - Then what are we waiting for? 40 00:03:19,866 --> 00:03:21,493 Aw-- 41 00:03:21,576 --> 00:03:22,661 Uhh. 42 00:03:25,789 --> 00:03:27,791 -Whoo! -Whoo! 43 00:04:47,370 --> 00:04:50,290 Uhh! 44 00:04:52,083 --> 00:04:53,168 Whoo! Ha ha ha! 45 00:04:58,673 --> 00:05:00,801 Ohh! 46 00:05:48,181 --> 00:05:50,392 - Yay! Kenai is back! - Kenai! 47 00:05:50,392 --> 00:05:54,396 Kenai, are you really excited about getting your soul stone today? 48 00:05:54,479 --> 00:05:57,566 It's not a rock. That will be my totem. 49 00:05:57,566 --> 00:05:58,692 Ooh. 50 00:05:58,775 --> 00:06:01,069 Yeah, you might get... like... Tiger Tooth Sword... 51 00:06:01,069 --> 00:06:04,072 for courage or strength or greatness. 52 00:06:04,072 --> 00:06:05,490 You know, something that suits me. 53 00:06:05,490 --> 00:06:07,367 What about the giant elephant for your big head? 54 00:06:07,492 --> 00:06:09,703 Make sure you tie the basket. 55 00:06:09,786 --> 00:06:11,079 Don't worry 56 00:06:11,162 --> 00:06:13,498 There are no stupid bears that will approach this fish. 57 00:06:13,582 --> 00:06:15,292 Just tie it. 58 00:06:15,375 --> 00:06:17,502 Just tie the right one. 59 00:06:17,586 --> 00:06:19,879 He has come! Hey, everybody, Tanana is back! 60 00:06:19,879 --> 00:06:21,464 Come on! 61 00:06:22,799 --> 00:06:23,883 Come on Kenai, we're leaving! 62 00:06:23,883 --> 00:06:25,093 Come on... Come on 63 00:06:25,093 --> 00:06:27,888 Tanana has got your stone! Come on! 64 00:07:04,090 --> 00:07:04,466 - Tanana - What? 65 00:07:04,466 --> 00:07:05,383 - Tanana - What? 66 00:07:05,383 --> 00:07:07,093 Tanana... hahaha! 67 00:07:07,177 --> 00:07:10,180 All right, hello honey. 68 00:07:10,263 --> 00:07:12,599 It's big, huh. 69 00:07:14,893 --> 00:07:17,562 When one of us grows up 70 00:07:17,687 --> 00:07:19,773 The great spirit will show us... 71 00:07:19,898 --> 00:07:24,694 A totem that helps guide us in this life 72 00:07:24,778 --> 00:07:27,489 Some of us use courage as a guide Ha ha... 73 00:07:27,572 --> 00:07:28,698 Others, patience And some of us, beauty. 74 00:07:28,782 --> 00:07:30,784 Kenai... 75 00:07:33,078 --> 00:07:35,789 Are you nervous? 76 00:07:38,291 --> 00:07:39,876 Whew .. Very happy. 77 00:07:42,295 --> 00:07:43,880 Ooh, that's how it should be. This is also good. 78 00:07:43,880 --> 00:07:45,674 Kenai, I have gone to the mountains... 79 00:07:45,674 --> 00:07:48,593 Where the light touches the earth 80 00:07:48,677 --> 00:07:51,596 And the great spirit has shown me the totem for you To be a man, your actions must be guided by something Your Totem is... 81 00:07:51,680 --> 00:07:53,890 Affection. 82 00:07:53,973 --> 00:07:59,479 - What? - Yes, love. 83 00:07:59,562 --> 00:08:05,694 Bear affection? 84 00:08:06,987 --> 00:08:10,573 85 00:08:13,076 --> 00:08:14,869 86 00:08:14,994 --> 00:08:19,874 87 00:08:19,999 --> 00:08:21,668 88 00:08:21,793 --> 00:08:26,589 A love that connects and unites all living things 89 00:08:26,673 --> 00:08:30,176 - Who wants to exchange? - No one can exchange! 90 00:08:30,301 --> 00:08:32,679 Uh, Kenai... 91 00:08:32,804 --> 00:08:35,181 Affection is the most valuable totem 92 00:08:35,265 --> 00:08:39,102 He shows himself in an unconscious form. 93 00:08:39,185 --> 00:08:41,980 Let love guide your actions. 94 00:08:42,063 --> 00:08:44,566 Someday, you will become a man... 95 00:08:44,691 --> 00:08:49,988 and will put your sign beside our ancestors. 96 00:09:03,501 --> 00:09:04,586 Yeah! 97 00:09:06,880 --> 00:09:08,381 Oh.... 98 00:09:12,802 --> 00:09:14,679 - That's it - Ooh. 99 00:09:14,804 --> 00:09:16,890 Ha ha! Come on, lover. 100 00:09:16,973 --> 00:09:20,101 - Uhh. Do not bother me. - Aw, Kenai, wait. 101 00:09:20,101 --> 00:09:22,604 - Uhh. - I am sorry. 102 00:09:22,687 --> 00:09:23,772 What? 103 00:09:23,897 --> 00:09:26,274 Totemmu.... I think it's really great. 104 00:09:26,399 --> 00:09:27,776 - What do you think? - Yes. 105 00:09:27,776 --> 00:09:30,403 - And I made you something. - Is it true? 106 00:09:30,487 --> 00:09:32,989 Now... when you're around loving everyone... 107 00:09:33,073 --> 00:09:34,699 You will smell so sweet. 108 00:09:34,783 --> 00:09:37,869 - Ugh. Uhh! - How about this, right? 109 00:09:37,994 --> 00:09:40,663 Instead of fighting, you will give each flower. 110 00:09:40,663 --> 00:09:42,082 Yes, that's good right? 111 00:09:42,165 --> 00:09:44,292 He has fit with the totem. 112 00:09:44,375 --> 00:09:45,502 Uhh! 113 00:09:45,502 --> 00:09:47,670 Hey, bad breath, go take care of the fish. 114 00:09:47,796 --> 00:09:50,673 Sure, Kenai loves me, kenai doesn't love me 115 00:09:50,799 --> 00:09:52,801 If you love me, you don't love me 116 00:09:52,801 --> 00:09:54,803 If you love me, you don't love me Kenai 117 00:09:54,886 --> 00:09:56,179 One day, I will... 118 00:09:56,179 --> 00:09:58,973 He is really... 119 00:09:58,973 --> 00:10:00,183 Hey, stupid, just because the totem is wisdom... 120 00:10:00,266 --> 00:10:03,186 does not mean he is wise. 121 00:10:03,269 --> 00:10:04,604 I mean... look at him. 122 00:10:04,687 --> 00:10:05,688 If you love me, you don't love me Hey! Whoa! 123 00:10:05,772 --> 00:10:07,065 Hi, Plan. 124 00:10:07,190 --> 00:10:08,274 Oh, hi. Ha ha. 125 00:10:08,399 --> 00:10:09,400 - Aah! - Ooh! 126 00:10:09,484 --> 00:10:11,069 - Let's go! - Yes 127 00:10:11,194 --> 00:10:12,278 I think great spirits gave the totems to both of us. 128 00:10:12,403 --> 00:10:14,072 You know, I feel the same way when Tanana gave my totem. 129 00:10:14,072 --> 00:10:16,199 - Get out of here. - No... Really. 130 00:10:16,282 --> 00:10:18,785 131 00:10:18,785 --> 00:10:20,703 132 00:10:20,703 --> 00:10:24,165 I said, "Elang Pemandu?" What does it mean? 133 00:10:24,290 --> 00:10:26,167 Ha ha. But now I'm getting older... 134 00:10:26,292 --> 00:10:27,794 I know that is how to become a leader. 135 00:10:27,877 --> 00:10:30,004 and watch over you two. 136 00:10:31,798 --> 00:10:34,592 I just want to be able to put my palm on the wall. 137 00:10:34,676 --> 00:10:36,177 Be patient, Kenai. 138 00:10:36,302 --> 00:10:39,264 When you live like your totem, you can do it. 139 00:10:39,389 --> 00:10:40,265 - Really? - I guarantee. 140 00:10:40,265 --> 00:10:41,599 - Really? - I guarantee. 141 00:10:44,185 --> 00:10:47,897 But, come on... Bear love? 142 00:10:47,897 --> 00:10:50,066 I mean, a bear never loves anyone. 143 00:10:50,191 --> 00:10:53,278 They can't think, they don't feel, I mean, they... 144 00:10:55,196 --> 00:10:56,698 They just stole... 145 00:10:56,698 --> 00:10:58,575 You didn't tie it properly huh? 146 00:10:58,575 --> 00:10:59,701 Uh... 147 00:10:59,784 --> 00:11:01,494 You should get a stupid head totem. 148 00:11:01,494 --> 00:11:04,372 Stop that. We only have to prepare other baskets. 149 00:11:04,497 --> 00:11:05,665 Us? Oh no. 150 00:11:05,790 --> 00:11:08,668 No, two weeks I made the basket. 151 00:11:08,668 --> 00:11:10,003 You told the lover to make it. 152 00:11:10,003 --> 00:11:12,589 He's the one who messes things up all the time. 153 00:11:12,672 --> 00:11:13,798 Kenai Habits 154 00:11:13,882 --> 00:11:15,967 Good. I will make a basket. 155 00:11:16,092 --> 00:11:19,470 Kenai, wait. Kenai! 156 00:11:21,598 --> 00:11:22,974 What? 157 00:11:31,399 --> 00:11:35,904 Uhh. Unh! Unh! 158 00:11:41,200 --> 00:11:42,285 Unh! 159 00:11:44,579 --> 00:11:45,872 Kenai! 160 00:11:48,666 --> 00:11:50,293 Kenai! 161 00:11:50,376 --> 00:11:53,379 - Where did he go? - If we are lucky, far away. 162 00:11:53,504 --> 00:11:54,589 Huh. 163 00:11:54,589 --> 00:11:55,882 Aah! 164 00:11:55,965 --> 00:11:57,175 Uhh! 165 00:11:58,301 --> 00:11:59,802 Kenai! 166 00:12:01,971 --> 00:12:03,473 Kenai! 