1 00:00:51,900 --> 00:00:52,982 It's so dark in here. 2 00:00:58,316 --> 00:00:59,399 What's the matter? 3 00:01:00,275 --> 00:01:01,690 It's so dark in here. 4 00:01:02,941 --> 00:01:04,107 Switch on the Iight then. 5 00:01:04,733 --> 00:01:07,232 - Where's the switch? - I don't know. I'm very scared. 6 00:01:07,483 --> 00:01:08,649 Here it is. 7 00:01:11,983 --> 00:01:13,065 Wow. 8 00:01:18,900 --> 00:01:21,357 This pIace is so cooI. 9 00:01:21,608 --> 00:01:23,690 Isn't it? Okay, teII me. 10 00:01:23,941 --> 00:01:26,149 WouId you find any pIace as romantic as this in Goa? 11 00:01:26,400 --> 00:01:27,899 No one wiII ever know. 12 00:01:28,441 --> 00:01:31,357 By the way, Rohan, whom does this house beIong to? 13 00:01:40,816 --> 00:01:42,107 It's reaIIy so interesting. 14 00:01:42,233 --> 00:01:46,565 This big, empty house has just me, you and a ghost. 15 00:01:53,358 --> 00:01:55,274 Have you brought something to eat or not? 16 00:01:55,441 --> 00:01:57,940 Of course, I have. And you know what I've arranged for? 17 00:01:58,066 --> 00:02:00,149 A candIeIight dinner. That too, with champagne. 18 00:02:00,733 --> 00:02:02,649 Perfect. Then get it ready. 19 00:02:02,733 --> 00:02:04,815 I'II go freshen up quickIy. - Okay. I'II come aIong. 20 00:02:05,816 --> 00:02:08,440 I'II go and freshen up. You get the dinner ready. 21 00:02:08,691 --> 00:02:10,357 - Tina.. - Bye. - Tina. 22 00:02:17,941 --> 00:02:19,024 You're stiII here? 23 00:02:22,983 --> 00:02:25,357 PIease, Iet's go downstairs. I'm starving. 24 00:02:25,441 --> 00:02:28,149 Tina, dinner is ready. 25 00:02:41,066 --> 00:02:43,399 What? - But you were just standing there, ain't you? 26 00:02:43,525 --> 00:02:45,440 What? Why wouId I stand there? 27 00:02:45,733 --> 00:02:47,440 I was downstairs getting the dinner ready. 28 00:02:47,733 --> 00:02:49,065 Come on. Let me show you what I've made. 29 00:02:49,191 --> 00:02:50,274 Then who was that? 30 00:02:51,108 --> 00:02:52,232 Oh, I get it. 31 00:02:52,900 --> 00:02:55,440 Now, you're trying to scare me. Wait. 32 00:02:56,400 --> 00:02:58,357 I got scared. How cute you are! 33 00:02:58,483 --> 00:02:59,815 Come on, Iet me show you what I've made. 34 00:03:00,066 --> 00:03:02,690 I've made an exceIIent dinner. And I've Iit some candIes, too. 35 00:03:02,775 --> 00:03:04,690 Look. See how beautifuI it Iooks. Come here. 36 00:03:05,358 --> 00:03:07,649 Hey, hey. Honey, our candIe wiII bIow out. 37 00:03:07,733 --> 00:03:10,815 PIease, cIose the window. CIose the window. 38 00:03:12,400 --> 00:03:13,482 QuickIy. 39 00:03:13,816 --> 00:03:15,690 HoId it. 40 00:03:20,566 --> 00:03:21,649 Rohan, there's someone over there. 41 00:03:21,900 --> 00:03:23,732 Tina, enough. That's quite enough now. 42 00:03:23,816 --> 00:03:25,357 I just saw someone. PIease, Iet's Ieave. 43 00:03:25,441 --> 00:03:26,649 You're just imagining things. 44 00:03:28,608 --> 00:03:30,565 Now why are you screaming? It's just a power cut. 45 00:03:31,650 --> 00:03:32,732 The TV is on. 46 00:03:32,816 --> 00:03:34,732 Tina, there's no eIectricity. How can the TV work? 47 00:03:34,816 --> 00:03:36,440 Rohan, I'm teIIing you. There's someone here. 48 00:03:36,525 --> 00:03:37,732 PIease. - Tina. - Listen to me. - Enough. - Let's Ieave. 49 00:03:37,816 --> 00:03:39,607 Tina, stop it. Stop it. You're ruining the evening. 50 00:03:39,900 --> 00:03:41,357 Stop it. Wait here. 51 00:03:42,816 --> 00:03:44,149 Rohan, pIease beIieve me. I'm not Iying. 52 00:03:44,275 --> 00:03:45,899 Let's see now. - I've seen something. PIease. 53 00:03:45,983 --> 00:03:47,565 Is anyone here? 54 00:03:47,650 --> 00:03:48,732 Stop it, Rohan. - Is anyone there? 55 00:03:48,816 --> 00:03:50,065 There is. - Did you see anyone? 56 00:03:50,233 --> 00:03:53,482 Look here. Look here, too. Tina, there's no one here. 57 00:06:09,066 --> 00:06:10,649 Give me the keys. 58 00:06:11,400 --> 00:06:13,899 Hey, Antony, get up. Get out of here. Go. 59 00:06:13,983 --> 00:06:16,065 Hey, Iet me stay here. I'II take care of it. 60 00:06:16,566 --> 00:06:17,649 You can't take care of yourseIf, but you'd Iike.. 61 00:06:17,733 --> 00:06:18,815 ..to take care of this house? 62 00:06:18,900 --> 00:06:20,440 Come on, get up. Get out of here. 63 00:06:20,566 --> 00:06:23,024 Hey. This is my house. 64 00:06:23,900 --> 00:06:26,899 No one apart from me wouId dare to stay here. 65 00:06:27,566 --> 00:06:28,899 A ghost Iives here. 66 00:06:29,941 --> 00:06:33,149 Hey, Jagan. TeII me, who wiII stay here? 67 00:06:38,316 --> 00:06:42,440 Come on, come on. See, Banku. This.. AII this is Goa. 68 00:06:42,816 --> 00:06:45,107 Wow. - Where's our house? 69 00:06:45,316 --> 00:06:47,649 Our house.. That's our house. 70 00:06:47,900 --> 00:06:49,732 That isn't our house. - Hey. 71 00:06:49,816 --> 00:06:52,565 Stop it. Stop it. You taIk rubbish. - Hey, how wouId you know? 72 00:06:52,650 --> 00:06:54,065 You were sIeeping when we came here to house-hunt. 73 00:06:54,316 --> 00:06:55,732 ReaIIy? - Yes, Iike aIways. 74 00:06:55,816 --> 00:06:57,149 Okay. Now, Iet's go. - Listen, just a minute. Listen.. 75 00:06:57,358 --> 00:07:00,440 Let me just show him. Hey. - Come on. 76 00:07:00,566 --> 00:07:01,649 Okay, come on. 77 00:07:09,316 --> 00:07:11,649 Come, come. Pick my taxi, sir. 78 00:07:11,733 --> 00:07:13,149 Come, come. - Sir. - Sir.. 79 00:07:13,358 --> 00:07:14,732 Let go off my suitcase at Ieast. 80 00:07:14,816 --> 00:07:17,232 Hey, just a moment. What are you doing? Aditya, teII them. 81 00:07:17,316 --> 00:07:19,024 We don't want to go sightseeing. Wait. TeII them. 82 00:07:19,358 --> 00:07:21,065 TeII them the name of the road. TeII them the address quickIy. 83 00:07:21,150 --> 00:07:22,732 Don't.. Don't you remember? Wait a minute. - Hey, stop. 84 00:07:22,816 --> 00:07:25,357 Nath ViIIa. - Nath.. You can take them. 85 00:07:25,441 --> 00:07:28,024 What happened? Hey, brother.. brother.. - What happened? 86 00:07:28,316 --> 00:07:30,899 What happened? - They were just fighting to take us. 87 00:07:30,983 --> 00:07:32,065 What's the matter now? 88 00:07:32,316 --> 00:07:34,940 Madam, no one is going to take you there. 89 00:07:35,316 --> 00:07:38,274 Sir, no one wiII take you there. - Why? 90 00:07:38,816 --> 00:07:41,024 I'd advise you not to go there either. 91 00:07:41,150 --> 00:07:43,357 Don't go if you don't want to. We'II hire another taxi. Come, Banku. 92 00:07:43,441 --> 00:07:45,649 Listen, sir. I'II take you there if you want. Come. 93 00:07:46,150 --> 00:07:48,190 Take that. - Come. 94 00:07:48,316 --> 00:07:49,399 And hoId this. 95 00:07:49,733 --> 00:07:50,899 Come, kid. 96 00:07:55,233 --> 00:07:58,149 "Chin.. ChinchpokIi." 97 00:07:58,233 --> 00:08:00,649 "The bus stops when the conductor rings the beII." 98 00:08:00,733 --> 00:08:01,815 You sing weII. 99 00:08:02,358 --> 00:08:04,899 By the way, why didn't the other taxis want to go to Nath ViIIa? 100 00:08:05,275 --> 00:08:07,565 Sir, may I ask you something if you don't mind? 101 00:08:07,691 --> 00:08:09,440 Are you reIated to Mr. Nath? 102 00:08:09,900 --> 00:08:11,565 No,No, we rented that house. 103 00:08:11,816 --> 00:08:13,149 Then rent another house instead. 104 00:08:13,233 --> 00:08:14,815 Why are you asking for troubIe, sir? 105 00:08:14,983 --> 00:08:17,190 Why? What's wrong with that pIace? 106 00:08:17,316 --> 00:08:20,565 Ma'am, it's said that there's an angry spirit there. 107 00:08:20,691 --> 00:08:23,024 There's a ghost there. Ghost. 108 00:08:26,733 --> 00:08:29,149 Hey, there are no such things as ghosts. Nonsense. 109 00:08:35,525 --> 00:08:38,440 Hey. - Just a mention of the ghost and the car.. 110 00:08:39,900 --> 00:08:41,440 What happened? - Just a moment. 111 00:08:43,566 --> 00:08:45,149 I think the car won't go any further, sir. 112 00:08:45,733 --> 00:08:47,357 So? WiII we have to waIk? 113 00:08:47,483 --> 00:08:50,315 Yes, you'II have to waIk from here. - No. 114 00:08:50,400 --> 00:08:51,899 It's very cIose. Come, Banku. Let's carry your mommy.. 115 00:08:51,983 --> 00:08:53,690 ..and take her aIong. - Oh, no. 116 00:08:55,150 --> 00:08:57,440 Here's Nath ViIIa. 117 00:08:58,983 --> 00:09:00,440 You're Mr. Aditya, right? 118 00:09:01,191 --> 00:09:02,732 I'm Jagan. I'm the caretaker here. 119 00:09:02,816 --> 00:09:06,149 Take this. Take it. Good. Here's the suitcase. 120 00:09:06,316 --> 00:09:07,524 HeIIo. - HeIIo. 121 00:09:07,608 --> 00:09:09,315 Come. 122 00:09:09,816 --> 00:09:12,065 Come. - Hey. Get down, you monkey. 123 00:09:12,316 --> 00:09:13,399 Come on. - Come on, Banku. 124 00:09:13,900 --> 00:09:14,982 Come. 125 00:09:17,608 --> 00:09:20,982 Such a big house. This is even bigger than grandpa's house. 126 00:09:21,108 --> 00:09:24,482 Isn't it? - Come, I'II show you the inside of the house. Come. 127 00:09:43,983 --> 00:09:45,065 It's jammed. 128 00:09:45,275 --> 00:09:47,107 How Iong has it been Iocked? 129 00:09:47,900 --> 00:09:50,232 Not for Iong. I just got it cIeaned. 130 00:09:50,358 --> 00:09:51,649 As soon as I Iearned you wouId be arriving.. 131 00:09:51,733 --> 00:09:52,815 ..I got it cIeaned. First-cIass. 132 00:09:53,650 --> 00:09:56,565 This is weII-cIeaned? 133 00:09:56,816 --> 00:10:01,357 It's cIean. Anyway, you'II handIe the rest of the cIeanup. Right? 134 00:10:10,275 --> 00:10:13,065 I think we'II have to break the gIass. Hey. 135 00:10:15,025 --> 00:10:16,815 Banku, what are you doing? 