0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
1
00:00:22,000 --> 00:00:33,000
2
00:00:34,201 --> 00:00:36,920
Megan!
3
00:00:42,709 --> 00:00:44,837
Megan!
4
00:00:49,091 --> 00:00:51,014
Megan!
5
00:00:55,472 --> 00:00:57,315
Megan!
6
00:01:01,812 --> 00:01:03,906
Megan!
7
00:01:06,483 --> 00:01:08,531
Megan!
8
00:01:14,324 --> 00:01:16,167
Megan!
9
00:01:17,244 --> 00:01:19,338
Megan!
10
00:01:30,257 --> 00:01:31,930
Wake up.
11
00:01:33,385 --> 00:01:35,228
We have to come out.
12
00:01:39,516 --> 00:01:41,518
What's wrong, honey?
13
00:02:13,508 --> 00:02:16,227
Okay, honey, check the house,
maybe it's inside.
14
00:02:25,604 --> 00:02:30,451
Megan! p >
15
00:02:38,367 --> 00:02:41,166
When will he come back?
16
00:02:41,244 --> 00:02:43,497
Oh dear, he will come back.
17
00:02:43,580 --> 00:02:45,708
You know, we will put...
18
00:02:45,791 --> 00:02:48,510
... a little water in the bowl
and a little food.
19
00:02:48,585 --> 00:02:51,384
He will be hungry. He has to go back
to eat, right? P>
20
00:02:53,256 --> 00:02:56,385
Father is very hungry now.
Are you hungry? P>
21
00:02:56,927 --> 00:02:57,928
Mm-hmm. P>
22
00:02:58,011 --> 00:03:00,480
You know, so hungry,
you can eat your hands.
23
00:03:01,765 --> 00:03:04,484
Yes. No, let dad bite
your hand, huh? P>
24
00:03:04,559 --> 00:03:06,436
Satu gigitan saja.
25
00:03:06,520 --> 00:03:08,818
Why can't you get
one bite?
26
00:03:08,897 --> 00:03:10,023
One finger.
27
00:03:10,107 --> 00:03:12,109
Don't! /
You have five fingers.
28
00:03:14,611 --> 00:03:17,455
Alright, we have to keep quiet
when you wake up your mother, understand?
29
00:03:18,573 --> 00:03:21,417
Do you want to be thrown or dropped?
30
00:03:21,493 --> 00:03:23,996
I want to go to the side of the mother. > I'm going to mom's place,
then jump onto the pillow. P>
31
00:03:25,122 --> 00:03:29,047
Don't! P>
32
00:03:34,131 --> 00:03:35,633
We're tigers! P>
33
00:03:35,716 --> 00:03:37,138
I'm sleeping!
Stop! P>
34
00:03:37,634 --> 00:03:39,978
It's still too early. /
We're tigers! P>
35
00:03:41,930 --> 00:03:44,149
No. / Yes. P>
36
00:03:44,224 --> 00:03:45,726
Stop.
Come on, come on. I have to sleep again.
37
00:03:46,977 --> 00:03:49,150
No, play good music.
38
00:03:56,027 --> 00:03:58,530
I have to eat my breakfast.
39
00:03:59,614 --> 00:04:01,912
This is your wheat flour.
Okay, picky .
40
00:04:29,019 --> 00:04:31,442
That's good. Are you ready to eat? P>
41
00:04:31,521 --> 00:04:33,615
Itu enak. Kau siap untuk makan?
42
00:04:33,690 --> 00:04:36,739
Kau harus makan, ya?
Kau tak boleh terlambat hari ini.
43
00:04:37,527 --> 00:04:38,904
Blow first.
44
00:04:41,948 --> 00:04:44,451
I don't like it. /
Why don't you like it?
45
00:04:44,534 --> 00:04:47,413
It's not good.
46
00:04:47,788 --> 00:04:50,211
Honey, what do you do it?
Do you just enter water?
47
00:04:50,874 --> 00:04:54,879
Yes, it's instant wheat flour. /
Yes, but you have to soak the wheat.
48
00:04:54,961 --> 00:04:57,259
It's okay /
Yes, the breakfast is good, eat it.
49
00:04:57,339 --> 00:04:59,808
Here, come on, we eat like a tiger.
That will make it even better.
50
00:04:59,883 --> 00:05:02,136
Here, eat the raisins. only, huh?
At least.
51
00:05:07,974 --> 00:05:10,193
Come on. Dean, I don't need to
clean up the shit of two small children. P>
52
00:05:10,268 --> 00:05:12,020
Frankie...
53
00:05:13,063 --> 00:05:15,157
Use the spoon, honey.
What do you mean, use a spoon?
54
00:05:15,232 --> 00:05:16,779
Come on, use the spoon.
You know how to use a spoon.
55
00:05:16,858 --> 00:05:19,486
We're eating like a tiger.
Hey, it's dad's!
56
00:05:19,569 --> 00:05:21,321
Tunjukan pada ayahmu cara menggunakan sendok.
57
00:05:21,404 --> 00:05:23,452
You're big, right?
You know how to use a spoon.
58
00:05:23,532 --> 00:05:24,784
What do you mean you're big?
59
00:05:24,866 --> 00:05:27,460
You're big, baby,
so don't have fun.
60
00:05:27,536 --> 00:05:28,503
Stick it on your face.
61
00:05:28,578 --> 00:05:30,251
Frankie,
we leave in two minutes.
62
00:05:32,082 --> 00:05:33,925
Come on, don't eat like that , come on.
63
00:05:34,000 --> 00:05:37,254
Come on. If that's how you eat it,
your breakfast is over. P>
64
00:05:37,337 --> 00:05:38,964
No! Daddy did it! P>
65
00:05:39,047 --> 00:05:41,175
I know your daddy did it.
Come on, baby. P>
66
00:05:41,258 --> 00:05:42,931
I did it!
Father,...
67
00:05:43,009 --> 00:05:45,011
... you got me into trouble! /
Sorry.
68
00:05:45,095 --> 00:05:47,143
Come on. We're late. P>
69
00:05:49,182 --> 00:05:50,775
Do you want to wear this one? P>
70
00:05:51,351 --> 00:05:53,820
Yeah.
Okay, but you have to be fast. P>
71
00:05:53,895 --> 00:05:55,897
Ready? One...
72
00:05:55,981 --> 00:05:58,985
... two... three... four...
73
00:05:59,067 --> 00:06:02,537
... five... six...
74
00:06:02,612 --> 00:06:04,205
... seven...
We will succeed.
75
00:06:04,281 --> 00:06:07,660
Eight! You managed to do
on the count of eight! P>
76
00:06:10,579 --> 00:06:12,627
Ouch! P>
77
00:06:12,706 --> 00:06:14,458
Stupid mother. P>
78
00:06:14,541 --> 00:06:17,294
Hey, Frankie, you will
be nice on Ms. Alex today? P>
79
00:06:17,919 --> 00:06:19,796
You promise? P>
80
00:06:19,880 --> 00:06:23,225
Alright, dad loves you so much. /
I love you so much! P>
81
00:06:23,300 --> 00:06:26,053
Really?
Because daddy loves you so much!
82
00:06:26,136 --> 00:06:28,184
We have to go.
We will be late.
83
00:06:29,472 --> 00:06:31,975
See you at the show, Yah!
84
00:06:32,726 --> 00:06:34,774
Hey, Cin, wear a belt
85
00:06:36,438 --> 00:06:40,238
Hey, Cindy, wear the seat belt.
I know.
86
00:06:40,317 --> 00:06:42,365
Will you wear the seat belt?
87
00:06:42,444 --> 00:06:44,117
This road is crazy, understand ?
88
00:06:44,988 --> 00:06:48,663
Be careful with this person.
Be careful with this jerk.
89
00:06:49,951 --> 00:06:52,249
Hey, jerk! Why not
slowly a little, jerk! P>
90
00:06:53,163 --> 00:06:54,506
Brengsek!
91
00:06:56,124 --> 00:06:57,751
You can kill someone, jerk!
92
00:07:02,297 --> 00:07:05,767
Look at the file that he gave?
Yes, I know.
93
00:07:07,677 --> 00:07:10,226
Hey, it turns out there.
Oh, hi. P>
94
00:07:10,764 --> 00:07:12,516
Sorry, I'm almost done here. P>
95
00:07:12,974 --> 00:07:14,396
Did you get...
Do you have a minute? P>
96
00:07:14,476 --> 00:07:16,729
Yes, sure. /
You have a chance to talk about it...
97
00:07:16,811 --> 00:07:22,818
... with your family? /
No, I mean, definitely.
98
00:07:23,360 --> 00:07:25,112
It's okay
99
00:07:25,195 --> 00:07:27,072
There is no pressure, it's just a
good opportunity.
100
00:07:27,155 --> 00:07:28,657
I'll confirm it on Monday.
101
00:07:28,740 --> 00:07:31,289
Monday? OK. I have to have
my best nurse there. P>
102
00:07:31,368 --> 00:07:33,621
Your first baby? /
Very happy. P>
103
00:07:33,703 --> 00:07:36,798
Yeah, right, right?
You already know
104
00:07:36,873 --> 00:07:38,625
Not yet. /
Not yet?
105
00:07:38,708 --> 00:07:41,006
You want to know or do you want
waiting for a surprise?
106
00:07:41,086 --> 00:07:43,134
We want to find out ./
You want to know.
107
00:07:43,213 --> 00:07:45,181
Containing is quite surprising. /
Yes.
108
00:07:45,256 --> 00:07:48,556
Let's see.
The baby is female. P>
109
00:07:48,677 --> 00:07:49,849
Is that good news? P>
110
00:07:49,928 --> 00:07:51,475
That's good news. /
Oh, good. P>
111
00:07:53,515 --> 00:07:55,267
But it will be finished this afternoon.
112
00:07:55,350 --> 00:07:59,651
This won't disturb the plan
independence day...
113
00:07:59,729 --> 00:08:02,482
... to clear the sky
with fireworks tomorrow.
114
00:08:02,565 --> 00:08:04,488
And don't forget to wear something
warm, friends...
115
00:08:39,602 --> 00:08:41,070
Damn. P>
116
00:09:54,052 --> 00:09:55,269
Excuse me. P>
117
00:10:17,367 --> 00:10:19,040
Alright, we have one more song
118
00:10:19,119 --> 00:10:21,963
"My country, here you are."
What will be delivered acapella.
119
00:10:22,038 --> 00:10:23,460
What's the matter?
120
00:10:23,706 --> 00:10:26,505
Are you ready, everyone? /
Ya.
121
00:10:27,377 --> 00:10:30,551
I found Megan. /
Five, six, ready, sing. P>
122
00:10:42,475 --> 00:10:46,776
Sudah berapa kali kubilang
untuk menutup pintunya?
123
00:11:05,665 --> 00:11:07,588
Hey, daddy has an idea...
124
00:11:08,251 --> 00:11:11,380
I think you should
visit your grandfather today.
125
00:11:11,462 --> 00:11:14,591
What do you think? /
Yes.
126
00:11:15,091 --> 00:11:16,764
Have you found Megan?
127
00:11:20,805 --> 00:11:22,523
Not yet.
128
00:11:22,599 --> 00:11:25,352
But you think maybe
he has moved to Hollywood,...
129
00:11:25,435 --> 00:11:27,654
... and become a movie star.
130
00:11:28,938 --> 00:11:32,863
Do you think he moved to Hollywood
and became a movie star?
131
00:11:34,277 --> 00:11:38,123
She's beautiful, isn't she?
Maybe that's what happened
132
00:11:49,959 --> 00:11:54,931
Grandpa! /
Hi, honey, how are you?
133
00:11:55,006 --> 00:11:57,885
Here, look what your grandfather has for you.
Look at this.
134
00:12:02,388 --> 00:12:04,106
You want me to show a magic trick?
135
00:12:04,182 --> 00:12:05,434
You come along?
136
00:12:07,227 --> 00:12:09,696
I can't smoke near
oxygen tank.
137
00:12:12,774 --> 00:12:14,447
Oh! P>
138
00:12:16,986 --> 00:12:18,704
Dear? /
Hi, Gypsy. P>
139
00:12:18,780 --> 00:12:20,828
Sayang, ucapkan selamat tinggal
untuk ayah, ya?
140
00:12:20,907 --> 00:12:22,705
You won't meet him
until tomorrow.
141
00:12:22,784 --> 00:12:25,958
Be careful of the water.
Okay, hurry, you're safe!
142
00:12:27,330 --> 00:12:29,332
See you later, yeah! /
See you later, baby.
143
00:12:31,668 --> 00:12:34,763
Hey, daddy loves you.
144
00:12:34,837 --> 00:12:37,090
I love you. /
Have fun, honey?
145
00:12:37,507 --> 00:12:38,508
Good.
146
00:12:38,591 --> 00:12:40,434
You remember what you had to do
do when your grandfather snored, right?
147
00:12:40,510 --> 00:12:43,730
Shut his mouth and hold his nose.
That's new father's child.
148
00:12:43,805 --> 00:12:45,557
Alright, have fun.
149
00:12:45,640 --> 00:12:47,642
Alright, run to Mother!
150
00:12:47,725 --> 00:12:50,478
Come on, you can do it!
Come on, honey .
151
00:12:50,979 --> 00:12:52,777
Very good.
152
00:12:53,690 --> 00:12:56,318
Very good.
Okay, are you ready to go inside?
153
00:12:57,360 --> 00:12:59,738
So what's up with it,
you guys fight again?
154
00:12:59,821 --> 00:13:01,243
Let's talk later.
155
00:13:01,322 --> 00:13:02,869
Why aren't you in?
156
00:13:02,991 --> 00:13:03,992
I don't know.