167 00:12:03,473 --> 00:12:05,683 Sitka, don't! You have to stay away from here! 168 00:12:05,683 --> 00:12:06,768 - What? - Bear! 169 00:12:06,893 --> 00:12:08,895 - Look behind you! - Aah! 170 00:12:10,897 --> 00:12:13,483 Hey, bear, come here! Here! 171 00:12:13,483 --> 00:12:14,901 Come on bear! Come close here! 172 00:12:20,365 --> 00:12:21,866 Uuh 173 00:12:25,578 --> 00:12:27,288 Aah 174 00:12:29,582 --> 00:12:33,002 Plan! Uuh! Hold on! 175 00:12:33,002 --> 00:12:35,672 Come on, drag it! 176 00:12:39,384 --> 00:12:41,302 Uhh! 177 00:12:50,770 --> 00:12:52,689 Uhh! 178 00:12:58,194 --> 00:13:02,281 Aah! Uhh! 179 00:13:04,075 --> 00:13:06,786 Sitka. 180 00:13:06,786 --> 00:13:07,870 Sitka! 181 00:13:32,979 --> 00:13:34,105 Sitka? 182 00:13:46,367 --> 00:13:49,078 Come on! 183 00:13:51,789 --> 00:13:54,584 -Sitka! -Sitka! 184 00:13:56,377 --> 00:13:58,796 -Sitka. Sitka! -Sitka! 185 00:13:58,880 --> 00:14:01,883 Sitka, where are you ?! 186 00:14:01,966 --> 00:14:03,885 Kenai! 187 00:14:14,270 --> 00:14:16,689 No, 188 00:14:16,773 --> 00:14:17,982 Sitka! 189 00:14:20,401 --> 00:14:21,694 Sitka! 190 00:14:24,197 --> 00:14:25,990 Help us find you! 191 00:14:26,074 --> 00:14:28,493 Sitka! 192 00:14:28,576 --> 00:14:30,495 Sitka! Where are you?! 193 00:14:30,578 --> 00:14:32,372 Sitka! 194 00:15:34,100 --> 00:15:36,894 - Are you ready? - What for? 195 00:15:36,978 --> 00:15:38,271 We go chase the bear. 196 00:15:40,481 --> 00:15:44,694 I know your feelings, but killing the bear is wrong Wrong? 197 00:15:44,777 --> 00:15:45,903 Our brother is dead, and it's because of that monster. 198 00:15:45,903 --> 00:15:48,906 Don't blame the bear Kenai. 199 00:15:48,906 --> 00:15:51,701 I understand. 200 00:15:55,872 --> 00:15:57,707 Killing the bear will not make you a man Oh, now you're trying to be wise huh? 201 00:15:57,790 --> 00:15:59,375 I tried to follow my totem Why didn't you do the same thing? 202 00:15:59,375 --> 00:16:01,377 203 00:16:01,502 --> 00:16:04,297 204 00:16:04,297 --> 00:16:06,799 Do you think affection has something to do with being a man? 205 00:16:06,799 --> 00:16:09,969 Men won't just sit here and do nothing. 206 00:16:09,969 --> 00:16:11,179 Kenai 207 00:16:12,889 --> 00:16:14,682 Don't anger the great spirit. 208 00:16:14,807 --> 00:16:18,895 Great Spirit? Thank you for your wisdom. 209 00:16:43,377 --> 00:16:45,504 You have to stop it You're too fast going to Sitka Your brother needs your guidance. 210 00:16:53,679 --> 00:16:55,973 Ha 211 00:16:56,098 --> 00:16:59,769 Aah! 212 00:18:00,997 --> 00:18:01,998 Aah! 213 00:18:30,192 --> 00:18:32,278 Aah! Aah! 214 00:19:29,377 --> 00:19:30,878 Kenai 215 00:19:30,878 --> 00:19:32,672 Uhh 216 00:19:36,509 --> 00:19:37,676 Aah! 217 00:20:13,087 --> 00:20:15,089 What? 218 00:20:20,886 --> 00:20:22,972 Sitka? 219 00:20:39,405 --> 00:20:40,990 Unh! Ooh! 220 00:21:54,271 --> 00:21:55,481 Unh! Ooh! 221 00:22:10,788 --> 00:22:12,581 Unh! Unh! 222 00:22:30,391 --> 00:22:31,976 Unh! 223 00:22:41,610 --> 00:22:43,779 No 224 00:22:48,492 --> 00:22:49,994 225 00:22:53,998 --> 00:22:55,791 226 00:23:50,471 --> 00:23:52,973 I don't blame the bear, Kenai. 227 00:23:56,310 --> 00:24:00,105 A man will not just sit and do nothing. 228 00:24:33,389 --> 00:24:35,307 Uhh 229 00:24:50,280 --> 00:24:54,576 Then... Kenai, finally you decide to join the living 230 00:24:54,702 --> 00:24:57,079 Whoo, it's pretty hard the impact you experience. 231 00:24:57,204 --> 00:25:00,207 That must be the crazy glide between the water currents huh? 232 00:25:00,290 --> 00:25:01,709 Tanana? 233 00:25:01,792 --> 00:25:04,294 Uhh. Ohh. 234 00:25:04,378 --> 00:25:06,296 Ooh. 235 00:25:06,380 --> 00:25:09,008 Nana, you definitely won't believe this. 236 00:25:09,091 --> 00:25:10,801 I'm at the top of a big rock and suddenly... 237 00:25:10,884 --> 00:25:11,885 Kenai, baby. shh, shh, shh, shh, shh. 238 00:25:15,305 --> 00:25:17,599 I don't speak bear language. 239 00:25:17,683 --> 00:25:20,310 Huh? 240 00:25:20,394 --> 00:25:21,895 No 241 00:25:25,274 --> 00:25:27,192 242 00:25:27,276 --> 00:25:29,403 No, no, no! 243 00:25:31,488 --> 00:25:33,699 Aah! 244 00:25:33,782 --> 00:25:35,284 Okay, fine. 245 00:25:35,409 --> 00:25:37,995 Aah! Can you calm down? 246 00:25:38,078 --> 00:25:39,997 -Kenai! -Oof! 247 00:25:39,997 --> 00:25:43,792 Kenai. Kenai, Kenai. 248 00:25:43,876 --> 00:25:45,794 This can't be finished. 249 00:25:48,881 --> 00:25:50,799 Kenai, listen to me. 250 00:25:50,883 --> 00:25:52,676 Sitka did this. 251 00:25:52,801 --> 00:25:55,888 Hmm. Strange. 252 00:25:55,971 --> 00:25:58,682 Great spirits don't usually make changes like this 253 00:25:58,807 --> 00:26:01,393 Oh, oh. 254 00:26:01,477 --> 00:26:03,687 Sitka must have something really big planned for you. 255 00:26:03,812 --> 00:26:04,897 Yes, yes, yes. 256 00:26:04,980 --> 00:26:08,108 You will have a new perspective on everything. 257 00:26:08,108 --> 00:26:11,278 Oh. Do you see it black and white or colored? 258 00:26:11,403 --> 00:26:13,572 Hey, listen to me. 259 00:26:13,697 --> 00:26:15,783 You yourself caused this problem. 260 00:26:15,908 --> 00:26:19,495 If you want to change, meet your sister's spirit. 261 00:26:21,497 --> 00:26:23,290 You will find him in the mountains... 262 00:26:23,373 --> 00:26:25,375 where light touches the earth. 263 00:26:25,501 --> 00:26:28,378 He will help you correct the mistakes you have made. 264 00:26:28,504 --> 00:26:31,298 But I didn't make any mistakes. 265 00:26:31,381 --> 00:26:33,008 Tanana? 266 00:26:33,092 --> 00:26:37,012 Tanana! Wait! I didn't make any mistakes! 267 00:26:37,096 --> 00:26:39,306 I don't even know how to get there 268 00:26:39,389 --> 00:26:40,974 What happened? 269 00:26:40,974 --> 00:26:42,184 I don't know. 270 00:26:42,309 --> 00:26:43,393 That was here a second ago... 271 00:26:43,393 --> 00:26:44,478 Now it's gone. 272 00:26:44,603 --> 00:26:46,188 Yeah That's pretty weird huh? 273 00:26:46,271 --> 00:26:47,606 So... you said I... 274 00:26:47,689 --> 00:26:50,484 You don't eat it, and Where do you not know? 275 00:26:50,609 --> 00:26:52,986 -Uh-uh. -Hey, hey, you. 276 00:26:53,112 --> 00:26:54,196 You just talked. 277 00:26:54,279 --> 00:26:57,574 M..munduuurr... slow down slowly. 278 00:26:57,574 --> 00:26:58,700 How do you do it? 279 00:26:58,784 --> 00:27:00,077 -Well! -Well! 280 00:27:01,495 --> 00:27:03,997 Have we arrived? 281 00:27:04,081 --> 00:27:06,375 Don't make me reverse the direction of this formation Hey, wait wait wait! Back! 282 00:27:06,375 --> 00:27:07,709 Hey, wait wait wait! Back! 283 00:27:07,709 --> 00:27:10,212 I'm trying to find where light is... 284 00:27:10,212 --> 00:27:11,672 What is he talking about, eh? 285 00:27:11,797 --> 00:27:13,882 Gee, I don't know. Maybe the birds are defecating in their heads, eh? 286 00:27:14,007 --> 00:27:16,510 287 00:27:18,011 --> 00:27:19,805 Oh, gee, I thought he was looking here. 288 00:27:19,888 --> 00:27:22,307 - Let's go, come here. - No... no... come here. 289 00:27:22,391 --> 00:27:23,475 Aw... 290 00:27:23,600 --> 00:27:25,477 - Thank you very much. - OK, shut up here, eh. 291 00:27:25,602 --> 00:27:26,687 Hey, you two. 292 00:27:26,812 --> 00:27:28,689 Bend your head, bow your head 293 00:27:28,772 --> 00:27:30,774 Oh gee, I think he saw us. What now? 294 00:27:30,899 --> 00:27:32,401 Tempt like we're not here. 295 00:27:32,484 --> 00:27:35,279 - Oh, we're not here. - Shh! What are you doing, eh? 296 00:27:35,279 --> 00:27:37,281 - Earlier, you said tell me... - Don't say anything. Shh. 297 00:27:37,406 --> 00:27:38,490 - OK - I said don't say anything. 