1 00:00:38,863 --> 00:00:43,360 2 00:00:51,300 --> 00:00:58,100 3 00:01:22,133 --> 00:01:31,003 Fing... Kringg... ring... 4 00:01:34,510 --> 00:01:37,178 Let's lift it, Spicer. 5 00:01:37,330 --> 00:01:40,798 Pick up the phone, < br /> You're now a drunk child, you. 6 00:01:41,760 --> 00:01:46,113 You're an old drunk. Wake up from that damn couch, you're an old drunk boy now. 7 00:01:47,520 --> 00:01:50,768 Come on, Spicer. I need help from the men here. 8 00:01:50,822 --> 00:01:52,863 I'm in trouble here. 9 00:01:55,463 --> 00:01:57,488 Oh, damn it. 10 00:01:59,830 --> 00:02:01,319 Hello. 11 00:02:02,501 --> 00:02:03,490 Hello? 12 00:02:03,628 --> 00:02:05,960 Kitesy old has two mice on his tail. 13 00:02:06,088 --> 00:02:08,248 Eh? Eh? Come on out of here. 14 00:02:08,380 --> 00:02:09,791 Wait a minute... 15 00:02:19,436 --> 00:02:21,801 Come on... Come on. Yeaah? 16 00:02:21,936 --> 00:02:23,427 You. 17 00:02:25,649 --> 00:02:27,809 Your voice. You first... 18 00:02:29,277 --> 00:02:30,767 Arghh. 19 00:03:30,796 --> 00:03:33,379 Kite should be not taken from Colleoni. 20 00:03:35,341 --> 00:03:37,551 Without Kite, this mafia ends... 21 00:03:37,680 --> 00:03:40,592 - I say we are modest. - We are modest, they will underestimate us. 22 00:03:40,724 --> 00:03:43,260 I say we hit back. Dallow? 23 00:03:44,936 --> 00:03:46,972 No one can approach Colleoni. 24 00:03:47,105 --> 00:03:48,936 Then we scrape the cronies. 25 00:03:49,065 --> 00:03:51,556 Starting from the vagina that traps, Kite. < 26 00:03:52,193 --> 00:03:54,606 What are you saying, Spicer? 27 00:03:54,738 --> 00:03:57,149 Pinkie, did you get a good look at him, son? 28 00:04:02,287 --> 00:04:05,119 29 00:04:05,248 --> 00:04:07,203 No... no, listen, Mr. Colleoni. 30 00:04:07,332 --> 00:04:09,166 It was an accident, I told you. 31 00:04:10,838 --> 00:04:12,997 He approached on a knife. 32 00:05:21,241 --> 00:05:26,233 Mr. Colleoni? Mr... 33 00:05:43,136 --> 00:05:45,630 You attract chiv, child... You should be ready to use it. 34 00:05:45,766 --> 00:05:49,054 "Young people trapped on this ancient island" 35 00:05:49,186 --> 00:05:52,178 "And ruled by country where the youth is always the front. 36 00:05:52,313 --> 00:05:56,055 " Has been placed correctly in its place. 37 00:05:56,650 --> 00:05:58,641 "Suddenly, our young city yourself. " 38 00:05:59,695 --> 00:06:02,779 - Ports and lemons, Bell. - You're very young, old ghost. 39 00:06:02,908 --> 00:06:04,488 One minute they want a sound, 40 00:06:04,618 --> 00:06:08,733 the next minute is weak gobshites which tore the south coast. 41 00:06:08,870 --> 00:06:12,704 Yes. Bring back birch, I say. Banging out of them. 42 00:06:12,834 --> 00:06:14,620 You want to take care of it. 43 00:06:14,752 --> 00:06:18,586 First Hastings, then Margate. Brighton & apos; ll becomes next bloody. 44 00:06:20,675 --> 00:06:23,917 Oh. Give us a few moments, honey. 45 00:06:25,971 --> 00:06:27,962 That's right, Ida. 46 00:06:39,110 --> 00:06:40,942 Fancy Dancer, girl? 47 00:06:42,740 --> 00:06:44,401 Hello, Fred. 48 00:06:44,532 --> 00:06:45,862 Usually ? 49 00:06:45,990 --> 00:06:48,324 Yes. Yes, only one night sex. 50 00:06:48,453 --> 00:06:50,284 Port and lemon. 51 00:06:51,998 --> 00:06:53,660 Don't have one yourself? 52 00:06:53,793 --> 00:06:57,124 I have enough. Don't, I'm so sleepy 53 00:06:59,504 --> 00:07:00,914 What else is this time, Fred? 54 00:07:02,466 --> 00:07:04,254 Oh, me... 55 00:07:04,386 --> 00:07:06,967 Aku di Belanda, Ida. Kamu tahu. 56 00:07:07,722 --> 00:07:10,088 - How much? - Not here, eh? 57 00:07:10,225 --> 00:07:12,054 I don't have that, Fred. 58 00:07:15,146 --> 00:07:17,056 Fancy lunch? 59 00:07:17,189 --> 00:07:19,933 What is that? Dog or gee-Gees? 60 00:07:20,069 --> 00:07:21,559 - It's complicated. - Oh. 61 00:07:23,113 --> 00:07:24,693 A bad thing, right? 62 00:07:25,989 --> 00:07:29,948 Come for a bite, Ida, Please. Past. 63 00:07:34,917 --> 00:07:38,407 You don't look good. Fred, you don't get sick, right? 64 00:07:38,545 --> 00:07:41,332 Come for lunch, Ida, please. Me.... I need an alliance. 65 00:07:41,464 --> 00:07:43,624 Why do you live here? 66 00:07:43,758 --> 00:07:45,418 You can make a sandwich haa, can't you? 67 00:07:45,550 --> 00:07:48,713 - I can make a sandwich. - No thanks. 68 00:07:53,310 --> 00:07:54,470 Best will get it. 69 00:07:57,480 --> 00:07:59,470 Thank you. 70 00:08:23,298 --> 00:08:25,161 Hey! Oi! 71 00:08:37,018 --> 00:08:39,227 Ready? One, two, three. 72 00:08:44,820 --> 00:08:47,982 - Apakah Kamu ingin sebatang rokok? - Aku tidak merokok. 73 00:08:48,114 --> 00:08:50,104 Fuck off, then. 74 00:08:53,368 --> 00:08:54,530 Give us a stone stick. 75 00:09:28,698 --> 00:09:31,028 - Cigarette? - No thanks. 76 00:09:34,202 --> 00:09:37,910 - You go down for days, huh? - I'm taking a break from Snow. 77 00:09:38,038 --> 00:09:39,527 That's good. 78 00:09:40,206 --> 00:09:42,039 You're going to sit on your own day all, you? 79 00:09:42,168 --> 00:09:44,203 I have to go back in a minute. 80 00:09:44,336 --> 00:09:45,544 Fancy walking around? 81 00:09:45,672 --> 00:09:48,209 We can show up prom. I'll buy ice cream. 82 00:09:48,342 --> 00:09:50,331 No, I can't be late back from lunch. 83 00:09:52,261 --> 00:09:54,171 I'm Fred, by the way. 84 00:09:54,304 --> 00:09:55,794 Rose. 85 00:09:58,330 --> 00:09:59,461 Fancy drinking, Rose? 86 00:09:59,489 --> 00:10:01,269 You're very good but I'd better go back. 87 00:10:02,105 --> 00:10:04,561 Never mind, I'll take you. I know Snow. 88 00:10:04,690 --> 00:10:06,931 You have, Fred. 89 00:10:09,068 --> 00:10:10,649 This is my new friend, Rose. 90 00:10:10,779 --> 00:10:12,896 Nice to meet you, Rose. Where are we going, Fred? 91 00:10:13,034 --> 00:10:15,694 - We will have something to eat. - I have to go back. 92 00:10:15,827 --> 00:10:19,114 - I know a good place. - Does that do sundaes? They fave you. 93 00:10:19,246 --> 00:10:22,078 - I'm not possible... - The best sundae. 94 00:10:23,750 --> 00:10:25,867 Forget it. Rose likes the best splits. Don't you? 95 00:10:26,004 --> 00:10:27,493 Let's go, Fred. 96 00:10:27,629 --> 00:10:29,666 - I say, let's go. - Say cheese. 97 00:10:29,800 --> 00:10:32,165 You have. Lovely! 98 00:10:32,302 --> 00:10:34,461 You've been pommed. 99 00:10:34,594 --> 00:10:38,838 There is you, love. Whatever you do, don't lose slips. 100 00:10:38,976 --> 00:10:43,058 Don't slip, no picture. All right? Pom Pom, only there. 101 00:11:50,380 --> 00:11:51,744 Ah! 102 00:12:50,148 --> 00:12:51,810 We should only be to carve him. 103 00:12:51,943 --> 00:12:55,025 Just enough to let Colleoni knows we're not done yet. 104 00:12:55,154 --> 00:12:56,439 Dia tahu. 105 00:12:56,571 --> 00:12:59,857 You're a runner, Pinkie. You don't do anything without us saying so. 106 00:12:59,989 --> 00:13:03,232 If we intend to kill him, we have done it ourselves. 107 00:13:03,370 --> 00:13:05,529 Spicer. Bird from Snow - can he see good on you? 108 00:13:05,663 --> 00:13:08,121 More than looks good. He has bloody photos! 109 00:13:08,251 --> 00:13:11,617 - That's not the boy's fault - Whose fault is that, then? 110 00:13:11,754 --> 00:13:16,338 Snap a bad beach won't care if we're not accessories for murder. 111 00:13:17,592 --> 00:13:19,674 Al-fucking-mighty Christ. We can hang all this time. 112 00:13:19,803 --> 00:13:21,793 We better get that photo... 113 00:13:21,929 --> 00:13:24,965 - Good, Dallow. -... before anyone else. < /p> 114 00:13:25,100 --> 00:13:26,259 Brilian. 115 00:13:26,393 --> 00:13:29,806 Pinkie, you will get from the photo, won't, son? 116 00:13:32,148 --> 00:13:34,686 - Why me? - You pickpocket, not you? 117 00:13:34,818 --> 00:13:38,353 Don't be soft. I have no slip. "No slip, no photo." 118 00:13:38,486 --> 00:13:41,026 So snatch slip, child. 119 00:15:03,449 --> 00:15:05,689 - Can I help you, sir? - I want to order. 120 00:15:05,824 --> 00:15:08,816 - You're late for lunch, I'm sorry. - I want a cup of tea. 121 00:15:08,954 --> 00:15:11,535 Will you sit on one table to put tea? 122 00:15:14,834 --> 00:15:16,495 This table suits me. 123 00:15:17,506 --> 00:15:18,663 It's not. 124 00:15:18,797 --> 00:15:22,254 This next to the door you will leave through as soon as you 125 00:15:22,383 --> 00:15:23,623 And a plate of biscuits. 126 00:15:23,760 --> 00:15:25,295 - Rose? - Come, Miss Arnold. 127 00:15:26,219 --> 00:15:28,462 Sorry to make you wait, sir. 128 00:15:29,014 --> 00:15:30,506 That's all right. 129 00:15:34,854 --> 00:15:36,969 Miss Arnold just gave me a lecture. 130 00:15:37,107 --> 00:15:40,564 I don't mind but it's not my fault. I was late returning from lunch. 131 00:15:40,694 --> 00:15:42,606 A man at... Oh! 132 00:15:42,737 --> 00:15:45,226 A man on the dock... Sorry. 133 00:15:45,366 --> 00:15:47,276 I'm nervous and I talk too much. 134 00:15:48,200 --> 00:15:49,987 Get out for a walk? 135 00:15:50,120 --> 00:15:52,906 - Sorry? - You and your girlfriend? 136 00:15:53,038 --> 00:15:56,371 No, I've never seen it before in my life. 137 00:15:56,501 --> 00:16:00,742 I was having my lunch break and a friend