157
00:13:27,056 --> 00:13:29,730
Mr. Benatti, nice to meet you. /
Please sit down. P>
158
00:13:29,809 --> 00:13:31,982
What are you applying for? P>
159
00:13:32,061 --> 00:13:35,531
Driver? Maid? Packer? /
Anything, that makes money. P>
160
00:13:35,606 --> 00:13:37,608
Do you have experience? P>
161
00:13:38,359 --> 00:13:39,781
Where have you worked? P>
162
00:13:39,861 --> 00:13:41,989
I mean, you know,
I've helped people move. P>
163
00:13:42,071 --> 00:13:43,448
You mean, what is my job? P>
164
00:13:43,531 --> 00:13:44,783
But you never
worked for a transfer company?
165
00:13:44,866 --> 00:13:45,992
No.
166
00:13:46,075 --> 00:13:49,170
Okay, that means "inexperienced."
Where are you from?
167
00:13:49,245 --> 00:13:51,088
Florida ./
And how long have you been here?
168
00:13:51,164 --> 00:13:53,337
About two years. / Where do you live?
169
00:13:53,416 --> 00:13:56,340
I live in Brooklyn ./
You can come here every day ?
170
00:13:56,419 --> 00:13:59,013
Yes, I'll be here.
I want you to arrive here at 7 in the morning.
171
00:13:59,088 --> 00:14:00,340
I'm going here.
172
00:14:00,423 --> 00:14:01,675
Ready? /
Yes.
173
00:14:01,758 --> 00:14:03,852
Hold it. That's it.
All right, Marshall. P>
174
00:14:03,926 --> 00:14:07,180
Good work!
You're a man among men. Not homo! P>
175
00:14:08,598 --> 00:14:10,316
Be careful, kid! P>
176
00:14:13,936 --> 00:14:17,691
Don't worry. You're not professional yet,
that's all. P>
177
00:14:19,275 --> 00:14:20,652
How do you meet women? P>
178
00:14:20,777 --> 00:14:22,700
Just walk, then talk to them. P>
179
00:14:22,779 --> 00:14:24,827
Whatever goes
180
00:14:24,906 --> 00:14:26,533
He gave the signal. /
I came to him.
181
00:14:26,616 --> 00:14:28,539
I came over to them and
chatted with them.
182
00:14:28,618 --> 00:14:30,461
Or he yells,
like, "brown roar."
183
00:14:33,456 --> 00:14:36,505
Look, I don't know.
I think men are more romantic than women.
184
00:14:36,584 --> 00:14:38,757
When we get married,
we marry a woman. P>
185
00:14:38,836 --> 00:14:42,716
Because we oppose everything, until we
find a girl and think,...
186
00:14:42,799 --> 00:14:45,552
... "I'm stupid if I don't marry this girl,
she's so beautiful."
187
00:14:45,635 --> 00:14:48,559
But it looks like women get
a place, where they can choose,...
188
00:14:48,638 --> 00:14:50,140
... choose the best choice or something.
189
00:14:50,223 --> 00:14:53,067
I know married women, they're like,
"Oh, he has a good job." p >
190
00:14:53,142 --> 00:14:55,395
I mean, they spent
their lives looking for princes,...
191
00:14:55,478 --> 00:14:57,947
... and then they got married,
married man...
192
00:14:58,022 --> 00:15:00,741
... who is great at his job
and who wants to be loyal.
193
00:15:00,817 --> 00:15:03,115
Take your part and go home, huh?
Let's call it a nice night.
194
00:15:03,194 --> 00:15:04,411
Thank love, Jamie.
195
00:15:39,272 --> 00:15:42,276
Let me tell you something.
When I'm old, I'll look handsome.
196
00:15:42,358 --> 00:15:43,780
When you're old,
you will look like that.
197
00:15:43,860 --> 00:15:45,533
What do you mean "when" you're old?
198
00:15:45,611 --> 00:15:47,955
It will be a long time,
50 years.
199
00:15:49,198 --> 00:15:52,122
Oh my God, it looks like
World War III here.
200
00:15:52,201 --> 00:15:55,296
Okay, listen, enter everything in the kitchen
to the box, pack everything upstairs.
201
00:15:55,371 --> 00:15:58,545
Let's put it in the truck, head for
Pennsylvania and come back tonight.
202
00:16:34,285 --> 00:16:37,255
This very small room.
Here it is.
203
00:16:38,915 --> 00:16:41,009
How can all of these items
fit here?
204
00:16:41,083 --> 00:16:43,006
Maybe it won't load,
So get rid of the furniture.
205
00:16:43,085 --> 00:16:45,554
Okay, I'll bring the box, you start
unpacking and putting the items.
206
00:16:45,630 --> 00:16:47,849
Flatten all the boxes,
we'll take it out from here.
207
00:16:47,924 --> 00:16:50,393
What about other things? /
Not our business.
208
00:17:12,114 --> 00:17:14,458
Come on, hurry up.
209
00:17:17,912 --> 00:17:21,132
We have to go.
210
00:17:21,207 --> 00:17:22,299
I don't understand what you mean.
211
00:17:22,375 --> 00:17:25,879
We have to go.
We have another job.
212
00:17:28,548 --> 00:17:30,425
Dean, are you ready? /
Let's leave here, huh?
213
00:17:30,508 --> 00:17:32,636
The job is already done here.
I'll give you a fee.
214
00:17:32,718 --> 00:17:34,345
One hundred... /
Gosh.
215
00:17:34,428 --> 00:17:37,898
One hundred and ten,
and 20 are your additions.
216
00:17:37,974 --> 00:17:40,648
Let's go, we have two hours
a trip back to town.
217
00:17:42,937 --> 00:17:44,564
Walter!
218
00:17:44,647 --> 00:17:48,117
Alright. Don't be angry. P>
219
00:17:49,318 --> 00:17:51,537
I hang some of your things,
I hope it's fine. P>
220
00:17:51,612 --> 00:17:54,912
You want to walk inside?
You don't want to be pushed inside
221
00:17:54,991 --> 00:17:56,493
This is your new home.
222
00:17:57,493 --> 00:17:59,712
I hang your uniform.
I hope it's fine.
223
00:17:59,787 --> 00:18:02,290
The uniform is so good, you know?
224
00:18:07,837 --> 00:18:10,590
I see you have a lot of matches,
so I put it on the wall.
225
00:18:10,673 --> 00:18:13,517
Jika kau tak menyukainya, kau
bisa melepaskannya. Hanya ditempel.
226
00:18:15,678 --> 00:18:17,351
Do you want to sit in a chair?
227
00:18:17,430 --> 00:18:19,398
Alright. Please.
228
00:18:19,473 --> 00:18:22,272
Here, let me get rid of this.
229
00:18:23,853 --> 00:18:25,400
Can you?
230
00:18:25,479 --> 00:18:27,026
Alright, Walter, I'll
get a problem, I have to go,...
231
00:18:27,106 --> 00:18:30,736
... but I'll show you a few
things for you, huh? P>
232
00:18:30,818 --> 00:18:33,492
Hey, Dean, we have to go.
Okay. P>
233
00:18:33,571 --> 00:18:35,323
I'm waiting for you in the truck.
Good. P>
234
00:18:36,616 --> 00:18:40,792
And he's not my boss.
What's more?
235
00:18:40,870 --> 00:18:44,374
And your things are here.
Pants, jackets, your clothes.
236
00:18:44,457 --> 00:18:47,461
Hey, Walter, this is your wife
Is this you and your wife?
237
00:18:50,338 --> 00:18:52,056
She's a beautiful woman.
238
00:18:53,674 --> 00:18:55,676
Alright, nice to meet you.
239
00:18:56,677 --> 00:18:58,270
Thank you ./
Good luck here. P>
240
00:18:59,138 --> 00:19:02,517
Alright. See you soon. P>
241
00:19:32,129 --> 00:19:33,472
Sorry. P>
242
00:19:35,925 --> 00:19:37,268
I know. P>
243
00:19:42,848 --> 00:19:44,600
Don't apologize, honey. P>
244
00:19:47,853 --> 00:19:49,821
Sial.
245
00:19:51,107 --> 00:19:52,780
I'm just tired, you know.
246
00:20:00,282 --> 00:20:02,080
Very tired.
247
00:20:03,244 --> 00:20:04,712
Come here, kid!
248
00:20:08,082 --> 00:20:10,380
Maybe because we
don't make it comfortable here
249
00:20:12,294 --> 00:20:14,547
Maybe we make it too feminine.
250
00:20:15,172 --> 00:20:18,392
Too feminine? /
Yes.
251
00:20:19,468 --> 00:20:24,690
I think...
Maybe we should put something...
252
00:20:24,765 --> 00:20:27,894
... like a nice blanket
inside there so he can lie down.
253
00:20:27,977 --> 00:20:29,820
Alright.
Do you think that's a good idea?
254
00:20:29,895 --> 00:20:32,068
Yeah, let's take the blanket.
Okay, honey.
255
00:20:32,148 --> 00:20:35,368
But don't take
the blanket I used to use.
256
00:20:35,443 --> 00:20:38,071
Okay, better ask your mother
which blanket can be used,...
257
00:20:38,154 --> 00:20:40,407
... because you don't want to get into trouble.
258
00:20:40,489 --> 00:20:44,244
Alright. Can you open this?
Be careful of your hands. P>
259
00:20:44,326 --> 00:20:47,671
But close quickly,
because the dog is inside. P>
260
00:20:48,664 --> 00:20:50,007
Bisakah kau membuang sampah?
261
00:20:50,082 --> 00:20:52,460
Yes, honey, you know
where we put...
262
00:20:55,755 --> 00:20:57,132
I have an idea.
263
00:21:00,843 --> 00:21:03,062
Hello?
264
00:21:03,137 --> 00:21:06,357
I called to find out
if I can order a place for tonight.
265
00:21:06,432 --> 00:21:09,811
I have a gift certificate ./
No.
266
00:21:09,894 --> 00:21:11,567
What are our choices?
267
00:21:12,980 --> 00:21:16,951
They have Cupid Cove rooms.
268
00:21:17,026 --> 00:21:19,950
I'm not going to a cheap sex motel.
I'm on duty tomorrow.
269
00:21:20,029 --> 00:21:21,827
What else? That's all? P>
270
00:21:22,656 --> 00:21:25,000
Oh, and there's a Future Room.
Can you wait a moment? P>
271
00:21:25,075 --> 00:21:28,295
Honey, will you decide?
I have a duty. I can't go. P>
272
00:21:28,370 --> 00:21:29,462
Dear, please. P>
273
00:21:29,538 --> 00:21:31,006
Listen to me first. /
What do you want me to say? P>
274
00:21:31,081 --> 00:21:34,085
Can you wait a moment? < br /> Listen to me first.
275
00:21:34,168 --> 00:21:36,421
Can you stop cleaning first?
276
00:21:36,504 --> 00:21:39,428
Apa?/
Aku memintamu. Kumohon.
277
00:21:39,507 --> 00:21:43,057
Let's get out of here.
We have to get out of here.
278
00:21:45,095 --> 00:21:47,689
Honey, we have to get out of this house.
279
00:21:47,765 --> 00:21:50,063
Let's get drunk and make love.
280
00:21:53,646 --> 00:21:57,321
Now, you want Cupid Cove... /
Dean, I don't want...
281
00:21:57,399 --> 00:22:00,528
... or Future Room?
282
00:22:01,320 --> 00:22:03,368
Decide , honey, please.
283
00:22:03,447 --> 00:22:06,166
I don't want to get in the car at 7:30
and drive for two hours.
284
00:22:06,242 --> 00:22:10,588
Alright. I will decide.
Future Room. P>
285
00:22:12,248 --> 00:22:13,841
For two people. P>
286
00:22:16,669 --> 00:22:19,047
Pariera ./
You're crazy. P>
287
00:22:20,464 --> 00:22:21,807
Thank you.
288
00:22:29,265 --> 00:22:31,814
Pack your things, honey,
we will go to the future.
289
00:22:42,611 --> 00:22:45,865
Good heavens
What is Cindy Heller?
290
00:22:48,993 --> 00:22:53,715
Bobby Ontario ?
How are you?
291
00:22:53,789 --> 00:22:58,260
Fine. How are you? /
Still holding on. P>
292
00:22:58,335 --> 00:23:02,340
It's been a long time. P>
293
00:23:08,137 --> 00:23:10,014
Bagaimana denganmu?/
Ya, di sini.
294
00:23:10,097 --> 00:23:13,317
here. Always here,
stay here, never leave here. P>
295
00:23:13,392 --> 00:23:15,520
It's good here. P>
296
00:23:16,604 --> 00:23:18,072
Married? /
Married. P >
297
00:23:18,147 --> 00:23:21,117
It's married ./
That's crazy. Lucky guy. P>
298
00:23:22,484 --> 00:23:26,159
You're loyal to him? P>
299
00:23:28,824 --> 00:23:32,545
That's a strange question for someone
that you haven't met for a long time. P>
300
00:23:32,620 --> 00:23:34,247
Yeah, you know...
301
00:23:34,330 --> 00:23:36,048
Seriously. /
Yes.
302
00:23:36,123 --> 00:23:37,750
Are you loyal, or not?
303
00:23:37,833 --> 00:23:40,461
Yes, I'm loyal.
304
00:23:42,713 --> 00:23:44,886
Why do you see me like that? P>
305
00:23:46,717 --> 00:23:48,845
I don't see you with a specific intention. P>
306
00:23:49,511 --> 00:23:50,933
Fine. P>
307
00:23:53,390 --> 00:23:55,188
Yes. / Uh. P>
308
00:24:03,150 --> 00:24:04,618
Come on , we go.
309
00:24:06,445 --> 00:24:07,697
Come on.
310
00:24:15,204 --> 00:24:16,877
What are you thinking?
311
00:24:20,376 --> 00:24:22,049
What's on your mind?
312
00:24:26,215 --> 00:24:29,059
You can't guess who which
I met at the liquor store?
313
00:24:30,302 --> 00:24:34,523
Richard Grieco? /
No, but a good guess.
314
00:24:36,350 --> 00:24:38,478
Jon Bon Jovi.
315
00:24:39,436 --> 00:24:41,109
Bobby Ontario.
316
00:24:54,910 --> 00:24:57,379
What did he do there?
317
00:24:57,454 --> 00:25:00,333
I don't know.