298 00:27:38,490 --> 00:27:40,993 - Um... excuse me. - Aah! 299 00:27:41,076 --> 00:27:42,911 - Please, don't eat us! - You won't like us, eh. 300 00:27:42,995 --> 00:27:44,079 We are really tough. 301 00:27:44,204 --> 00:27:46,206 Yes... Just eat brained nails there. 302 00:27:46,290 --> 00:27:47,583 Oh, good, uh, breath smells of pine. 303 00:27:47,708 --> 00:27:49,293 - dead end broken. - Cracked feet. 304 00:27:49,293 --> 00:27:51,003 - Big nose. 305 00:27:51,003 --> 00:27:53,672 - Sorry - You missed it at that time. 306 00:27:53,797 --> 00:27:55,674 - OK. I am sorry. - Friends. 307 00:27:55,799 --> 00:27:57,009 After all, you're bigger than me. 308 00:27:57,092 --> 00:27:59,177 I don't eat anyone. 309 00:27:59,303 --> 00:28:00,888 - Oh - Whew! 310 00:28:01,013 --> 00:28:01,972 You're really kind, eh. 311 00:28:02,097 --> 00:28:04,892 Yeah, hey, my name is Rutt This is my brother Tuke. 312 00:28:04,975 --> 00:28:06,101 What is the problem, bear? 313 00:28:06,184 --> 00:28:08,312 Don't call me that. 314 00:28:08,395 --> 00:28:11,899 Sorry, uh, uh, Mr. Bear? 315 00:28:11,982 --> 00:28:15,110 Don't, I mean, I'm not a bear. I hate bears. 316 00:28:15,110 --> 00:28:17,696 Ooo, gee, eh? You are a big beaver. 317 00:28:17,779 --> 00:28:19,406 Don't joke, eh? 318 00:28:19,489 --> 00:28:22,492 Do either of you know where light touches the earth? 319 00:28:22,576 --> 00:28:25,412 Y..y... yes 320 00:28:25,495 --> 00:28:27,205 No. Uh, no. 321 00:28:27,289 --> 00:28:28,874 Sorry, bear. Or beaver. 322 00:28:28,999 --> 00:28:31,210 I'm not an otter. I... I'm a bear. 323 00:28:31,210 --> 00:28:33,503 No, I mean, I'm not a bear I'm a human. 324 00:28:33,587 --> 00:28:35,005 - Sorry? - Ha ha ha I turned into a magical bear. 325 00:28:35,088 --> 00:28:38,383 I... I was picked up by my brother. 326 00:28:38,383 --> 00:28:41,094 Uh-huh... 327 00:28:41,178 --> 00:28:42,888 328 00:28:43,013 --> 00:28:44,181 You're crazy! 329 00:28:44,181 --> 00:28:45,307 Gesundheit. 330 00:28:45,390 --> 00:28:46,808 No, fruit cakes! 331 00:28:46,892 --> 00:28:48,185 Are you okay? 332 00:28:48,310 --> 00:28:50,979 No! The bear... is there! He is crazy! 333 00:28:51,104 --> 00:28:52,773 I'm not crazy !! 334 00:28:52,773 --> 00:28:54,775 Okay, who said you already? 335 00:28:54,775 --> 00:28:56,276 - We understand - Really? 336 00:28:56,401 --> 00:28:59,905 Oh, yes, yes, yes, you know, we are not deer either. 337 00:28:59,988 --> 00:29:02,282 - We... are we not? - No, heh. 338 00:29:02,407 --> 00:29:05,285 We are... uh... We are a kind of squirrel. Yeah 339 00:29:05,410 --> 00:29:07,996 Oh, oh, yeah. Beautiful, eh? 340 00:29:08,080 --> 00:29:10,999 Yes... that's how it is, he... he's actually a squirrel, eh? 341 00:29:11,083 --> 00:29:12,876 I'm more of a pure descendant of wolves. 342 00:29:13,001 --> 00:29:15,212 Look at these fangs Rrrraahh! 343 00:29:15,295 --> 00:29:16,713 Give him a little place 344 00:29:16,797 --> 00:29:19,591 Uhh. Why am I talking to a pair of stupid deer? 345 00:29:19,675 --> 00:29:21,009 No, we're a squirrel, eh? 346 00:29:21,009 --> 00:29:23,178 Wolf. 347 00:29:23,303 --> 00:29:25,889 I'll find it myself, 348 00:29:25,889 --> 00:29:28,976 - Oh, I'm not going to go there. - Why not, eh? 349 00:29:29,101 --> 00:29:31,687 Uh... because... there's a reason 350 00:29:31,812 --> 00:29:32,980 You said it 351 00:29:32,980 --> 00:29:34,690 I will say it, but you said instead... 352 00:29:34,773 --> 00:29:38,610 Aah! Uhh! Ow! Uhh! 353 00:29:38,694 --> 00:29:42,698 Aah! Unh! Ow! 354 00:29:42,781 --> 00:29:44,199 So, have you thought about it yet? 355 00:29:44,282 --> 00:29:46,493 Uh, no, but that makes me crazy too, eh? 356 00:29:46,576 --> 00:29:47,911 Ow 357 00:29:50,414 --> 00:29:51,999 Uhh. 358 00:30:01,174 --> 00:30:02,384 Psst. Hey 359 00:30:02,509 --> 00:30:04,803 - Is there safe? - What? 360 00:30:04,886 --> 00:30:06,805 Are there hunters there? 361 00:30:06,888 --> 00:30:08,307 Uh... no 362 00:30:08,390 --> 00:30:09,599 - Aw, good! - Aah! 363 00:30:09,683 --> 00:30:12,310 How are you? Looks like you don't see a trap, huh? 364 00:30:12,394 --> 00:30:14,187 I've seen that since a mile away. Ha ha. 365 00:30:14,312 --> 00:30:16,273 You must be very shy. 366 00:30:16,273 --> 00:30:18,191 Don't worry. 367 00:30:18,275 --> 00:30:20,610 I won't tell anyone. 368 00:30:20,694 --> 00:30:21,987 What? 369 00:30:21,987 --> 00:30:23,488 You have to go down. Here I help. 370 00:30:23,613 --> 00:30:24,698 Wait, wait, wait, wait, wait! 371 00:30:24,781 --> 00:30:25,907 - Ow! - Shut up for a while 372 00:30:25,907 --> 00:30:28,285 No, it's just..ow! Stop it! 373 00:30:28,285 --> 00:30:31,997 Uhh! if you just - ow! Give me... Stop it! Uhh! 374 00:30:31,997 --> 00:30:33,290 Not successful. 375 00:30:33,290 --> 00:30:38,086 The only way to get you off is to chew your own feet until they break. 376 00:30:38,211 --> 00:30:40,005 I don't need the help of a stupid bear. 377 00:30:40,005 --> 00:30:41,590 I only need a stick. 378 00:30:41,673 --> 00:30:43,091 - OK, this. - No, no, no. 379 00:30:43,175 --> 00:30:45,177 I'll do it myself. Put it down. 380 00:30:45,302 --> 00:30:46,678 No, where did you find it? 381 00:30:46,803 --> 00:30:48,388 - Oh - Somewhat to the left. 382 00:30:48,513 --> 00:30:49,890 Next to a small stone. 383 00:30:49,973 --> 00:30:51,475 - Here? - Yes! 384 00:30:51,600 --> 00:30:53,602 OK 385 00:30:53,685 --> 00:30:56,188 The tree is really strong, huh? 386 00:30:56,188 --> 00:30:57,689 You know, when I was little... 387 00:30:57,689 --> 00:31:00,984 I like climbing trees, all kinds of trees. 388 00:31:01,109 --> 00:31:03,612 I climbed pine trees, teak trees, fig trees... 389 00:31:03,695 --> 00:31:06,490 maple trees, uh, birch trees, willows... 390 00:31:06,615 --> 00:31:09,076 My eyes are runny and my tongue is swollen. 391 00:31:09,201 --> 00:31:12,996 Since then I have always been careful with what kujilat 392 00:31:16,792 --> 00:31:19,211 Ha! Ha. Know? 393 00:31:19,294 --> 00:31:22,380 Everything is just a problem... uhh... how to use your brain 394 00:31:24,299 --> 00:31:26,301 Ohh! Uhh! 395 00:31:26,385 --> 00:31:28,678 Ohh! Very funny! Do it one more time! 396 00:31:28,678 --> 00:31:30,889 Aren't you going to leave? 397 00:31:31,014 --> 00:31:32,891 - Yes, Salmon Racing - Uhh 398 00:31:32,974 --> 00:31:34,810 Hmm... How about this? 399 00:31:34,893 --> 00:31:38,105 I help you down, then we go together. How? 400 00:31:38,188 --> 00:31:42,401 Yes, OK, alright. If you can magically lower me... 401 00:31:42,484 --> 00:31:43,902 I'll go with you to... to... 402 00:31:43,985 --> 00:31:45,195 - Salmon Racing. - What's that. 403 00:31:45,278 --> 00:31:46,988 But if you fail... 404 00:31:47,114 --> 00:31:51,493 You are behind your body, walk, and never come back... 405 00:31:51,576 --> 00:31:53,203 - Do you promise? - Yes 406 00:31:53,286 --> 00:31:55,997 - Promise pinkie. - Yes, sure, fine. Pinky promise. 407 00:31:56,081 --> 00:31:59,292 But this is a human trap, and you're just a stupid little bear. 408 00:31:59,376 --> 00:32:01,503 So there's no way you can... 409 00:32:01,586 --> 00:32:02,379 Whaaah! 410 00:32:02,379 --> 00:32:03,713 Whaaah! 411 00:32:03,797 --> 00:32:05,006 Uhh! 412 00:32:07,008 --> 00:32:08,510 OK, so, what I'm thinking is... 413 00:32:08,593 --> 00:32:10,011 We walk during the day and sleep at night. 414 00:32:10,095 --> 00:32:14,015 My sleep time is one hour after sunset or I think... 415 00:32:14,099 --> 00:32:16,977 Run away! 416 00:32:17,102 --> 00:32:18,687 Yes... good transfer... 417 00:32:23,108 --> 00:32:24,276 Uhh 418 00:32:33,785 --> 00:32:36,496 Plan? Denahi, you found me! 419 00:32:38,415 --> 00:32:40,375 You won't believe, a nightmare that has happened! 420 00:32:42,085 --> 00:32:44,379 Plan? This... This is me... about! 