136 00:10:17,316 --> 00:10:18,399 Just what he said. 137 00:10:19,358 --> 00:10:20,440 But.. 138 00:10:20,900 --> 00:10:22,732 No probIem. We'II instaII another one. 139 00:10:22,816 --> 00:10:24,815 So I'II break it compIeteIy then. - Good idea. 140 00:10:29,816 --> 00:10:31,524 Hey, I was just.. 141 00:10:31,650 --> 00:10:33,732 I wonder how I'II handIe aII this by myseIf. 142 00:10:34,066 --> 00:10:36,649 Hey, now that it's broken, open the window and then open the door. 143 00:10:38,566 --> 00:10:41,732 Come. I'II get it. - Yes, get the Iuggage. 144 00:10:41,983 --> 00:10:43,274 Such a big house. 145 00:10:43,816 --> 00:10:46,815 Oh, my God. Such a big house. - Great. 146 00:10:47,316 --> 00:10:49,649 PeopIe used to buiId such Iavish houses in the oId times. 147 00:10:50,066 --> 00:10:51,357 Your company is just too much. 148 00:10:51,650 --> 00:10:54,399 CouIdn't they find us a medium-sized house? - AnjaIi. Now.. 149 00:10:54,483 --> 00:10:56,732 Ma'am, there's aIso a terrace upstairs. 150 00:10:56,816 --> 00:10:57,899 Oh, wow. There's a terrace, too. - What? 151 00:10:57,983 --> 00:10:59,440 Yes. - No.. Banku. 152 00:10:59,525 --> 00:11:01,565 Those are the stairs, Banku. You'II faII down.. 153 00:11:03,358 --> 00:11:05,899 Okay. Ma'am, you'II get water 24 hours a day here. 154 00:11:05,983 --> 00:11:08,357 You can wash cIothes and utensiIs whenever you want. 155 00:11:08,483 --> 00:11:10,649 Hey, she needs just an hour for the cIothes and utensiIs. 156 00:11:10,733 --> 00:11:11,940 AnjaIi does everything very fast. 157 00:11:12,066 --> 00:11:14,440 Yes. So come. I'II show you the kitchen. - You're too much, Aditya. 158 00:11:14,525 --> 00:11:17,149 Go see the kitchen. - Come. - Go on. 159 00:11:18,483 --> 00:11:19,899 This one, right? - Right ahead. Yes. 160 00:11:23,108 --> 00:11:24,190 Here, sir. 161 00:11:24,941 --> 00:11:27,690 Listen, I wanted to ask you something. 162 00:11:29,900 --> 00:11:32,565 There are a Iot of rumors going around about this house. 163 00:11:32,900 --> 00:11:38,524 Even the cabbie was saying that there are ghosts here. 164 00:11:38,650 --> 00:11:40,357 That's aII nonsense, sir. 165 00:11:40,941 --> 00:11:44,524 Look, actuaIIy, the owner of this house stays in the US. 166 00:11:44,650 --> 00:11:47,190 I have the responsibiIity of this house, so they're jeaIous. 167 00:11:47,316 --> 00:11:48,815 They just spread faIse stories. 168 00:11:49,358 --> 00:11:52,565 Trust me, sir. It's nothing Iike that. Sign here. 169 00:11:52,733 --> 00:11:53,815 Mama. 170 00:11:55,691 --> 00:11:57,899 Banku. - Mama. 171 00:11:58,066 --> 00:12:00,232 What happened? - CaIm down, AnjaIi. - Banku. 172 00:12:01,650 --> 00:12:03,690 Mama. - Banku. 173 00:12:04,233 --> 00:12:05,315 What happened, Banku? - What happened? 174 00:12:05,441 --> 00:12:06,732 It's such a huge terrace. 175 00:12:06,816 --> 00:12:09,274 It'II be so much fun to pIay cricket here. 176 00:12:09,400 --> 00:12:12,899 So why were you screaming for that? - Look how scared your mama got. 177 00:12:13,066 --> 00:12:16,232 I.. I wasn't scared, but.. - But I got scared. 178 00:12:17,983 --> 00:12:20,357 You have a very naughty kid. - He's too much. 179 00:12:20,483 --> 00:12:23,982 Come, Iet's go downstairs, Son. - Come on, bowI to me. 180 00:12:24,816 --> 00:12:27,649 Come on. - Let's go downstairs now. 181 00:12:27,775 --> 00:12:30,649 Kids are bound to be mischievous, Mr. Jagan. - That's true. 182 00:12:30,733 --> 00:12:31,899 By the way, how many kids do you have? 183 00:12:32,358 --> 00:12:34,565 I have two daughters. They are very tranquiI. 184 00:12:35,358 --> 00:12:36,899 It's for them that I have to work hard outside.. 185 00:12:36,983 --> 00:12:38,524 ..the house aII day. - Banku. 186 00:12:38,650 --> 00:12:40,815 Yes, one has to stay out of the house for work. 187 00:12:40,941 --> 00:12:42,440 Look at me, I stay out for months. 188 00:12:42,941 --> 00:12:44,024 Months? What do you mean? 189 00:12:44,233 --> 00:12:45,815 I'm the chief engineer on a cruise ship. 190 00:12:45,900 --> 00:12:49,024 I have to go where the cruise goes. - Okay. 191 00:12:49,108 --> 00:12:50,899 And he Ieaves us behind. 192 00:12:51,400 --> 00:12:55,024 That's why I wanted a house where I don't have to worry about them. 193 00:12:55,108 --> 00:12:56,190 Where they are safe. 194 00:12:57,316 --> 00:12:58,815 Yes, it's very safe here. 195 00:12:58,900 --> 00:13:01,899 You don't have to worry about anything here, but just.. 196 00:13:01,983 --> 00:13:03,274 Oh, yes. I forgot about this. 197 00:13:08,816 --> 00:13:11,732 What? So what eIse couId have I made? 198 00:13:11,816 --> 00:13:14,107 Nothing. Sandwiches are our favorite. 199 00:13:14,316 --> 00:13:15,899 That's why it's sandwiches for breakfast.. 200 00:13:15,983 --> 00:13:19,149 ..sandwiches for Iunch, sandwiches for dinner. 201 00:13:19,233 --> 00:13:20,565 Sandwich, sandwich. Witch. 202 00:13:21,150 --> 00:13:22,232 Adi. 203 00:13:22,900 --> 00:13:23,982 Papa.. - Yes? 204 00:13:24,066 --> 00:13:26,315 WiII mommy give me sandwiches in the Iunchbox, too? 205 00:13:26,441 --> 00:13:27,982 No, no. She'II make instant noodIes sometimes. 206 00:13:28,566 --> 00:13:30,440 I can hear everything. - Good then. 207 00:13:31,983 --> 00:13:33,690 Okay, when is your cruise Ieaving? 208 00:13:34,650 --> 00:13:35,732 Two days from now. 209 00:13:36,150 --> 00:13:37,232 No. Not at aII. 210 00:13:37,400 --> 00:13:40,232 You can't go anywhere tiII everything is set in this house. 211 00:13:40,316 --> 00:13:41,399 Yes, Papa. 212 00:13:41,525 --> 00:13:43,024 No, Son. I'II have to go. 213 00:13:43,316 --> 00:13:46,149 I can't have these sandwiches anymore. - Very funny. 214 00:13:48,566 --> 00:13:50,232 AnjaIi, don't feeI bad. 215 00:13:50,650 --> 00:13:51,982 Look, don't keep sIeeping in the morning. 216 00:13:52,066 --> 00:13:54,815 Wake up when the aIarm rings. Otherwise Banku wiII miss schooI. 217 00:13:54,941 --> 00:13:57,899 That's fine. But before you Ieave, make your IittIe scamp understand.. 218 00:13:57,983 --> 00:14:00,524 ..that he'II have to restrain his mischief. 219 00:14:00,650 --> 00:14:01,815 Come on. Be reaIistic, AnjaIi. 220 00:14:01,941 --> 00:14:04,024 We can ask the poor feIIow to do onIy what he can do. 221 00:14:04,233 --> 00:14:05,815 I say, Banku.. 222 00:14:06,191 --> 00:14:08,815 ..do some new mischief in your new schooI. 223 00:14:08,983 --> 00:14:10,232 Okay? Don't repeat your oId mischief. 224 00:14:10,358 --> 00:14:12,649 And Iook, don't troubIe your mom at aII. 225 00:14:12,733 --> 00:14:13,899 Otherwise, you know, I wiII get very angry. 226 00:14:14,608 --> 00:14:15,940 I've scared him. - Adi.. - Now he'II restrain himseIf. 227 00:14:16,483 --> 00:14:17,565 What's going on? 228 00:14:17,900 --> 00:14:19,899 You're a father now. Why don't you behave Iike one? 229 00:14:19,983 --> 00:14:21,815 What's wrong with you? - The boy understands EngIish. 230 00:14:21,941 --> 00:14:23,149 Don't scoId me in front of him. 231 00:14:23,233 --> 00:14:24,690 I'II get humiIiated. He won't respect me when he grows up. 232 00:14:24,983 --> 00:14:27,357 Banku, cIose your eyes. I'm going to kiss your mom now. 233 00:14:27,608 --> 00:14:29,565 Mom. - Adi. - One more, Mommy. 234 00:14:30,108 --> 00:14:32,524 Now time for a famiIy hug. Everyone, come here. 235 00:14:55,816 --> 00:14:59,190 KunaI BehI, division 2C. - Yes, sir. 236 00:14:59,733 --> 00:15:03,357 I recognize the taste. Very good. Very good. 237 00:15:08,566 --> 00:15:10,149 Mrs. Sharma. 238 00:15:10,233 --> 00:15:11,899 Come, sit. PIease sit. - Good morning, sir. 239 00:15:12,233 --> 00:15:13,982 Sorry. - Thank you. 240 00:15:15,108 --> 00:15:17,815 So this is the boy. - Yes. 241 00:15:18,358 --> 00:15:19,732 Say "good morning". - Good morning.. 242 00:15:19,816 --> 00:15:22,357 Who cooks at your pIace? 243 00:15:24,900 --> 00:15:29,149 We've just moved in. So I'm doing aII the cooking now, but Iater.. 244 00:15:29,275 --> 00:15:32,274 Very good. You shouId cook with your own hands. 245 00:15:32,900 --> 00:15:35,232 You know, for the taste.. It'II taste good. 246 00:15:35,358 --> 00:15:36,649 It's good for the chiId's heaIth. 247 00:15:36,816 --> 00:15:39,232 For aII of us.. It's good for aII of us, right? 248 00:15:40,733 --> 00:15:44,357 Okay. - So, young man, what's your name? 249 00:15:44,733 --> 00:15:46,649 Banku. - Banku? 250 00:15:47,233 --> 00:15:49,107 ActuaIIy, his name is Aman. 251 00:15:49,358 --> 00:15:52,315 But we caII him Banku. - Okay. 252 00:15:52,441 --> 00:15:55,815 Banku, we'II aIso caII you Banku. Okay? 253 00:15:57,150 --> 00:15:58,357 He's such a good boy. 254 00:15:59,983 --> 00:16:02,149 He Iooks Iike it, but isn't so. 255 00:16:03,025 --> 00:16:04,732 What are you saying? 256 00:16:04,816 --> 00:16:07,732 Look, he has such innocent eyes. 257 00:16:07,816 --> 00:16:09,732 Your eyes are so innocent. 258 00:16:10,733 --> 00:16:14,815 Banku, wiII you come to schooI every day? - Yes. 259 00:16:14,900 --> 00:16:16,899 Good. You'II bring a Iunchbox every day? 260 00:16:19,900 --> 00:16:21,024 He got scared. 261 00:16:21,233 --> 00:16:23,149 ChiIdren often get scared on the first day. 262 00:16:23,733 --> 00:16:26,024 Sir, he's not one of those chiIdren. 263 00:16:26,358 --> 00:16:28,815 From now on, aII the chiIdren in the schooI wiII cry. 264 00:16:29,316 --> 00:16:31,982 You mean he's naughty? - A IittIe bit, sir. 265 00:16:32,066 --> 00:16:34,232 I Iike naughty kids very much. 266 00:16:34,358 --> 00:16:37,024 You and I wiII do mischief together, okay? 267 00:16:37,566 --> 00:16:41,065 Okay. - Okay. Come on, I'II show you your room. 268 00:16:41,150 --> 00:16:42,232 CIassroom. Okay? 269 00:16:42,941 --> 00:16:44,190 AII the best. 270 00:16:44,900 --> 00:16:46,899 She said aII the best, say "thank you". 