I mean, buying liquor, I guess.
318
00:25:03,585 --> 00:25:05,428
Gosh.
319
00:25:05,504 --> 00:25:08,804
Why did you just tell me now? /
Because I told him now.
320
00:25:08,882 --> 00:25:11,260
Why didn't you tell me
when are we still there?
321
00:25:11,343 --> 00:25:14,347
I don't know, because I'm confused
and I'm telling you now.
322
00:25:14,430 --> 00:25:16,353
You talked to him? /
No. I mean like,...
323
00:25:16,432 --> 00:25:20,187
... "Hi, bro, how are you..." /
How are you? P>
324
00:25:20,269 --> 00:25:24,775
Yes, he asked me how ./ < br /> And you told him?
325
00:25:24,857 --> 00:25:28,202
I mean, I don't want to,
but we're stuck there.
326
00:25:28,277 --> 00:25:31,281
We are in the same shop,
buying goods - items at the same time.
327
00:25:33,782 --> 00:25:38,333
If you saw it. Really.
You won't feel so bad. She's fat...
328
00:25:38,412 --> 00:25:40,210
What do I care about? /
I don't know.
329
00:25:40,289 --> 00:25:42,041
What do I care if he's fat or not?
330
00:25:44,585 --> 00:25:46,633
What does that mean?
Makes me feel better?
331
00:25:46,712 --> 00:25:48,635
I don't know. Because he's a loser. P>
332
00:25:50,382 --> 00:25:52,726
What does that have to do with me? P>
333
00:25:52,801 --> 00:25:55,600
Doesn't matter if he's a loser or fat or not?
What do I care about? P>
334
00:25:55,679 --> 00:25:57,101
I'm not...
What!
335
00:25:57,181 --> 00:26:02,904
Why say that? If that can
make me feel better, is he fat? P>
336
00:26:02,978 --> 00:26:06,027
What then? If he is in a good state,
I shouldn't feel good? P>
337
00:26:06,106 --> 00:26:08,154
I said the wrong thing.
I'm nervous, understand? P>
338
00:26:08,776 --> 00:26:12,826
What do you mean you're nervous ? /
I feel weird, because you feel weird.
339
00:26:15,491 --> 00:26:17,459
You're nervous because I feel weird?
340
00:26:19,328 --> 00:26:21,001
What do you mean by that?
I feel like saying something the wrong one.
341
00:26:21,080 --> 00:26:23,378
I guess I shouldn't say anything.
342
00:26:24,458 --> 00:26:26,335
Really? P>
343
00:26:27,669 --> 00:26:31,549
You met Bobby Ontario and it became
a choice not to tell me? P>
344
00:26:32,800 --> 00:26:35,269
I think you're angry, I made you angry
and I apologize .
345
00:26:35,344 --> 00:26:37,062
And I said the wrong thing.
346
00:26:38,222 --> 00:26:40,941
Honey, you can do
whatever you want.
347
00:26:43,018 --> 00:26:44,361
Good.
348
00:26:48,273 --> 00:26:50,321
Sorry.
349
00:26:59,535 --> 00:27:01,037
Damn it.
350
00:27:02,454 --> 00:27:05,628
What are you doing? /
I have to pee.
351
00:27:05,707 --> 00:27:08,176
Where, in that person's house? /
Fuck you.
352
00:27:08,252 --> 00:27:09,799
Fuck me.
353
00:28:33,128 --> 00:28:34,471
Hi.
354
00:28:36,798 --> 00:28:39,847
What are you doing?
Research.
355
00:28:40,594 --> 00:28:43,643
Really? Research. P>
356
00:28:44,473 --> 00:28:47,693
So what? I mean,
did you become a quadriplegic? P>
357
00:28:48,685 --> 00:28:51,564
No, you can't use
their hands. I'm paralyzed. P>
358
00:28:52,981 --> 00:28:54,483
Really? P>
359
00:28:58,153 --> 00:28:59,370
Hai.
360
00:29:02,282 --> 00:29:06,253
Why are you always acting
like a weirdo, huh?
361
00:29:06,828 --> 00:29:08,171
Come here.
362
00:29:10,249 --> 00:29:11,546
Ayo./
Cannot.
363
00:29:11,625 --> 00:29:13,844
You can't.
You know you want it. P>
364
00:29:13,919 --> 00:29:16,013
I have to pick up grandma. P>
365
00:29:17,047 --> 00:29:18,640
I stop by to say hello. P>
366
00:29:22,386 --> 00:29:25,731
I'll call later. /
Yes. Whatever! P>
367
00:29:28,141 --> 00:29:31,270
I thought you were a father. /
Just us. P>
368
00:29:31,353 --> 00:29:35,233
How's the beauty salon?
Amazing. P>
369
00:29:35,315 --> 00:29:36,612
Good.
370
00:29:37,526 --> 00:29:39,949
What does it feel when grandma falls in love?
371
00:29:41,571 --> 00:29:42,868
Ooh...
372
00:29:45,909 --> 00:29:47,286
Gosh.
373
00:29:49,329 --> 00:29:50,956
I don't think I've ever found it.
374
00:29:51,707 --> 00:29:53,630
Even with Grandpa?
375
00:29:55,043 --> 00:29:57,762
Maybe a little at the beginning.
376
00:29:57,838 --> 00:30:00,887
Bless us, O Lord, for this,
Your grace that we will receive...
377
00:30:00,966 --> 00:30:05,437
He doesn't really respect me
as a human.
378
00:30:05,512 --> 00:30:07,765
You have to be careful about that.
379
00:30:07,848 --> 00:30:11,728
You have to be careful if
the person you love...
380
00:30:13,603 --> 00:30:15,605
... is right for you.
381
00:30:17,441 --> 00:30:20,240
I never wanted to be
like my parents.
382
00:30:20,319 --> 00:30:23,869
I know they must have
loved each other, "right?
383
00:30:23,947 --> 00:30:27,417
Did they get out of control like that
before I got there? <
384
00:30:27,492 --> 00:30:29,790
385
00:30:32,748 --> 00:30:34,125
386
00:30:35,250 --> 00:30:36,752
Yes?
387
00:30:37,294 --> 00:30:39,922
Sorry.
388
00:30:41,673 --> 00:30:45,018
You want me to make eggs?
No!
389
00:30:47,554 --> 00:30:51,309
I want you to enjoy your dinner!
390
00:30:53,977 --> 00:30:59,734
How can you trust your feelings
even though they can disappear like that?
391
00:31:01,443 --> 00:31:03,320
I think the only way to knowing it
is having feelings.
392
00:31:04,780 --> 00:31:07,909
You're a good person, dear.
393
00:31:08,784 --> 00:31:10,786
I think you have the right to say,
"Yes, I believe."
394
00:31:40,273 --> 00:31:43,322
"I believe in myself."
395
00:31:44,694 --> 00:31:45,991
What?
396
00:31:46,988 --> 00:31:48,831
Damn it! /
Damn it.
397
00:31:52,869 --> 00:31:54,667
Damn it! /
Sorry.
398
00:32:32,534 --> 00:32:35,708
"Somehow, he doesn't want to confess
if he still worry... "
399
00:32:35,787 --> 00:32:38,461
"... will everyone who
seem to want to care about him. "
400
00:32:39,541 --> 00:32:42,260
" He touched it gently,
caressed it. "
401
00:32:43,753 --> 00:32:47,053
"His heart beats fast
until he can hear it."
402
00:32:47,132 --> 00:32:48,634
Raise your hand.
403
00:32:48,717 --> 00:32:50,139
"He combs his hair back,..."
404
00:32:50,218 --> 00:32:53,722
"... the touch of his fingers sends
a wave of consciousness through him."
405
00:32:53,805 --> 00:32:56,979
"He will kiss it.
That's what he wants, right?"
406
00:32:57,058 --> 00:33:00,562
"So why does it feel as if
he is trembling on the brink,..."
407
00:33:00,645 --> 00:33:02,693
"... ready to drop himself
in an instant ? "
408
00:33:02,772 --> 00:33:07,073
" Then his lips touched him
and he stopped thinking about everything,... "
409
00:33:07,152 --> 00:33:09,996
"... only feelings,
the feeling of the softness of his kiss,..."
410
00:33:10,071 --> 00:33:12,915
"... the strength of his arms hugged him..."
411
00:33:14,576 --> 00:33:19,002
".... a great heartbeat under
his arm when he got into his arms. "
412
00:33:19,539 --> 00:33:22,008
" There's a cliff,
and he's falling. "
413
00:33:22,083 --> 00:33:24,962
" Turning upside down.
Falling in love with him "
414
00:33:26,087 --> 00:33:27,213
" Chapter 11. " P>
415
00:33:27,797 --> 00:33:29,094
Hi. P>
416
00:33:29,549 --> 00:33:31,096
Hi. / Hi. P>
417
00:33:31,718 --> 00:33:36,349
I want cigarettes.
You can't, grandma, it's time to sleep. P>
418
00:33:36,431 --> 00:33:38,684
You're in bed.
You can't smoke now, understand? P>
419
00:33:38,767 --> 00:33:40,940
You want me to keep reading it
for you or are you tired? P>
420
00:33:41,019 --> 00:33:43,442
I need a cigarette! P>
421
00:34:17,472 --> 00:34:21,477
Excuse me.
Can you talk for a while? P>
422
00:34:22,185 --> 00:34:23,482
Why? P>
423
00:34:23,562 --> 00:34:25,815
You think I stole the money, didn't you? P>
424
00:34:26,982 --> 00:34:29,235
Yes, you thought I stole it. /
No.
425
00:34:29,317 --> 00:34:32,912
Look, I've stolen money before.
I know how it feels to be found.
426
00:34:32,988 --> 00:34:34,285
This is how it feels. /
Good.
427
00:34:34,364 --> 00:34:36,412
I didn't steal it. < br /> I have a job.
428
00:34:36,491 --> 00:34:39,244
Understood? This is my job.
Okay. P>
429
00:34:39,327 --> 00:34:41,295
I make money. /
Okay, I understand. P>
430
00:34:41,371 --> 00:34:44,170
The money I can use
to invite dating woman.
431
00:34:46,710 --> 00:34:48,462
So you know.
432
00:34:49,004 --> 00:34:51,052
It's nice to know.
433
00:34:54,801 --> 00:34:57,645
What's your name? /
Go.
434
00:34:57,721 --> 00:34:59,064
"Go "? /
Go away.
435
00:34:59,139 --> 00:35:00,732
That's a strange name.
436
00:35:01,391 --> 00:35:02,893
Alright, wait a minute.
437
00:35:04,686 --> 00:35:10,068
I want to give something.
Look that. That's my name card. P>
438
00:35:11,526 --> 00:35:14,951
I don't have a
telephone or telephone number,...
439
00:35:15,030 --> 00:35:17,954
... but if you call
the number here... .
440
00:35:19,367 --> 00:35:21,165
... and ask me...
441
00:35:21,244 --> 00:35:23,417
... they will tell me you're calling.
Good.
442
00:35:23,496 --> 00:35:25,169
Who should I call if you call?
443
00:35:42,599 --> 00:35:44,146
Whoa!
444
00:35:45,018 --> 00:35:46,565
Where are we, huh? P>
445
00:35:49,648 --> 00:35:51,946
We're in the robot's vagina. P>
446
00:35:58,990 --> 00:36:01,209
Is this all
they have? P>
447
00:36:01,284 --> 00:36:06,336
I told you, you know < br /> they have Cupid Cove or this.
448
00:36:06,414 --> 00:36:08,212
You want me to
try to get Cupid Cove?
449
00:36:08,291 --> 00:36:09,634
I'll make a drink.
450
00:36:15,423 --> 00:36:16,925
None window.
451
00:36:19,177 --> 00:36:23,557
Beds are cool, right?
Look at this.
452
00:36:24,724 --> 00:36:26,317
Whoa!
453
00:36:26,935 --> 00:36:30,565
The bed is spinning.
Hey , you see this?
454
00:36:32,273 --> 00:36:33,570
Hey.
455
00:36:37,404 --> 00:36:39,156
Hey, look at me.
456
00:36:40,031 --> 00:36:43,661
I don't think there's a fridge.
457
00:36:48,123 --> 00:36:50,592
Hey, that's how they laugh
in the future. Like this...
458
00:36:56,297 --> 00:36:57,344
Gosh. P>
459
00:36:57,424 --> 00:37:01,099
Kukira tujuan kita kemari adalah
menghabiskan malam tanpa anak-anak.
460
00:37:04,180 --> 00:37:06,899
Hello?
Yes, a minute.
461
00:37:08,143 --> 00:37:11,272
This, honey, this is your mother.
He wants to talk to you.
462
00:37:13,231 --> 00:37:15,780
Hi, Mother ./
Hi, honey! P>
463
00:37:18,361 --> 00:37:19,704
Yes. P>
464
00:37:19,779 --> 00:37:23,249
Okay, honey. Don't forget
to the bathroom before going to bed, huh? P>
465
00:37:24,492 --> 00:37:27,416
See you later,
I love you! P>
466
00:37:27,495 --> 00:37:29,293
Frankie, this is how they
laugh in the future front.
467
00:37:35,295 --> 00:37:36,672
Try it.
468
00:37:38,506 --> 00:37:39,632
What?
469
00:37:40,884 --> 00:37:44,514
Frankie, are you voicing?
What are you talking about?
470
00:37:45,847 --> 00:37:48,270
Frankie, daddy can hear you. P>
471
00:38:05,033 --> 00:38:07,832
Daddy loves you so much. P>
472
00:38:07,911 --> 00:38:09,538
Kiss. P>
473
00:38:10,205 --> 00:38:11,502
See you later. P>
474
00:38:19,255 --> 00:38:20,802
What are you doing? P>
475
00:38:23,635 --> 00:38:26,684
What? What does it look like? P>
476
00:38:29,224 --> 00:38:31,022
Wet and naked. P>
477
00:38:34,062 --> 00:38:36,531
I'll order food.