00:16:03,246 Why does someone do that? 139 00:16:03,384 --> 00:16:05,795 Some fellas don't know how to treat a girl. 140 00:16:06,554 --> 00:16:09,419 You're like I am - old-fashioned. 141 00:16:09,556 --> 00:16:10,840 Am I? 142 00:16:10,975 --> 00:16:13,339 You and I have little in common. 143 00:16:13,475 --> 00:16:15,306 You are the type of girl I like. 144 00:16:18,107 --> 00:16:19,937 I friendly girl. 145 00:16:21,651 --> 00:16:24,141 Some of them, they freeze you. 146 00:16:24,279 --> 00:16:26,611 They freeze me. 147 00:16:28,240 --> 00:16:30,572 You're sensitive. That's what it is. 148 00:16:30,701 --> 00:16:32,691 Like me. 149 00:16:33,997 --> 00:16:36,579 Kau dan aku harus pergi keluar satu malam. 150 00:16:36,708 --> 00:16:38,789 Go to the picture. 151 00:16:41,587 --> 00:16:43,373 - What's your name? - Rose. 152 00:16:44,757 --> 00:16:46,587 Rose. 153 00:16:47,343 --> 00:16:49,427 - I'm Pinkie. - Nice to meet you. 154 00:16:52,891 --> 00:16:53,879 But tea... 155 00:16:54,017 --> 00:16:57,179 We have spoken and I have an appointment at 4.30 sharp. 156 00:16:57,312 --> 00:17:00,393 - Sorry, You have to stop me. - That's all right. 157 00:17:00,522 --> 00:17:02,011 I like it. 158 00:17:02,901 --> 00:17:05,860 It's only ten, too. What time do you go down? 159 00:17:06,739 --> 00:17:10,230 We don't close until half past six, except on Sundays. 160 00:17:10,826 --> 00:17:14,067 How about tonight? Eighth quarter. 161 00:17:14,204 --> 00:17:15,693 Oh... 162 00:17:16,373 --> 00:17:18,703 - Unless you have other plans? - Oh, no. 163 00:17:18,832 --> 00:17:20,324 Tonight, then. 164 00:17:21,212 --> 00:17:23,202 Pavilion Gardens. 165 00:17:24,089 --> 00:17:26,499 You and I have the same thing... 166 00:17:27,133 --> 00:17:28,121 ... Rose. 167 00:17:29,469 --> 00:17:31,300 Pinkie. 168 00:17:53,577 --> 00:17:57,409 - Terima kasih, Pinkie. - Tempelkan di dinding dan berdoa. 169 00:18:00,583 --> 00:18:02,573 You're Roman, aren't you? 170 00:18:05,877 --> 00:18:07,747 Oh, this. 171 00:18:07,883 --> 00:18:09,873 I already said we have something in common. 172 00:18:21,146 --> 00:18:23,135 I'm Roman too. 173 00:18:24,357 --> 00:18:25,847 174 00:18:27,193 --> 00:18:29,023 I used to be in a choir. 175 00:18:31,990 --> 00:18:34,855 Do you go to Mass? 176 00:18:34,993 --> 00:18:37,574 - But you believe, though? - Of course I do. 177 00:18:38,872 --> 00:18:41,113 This is the only one that makes sense. 178 00:18:42,374 --> 00:18:44,536 Their Atheists have got it all wrong. 179 00:18:44,669 --> 00:18:47,501 Of course there is hell. 180 00:18:48,798 --> 00:18:50,129 Fire, punishment... 181 00:18:51,550 --> 00:18:54,039 ... and torture. 182 00:18:54,177 --> 00:18:56,010 And heaven, too, Pinkie. 183 00:18:58,893 --> 00:19:00,507 Heaven? 184 00:19:18,577 --> 00:19:23,321 Maybe. 185 00:19:24,791 --> 00:19:29,707 ♪ I will never stop loving you 186 00:19:30,341 --> 00:19:34,672 ♪ Whatever I can do it 187 00:19:36,136 --> 00:19:41,722 ♪ My love for you 188 00:19:44,396 --> 00:19:46,885 ♪ Will life be up to time itself is through 189 00:19:47,022 --> 00:19:49,014 ♪ I will never stop... 190 00:19:50,692 --> 00:19:52,558 Yes, Pinkie. 191 00:19:55,154 --> 00:19:56,143 Come on, then. 192 00:19:56,282 --> 00:20:01,277 ♪ My heart will beat 193 00:20:01,996 --> 00:20:07,830 ♪ That way every time we meet 194 00:20:08,627 --> 00:20:13,086 Night ♪ don't question 195 00:20:13,214 --> 00:20:21,054 ♪ Stars that appear in the sky 196 00:20:21,765 --> 00:20:25,758 ♪ So, why should I question 197 00:20:25,894 --> 00:20:33,563 ♪ The stars that appear in my eyes? 198 00:20:35,864 --> 00:20:41,607 ♪ From this I am more than just sure 199 00:20:42,120 --> 00:20:47,535 ♪ My love will last and last 200 00:20:47,666 --> 00:20:49,748 ♪ I will never 201 00:20:50,587 --> 00:20:57,207 ♪ No , I will never stop loving you... ♪ 202 00:20:58,206 --> 00:20:59,559 Have you ever fallen in love? 203 00:21:01,013 --> 00:21:02,504 Oh, yeah. 204 00:21:03,975 --> 00:21:06,217 Yes, you will say that. 205 00:21:07,770 --> 00:21:12,388 You're green. You don't know what people are doing. 206 00:21:17,570 --> 00:21:19,563 You can continue to do that... 207 00:21:20,910 --> 00:21:22,739 ... if you like. 208 00:21:26,497 --> 00:21:28,282 Don't be gentle. 209 00:21:41,930 --> 00:21:44,421 Am I doing something wrong, Pinkie? 210 00:21:46,683 --> 00:21:47,672 Let's go. 211 00:21:47,809 --> 00:21:50,517 - That's it. - Who ? 212 00:21:50,648 --> 00:21:53,388 The person at the dock. What I told you. 213 00:21:54,984 --> 00:21:56,939 Are you sure? Maybe just looks like him. 214 00:21:57,611 --> 00:21:59,602 Here it is , Pinkie. 215 00:22:00,864 --> 00:22:03,196 I've never forgotten someone's face. 216 00:22:05,329 --> 00:22:10,288 "Police... a request for... witnesses." 217 00:22:10,416 --> 00:22:12,906 One minute we sit down here on the dock, only here, 218 00:22:13,043 --> 00:22:14,532 and now... 219 00:22:15,170 --> 00:22:16,501 - Oh! - What now? 220 00:22:16,629 --> 00:22:19,712 I almost forgot. A man from Pom Pom took that photo. 221 00:22:19,842 --> 00:22:23,255 From the three of us. Me and Hale and others. 222 00:22:24,306 --> 00:22:26,636 I will show you. I still have a slip. 223 00:22:28,016 --> 00:22:29,881 - I don't understand... - Did you lose it? 224 00:22:30,017 --> 00:22:31,758 Itu di saku mantel saya, Pinkie. 225 00:22:31,895 --> 00:22:33,636 - You must have dropped it. - I put it here. 226 00:22:33,772 --> 00:22:35,432 - It falls. - I button it. 227 00:22:35,565 --> 00:22:37,431 - Never mind. < br /> - There will be a picture in the window. 228 00:22:37,569 --> 00:22:39,399 Never mind! 229 00:22:46,829 --> 00:22:49,068 He's scared, Pinkie, Fred Hale. 230 00:22:49,872 --> 00:22:51,451 So what? 231 00:22:51,580 --> 00:22:53,823 He might owe money to other guys. 232 00:22:53,960 --> 00:22:55,790 This happens all the time. 233 00:22:56,461 --> 00:22:58,577 Possibly, the other grandparents are bKamur. 234 00:22:58,716 --> 00:23:02,378 Does he look like bKamur for you, the other fella? 235 00:23:03,300 --> 00:23:04,790 I don't know. 236 00:23:05,471 --> 00:23:07,835 You might not get Look carefully, then. 237 00:23:07,971 --> 00:23:10,636 Oh, yes, I have a memory for faces. 238 00:23:20,152 --> 00:23:21,641 I am like you. 239 00:23:23,489 --> 00:23:25,321 So I will warn you. 240 00:23:26,367 --> 00:23:31,281 These are guys, Hale, < br /> I heard he was involved in things. 241 00:23:31,413 --> 00:23:33,243 What? 242 00:23:34,415 --> 00:23:36,280 No matter what. 243 00:23:36,418 --> 00:23:38,750 You have heard of Peggy Baron, right? 244 00:23:39,254 --> 00:23:41,746 You must have that in all the newspapers. 245 00:23:42,633 --> 00:23:46,467 He made himself mixed with mass and 246 00:23:47,554 --> 00:23:48,838 What happened to him? 247 00:23:52,267 --> 00:23:54,007 He won't shut up. 248 00:23:54,894 --> 00:23:57,137 So they splash acid on his face. 249 00:23:58,274 --> 00:23:59,764 He eye loss. 250 00:24:02,027 --> 00:24:03,517 Acid? 251 00:24:07,740 --> 00:24:09,732 Sulfuric Acid. 252 00:24:14,582 --> 00:24:16,413 Burns. 253 00:24:18,918 --> 00:24:20,329 - That smell. - Pinkie! 254 00:24:20,463 --> 00:24:22,293 I just pulled your leg. 255 00:24:22,423 --> 00:24:24,083 This is not acid. 256 00:24:24,215 --> 00:24:26,830 I have to warn you, that's all. 257 00:24:26,968 --> 00:24:29,050 You and I are friends, right? 258 00:24:29,848 --> 00:24:33,089 I don't want friends with face burned, right now, right? 259 00:24:38,815 --> 00:24:41,555 You tell me if anyone asks a question. 260 00:24:41,690 --> 00:24:45,230 Anyone, mind. You get me on a straight blower. 261 00:24:45,363 --> 00:24:47,479 Brighton 339 45. 262 00:24:49,157 --> 00:24:53,570 You have to swear to me You will shut your mouth, Rose. 263 00:24:59,504 --> 00:25:00,992 I swear. 264 00:25:14,348 --> 00:25:16,181 Spot bother -repot? 265 00:25:18,521 --> 00:25:20,351 Don't bother. 