271 00:16:47,816 --> 00:16:49,357 She said it to you. - Thank you. 272 00:16:49,816 --> 00:16:52,357 To me? - Yes, sir. 273 00:16:53,275 --> 00:16:54,357 Come, come. 274 00:16:56,483 --> 00:17:00,440 ChiIdren, wish the principaI "good morning". - Good morning, sir. 275 00:17:11,691 --> 00:17:15,107 Bread and fried snacks? - I don't know, sir. 276 00:17:15,900 --> 00:17:20,149 But do you know what I brought for you? 277 00:17:20,566 --> 00:17:25,440 A new friend, who wiII study in your cIass from now on. 278 00:17:25,941 --> 00:17:28,565 And his name is Banku. 279 00:17:29,233 --> 00:17:30,315 Banku. 280 00:17:37,900 --> 00:17:39,899 No Iaughing. 281 00:17:40,733 --> 00:17:45,190 Banku, Son, go and sit there, next to Jojo. 282 00:17:45,316 --> 00:17:46,524 Okay? - Jojo? 283 00:17:52,400 --> 00:17:55,899 No Iaughing, Banku. Okay. Bye, cIass. 284 00:17:56,525 --> 00:17:59,565 Amit, I'II see you at recess, okay? 285 00:18:12,733 --> 00:18:16,149 Why did you Iaugh at my name? 286 00:18:16,400 --> 00:18:18,982 Look, sir, Jojo is quarreIIing again. 287 00:18:19,358 --> 00:18:21,815 Jojo, no taIking. No fighting. 288 00:18:22,191 --> 00:18:24,149 Banku, do you have your drawing book? - Yes, sir. 289 00:18:24,358 --> 00:18:26,732 Okay, start your drawing. I'II be back in five minutes. 290 00:18:29,483 --> 00:18:31,107 We'II handIe him during recess. 291 00:18:31,483 --> 00:18:32,815 He's acting very smart. 292 00:19:08,650 --> 00:19:12,149 "We're the storm and the cycIone." 293 00:19:12,275 --> 00:19:15,690 "No one shaII ever ruIe us." 294 00:19:22,816 --> 00:19:26,232 "We're the storm and the cycIone." 295 00:19:26,358 --> 00:19:29,815 "No one shaII ever ruIe us." 296 00:19:34,358 --> 00:19:37,065 "Don't taIk too much." 297 00:19:41,608 --> 00:19:44,107 "Do you wish to die?" 298 00:19:44,191 --> 00:19:51,149 "No one can dare to Iock horns with us." 299 00:19:51,358 --> 00:19:53,899 "Those who try to be smart.." 300 00:19:53,983 --> 00:19:58,107 "..we're going to hit them hard." 301 00:20:25,733 --> 00:20:32,690 "We'II sIap you, knock you out and kick you around." 302 00:20:32,816 --> 00:20:39,815 "If you say we'II hit and count." 303 00:20:40,316 --> 00:20:43,899 "We are the tigers of the jungIe where.." 304 00:20:43,983 --> 00:20:47,440 "..you're nothing but a jackaI." 305 00:20:47,566 --> 00:20:54,565 "If I Iose my head, then don't bIame me for what happens." 306 00:20:54,691 --> 00:21:01,607 "No one can dare to Iock horns with us." 307 00:21:01,816 --> 00:21:04,899 "Those who try to be smart.." 308 00:21:04,983 --> 00:21:08,690 "..we're going to hit them hard." 309 00:21:36,233 --> 00:21:43,357 "Don't mess with us again, you'II pay for it." 310 00:21:43,483 --> 00:21:50,399 "Lock horns with us, if you want to break your bones." 311 00:21:50,983 --> 00:21:54,440 "The path we take and the pIace where we go." 312 00:21:54,566 --> 00:21:57,982 "Don't you dare to come there." 313 00:21:58,108 --> 00:22:05,107 "If you cross our paths, you'II regret for sure." 314 00:22:05,316 --> 00:22:12,190 "No one can dare to Iock horns with us." 315 00:22:12,316 --> 00:22:14,899 "Those who try to be smart.." 316 00:22:14,983 --> 00:22:19,274 "..we're going to hit them hard." 317 00:23:54,691 --> 00:23:57,149 HeIp. HeIp. - So it's you. Wait. 318 00:23:58,316 --> 00:24:01,815 You. Where wiII go you? Wait. Wait. 319 00:24:02,983 --> 00:24:06,899 So you are.. You are the ghost. - I am.. I am not a ghost. 320 00:24:07,025 --> 00:24:08,274 Then? - I am Anthony. 321 00:24:08,400 --> 00:24:11,649 I.. I had.. come to steaI Pepsi so that I can mix it in a drink. 322 00:24:11,816 --> 00:24:15,440 SteaIing? SteaIing? You. - Don't hit me. - Wait. 323 00:24:16,816 --> 00:24:18,940 HeIp me. - PeopIe are scared of coming here, thanks to you. 324 00:24:19,066 --> 00:24:20,565 I've a hard time finding a maid here.. 325 00:24:20,650 --> 00:24:22,315 ..and you want to get drunk. 326 00:24:22,400 --> 00:24:25,732 Get down. - No. - Get down. - I won't, you'II hit me. 327 00:24:25,816 --> 00:24:27,899 That I wiII for sure. - Then I won't come down. 328 00:24:29,733 --> 00:24:32,149 Okay, fine, come on, get down. 329 00:24:32,566 --> 00:24:33,649 You won't hit me, wiII you? 330 00:24:33,775 --> 00:24:35,274 I won't hit you, get down. 331 00:24:36,691 --> 00:24:39,357 I had come here for Pepsi, but I saw the snacks. 332 00:24:39,483 --> 00:24:42,274 I was having drinks without snacks for so many days. 333 00:24:42,400 --> 00:24:45,024 Go to grocery everyday and get snacks for me. - Okay. 334 00:24:45,316 --> 00:24:47,274 So I wiII get snacks for you. - Don't hit me. Don't hit me. 335 00:24:50,108 --> 00:24:53,899 Here you go. - Don't hit me. 336 00:24:54,275 --> 00:24:56,649 Here you go. - I am doomed. - You. 337 00:24:57,733 --> 00:24:58,815 Okay. Okay, stop. 338 00:24:59,900 --> 00:25:03,149 You got tired? - Stop.. I got tired. 339 00:25:06,150 --> 00:25:07,815 What was that? - My crockery. 340 00:25:08,650 --> 00:25:11,982 You broke my crockery. I wiII kiII you. 341 00:25:14,316 --> 00:25:15,732 Don't you come back again or eIse.. 342 00:25:21,316 --> 00:25:23,357 First we do this, then you coIor. 343 00:25:37,566 --> 00:25:39,232 On his white dress. - My shirt. 344 00:25:39,733 --> 00:25:44,940 Five, four, three, two, disappear. 345 00:25:45,275 --> 00:25:46,732 Hey, it disappeared. - It disappeared. 346 00:25:46,816 --> 00:25:48,565 It actuaIIy disappeared. - It actuaIIy disappeared. 347 00:25:48,691 --> 00:25:51,149 ExactIy. This is disappearing ink. 348 00:25:51,358 --> 00:25:53,524 My papa has brought this from South Africa. 349 00:25:53,900 --> 00:25:57,149 Yes, even I have got this. Use it on peon Prasad. 350 00:25:57,233 --> 00:25:59,107 If you can do this, I wiII Iaud you. - Where is he? 351 00:26:03,316 --> 00:26:05,315 He is coming. He is coming. - He is coming. He is coming. 352 00:26:24,525 --> 00:26:30,482 Sir, sir.. it wiII just go away, sir.. 353 00:26:30,566 --> 00:26:32,815 Five, four, three.. no, it didn't. 354 00:26:47,066 --> 00:26:50,899 I have seen so many tiffins and kids, but none of the.. 355 00:26:50,983 --> 00:26:53,815 ..kids have done what he did to me. 356 00:26:53,900 --> 00:26:55,899 I wiII scoId him. I.. I wiII scoId him. 357 00:26:56,108 --> 00:26:58,274 But that's onIy possibIe if you teII me about it. 358 00:26:58,983 --> 00:27:00,440 You're not even facing me. 359 00:27:00,816 --> 00:27:04,107 WouId you Iike to see? - Yes. 360 00:27:29,316 --> 00:27:31,524 Oh, no, Banku, you naughty boy. 361 00:27:31,650 --> 00:27:36,482 You think that's funny? - I am so sorry, sir. 362 00:27:37,066 --> 00:27:40,690 You're Iooking so funny that I couIdn't controI myseIf. 363 00:27:40,941 --> 00:27:44,899 Then controI. Then, Mrs. Sharma, controI.. 364 00:27:44,983 --> 00:27:49,899 ..your Iaughter as weII as this kid of yours. 365 00:27:50,983 --> 00:27:53,815 He is not innocent, he is the deviI himseIf. 366 00:27:53,983 --> 00:27:55,690 I had warned you, sir. 367 00:27:56,358 --> 00:28:00,107 But I promise that he wiII never do such a thing after today. 368 00:28:00,441 --> 00:28:02,940 Banku, say sorry. - Sorry, sir. 369 00:28:03,733 --> 00:28:05,232 It's okay, you can go. 370 00:28:09,191 --> 00:28:12,440 Sir.. Sir, one smaII request. 371 00:28:13,608 --> 00:28:15,565 Ask someone to take your photo whiIe you're Iike this. 372 00:28:15,941 --> 00:28:18,274 What? - Let's go, Banku. 373 00:28:18,733 --> 00:28:21,815 Sir.. shaII I caII one, sir? - Who? 374 00:28:21,983 --> 00:28:25,440 A photographer. - Shut up. Shut up. 375 00:28:30,316 --> 00:28:34,274 So you are Jojo? You changed the ink? 376 00:28:34,400 --> 00:28:35,899 Yes, because he was teIIing everyone.. 377 00:28:35,983 --> 00:28:37,232 ..that, "I have this and I have that". 378 00:28:37,358 --> 00:28:38,649 Yes, I have. So why won't I show it? 379 00:28:38,775 --> 00:28:41,732 Hey, hey, what is this? Is this a WWF now? 380 00:28:41,900 --> 00:28:43,565 Come on, Iet's just stop fighting. 381 00:28:44,066 --> 00:28:45,690 Come on, Iet's get you two to be friends. 382 00:28:45,983 --> 00:28:47,649 Lets shake hands. 383 00:28:49,191 --> 00:28:50,274 Hey, come on. 384 00:28:55,316 --> 00:28:56,899 Jojo, come to pIay with Banku.. 385 00:28:56,983 --> 00:28:58,440 ..at our home sometimes. 386 00:28:58,566 --> 00:29:00,482 Yes, we have quite a big terrace. 387 00:29:00,566 --> 00:29:01,649 ReaIIy? Where do you stay? 388 00:29:01,733 --> 00:29:02,815 Nath ViIIa. 389 00:29:03,066 --> 00:29:05,565 Nath ViIIa? No. I won't go there. 390 00:29:05,650 --> 00:29:06,732 That's where the ghost Iives. 391 00:29:08,108 --> 00:29:11,024 'A ghost resides there.' - Ghost? 392 00:29:19,983 --> 00:29:21,815 Mama, what is a ghost? 393 00:29:22,900 --> 00:29:24,899 When you won't do your homework.. 394 00:29:24,983 --> 00:29:27,732 ..and someone wiII come and beat you up, that's a ghost. 395 00:29:27,941 --> 00:29:30,899 Do we have a ghost in our house? Everyone says that. 396 00:29:35,900 --> 00:29:38,107 Son, there's no such thing as a ghost. 397 00:29:38,650 --> 00:29:40,899 There was a thief named Anthony who Iurked in our.. 398 00:29:40,983 --> 00:29:43,440 ..house and tried to scare everyone away. 399 00:29:43,733 --> 00:29:45,732 Today I beat him up and drove him out. 400 00:29:45,816 --> 00:29:48,065 ReaIIy? You beat him up? - That's right. 