421 00:32:44,504 --> 00:32:47,215 Aah! Aah! 422 00:33:17,204 --> 00:33:18,580 Has he left? 423 00:33:18,705 --> 00:33:21,208 - I thought he would... - Shh! 424 00:33:28,298 --> 00:33:29,382 Whew. 425 00:33:29,508 --> 00:33:31,593 Hello? I can't breathe. 426 00:33:45,815 --> 00:33:48,109 Why is he chasing me? 427 00:33:48,193 --> 00:33:49,611 That's what they do. 428 00:33:49,694 --> 00:33:50,904 But it's not usual for him to do it. 429 00:33:50,987 --> 00:33:53,907 Yes... lucky him he didn't find us. 430 00:33:53,990 --> 00:33:56,284 Because if I get into a fight, I will go crazy... 431 00:33:56,284 --> 00:33:58,787 I'm a brown furry ball 432 00:33:58,787 --> 00:33:59,996 Uhh! 433 00:33:59,996 --> 00:34:04,084 I mean, I don't want to be arrogant or anything, but I have some special moves. 434 00:34:04,209 --> 00:34:05,710 - Oh really? - Yup 435 00:34:05,794 --> 00:34:09,297 First... only small movements... 436 00:34:09,381 --> 00:34:11,716 I call it "The Splitter"! 437 00:34:11,800 --> 00:34:16,513 This one I call "Angry Death Fly"! 438 00:34:16,596 --> 00:34:17,681 Uh-huh 439 00:34:17,806 --> 00:34:19,099 - He's back! - Where? 440 00:34:20,392 --> 00:34:21,810 Lots of acting. 441 00:34:21,893 --> 00:34:26,398 Ha ha. Yes, that's how it is... next time we run into that hunter... 442 00:34:26,398 --> 00:34:30,110 There is no "us", OK? I won't take you to any salmon race 443 00:34:30,193 --> 00:34:32,696 What? but you've promised pinkie. 444 00:34:32,779 --> 00:34:34,698 Yes... that's how it is... the situation changes. 445 00:34:34,698 --> 00:34:36,616 See you later, kid. 446 00:34:36,700 --> 00:34:38,076 Um... 447 00:34:38,201 --> 00:34:39,494 Wait... Uh... 448 00:34:41,788 --> 00:34:44,416 Actually... 449 00:34:44,499 --> 00:34:46,710 I'm separated from my mother... 450 00:34:46,793 --> 00:34:49,713 and now with the hunter around... 451 00:34:49,796 --> 00:34:52,215 Son, I have my own problem. 452 00:34:52,299 --> 00:34:55,302 Come on, bro? Can we go together? 453 00:34:55,385 --> 00:34:58,013 There are lots of bears and tons of fish and every night, we watch light... 454 00:34:58,096 --> 00:34:59,889 touching the mountains, and last year... 455 00:35:00,015 --> 00:35:01,683 Wait a minute,... What did you just say? 456 00:35:01,808 --> 00:35:03,184 There are lots of bears and tons of fish. 457 00:35:03,184 --> 00:35:04,978 No, do you know where light touches the earth? 458 00:35:05,103 --> 00:35:07,188 Yes, on the mountaintop... 459 00:35:07,188 --> 00:35:08,690 Next to the salmon race. 460 00:35:08,690 --> 00:35:09,983 You're kidding me. 461 00:35:10,108 --> 00:35:11,192 462 00:35:11,276 --> 00:35:13,612 No, no. That's right next to it. 463 00:35:13,695 --> 00:35:16,114 Come on, I'll show you. This must be great. 464 00:35:17,699 --> 00:35:20,577 I promise to help you get away from every trap that hits you. 465 00:35:20,577 --> 00:35:25,081 I'm not going to get into any trap. 466 00:35:25,206 --> 00:35:26,916 Come on 467 00:35:27,000 --> 00:35:28,376 What did you say? 468 00:35:29,586 --> 00:35:31,212 You're sure you can take me... 469 00:35:31,296 --> 00:35:32,797 to where the light touches the earth? 470 00:35:32,797 --> 00:35:34,299 Yes, no problem. 471 00:35:39,512 --> 00:35:41,681 If you slow me down... 472 00:35:41,806 --> 00:35:43,892 No, I promise. 473 00:35:43,892 --> 00:35:47,687 Alright. We leave early tomorrow. 474 00:35:47,812 --> 00:35:49,397 Phew. 475 00:35:59,908 --> 00:36:03,078 And don't be spoiled, OK kid? 476 00:36:03,203 --> 00:36:06,790 My name is not kid, my name is Koda. 477 00:36:13,880 --> 00:36:16,508 - What's your name? - Ohh... 478 00:36:20,011 --> 00:36:21,888 Good morning... 479 00:36:22,013 --> 00:36:23,306 Hey, where are you, eh? 480 00:36:23,390 --> 00:36:24,516 - Indah - Indah 481 00:36:24,599 --> 00:36:26,476 Oh, we have to get things done today 482 00:36:26,601 --> 00:36:27,811 Do you want to start? 483 00:36:27,811 --> 00:36:29,187 Yes, give me a minute, eh? 484 00:36:29,187 --> 00:36:32,399 OK Whoo-oo-oo. 485 00:36:32,482 --> 00:36:35,193 Can you help me solve this? 486 00:36:35,276 --> 00:36:36,486 Oh, yeah... 487 00:36:36,611 --> 00:36:37,904 - Uhh - Are you ready now? 488 00:36:37,904 --> 00:36:40,699 - Uh Soon - Oh my goodness... 489 00:36:40,782 --> 00:36:44,077 Just want to be like, uh, dogs facing each other. 490 00:36:44,202 --> 00:36:47,914 - Oh, come on! - Uhh! Ready. OK 491 00:36:47,997 --> 00:36:49,916 And... Now! 492 00:36:49,999 --> 00:36:51,418 Um... mmm! 493 00:36:51,418 --> 00:36:53,086 Here is a good piece of grass. 494 00:36:53,211 --> 00:36:56,089 Oh gee. Don't... don't... Don't get close to this piece... 495 00:36:56,089 --> 00:36:57,799 Something passed here earlier. 496 00:37:14,399 --> 00:37:15,608 Hmm. 497 00:37:18,611 --> 00:37:19,988 Ahh... 498 00:37:37,088 --> 00:37:40,216 Skinny, fat, thin, fat. 499 00:37:40,300 --> 00:37:43,178 Hey, I have to get to the mountain. Come on, kid. 500 00:37:43,303 --> 00:37:46,806 I told you before, My name is Koda. 501 00:37:46,890 --> 00:37:49,684 Follow me... Koo... daaa... 502 00:37:49,684 --> 00:37:53,313 You're sure, your mother didn't throw you away, Koo? 503 00:37:53,313 --> 00:37:54,481 Hmm 504 00:38:00,278 --> 00:38:02,405 R-Rutt? 505 00:38:02,489 --> 00:38:04,282 Leave, eh? I'm eating a branch. 506 00:38:04,407 --> 00:38:05,909 - R-Rutt? - Go... 507 00:38:05,992 --> 00:38:07,494 You ruined my concentration, eh? 508 00:38:07,577 --> 00:38:08,912 Ki... We should start running. 509 00:38:08,995 --> 00:38:10,413 - Why? - As it is now! 510 00:38:10,497 --> 00:38:13,708 511 00:38:13,708 --> 00:38:15,418 512 00:38:19,714 --> 00:38:22,717 513 00:38:22,801 --> 00:38:23,885 514 00:38:24,010 --> 00:38:26,888 515 00:38:27,013 --> 00:38:27,096 516 00:38:27,096 --> 00:38:29,307 517 00:38:29,390 --> 00:38:31,100 518 00:38:31,100 --> 00:38:33,394 519 00:38:33,478 --> 00:38:35,980 520 00:38:36,105 --> 00:38:39,108 521 00:38:39,192 --> 00:38:41,986 522 00:38:41,986 --> 00:38:44,405 523 00:38:44,405 --> 00:38:47,283 524 00:38:47,408 --> 00:38:49,577 Oh... well... I have another story... 525 00:38:49,702 --> 00:38:53,206 Uh, just like this. What if you don't talk? 526 00:38:53,289 --> 00:38:56,709 - OK... then I'll sing - No no no no... 527 00:38:56,793 --> 00:38:59,212 Tell me everything I'm on my way 528 00:38:59,295 --> 00:39:00,588 Will you stop it? 529 00:39:00,713 --> 00:39:03,299 New friends and new places to see 530 00:39:03,383 --> 00:39:05,510 Shh! Koda, stop singing. 531 00:39:05,593 --> 00:39:07,387 With... 532 00:39:07,512 --> 00:39:09,597 Yes, I'm on my way 533 00:39:09,681 --> 00:39:12,892 And there's no more place I want 534 00:39:13,017 --> 00:39:14,477 Uhh 535 00:40:31,012 --> 00:40:33,389 - Whoa! - Aah! 536 00:40:46,694 --> 00:40:50,490 537 00:40:52,784 --> 00:40:55,995 - How are you, bear boy? - And, uh, smaller bears. 538 00:40:56,079 --> 00:40:57,497 Gee, I don't know you have a sister. 539 00:40:57,580 --> 00:40:59,791 - She's sweet, eh? - Actually, he is just... 540 00:40:59,791 --> 00:41:01,501 OK, there is a hunter, eh... 541 00:41:01,584 --> 00:41:03,586 follow us, and I... we are thinking. 542 00:41:03,711 --> 00:41:05,797 If we may like to join you together... 543 00:41:05,797 --> 00:41:07,006 Yes, only together. It is true. 544 00:41:07,090 --> 00:41:08,216 Yes, it would be nice, right? 545 00:41:08,299 --> 00:41:09,884 I mean, if it's a hunter, which is likely to follow... 546 00:41:10,009 --> 00:41:11,511 You eat him... 547 00:41:11,511 --> 00:41:13,304 Right. Yes, that's what we thought. 548 00:41:13,304 --> 00:41:15,515 We escaped from the hunter under the ice sheet. 549 00:41:15,598 --> 00:41:17,392 Then, what do you think, will he follow in the footsteps? 