266 00:25:28,489 --> 00:25:30,149 He's safe. 267 00:25:31,367 --> 00:25:32,902 Bitch There's no safe. 268 00:25:49,844 --> 00:25:53,085 "♪ I have to be a woman and I love her crazy 269 00:25:53,222 --> 00:25:56,510 "♪ I have to be a woman and she's mine... ♪ & apos; 270 00:25:58,268 --> 00:26:00,507 She loves me... 271 00:26:01,688 --> 00:26:02,770 He doesn't love me. 272 00:26:07,153 --> 00:26:10,565 - What do you want, Spicer? - Don't talk to me like that. 273 00:26:10,698 --> 00:26:14,279 You're just a child. I run this mob now. 274 00:26:14,408 --> 00:26:16,320 I have experience. I have been put in years. 275 00:26:16,453 --> 00:26:20,072 - This is a lot of years. - Maybe. But I have nous. 276 00:26:20,207 --> 00:26:21,744 "It's 8:00. Here are the headlines." 277 00:26:21,877 --> 00:26:22,865 Ssh. 278 00:26:23,003 --> 00:26:25,242 & apos; Brighton police today intensify their hunt 279 00:26:25,378 --> 00:26:27,709 & apos; For the killers of former naval officers- Frederick Hale 280 00:26:27,839 --> 00:26:30,124 & apos; With appeal district-wide for witnesses. 281 00:26:30,258 --> 00:26:33,217 & apos; Mr. Hale's body, who died from a severe head injury, 282 00:26:33,345 --> 00:26:36,930 & apos; Found under Pier Palace, < br /> Brighton, yesterday morning. 283 00:26:37,057 --> 00:26:38,923 & apos; Youth riots in Clacton last weekend... & apos; 284 00:26:39,059 --> 00:26:42,551 - Pinkie. If the girl is talking... - She won't talk. 285 00:26:45,857 --> 00:26:48,188 No, if she knows what's good for her. 286 00:26:52,573 --> 00:26:54,404 Just enjoy it. 287 00:27:04,833 --> 00:27:07,826 Rose, can I talk to you? 288 00:27:13,094 --> 00:27:14,582 That person you met. 289 00:27:15,386 --> 00:27:17,218 What are humans? 290 00:27:17,347 --> 00:27:20,213 The guys at the dock - people who try to pick you up. 291 00:27:20,348 --> 00:27:23,343 Jangan malu-malu. Kamu terlambat untuk minum teh sore, ingat? 292 00:27:23,480 --> 00:27:26,061 - Yeah, I remember. - What does he look like? 293 00:27:30,943 --> 00:27:32,525 Ordinary. 294 00:27:32,654 --> 00:27:34,395 - Skinny fellow? - Not specifically. 295 00:27:34,531 --> 00:27:36,738 - With tattoos? - I don't remember. 296 00:27:36,867 --> 00:27:38,699 Is this it? 297 00:27:41,205 --> 00:27:43,820 I don't wear glasses. 298 00:27:45,334 --> 00:27:49,168 H is his name is Fred Hale and he is my friend. 299 00:27:49,296 --> 00:27:53,127 - A friend? - Yes. A male friend. 300 00:27:53,968 --> 00:27:57,301 There is nothing serious but... I like it. 301 00:27:57,429 --> 00:27:59,258 Malang Fred. 302 00:28:03,810 --> 00:28:05,218 I'm sorry, Miss Arnold. 303 00:28:07,021 --> 00:28:10,685 What's wrong? You don't look good, honey. 304 00:28:10,818 --> 00:28:13,399 Nobody cares, Miss Arnold. I just... 305 00:28:14,905 --> 00:28:17,986 I'm sorry to hear about your friend, that's all. 306 00:28:18,115 --> 00:28:21,482 My father isn't good and I haven't eaten properly. 307 00:28:21,618 --> 00:28:24,439 - I have to go back to work. - You have to lie in my office. 308 00:28:24,569 --> 00:28:25,660 I have to go back to afternoon tea. 309 00:28:25,663 --> 00:28:28,771 I said I had to lie in my office. 310 00:28:42,517 --> 00:28:45,131 - I'm here to collect. - You! 311 00:28:47,730 --> 00:28:49,434 Excuse me. 312 00:28:49,563 --> 00:28:52,146 This is a top-notch business. Need the best protection. 313 00:28:52,276 --> 00:28:54,891 A lot of your day's glory is over. 314 00:28:55,570 --> 00:28:59,984 Mob Kite? They can't even protect Kite. 315 00:29:05,497 --> 00:29:07,078 I can't pay you both. 316 00:29:07,208 --> 00:29:11,291 I will be stabbed in the heart if I don't get paid by Colleoni. 317 00:29:12,630 --> 00:29:15,746 Look around you. Colleoni goes things now. 318 00:29:15,884 --> 00:29:19,341 And bigger, better than Kite can ever. 319 00:29:20,304 --> 00:29:22,384 Take my advice, son 320 00:29:22,971 --> 00:29:24,462 Obviously coming out of Brighton. 321 00:29:30,607 --> 00:29:33,722 Al-fucking-mighty Christ. 322 00:29:33,858 --> 00:29:35,348 You're in shit now, boy. 323 00:29:35,485 --> 00:29:37,519 I'm have protection. 324 00:29:37,655 --> 00:29:40,988 Look at him, Dallow. He has protection. 325 00:29:43,451 --> 00:29:46,443 That's so you know who protects you. 326 00:29:59,299 --> 00:30:00,790 Oi. 327 00:30:02,179 --> 00:30:04,170 Load. 328 00:30:06,975 --> 00:30:08,636 - Where next? - Home. 329 00:30:08,769 --> 00:30:10,928 We lie low until we know we are clear to Hale. 330 00:30:11,811 --> 00:30:14,225 - Order Spicer. - Spicer milk. 331 00:30:14,357 --> 00:30:17,850 We lie low and they will bury us alive. There are betting shops in the whole city. 332 00:30:17,987 --> 00:30:20,899 - Colleoni is betting the shop. - This is our city, isn't it? 333 00:30:22,825 --> 00:30:24,687 Colleoni boys. 334 00:30:24,825 --> 00:30:26,316 That's Corkery stirring. 335 00:30:31,123 --> 00:30:32,332 Damn! 336 00:30:34,838 --> 00:30:36,917 You're running, you're no better than Spicer, Cubitt. < 337 00:30:37,044 --> 00:30:39,833 I can do it with practice. 338 00:30:39,967 --> 00:30:42,582 - Leave it to me, Pinkie. - No, I'm not walking. 339 00:31:25,722 --> 00:31:27,801 Get out of the way. 340 00:31:33,520 --> 00:31:34,554 Hello. 341 00:31:34,686 --> 00:31:37,475 - Pinkie? - Who wants him? 342 00:31:47,407 --> 00:31:50,319 ♪ Well we don't care what they say 343 00:31:50,453 --> 00:31:53,945 ♪ We will continue to love this way... ♪ 344 00:31:54,555 --> 00:31:56,417 - Who is this? - This is Rose. 345 00:31:58,545 --> 00:32:01,661 - There's no Pinkie here. - Is this Brighton 339 45? 346 00:32:01,799 --> 00:32:03,083 You have the wrong number. 347 00:33:24,840 --> 00:33:26,877 It seems that some mistake. 348 00:33:27,593 --> 00:33:30,176 Mr. Colleoni is expecting someone... 349 00:33:31,222 --> 00:33:32,301 ... Old. 350 00:33:34,266 --> 00:33:37,098 His men tried to arrest me, they didn't? 351 00:33:37,226 --> 00:33:39,637 If talking is what he wants, he might also talk to me. 352 00:33:39,772 --> 00:33:42,606 - I doubt Mr. Colleoni... - He can talk to me. 353 00:33:58,791 --> 00:34:00,623 Who sent you? 354 00:34:01,669 --> 00:34:03,501 You. 355 00:34:05,839 --> 00:34:08,956 I mean, who runs your mafia if Kite dies? 356 00:34:09,092 --> 00:34:10,923 I. 357 00:34:15,432 --> 00:34:16,968 Something funny? 358 00:34:17,102 --> 00:34:20,593 - What happened to Hale? - What happened to Kite? 359 00:34:20,728 --> 00:34:22,218 It makes a difference. 360 00:34:22,355 --> 00:34:25,347 - I don't see any difference. - You don't see much. 361 00:34:27,695 --> 00:34:31,313 Kites are accidents. People make a mistake. 362 00:34:34,909 --> 00:34:37,492 Now, as it stands, 363 00:34:37,620 --> 00:34:42,455 the bogeys have turned their eyes for our little bad luck. 364 00:34:43,875 --> 00:34:45,868 But if I give a signal... 365 00:34:52,469 --> 00:34:56,211 Gambling is a legitimate business now, Brown. 366 00:34:58,766 --> 00:35:02,258 I keep it clean and neat... 367 00:35:02,397 --> 00:35:04,354 They like that way. 368 00:35:04,482 --> 00:35:07,144 Then you better stop entering without permission. 369 00:35:08,485 --> 00:35:10,476 This is not healthy. 370 00:35:14,239 --> 00:35:16,231 I am like you. 371 00:35:17,998 --> 00:35:21,579 You are a promising young man. 372 00:35:22,834 --> 00:35:25,665 That's why I talk to you like a father. 373 00:35:28,004 --> 00:35:30,165 You need a job, you come to me. 374 00:35:31,382 --> 00:35:33,375 You can't damage a business like us. 375 00:35:33,511 --> 00:35:35,548 I can damage you. 376 00:35:43,103 --> 00:35:45,935 Mr. Corkery has complained. 377 00:35:46,647 --> 00:35:49,139 You don't do that anymore. Not here. 378 00:35:51,738 --> 00:35:53,727 Brighton moves. 379 00:35:55,617 --> 00:35:57,858 He's not what he was. 380 00:35:59,411 --> 00:36:02,901 And you, whoever you think you are... 381 00:36:04,459 --> 00:36:06,449 ... You won't survive. 382 00:36:10,965 --> 00:36:13,125 I haven't even started yet. 383 00:36:32,108 --> 00:36:33,940 What do you want? 384 00:36:34,988 --> 00:36:37,321 Oh, hello. Have a warrant? 385 00:36:56,677 --> 00:37:01,091 Bogeys... does Colleoni's work for him. 386 00:37:04,434 --> 00:37:09,427 Are you seriously saying that you're running the Kite gang now? 387 00:37:11,860 --> 00:37:15,694 What is good is a young child like you against the hordes of Colleoni? 388 00:37:16,405 --> 00:37:17,815 How much does he pay you? 389 00:37:19,365 --> 00:37:20,855 Right... 390 00:37:22,492 --> 00:37:24,577 Let's talk about Hale. 391 00:37:26,374 --> 00:37:28,365 I'm looking for things, Pinkie. 