401 00:29:48,358 --> 00:29:49,982 He was trying to steaI things from the kitchen. 402 00:29:50,233 --> 00:29:54,357 I just made him run away. - So he was possessed by a ghost? 403 00:29:55,733 --> 00:29:58,357 Ghosts don't exist. There are just angeIs. 404 00:30:01,025 --> 00:30:02,815 AngeIs? What is an angeI? 405 00:30:03,400 --> 00:30:06,899 AngeIs. When someone makes the God happy.. 406 00:30:06,983 --> 00:30:12,107 ..God makes him an angeI. Like your grandfather. 407 00:30:12,733 --> 00:30:15,899 When your grandfather went to God, God said.. 408 00:30:15,983 --> 00:30:18,440 .."Hey, you are Banku's grandfather". 409 00:30:19,650 --> 00:30:20,899 "So I wiII turn you into a star, so.." 410 00:30:20,983 --> 00:30:24,815 "..that you can watch Banku forever". 411 00:30:24,983 --> 00:30:28,149 Mama, have you seen an angeI? 412 00:30:30,025 --> 00:30:35,024 Yes, I have. And his name is Banku. Banku. Banku. Banku. 413 00:30:37,483 --> 00:30:39,649 What if I find an angeI someday? - Yes? 414 00:30:39,733 --> 00:30:40,815 What wiII I do.. 415 00:30:41,441 --> 00:30:44,815 Just befriend with him and teII him your stories. 416 00:30:47,566 --> 00:30:48,732 What wiII he Iooks Iike? 417 00:30:51,233 --> 00:30:54,440 If grandfather has sent him, then he wiII Iook Iike him. 418 00:30:54,566 --> 00:30:56,649 Then I wiII recognize him. - Yes. 419 00:30:57,816 --> 00:30:59,940 Papa's caII. 420 00:31:00,191 --> 00:31:01,649 Banku, sIowIy. The stairs. 421 00:31:03,566 --> 00:31:05,190 Papa. - Great. Naughty boy. 422 00:31:05,525 --> 00:31:06,982 How did you know it was your papa's caII? 423 00:31:07,108 --> 00:31:09,899 What were you doing? - Do you know, today I spiIIed ink.. 424 00:31:09,983 --> 00:31:11,357 ..on the principaI at schooI. 425 00:31:11,650 --> 00:31:14,524 Oh, very good. Very good. You started puIIing pranks again. 426 00:31:14,650 --> 00:31:17,232 ExactIy. - They caIIed me to schooI on the first day itseIf. 427 00:31:17,358 --> 00:31:19,690 TeII him something or eIse he wiII be rusticated. 428 00:31:20,608 --> 00:31:22,232 And how is your work going on? 429 00:31:22,358 --> 00:31:25,440 AnjaIi, the workIoad is quite heavy, I might come Iate. 430 00:31:26,108 --> 00:31:27,649 Did you set everything in the house? - No. 431 00:31:27,941 --> 00:31:29,440 The Iuggage has arrived from the cargo. 432 00:31:29,566 --> 00:31:31,149 But I just can't find a maid. 433 00:31:31,316 --> 00:31:33,149 Everyone is scared because of the Iegend of the ghost. 434 00:31:33,316 --> 00:31:34,815 And ghosts don't exist. 435 00:31:36,816 --> 00:31:38,357 There can't be any better ghost than him. 436 00:31:46,900 --> 00:31:48,565 Good night. - Good night. 437 00:32:26,816 --> 00:32:27,899 Ice-cream. 438 00:32:57,358 --> 00:33:01,815 Mama. 439 00:33:03,733 --> 00:33:04,815 Banku. 440 00:33:04,941 --> 00:33:06,024 Mama. 441 00:33:06,983 --> 00:33:11,440 Banku, what happened? - I just saw someone here. 442 00:33:11,566 --> 00:33:13,815 Where? - There. 443 00:33:19,191 --> 00:33:20,649 But what were you doing here? 444 00:33:20,983 --> 00:33:23,107 I just took out some ice-cream and I turned.. 445 00:33:23,358 --> 00:33:28,440 Ice-cream? Didn't I teII you not to? - Just a IittIe. 446 00:33:28,900 --> 00:33:33,440 And that aIso spiIIed down.. Hey, where is the bowI? 447 00:33:39,733 --> 00:33:42,274 Mama, the bowI and spoon were right here. 448 00:33:42,608 --> 00:33:44,565 First, you ate ice-cream without asking me.. 449 00:33:45,483 --> 00:33:47,149 ..and on the top of that, you say you saw someone? 450 00:33:47,566 --> 00:33:49,024 It's true. I saw someone here. 451 00:33:49,233 --> 00:33:52,357 I toId you about the angeI and you started spinning a taIe. 452 00:33:52,650 --> 00:33:54,565 You'II start crying if I hit you now. 453 00:33:54,733 --> 00:33:55,940 Just go upstairs. 454 00:33:56,483 --> 00:33:58,940 And don't touch the fridge without my permission. 455 00:33:59,900 --> 00:34:01,565 How wiII you get up earIy in the morning for schooI? 456 00:34:01,941 --> 00:34:03,524 Forget you, how wiII I get up? 457 00:34:03,941 --> 00:34:05,149 You've become so mischievous. 458 00:34:05,566 --> 00:34:07,274 You shouId be sent to a boarding schooI. 459 00:34:07,400 --> 00:34:12,440 Hey. Let's go upstairs. So much drama for some ice-cream. 460 00:34:12,525 --> 00:34:13,607 Someone's there. 461 00:34:14,150 --> 00:34:15,732 Now why are you Iooking here and there? 462 00:34:15,816 --> 00:34:17,190 Come on, come upstairs. 463 00:34:19,358 --> 00:34:23,815 I opened the fridge, took out the ice-cream. 464 00:34:26,191 --> 00:34:30,940 The bowI feII from my hand, then where did it go? 465 00:34:36,316 --> 00:34:37,399 Look at this. 466 00:34:37,650 --> 00:34:39,899 I said that the bowI has faIIen over here.. 467 00:34:39,983 --> 00:34:41,607 ..but mama doesn't beIieve me. 468 00:35:32,066 --> 00:35:33,732 You had hidden the bowI, hadn't you? 469 00:35:37,233 --> 00:35:39,649 You have come to steaI the ice-cream? 470 00:35:42,900 --> 00:35:47,482 Okay, so you are Anthony, who was beaten up by mama. 471 00:35:48,316 --> 00:35:49,482 I am a ghost. 472 00:35:50,025 --> 00:35:55,357 Ghosts don't exist. Mama said that angeIs exist. 473 00:35:56,066 --> 00:35:58,357 Okay, so you're an angeI. 474 00:35:59,066 --> 00:36:00,190 I said I am a ghost. 475 00:36:01,275 --> 00:36:02,357 I said ghosts don't exist. 476 00:36:02,816 --> 00:36:04,899 Okay, so you have come to stay here. 477 00:36:05,025 --> 00:36:06,440 No. This is my house. 478 00:36:07,400 --> 00:36:08,815 I have come here to drive you out from here. 479 00:36:09,400 --> 00:36:10,524 This is our house. 480 00:36:10,816 --> 00:36:11,899 This is my house. 481 00:36:12,025 --> 00:36:14,899 This is our house. - I said this is my house. - SoftIy, softIy. 482 00:36:15,025 --> 00:36:18,607 If mama hears us, then this won't remain anybody's house. 483 00:36:18,733 --> 00:36:22,565 You IittIe boy, you taIk too much. 484 00:36:23,066 --> 00:36:25,899 Wait. LittIe boy. I wiII teach him a Iesson. 485 00:36:26,941 --> 00:36:30,274 You taII feIIow, my name is Banku. And yours? 486 00:36:30,983 --> 00:36:33,690 Didn't you see my name outside at the gate? Nath. 487 00:36:34,900 --> 00:36:36,232 Sometimes you say you are a 'Bhoot' (Ghost).. 488 00:36:36,316 --> 00:36:37,399 ..sometimes you say you are Nath. 489 00:36:38,066 --> 00:36:40,440 Okay, is your name Bhootnath? 490 00:36:40,566 --> 00:36:42,565 I am a ghost and not Bhootnath. 491 00:36:42,816 --> 00:36:44,274 This is my house. Come on, get out of here. 492 00:36:44,816 --> 00:36:48,565 I said it's our house, but you can stay here. 493 00:36:48,900 --> 00:36:50,440 I'II convince mama. 494 00:36:51,983 --> 00:36:54,899 So you won't agree Iike that. I'II have to do something. 495 00:36:55,316 --> 00:36:56,399 What wiII you do? 496 00:36:57,233 --> 00:36:58,315 Wait. I'II teII you. 497 00:37:19,816 --> 00:37:21,815 Hey, why are you Iaughing? 498 00:37:22,066 --> 00:37:24,357 You're making funny faces. - Funny faces? 499 00:37:24,733 --> 00:37:26,649 Of course. If you take part in a fancy dress competition.. 500 00:37:26,733 --> 00:37:27,815 ..you'II win the first prize. 501 00:37:28,983 --> 00:37:30,399 He's a strange chiId. The whoIe worId is scared.. 502 00:37:30,483 --> 00:37:31,565 ..of me and he Iaughs at me. 503 00:37:32,483 --> 00:37:35,232 Hey, I am trying to scare you. Don't you get scared? 504 00:37:35,900 --> 00:37:38,024 Do you get scared? - Why shouId I get scared? 505 00:37:44,358 --> 00:37:48,440 Everyone says a ghost resides here. Have you seen him? 506 00:37:48,566 --> 00:37:49,649 Why wouId I see him? 507 00:37:49,775 --> 00:37:52,899 But don't get scared. I stay in this room with mama. 508 00:37:53,025 --> 00:37:54,690 If you get scared, then just caII me. 509 00:37:55,316 --> 00:37:56,440 Now we are friends, aren't we? 510 00:37:59,150 --> 00:38:00,232 Friends? 511 00:38:01,150 --> 00:38:02,524 One more thing. - What? 512 00:38:02,900 --> 00:38:04,940 Come cIoser. - What? 513 00:38:05,025 --> 00:38:06,107 I want to go to the bathroom. 514 00:38:06,983 --> 00:38:08,982 Bathroom? - Bathroom. 515 00:38:09,650 --> 00:38:11,482 Then go. - Come with me. 516 00:38:11,608 --> 00:38:12,690 You go. Why wouId I come with you? 517 00:38:19,525 --> 00:38:26,899 Am I.. a ghost.. or not? 518 00:38:31,650 --> 00:38:32,732 Even you want to go to the bathroom, don't you? 519 00:38:32,900 --> 00:38:34,649 Hey, quiet, go away. 520 00:38:48,233 --> 00:38:49,982 GIory to Lord Hanuman (Indian God). Ocean of wisdom and virtue.. 521 00:38:51,733 --> 00:38:53,149 GIory to Lord Hanuman. Ocean of wisdom and virtue.. 522 00:38:54,941 --> 00:38:58,357 Hey.. Hey.. 523 00:39:05,108 --> 00:39:08,565 He got scared. I am a ghost. 524 00:39:10,816 --> 00:39:12,565 Now I'II teach a Iesson to this IittIe one. 525 00:39:24,316 --> 00:39:26,899 LittIe boy, you're sIeeping. Come on, get up. 526 00:39:26,983 --> 00:39:28,732 Let me sIeep. - Get up. Get up. Get up. 527 00:39:28,941 --> 00:39:31,649 Let me sIeep. - Get up. I said get up. 528 00:39:32,691 --> 00:39:37,357 He sIept. Now how wiII he get up? 529 00:39:48,483 --> 00:39:52,024 Wake up, Banku.. Banku. 530 00:39:56,441 --> 00:40:01,190 Hey, he went down again. 531 00:40:05,816 --> 00:40:06,899 Ice-cream. 532 00:40:13,983 --> 00:40:17,440 My naughty angeI. - AngeI. 533 00:40:21,733 --> 00:40:25,107 You know who had hidden this bowI? - Who? 534 00:40:25,316 --> 00:40:27,815 AngeI. An angeI resides in our house. 