Do you want to? P>
478
00:38:36,606 --> 00:38:38,153
You know what I like. P >
479
00:38:39,567 --> 00:38:41,160
Can you close the door?
480
00:38:56,751 --> 00:38:57,752
Oh.
481
00:39:05,093 --> 00:39:07,972
What are you doing? /
What does it look like?
482
00:40:09,073 --> 00:40:11,041
Alright.
483
00:40:11,117 --> 00:40:12,460
Stand up.
484
00:40:13,036 --> 00:40:14,333
Stand.
485
00:40:55,078 --> 00:40:56,705
Why are you so sullen? P>
486
00:40:57,622 --> 00:40:59,499
I don't know. Somehow. P>
487
00:41:03,211 --> 00:41:06,886
Do you want to drink? /
Yes, please. P>
488
00:43:09,170 --> 00:43:10,922
Hey, how are you? /
Good, thank you. P>
489
00:43:11,005 --> 00:43:13,099
Your grandmother.
Nice to meet you.
490
00:43:13,174 --> 00:43:14,926
Cindy, come on.
491
00:43:15,009 --> 00:43:18,229
Will you talk to me
for a moment, please?
492
00:43:18,304 --> 00:43:19,977
I don't want to talk to you anymore.
493
00:43:20,056 --> 00:43:21,933
Grandma, do you know you have
an amazing granddaughter?
494
00:43:22,016 --> 00:43:24,485
Of course I know.
He's amazing.
495
00:43:25,353 --> 00:43:27,697
I brought this to you.
Do you want to take it?
496
00:43:30,525 --> 00:43:32,778
Cindy, come on,
will you give me five minutes?
497
00:43:32,860 --> 00:43:35,739
This is ridiculous.
You won't even talk to me?
498
00:43:35,822 --> 00:43:37,665
Come on, Cindy.
499
00:43:38,449 --> 00:43:41,419
I tried to apologize,
and you acted like a bitch!
500
00:43:46,582 --> 00:43:48,630
I don't know, I feel like
I have to stop...
501
00:43:49,627 --> 00:43:52,221
You know , stop thinking about it,
but I can't.
502
00:43:53,881 --> 00:43:58,182
Maybe I watch too many movies,
you know, about love at first sight.
503
00:43:58,803 --> 00:44:00,726
Someone called ? /
No.
504
00:44:01,639 --> 00:44:02,982
Thank you.
505
00:44:03,057 --> 00:44:04,650
What do you think it is
love at first sight?
506
00:44:04,725 --> 00:44:06,318
Do you think you can love someone < br /> just by looking at them?
507
00:44:06,394 --> 00:44:08,112
By looking at them? /
But the thing is, friend,...
508
00:44:08,187 --> 00:44:11,942
... I feel like I know him. You know?
Have you ever felt that way? P>
509
00:44:12,024 --> 00:44:15,904
Yeah, like you've seen it
and you know it...
510
00:44:16,571 --> 00:44:19,120
Yes ./
... it's just a feeling.
511
00:44:20,408 --> 00:44:22,911
But, actually,
you don't know it.
512
00:44:24,745 --> 00:44:28,545
Yes, maybe not, right? /
Right.
513
00:44:30,459 --> 00:44:35,215
But I feel like I know him. /
If you become a little weak...
514
00:44:36,007 --> 00:44:38,510
... I think all mental illness
will stay away from you.
515
00:44:38,593 --> 00:44:40,266
Do you think I think too much?
516
00:44:40,344 --> 00:44:41,687
Yes, too much.
517
00:44:44,849 --> 00:44:46,692
You already know
where he lives, "right?
518
00:44:46,767 --> 00:44:49,395
No, he's like being
visiting his grandmother.
519
00:44:49,478 --> 00:44:52,778
So why don't you come back
to grandma that...
520
00:44:52,857 --> 00:44:56,612
... and ask where it lives? /
I have to go back, huh?
521
00:44:56,736 --> 00:44:58,579
Yes. If you like it. P>
522
00:44:58,654 --> 00:45:01,203
He looks different, you know?
I don't know. P>
523
00:45:01,282 --> 00:45:03,159
How different? P>
524
00:45:06,120 --> 00:45:08,999
I don't know,
I have a feeling
525
00:45:11,292 --> 00:45:14,296
Do you know when the song is playing
and you have to dance?
526
00:45:48,996 --> 00:45:50,748
Hi./ Hi.
527
00:45:50,831 --> 00:45:52,959
You know what happened
with Walter?
528
00:45:53,042 --> 00:45:55,966
Who?
Walter.
529
00:45:57,129 --> 00:46:01,350
He's a man who just moved next to
about a month ago.
530
00:46:02,510 --> 00:46:05,559
I know nothing or
anyone named Walter.
531
00:46:06,222 --> 00:46:07,223
Oh.
532
00:46:09,517 --> 00:46:10,814
Alright.
533
00:46:11,769 --> 00:46:14,522
Hey, can I ask something else?
534
00:46:16,357 --> 00:46:19,657
Who is the girl was here
a month ago?
535
00:46:19,735 --> 00:46:21,112
The blonde, the young blonde?
536
00:46:21,195 --> 00:46:24,290
I gave her the card,
but she never called me.
537
00:46:25,157 --> 00:46:26,625
What's the name?
538
00:46:27,910 --> 00:46:29,787
Cindy. / Cindy.
539
00:46:29,870 --> 00:46:33,420
Will you tell him I'm coming?
Okay. Why not. P>
540
00:46:42,341 --> 00:46:43,433
Damn. P>
541
00:47:15,750 --> 00:47:19,425
You think I can sit down,
because all the seats are full. P>
542
00:47:23,174 --> 00:47:25,302
Alright ./
Hey, thank you.
543
00:47:27,803 --> 00:47:29,680
You know, I just
talked to your grandmother.
544
00:47:31,557 --> 00:47:33,025
Sounds weird, huh?
545
00:47:33,100 --> 00:47:35,023
Yes. /
Well, let me explain.
546
00:47:35,102 --> 00:47:39,448
I went there to visit Walter,
who are not there anymore.
547
00:47:40,358 --> 00:47:42,360
That's why I talk to him.
548
00:47:42,443 --> 00:47:44,866
You know what happened
with Walter?
549
00:47:44,945 --> 00:47:47,539
Yes, do you know what happened
with Walter?
550
00:47:47,990 --> 00:47:51,290
No, I don't know what
happened with Walter. P>
551
00:47:51,369 --> 00:47:52,712
What happened? P>
552
00:47:56,999 --> 00:47:58,717
You have to do it like that? P>
553
00:47:59,627 --> 00:48:02,221
What are you hope?
What do you mean?
554
00:48:02,296 --> 00:48:05,641
They are old.
Do you want to live like that?
555
00:48:05,716 --> 00:48:07,718
What do you like? In that house? /
Yes. P>
556
00:48:07,802 --> 00:48:10,897
I won't grow old
and he's stupid for dying. P>
557
00:48:11,889 --> 00:48:13,937
Walter is stupid for dying?
Yes. P>
558
00:48:14,016 --> 00:48:16,235
What will you do,
wise people? P>
559
00:48:16,310 --> 00:48:17,311
Don't do it. P>
560
00:48:19,939 --> 00:48:22,818
Will you die? /
Definitely .
561
00:48:22,983 --> 00:48:23,984
Hmm?
562
00:48:25,361 --> 00:48:27,455
What did you say? / I said definitely.
563
00:48:27,530 --> 00:48:29,532
With that nature,
you will die.
564
00:48:30,408 --> 00:48:32,456
Don't die.
That's just for losers. P>
565
00:48:33,452 --> 00:48:34,704
Don't die. P>
566
00:48:35,496 --> 00:48:37,624
What will you do? /
Don't just die. P>
567
00:48:38,165 --> 00:48:39,883
I'm there to give this.
568
00:48:39,959 --> 00:48:41,836
Good isn't it?
I found it.
569
00:48:42,837 --> 00:48:44,259
Look at that.
570
00:48:45,506 --> 00:48:47,349
What is that? /
Yes, and his wife. P>
571
00:48:47,425 --> 00:48:50,178
Isn't he handsome? /
Look at his wife, he is very beautiful. P>
572
00:48:51,095 --> 00:48:52,893
Then, he might be crazy. P>
573
00:48:55,391 --> 00:48:58,565
In my experience, the more beautiful
a woman, the more crazy she is. P>
574
00:49:01,355 --> 00:49:03,323
That's why you go crazy. P>
575
00:49:04,191 --> 00:49:06,865
You might be very crazy. P>
576
00:49:11,031 --> 00:49:13,659
It's not your fault.
You know, it's just...
577
00:49:14,285 --> 00:49:16,504
Semua orang memperlakukanmu berbeda.
578
00:49:16,579 --> 00:49:19,458
Like, you make a joke that isn't funny,
but they still laugh at it.
579
00:49:19,540 --> 00:49:21,042
That must be crazy.
580
00:49:22,626 --> 00:49:26,347
I love how you can praise
581
00:49:26,422 --> 00:49:27,924
> and insult someone at the same time.
582
00:49:28,007 --> 00:49:29,725
In the same size.
583
00:49:30,593 --> 00:49:32,561
What insults is there?
584
00:49:32,636 --> 00:49:36,436
That I am crazy and not funny.
585
00:49:38,225 --> 00:49:42,025
I don't know if you're not funny,
tell me a joke.
586
00:49:43,981 --> 00:49:48,031
So there are child molesters and
a small child enters the forest.
587
00:49:48,110 --> 00:49:50,738
Child molesters and little ones
keep going farther and farther,...
588
00:49:50,821 --> 00:49:53,040
... and getting darker and they
continue inside...
589
00:49:53,115 --> 00:49:56,244
... jungle and child molester...
590
00:49:56,327 --> 00:49:58,295
... and small children look up
to child molesters and say,...
591
00:49:58,370 --> 00:50:00,213
"Gosh, sir, I'm getting scared! "
592
00:50:00,289 --> 00:50:03,418
"You think you're scared, kid?
I have to get out of here alone."
593
00:50:10,883 --> 00:50:12,635
Do you think it's not funny?
594
00:50:15,304 --> 00:50:18,274
No, sorry ./
I think it's funny. P>
595
00:50:19,183 --> 00:50:21,686
You're familiar with your grandmother, huh? P>
596
00:50:21,769 --> 00:50:23,487
Yeah, she made me laugh. P>
597
00:50:25,105 --> 00:50:29,611
Nobody talked to my family.
And when they talk, they shout.
598
00:50:33,322 --> 00:50:35,950
I will never get married.
599
00:50:36,909 --> 00:50:39,788
You live in a good place.
Do you like it?
600
00:50:40,496 --> 00:50:42,999
Not bad. /
Where do you want to go?
601
00:50:44,333 --> 00:50:45,926
I want to go far to school.
602
00:50:46,919 --> 00:50:49,968
What will you study? /
Medical science.
603
00:50:50,464 --> 00:50:52,933
Really?
604
00:50:53,008 --> 00:50:54,931
Yeah, really. /
Really.
605
00:50:55,010 --> 00:50:56,512
It's true.
606
00:50:56,595 --> 00:51:00,566
Women like you don't
study science medicine.
607
00:51:00,641 --> 00:51:02,143
What am I like?
608
00:51:03,644 --> 00:51:06,147
A woman like you is a supermodel.
609
00:51:06,814 --> 00:51:10,318
You have talent? /
Like talent hidden?
610
00:51:10,484 --> 00:51:12,486
Uh...
611
00:51:21,745 --> 00:51:23,497
That's the name of all the presidents.
612
00:51:47,354 --> 00:51:48,901
That's crazy.
613
00:51:52,026 --> 00:51:53,369
Can you dance?
614
00:51:57,031 --> 00:51:58,783
Can you tap dance? /
Can you?
615
00:51:58,866 --> 00:52:02,871
No. I'll play a song
and you dance. P>
616
00:52:06,373 --> 00:52:07,670
Ready? P>
617
00:52:13,047 --> 00:52:14,344
Come here. P>
618
00:52:15,549 --> 00:52:16,926
Come here, like this. P>
619
00:52:17,009 --> 00:52:19,478
Next to here, behind the heart.
In front of the heart.
620
00:52:20,137 --> 00:52:21,263
Good.
621
00:52:22,222 --> 00:52:23,815
I can't sing.
622
00:52:23,891 --> 00:52:27,065
I have to sing stupidly
to be able to sing. Really. P>
623
00:52:27,728 --> 00:52:29,230
Understood?
Alright. P>
624
00:53:12,106 --> 00:53:13,608
You're really great. P>
625
00:53:16,110 --> 00:53:17,612
Alright, dance slowly. P>
626
00:53:17,695 --> 00:53:19,197
Slow dance in this section. P>
627
00:53:48,684 --> 00:53:50,186
Whooo! P>
628
00:54:01,822 --> 00:54:03,324
You won't eat it? P>
629
00:54:04,783 --> 00:54:06,456
Why don't you do something? P>
630
00:54:08,495 --> 00:54:09,838
What do you mean?
631
00:54:10,789 --> 00:54:12,541
I don't know.
632
00:54:14,752 --> 00:54:16,595
What does that mean?
633
00:54:16,670 --> 00:54:20,300
Why don't I do something? /
Isn't there something you want to do?
634
00:54:20,382 --> 00:54:22,180
Is there something you want to do? p >
635
00:54:23,469 --> 00:54:25,767
What is it like? /
I don't know.
636
00:54:25,846 --> 00:54:28,941
You're great at many things, you can
do whatever you want,...
637
00:54:29,016 --> 00:54:32,111
.... you are great at everything you do,
is there something else you want to do?
638
00:54:32,186 --> 00:54:35,531
Than what? Instead of being your husband?
Being Frankie's father? P>
639
00:54:35,606 --> 00:54:37,404
What do you want me to do? P>
640
00:54:37,483 --> 00:54:39,451
What? In the scenario of your dreams,...
641
00:54:39,526 --> 00:54:42,700
... about me, doing something
I can do, what is that? P>
642
00:54:42,780 --> 00:54:44,578
I don't know,
you're great in a lot of things,...