550 00:41:17,392 --> 00:41:19,394 The trail looks good. 551 00:41:20,812 --> 00:41:22,313 I have an idea. 552 00:41:22,397 --> 00:41:24,315 OK. This is really weird. 553 00:41:25,900 --> 00:41:27,110 Get off, eh. I'm driving. 554 00:41:27,193 --> 00:41:29,278 When is my turn, eh? 555 00:41:29,404 --> 00:41:31,989 This is not as easy as it looks. Now, see how I do it, OK? 556 00:41:32,115 --> 00:41:33,991 We better just sit in the back. 557 00:41:33,991 --> 00:41:35,994 I look like your hunting result. 558 00:41:39,497 --> 00:41:41,207 Hey, come on. 559 00:42:22,582 --> 00:42:24,208 Beautiful, eh? 560 00:42:24,292 --> 00:42:25,793 OK, this is how I remember it. 561 00:42:25,918 --> 00:42:27,712 If snow is white, means everything is fine. 562 00:42:27,795 --> 00:42:30,214 Yellow or green, means it's not clean. 563 00:42:30,298 --> 00:42:32,008 I learned it with difficulty. 564 00:42:33,718 --> 00:42:34,719 Oh, that reminds me, last year at the salmon race. 565 00:42:34,802 --> 00:42:36,888 My friend, Bucky really challenged me... 566 00:42:37,013 --> 00:42:38,306 but I heard about another bear child... 567 00:42:38,389 --> 00:42:40,016 that sticks out its tongue into the mountain of ice... 568 00:42:40,099 --> 00:42:41,809 and then it starts to float... 569 00:42:41,893 --> 00:42:44,604 and then, to save him, they must, like, cut his tongue. 570 00:42:44,687 --> 00:42:46,397 and now he can only talk... 571 00:42:46,397 --> 00:42:47,899 like this forever and... 572 00:42:47,982 --> 00:42:49,692 Have you ever stopped talking? 573 00:42:49,817 --> 00:42:51,694 Whoa, look... 574 00:42:51,819 --> 00:42:53,196 Missing night. 575 00:42:53,196 --> 00:42:55,406 You can see the spirits from here 576 00:42:55,490 --> 00:42:57,492 Do you know about great spirits? 577 00:42:57,617 --> 00:43:01,788 Yes. My grandmother is there and my grandfather. 578 00:43:01,913 --> 00:43:03,206 Mother said spirits... 579 00:43:03,289 --> 00:43:05,583 580 00:43:05,708 --> 00:43:07,794 581 00:43:07,919 --> 00:43:11,380 582 00:43:11,506 --> 00:43:13,007 583 00:43:13,091 --> 00:43:15,301 584 00:43:15,384 --> 00:43:18,012 585 00:43:18,012 --> 00:43:21,390 586 00:43:21,516 --> 00:43:25,394 587 00:43:25,520 --> 00:43:29,607 588 00:43:29,607 --> 00:43:31,484 589 00:43:31,484 --> 00:43:33,402 590 00:43:34,987 --> 00:43:36,906 591 00:43:42,620 --> 00:43:44,497 592 00:43:44,580 --> 00:43:46,791 593 00:43:46,791 --> 00:43:48,209 594 00:43:48,292 --> 00:43:51,921 If it wasn't for you, I would never have met Kenai I always want to have an older sister. 595 00:43:55,007 --> 00:43:59,512 So, do you want to play "I'm a Spy"? 596 00:44:18,906 --> 00:44:19,282 So, do you want to play "I'm a Spy"? 597 00:44:19,282 --> 00:44:21,200 Fine, I'm first. 598 00:44:21,200 --> 00:44:23,411 - OK - I spy on something green. 599 00:44:23,494 --> 00:44:29,917 - Tree? - Aww 600 00:44:30,001 --> 00:44:31,794 - My turn? - Yes. 601 00:44:31,794 --> 00:44:33,004 OK, I'm spying on something high. 602 00:44:33,087 --> 00:44:36,299 - Tree - OK 603 00:44:36,299 --> 00:44:39,594 Uh, I'm spying... something woody. 604 00:44:39,719 --> 00:44:44,098 - Tree? - Aww 605 00:44:44,181 --> 00:44:45,808 OK, I'm spying on something... uh the pole stands. 606 00:44:45,892 --> 00:44:50,104 - Tree - Yes 607 00:44:50,104 --> 00:44:51,314 608 00:44:51,397 --> 00:44:53,608 - OK, I'm spying on something... - Tree 609 00:44:53,608 --> 00:44:55,192 - Ohh - OK, my performance. 610 00:44:55,318 --> 00:44:56,611 - Tree - No, I'm new... 611 00:44:56,611 --> 00:44:58,613 - Oh, that also counts. - I haven't spied on anything. 612 00:44:58,613 --> 00:45:01,282 - That includes. - OK 613 00:45:01,407 --> 00:45:02,783 Tree. 614 00:45:02,909 --> 00:45:05,620 Uhh. We just play another one. 615 00:45:09,707 --> 00:45:11,208 Uhh. 616 00:45:11,292 --> 00:45:14,587 Cool, uh... come on. 617 00:45:14,712 --> 00:45:17,381 - Koda, wake up - Two more months ma'am... 618 00:45:17,506 --> 00:45:18,799 Uhh. 619 00:45:18,883 --> 00:45:21,802 Hmm 620 00:45:21,886 --> 00:45:23,888 Then where are we now? 621 00:45:24,013 --> 00:45:26,182 Um... 622 00:45:26,307 --> 00:45:27,516 Hmm. 623 00:45:30,811 --> 00:45:33,606 Where do you go? 624 00:45:33,689 --> 00:45:36,692 Um... I think the direction is there. 625 00:45:36,817 --> 00:45:38,402 Do you feel, or do you know? 626 00:45:38,486 --> 00:45:40,404 Uh, direction there? 627 00:45:40,404 --> 00:45:43,783 Uhh, why can't I turn into a post dove? 628 00:45:43,908 --> 00:45:44,992 Come on 629 00:45:45,117 --> 00:45:47,495 Hey, ride that giant elephant all your ideas. 630 00:45:47,495 --> 00:45:49,789 Thank you for the ride, friend. See you later. 631 00:45:49,914 --> 00:45:52,583 Luckily I've been strayed worse than before. 632 00:45:52,708 --> 00:45:54,585 Last summer, I was digging roots with Bucky... 633 00:45:54,585 --> 00:45:56,003 Uhh. Enough of the story. 634 00:45:56,087 --> 00:45:58,381 I don't care when you and Binky find... 635 00:45:58,381 --> 00:46:01,092 You know, the biggest pine cone in the world. 636 00:46:01,092 --> 00:46:04,720 First, it's Bucky not Binky. 637 00:46:04,804 --> 00:46:07,515 Second, not pine cones, Pinecone. 638 00:46:07,598 --> 00:46:10,685 and that's huge... even bigger than your fat head. 639 00:46:10,810 --> 00:46:13,187 Oh, gee, our guard bear has left, eh? 640 00:46:13,312 --> 00:46:14,897 Yes, yes, we should follow it. Come on. 641 00:46:14,981 --> 00:46:17,108 I... Can you swing your legs... 642 00:46:17,108 --> 00:46:19,986 - I can't... I can't go down. - Me too 643 00:46:20,111 --> 00:46:22,822 OK, hey you guys! I think we... 644 00:46:22,905 --> 00:46:25,700 I think we'll catch up with you later, eh? 645 00:46:25,783 --> 00:46:28,494 - Ahh. A good trip, eh? - Beautiful. 646 00:46:28,619 --> 00:46:31,622 You know, I think, now maybe the best time for... 647 00:46:31,706 --> 00:46:32,707 for me to drive, eh? 648 00:46:32,790 --> 00:46:35,084 Just relax and enjoy the trip. 649 00:46:35,209 --> 00:46:37,795 Yes. OK 650 00:46:37,795 --> 00:46:39,797 Whee 651 00:46:39,922 --> 00:46:42,800 I'm sorry, we're lost, OK? 652 00:46:42,883 --> 00:46:44,802 Even so, it's clear this is your fault My mistake? Uhh. Enough. 653 00:46:44,885 --> 00:46:47,304 Remember, if not for me... 654 00:46:47,388 --> 00:46:49,098 You're still hanging upside down until now. 655 00:46:49,098 --> 00:46:51,017 Yes, it's better than getting stuck... 656 00:46:51,017 --> 00:46:52,685 Somewhere with you and your big mouth. 657 00:46:52,685 --> 00:46:55,396 "I got lost. I didn't find my mother" 658 00:46:55,521 --> 00:46:57,481 "Will you take me to the salmon race?" 659 00:46:57,606 --> 00:46:59,191 Why aren't you mature? 660 00:46:59,317 --> 00:47:00,401 Good I'll go alone then. 661 00:47:00,484 --> 00:47:02,403 Okay, go away. 662 00:47:02,486 --> 00:47:03,821 - Good - Good 663 00:47:03,904 --> 00:47:05,489 Good 664 00:47:05,614 --> 00:47:06,907 Aww 665 00:47:12,496 --> 00:47:13,622 Cool? 666 00:47:23,591 --> 00:47:25,509 Code 667 00:47:25,593 --> 00:47:26,886 Whoa 668 00:47:35,603 --> 00:47:36,896 That monster looks really scary. 669 00:48:32,201 --> 00:48:34,787 670 00:48:34,912 --> 00:48:38,082 Especially with the stick. 671 00:48:55,015 --> 00:48:57,393 Come on, let's go 672 00:48:59,603 --> 00:49:00,521 Then, do you recognize something now? 673 00:49:00,521 --> 00:49:02,189 Then, do you recognize something now? 674 00:49:02,314 --> 00:49:04,483 Or maybe you can't see behind my fat head So, do you think I have a fat head? 675 00:49:07,695 --> 00:49:10,406 If you raise your shoulders a little... 