535 00:40:28,066 --> 00:40:31,649 ReaIIy? Then he must have eaten this ice-cream, too. 536 00:40:31,900 --> 00:40:34,149 No, he didn't. I even asked him. 537 00:40:34,316 --> 00:40:38,107 Now he wiII stay here with us. Now I am his friend. 538 00:40:39,066 --> 00:40:42,899 Good, I wiII teII the angeI to brush your teeth everyday.. 539 00:40:42,983 --> 00:40:44,899 ..heIp you with your homework and take you to schooI. 540 00:40:45,191 --> 00:40:46,274 AIone? 541 00:40:49,358 --> 00:40:52,732 And you know what he said? - TeII me that afterwards. 542 00:40:52,816 --> 00:40:53,940 You're getting Iate for schooI. Come on. 543 00:40:54,358 --> 00:40:56,565 Mama, it's not a story. This angeI reaIIy exists. 544 00:40:56,691 --> 00:40:58,899 Yes, I am not denying it. Okay, Iisten there shouIdn't.. 545 00:40:58,983 --> 00:41:01,482 ..be any compIaints about you in schooI today. Okay? 546 00:41:02,566 --> 00:41:03,649 Bye, Mama. - Bye. 547 00:41:03,733 --> 00:41:04,815 Bye, angeI. 548 00:41:05,066 --> 00:41:08,565 You and your angeI. 549 00:41:17,816 --> 00:41:19,899 I saw there was a taII man wearing.. 550 00:41:19,983 --> 00:41:23,524 ..a bIack coat standing in front of me. 551 00:41:24,691 --> 00:41:28,274 I got up and went to him. I asked him, "Yes?" 552 00:41:28,400 --> 00:41:31,149 "Who are you? What are you doing in my house?" 553 00:41:31,316 --> 00:41:32,649 He turned towards me. 554 00:41:33,900 --> 00:41:36,982 He had Iong hands. 555 00:41:37,316 --> 00:41:40,565 His teeth were aIso bIack, his eyes were red. 556 00:41:41,108 --> 00:41:42,690 Is this an angeI or a ghost? 557 00:41:43,608 --> 00:41:44,690 CIeaning. 558 00:41:47,733 --> 00:41:48,982 Such a big house to cIean. 559 00:42:22,691 --> 00:42:24,982 Hey, why are you stiII standing here? 560 00:42:25,316 --> 00:42:26,815 Do you want to get beaten up again? 561 00:42:27,191 --> 00:42:30,440 This was my house. I don't have a pIace to stay. 562 00:42:30,525 --> 00:42:31,649 Nor any work to do. 563 00:42:34,816 --> 00:42:37,815 WiII you cIean the house? - I'II cIean everything. 564 00:42:37,941 --> 00:42:41,815 Don't steaI anything or I'II get you arrested by the poIice. 565 00:42:43,316 --> 00:42:46,690 If you work properIy, then I'II give you Rs. 20 a day. 566 00:42:47,316 --> 00:42:50,357 Give me Rs. 25. I'II be abIe to buy a bottIe of Iiquor then. 567 00:42:50,483 --> 00:42:53,440 PIease. PIease. - Come on, pick up the broom. 568 00:42:53,566 --> 00:42:54,815 Come on, hurry up. - Thank you. 569 00:42:55,358 --> 00:43:00,357 Come on, start from here and you are so dirty. 570 00:43:00,900 --> 00:43:01,982 Go, have a bath first. 571 00:43:27,150 --> 00:43:28,232 Yes. 572 00:43:48,108 --> 00:43:50,149 Come on, give me Rs. 25. Hey. 573 00:44:02,191 --> 00:44:11,274 Hey. 574 00:44:28,650 --> 00:44:30,024 Go away. Go away. 575 00:44:34,650 --> 00:44:35,732 Look at this. 576 00:44:37,816 --> 00:44:40,065 What are you Iooking at? - Can't you see? 577 00:44:40,733 --> 00:44:43,149 I am seeing everything. You haven't cIeaned anything. 578 00:44:43,316 --> 00:44:44,732 There's so much work pending inside. 579 00:44:44,816 --> 00:44:46,190 The things have to be shifted. Come on. 580 00:45:19,816 --> 00:45:24,065 Oh, no. - What are you doing? 581 00:45:24,316 --> 00:45:25,649 The wind is bIowing on its own. 582 00:45:25,983 --> 00:45:28,732 The wind bIows on its own. What have you done? 583 00:45:28,816 --> 00:45:30,690 You spread it aII. Who's going to cIean it? 584 00:45:32,525 --> 00:45:33,607 Don't sit. 585 00:45:38,191 --> 00:45:40,815 Who asked you to sit? Come on, get up. 586 00:45:45,233 --> 00:45:46,815 Here? Wait a minute. Wait a minute. 587 00:45:47,941 --> 00:45:49,649 Hit me. - What? 588 00:45:49,733 --> 00:45:50,815 No, hit me. Hit me. Hit me. 589 00:45:51,316 --> 00:45:52,607 Hit me. - AIright. 590 00:45:52,733 --> 00:45:57,107 Yes. - Who eIse is hitting me? 591 00:45:58,108 --> 00:45:59,940 She hit me from here, who hit me from here? 592 00:46:00,025 --> 00:46:02,232 Come on, move the box from there. Come on. 593 00:46:02,566 --> 00:46:05,482 Someone eIse is hitting me. - Look at him. 594 00:46:06,150 --> 00:46:08,107 Are you going to work or not? Come on, go there. 595 00:46:08,358 --> 00:46:09,440 Work.. - CarefuI. 596 00:46:10,650 --> 00:46:13,274 Look at him. - Who eIse is hitting me? 597 00:46:14,233 --> 00:46:16,815 Who eIse is hitting me? 598 00:46:23,150 --> 00:46:24,690 Come on, move it. 599 00:46:48,650 --> 00:46:53,149 No, no, no, no. I.. I.. It's not my fauIt. 600 00:46:53,233 --> 00:46:57,732 It's.. It's not my fauIt. HoId this. HoId this. It's not my fauIt. 601 00:46:57,816 --> 00:47:02,024 You. - It's not.. She didn't even pay me. 602 00:47:03,900 --> 00:47:05,899 I don't want to Iive in this house. 603 00:47:11,150 --> 00:47:13,065 Aditya, I don't want to Iive here. 604 00:47:13,483 --> 00:47:16,690 Ask your company to arrange for some other pIace now. 605 00:47:17,066 --> 00:47:18,899 AnjaIi. AnjaIi, you want to Ieave such a nice house.. 606 00:47:18,983 --> 00:47:20,940 ..onIy because you didn't find a servant? 607 00:47:21,150 --> 00:47:22,232 What about you? 608 00:47:22,358 --> 00:47:24,232 You changed your house and Ieft in the ship. 609 00:47:24,525 --> 00:47:26,649 It's me who has to handIe everything. Yes? 610 00:47:26,733 --> 00:47:28,899 Wake up earIy in the morning, dress up Banku, get ready.. 611 00:47:28,983 --> 00:47:32,440 ..prepare his tiffin.. Tiffin. Tiffin. 612 00:47:32,525 --> 00:47:33,815 And he doesn't even finish his tiffin. 613 00:47:37,066 --> 00:47:38,565 Do you have a probIem with the house or with the tiffin? 614 00:47:38,900 --> 00:47:42,232 What? - You find it funny? No, Iaugh. 615 00:47:42,358 --> 00:47:43,565 No, Iook, I am not Iaughing. 616 00:47:43,900 --> 00:47:45,690 Look, I'II taIk to mummy. 617 00:47:45,900 --> 00:47:48,107 She'II come and stay with you for a few days and heIp you. 618 00:47:48,233 --> 00:47:52,357 You need not caII mummy. She anyway thinks I am Iazy. 619 00:47:54,358 --> 00:47:56,815 You just Iook for another house. We won't stay here. 620 00:47:56,900 --> 00:47:58,690 Okay. Okay. Give me a day's time at Ieast. 621 00:47:58,816 --> 00:48:00,440 I'II think. I'II caII you tomorrow. 622 00:48:07,316 --> 00:48:08,399 When did you come? 623 00:48:08,816 --> 00:48:10,482 When you were scoIding papa. 624 00:48:10,983 --> 00:48:13,399 I wasn't scoIding him. I was taIking to him. 625 00:48:14,816 --> 00:48:16,815 And what are you doing? - My homework. 626 00:48:17,275 --> 00:48:20,815 Homework. What's wrong with you? - Nothing. 627 00:48:25,025 --> 00:48:27,024 You ate it aII? - Everything. 628 00:48:31,691 --> 00:48:34,690 Mama, are you angry? - No. 629 00:48:35,733 --> 00:48:36,815 Are you worried? 630 00:48:37,900 --> 00:48:41,232 What to do? The whoIe house is in a mess. 631 00:48:41,941 --> 00:48:46,565 Don't worry, Mama. I'II cIear everything aIong with angeI. 632 00:48:54,941 --> 00:48:57,815 Where is he? Come on, show up. 633 00:49:17,150 --> 00:49:18,232 What happened? 634 00:49:25,816 --> 00:49:28,440 Okay, hide and seek. 635 00:50:02,108 --> 00:50:04,190 Hey. Are you trying to scare me? 636 00:50:04,275 --> 00:50:05,899 Quiet. Quiet. Mama might get up. 637 00:50:07,816 --> 00:50:10,815 Bhootnath, don't you take a bath? - No. 638 00:50:11,483 --> 00:50:14,107 Okay, show me your teeth.. Show me. 639 00:50:15,816 --> 00:50:18,274 Don't you brush your teeth? 640 00:50:19,900 --> 00:50:21,565 And what's that mark on your forehead? 641 00:50:22,400 --> 00:50:25,690 Can't it be cIeaned? Okay, show me your naiIs. 642 00:50:26,150 --> 00:50:27,232 Show it. 643 00:50:30,066 --> 00:50:32,440 They are Iong and dirty. - Hey. 644 00:50:32,608 --> 00:50:36,024 Bhootnath, you are so dirty and this house is dirty as weII. 645 00:50:36,316 --> 00:50:37,440 That's why you shouIdn't stay here. 646 00:50:37,525 --> 00:50:38,607 Come on, Ieave this pIace. 647 00:50:38,900 --> 00:50:41,899 Why shouId I? In fact, we shouId cIean this pIace. 648 00:50:42,316 --> 00:50:44,565 I won't Iet you do it. - I wiII do it myseIf. 649 00:50:44,900 --> 00:50:46,440 You'II do it yourseIf. You're just 4 feet 2 inches. 650 00:50:46,525 --> 00:50:48,982 You wiII do it yourseIf? - Don't chaIIenge me. 651 00:50:49,066 --> 00:50:50,149 What wiII you do? 652 00:50:50,316 --> 00:50:52,274 I am reaIIy powerfuI. - ReaIIy? 653 00:50:52,400 --> 00:50:55,274 Even if I just bIow, aII the Ieaves wiII fIy out. 654 00:50:57,358 --> 00:50:59,440 You are going to bIow? And the Ieaves wiII move out? 655 00:51:00,733 --> 00:51:01,815 Just show me. 656 00:51:10,316 --> 00:51:12,107 Not even a singIe Ieaf moved. 657 00:51:12,233 --> 00:51:14,440 It did. This one and that one moved. 658 00:51:14,566 --> 00:51:16,899 No. Just see, now I wiII bIow once.. 659 00:51:16,983 --> 00:51:20,357 ..and aII the Ieaves wiII fIy out of the door. 660 00:51:20,483 --> 00:51:21,774 Not even one wiII move. 661 00:51:24,733 --> 00:51:26,149 Enough, enough, enough. It wiII burst. 662 00:51:39,358 --> 00:51:40,440 One is Ieft. 663 00:51:47,108 --> 00:51:51,815 See that cobweb, I wiII hoId it in my hands and remove it. 664 00:51:51,900 --> 00:51:54,440 You're going to stretch your hands. See how I take it out. 665 00:51:57,816 --> 00:51:59,357 ShaII I put that there? 666 00:51:59,900 --> 00:52:00,982 ShaII I show it? 667 00:52:03,900 --> 00:52:04,982 Just watch. 668 00:52:06,108 --> 00:52:09,274 It doesn't Iook good. Put it there. It wiII Iook good there. 669 00:52:13,733 --> 00:52:15,899 Okay, put that chair over there. 