643
00:54:44,656 --> 00:54:47,785
... you can do a lot of things,
you have the capacity for that.
644
00:54:47,868 --> 00:54:49,245
For what?
645
00:54:49,328 --> 00:54:52,423
You can sing, you can draw,
you can...
646
00:54:55,501 --> 00:54:57,424
... dance.
647
00:54:57,503 --> 00:55:01,133
Listen, I don't want
to be a husband someone.
648
00:55:01,799 --> 00:55:02,971
Understood?
649
00:55:03,050 --> 00:55:07,647
And I don't want to be someone's father.
That's not my goal in life.
650
00:55:08,347 --> 00:55:10,816
Some people, maybe.
But it's not my goal. P>
651
00:55:12,893 --> 00:55:17,865
But somehow, I'm...
This is what I want. P>
652
00:55:18,565 --> 00:55:20,317
I don't know that. P>
653
00:55:21,777 --> 00:55:24,576
And only this is what I want to do.
I don't want to do anything else.
654
00:55:24,655 --> 00:55:28,376
That's what I want to do.
I work so I can do it.
655
00:55:31,119 --> 00:55:33,247
I want to see you have
work where you don't need to drink...
656
00:55:33,330 --> 00:55:34,957
... eight o'clock in the morning
to do it.
657
00:55:35,040 --> 00:55:38,214
No, I have a job that can
made me drink eight o'clock in the morning.
658
00:55:38,418 --> 00:55:40,716
Very fancy, you know?
659
00:55:41,463 --> 00:55:44,512
I wake up to work, I drink beer,
go to work, I paint someone's house,...
660
00:55:44,591 --> 00:55:47,140
... they are satisfied, I go home,
and I can with you.
661
00:55:47,219 --> 00:55:49,438
It's like a dream.
662
00:55:50,097 --> 00:55:52,020
That doesn't disappoint you?
663
00:55:52,099 --> 00:55:54,272
Why? Why should you be disappointed? P>
664
00:55:55,102 --> 00:55:57,355
Because you have a lot of potential. /
I can still do whatever I can. P>
665
00:55:57,437 --> 00:56:00,862
So what? Why do you have to
make money from your potential? P>
666
00:56:00,941 --> 00:56:02,659
Look, I didn't even say that
you have to make money using it. P>
667
00:56:02,734 --> 00:56:05,658
You don't miss it? /
What does potential mean? P>
668
00:56:05,737 --> 00:56:08,786
What does that mean, potential?
What is the potential for? P>
669
00:56:10,576 --> 00:56:12,169
To be what? P>
670
00:56:14,913 --> 00:56:20,044
We rarely sit and talk like an adult
, because every time we do it...
671
00:56:20,127 --> 00:56:24,223
... you take my word and change it
to be something I don't mean.
672
00:56:25,799 --> 00:56:29,599
You change it.
673
00:56:30,971 --> 00:56:33,815
Start nonsense.
674
00:56:35,642 --> 00:56:37,895
If you're not interested
with my words,...
675
00:56:37,978 --> 00:56:40,356
... maybe I don't need to
say anything.
676
00:56:44,318 --> 00:56:45,820
That's funny, huh?
677
00:56:50,449 --> 00:56:52,247
What's funny?
678
00:56:52,868 --> 00:56:55,838
Good luck.
679
00:56:56,705 --> 00:56:59,424
I want to see you think about
your words,...
680
00:56:59,499 --> 00:57:03,299
... rather than say something you think
all the time. Good luck, please try. P>
681
00:57:09,551 --> 00:57:11,349
What do you mean? P>
682
00:57:12,262 --> 00:57:15,482
Do you want to fight me? /
Yes, I want to fight you. P>
683
00:57:23,857 --> 00:57:26,201
Okay, that's it. /
Behind you.
684
00:57:27,027 --> 00:57:28,620
I'm behind you, jerk!
685
00:57:32,407 --> 00:57:34,330
Ow.
686
00:57:34,409 --> 00:57:36,628
Cheers, you're the best.
687
00:57:43,877 --> 00:57:46,471
Are you drunk? P>
688
00:57:46,546 --> 00:57:48,298
Jangan tidur, hei.
689
00:57:49,383 --> 00:57:53,684
Don't sleep, huh?
Stay awake.
690
00:57:53,762 --> 00:57:56,891
Hey, look at me.
Are you still awake?
691
00:57:57,891 --> 00:58:01,020
You're still awake? Alright. P>
692
00:58:02,270 --> 00:58:04,113
I have to pee,
I'll be back. P>
693
00:58:18,704 --> 00:58:20,047
Ah! P>
694
00:58:20,747 --> 00:58:23,170
Are you OK?
Come here!
695
00:58:25,460 --> 00:58:27,383
I may or may not have fallen.
696
00:58:29,715 --> 00:58:31,717
Come here!
697
00:58:31,800 --> 00:58:35,145
Come here!
698
00:58:36,096 --> 00:58:38,975
Damn./
Hey, beautiful, Come here.
699
00:58:39,057 --> 00:58:42,652
Help me.
Help me return to the future.
700
00:58:42,728 --> 00:58:44,696
Kemari ./
Give me your hand.
701
00:58:46,773 --> 00:58:47,990
Wake up. /
This is funny.
702
00:58:49,609 --> 00:58:51,611
Come here. Down here. P>
703
00:58:52,195 --> 00:58:53,788
Ow! /
Maybe a big mistake. P>
704
00:58:55,115 --> 00:58:57,163
Ow./
That's a big mistake. P>
705
00:58:57,284 --> 00:58:59,457
Ow!
706
00:59:00,662 --> 00:59:02,835
Come here, bad girl.
707
00:59:05,459 --> 00:59:07,427
You're very beautiful.
708
00:59:09,796 --> 00:59:11,514
You're very beautiful.
709
00:59:17,888 --> 00:59:20,107
Do you want to have another baby with me?
710
00:59:22,017 --> 00:59:23,564
p>
711
00:59:25,979 --> 00:59:28,277
Will you have my baby?
712
00:59:29,816 --> 00:59:31,818
You want to make a baby with me?
713
00:59:32,819 --> 00:59:35,117
I want to have a baby with you.
714
00:59:36,406 --> 00:59:38,579
Stop it.
Stop what ?
715
00:59:38,658 --> 00:59:40,911
Stop.
What?
716
00:59:41,953 --> 00:59:43,751
Close your beautiful mouth.
717
00:59:43,830 --> 00:59:45,298
Close it. Come here. P>
718
00:59:58,595 --> 01:00:01,018
Damn. P>
719
01:00:01,848 --> 01:00:04,943
What are you doing? P>
720
01:00:05,852 --> 01:00:07,650
What's wrong with you? Come here. P>
721
01:00:08,480 --> 01:00:11,074
Honey. P>
722
01:00:36,591 --> 01:00:38,593
Will you stop it?
Will you stop? P>
723
01:00:38,677 --> 01:00:41,851
Come on, stop it!
What happened? What are you doing? P>
724
01:00:44,558 --> 01:00:47,061
What are you doing?
Why did you do that? P>
725
01:00:48,603 --> 01:00:50,025
It hurts. P>
726
01:00:51,273 --> 01:00:52,946
What do you want?
727
01:00:53,024 --> 01:00:55,777
How many rejections does
have to accept?
728
01:00:55,861 --> 01:00:58,614
You know, I have the right
to get a little love.
729
01:00:58,697 --> 01:01:01,621
I'm good at you.
I'm good to you and Frankie,...
730
01:01:01,700 --> 01:01:03,668
... and I love you.
I have no right to get this.
731
01:01:04,661 --> 01:01:07,756
What are you doing?
What do you want?
732
01:01:12,002 --> 01:01:13,379
That's what do you want?
733
01:01:19,050 --> 01:01:20,597
That's what you want?
734
01:01:21,428 --> 01:01:23,146
That's what you want? Come on. P>
735
01:01:24,389 --> 01:01:25,686
Alright. P>
736
01:01:25,765 --> 01:01:28,860
Alright. Come here. P>
737
01:01:48,413 --> 01:01:49,960
Honey, I can't do it. P>
738
01:01:50,457 --> 01:01:54,132
I can't do it like this, baby. P>
739
01:01:55,295 --> 01:01:57,138
Dear. P>
740
01:01:59,758 --> 01:02:02,136
I'm not can do it like this.
741
01:02:02,219 --> 01:02:03,937
Stop.
742
01:02:04,012 --> 01:02:07,061
Stop it. Don't give this nonsense,...
743
01:02:07,140 --> 01:02:09,643
... bullshit like,
"You can have my body." P>
744
01:02:09,726 --> 01:02:11,569
I don't want that.
I want you. P>
745
01:02:11,645 --> 01:02:14,194
I won't do it like this.
You want me to rape you? P>
746
01:02:14,272 --> 01:02:16,195
I want you to stop.
That's what you want?
747
01:02:16,274 --> 01:02:18,026
Stop it. /
Do you want to hit me?
748
01:02:18,109 --> 01:02:20,203
Stop it. /
What's wrong with you?
749
01:02:20,278 --> 01:02:22,155
Stop it!
750
01:02:22,239 --> 01:02:24,412
You want me to hit you? /
Yes, hit me.
751
01:02:24,491 --> 01:02:25,743
That's what you want?
Yes, that's what I want.
752
01:02:25,825 --> 01:02:27,919
Are you happy
treating me like this?
753
01:02:27,994 --> 01:02:29,917
Yeah, that's what I want, baby
Hit me.
754
01:02:29,996 --> 01:02:31,589
Come on, hit me. /
That's what you want?
755
01:02:31,665 --> 01:02:34,714
I won't do it.
Really.
756
01:02:35,752 --> 01:02:37,299
Understood?
757
01:02:37,712 --> 01:02:41,091
I don't care how much you
want, I won't do it.
758
01:02:42,509 --> 01:02:45,558
I won't do it.
759
01:02:48,014 --> 01:02:49,561
I won't do it.
760
01:02:49,641 --> 01:02:53,145
You want me to hit you?
I won't do it! I love you. P>
761
01:02:54,020 --> 01:02:55,237
Understand? P>
762
01:02:55,313 --> 01:02:56,940
Take me out. P>
763
01:02:58,191 --> 01:03:00,444
Open the door. P>
764
01:03:01,569 --> 01:03:02,912
Open the door. P>
765
01:03:03,697 --> 01:03:05,449
Open the door.
766
01:03:05,532 --> 01:03:08,001
Hei! Buka pintunya!
767
01:03:08,076 --> 01:03:11,922
Hey! Open the door! P>
768
01:03:13,206 --> 01:03:16,380
Open the door! P>
769
01:03:17,127 --> 01:03:18,470
Hey! P>
770
01:03:19,379 --> 01:03:21,131
Open the door! P>
771
01:03:22,632 --> 01:03:24,509
Can you open the door? P>
772
01:03:25,802 --> 01:03:27,429
Can you open the door? P>
773
01:03:28,638 --> 01:03:30,311
Fast. P>
774
01:03:41,526 --> 01:03:42,994
No. P>
775
01:03:51,911 --> 01:03:54,585
Ow. P>
776
01:03:57,083 --> 01:03:59,711
What is happening?
Operation what are you doing...
777
01:03:59,794 --> 01:04:01,421
Stop. /
... around here?
778
01:04:02,630 --> 01:04:04,007
Fine.
779
01:04:21,775 --> 01:04:24,324
Don't touch the woman < br /> in my cab!
780
01:04:24,861 --> 01:04:28,491
Please, sir!
Don't touch it in the back, please?
781
01:04:28,573 --> 01:04:33,420
Thank you! Thank you very much.
Come on! Why not? P>
782
01:04:33,495 --> 01:04:36,544
Sir! Please don't do
sex in my cab! P>
783
01:04:36,623 --> 01:04:39,297
Don't touch the woman in my cab! P>
784
01:04:39,376 --> 01:04:41,754
Just so you know
he started it. P>
785
01:04:41,836 --> 01:04:44,965
That's not true.
Do you believe in a face like this? P>
786
01:04:45,048 --> 01:04:47,551
Itu tidak.../
Lihat wajahnya.
787
01:04:47,634 --> 01:04:50,729
I won't let you
try something wrong in my car!
788
01:04:50,804 --> 01:04:51,930
What's wrong?
789
01:04:52,013 --> 01:04:54,107
This is my car,
it's like my house. p >
790
01:04:54,182 --> 01:04:56,059
You're at my house now, understand?
791
01:04:56,142 --> 01:04:58,895
It's not my business what you will do with
with that girl,...
792
01:04:58,978 --> 01:05:01,072
... but you won't
do it in my cab.
793
01:05:58,371 --> 01:05:59,839
Oh my God.
794
01:06:04,043 --> 01:06:05,795
Oh no.
795
01:06:05,879 --> 01:06:08,132
No.
796
01:06:08,214 --> 01:06:09,636
No.
797
01:06:16,556 --> 01:06:18,024
Gosh.
798
01:06:18,099 --> 01:06:20,818
Goodness.
799
01:06:27,817 --> 01:06:28,909
Good.
800
01:07:59,534 --> 01:08:00,911
Hi.
801
01:08:08,543 --> 01:08:10,386
Hi.
802
01:08:13,298 --> 01:08:14,800
You're good okay?
803
01:08:15,675 --> 01:08:17,348
Yes, are you okay?
804
01:08:19,596 --> 01:08:21,439
Yes, are you okay?
805
01:08:27,020 --> 01:08:28,693
Will you talk to me or what?
806
01:08:30,023 --> 01:08:31,696
You will tell me what happened?
807
01:08:35,486 --> 01:08:38,740
You won't tell me?
I don't know what you want me to say.
808
01:08:38,823 --> 01:08:40,871
I want you to say what happened.
I want to know.
809
01:08:41,784 --> 01:08:43,832
You make me sick, you know?
810
01:08:45,330 --> 01:08:47,003
I'm very intuitive.