392 00:37:29,460 --> 00:37:32,621 - Motif. - Bully for you. 393 00:37:33,589 --> 00:37:35,829 Kites are like a father to you. 394 00:37:38,888 --> 00:37:41,219 - You have nothing for me. - However. 395 00:37:43,057 --> 00:37:46,968 But sooner or later... someone will talk. 396 00:37:49,646 --> 00:37:51,433 And when they do... 397 00:37:52,481 --> 00:37:55,646 ... I'll put a rope around you thin little neck... 398 00:37:57,071 --> 00:37:59,652 ... A drop of you through the trapdoor... 399 00:38:01,158 --> 00:38:04,775 ... and bury you in fucking lime. 400 00:38:42,825 --> 00:38:45,237 He came to me to help. 401 00:38:46,661 --> 00:38:49,778 Well, a girl feels sorry for grandfather one. 402 00:38:49,915 --> 00:38:52,622 There's no need to interfere in things. 403 00:38:52,750 --> 00:38:54,365 Well, someone must. 404 00:38:54,503 --> 00:38:57,789 At least that's what you can do is ask questions. I will do the same for you. 405 00:39:00,551 --> 00:39:02,382 Are you? 406 00:39:03,929 --> 00:39:05,885 Of course. 407 00:39:06,014 --> 00:39:10,347 I mean, this one is Kite that you say Fred get into a fight with? 408 00:39:11,060 --> 00:39:12,548 Who is Kite? 409 00:39:23,072 --> 00:39:26,531 I called you just as you said, to tell you someone asked a question. 410 00:39:26,660 --> 00:39:28,650 Only the person who answers sounds like... 411 00:39:28,785 --> 00:39:30,278 Come on! 412 00:39:30,956 --> 00:39:32,787 We're going for a walk. 413 00:39:37,294 --> 00:39:40,331 So you're saying one Kite's boy killed me Fred? 414 00:39:40,465 --> 00:39:43,956 I don't know that , Ida. Good you. 415 00:39:44,720 --> 00:39:48,383 All you can do is walk, that's what I say. 416 00:39:48,515 --> 00:39:51,597 Go, Ida, for Christ's sake! 417 00:39:52,060 --> 00:39:53,596 You're scared , Phil. 418 00:39:53,729 --> 00:39:55,764 I'm not afraid of children. 419 00:39:55,897 --> 00:39:59,308 Kid? What child? 420 00:40:00,818 --> 00:40:03,981 - Who asked? - Ida Arnold, Pinkie. He walked Snow. 421 00:40:04,113 --> 00:40:06,946 He said Fred Hale was a male friend. 422 00:40:08,326 --> 00:40:10,157 What did you say to him? 423 00:40:10,286 --> 00:40:12,743 Aku bilang padanya Aku belum pernah melihat Fred Hale sebelumnya. 424 00:40:12,873 --> 00:40:14,987 I don't think I should go back to Snow. 425 00:40:15,123 --> 00:40:18,208 No, of course you're back. If you stop Snow now, it will look bad. 426 00:40:19,338 --> 00:40:22,203 Besides that, Fred Hale died naturally. 427 00:40:22,342 --> 00:40:24,831 You said he was mixed with the masses. 428 00:40:28,180 --> 00:40:30,011 Come on! 429 00:40:30,514 --> 00:40:31,916 Stop blabbing your mouth away. 430 00:40:32,170 --> 00:40:34,934 If you keep on raving your mouth from, I.... 431 00:40:35,064 --> 00:40:37,145 There are geezers who will come after you. 432 00:40:37,158 --> 00:40:38,933 I tried to help you. 433 00:40:39,066 --> 00:40:41,307 - Why can't you understand? - I did ! 434 00:40:41,442 --> 00:40:46,436 If it's not for you... I trust you, Pinkie, honestly, I do. 435 00:40:53,246 --> 00:40:54,735 I won't believe anyone who is far away. 436 00:41:00,170 --> 00:41:02,161 Afraid? 437 00:41:06,593 --> 00:41:08,755 Not when I'm with you. 438 00:41:48,758 --> 00:41:51,717 "After the young riots up and down the southeast coast of England, 439 00:41:51,847 --> 00:41:53,803 & apos ; Resident and shop owner in Brighton 440 00:41:53,933 --> 00:41:56,844 & apos; Be warned that the police anticipate weekend violence, 441 00:41:56,977 --> 00:42:00,559 & apos; As a scooter ride Mods clash with rival gang Rockers. 442 00:42:00,687 --> 00:42:01,724 & apos; BBC Radio... & apos; 443 00:42:06,194 --> 00:42:08,526 Spot bothered, Spicer? 444 00:42:10,448 --> 00:42:12,438 You're cleaning. 445 00:42:13,201 --> 00:42:15,065 I think dirt has got you. 446 00:42:15,203 --> 00:42:17,364 - I think... - What do you think? 447 00:42:17,497 --> 00:42:19,579 I don't know what to think. 448 00:42:23,001 --> 00:42:25,245 Why didn't you take me Rose? / p> 449 00:42:25,380 --> 00:42:28,497 I came looking for you as soon as he was called. 450 00:42:28,634 --> 00:42:31,750 I saw two copper plainclothes picking you up outside Cosmopolitan. 451 00:42:31,887 --> 00:42:34,252 You're too old for this life, Spicer. 452 00:42:34,388 --> 00:42:36,128 This life? 453 00:42:36,266 --> 00:42:38,505 This racket. 454 00:42:38,642 --> 00:42:42,056 You're nervous, you drink too much... 455 00:42:43,233 --> 00:42:45,222 ... Dan kemudian Kamu mengacaukan segalanya. 456 00:42:45,818 --> 00:42:49,309 First with the photo, then on the blower for Rose. 457 00:42:50,320 --> 00:42:52,733 - Now he thinks we're friends. - You have to deal with Rose. 458 00:42:52,865 --> 00:42:55,026 I say time and time again, bitch is not safe. 459 00:42:55,158 --> 00:42:57,151 Not with you about. 460 00:42:59,456 --> 00:43:01,537 This is not my fault, Pinkie. 461 00:43:03,001 --> 00:43:05,241 I can't take pressure. 462 00:43:08,422 --> 00:43:10,833 So I thought I would go on vacation... 463 00:43:12,969 --> 00:43:14,801 Just go somewhere. 464 00:43:16,264 --> 00:43:18,175 Retire. 465 00:43:18,307 --> 00:43:19,548 You're not going anywhere. 466 00:43:20,142 --> 00:43:21,972 You stay here where I can watch you. 467 00:43:22,104 --> 00:43:24,809 You're wrong, Pinkie! 468 00:43:24,938 --> 00:43:28,354 Why, if I'm going to rat on you I'll do it now. 469 00:43:30,655 --> 00:43:34,737 - You don't want to threaten me. - What do you want, Spicer? 470 00:43:35,866 --> 00:43:38,700 Kamu ingin menjalankan massa ini, Kamu harus membeli saya keluar. 471 00:43:43,459 --> 00:43:45,289 - Or? - I speak. 472 00:43:45,420 --> 00:43:47,625 You talk, we will hang. 473 00:43:49,088 --> 00:43:50,954 I never touched Fred Hale, Pinkie. 474 00:43:57,137 --> 00:43:59,379 There is a small pub in the north. 475 00:43:59,892 --> 00:44:01,882 In Nottingham. 476 00:44:03,185 --> 00:44:05,051 The Blue Anchors. 477 00:44:06,565 --> 00:44:10,556 I have looked into it. He serves a beautiful pint 478 00:44:11,403 --> 00:44:13,642 What I need is my part. 479 00:44:14,823 --> 00:44:18,657 I worked my whole life for this racket. I deserve that piece. 480 00:44:21,121 --> 00:44:23,203 You can trust me , Pinkie. 481 00:44:25,500 --> 00:44:27,329 You have to trust me. 482 00:44:27,959 --> 00:44:29,951 The way I see that, you have a choice. 483 00:44:34,301 --> 00:44:36,383 You're right, Spicer. 484 00:44:37,137 --> 00:44:38,967 I have no choice. 485 00:44:42,390 --> 00:44:44,598 I want to talk to Mr. Colleoni. 486 00:44:44,727 --> 00:44:46,721 Tell him this is Brown. 487 00:44:52,151 --> 00:44:55,018 I've thought of the above,
Mr. Colleoni. 488 00:44:55,154 --> 00:44:58,146 Saya ingin menerima tawaran Kamu dari operasi gabungan. 489 00:45:00,159 --> 00:45:04,993 The problem is... certain people are obligatory, Mr. Colleoni. 490 00:45:06,206 --> 00:45:08,197 For all of us. 491 00:45:09,836 --> 00:45:12,326 You have your son
wait under the Palace Pier. 492 00:45:12,463 --> 00:45:16,045 I'll give a signal, hand over the stone stick. 493 00:45:16,800 --> 00:45:18,463 Something to remember Brighton by. 494 00:45:20,347 --> 00:45:22,679 Mr. Colleoni? 495 00:48:13,727 --> 00:48:16,469 I won't trust Dallow or Cubitt with this. 496 00:48:16,607 --> 00:48:18,689 They're too delicious. 497 00:48:18,816 --> 00:48:21,648 But I might also tell you, I am at peace with Colleoni. 498 00:48:21,778 --> 00:48:23,893 I am all for peace, I have always been. 499 00:48:24,030 --> 00:48:28,239 That is what I will arrange. A peace that takes place. 500 00:48:35,166 --> 00:48:39,076 You can't get me out of Brighton for a moment too fast, Pinkie. 501 00:49:50,618 --> 00:49:53,323 Pertama kita akan bertemu laki-laki Colleoni itu, maka Kamu mendapatkan dipotong Kamu. 502 00:49:53,452 --> 00:49:56,112 Very generous, Pinkie. Why, it would be an honor. 503 00:49:56,246 --> 00:49:58,828 I always say Kite is right to take you on. 504 00:49:58,956 --> 00:50:01,698 You have to see that pub. You will be accepted. 505 00:50:01,836 --> 00:50:03,701 Nottingham is a charming city, fresh air... 506 00:50:03,839 --> 00:50:06,545 and you can't ask for better bitter