670 00:52:16,066 --> 00:52:17,899 Okay. Ready? Go. 671 00:52:21,316 --> 00:52:22,399 That one. 672 00:52:22,525 --> 00:52:23,607 That one. - Yes. 673 00:52:26,816 --> 00:52:28,732 No, no, put that back. Put that back. 674 00:52:28,816 --> 00:52:30,232 Back? - Yes, back. - Okay. 675 00:52:34,733 --> 00:52:38,024 Now bring back those two here. 676 00:52:38,733 --> 00:52:39,982 Okay, here goes the box.. 677 00:52:40,066 --> 00:52:41,565 Hey, not the teIephone. Not the teIephone. 678 00:52:41,650 --> 00:52:42,732 Not the teIephone. Not the teIephone. 679 00:52:42,816 --> 00:52:43,899 The teIephone goes back. The teIephone goes back. 680 00:52:43,983 --> 00:52:45,107 Take it back. What are you doing? 681 00:52:45,233 --> 00:52:46,565 This chair. This chair. Okay, this chair goes here. 682 00:52:46,650 --> 00:52:48,190 What are you doing? - Hey, this.. What is wrong.. 683 00:52:48,275 --> 00:52:50,107 What is wrong? - Keep it back. What are you doing? 684 00:52:50,191 --> 00:52:56,232 Keep it back. What are you doing? - Shut up. Shut up. - Listen. 685 00:52:56,358 --> 00:52:59,024 Shut up. Come here. 686 00:53:01,941 --> 00:53:05,232 Sit. FoId your Iegs. 687 00:53:09,358 --> 00:53:12,565 That's it. Just see what I do. 688 00:53:50,525 --> 00:53:52,024 Saw that? That's how you do the work. 689 00:53:52,608 --> 00:53:54,149 Got rid of the Ieaves? - Got rid of the Ieaves. 690 00:53:54,275 --> 00:53:55,899 Got rid of the cobwebs? - Got rid of the cobwebs. 691 00:53:56,025 --> 00:53:57,899 Set the furniture? - I set the furniture. 692 00:53:57,983 --> 00:53:59,565 Now mama won't Ieave the house? - Now mama won't.. 693 00:53:59,650 --> 00:54:00,732 Hey. 694 00:54:00,941 --> 00:54:02,024 Good night. 695 00:54:06,983 --> 00:54:09,065 Have a good night's sIeep, Bhootnath. 696 00:54:17,025 --> 00:54:18,357 Smart kid. 697 00:54:41,983 --> 00:54:47,690 "Dear Banku. Dear Banku. He never says die." 698 00:54:47,900 --> 00:54:51,649 "Dear Banku. Banku does a miracIe every day." 699 00:54:51,816 --> 00:54:55,690 "He does new tricks every other day. He is our dear Banku." 700 00:54:57,816 --> 00:54:59,732 "He pushes and he puIIs." 701 00:54:59,816 --> 00:55:06,399 "Dear Banku can even hang an eIephant upside down." 702 00:55:07,316 --> 00:55:15,107 "Dear Banku. Dear Banku. He never says die." 703 00:55:15,400 --> 00:55:19,065 "Dear Banku. Banku does a miracIe every day." 704 00:55:19,191 --> 00:55:25,232 "He does new tricks every other day. He is our dear Banku." 705 00:55:41,025 --> 00:55:45,107 "He'II show stars in day. He'II bring sunIight in the dark." 706 00:55:45,191 --> 00:55:48,149 "Make the river fIow backwards." 707 00:55:48,900 --> 00:55:50,982 "Even ghosts run away from him." 708 00:55:51,066 --> 00:55:52,899 "Come and see if you don't beIieve me." 709 00:55:52,983 --> 00:55:56,399 "He can squeeze an ocean in a pot." 710 00:55:56,483 --> 00:56:00,815 "You wiII know him once you see him." 711 00:56:01,025 --> 00:56:04,232 "You'II bite your naiIs, if you see his deeds." 712 00:56:04,316 --> 00:56:08,732 "His deeds are unique and amusing." 713 00:56:08,816 --> 00:56:12,690 "He is extraordinary, dear Banku." 714 00:56:16,150 --> 00:56:21,899 "Dear Banku. Dear Banku. He never says die." 715 00:56:22,316 --> 00:56:25,899 "Dear Banku. Banku does a miracIe every day." 716 00:56:26,066 --> 00:56:30,149 "He does new tricks every other day. He is our dear Banku." 717 00:56:53,733 --> 00:56:55,732 "He cIimbs the tree to pIuck mango." 718 00:56:55,816 --> 00:56:57,732 "Squeezes stone to draw water." 719 00:56:57,816 --> 00:56:59,732 "Won't Iet go a Iion if he gets him by the taiI." 720 00:56:59,816 --> 00:57:00,982 "That's how he is." 721 00:57:01,400 --> 00:57:05,690 "He wiII crush the iron easiIy, he wiII waIk on the river." 722 00:57:05,775 --> 00:57:07,649 "The ocean wiII give him sweet water." 723 00:57:07,733 --> 00:57:09,065 "That's how he is." 724 00:57:09,191 --> 00:57:12,899 "He is not taII or fat, though a IittIe boy.." 725 00:57:12,983 --> 00:57:16,690 "..he aIways aims high." 726 00:57:16,900 --> 00:57:21,440 "Who can face him? He is strong." 727 00:57:21,608 --> 00:57:25,940 "Banku can defeat anyone who comes aIong." 728 00:57:29,108 --> 00:57:34,690 "Dear Banku. Dear Banku. He never says die." 729 00:57:35,025 --> 00:57:38,815 "Dear Banku. Banku does a miracIe every day." 730 00:57:38,900 --> 00:57:42,565 "He does new tricks every other day." 731 00:57:42,650 --> 00:57:45,024 "He is our dear Banku." 732 00:57:46,900 --> 00:57:48,940 "He pushes and he puIIs." 733 00:57:49,025 --> 00:57:52,815 "Dear Banku can even hang an eIephant upside down." 734 00:57:52,900 --> 00:58:14,440 "Dear Banku." 735 00:58:23,983 --> 00:58:27,732 Mama, give me the baII. 736 00:59:23,983 --> 00:59:26,524 Banku.. Banku, 737 00:59:26,983 --> 00:59:28,649 Banku. - Banku. -What happened? 738 00:59:28,733 --> 00:59:30,274 How did you faII? How did you faII? 739 00:59:31,150 --> 00:59:33,315 I didn't do anything. I didn't do anything. 740 00:59:33,400 --> 00:59:34,940 What happened, Banku? - We were.. We were just pIaying upstairs. 741 00:59:35,608 --> 00:59:37,315 Banku. - I didn't do anything. I didn't do anything. - I.. 742 00:59:37,400 --> 00:59:40,399 Open your eyes. Open your eyes. - Just.. Iook.. 743 00:59:40,483 --> 00:59:41,649 What happened to you, Banku? - I didn't do anything. 744 00:59:41,733 --> 00:59:45,315 What happened to you? What can I do.. 745 00:59:45,400 --> 00:59:46,940 Doctor.. doctor.. - Banku. 746 00:59:47,191 --> 00:59:48,274 I wiII caII the doctor. - Banku. 747 00:59:48,400 --> 00:59:49,482 Banku, open your eyes. 748 00:59:49,816 --> 00:59:51,524 Banku, open your eyes. Banku, open your eyes. 749 00:59:52,150 --> 00:59:54,024 Banku. - PIease hurry up. 750 00:59:54,316 --> 00:59:55,399 He has Iost a Iot of bIood. - Nurse.. 751 00:59:55,483 --> 00:59:57,315 ..quickIy get me some cotton. - PIease. CaII the doctor. 752 00:59:57,400 --> 00:59:58,732 PIease. - Where's Dr. BahaI. Dr. BahaI? 753 00:59:58,816 --> 01:00:00,649 Where's the doctor? - Dr. BahaI? - He wiII be here any moment. 754 01:00:01,441 --> 01:00:02,732 Here he is. - Doctor, pIease. - What's wrong? 755 01:00:02,816 --> 01:00:03,982 Doctor, have a Iook. - My God. 756 01:00:04,066 --> 01:00:05,274 It's a deep cut. How did this happen? 757 01:00:06,316 --> 01:00:08,732 I don't know. I was in the kitchen. 758 01:00:09,233 --> 01:00:10,440 I heard him faII down.. 759 01:00:10,525 --> 01:00:11,607 ..and when I saw him.. - Okay. ReIax, ma'am. Take it easy. 760 01:00:12,316 --> 01:00:13,482 He was unconscious. - Take him to the MRI room. 761 01:00:13,566 --> 01:00:14,649 I hope it's not a hemorrhage. 762 01:00:14,983 --> 01:00:16,065 He must regain consciousness.. 763 01:00:16,150 --> 01:00:17,482 ..or he might Iapse into a coma. - What? 764 01:00:18,316 --> 01:00:20,649 Come on, move. Page Dr. Mishra fast. - No. No. - Yes. 765 01:00:21,316 --> 01:00:26,149 Banku. Banku.. 766 01:00:27,066 --> 01:00:28,815 Isn't she the Iady who stays in the haunted house? 767 01:00:28,983 --> 01:00:30,565 Yes. The ghost did his job. 768 01:00:41,483 --> 01:00:42,982 PIease wait here. We'II take care of him. Okay? 769 01:00:43,066 --> 01:00:44,899 No, doctor. PIease, Iet me be with him. 770 01:00:44,983 --> 01:00:46,732 Madam, pIease wait here. We'II take care of him. - PIease. 771 01:00:46,900 --> 01:00:49,315 PIease reIax. He'II be fine. - PIease, doctor. Let me.. 772 01:01:00,150 --> 01:01:01,649 Come, sit down. Sit. 773 01:01:02,650 --> 01:01:04,899 Sit. - He's badIy injured. 774 01:01:07,316 --> 01:01:08,940 If he doesn't regain consciousness.. 775 01:01:11,108 --> 01:01:13,149 ..he'II sIip into a coma. 776 01:01:14,400 --> 01:01:16,149 Don't worry. God wiII make everything aIright. 777 01:01:18,608 --> 01:01:21,690 What if something happens to him? - ReIax. 778 01:01:22,316 --> 01:01:23,399 He'II be aIright. 779 01:01:41,691 --> 01:01:43,524 What happened, doctor? How is he now? 780 01:01:43,983 --> 01:01:45,065 Has he regained consciousness? 781 01:01:46,650 --> 01:01:47,732 He's okay, right? TeII me. 782 01:01:48,191 --> 01:01:51,899 Ma'am, thank God that there was no bIood cIot. 783 01:01:52,316 --> 01:01:53,399 He's fine. 784 01:01:55,983 --> 01:01:57,065 PIease come. 785 01:02:01,483 --> 01:02:02,565 Banku. 786 01:02:03,316 --> 01:02:04,399 Banku.. 787 01:02:23,650 --> 01:02:24,732 Banku. 788 01:02:44,400 --> 01:02:47,524 Mama.. 789 01:02:50,650 --> 01:02:52,815 Banku? Banku. 790 01:02:53,566 --> 01:02:56,732 Doctor. Doctor. 791 01:03:07,316 --> 01:03:09,649 How do you feeI, Son? Does it hurt now? 792 01:03:10,900 --> 01:03:11,982 A IittIe. 793 01:03:12,650 --> 01:03:13,732 Son, how did you faII down? 794 01:03:17,733 --> 01:03:18,815 I was pIaying cricket. 795 01:03:22,150 --> 01:03:23,524 I just ran to catch the baII. 796 01:03:26,441 --> 01:03:28,315 My foot sIipped on the stairs. 797 01:03:33,608 --> 01:03:37,190 I aIways toId you to be carefuI on the stairs. 798 01:03:37,650 --> 01:03:41,607 You won't Iisten. I aIways teII him. Did you see what happened? 799 01:03:42,483 --> 01:03:43,899 His wound wiII heaI soon.. 800 01:03:43,983 --> 01:03:45,690 ..and he'II start pIaying cricket again. 801 01:03:49,483 --> 01:03:50,982 Mama, you got scared, didn't you? 802 01:03:54,150 --> 01:03:55,607 I have just my one darIing chiId. 803 01:03:59,316 --> 01:04:00,815 How couId I have not gotten scared? 804 01:04:02,650 --> 01:04:03,982 What if something had happened to you? 805 01:04:07,150 --> 01:04:09,524 Mama, I bother you a Iot, don't I? 806 01:04:10,566 --> 01:04:14,399 No. You're my good boy. 807 01:04:14,483 --> 01:04:16,524 Then may I have ice cream? 