811
01:08:48,416 --> 01:08:49,963
I know something is happening. P>
812
01:08:58,134 --> 01:09:00,637
I don't know what to do. /
Okay, you will tell me? P>
813
01:09:01,888 --> 01:09:04,311
Stop it! No.
814
01:09:04,390 --> 01:09:07,109
Will you tell me? /
Stop it! Go down! P>
815
01:09:07,185 --> 01:09:09,404
Will you tell me? /
Just go down! I'm not kidding! P>
816
01:09:09,479 --> 01:09:12,232
You will tell me what happened? /
Please come down! P>
817
01:09:12,315 --> 01:09:14,192
Come down. Please stop. P>
818
01:09:14,275 --> 01:09:16,744
You want me to go to the end?
No, I want you to go down! P>
819
01:09:16,819 --> 01:09:18,617
Say what's up.
Come on, it's dangerous.
820
01:09:18,696 --> 01:09:20,698
Will you tell me?
No!
821
01:09:20,782 --> 01:09:23,160
No, stop! Please come down! P>
822
01:09:23,242 --> 01:09:26,371
Please! I'm pregnant!
Stop it, come back, please! P>
823
01:09:26,913 --> 01:09:29,757
Kumohon turun.
824
01:09:44,263 --> 01:09:45,606
Is that my baby?
825
01:09:49,560 --> 01:09:51,938
I don't know.
You don't know?
826
01:09:52,647 --> 01:09:53,944
Maybe.
827
01:09:54,524 --> 01:09:57,573
Maybe? /
Maybe not. P>
828
01:10:07,286 --> 01:10:08,833
What will you do? P>
829
01:10:10,623 --> 01:10:12,796
What will I do?
What will you do? P>
830
01:10:14,335 --> 01:10:16,383
I don't know.
831
01:10:16,462 --> 01:10:19,011
Will you give birth or not?
What will you do?
832
01:10:21,801 --> 01:10:23,803
Have you ever thought about this? /
I don't know.
833
01:10:24,971 --> 01:10:26,439
You don't know? P>
834
01:10:40,361 --> 01:10:44,616
You have chosen to do
vacuum aspiration today. P>
835
01:10:44,699 --> 01:10:46,997
I will ask a few questions. P>
836
01:10:47,827 --> 01:10:52,253
They are sensitive in nature,
if later, you feel uncomfortable,...
837
01:10:52,331 --> 01:10:54,174
... tell me, huh?
838
01:10:57,211 --> 01:11:02,058
How old are you when
first doing relationship?
839
01:11:04,385 --> 01:11:07,013
Thirteen ./
Good.
840
01:11:12,226 --> 01:11:14,103
That's normal.
841
01:11:15,021 --> 01:11:17,444
And how many sexual partners...
842
01:11:17,523 --> 01:11:21,027
... did you have
since you first started?
843
01:11:26,574 --> 01:11:28,326
Maybe...
844
01:11:29,368 --> 01:11:31,871
... twenty...
845
01:11:32,580 --> 01:11:35,049
... twenty-five? /
Good.
846
01:11:35,500 --> 01:11:37,969
You know which partner
is with you...
847
01:11:38,044 --> 01:11:40,217
... when you were pregnant?
848
01:11:40,880 --> 01:11:45,556
Fine. And what does the couple
support you? P>
849
01:11:46,719 --> 01:11:47,720
Um...
850
01:11:50,389 --> 01:11:52,812
No.
851
01:12:02,235 --> 01:12:05,739
Good, now I will
put my hand in your stomach...
852
01:12:07,240 --> 01:12:09,368
... and then I will
insert one finger.
853
01:12:09,450 --> 01:12:11,669
You will feel it.
Okay, there it is.
854
01:12:11,744 --> 01:12:13,621
Alright...
855
01:12:14,330 --> 01:12:16,253
That's it, alright, good.
856
01:12:16,332 --> 01:12:20,337
Take a deep breath. I see.
Alright, I feel her womb...
857
01:12:20,419 --> 01:12:24,390
Right, maybe
11 half, 12 weeks. P>
858
01:12:24,465 --> 01:12:26,684
Her uterus is in a safe position
for the procedure.
859
01:12:26,759 --> 01:12:32,107
Okay, I'll enter the speculum.
This will cause some pressure.
860
01:12:32,849 --> 01:12:34,977
This is it, is that so.
861
01:12:35,810 --> 01:12:39,064
That's it. I know it's uncomfortable. P>
862
01:12:39,146 --> 01:12:43,697
But the more relaxed you are,
the easier the way. P>
863
01:12:43,776 --> 01:12:46,074
The place is exactly what I want. P>
864
01:12:46,153 --> 01:12:49,157
Good. Continue to breathe. P>
865
01:12:49,240 --> 01:12:51,493
You make it hard for me to breathe. /
You do it well. P>
866
01:12:51,576 --> 01:12:56,082
The next thing I will do is
anesthetize some parts of your body. P >
867
01:12:56,163 --> 01:12:58,712
A little uncomfortable,
so I want you to do...
868
01:12:59,625 --> 01:13:01,673
Now, I will
give the first injection.
869
01:13:01,752 --> 01:13:03,754
Take a long breath and cough.
870
01:13:03,838 --> 01:13:07,012
Continue. Take a breath. Cough. P>
871
01:13:08,467 --> 01:13:11,141
Alright, good. P>
872
01:13:11,220 --> 01:13:16,226
I will put it
and let it react. P>
873
01:13:16,934 --> 01:13:21,781
Inhale deeply, slowly, deeply... .
874
01:13:23,024 --> 01:13:25,243
What I will do is
apply some tools,...
875
01:13:25,318 --> 01:13:28,037
... so I can make
her cervix not move.
876
01:13:28,112 --> 01:13:30,661
It shouldn't be felt.
Maybe a little pressure.
877
01:13:30,740 --> 01:13:33,914
I can't. /
Oh dear, are you okay?
878
01:13:33,993 --> 01:13:35,336
Cindy?
879
01:13:35,953 --> 01:13:38,081
Stop ./
Alright.
880
01:13:38,164 --> 01:13:41,134
Stop ./ < br>> Okay, I'm sorry and I'll stop.
881
01:13:42,043 --> 01:13:46,924
Alright, you want to stand up?
Alright.
882
01:13:47,006 --> 01:13:51,682
You want me to stop
all the procedures, & apos
883
01:13:51,761 --> 01:13:54,605
Alright, I'm going to come out.
884
01:13:54,680 --> 01:13:56,523
Felicia./
Yes.
885
01:13:57,183 --> 01:14:00,357
Do you want to wear your clothes again? /
Can I meet...
886
01:14:01,520 --> 01:14:04,319
Can I meet my friend? /
Sure, honey. P>
887
01:14:55,992 --> 01:14:57,414
Let's do it. P>
888
01:15:02,748 --> 01:15:04,500
Let's be a family. P> p>
889
01:15:17,471 --> 01:15:19,348
Let's be a family.
890
01:15:32,069 --> 01:15:34,288
You don't need to do this,
you know.
891
01:15:35,573 --> 01:15:37,371
This isn't your fault.
892
01:15:39,618 --> 01:15:40,961
I love you.
893
01:15:42,455 --> 01:15:44,457
I love you too.
894
01:16:09,982 --> 01:16:13,486
Hey, it's me Cindy. Hi. P>
895
01:16:14,111 --> 01:16:15,909
We need you...
896
01:16:15,988 --> 01:16:18,958
Who else do you contact? P>
897
01:16:19,033 --> 01:16:22,663
I've contacted Jane, and... /
Me too out of town.
898
01:16:24,246 --> 01:16:26,749
What time is it?
899
01:16:27,333 --> 01:16:30,132
Six, seven, eight, nine...
900
01:16:30,211 --> 01:16:31,554
Nine hours.
901
01:16:32,338 --> 01:16:35,968
If I arrived there at nine o'clock?
I will come if I arrive at nine o'clock.
902
01:17:35,109 --> 01:17:39,239
Cindy!
903
01:17:42,575 --> 01:17:44,202
Cin!
904
01:17:45,286 --> 01:17:47,163
I will kill him. < /p>
905
01:17:48,164 --> 01:17:49,256
Halo.
906
01:17:49,331 --> 01:17:51,459
This is your wake-up call at 11am.
907
01:17:51,542 --> 01:17:53,920
Alright. Thank you. P>
908
01:18:22,615 --> 01:18:23,832
Cin? P>
909
01:18:55,522 --> 01:19:00,779
Yes. P>
910
01:19:01,528 --> 01:19:03,656
Where is the nearest bus station? P>
911
01:19:34,812 --> 01:19:38,191
Sunday, 11:46 a night...
912
01:19:39,316 --> 01:19:43,571
I just want to say
thanks for making a bet...
913
01:19:43,654 --> 01:19:47,033
... and frees me from
the human decency that I have.
914
01:19:47,116 --> 01:19:49,335
All your things will be thrown away.
915
01:19:49,410 --> 01:19:51,754
All your books will be torn.
916
01:19:51,829 --> 01:19:54,457
Do you want to fight? I mean,
We will all follow who wins. P>
917
01:19:54,540 --> 01:19:58,716
I know who that jerk is.
And I will destroy it. P>
918
01:19:58,794 --> 01:20:02,344
Sunday, 11:58 a night
919
01:20:02,423 --> 01:20:05,051
You may not know
what you have done.
920
01:20:05,134 --> 01:20:07,637
I want you to listen to something.
921
01:20:07,720 --> 01:20:11,395
I never curse women
in my life.
922
01:20:11,473 --> 01:20:12,645
Fuck you!
923
01:20:13,434 --> 01:20:15,812
Fuck you, bitch!
924
01:20:16,729 --> 01:20:18,527
Do you understand that?
925
01:20:18,605 --> 01:20:22,610
I'll look for it
and I will beat it up.
926
01:20:22,693 --> 01:20:25,321
I hope he looks really beautiful for you.
927
01:20:25,404 --> 01:20:29,500
I hope he looks very beautiful
for you when I'm done.
928
01:20:29,575 --> 01:20:31,077
You heard ?
929
01:20:33,329 --> 01:20:35,331
The message is out.
930
01:21:14,661 --> 01:21:16,129
Hey.
931
01:21:20,376 --> 01:21:23,471
Hey, I'm looking for Dean.
932
01:21:24,129 --> 01:21:26,097
I'm looking for Dean.
Do you know where he is?
933
01:21:26,173 --> 01:21:28,050
Yes, I'm Dean.
Oh, alright .
934
01:21:35,057 --> 01:21:37,606
You will call me father
from now on.
935
01:21:56,578 --> 01:21:59,081
Fuck you! Fuck! P>
936
01:21:59,164 --> 01:22:01,258
Like women. Sissy.
Fuck! P>
937
01:22:01,333 --> 01:22:04,382
Finish him. /
Fuck! P>
938
01:22:04,837 --> 01:22:07,010
You jerk! P>
939
01:22:07,089 --> 01:22:08,511
You effeminate!
940
01:22:38,620 --> 01:22:43,126
Dr. Feinberg.
Okay, when can you come? P>
941
01:22:45,043 --> 01:22:47,137
Oh! Busy! Have not had time to sit down. P>
942
01:22:47,212 --> 01:22:48,964
What are you handling?
Can you walk with me? P>
943
01:22:49,047 --> 01:22:52,426
There is a woman in room five, Hispanic...
Sorry. / p>
944
01:22:52,509 --> 01:22:55,308
Not very good at speaking English, and he
complained about the pain in the left breast.
945
01:22:55,387 --> 01:22:58,937
Alright, I'll be there soon.
You know what I think ?
946
01:22:59,016 --> 01:23:02,987
I realize it might be difficult for you to
move your entire family to Riverdale,...
947
01:23:03,061 --> 01:23:04,654
... because your child is still in school
and so on,...
948
01:23:04,730 --> 01:23:07,153
... and I think maybe
you can rent an apartment.
949
01:23:07,232 --> 01:23:09,985
You know, work on busy days
and go home on weekends.
950
01:23:11,487 --> 01:23:13,706
Tak need to worry lonely.
We can get out together.
951
01:23:13,780 --> 01:23:15,578
You know, dinner sometime.
952
01:23:17,743 --> 01:23:19,837
By the way it's not a proposal.
953
01:23:19,912 --> 01:23:21,414
I just... /
I'm married. P>
954
01:23:21,497 --> 01:23:24,751
I'm just trying to help. P>
955
01:23:25,584 --> 01:23:28,463
I thought you wanted me there
because I was great at work.
956
01:23:28,545 --> 01:23:29,922
Yeah, I think...
957
01:23:32,090 --> 01:23:34,843
I go first.
958
01:23:55,739 --> 01:23:58,037
I can't do it by phone.
959
01:23:58,116 --> 01:23:59,208
Hold it, please. p >
960
01:23:59,284 --> 01:24:03,539
Sir, can you fill it in and when
has finished bringing it to me?
961
01:24:03,622 --> 01:24:05,716
I don't need this.
962
01:24:05,791 --> 01:24:07,589
You can wait a minute, please?
963
01:24:07,668 --> 01:24:09,670
Fine, thank you. /
I'm looking for my wife.
964
01:24:10,587 --> 01:24:13,807
I don't need that. /
OK, and who is your wife?
965
01:24:13,882 --> 01:24:17,477
Cynthia. /
Oh, you must be Dean.
966
01:24:18,220 --> 01:24:22,566
Okay, I'll call him,
he'll meet you.
967
01:24:24,935 --> 01:24:27,859
968
01:24:28,772 --> 01:24:30,991
Cindy, baby,
you have visitors.
969
01:24:31,066 --> 01:24:34,536
Who? /
Your husband.
970
01:24:38,740 --> 01:24:42,961
I think he's drunk.
971
01:24:43,036 --> 01:24:44,879
Hi. /
Oh, you're there.
972
01:24:45,872 --> 01:24:48,716
What are you doing here?
973
01:24:49,459 --> 01:24:53,089
You're very friendly now, huh?