00:50:10,666 Oh, I forgot you didn't drink. However, you will always be accepted, Pinkie. 508 00:50:11,179 --> 00:50:13,510 Well, here it is. 509 00:50:14,431 --> 00:50:16,262 Goodbye, Spicer. 510 00:50:16,391 --> 00:50:19,930 Well, what about Colleoni? Don't you and I will... 511 00:50:20,063 --> 00:50:23,554 We are Mods! We are Mods! We, we are Mods! 512 00:50:44,711 --> 00:50:47,793 Here, little souvenirs to remember Brighton by. 513 00:50:49,215 --> 00:50:50,378 Pinkie! 514 00:51:03,773 --> 00:51:04,851 Help me! 515 00:51:04,980 --> 00:51:08,600 - No, there he is. That's not me, that's him. - Pinkie! 516 00:51:10,697 --> 00:51:12,608 Itu dia. Pergi! 517 00:51:15,200 --> 00:51:16,690 Cunts! 518 00:51:47,900 --> 00:51:50,059 Salam Maria, full of grace... 519 00:51:50,193 --> 00:51:53,483 Salam Maria, full of mercy, God with you... 520 00:52:11,340 --> 00:52:14,581 I offer a partnership. Fair and honest. 521 00:52:15,093 --> 00:52:18,335 I brought him Frank Spicer and he carried him in as we agreed. 522 00:52:19,098 --> 00:52:21,179 Only he tried to do me, too 523 00:52:21,308 --> 00:52:22,797 Only when bogeys have their hands full. 524 00:52:22,933 --> 00:52:24,547 Rose! 525 00:52:24,684 --> 00:52:27,770 - You better go before he finds you. - There is no time to pray. 526 00:52:29,692 --> 00:52:31,774 Not true. 527 00:52:31,903 --> 00:52:35,234 - Not when they intend to kill you. - I won't let them get you. 528 00:52:37,698 --> 00:52:40,439 You can trust me... Pinkie. 529 00:52:43,373 --> 00:52:45,454 Cross my heart and hope to die. 530 00:52:47,503 --> 00:52:49,332 Rose? 531 00:52:51,506 --> 00:52:53,871 I'm just looking for a mop,
Miss Arnold. 532 00:52:54,926 --> 00:52:57,213 Dalam gelap? 533 00:52:58,971 --> 00:53:01,461 You live far away from us. You old bitch. 534 00:53:23,954 --> 00:53:25,490 Oh, fuck me. 535 00:53:26,081 --> 00:53:28,115 - What happened to Spicer? - That's Colleoni. 536 00:53:29,460 --> 00:53:32,951 They waited until the battle started, then they got Spicer on the front. 537 00:53:34,757 --> 00:53:36,838 They almost got me too. 538 00:53:37,802 --> 00:53:41,793 But Spicer in his room.
I heard him now. 539 00:54:07,164 --> 00:54:09,825 Come back for your precious drink, Spicer? 540 00:54:10,836 --> 00:54:12,952 I thought you were dead, Pinkie. 541 00:54:13,087 --> 00:54:15,669 You must be 542 00:54:17,383 --> 00:54:21,216 You won't be clear without saying goodbye, you, Spicer? 543 00:54:22,556 --> 00:54:25,093 Without letting me know you're still alive? 544 00:54:25,225 --> 00:54:27,054 I got away. 545 00:54:37,487 --> 00:54:40,477 Don't forget your farewell gift, Spicer. 546 00:54:59,007 --> 00:55:01,464 I came as fast as I could, Ida. 547 00:55:02,344 --> 00:55:03,757 I'm sorry, love. 548 00:55:03,891 --> 00:55:05,391 Ever thought I lived in any fear. 549 00:55:06,062 --> 00:55:08,132 Except for the atomic bomb, of course. 550 00:55:08,267 --> 00:55:10,599 Of course not a group of children. 551 00:55:11,729 --> 00:55:13,186 One child. 552 00:55:13,773 --> 00:55:15,933 You already have fear, Ida. 553 00:55:17,318 --> 00:55:18,806 Still... 554 00:55:21,074 --> 00:55:23,654 - It's over now. - This is not yet it's over, Phil. 555 00:55:29,455 --> 00:55:32,117 This isn't over the long chalk. 556 00:56:04,073 --> 00:56:06,485 You let me in this case, Rose Wilson is flat. 557 00:56:12,416 --> 00:56:14,907 What happened that day at the dock , Rose? 558 00:56:17,085 --> 00:56:19,372 Come on. You can talk to me. 559 00:56:19,505 --> 00:56:21,496 There's no need to be afraid, not about boys. 560 00:56:21,631 --> 00:56:23,624 I'm not afraid. 561 00:56:24,386 --> 00:56:26,216 Of course not. You are sweet on him. 562 00:56:27,431 --> 00:56:29,216 - You poor fool. - What would you know? 563 00:56:29,349 --> 00:56:31,759 You throw your life away. 564 00:56:33,309 --> 00:56:34,969 Rose? 565 00:56:36,271 --> 00:56:38,102 You have to go. 566 00:56:41,276 --> 00:56:44,394 Look, I'm throwing Fred Hale at the wolf. I won't do the same to you. 567 00:56:44,531 --> 00:56:45,895 Please. 568 00:56:46,033 --> 00:56:48,864 Come on, Rose. You can talk to me. 569 00:56:48,993 --> 00:56:50,403 I can't. I don't... 570 00:56:50,535 --> 00:56:52,026 Rose? 571 00:56:52,163 --> 00:56:55,578 There will be other children, honey. Believe me, I must know. 572 00:56:55,709 --> 00:56:57,449 This is the world 573 00:56:57,587 --> 00:56:58,872 Rose! 574 00:56:59,004 --> 00:57:00,162 Please leave. 575 00:57:02,506 --> 00:57:04,997 Your child is a murderer, Rose. 576 00:57:06,218 --> 00:57:09,130 I have no proof whatever else, but I think you did. 577 00:57:09,262 --> 00:57:10,755 I have nothing. 578 00:57:10,892 --> 00:57:13,881 I think you know more than you let on. 579 00:57:15,061 --> 00:57:17,895 Either you talk to the police or you are an accessory after the fact. 580 00:57:18,022 --> 00:57:19,762 Do you understand what that means? 581 00:57:19,900 --> 00:57:22,140 That means if they hang it, they will hang you too. 582 00:57:22,275 --> 00:57:24,937 - Pinkie isn't a murderer. - Pinkie! 583 00:57:25,906 --> 00:57:27,737 So that's his name. 584 00:57:28,575 --> 00:57:31,156 Now you say that to the police if you want to save your work. 585 00:57:31,285 --> 00:57:33,947 - I don't. - Your course did, stupid kid. 586 00:57:34,081 --> 00:57:35,287 You got your job thing. 587 00:57:36,832 --> 00:57:38,321 Rose! 588 00:57:39,417 --> 00:57:40,997 You don't care what happens to me. 589 00:57:42,673 --> 00:57:44,755 And you think of him? 590 00:57:46,050 --> 00:57:47,461 "Pinkie." 591 00:58:45,777 --> 00:58:48,268 Salam Maria, full of mercy, Lord with you. 592 00:58:48,405 --> 00:58:51,693 Blessed are you among women and blessed be the fruit of your body, Jesus. 593 00:58:51,825 --> 00:58:53,654 Saint Mary, Mother of God, pray for us sinners now 594 00:58:53,783 --> 00:58:55,614 and when we die. Amen. 595 00:58:55,743 --> 00:58:58,235 Salam Maria, full of mercy... 596 00:59:18,601 --> 00:59:21,057 "... that riots up and down southeast coast 597 00:59:21,188 --> 00:59:23,679 " Will make it is impossible to revoke the death penalty 598 00:59:23,814 --> 00:59:25,554 & apos; In this country right now. 599 00:59:25,690 --> 00:59:29,275 "In the current state of lawlessness, The Opposition Leader goes on to say, 600 00:59:29,404 --> 00:59:33,487 & apos; Death penalty is represented civilized < br /> last line of defense society. " 601 00:59:33,615 --> 00:59:37,608 - This won't wash. Not with shit. - This will wash, alright. 602 00:59:39,038 --> 00:59:42,452 I nflammation throat is what happens when you sink. 603 00:59:45,086 --> 00:59:47,370 There are two tanks liquor in Spicer's bloodstream 604 00:59:47,503 --> 00:59:49,369 and suicide notes in his pocket. 605 00:59:49,507 --> 00:59:53,590 And nothing can be said differently. Even you, Cubitt. 606 00:59:56,305 --> 00:59:58,295 I want to get out, Pinkie. 607 01:00:03,352 --> 01:00:05,687 You take it stiff to drive on the beach. 608 01:00:06,566 --> 01:00:08,931 That makes you an accessory. 609 01:00:10,528 --> 01:00:12,358 Both of you 610 01:00:35,425 --> 01:00:37,668 You said he was killed. 611 01:00:41,183 --> 01:00:44,800 Not here. Wait until we are alone. 612 01:00:45,646 --> 01:00:47,761 Oleh massa Colleoni itu. 613 01:00:48,940 --> 01:00:51,900 So what? 614 01:00:56,115 --> 01:00:57,947 I said, what do you have? 615 01:00:58,076 --> 01:01:00,486 I want you to say the truth, Pinkie. 616 01:01:07,336 --> 01:01:08,872 Two tea, please. 617 01:01:11,963 --> 01:01:15,797 What is the night, huh? You're better here. 618 01:01:19,179 --> 01:01:21,338 Do it if you will do it. 619 01:01:23,310 --> 01:01:24,799 Do what? 620 01:01:26,271 --> 01:01:28,101 621 01:01:34,068 --> 01:01:36,275 There are two dead people, Pinkie. 622 01:01:36,405 --> 01:01:39,149 Somehow you are involved in it. 623 01:01:42,162 --> 01:01:44,322 If only you believed me. 624 01:02:02,847 --> 01:02:05,178 Why don't you trust me, Pinkie? 625 01:02:14,403 --> 01:02:16,858 - Let me go! I'll shout! - You're a nice girl, Rose. 626 01:02:16,988 --> 01:02:19,569 I don't want to be good! 627 01:02:27,706 --> 01:02:30,946 You're good and I'm bad. 628 01:02:31,086 --> 01:02:34,452 - We created for each other. - Do you mean that, Pinkie? 629 01:02:34,588 --> 01:02:36,499 Of course I did. 630 01:02:37,426 --> 01:02:40,956 - That we were created for each other? - I said that, didn't I? 631 01:02:42,010 --> 01:02:44,172 Do you know what this means? 632 01:02:44,849 --> 01:02:46,487 This means you will never complain to me, Rose. 633 01:02:46,503 --> 01:02:49,137 This means I will never disappoint you. 634 01:02:49,353 --> 01:02:51,686 Ever, never, never. 635 01:03:25,722 --> 01:03:27,713 What did you get out of this? 636 01:03:29,812 --> 01:03:31,642 Life. 637 01:03:40,027 --> 01:03:42,019 Be careful, Pinkie. 638 01:03:46,910 --> 01:03:48,151 He gets a mood. 639 01:04:12,226 --> 01:04:16,810 I think maybe...