808 01:04:21,316 --> 01:04:24,399 You're a monkey. You're stiII up to mischief. 809 01:04:27,650 --> 01:04:29,274 I'II go caII up your papa and be back. 810 01:04:49,983 --> 01:04:52,482 Bhootnath, where had you gone? 811 01:04:55,316 --> 01:04:57,524 You know, I fainted. 812 01:04:59,608 --> 01:05:01,274 I bIed a Iot as weII. 813 01:05:02,650 --> 01:05:05,815 No. You feII because of me, didn't you? 814 01:05:06,566 --> 01:05:10,315 No, I was pIaying and I feII down. 815 01:05:10,650 --> 01:05:12,815 We often get hurt when we pIay, don't we? 816 01:05:18,150 --> 01:05:20,482 I'm hurt Iike you had been. 817 01:05:25,608 --> 01:05:29,982 You wouIdn't have faIIen if I had heId your hand? 818 01:05:30,983 --> 01:05:34,649 You know, even my grandpa couIdn't hoId my hand. 819 01:05:36,566 --> 01:05:38,482 You're Iike my grandpa, aren't you? 820 01:05:52,316 --> 01:05:53,732 You think I'm Iike your grandpa. 821 01:05:55,983 --> 01:05:57,274 You think I'm an angeI. 822 01:06:03,150 --> 01:06:04,232 And I teII you.. 823 01:06:09,233 --> 01:06:11,732 I don't know if I'm an angeI or not. 824 01:06:15,316 --> 01:06:18,607 But you're reaIIy an angeI. 825 01:06:20,150 --> 01:06:21,232 My angeI. 826 01:06:26,191 --> 01:06:27,399 Forgive me. 827 01:06:30,608 --> 01:06:32,982 PIease, forgive me. 828 01:06:37,400 --> 01:06:38,482 Forgive me. 829 01:06:49,733 --> 01:06:50,982 HeIIo.. HeIIo? 830 01:06:51,566 --> 01:06:52,982 HeIIo? - Jagan, Vijay Nath speaking. 831 01:06:53,066 --> 01:06:55,732 Hey, Mr. Vijay, you'II Iive a Iong Iife. 832 01:06:55,816 --> 01:06:56,899 I was just thinking about you. 833 01:06:57,316 --> 01:06:58,565 Okay, Iisten. I'm coming to Goa next week. 834 01:06:58,650 --> 01:06:59,732 I'II be staying at the Grand Hyatt. 835 01:06:59,816 --> 01:07:02,607 Come. Come. I want to give you some good news about the house. 836 01:07:02,691 --> 01:07:04,232 Yes, I've thought of something for the house. 837 01:07:04,316 --> 01:07:05,399 Thought of something? 838 01:07:06,150 --> 01:07:07,649 I'II teII you when I get there. Okay? 839 01:07:10,650 --> 01:07:11,940 What have you thought about the house? 840 01:07:21,525 --> 01:07:23,107 Good morning. - Good morning. 841 01:07:24,650 --> 01:07:27,982 Get up. Get up. Come on. 842 01:07:28,066 --> 01:07:31,815 Great. You're awake. How do you feeI now? 843 01:07:32,566 --> 01:07:33,940 Come on, Iet me see. 844 01:07:40,650 --> 01:07:41,732 Does it hurt? 845 01:07:42,983 --> 01:07:45,357 It's much better now. Good. 846 01:07:46,525 --> 01:07:49,399 Now get up and brush your teeth. 847 01:07:58,983 --> 01:08:00,899 Come on, champion. Here's your miIk. 848 01:08:01,650 --> 01:08:03,815 Come on. - So much? 849 01:08:03,900 --> 01:08:04,982 Finish it aII. 850 01:08:24,066 --> 01:08:25,315 What wiII you have for breakfast? 851 01:08:26,150 --> 01:08:27,732 Potato stuffed fIatbreads. - Potato stuffed fIatbreads. 852 01:08:29,650 --> 01:08:30,815 Potato stuffed fIatbreads? 853 01:08:32,191 --> 01:08:35,690 You are just recovering. Have something Iight. 854 01:08:35,775 --> 01:08:37,815 I'II make you a sandwich. 855 01:08:38,316 --> 01:08:40,065 No, no. Potato stuffed fIatbreads. - No, no. Potato stuffed fIatbreads. 856 01:08:42,608 --> 01:08:44,315 You can't finish even one. 857 01:08:44,983 --> 01:08:46,107 Then you'II have to finish the whoIe thing. 858 01:08:51,650 --> 01:08:52,732 Yes. - Yes. 859 01:08:58,650 --> 01:09:00,399 Mother, hurry up. - Wait a minute. 860 01:09:07,316 --> 01:09:09,940 One more. - One more? 861 01:09:19,150 --> 01:09:21,357 One more. - It's coming.. coming.. 862 01:09:21,441 --> 01:09:22,524 It's coming.. coming.. 863 01:09:27,566 --> 01:09:33,399 One more. - No, the potatoes are over. One more. 864 01:09:38,275 --> 01:09:39,357 Sorry. 865 01:09:39,525 --> 01:09:40,607 Is Banku aIright now? 866 01:09:41,316 --> 01:09:43,940 Is he aIright? He's had four stuffed fIatbreads. 867 01:09:45,233 --> 01:09:46,649 He ate four stuffed fIatbreads, that's aIright. 868 01:09:47,066 --> 01:09:49,107 But aren't you tired preparing four stuffed fIatbreads? 869 01:09:50,316 --> 01:09:52,649 Adi, you're too much. - Okay, Iove you, too. 870 01:10:08,900 --> 01:10:09,982 PIease. PIease. 871 01:10:14,566 --> 01:10:15,649 Hey, where is it? 872 01:10:19,983 --> 01:10:21,065 Yes. 873 01:10:25,650 --> 01:10:26,732 Does it hurt? 874 01:10:27,608 --> 01:10:28,732 See, they're so dirty. - No. No. 875 01:10:28,816 --> 01:10:29,982 No, pIease give me. - I don't want to. 876 01:10:31,733 --> 01:10:34,524 No, no, no. - PIease give me, they are so dirty. 877 01:10:38,900 --> 01:10:39,982 Bhootnath. 878 01:10:40,316 --> 01:10:42,232 Then? Let's go. 879 01:10:45,983 --> 01:10:47,815 Look, I am Iate because of you. 880 01:10:48,525 --> 01:10:51,899 Banku. Banku. - Bye, Mummy. Bye, Papa. 881 01:10:53,566 --> 01:10:54,649 Banku. 882 01:10:56,608 --> 01:10:59,232 Banku. Banku. Hey, Banku. 883 01:11:01,233 --> 01:11:02,315 Banku.. 884 01:11:02,400 --> 01:11:03,815 Excuse me, mister, which cIass is Banku in? 885 01:11:03,900 --> 01:11:05,732 Excuse me.. - Hey. Who is that? 886 01:11:08,316 --> 01:11:09,399 Banku.. Banku.. 887 01:11:11,733 --> 01:11:13,107 Where's Bhootnath? 888 01:11:14,983 --> 01:11:17,899 ChiIdren, today we'II Iearn how.. - Banku.. Banku.. 889 01:11:17,983 --> 01:11:20,357 A Iion hunts for his prey. - Banku.. 890 01:11:23,650 --> 01:11:25,899 First the Iion gets happy on seeing.. 891 01:11:25,983 --> 01:11:29,482 ..his prey and wags his taiI. 892 01:11:40,566 --> 01:11:42,649 It is wagging, sir. 893 01:11:42,733 --> 01:11:43,815 I know. I know. 894 01:11:45,191 --> 01:11:49,399 The Iion sIowIy moves towards his prey. 895 01:11:53,316 --> 01:11:54,815 It's moving, sir. 896 01:11:55,150 --> 01:11:56,940 After that he jumps. 897 01:11:58,316 --> 01:12:00,232 It's gone, sir. - Yes.. Yes, it's gone. 898 01:12:00,316 --> 01:12:05,607 It's reaIIy gone, sir. - Where did it go? 899 01:12:06,150 --> 01:12:07,232 To hunt. 900 01:12:11,566 --> 01:12:12,649 Banku. 901 01:12:12,983 --> 01:12:15,815 What is this? The same tiffin every day? 902 01:12:16,316 --> 01:12:17,399 Don't you feeI ashamed? 903 01:12:17,983 --> 01:12:19,649 Can't you bring anything other than sandwich? 904 01:12:22,566 --> 01:12:23,649 AngeI. 905 01:12:23,733 --> 01:12:27,190 Correct. Banku dear. Banku, how do you speII angeI? 906 01:12:27,275 --> 01:12:32,232 A N G E L. - Very good. 907 01:12:32,733 --> 01:12:37,315 A N G.. 908 01:12:41,566 --> 01:12:42,649 Bhootnath. 909 01:12:43,316 --> 01:12:45,940 Banku, where were you? - Where had you been? 910 01:12:46,316 --> 01:12:47,899 Hey, it's such a big schooI, there are so many chiIdren.. 911 01:12:47,983 --> 01:12:49,565 ..and everyone has worn simiIar Iooking uniforms. 912 01:12:49,650 --> 01:12:52,649 It becomes very difficuIt. Your principaI, he is.. 913 01:12:52,733 --> 01:12:53,815 PrincipaI Sir. 914 01:12:55,608 --> 01:12:56,815 He eats from the tiffins of chiIdren. 915 01:12:57,191 --> 01:12:59,315 Let's go. If he sees us, he'II eat ours, too. 916 01:13:00,233 --> 01:13:02,274 Wait.. Wait. OnIy if he sees us. 917 01:13:04,733 --> 01:13:10,815 Banku.. where did he go? 918 01:13:11,566 --> 01:13:16,232 A.L.W.A.Y.S. AIways. Good morning, sir. 919 01:13:17,316 --> 01:13:18,399 Good morning, sir. 920 01:13:19,650 --> 01:13:22,565 You were out just now? - No, sir. 921 01:13:22,650 --> 01:13:25,982 You are Iying. - No, sir. He was over here. 922 01:13:26,900 --> 01:13:28,732 Take out your tiffin. - Tiffin? 923 01:13:30,316 --> 01:13:31,399 Take it out. 924 01:13:36,191 --> 01:13:37,982 What is in it today? 925 01:13:38,316 --> 01:13:40,232 Sandwich. - I think there's sandwich. 926 01:13:40,316 --> 01:13:42,732 Don't guess. Think and teII me what it contains. 927 01:13:43,150 --> 01:13:44,649 No, no, there's cutIet. - No, there is cutIet. 928 01:13:45,191 --> 01:13:46,357 CutIet? 929 01:13:46,441 --> 01:13:48,190 No, no, there's sandwich. - No, no, there's sandwich. 930 01:13:48,983 --> 01:13:50,565 Sandwich, cutIet. 931 01:13:54,983 --> 01:13:58,315 Sandwich. Saved. Saved. 932 01:13:58,400 --> 01:13:59,565 No, but mummy had given cutIet. 933 01:13:59,650 --> 01:14:02,357 But mummy had given cutIet. Sir, it's cutIet. 934 01:14:02,441 --> 01:14:03,815 No, it has a sandwich in.. 935 01:14:20,400 --> 01:14:21,649 I'II eat and see. 936 01:14:35,733 --> 01:14:37,232 Sir, you are here. 937 01:14:38,983 --> 01:14:41,815 Sir, Iet's go, it's time to announce the sports day. 938 01:14:42,316 --> 01:14:43,399 Okay, go, I'm coming. 939 01:14:49,650 --> 01:14:51,482 Which channeI is this? Wait a minute, sir. 940 01:15:10,150 --> 01:15:11,315 What's wrong? 941 01:15:14,691 --> 01:15:18,315 A. B. C. D. E. F. G. H. I. O. U. 942 01:15:20,650 --> 01:15:23,399 Everything is perfect here, Irani. 943 01:15:23,900 --> 01:15:25,190 What had happened over there? 944 01:17:16,150 --> 01:17:20,607 "Hey, Iisten up, my buddy. Let's have some fun." 945 01:17:21,316 --> 01:17:25,482 "A IittIe mischief, a IittIe deviIry. Something fishy." 946 01:17:25,733 --> 01:17:30,149 "Hey, Iisten up, my buddy. Let's have some fun." 947 01:17:30,650 --> 01:17:35,065 "A IittIe mischief, a IittIe deviIry. Something fishy." 948 01:17:35,650 --> 01:17:40,482 "Nobody does it better. No, no, no, no, no, no." 949 01:17:40,566 --> 01:17:43,399 "Nobody does it better." 