974
01:24:53,171 --> 01:24:55,674
No, I'm just surprised to see you. /
Oh, here is the place where you smile.
975
01:24:56,883 --> 01:24:59,102
This is a smile room?
976
01:24:59,177 --> 01:25:02,807
You left me,
you didn't tell me what happened ?
977
01:25:02,889 --> 01:25:05,358
I don't know what happened. /
Meems, can you give me a minute?
978
01:25:05,434 --> 01:25:06,902
You go like that? /
I'll come here if you need me.
979
01:25:06,977 --> 01:25:08,775
Yes, Meems, can you give me a minute?
980
01:25:08,854 --> 01:25:10,731
I don't know there might be an emergency...
You just leave!
981
01:25:10,814 --> 01:25:13,658
Frankie is fine fine. Let's go.
Nice to find out. P>
982
01:25:13,734 --> 01:25:15,361
Cindy, I'm here if you need me. P>
983
01:25:15,444 --> 01:25:17,867
Alright, let's go.
Don't let him wash
984
01:25:17,946 --> 01:25:20,495
Can you help me bring this up? /
"Don't let him brainwash you"?
985
01:25:20,574 --> 01:25:22,372
Can you help me?
986
01:25:22,909 --> 01:25:24,502
Gosh...
987
01:25:32,836 --> 01:25:35,840
Listen, I know everything
got messy last night.
988
01:25:37,049 --> 01:25:38,096
Understood?
989
01:25:38,175 --> 01:25:39,301
Don't believe you're here while drunk.
990
01:25:39,384 --> 01:25:41,478
Hei, aku bicara padamu!
991
01:25:42,220 --> 01:25:45,315
Hey, I know that... /
Can you drive?
992
01:25:45,390 --> 01:25:47,392
What? /
I said you could drive?
993
01:25:47,476 --> 01:25:49,524
What do you mean? < What kind of question is that?
994
01:25:49,603 --> 01:25:51,321
Of course I can drive
I know how to drive...
995
01:25:51,396 --> 01:25:53,444
Take the key and go home.
996
01:25:53,523 --> 01:25:55,821
You don't even care
if you can drive.
997
01:25:55,901 --> 01:25:57,869
You will be happy
if I have an accident.
998
01:25:57,944 --> 01:26:00,572
Yes, I will be happy.
Very happy,
999
01:26:00,656 --> 01:26:03,205
That's the problem.
You don't have time anymore
1000
01:26:03,283 --> 01:26:04,910
Everything is because of this place.
1001
01:26:04,993 --> 01:26:07,496
And these people
don't care about you.
1002
01:26:07,579 --> 01:26:10,503
Right, & apos; right? Hey! /
Go home! P>
1003
01:26:10,582 --> 01:26:12,300
Hey, come here for a while,
I'll go in there! P>
1004
01:26:12,376 --> 01:26:16,381
I'll come in!
Alright, I'm coming
1005
01:26:20,217 --> 01:26:23,016
Sit down and we will
handle you as soon as possible, huh?
1006
01:26:23,095 --> 01:26:24,597
Thank you.
1007
01:26:24,680 --> 01:26:29,151
Are you okay? Has he left?
I hate him. P>
1008
01:26:32,104 --> 01:26:33,731
Why don't you give him a minute? P>
1009
01:26:33,814 --> 01:26:35,532
No. Dean, you can't go back here. P>
1010
01:26:35,607 --> 01:26:37,200
Gosh.
Dean...
1011
01:26:38,819 --> 01:26:41,572
You can't come back here. /
It's okay, you're fine okay.
1012
01:26:42,698 --> 01:26:44,871
I can't do this,
I can't accept this nonsense.
1013
01:26:44,950 --> 01:26:47,203
Come with me out. Dean, I can't
accept this bullshit again.
1014
01:26:47,285 --> 01:26:49,083
Get out. /
I can't accept this nonsense.
1015
01:26:49,162 --> 01:26:52,132
I won't come out with you.
I'm sick of it!
1016
01:26:52,207 --> 01:26:54,209
I'm sick of it. /
Come and talk to me...
1017
01:26:54,292 --> 01:26:57,136
I can't stand it anymore!
I've had enough, understand? sick!
1018
01:26:57,212 --> 01:26:58,930
Come on out... /
I'm sick of it.
1019
01:26:59,005 --> 01:27:01,474
Listen, no.
I'm sick of it.
1020
01:27:01,550 --> 01:27:04,520
I'm sick of it with this.
I am sick of being angry like this.
1021
01:27:04,594 --> 01:27:06,722
I'm sick of it like this.
I'm sick of it!
1022
01:27:06,805 --> 01:27:09,228
Don't close the door! /
I'll close the door.
1023
01:27:09,307 --> 01:27:11,230
Don't... ./
Don't talk like that.
1024
01:27:11,309 --> 01:27:13,357
Mimi... /
Hey, don't talk to Mimi.
1025
01:27:13,437 --> 01:27:16,190
Hey, Mimi, you know what? <
1026
01:27:16,273 --> 01:27:18,025
We only need a minute.
1027
01:27:18,108 --> 01:27:20,406
You know,
this is why I don't talk to you.
1028
01:27:20,485 --> 01:27:22,579
Because you're switching from here to here
quickly. P>
1029
01:27:22,654 --> 01:27:24,907
This is why you talk to me.
Because I'm here. P>
1030
01:27:24,990 --> 01:27:26,742
This is the reason why
You talk to me.
1031
01:27:26,825 --> 01:27:29,920
You're a jerk? /
I'm a jerk?
1032
01:27:29,995 --> 01:27:31,668
I don't love you anymore.
1033
01:27:31,747 --> 01:27:34,546
I have nothing else for you ,
no!
1034
01:27:35,333 --> 01:27:38,678
Tak ada! Tak ada apapun di sini untukmu!
1035
01:27:38,754 --> 01:27:42,429
I don't love you. /
Don't say something you can't pull.
1036
01:27:42,507 --> 01:27:45,386
You asked for it, you asked me.
I talked to you.
1037
01:27:45,469 --> 01:27:46,937
I Can't be crazy about
unless you love me.
1038
01:27:47,012 --> 01:27:49,310
I gave you an answer
and you don't like it.
1039
01:27:49,389 --> 01:27:50,811
Will you hit me? /
That's why I don't want to talk to you. P>
1040
01:27:50,891 --> 01:27:51,938
No, I won't hit you. P>
1041
01:27:52,017 --> 01:27:53,894
You're the bad one, not me, jerk.
I'm the evil one? P >
1042
01:27:53,977 --> 01:27:56,605
Yeah, jerk! /
Alright.
1043
01:27:56,688 --> 01:27:58,361
Fuck you!
1044
01:27:58,440 --> 01:28:00,442
Yes, I'm more manly than you,
effeminate base.
1045
01:28:00,525 --> 01:28:02,778
Don't say anything about virility. /
I'm really male. I can handle it. P>
1046
01:28:02,861 --> 01:28:04,863
Does this have to do with being manly?
What is that? P>
1047
01:28:04,946 --> 01:28:06,038
What's the connection? P>
1048
01:28:06,114 --> 01:28:07,991
Apa itu?/
Apa hubungannya?
1049
01:28:08,074 --> 01:28:11,123
What does it mean to be manly? /
You scare us!
1050
01:28:11,203 --> 01:28:14,127
That doesn't mean you can't come here... /
Don't say that.
1051
01:28:14,206 --> 01:28:16,925
"Man!" What does that mean?
I mean, don't bluff...
1052
01:28:17,000 --> 01:28:19,128
I'll be a man.
Do you want me to be a man? Here it is. P>
1053
01:28:19,211 --> 01:28:21,134
Is this what a man is doing? /
Stop it. P>
1054
01:28:21,213 --> 01:28:23,307
I'm a great guy! /
Get out! P>
1055
01:28:23,381 --> 01:28:25,804
Get out . Stop it!
Look at me, I'm a great guy. P>
1056
01:28:25,884 --> 01:28:27,477
I'm a man! /
No, I'm the man! P>
1057
01:28:27,552 --> 01:28:29,145
I'm being a man now ./
Stop it! Stop, right now. P>
1058
01:28:29,221 --> 01:28:31,599
Stop it! /
Wait. This is what men do. P>
1059
01:28:31,681 --> 01:28:34,309
I'm tired of talking. P>
1060
01:28:34,392 --> 01:28:36,269
Hey... /
Stop it! P>
1061
01:28:36,353 --> 01:28:38,196
Excuse me! P>
1062
01:28:38,271 --> 01:28:40,990
Apa yang kau lakukan?/
Dia menjadi brengsek.
1063
01:28:41,066 --> 01:28:42,693
Hey, stop it! /
Who are you?
1064
01:28:42,776 --> 01:28:43,993
Hey, calm down.
Who are you?
1065
01:28:44,069 --> 01:28:45,821
Who am I? I'm a doctor.
I'm Dr. Feinberg. P>
1066
01:28:45,904 --> 01:28:49,374
You are Dr. Feinberg?
Did you send an e-mail to my wife? P>
1067
01:28:49,449 --> 01:28:51,622
Sorry?
Are you the one who sent e-mail to my wife? P>
1068
01:28:51,701 --> 01:28:53,749
Oh my God!
Stop! P>
1069
01:28:53,829 --> 01:28:56,173
Don't! P>
1070
01:28:56,248 --> 01:28:58,501
I'll hit in five seconds.
No one will hit anyone. P>
1071
01:28:58,583 --> 01:28:59,960
I'll hit inside five seconds...
1072
01:29:00,043 --> 01:29:02,216
I'll hit in five seconds! /
Mimi, contact the police.
1073
01:29:02,295 --> 01:29:04,343
Five! Four! /
They're on the way! P>
1074
01:29:04,422 --> 01:29:06,390
Can you calm down for a moment? /
Get out! P>
1075
01:29:06,466 --> 01:29:08,719
Get out! /
Do it outside, bro!
1076
01:29:08,802 --> 01:29:11,021
Two! /
Think of your wife, huh?
1077
01:29:12,639 --> 01:29:15,313
Oh my God!
Fuck you!
1078
01:29:15,392 --> 01:29:18,771
Maaf. Dengar.../
Aku minta maaf.
1079
01:29:18,854 --> 01:29:21,198
I'm sorry. /
Friend, wake up.
1080
01:29:21,273 --> 01:29:22,320
What's wrong with you?
1081
01:29:22,399 --> 01:29:24,743
Your jaw is made of glass?
You can't take one hit?
1082
01:29:24,818 --> 01:29:26,195
All right, enough! /
That's just one punch!
1083
01:29:26,278 --> 01:29:27,780
What's wrong with you?
1084
01:29:27,863 --> 01:29:29,991
God, damn it!
1085
01:29:30,073 --> 01:29:31,825
You bastard! P>
1086
01:29:31,908 --> 01:29:33,251
I'll kill you! P>
1087
01:29:33,326 --> 01:29:34,953
Fuck! /
Enough. P>
1088
01:29:35,036 --> 01:29:36,504
Fuck! P>
1089
01:29:36,580 --> 01:29:38,753
I hate you! /
Stop the two of you.
1090
01:29:38,832 --> 01:29:40,550
Enough ./
Stop it! Don't. P>
1091
01:29:40,625 --> 01:29:41,877
Mimi, please! P>
1092
01:29:41,960 --> 01:29:44,964
Cindy, can you get out of here?
You're done here, come out! P>
1093
01:29:45,046 --> 01:29:46,548
Get out! You're done! /
I tried to take it! P>
1094
01:29:46,631 --> 01:29:49,384
He's done?
Will you fire my wife? P>
1095
01:29:49,926 --> 01:29:52,770
Hey! It's just between the two of us,
jerk. P>
1096
01:29:52,846 --> 01:29:54,564
Jangan salahkan dia
karena omong kosong itu!
1097
01:29:54,639 --> 01:29:57,017
Yes, you will go to jail, friend ./
I go to jail?
1098
01:29:57,100 --> 01:30:00,149
Please, come with me! /
Get out of here.
1099
01:30:00,228 --> 01:30:02,401
I see . Keep going! /
Come on! P>
1100
01:30:09,613 --> 01:30:11,115
Give me the key. P>
1101
01:30:15,660 --> 01:30:17,333
I want to get a divorce. P>
1102
01:30:47,817 --> 01:30:49,911
Where do you want to go? P>
1103
01:30:51,196 --> 01:30:53,039
What are you doing? P>
1104
01:31:35,824 --> 01:31:37,076
Hey./
Heller. P>
1105
01:31:37,158 --> 01:31:38,785
You must be Dean.
Yes. P>
1106
01:31:39,369 --> 01:31:42,339
I don't know if it's a lucky pot,
so I bring eggplant. P>
1107
01:31:43,248 --> 01:31:46,001
Very funny. Come on in.
Thank you. P>
1108
01:31:53,299 --> 01:31:54,516
Let me see. P>
1109
01:31:54,592 --> 01:31:55,969
I don't know what you're talking about.
Look what? P>
1110
01:31:56,052 --> 01:31:57,520
Let me see.
Look at the flowers? P>
1111
01:31:57,595 --> 01:31:59,597
Do you like it?
Oh, baby. P>
1112
01:32:02,475 --> 01:32:04,102
Is that sick?
Yes.
1113
01:32:04,185 --> 01:32:05,607
It hurts when you touch it.
1114
01:32:05,687 --> 01:32:07,155
Sorry! /
Yes.
1115
01:32:07,731 --> 01:32:10,575
Cindy doesn't usually invite
her boyfriend goes home for dinner.
1116
01:32:11,359 --> 01:32:14,954
So I think this might be serious.
1117
01:32:17,866 --> 01:32:19,960
Don't listen to him.
I hope so.
1118
01:32:21,578 --> 01:32:23,706
You hope so.
Yes, sir.
1119
01:32:23,788 --> 01:32:27,292
I mean I'm quite serious.
1120
01:32:29,377 --> 01:32:31,300
What is your parents' job, Dean?
1121
01:32:31,379 --> 01:32:33,848
I don't know.