50 pounds might be useful for you. 640 01:04:17,860 --> 01:04:19,850 We don't want your money. 641 01:04:20,695 --> 01:04:23,527 - Take it or leave it. - Are you out of here? 642 01:04:23,655 --> 01:04:25,395 We don't want to have a truck with you. Ever! 643 01:04:28,159 --> 01:04:29,648 100. 644 01:04:38,713 --> 01:04:40,794 I can't let Rose go. 645 01:04:41,506 --> 01:04:43,839 Not for strangers. 646 01:04:44,928 --> 01:04:47,167 Not for 100 guinea. 647 01:04:47,303 --> 01:04:49,136 125. 648 01:04:55,812 --> 01:04:57,972 How do I know you will treat his right? 649 01:05:00,150 --> 01:05:01,981 150. 650 01:05:06,406 --> 01:05:08,648 - He is too young. - Not with your agreement. 651 01:05:11,871 --> 01:05:13,655 200 652 01:05:13,788 --> 01:05:17,029 - You have my final offer. - You can't do anything without me saying so. 653 01:05:17,167 --> 01:05:21,410 - Yeah, well, I'm not all interested in that . - 175. 654 01:05:21,547 --> 01:05:24,289 - I'll see you. - 150. 655 01:05:36,897 --> 01:05:40,887 You have to sign this. This is a letter of agreement. < 656 01:05:41,817 --> 01:05:43,648 Give it to me. 657 01:06:27,405 --> 01:06:29,564 You will pull it out, kid? 658 01:06:30,240 --> 01:06:33,073 Am I the only one in this outfit with the brain? 659 01:06:33,953 --> 01:06:36,192 Rose Wilson has hands on the lever to the trapdoor. 660 01:06:36,329 --> 01:06:38,740 One word from him and we will swing. 661 01:06:38,873 --> 01:06:41,286 But you're a man, though, Pinkie. 662 01:06:42,713 --> 01:06:45,374 Others will do things differently, but not you. 663 01:06:45,505 --> 01:06:47,335 That girl only cos life You have a heart. 664 01:06:52,052 --> 01:06:55,135 Don't cup. I bought time, that's all. 665 01:06:57,935 --> 01:06:59,926 Sure, Pinkie. 666 01:07:05,150 --> 01:07:07,561 Where are you? You're late. 667 01:07:10,447 --> 01:07:11,528 Excuse me. 668 01:07:11,658 --> 01:07:14,491 I'm late because I went to church. 669 01:07:16,788 --> 01:07:18,947 To ask for forgiveness. 670 01:07:20,581 --> 01:07:22,743 You have to understand... 671 01:07:23,752 --> 01:07:26,208 ... This is not a real ceremony. 672 01:07:26,338 --> 01:07:29,171 It's not like when the priest said. 673 01:07:29,298 --> 01:07:33,632 This is a sin, Rose. 674 01:07:35,348 --> 01:07:38,088 Mortal sin. 675 01:07:51,071 --> 01:07:54,402 Therefore, if someone who can show it only causes 676 01:07:54,533 --> 01:07:56,773 677 01:07:56,909 --> 01:08:01,654 678 01:08:04,961 --> 01:08:08,951 p> why they might illegally join, 679 01:08:17,724 --> 01:08:19,554 let him now speak or stay silent forever. 680 01:08:23,351 --> 01:08:25,764 If the witnesses will come forward to exchange an appointment 681 01:08:34,532 --> 01:08:40,490 "Restless youth, disputed territory is destroyed and... 682 01:08:40,620 --> 01:08:43,202 "... Between two eternities. " 683 01:08:46,252 --> 01:08:47,742 That's poetry. 684 01:08:49,630 --> 01:08:51,961 Rose Wilson needs protection. 685 01:08:54,426 --> 01:08:57,758 Whatever you might think of me, Miss Arnold, 686 01:08:57,887 --> 01:08:59,218 I am a legitimate businessman. 687 01:09:00,598 --> 01:09:02,884 What whatever you might think of me, Mr. Colleoni, 688 01:09:03,019 --> 01:09:06,135 I'm not a Brighton woman here on holidays, three sheets with wind, 689 01:09:06,272 --> 01:09:08,684 looking for something it's better to do than to read my palm 690 01:09:08,816 --> 01:09:11,396 and experiment where amateur detection. 691 01:09:11,526 --> 01:09:13,937 Pinkie Brown kills people. 692 01:09:15,653 --> 01:09:19,238 And he will be punished for that. Eyes for eyes. 693 01:09:20,202 --> 01:09:22,033 He will suffer. 694 01:09:23,205 --> 01:09:25,570 I don't care how much it costs. 695 01:09:25,707 --> 01:09:32,372 With all due respect, Pinkie Brown is like other young people angry. 696 01:09:32,963 --> 01:09:34,046 Give him enough straps... 697 01:09:34,176 --> 01:09:36,040 Rose Wilson's nipples in the witness box 698 01:09:36,177 --> 01:09:39,008 is the only legal way we will get rid of Pinkie Brown. 699 01:09:39,136 --> 01:09:41,969 And he knows that, and that puts the girl in... 700 01:09:43,351 --> 01:09:45,931 ... in the greatest danger. 701 01:10:09,751 --> 01:10:13,790 Can we get one of them as a souvenir? They don't cost a lot. 702 01:10:13,923 --> 01:10:16,913 Don't be gentle. What's the point? 703 01:10:17,048 --> 01:10:20,041 If you don't want me, why don't you leave me alone? 704 01:10:21,472 --> 01:10:24,132 - What do you want from me? - Jesus Christ! 705 01:10:26,142 --> 01:10:28,474 I prefer to sink. 706 01:10:30,604 --> 01:10:32,596 You can have your notes. 707 01:10:34,568 --> 01:10:36,057 All right? 708 01:10:36,569 --> 01:10:38,561 I say you can have your notes. 709 01:10:42,741 --> 01:10:46,405 I'm sorry, Pinkie. I don't know what happened to me. 710 01:10:50,582 --> 01:10:52,825 What do you want me to say? 711 01:10:52,962 --> 01:10:54,793 Anything. 712 01:10:56,381 --> 01:10:58,212 Say something to me. 713 01:10:59,968 --> 01:11:01,457 Everything is correct. 714 01:11:21,448 --> 01:11:24,441 You have asked me to make a note in my voice. 715 01:11:26,913 --> 01:11:28,902 Well, here it is. 716 01:11:30,706 --> 01:11:33,164 What I want to say is... 717 01:11:33,294 --> 01:11:35,124 ... "I love you". 718 01:11:37,173 --> 01:11:39,002 But I don't. 719 01:11:41,052 --> 01:11:42,632 I hate you. 720 01:11:44,261 --> 01:11:46,423 I hate the way you look. 721 01:11:47,014 --> 01:11:49,005 I hate the way you talk. 722 01:11:49,727 --> 01:11:53,387 I hate everything about you. You make me sick 723 01:11:55,189 --> 01:11:56,851 Damned, you're a bitch, 724 01:11:56,984 --> 01:12:00,852 why not go back from wherever you come from and leave me alone? 725 01:12:10,203 --> 01:12:12,991 We don't even have record player. 726 01:12:18,923 --> 01:12:20,412 Don't touch me! 727 01:12:20,547 --> 01:12:23,289 If you fucking touch me, I'll carve your damn face. 728 01:12:23,424 --> 01:12:25,165 Where is he? 729 01:12:26,138 --> 01:12:30,177 - I ask Colleoni. - Mr. Colleoni is occupying. 730 01:12:30,308 --> 01:12:33,094 Occupation? That's a good word. 731 01:12:33,228 --> 01:12:34,968 - Occupation. - You're drunk. 732 01:12:35,604 --> 01:12:37,596 If you're looking for a job, just forget about it. 733 01:12:37,731 --> 01:12:41,475 What's the use of maybe being able wrong Pinkie's boys are for Mr Colleoni? 734 01:12:41,611 --> 01:12:42,447 If you don't mind, 735 01:12:42,672 --> 01:12:45,446 - Let's discuss this... - Let's discuss it here. 736 01:12:45,991 --> 01:12:49,699 - Run together, Phil. This is a woman's work. - I am not like this, Ida. 737 01:12:49,829 --> 01:12:52,410 You don't have to be like that. You just have to let me ride with it. 738 01:12:52,539 --> 01:12:56,201 Listen, I'll be at the bar. You need me, you know where I am. 739 01:13:02,716 --> 01:13:06,800 -... Aku ingin menemuinya sekarang. - Dia dengan saya. 740 01:13:10,638 --> 01:13:14,426 Can't help hearing now... You know Pinkie. 741 01:13:14,560 --> 01:13:16,223 - Pinkie? - Yes. 742 01:13:17,105 --> 01:13:19,938 - And you're a friend... - Pinkie, yeah. 743 01:13:21,358 --> 01:13:23,395 - Are you thirsty? - Yes, that's all. Thirsty 744 01:13:23,527 --> 01:13:26,143 - Whiskey, honey? - Whiskey. 745 01:13:26,281 --> 01:13:30,363 Can we have some whiskey, please? Make a big one. 746 01:13:54,391 --> 01:13:57,304 - Take it or leave it. - I'll tidy up the place tomorrow. 747 01:13:57,437 --> 01:13:59,519 Don't touch anything. 748 01:14:02,985 --> 01:14:04,814 And for Christ's sake take The hat is from. 749 01:14:09,949 --> 01:14:12,189 Well, you're staying, aren't you? 750 01:14:47,195 --> 01:14:49,184 You're scared. 751 01:14:51,868 --> 01:14:54,108 - Aren't you? - Me? 752 01:16:28,172 --> 01:16:30,002 Malang Spicer. 753 01:16:33,593 --> 01:16:37,585 You know, I can't see a stick Brighton stone without thinking... 754 01:16:40,226 --> 01:16:42,057 Different carvings. 755 01:16:42,979 --> 01:16:45,013 But Pinkie... she stopped at nothing. 756 01:16:45,146 --> 01:16:47,229 Now, get married... 757 01:16:48,858 --> 01:16:52,021 - Married? Who is married? - Pinkie, of course. 758 01:16:52,948 --> 01:16:55,686 Who is it? Not a girl from Snow? 759 01:16:55,822 --> 01:16:58,281 - Yes, of course. - Oh... 760 01:16:58,411 --> 01:16:59,901 Oh, stupid. 761 01:17:00,037 --> 01:17:03,780 He's not stupid. < br /> No, he knows what's good for him. 762 01:17:04,750 --> 01:17:07,082 If he chooses to say one or two things... 763 01:17:09,294 --> 01:17:11,125 How do you know? 764 01:17:12,381 --> 01:17:13,462 I want fresh air. 765 01:17:13,592 --> 01:17:17,801 - It's stuffy here. - Don't hurry. Is whiskey again. 766 01:17:17,931 --> 01:17:20,465 This is central heating, you know. It's not healthy. 767 01:17:20,599 --> 01:17:24,432 - Come on, sit next to me. - I can only sorry. 768 01:17:27,604 --> 01:17:29,597 How much? There you go. 769 01:17:38,533 --> 01:17:40,864 Pinkie a lot. Where can I find them? 770 01:18:47,811 --> 01:18:49,472 "I love you, Pinkie. 771 01:18:49,604 --> 01:18:52,095 "Saya tidak peduli apa yang Kamu lakukan. Aku mencintaimu selamanya. 772 01:18:53,442 --> 01:18:55,774 "Wherever you go, I go too." 773 01:21:56,498 --> 01:21:57,991 Hi, kid. 774 01:21:58,834 --> 01:21:59,949 You have visitors. 775 01:22:01,338 --> 01:22:03,750 - Who?