676 00:49:10,489 --> 00:49:12,491 It doesn't look that big. 677 00:49:12,616 --> 00:49:13,993 Oh, you mean this? Or is it like this? 678 00:49:14,118 --> 00:49:17,997 Ha ha! How about this? 679 00:49:18,122 --> 00:49:19,623 Oh... It was funny too. 680 00:49:22,001 --> 00:49:23,586 Hey, maybe they can tell us the direction. 681 00:49:23,586 --> 00:49:26,088 -Uhh! Ohh! -Uhh! Ohh! 682 00:49:26,213 --> 00:49:27,506 Oh, clean your nose first. 683 00:49:27,506 --> 00:49:29,091 - Oh, I have. - OK OK OK 684 00:49:29,216 --> 00:49:30,509 685 00:49:30,593 --> 00:49:31,719 - OK - Hit me again. 686 00:49:31,719 --> 00:49:33,804 I thought he was watching Hello, sweetie. Ha ha ha 687 00:49:33,888 --> 00:49:36,515 Oh yeah. He is watching me. 688 00:49:36,599 --> 00:49:37,683 - What - Hey, beautiful. 689 00:49:37,683 --> 00:49:40,186 No, no, no, come on, seducer Have you got a big head? 690 00:49:40,311 --> 00:49:41,395 He is watching me. Look at that. 691 00:49:41,395 --> 00:49:43,397 That's right. Like he was paying attention to your ugly muzzle? 692 00:49:43,522 --> 00:49:45,691 ... excuse me Miss Wait a minute. 693 00:49:45,816 --> 00:49:47,610 - Let's just start, baby. - Oh, you want to start now? 694 00:49:47,693 --> 00:49:48,819 - Yes! - Come on, here if you dare. 695 00:49:48,903 --> 00:49:49,904 - The horn is ready. - Hey 696 00:49:49,987 --> 00:49:51,822 - Wait a minute. - Sorry to interrupt... 697 00:49:51,906 --> 00:49:53,699 What do you want? 698 00:49:53,782 --> 00:49:56,410 - What is that? Who is that? - Wait a minute, bear. 699 00:49:56,493 --> 00:49:59,121 - Hey, shut up! - Hey, shut up! 700 00:49:59,205 --> 00:50:01,415 - No, you are silent! - No, you are silent! 701 00:50:01,498 --> 00:50:03,500 - No, shut your mouth! - No, shut your mouth! 702 00:50:03,500 --> 00:50:06,212 - Hey, can you shut up no? - Hey, can you shut up no? 703 00:50:06,295 --> 00:50:08,297 - No - Just shut up! 704 00:50:08,422 --> 00:50:11,383 Ha, it looks like their horns are stuck too deep. 705 00:50:11,383 --> 00:50:13,385 Ha ha ha ha Hey, wait a minute. 706 00:50:13,385 --> 00:50:16,889 - I know this right - Really? 707 00:50:17,014 --> 00:50:19,892 Yes Salmon races are not too far away. 708 00:50:20,017 --> 00:50:22,102 Ha ha ha We just stay through here... 709 00:50:22,186 --> 00:50:23,187 What? 710 00:50:23,312 --> 00:50:26,023 711 00:50:38,410 --> 00:50:40,287 712 00:50:43,290 --> 00:50:45,918 Hey, are you sure where you are headed? 713 00:50:46,001 --> 00:50:48,504 Yes, yes, follow me. 714 00:50:50,798 --> 00:50:53,008 Uhh! 715 00:50:55,219 --> 00:50:56,303 Cool! 716 00:50:59,223 --> 00:51:02,184 Cool! 717 00:51:03,602 --> 00:51:05,396 Cool? 718 00:51:05,521 --> 00:51:08,023 Where are you? 719 00:51:10,818 --> 00:51:11,902 - Yeah! - Aah! 720 00:51:15,322 --> 00:51:18,409 - Don't do it - Afraid huh? 721 00:51:18,492 --> 00:51:21,912 That is scary and that is surprising. 722 00:51:21,996 --> 00:51:24,915 And you are both. Ha ha ha 723 00:51:24,999 --> 00:51:26,292 Whoa 724 00:51:32,715 --> 00:51:35,884 Baah! Roar! Raah! 725 00:51:35,884 --> 00:51:37,720 Good business. 726 00:51:37,803 --> 00:51:40,889 Uh, you drool there. 727 00:51:43,600 --> 00:51:45,686 Kenai! 728 00:51:45,686 --> 00:51:47,313 You can't tease me now. 729 00:51:47,396 --> 00:51:50,316 - Not Kenai, awaas! - Uhh! 730 00:51:51,317 --> 00:51:53,402 Uhh! 731 00:51:53,485 --> 00:51:55,988 - No - Come on! 732 00:51:59,325 --> 00:52:02,286 Whoa! 733 00:52:05,414 --> 00:52:08,584 Aah! Uhh! 734 00:52:10,294 --> 00:52:12,588 Kenai! 735 00:52:15,090 --> 00:52:18,719 Kenai, where are you? 736 00:52:18,719 --> 00:52:20,387 Aah! 737 00:52:24,099 --> 00:52:27,102 Uhh! Uhh! 738 00:52:27,186 --> 00:52:30,898 Left, left! No no no, the other left! 739 00:52:33,901 --> 00:52:35,694 Uhh! Uhh! 740 00:52:44,119 --> 00:52:45,621 Kenai! 741 00:52:48,999 --> 00:52:52,211 -Uhh! -Whoa! Whoa! 742 00:52:53,587 --> 00:52:56,215 -Well! -Oh! 743 00:53:00,094 --> 00:53:01,720 Aah! 744 00:53:07,309 --> 00:53:08,894 No! 745 00:53:14,024 --> 00:53:16,318 What are you doing? We have to get out of here! 746 00:53:17,694 --> 00:53:19,113 Aah! 747 00:53:48,225 --> 00:53:50,394 Aah! 748 00:53:50,394 --> 00:53:52,020 Uhh! 749 00:54:25,012 --> 00:54:28,307 - Why do they hate us, Kenai? - because we bear. 750 00:54:28,390 --> 00:54:30,893 - Then? - Then, you know how they are. 751 00:54:31,018 --> 00:54:32,686 They are... they are murderers. 752 00:54:32,811 --> 00:54:35,105 Wait a minute. Who is the killer? 753 00:54:35,189 --> 00:54:37,399 - Bear - What? Which bear? 754 00:54:37,524 --> 00:54:39,902 755 00:54:39,902 --> 00:54:41,612 756 00:54:41,612 --> 00:54:44,490 757 00:54:44,615 --> 00:54:47,201 758 00:54:47,326 --> 00:54:50,287 759 00:54:52,122 --> 00:54:53,624 760 00:54:53,707 --> 00:54:55,125 761 00:54:55,209 --> 00:54:57,503 762 00:54:57,503 --> 00:54:58,712 763 00:54:58,712 --> 00:55:00,297 764 00:55:00,422 --> 00:55:03,008 765 00:55:03,091 --> 00:55:05,594 766 00:55:05,719 --> 00:55:07,596 767 00:55:07,596 --> 00:55:09,890 768 00:55:11,308 --> 00:55:12,893 Uhh! Uhh. 769 00:55:21,902 --> 00:55:29,409 Aah! 770 00:55:29,493 --> 00:55:30,786 Aah? 771 00:55:30,911 --> 00:55:33,622 Hey, you stirred the water man. 772 00:55:33,705 --> 00:55:37,000 Yes, try not to scare the fish there, bro. 773 00:55:37,000 --> 00:55:38,919 - Uh... - Tug! 774 00:55:39,002 --> 00:55:41,213 Hey Koda, here you are. 775 00:55:41,213 --> 00:55:42,714 Ha ha! Look at you. 776 00:55:43,924 --> 00:55:45,926 Hey Tug. Aa have you seen my mother yet? 777 00:55:46,009 --> 00:55:48,303 Not yet, actually I haven't seen it yet. 778 00:55:48,303 --> 00:55:50,889 Ha ha. Me and my friend Kenai preceded it 779 00:55:51,014 --> 00:55:53,100 Is she with you? 780 00:55:53,225 --> 00:55:54,726 Uh, heh. Uh, hi. 781 00:55:54,810 --> 00:55:56,311 Aah! 782 00:55:56,395 --> 00:55:59,690 Huh, I've never met you in the previous race 783 00:55:59,815 --> 00:56:01,108 Where did you come from? 784 00:56:01,191 --> 00:56:04,111 Er, uh... well, I mean... 785 00:56:04,194 --> 00:56:05,320 and look at Kenai? It is a mountain... 786 00:56:05,320 --> 00:56:06,697 exactly as I promised The light touches the tip of the peak every night. 787 00:56:06,697 --> 00:56:09,116 Ha ha! It will be more difficult to get there.... 788 00:56:09,116 --> 00:56:11,201 compared to riding a giant elephant 789 00:56:11,326 --> 00:56:12,911 - Giant Elephant? - Are you kidding me? 790 00:56:12,995 --> 00:56:14,496 That seems strange. 791 00:56:14,621 --> 00:56:16,290 Yes He did a lot of weird things 792 00:56:16,415 --> 00:56:17,916 Like how to drink using leaves. 793 00:56:17,916 --> 00:56:19,793 He never sharpened his nails on a tree. 794 00:56:19,793 --> 00:56:22,004 He had never slept long before. 795 00:56:22,004 --> 00:56:23,505 Cool. Koda! 796 00:56:23,589 --> 00:56:25,215 Ha ha. Ahem. Can I talk to you for a minute? 797 00:56:25,299 --> 00:56:28,427 Forgive us... 798 00:56:28,510 --> 00:56:29,595 Hmm She's like a nervous bear, huh? 799 00:56:29,720 --> 00:56:33,307 OK, OK 800 00:56:33,390 --> 00:56:35,392 801 00:56:35,392 --> 00:56:37,603 How come, I, uh... 802 00:56:37,686 --> 00:56:40,022 Uh, I have to leave immediately. 803 00:56:40,105 --> 00:56:41,523 All right, when you come back, we can go and... 804 00:56:41,523 --> 00:56:44,109 I... I won't be back. 805 00:56:44,192 --> 00:56:46,403 What? Why not? 806 00:56:46,486 --> 00:56:47,696 Because... 807 00:56:49,114 --> 00:56:50,908 to explain it 808 00:56:50,991 --> 00:56:52,618 - Are you leaving? - Aah! 809 00:56:52,701 --> 00:56:54,786 No, I mean... yes 810 00:56:54,786 --> 00:56:59,917 Uh... it feels like me. is not my place here. 811 00:57:00,000 --> 00:57:03,295 Not your place? Every bear has the right here. 812 00:57:03,420 --> 00:57:05,213 Ha ha! Come on, man. 813 00:57:06,506 --> 00:57:07,799 We have fun 814 00:57:18,018 --> 00:57:20,103 Whoo hoo hoo hoo! 815 01:00:09,815 --> 01:00:11,107 Yeah. 816 01:00:12,109 --> 01:00:15,612 Alright, alright, Sit all, sit down. 817 01:00:15,612 --> 01:00:17,823 We... Hey, don't throw your fish bone over there. 