1122
01:32:33,923 --> 01:32:38,474
My mother, honestly I don't know
what she did.
1123
01:32:39,095 --> 01:32:42,065
But my father is a janitor...
1124
01:32:43,141 --> 01:32:46,111
.... and he's a very talented musician.
1125
01:32:46,895 --> 01:32:49,398
What does he play? /
Everything.
1126
01:32:49,481 --> 01:32:52,735
He can play
almost all musical instruments. p >
1127
01:32:52,817 --> 01:32:54,740
He's one of those people.
1128
01:32:55,820 --> 01:32:58,448
So you didn't see your mother? /
No.
1129
01:32:58,531 --> 01:33:00,750
Why?
Don't want to interfere in your business....
1130
01:33:00,825 --> 01:33:03,499
No, I understand why you ask.
1131
01:33:05,246 --> 01:33:07,840
To be honest,
I rarely talk about it.
1132
01:33:09,501 --> 01:33:11,595
He...
1133
01:33:11,669 --> 01:33:16,766
When I was ten years old, he
and my father decided...
1134
01:33:16,841 --> 01:33:20,937
... if the relationship wouldn't work...
1135
01:33:21,012 --> 01:33:23,185
... and he...
1136
01:33:23,264 --> 01:33:25,938
... he met someone,
and I think...
1137
01:33:27,477 --> 01:33:28,899
... that's all.
1138
01:33:30,605 --> 01:33:32,607
You graduated from high school, Dean?
1139
01:33:32,690 --> 01:33:35,159
No.
1140
01:33:36,277 --> 01:33:38,075
But I don't think so...
1141
01:33:38,154 --> 01:33:40,703
... there's a place there for me,
be honest.
1142
01:33:40,782 --> 01:33:45,003
I don't think high school fits me very well.
1143
01:33:48,581 --> 01:33:51,209
Cindy is studying.
1144
01:33:52,836 --> 01:33:56,466
I know.
Very fun.
1145
01:33:56,548 --> 01:33:59,267
He's the smartest person
I've ever met.
1146
01:34:00,009 --> 01:34:01,386
How's it going?
1147
01:34:03,388 --> 01:34:04,935
Good ./
Really?
1148
01:34:05,014 --> 01:34:07,642
It's really good. P>
1149
01:34:08,768 --> 01:34:13,899
There is one teacher
I really like. P>
1150
01:34:15,733 --> 01:34:18,737
He says I have a lot of potential. P>
1151
01:34:18,820 --> 01:34:20,197
What's his name?
1152
01:34:20,822 --> 01:34:22,870
Professor Comstock ./
Comstock!
1153
01:34:22,949 --> 01:34:28,001
What's funny?
1154
01:34:28,788 --> 01:34:30,961
Teacher, they always
have strange names.
1155
01:34:31,040 --> 01:34:36,171
They always have strange names.
1156
01:34:36,254 --> 01:34:38,348
Is that funny? /
Yes.
1157
01:34:38,423 --> 01:34:40,926
Somehow, sorry. So you...
1158
01:34:41,009 --> 01:34:45,480
What lesson is that? /
That's biology. P>
1159
01:34:47,098 --> 01:34:48,520
Good. P>
1160
01:34:48,600 --> 01:34:50,102
Cindy wants to be a doctor. P>
1161
01:34:52,729 --> 01:34:54,356
I know.
1162
01:34:54,439 --> 01:34:57,568
He will be a great doctor.
If only he were my doctor.
1163
01:34:59,277 --> 01:35:00,870
I will believe it.
1164
01:35:00,945 --> 01:35:03,494
End- lately a lot of doctors
are just looking for money.
1165
01:35:03,573 --> 01:35:06,497
I would be relieved to know
that someone like Cindy...
1166
01:35:06,576 --> 01:35:09,045
... became my doctor, or my pediatrician.
1167
01:35:09,954 --> 01:35:13,629
She's very smart.
It's fun.
1168
01:35:16,794 --> 01:35:20,469
You know I'm not good enough for you. /
Stop it.
1169
01:35:20,548 --> 01:35:21,891
Memang benar./
Hentikan.
1170
01:35:21,966 --> 01:35:23,718
Honey, that's right. /
No.
1171
01:35:23,801 --> 01:35:26,224
That's right. /
You hurt my feelings.
1172
01:35:26,304 --> 01:35:28,147
Don't say that ./
No, but nobody hurts you. P>
1173
01:35:29,390 --> 01:35:34,738
You know, as long as that's the problem,
I want the job. P>
1174
01:35:40,693 --> 01:35:41,819
Honey...
1175
01:35:42,487 --> 01:35:44,160
What? /
I brought a present. P>
1176
01:35:45,990 --> 01:35:48,459
That's it, Just a moment. P>
1177
01:35:49,327 --> 01:35:52,080
Dear. P>
1178
01:35:52,956 --> 01:35:54,299
You made it? P>
1179
01:35:54,374 --> 01:35:57,218
I don't make it,
but I have a song.
1180
01:35:58,836 --> 01:36:01,214
You know, like our song
that will belong to both of us.
1181
01:36:03,549 --> 01:36:07,270
Because everyone has a song,
But they suck and they share it.
1182
01:36:07,345 --> 01:36:09,188
You know, it's disgusting.
1183
01:36:09,806 --> 01:36:12,650
It's not us. We have our own song. /
We have our own song. P>
1184
01:36:13,643 --> 01:36:16,146
What is the song? /
Do you want to hear it? P>
1185
01:36:25,113 --> 01:36:26,706
Alright, magnify. P>
1186
01:36:29,993 --> 01:36:33,418
Stop.
Just relax.
1187
01:36:34,914 --> 01:36:36,211
Listen.
1188
01:38:02,794 --> 01:38:05,968
Honey! Hi! P>
1189
01:38:08,466 --> 01:38:10,013
Look at you. P>
1190
01:38:17,934 --> 01:38:19,151
Oh...
1191
01:38:21,813 --> 01:38:23,235
Hi. P>
1192
01:38:24,982 --> 01:38:27,280
Are you OK?
I don't want to talk to you. P>
1193
01:38:35,827 --> 01:38:37,579
I can't play now. P>
1194
01:38:40,331 --> 01:38:42,208
What's wrong, Dean? P>
1195
01:38:45,002 --> 01:38:46,345
Dean, don't disturb him. P>
1196
01:38:50,007 --> 01:38:53,386
Hey! You can't lock me out
outside my own house! P>
1197
01:38:54,262 --> 01:38:57,266
I don't have my oxygen here! P>
1198
01:39:29,714 --> 01:39:31,261
You know, it's not just us alone. P>
1199
01:39:31,340 --> 01:39:33,638
We have kids
we have to think about.
1200
01:39:38,389 --> 01:39:41,734
I know, I think about it.
1201
01:39:47,231 --> 01:39:48,983
I can't do this anymore.
1202
01:39:54,447 --> 01:39:57,747
Honey, you're only thinking yourself.
What about Frankie?
1203
01:40:00,495 --> 01:40:02,418
You want him to grow
in a broken family?
1204
01:40:03,956 --> 01:40:07,586
That's what you want?
I think of Frankie.
1205
01:40:08,377 --> 01:40:09,594
You don't think of Frankie.
1206
01:40:09,712 --> 01:40:11,885
I think about it. /
No, you don't think about it.
1207
01:40:16,302 --> 01:40:18,475
You want him to grow like this?
1208
01:40:19,263 --> 01:40:20,685
I don't want him to grow
in the house....
1209
01:40:20,765 --> 01:40:23,234
... where are his parents
treating each other like this.
1210
01:40:24,936 --> 01:40:26,609
Don't...
1211
01:40:28,856 --> 01:40:30,403
Sorry. p >
1212
01:40:30,942 --> 01:40:32,615
I'm sorry.
1213
01:40:34,987 --> 01:40:38,082
Dear, I'm sorry. /
I can't do it anymore!
1214
01:40:39,951 --> 01:40:41,328
I know.
1215
01:40:43,871 --> 01:40:47,671
Honey , I'm just fighting,
fighting for our family.
1216
01:40:50,795 --> 01:40:53,264
I don't know what else to do.
1217
01:40:53,339 --> 01:40:54,966
I don't know what else to do.
1218
01:40:55,550 --> 01:40:57,052
Tell me what to do. P>
1219
01:40:58,719 --> 01:41:00,562
Tell me what to do.
I don't know what to do. P>
1220
01:41:00,638 --> 01:41:02,640
Tell me what to do.
I don't know. P>
1221
01:41:02,974 --> 01:41:05,477
Just say, I'll do it. P>
1222
01:41:07,812 --> 01:41:09,314
I'll do it. P>
1223
01:41:11,148 --> 01:41:13,651
Aku tak tahu harus berkata apa.
1224
01:41:14,652 --> 01:41:16,871
I'm sorry,
I don't know what else to do.
1225
01:41:16,946 --> 01:41:20,041
I'll do it.
Just tell me.
1226
01:41:20,116 --> 01:41:22,369
We don't fit together, < br /> we don't match anymore.
1227
01:41:22,451 --> 01:41:24,749
The way we treat each other! /
Don't say that, honey.
1228
01:41:24,829 --> 01:41:27,924
I can't stop, you can't stop.
1229
01:41:27,999 --> 01:41:29,967
I can't stop!
I don't know what else to do!
1230
01:41:30,042 --> 01:41:32,340
I can stop, and I'll stop.
No! p >
1231
01:41:33,754 --> 01:41:36,553
No.
Come here, come here.
1232
01:41:36,632 --> 01:41:40,136
Kemari.
No.
1233
01:41:50,396 --> 01:41:52,694
Come here.
1234
01:41:53,441 --> 01:41:54,693
No.
1235
01:42:47,870 --> 01:42:49,417
What are you thinking?
1236
01:42:53,250 --> 01:42:55,969
I hope they're fast
so you can change your mind.
1237
01:42:56,754 --> 01:42:58,927
Come on.
1238
01:43:02,760 --> 01:43:05,138
Honey, you promise me.
1239
01:43:07,056 --> 01:43:09,525
You say both bad and happy.
1240
01:43:10,476 --> 01:43:12,274
You say that.
1241
01:43:13,604 --> 01:43:16,778
You say it. That's a promise. P>
1242
01:43:18,359 --> 01:43:20,157
Maaf.
1243
01:43:20,236 --> 01:43:22,489
Now, this is my worst situation.
1244
01:43:23,948 --> 01:43:26,076
This is my worst situation.
1245
01:43:26,617 --> 01:43:27,960
Sorry.
1246
01:43:28,786 --> 01:43:30,788
But I will improve.
1247
01:43:31,872 --> 01:43:34,295
You're just need to give me a chance
to get better.
1248
01:43:40,589 --> 01:43:42,466
Right here, please ./
Good.
1249
01:43:42,550 --> 01:43:44,518
Please face each other. /
Good.
1250
01:43:48,973 --> 01:43:50,566
I'm sorry.
1251
01:43:56,480 --> 01:43:58,482
I love you very much.
1252
01:43:58,566 --> 01:44:00,443
Dean, I gave this ring...
1253
01:44:00,526 --> 01:44:01,743
... as a symbol... .
1254
01:44:03,070 --> 01:44:05,243
... as a symbol... /
... of my oath...
1255
01:44:05,740 --> 01:44:08,584
... from my oath... /
.... and eternal love.
1256
01:44:08,659 --> 01:44:10,707
... and eternal love.
1257
01:44:10,786 --> 01:44:14,507
The sacred promise that you have said
before God...
1258
01:44:15,624 --> 01:44:19,174
... I'm willing, with the authority
given the Commonwealth of Pennsylvania,...
1259
01:44:19,253 --> 01:44:21,551
... you officially become husband and wife.
1260
01:44:21,630 --> 01:44:23,098
You can kiss the bride.
1261
01:44:52,578 --> 01:44:56,208
Dear ./
You have to give me space.
1262
01:44:57,124 --> 01:44:58,876
Thank you. /
You're welcome.
1263
01:45:31,742 --> 01:45:33,585
Hey, Frankie, come back! p >
1264
01:45:36,914 --> 01:45:39,542
Daddy!
1265
01:45:40,334 --> 01:45:41,756
Daddy!
1266
01:45:43,420 --> 01:45:45,673
Frankie, you have to go back, understand?
1267
01:45:47,466 --> 01:45:49,389
Daddy!
1268
01:45:53,514 --> 01:45:56,643
Where is he? /
He chases Dean.
1269
01:46:08,654 --> 01:46:10,622
Back to mom, please.
1270
01:46:10,698 --> 01:46:13,372
Don't go. Stay here. P>
1271
01:46:13,450 --> 01:46:15,498
Return to your mother. /
Come back. P>
1272
01:46:16,620 --> 01:46:18,748
Do you want to race?
Good. P>
1273
01:46:18,831 --> 01:46:20,424
One, two , three, start!
1274
01:46:29,967 --> 01:46:34,268
Oh dear, it's okay.
1275
01:46:37,892 --> 01:46:39,394
Who is your mother's child?
1276
01:46:40,769 --> 01:46:43,363
I love her.
I know, baby.
1277
01:46:45,649 --> 01:46:47,947
There is Mother. Don't cry. P>
1278
01:46:48,527 --> 01:46:49,824
It's okay. P>
1279
01:47:04,000 --> 01:48:50,000
1280
01:48:55,946 --> 01:48:57,368
Good. P>
1281
01:48:57,948 --> 01:48:59,450
I can't sing. P>
1282
01:48:59,533 --> 01:49:03,379
I have to sing something stupid
in order to sing. Really. P>
1283
01:49:03,454 --> 01:49:04,876
Siap?/
Siap.
1284
01:49:47,623 --> 01:49:49,341
You're really great.
1285
01:49:51,835 --> 01:49:54,930
Alright, dance slowly.
Slow dance in this section.
1286
01:50:27,746 --> 01:50:29,089
Good.
1287
01:50:32,042 --> 01:50:34,136
You have a move which is quite sexy.
1288
01:50:34,837 --> 01:50:36,305
Hey, shut up.