- Your mother. 776 01:22:09,637 --> 01:22:11,752 You? They say my mother is here. 777 01:22:11,889 --> 01:22:14,131 Yeah, I have to tell them something, right? 778 01:22:16,687 --> 01:22:18,518 - I'll get Pinkie. - Yes, get 779 01:22:18,647 --> 01:22:20,603 I want to talk to your Pinkie. 780 01:22:20,732 --> 01:22:25,064 - I didn't let one bother Pinkie. - He will have a lot to bother him right away. 781 01:22:26,529 --> 01:22:28,519 He killed Frank Spicer. 782 01:22:28,655 --> 01:22:30,147 I know. 783 01:22:31,243 --> 01:22:34,451 - I know everything. - Are you? 784 01:22:34,579 --> 01:22:37,786 Do you know that Pinkie valuable You battered Fred Hale dead? 785 01:22:37,915 --> 01:22:41,658 He choked Frank Spicer to death with a stick from Brighton stone. 786 01:22:44,003 --> 01:22:46,917 - I want you to give evidence. < br /> - Stay away from me. 787 01:22:47,050 --> 01:22:49,042 You are next in line, Rose. 788 01:22:49,760 --> 01:22:50,749 No 789 01:22:50,885 --> 01:22:53,127 Spicer found out about Hale, so that Pinkie killed him. 790 01:22:53,266 --> 01:22:56,597 You know about Hale and Spicer, so why won't he kill you too? 791 01:22:56,726 --> 01:22:59,138 - He loves me. - He doesn't. 792 01:22:59,270 --> 01:23:01,058 - He married me. - Yes. 793 01:23:01,190 --> 01:23:06,024 But only because they can't make a wife give evidence to her own husband. 794 01:23:12,742 --> 01:23:15,074 Look, honey... 795 01:23:16,411 --> 01:23:18,826 .... I just want to help you. 796 01:23:18,958 --> 01:23:20,948 Stop saying that. 797 01:23:24,837 --> 01:23:26,669 I'll do anything. 798 01:23:29,049 --> 01:23:30,710 - Anything. - That's more like that. 799 01:23:30,844 --> 01:23:33,336 You just left us alone. 800 01:23:34,389 --> 01:23:36,878 All right. No need to be nervous. 801 01:23:38,018 --> 01:23:39,758 You have accessories. 802 01:23:39,896 --> 01:23:43,387 If they take Pinkie, You think I care what happens to me? 803 01:23:44,939 --> 01:23:46,429 Oh .. . 804 01:23:53,033 --> 01:23:55,364 Well, I hope you are on a pill, love. 805 01:23:57,828 --> 01:24:00,240 You don't want to have a baby killer. 806 01:24:17,431 --> 01:24:19,422 What are you doing here? 807 01:24:20,603 --> 01:24:22,263 If You disturb my child... 808 01:24:22,396 --> 01:24:26,104 They can't force him to give evidence. But he can volunteer. 809 01:24:26,233 --> 01:24:27,722 He won't. 810 01:24:27,858 --> 01:24:31,442 He will do anything that is fun and there are all the bugs you can do about it. 811 01:24:32,614 --> 01:24:36,402 Because if you touch one hair on the girl's head, nothing, 812 01:24:36,536 --> 01:24:41,778 nothing on this earth is green dear I won't do to make you suffer. 813 01:24:59,975 --> 01:25:02,806 - His mother? - His mother, Pinkie. 814 01:25:03,561 --> 01:25:05,391 Did Rose say that? 815 01:25:05,520 --> 01:25:07,854 He didn't say anything. 816 01:25:10,277 --> 01:25:12,109 We'll see. 817 01:25:36,675 --> 01:25:39,670 - Nice dress. - You like that ? 818 01:25:41,975 --> 01:25:43,807 I like it. 819 01:25:44,894 --> 01:25:46,884 Don't rotate again. 820 01:25:52,610 --> 01:25:54,270 Pinkie? 821 01:25:54,402 --> 01:25:56,234 Yes, Rose? 822 01:26:00,159 --> 01:26:02,149 I did something terrible. 823 01:26:03,663 --> 01:26:05,494 Go away. 824 01:26:07,207 --> 01:26:09,538 I took ten pounds from can. 825 01:26:09,667 --> 01:26:12,661 I will pay it back, I swear, as soon as I get a job. 826 01:26:17,512 --> 01:26:19,593 Dallow says your mother already. 827 01:26:26,937 --> 01:26:29,770 He is not a lot mother, Pinkie. 828 01:26:39,406 --> 01:26:42,491 It only appears when he wants something. 829 01:26:49,543 --> 01:26:51,783 He has spoken. 830 01:26:51,919 --> 01:26:53,409 Who is it? 831 01:26:54,045 --> 01:26:56,036 For the tart that runs Snow. 832 01:26:57,424 --> 01:26:58,665 Hale birds. 833 01:26:58,802 --> 01:27:01,589 If he has spoken, then why not go to the police? 834 01:27:01,720 --> 01:27:04,382 He said he never let me down. < 835 01:27:04,516 --> 01:27:06,380 "No, don't, ever." 836 01:27:06,517 --> 01:27:08,053 He married you, right? 837 01:27:08,184 --> 01:27:11,347 If he loves me, that will make it easier. 838 01:27:12,690 --> 01:27:14,774 He will do whatever I say. 839 01:27:30,374 --> 01:27:32,456 I can take him along Hastings... 840 01:27:36,630 --> 01:27:38,461 For the old lighthouse. 841 01:27:44,555 --> 01:27:46,547 I trust him. 842 01:27:47,350 --> 01:27:48,965 All the way. 843 01:27:49,101 --> 01:27:51,763 I won't trust anyone far away. 844 01:27:53,355 --> 01:27:55,346 Even you, Dallow. 845 01:28:51,871 --> 01:28:53,863 If it's mine... 846 01:28:58,338 --> 01:29:01,670 If it's mine,
I won't let it go all afternoon. 847 01:29:03,634 --> 01:29:05,466 This isn't yours. 848 01:29:07,931 --> 01:29:10,171 No, but maybe. 849 01:29:19,399 --> 01:29:21,392 Everything will be fine. 850 01:29:22,737 --> 01:29:24,568 What is it? 851 01:29:26,616 --> 01:29:28,447 I promise. 852 01:29:38,962 --> 01:29:42,202 Dress. I take you out. 853 01:29:46,218 --> 01:29:48,209 You look worried, Pinkie. 854 01:29:49,596 --> 01:29:51,586 No, I'm not worried. 855 01:29:52,893 --> 01:29:54,721 I have everything straight. 856 01:29:58,230 --> 01:30:00,470 In the box here. 857 01:30:53,742 --> 01:30:55,737 What do you want to stop here? 858 01:30:55,873 --> 01:30:57,906 This is where you took me the first night, remember? 859 01:30:58,874 --> 01:31:01,239 Well , there are too many people here. 860 01:31:01,377 --> 01:31:03,037 We have to get fresh air. 861 01:31:03,169 --> 01:31:06,786 We have to go up... to that country. 862 01:31:06,925 --> 01:31:10,415 We can't say goodbye to the first dock, < br /> Pinkie? 863 01:31:11,721 --> 01:31:13,552 Goodbye? 864 01:31:16,142 --> 01:31:19,553 I lied to you... about my mother. 865 01:31:20,522 --> 01:31:24,809 I don't want, Pinkie, but... He knows. 866 01:31:24,941 --> 01:31:27,685 Miss Arnold. About Fred Hale. 867 01:31:29,779 --> 01:31:32,112 And Frank Spicer. 868 01:31:33,033 --> 01:31:36,114 I lie because I don't want you're worried, but then... 869 01:31:36,662 --> 01:31:40,120 I think maybe You have to worry, Pinkie. I think... 870 01:31:40,249 --> 01:31:42,488 I think maybe we should go. 871 01:31:43,294 --> 01:31:44,785 Tonight. 872 01:31:45,421 --> 01:31:46,912 Together. 873 01:31:50,260 --> 01:31:52,841 Do you believe me, Pinkie? 874 01:32:04,523 --> 01:32:07,139 Seeing him coming, right? 875 01:32:09,652 --> 01:32:12,605 I told you we should go, Pinkie. He will never give up. 876 01:32:12,738 --> 01:32:14,187 I saw a ferret, by tracing it once... 877 01:32:14,231 --> 01:32:16,732 Thinking he would blow up your application? 878 01:32:16,870 --> 01:32:19,484 - Is that why you confessed? - Pinkie? 879 01:32:19,622 --> 01:32:22,283 No matter one way or another. I am bound to find out. You know that. 880 01:32:22,415 --> 01:32:24,577 All the time You wonder how to cover up your lies. 881 01:32:24,710 --> 01:32:27,664 Lying? I told you I don't want you to worry. 882 01:32:28,504 --> 01:32:32,249 - Get it on. - We have the first package, Pinkie. 883 01:32:33,635 --> 01:32:35,466 We don't have time for that. 884 01:32:35,597 --> 01:32:37,507 You said that yourself.