818 01:00:17,906 --> 01:00:19,407 Someone can choke on it. 819 01:00:19,407 --> 01:00:22,702 Look, OK, I'm the first. OK, like this... 820 01:00:22,828 --> 01:00:25,789 The most interesting thing that happened to me this year. 821 01:00:25,914 --> 01:00:27,499 Hmm, I will... 822 01:00:27,624 --> 01:00:29,918 Oh, okay, alright, listen, yeah At that time I decided to cut down the tree... 823 01:00:29,918 --> 01:00:32,504 that blocks the view from inside my cave 824 01:00:32,587 --> 01:00:35,006 Now, I have a squirrel family living in my house. 825 01:00:35,090 --> 01:00:38,218 Ahem 826 01:00:40,303 --> 01:00:41,888 Um, yeah, all right, everybody... 827 01:00:41,888 --> 01:00:44,224 Come on, raise your claws up. 828 01:00:44,224 --> 01:00:45,809 Who is next, come on 829 01:00:45,809 --> 01:00:47,102 Tug, Tug, me! 830 01:00:47,102 --> 01:00:49,104 Look at me, look at me Ha. Hey .. 831 01:00:49,104 --> 01:00:52,399 832 01:00:52,524 --> 01:00:57,195 This year, I lost my dear husband, Edgar. 833 01:00:57,320 --> 01:00:59,489 Stop telling all the bears if I'm dead! 834 01:00:59,614 --> 01:01:04,411 Sometimes I can still hear his voice. 835 01:01:04,411 --> 01:01:06,121 It seems like next. 836 01:01:06,204 --> 01:01:07,289 Hmm. 837 01:01:18,800 --> 01:01:20,927 -Oh, yeah. -Oh, yeah. 838 01:01:23,096 --> 01:01:25,390 This is it. 839 01:01:25,515 --> 01:01:27,392 Looks like it's my turn 840 01:01:27,517 --> 01:01:30,520 This year I met the most beautiful bear... 841 01:01:30,604 --> 01:01:32,689 No, you are beautiful. 842 01:01:32,814 --> 01:01:35,317 You're more beautiful. 843 01:01:35,317 --> 01:01:36,693 Find my cave there 844 01:01:36,693 --> 01:01:38,528 Uhh... 845 01:01:38,612 --> 01:01:40,405 If only Edgar was still alive I told you, old grandmother! I am still here! 846 01:01:40,405 --> 01:01:43,199 I love you, baby. 847 01:01:43,325 --> 01:01:45,118 848 01:01:45,201 --> 01:01:48,622 - This is definitely it. Uhh! - Heh. Your turn, Koda. 849 01:01:48,622 --> 01:01:51,291 - You have to say Kenai - What? 850 01:01:51,416 --> 01:01:54,002 True Kenai. You caught it, you told me a story. 851 01:01:54,002 --> 01:01:56,004 You've played this game when you were little, right? 852 01:01:56,129 --> 01:01:58,089 - Uh. - Come on Kenai Haha. OK OK. 853 01:02:00,425 --> 01:02:03,219 Uh. Do you want to know what I did this year? 854 01:02:03,303 --> 01:02:05,013 Yeah 855 01:02:05,096 --> 01:02:06,223 I travel the farthest, heaviest... 856 01:02:06,306 --> 01:02:08,600 the most tiring I've ever done... 857 01:02:08,725 --> 01:02:11,102 with the most annoying little partner I've ever met. 858 01:02:11,227 --> 01:02:14,898 Heh. What do you expect from a little sister? 859 01:02:14,898 --> 01:02:18,610 Aww! 860 01:02:18,693 --> 01:02:20,195 - Ha ha - OK man, it's your turn. 861 01:02:20,320 --> 01:02:23,406 862 01:02:23,490 --> 01:02:25,325 Ha ha. We look forward to Koda. 863 01:02:25,408 --> 01:02:28,203 OK OK. Here's the story... ahem... 864 01:02:28,328 --> 01:02:30,705 This year I saw my mother having a life and death fight... 865 01:02:30,789 --> 01:02:32,290 against all possible battles, against... 866 01:02:32,290 --> 01:02:34,209 the most creepy creature on the face of the earth. 867 01:02:34,292 --> 01:02:36,294 - Ok. ready next? - What? 868 01:02:36,419 --> 01:02:37,712 - Wait... wait a minute. 869 01:02:37,796 --> 01:02:41,007 I think we all want to hear the whole story, Koda. 870 01:02:41,007 --> 01:02:44,511 I know you will say it. Alright... 871 01:02:44,594 --> 01:02:47,722 It was around the fifth or sixth day of the coldest days... 872 01:02:47,722 --> 01:02:49,307 for the rest of my life. 873 01:02:49,391 --> 01:02:51,893 My mother and I are eating fish, enjoying life... 874 01:02:52,018 --> 01:02:54,896 Suddenly, mother pushed me into the bush... 875 01:02:54,896 --> 01:02:57,607 and tell you to be quiet... really silent. 876 01:02:57,691 --> 01:03:01,027 He said, "I smell something" then I started to smell too. 877 01:03:02,320 --> 01:03:03,530 There is something in the forest... 878 01:03:03,613 --> 01:03:07,701 running toward us, getting closer... and close... 879 01:03:07,826 --> 01:03:09,828 - Ooh! Ahh! - Hmm. 880 01:03:09,911 --> 01:03:13,415 And then, emerging from behind the trees, a hunter jumps! 881 01:03:13,498 --> 01:03:15,000 Ahh! 882 01:03:15,125 --> 01:03:18,128 There is no place to avoid for my mother. 883 01:03:18,128 --> 01:03:22,007 The monster corners it on a giant ice cliff. 884 01:03:22,090 --> 01:03:23,299 Ahh! 885 01:03:26,803 --> 01:03:28,304 The thing is attacking... hah! 886 01:03:28,430 --> 01:03:30,015 But mom is too fast for her. 887 01:03:30,098 --> 01:03:33,310 and before he can do it again, mother stands tall... 888 01:03:33,310 --> 01:03:35,312 and scream, "Go away!" 889 01:03:35,395 --> 01:03:37,522 890 01:03:37,522 --> 01:03:39,524 Mother kissed other hunters. 891 01:03:39,524 --> 01:03:42,110 The mob is approaching us! 892 01:03:42,193 --> 01:03:44,112 Sitka, don't! The bear! 893 01:03:44,112 --> 01:03:45,196 Mother ran... to keep them away... 894 01:03:45,321 --> 01:03:46,406 before they approach me. 895 01:03:46,489 --> 01:03:50,326 and they surround the mother, disturbing her with a stick. 896 01:03:50,326 --> 01:03:53,621 The entire ice cliff collapsed and they fell into the water. 897 01:03:53,705 --> 01:03:55,415 Lots of ice everywhere. 898 01:03:55,498 --> 01:03:58,418 I have never held my breath for longer... 899 01:03:58,418 --> 01:03:59,794 Mother comes out of the water. 900 01:03:59,919 --> 01:04:02,213 In my entire life... I've never been scared like this before. 901 01:04:02,297 --> 01:04:03,798 I'll chase the bear. 902 01:04:03,923 --> 01:04:06,926 - Koda? - Aah! 903 01:04:11,222 --> 01:04:13,391 Whoa! Falling from an ice cliff? 904 01:04:13,391 --> 01:04:15,226 I have never heard anything like that before 905 01:04:15,310 --> 01:04:16,519 Can you imagine? 906 01:04:17,896 --> 01:04:19,022 Kenai 907 01:04:19,105 --> 01:04:20,690 What's wrong with Kenai? 908 01:04:20,815 --> 01:04:22,609 How come, what happens next? 909 01:04:22,692 --> 01:04:23,818 Is your mother okay? 910 01:04:23,902 --> 01:04:25,820 - Unh! - Hey Kenai, is something wrong? 911 01:04:25,904 --> 01:04:28,323 Where are you going? 912 01:04:28,406 --> 01:04:31,117 He got out of the water but that's why we are separated. 913 01:04:31,201 --> 01:04:33,495 Right after that, I met Kenai Kenai? 914 01:04:33,620 --> 01:04:35,914 Rargh! 915 01:05:19,916 --> 01:05:21,417 - Scare you again huh? - Uh-huh. Yeah. 916 01:05:21,501 --> 01:05:24,796 Where have you been? You look so bad 917 01:05:24,796 --> 01:05:27,215 Cool. 918 01:05:27,298 --> 01:05:28,424 919 01:05:28,508 --> 01:05:29,509 My mother said when you eat too much fish... 920 01:05:29,592 --> 01:05:32,512 - You have to lie down... - Koda. 921 01:05:32,595 --> 01:05:35,515 I have something... uh... 922 01:05:35,515 --> 01:05:38,518 Do you remember the story you told me last night? 923 01:05:38,518 --> 01:05:39,519 Yeah 924 01:05:39,602 --> 01:05:41,813 Okay, I also have a story for you. 925 01:05:41,813 --> 01:05:43,731 Really? About what? 926 01:05:43,815 --> 01:05:47,318 About... some about a human... 927 01:05:47,402 --> 01:05:50,113 and partly about a bear. 928 01:05:50,113 --> 01:05:53,908 but... most of it is about a monster. 