He will never give up. 885 01:32:37,639 --> 01:32:40,175 You see the weasel once, by the track. Remember? 886 01:33:22,768 --> 01:33:24,475 Why did we stop, Pinkie? 887 01:33:24,604 --> 01:33:28,186 You saw it on the dock. He will never give up. 888 01:33:28,315 --> 01:33:30,646 He will continue to bother me and depend on. 889 01:33:30,774 --> 01:33:32,767 Waiting for us to slip, and one day it will happen. 890 01:33:32,902 --> 01:33:35,941 - And we will finish. - He can't last forever. 891 01:33:36,074 --> 01:33:38,906 Yes, he can. People don't change. 892 01:33:39,034 --> 01:33:40,524 It's like a stone stick. 893 01:33:40,661 --> 01:33:43,992 Bite it all the way down, You still read "Brighton". 894 01:33:46,500 --> 01:33:47,740 Read it . 895 01:33:51,339 --> 01:33:53,170 "I love you, Pinkie. 896 01:33:53,841 --> 01:33:57,832 " I don't care what you do. I love you forever. 897 01:34:03,599 --> 01:34:06,262 "Wherever you are go, I go too. " 898 01:34:09,023 --> 01:34:11,012 - You mean that, don't you? - Of course I do. 899 01:34:11,149 --> 01:34:13,390 Every word? With all your heart? 900 01:34:19,406 --> 01:34:21,899 Well, you mean that or not? 901 01:34:24,079 --> 01:34:25,570 - Can't we wait? - Wait? 902 01:34:25,707 --> 01:34:28,368 What are you up to? Until it's too late? 903 01:34:29,252 --> 01:34:33,243 Ingat, Rose, apa yang Kamu katakan kepada saya di luar kafeteria? 904 01:34:34,046 --> 01:34:35,832 You said you would never disappoint me. 905 01:34:37,052 --> 01:34:39,211 Ever, never, never. 906 01:34:46,726 --> 01:34:49,138 - Bell, double rum. - Yep. 907 01:34:56,237 --> 01:34:58,772 Cubitt has been captured on the way to the port. 908 01:34:58,905 --> 01:35:02,739 It's only a matter of time before he tells the police what he said to me. 909 01:35:02,867 --> 01:35:05,325 - Where that girl? - How do I know? 910 01:35:05,455 --> 01:35:07,365 You're one who puts God fear over him. 911 01:35:07,497 --> 01:35:10,580 They're fine until you show up. She's sweet to her. 912 01:35:11,543 --> 01:35:13,499 That's your interference that culminates in her over. 913 01:35:13,629 --> 01:35:16,870 Whatever happens to that girl, I blame you 914 01:35:34,815 --> 01:35:37,227 I have installed security. 915 01:35:37,360 --> 01:35:39,851 All you have to do is pull the trigger. 916 01:35:40,408 --> 01:35:42,021 This is not difficult. 917 01:35:44,370 --> 01:35:47,611 Put it in the ear You. It will continue steadily. 918 01:35:48,372 --> 01:35:49,451 Go away. 919 01:35:51,083 --> 01:35:52,573 Ambil saja. 920 01:36:08,851 --> 01:36:10,842 For the sake of that jerk! 921 01:36:13,733 --> 01:36:17,065 Now, you know where he took it and I can guess for what. 922 01:36:17,194 --> 01:36:20,605 So, if you want to keep from trouble, < br /> You let me get into this car. 923 01:36:20,737 --> 01:36:22,523 Who... Damn! 924 01:36:28,956 --> 01:36:30,536 What if I don't shoot? 925 01:36:32,208 --> 01:36:33,948 Then I'll shoot myself Want me to do it first? 926 01:36:34,085 --> 01:36:35,574 No 927 01:36:47,557 --> 01:36:49,387 This won't hurt, Rose. 928 01:36:51,186 --> 01:36:52,675 I promise. 929 01:37:03,197 --> 01:37:04,607 Do you love me, Pinkie? 930 01:37:12,498 --> 01:37:14,656 We won't be together, will we? 931 01:37:15,836 --> 01:37:17,871 No, if they hang me... 932 01:37:18,004 --> 01:37:20,416 ... And you have to go without me. 933 01:37:42,860 --> 01:37:44,692 That's all. 934 01:37:50,411 --> 01:37:52,822 There! There they are! 935 01:37:59,921 --> 01:38:01,410 Rose! 936 01:38:01,547 --> 01:38:03,379 - Rose. - Dallow! 937 01:38:03,508 --> 01:38:06,545 - Come here. Get in the car. - It's no use, Pinkie. 938 01:38:06,677 --> 01:38:08,666 Mereka Cubitt. 939 01:38:08,803 --> 01:38:10,590 - Pinkie! - You came with me. 940 01:38:10,724 --> 01:38:12,555 Get in the car. 941 01:39:13,410 --> 01:39:14,899 Pinkie! 942 01:39:19,666 --> 01:39:21,156 Pinkie. 943 01:39:25,463 --> 01:39:27,545 944 01:39:27,674 --> 01:39:29,665 - Pinkie! - Oh! 945 01:39:30,845 --> 01:39:32,052 Pinkie! 946 01:39:46,944 --> 01:39:49,729 Pinkie. 947 01:39:49,862 --> 01:39:52,696 Come on, Rose. Come on, honey. 948 01:39:52,825 --> 01:39:56,068 Come on, Rose. Come on. Come on, honey. 949 01:39:56,203 --> 01:39:57,738 - No - Let's go. Take it, Dallow. 950 01:40:35,242 --> 01:40:36,731 - Come on, honey. - No! 951 01:40:37,871 --> 01:40:39,360 What about that girl? 952 01:40:40,038 --> 01:40:42,030 Oh... 953 01:40:43,585 --> 01:40:45,915 Poor little boy. 954 01:40:47,253 --> 01:40:49,541 He thinks he's in love with him. 955 01:40:49,674 --> 01:40:51,584 And him? 956 01:40:51,715 --> 01:40:53,546 In love? 957 01:40:53,678 --> 01:40:57,342 What who makes the difference to be? 958 01:40:57,474 --> 01:40:58,508 Well, it will show... there are some good ones. 959 01:41:01,268 --> 01:41:03,008 Oh, Phil... 960 01:41:03,145 --> 01:41:07,682 I think it's a bloody miracle 961 01:41:09,777 --> 01:41:11,811 And every woman. 962 01:41:12,906 --> 01:41:15,237 Even though in some of us... 963 01:41:15,785 --> 01:41:18,195 ... it's as useful as an attachment. 964 01:41:28,377 --> 01:41:30,369 Oh, I'm sorry, Ida. 965 01:41:31,382 --> 01:41:33,543 No, no, you're right, Phil. 966 01:41:41,517 --> 01:41:42,756 Let's celebrate. 967 01:41:45,062 --> 01:41:48,725 Well... Should I make us a bottle of champagne ? 968 01:41:48,859 --> 01:41:50,893 Yes! Get us a bottle of champagne. 969 01:41:51,024 --> 01:41:52,765 And space. 970 01:41:57,741 --> 01:42:00,780 Gosh. Talk about miracles. 971 01:42:05,874 --> 01:42:07,831 - It's expensive. - I'll finish it. 972 01:42:07,960 --> 01:42:11,041 - No, a man likes... - Believe me, Phil. 973 01:42:12,757 --> 01:42:14,838 I know what men like. 974 01:42:48,002 --> 01:42:50,242 Come on, open it! 975 01:42:52,213 --> 01:42:54,124 I don't care what people say. 976 01:42:58,218 --> 01:42:59,833 You don't know what what about love. 977 01:43:01,472 --> 01:43:04,715 How can you survive in this delusion, child, 978 01:43:04,850 --> 01:43:07,340 after what he tried to do for you? 979 01:43:12,397 --> 01:43:14,481 I have to pull the trigger. 980 01:43:19,281 --> 01:43:21,363 I don't want you absolution. 981 01:43:24,953 --> 01:43:27,116 I want to be with Pinkie. 982 01:43:27,249 --> 01:43:30,660 - Come on, open it! - What's happening here? 983 01:43:31,457 --> 01:43:34,494 Back to, you girl bed. 984 01:43:34,628 --> 01:43:37,747 This package will be opened in an orderly manner. 985 01:43:38,508 --> 01:43:40,670 Believe in all that nonsense, right? 986 01:43:41,471 --> 01:43:43,711 Of course I do. 987 01:43:45,264 --> 01:43:46,755 Of course there is hell. 988 01:43:47,852 --> 01:43:49,840 What about heaven? 989 01:43:49,978 --> 01:43:51,139 Saints? 990 01:43:51,272 --> 01:43:53,104 Miracles? 991 01:43:55,902 --> 01:43:56,980 Miracles? 992 01:44:02,073 --> 01:44:04,064 Maybe. 993 01:45:34,166 --> 01:45:37,077 "You asked me to make a recording of my voice" 994 01:45:39,711 --> 01:45:41,541 "Well, here it is. 995 01:45:43,385 --> 01:45:45,840 "What I want to say is... 996 01:45:45,969 --> 01:45:47,961 "... & apos; I love you & apos;. 997 01:45:51,724 --> 01:45:53,215 "... & apos; I love you & apos;. 998 01:45:54,227 --> 01:45:55,717 "... & apos; I love you & apos;. 999 01:45:56,603 --> 01:45:58,096 "... & apos; I love you & apos;. 1000 01:45:59,110 --> 01:46:00,599 "... & apos; I love you & apos; <. / p> 1001 01:46:01,527 --> 01:46:03,016 "... & apos; I love you & apos;. 1002 01:46:03,988 --> 01:46:05,478 "... & apos; I love you & apos;. 1003 01:46:06,365 --> 01:46:07,854 "... & apos; I love you & apos;.