929 01:05:53,992 --> 01:05:56,494 A monster who does something bad... 930 01:06:20,518 --> 01:06:23,897 Cool. I did something wrong 931 01:06:27,692 --> 01:06:29,694 I don't like this story. 932 01:06:34,908 --> 01:06:36,409 Your mother won't come 933 01:06:42,207 --> 01:06:43,416 No. 934 01:07:25,124 --> 01:07:26,918 Cool! 935 01:07:26,918 --> 01:07:28,419 Cool! 936 01:07:30,129 --> 01:07:31,422 Cool! 937 01:07:35,802 --> 01:07:37,804 Koda, I wish I could... 938 01:07:37,929 --> 01:07:41,599 If only... if there were other ways... 939 01:07:43,017 --> 01:07:44,394 I... I'll give everything if... 940 01:07:47,397 --> 01:07:50,191 I just want... 941 01:08:01,995 --> 01:08:04,205 I'm sorry Koda. 942 01:08:04,330 --> 01:08:06,499 I'm sorry Forgive me Kenai I don't know what to do anymore. 943 01:08:43,328 --> 01:08:45,496 I need help. 944 01:08:45,621 --> 01:08:49,000 Sitka? 945 01:08:49,125 --> 01:08:51,210 - Ohh! - Listen I'm sorry. 946 01:09:05,725 --> 01:09:07,101 If I drive, this will never happen. 947 01:09:17,195 --> 01:09:19,697 Stop it! 948 01:09:19,822 --> 01:09:21,699 You never let me drive. You never let me do anything. 949 01:09:21,824 --> 01:09:22,909 950 01:09:22,992 --> 01:09:24,118 951 01:09:24,202 --> 01:09:26,913 Oh, huh? I said I'm sorry. Forget it. 952 01:09:26,996 --> 01:09:29,624 I don't believe you trust a giant elephant, eh. 953 01:09:29,624 --> 01:09:31,417 Oh, come on. The mountain just appeared. 954 01:09:31,501 --> 01:09:33,127 I'm afraid I can't accept your apologies. 955 01:09:33,127 --> 01:09:34,212 That wasn't seen before. 956 01:09:34,295 --> 01:09:35,505 - Hey look - See what? 957 01:09:35,630 --> 01:09:37,423 The little bear boy Gee, uh something's bothering him. 958 01:09:37,423 --> 01:09:39,509 Yeah, what's the little bear? 959 01:09:39,592 --> 01:09:41,094 It's okay. I'm fine. 960 01:09:41,219 --> 01:09:44,097 Oh well. Now... where were we? 961 01:09:44,222 --> 01:09:45,723 O yes. You are a selfish deer, carelessly talking... 962 01:09:45,807 --> 01:09:48,101 You will never change. 963 01:09:48,226 --> 01:09:49,310 964 01:09:49,394 --> 01:09:51,396 - What ?! - I've had enough of it all, eh 965 01:09:51,521 --> 01:09:53,815 From now on, he is my new brother. 966 01:09:53,898 --> 01:09:55,233 You can't do that! 967 01:09:55,233 --> 01:09:58,695 Sorry. You have been replaced with my dear brother... 968 01:09:58,820 --> 01:10:01,030 Gee... I forgot your name. What is your name, little bear? 969 01:10:01,030 --> 01:10:02,824 I don't want you anymore. 970 01:10:02,907 --> 01:10:04,909 Look, he's tired of you too, eh? 971 01:10:04,992 --> 01:10:07,120 Aw. come on I promise I'll change. 972 01:10:07,120 --> 01:10:08,830 Liar. You will never change. 973 01:10:08,913 --> 01:10:10,998 Being a brother means nothing to you. 974 01:10:10,998 --> 01:10:13,209 - Of course there is, eh - Oya? Like what? 975 01:10:13,292 --> 01:10:16,003 What about when your horn freezes in the pool? 976 01:10:16,129 --> 01:10:17,797 Who accompanied you throughout the winter, eh? 977 01:10:17,922 --> 01:10:19,507 You. 978 01:10:19,632 --> 01:10:21,718 and who shows you where there is delicious food? 979 01:10:21,801 --> 01:10:25,221 I mean, good food, coated with dew? 980 01:10:25,304 --> 01:10:27,223 Now, why do you think I did that eh? 981 01:10:27,306 --> 01:10:30,017 Because of me... 982 01:10:30,017 --> 01:10:33,020 because I like... dew 983 01:10:33,020 --> 01:10:35,898 Sorry? I can't believe what you said. 984 01:10:35,898 --> 01:10:39,819 I said, I love... dew 985 01:10:39,902 --> 01:10:42,196 I also like dew, eh. 986 01:10:43,406 --> 01:10:47,618 - Hey, I can change. - Go away, eh. Do not touch me. 987 01:10:47,618 --> 01:10:51,706 - Come on. I will change. - Go away, eh. Do not touch me. 988 01:10:51,831 --> 01:10:53,708 I will change! 989 01:10:53,833 --> 01:10:57,128 Hey! Don't... don't go there. That... 990 01:10:58,796 --> 01:11:01,424 991 01:11:01,507 --> 01:11:03,426 992 01:11:03,426 --> 01:11:05,303 993 01:11:05,303 --> 01:11:07,597 994 01:11:07,722 --> 01:11:09,932 995 01:11:10,016 --> 01:11:11,100 996 01:11:28,117 --> 01:11:32,121 997 01:11:32,205 --> 01:11:33,331 998 01:11:34,916 --> 01:11:38,628 999 01:11:38,711 --> 01:11:41,214 1000 01:11:45,134 --> 01:11:46,928 1001 01:11:54,018 --> 01:11:57,104 1002 01:11:57,230 --> 01:11:59,232 1003 01:12:11,494 --> 01:12:12,912 1004 01:12:14,330 --> 01:12:15,623 1005 01:12:22,421 --> 01:12:24,715 1006 01:12:34,016 --> 01:12:35,101 1007 01:12:36,602 --> 01:12:38,020 1008 01:12:39,230 --> 01:12:40,731 1009 01:12:45,111 --> 01:12:46,529 1010 01:12:57,498 --> 01:12:59,000 1011 01:13:01,210 --> 01:13:02,628 Don't disturb him! 1012 01:13:05,923 --> 01:13:07,425 Cool! Uhh! 1013 01:13:32,533 --> 01:13:34,327 Kenai? 1014 01:13:51,427 --> 01:13:53,095 Sitka? 1015 01:14:17,703 --> 01:14:18,829 Cool. 1016 01:14:18,913 --> 01:14:22,416 Koda, don't be afraid. This is me. 1017 01:15:09,213 --> 01:15:11,298 He needs me. 1018 01:15:13,009 --> 01:15:17,304 You know, he looks better when he becomes a bear. 1019 01:15:26,814 --> 01:15:30,401 But... Plan. 1020 01:15:30,526 --> 01:15:32,695 It's OK Kenai 1021 01:15:40,536 --> 01:15:42,997 Whatever you choose... 1022 01:15:43,122 --> 01:15:45,332 You will always be my little sister. 1023 01:15:48,502 --> 01:15:49,628 Ha ha! 1024 01:16:03,309 --> 01:16:04,435 Oh. 1025 01:16:04,518 --> 01:16:06,395 Did I say "small"? 1026 01:16:40,304 --> 01:16:41,931 Kenai! 1027 01:16:49,104 --> 01:16:50,397 Ha! 1028 01:17:08,207 --> 01:17:09,708 My brother Kenai... 1029 01:17:09,834 --> 01:17:13,420 Choose to live with Koda and other bears. 1030 01:17:13,420 --> 01:17:17,299 He taught me, that love is very strong. 1031 01:17:18,509 --> 01:17:21,220 And I will continue the wisdom of the story... 1032 01:17:21,303 --> 01:17:23,097 to our people... 1033 01:17:23,222 --> 01:17:27,518 about the story of a little boy who became a man... 1034 01:17:27,601 --> 01:17:29,228 by being a bear. 1035 01:18:10,019 --> 01:18:12,229 Hyah! Kwanzaa! 1036 01:18:12,313 --> 01:18:15,399 So, what are you doing, little bear? 1037 01:18:15,524 --> 01:18:18,402 I practice my skills. Want to see it? 1038 01:18:18,527 --> 01:18:20,696 Definitely, eh This must be good, eh? 1039 01:18:25,034 --> 01:18:26,118 Listen to me. 1040 01:18:26,201 --> 01:18:27,328 - Uh-huh. - Uh-huh. 1041 01:18:27,328 --> 01:18:31,206 I am a human who has changed into a bear... not a beaver. 1042 01:18:31,332 --> 01:18:33,209 Humans become bears. That is all. 1043 01:18:33,334 --> 01:18:35,336 Oh, yeah. Then... 1044 01:18:35,419 --> 01:18:37,504 before that maybe you were... a goat, eh? 1045 01:18:37,630 --> 01:18:38,714 1046 01:18:38,797 --> 01:18:39,924 1047 01:18:40,007 --> 01:18:42,009 1048 01:18:42,134 --> 01:18:44,637 1049 01:18:44,720 --> 01:18:45,804 1050 01:18:45,930 --> 01:18:48,515 1051 01:18:48,599 --> 01:18:51,101 1052 01:18:51,227 --> 01:18:54,730 1053 01:18:57,233 --> 01:19:00,236 1054 01:19:00,319 --> 01:19:02,821 1055 01:19:02,905 --> 01:19:05,115 1056 01:19:10,412 --> 01:19:13,207 1057 01:19:13,207 --> 01:19:14,917 1058 01:19:18,712 --> 01:19:22,424 1059 01:19:26,512 --> 01:19:27,930 1060 01:24:28,522 --> 01:24:30,732 1061 01:24:30,816 --> 01:24:33,318 government and state regulations regarding wildlife life... 1062 01:24:33,402 --> 01:24:36,029 No fish has been hurt during the making of this film. 1063 01:24:36,029 --> 01:24:38,031 Ahh! Hahahaha Hahahaha! 1064 01:24:38,115 --> 01:24:41,702 Visit www.Fortunebet99.id Secure Trusted Online Gambling Agent 1065 01:24:41,827 --> 01:24:44,204 Breaking the Sbobet Sportsbook 1.25% Breaking the Maxbet Sportsbook 1.5% 1066 01:24:44,329 --> 01:24:47,040 BBM: 2C05FBF1 LINE: FORTUNEBET99 1067 01:24:47,124 --> 01:24:49,501 Wechat: FORTUNEBET99 Whatsapp: +66875 - 57 - 8326