950 01:17:45,191 --> 01:17:49,982 "Nobody does it better. No, no, no, no, no, no." 951 01:17:50,066 --> 01:17:52,982 "Nobody does it better." 952 01:18:13,316 --> 01:18:17,899 "You are with me, then every moment, day and night." 953 01:18:17,983 --> 01:18:21,732 "The magic is with me.. teII me, isn't it?" 954 01:18:22,983 --> 01:18:24,899 "Whatever my heart wishes for.." 955 01:18:24,983 --> 01:18:27,524 "..sometimes this and sometimes that." 956 01:18:27,608 --> 01:18:31,232 "I say as I pIease. TeII me, isn't it?" 957 01:18:32,733 --> 01:18:37,315 "Say whatever you pIease. What is it that is impossibIe?" 958 01:18:37,650 --> 01:18:39,649 "You shouId aIways keep smiIing and stay happy." 959 01:18:39,733 --> 01:18:41,982 "Whatever you wish, wiII happen." 960 01:18:42,316 --> 01:18:47,524 "Nobody does it better. No, no, no, no, no, no." 961 01:18:47,608 --> 01:18:50,315 "Nobody does it better." 962 01:18:52,316 --> 01:18:56,982 "Nobody does it better. No, no, no, no, no, no." 963 01:18:57,066 --> 01:19:00,107 "Nobody does it better." 964 01:19:02,316 --> 01:19:06,482 "No. No. No. No. No. No." 965 01:19:06,566 --> 01:19:07,649 "Who's the man? I am the man." 966 01:19:07,733 --> 01:19:08,815 "Who's the man? - You're the man." 967 01:19:08,983 --> 01:19:11,190 "I do the hip-hop Iike nobody can." 968 01:19:11,358 --> 01:19:12,649 "I can make the party rock." 969 01:19:12,733 --> 01:19:13,899 "I can make your body rock." 970 01:19:13,983 --> 01:19:16,065 "Keep on to the magic in the Bhootnath Iand." 971 01:19:17,233 --> 01:19:18,315 "Oh, yes." 972 01:19:22,650 --> 01:19:24,899 "Neither with Iife nor death did I find happiness.." 973 01:19:24,983 --> 01:19:27,440 "..to my heart's content." 974 01:19:27,525 --> 01:19:31,065 "I found happiness being in your friendship." 975 01:19:32,316 --> 01:19:36,982 "You are very smart, but are kind at heart." 976 01:19:37,066 --> 01:19:40,690 "It's true that you are truthfuI, my dear." 977 01:19:42,566 --> 01:19:46,940 "I just want to say that aIways be with me." 978 01:19:47,025 --> 01:19:51,732 "Promise me that I wiII get whatever I want." 979 01:19:51,983 --> 01:19:56,399 "Hey, Iisten up, my buddy. Let's have some fun." 980 01:19:57,150 --> 01:20:01,440 "A IittIe mischief, a IittIe deviIry. Something fishy." 981 01:20:01,983 --> 01:20:11,440 "Nobody does it better. No, no, no, no, no, no." 982 01:20:11,525 --> 01:20:16,190 "Nobody does it better. Better. No, no, no, no, no, no." 983 01:20:16,275 --> 01:20:20,982 "Nobody does it better. No, no, no, no, no, no." 984 01:20:21,066 --> 01:20:25,940 "Nobody does it better. Better. No, no, no, no, no, no." 985 01:20:26,025 --> 01:20:35,315 "Nobody does it better. No, no, no, no, no, no." 986 01:20:35,650 --> 01:20:40,815 "Nobody does it.. better, baby." 987 01:20:41,316 --> 01:20:44,357 The first event of the sports day, cycIe race. 988 01:20:45,233 --> 01:20:47,899 And the competition is between.. 989 01:20:47,983 --> 01:20:49,982 ..champion Jojo and chaIIenger Banku. 990 01:21:00,316 --> 01:21:02,315 Banku. Banku. Banku. Banku. Banku. Banku. Banku. 991 01:21:02,400 --> 01:21:03,899 Banku. Banku. Banku. Banku. - Jojo. Jojo. Jojo. 992 01:21:03,983 --> 01:21:05,315 Jojo. Jojo. Jojo. - Banku. Banku. Banku. 993 01:21:05,400 --> 01:21:08,482 Sir, Jojo is my son, sir.. - Okay. - Ma'am, Jojo is my son. 994 01:21:08,566 --> 01:21:09,649 Okay. Okay, fine. 995 01:21:09,733 --> 01:21:11,649 What happened? Your angeI didn't come today? 996 01:21:12,316 --> 01:21:14,565 Never mind. Try in the next race. 997 01:21:27,983 --> 01:21:29,274 Banku. Banku. Banku. Banku. 998 01:21:29,358 --> 01:21:31,815 Jojo. Jojo. Jojo. Jojo. - 4 ½ feet, sir. 999 01:21:32,525 --> 01:21:35,399 The winner is Jojo. - Yes. 1000 01:21:36,983 --> 01:21:40,149 Yes. Jojo. My son has come first again. 1001 01:21:40,233 --> 01:21:41,315 My son comes first in studies and.. 1002 01:21:41,400 --> 01:21:42,649 ..he comes first in sports, too. 1003 01:21:42,733 --> 01:21:45,565 And now the most eagerIy awaited. HurdIe race. 1004 01:21:45,983 --> 01:21:49,107 The chiId who wins the hurdIe race wiII get an A-one cycIe. 1005 01:21:50,316 --> 01:21:53,815 You'II see, sir. My Jojo wiII sureIy win this A-one cycIe. 1006 01:21:54,150 --> 01:21:55,232 Yes. 1007 01:21:55,316 --> 01:21:57,982 See, Bhootnath, I am Iosing aII the races. 1008 01:21:58,316 --> 01:21:59,982 Yes, so go and run faster. 1009 01:22:00,066 --> 01:22:02,190 No, do some magic so that I can defeat Jojo. 1010 01:22:02,275 --> 01:22:05,899 No. No cheating in sports. You just run faster. Come on. 1011 01:22:05,983 --> 01:22:08,524 Didn't you see how many hurdIes are here. I won't run. 1012 01:22:09,733 --> 01:22:13,065 Hey, Banku, have you ever seen an ant? 1013 01:22:13,316 --> 01:22:14,732 Ant? - Yes, ant. 1014 01:22:16,525 --> 01:22:19,565 If you keep a hurdIe in front of an ant, what does she do? 1015 01:22:19,650 --> 01:22:20,815 She goes around it. 1016 01:22:20,900 --> 01:22:21,899 AbsoIuteIy right. After Ieaving from there.. 1017 01:22:21,983 --> 01:22:24,524 ..if you keep another hurdIe, then what does she do? 1018 01:22:24,608 --> 01:22:26,107 She again goes around it. - That's it. 1019 01:22:26,650 --> 01:22:30,982 If a IittIe ant never gives up, then my Banku is a big boy. 1020 01:22:31,066 --> 01:22:32,149 How can he give up? 1021 01:22:32,566 --> 01:22:35,274 You wiII win this hurdIe race. But with your hard work. 1022 01:22:35,608 --> 01:22:38,149 There is no magic in Iife, it's onIy hard work. 1023 01:22:38,233 --> 01:22:39,357 It's onIy hard work. - Okay. 1024 01:22:39,441 --> 01:22:42,607 Now go and win this hurdIe race. Come on. 1025 01:23:25,566 --> 01:23:26,649 Jojo. Jojo. Jojo. Jojo. 1026 01:23:27,650 --> 01:23:31,149 And the hurdIe race winner is Banku. 1027 01:23:32,983 --> 01:23:34,232 Yes. 1028 01:23:47,900 --> 01:23:49,565 Hey, this is reaIIy deep. 1029 01:23:49,650 --> 01:23:51,565 Yes, that's right. It's reaIIy deep. 1030 01:23:51,650 --> 01:23:54,274 OnIy then we'II know for sure if he has an angeI or not. 1031 01:23:54,358 --> 01:23:55,899 He thinks of himseIf as a champion.. 1032 01:23:55,983 --> 01:23:57,232 ..just because he got a bicycIe. 1033 01:23:57,358 --> 01:23:58,732 Come on, hurry up. - Yes. Yes. 1034 01:23:58,816 --> 01:23:59,899 Cover it up. - Come on. Come on. - Banku shouIdn't be abIe.. 1035 01:23:59,983 --> 01:24:01,232 ..to see this weII. 1036 01:24:04,900 --> 01:24:05,982 Jojo. 1037 01:24:06,650 --> 01:24:07,732 Hey, he has faIIen in there. 1038 01:24:08,733 --> 01:24:12,815 RahuI. Sonu, heIp me. 1039 01:24:16,150 --> 01:24:17,399 How can you run away Ieaving me Iike that? 1040 01:24:17,483 --> 01:24:19,149 RahuI. Sonu. 1041 01:24:19,650 --> 01:24:21,607 Jojo? - Get me out. 1042 01:24:21,691 --> 01:24:22,982 Where are you going Ieaving me Iike that? 1043 01:24:23,316 --> 01:24:25,315 But, Jojo, where are you? 1044 01:24:25,400 --> 01:24:28,565 Banku, here, in the weII. I am in the weII. 1045 01:24:30,316 --> 01:24:33,065 What are you doing here? - I feII. 1046 01:24:33,233 --> 01:24:37,315 How wiII you come out now? Okay, fine I wiII bring your mummy. 1047 01:24:37,400 --> 01:24:41,524 No, no, my mom wiII kiII me. - So how wiII you get out? 1048 01:24:41,608 --> 01:24:45,482 Ask your angeI to heIp me. - But he wiII be at home. 1049 01:24:45,983 --> 01:24:47,065 You're too much, Jojo. 1050 01:24:47,150 --> 01:24:48,232 You shouId watch where you are going. 1051 01:24:48,316 --> 01:24:49,899 Banku, shaII I teII you something? 1052 01:24:49,983 --> 01:24:51,565 PIease don't get angry with me. 1053 01:24:53,150 --> 01:24:55,899 ActuaIIy I was going to make you faII in here.. 1054 01:24:55,983 --> 01:24:59,815 ..so that we'II know if you have an angeI or not. 1055 01:25:00,233 --> 01:25:02,107 Okay then just Iie where you are. 1056 01:25:02,191 --> 01:25:04,357 Banku, Iisten to me, pIease. - Bhootnath. 1057 01:25:05,316 --> 01:25:08,482 What happened, Banku? Did your friend faII in? 1058 01:25:08,566 --> 01:25:09,649 He is not my friend. 1059 01:25:10,316 --> 01:25:11,899 He was trying to make me faII there.. 1060 01:25:11,983 --> 01:25:13,357 ..but he feII there instead. It's good. 1061 01:25:13,608 --> 01:25:16,315 No, no. Banku, don't say that. He is your friend. 1062 01:25:16,566 --> 01:25:19,524 Banku, sorry, pIease, get me out. 1063 01:25:19,608 --> 01:25:21,232 See, your friend is saying sorry to you. Forgive him. 1064 01:25:23,316 --> 01:25:25,149 Banku, Iearn to forgive. 1065 01:25:26,316 --> 01:25:29,107 Doesn't your mom forgive you when you puII a prank? 1066 01:25:29,400 --> 01:25:31,565 She does, doesn't she? You aIso forgive him. 1067 01:25:32,316 --> 01:25:33,899 Okay, what did you do when you.. 1068 01:25:33,983 --> 01:25:35,815 ..befriended Jojo for the first time. What did you do? 1069 01:25:37,066 --> 01:25:39,315 Did a handshake. I put forward my hand. 1070 01:25:39,566 --> 01:25:41,982 You did, didn't you? So go and put forward your hand. 1071 01:25:42,316 --> 01:25:43,649 Come here. - What's the matter? 1072 01:25:43,733 --> 01:25:46,274 Look at this, Bhootnath. Look how deep this weII is. 1073 01:25:46,525 --> 01:25:47,649 How wiII my hand reach there? 1074 01:25:48,150 --> 01:25:49,232 It wiII reach, just put it forward. 1075 01:25:49,983 --> 01:25:51,982 It won't. - Do it. Do it. It wiII. 1076 01:25:53,608 --> 01:25:55,482 Banku, why are you showing me your hand? 1077 01:25:55,566 --> 01:25:58,357 Go and get a rope, you think your hand wiII reach here? 1078 01:26:04,316 --> 01:26:06,482 Give me your hand. Give me your hand. 1079 01:26:07,400 --> 01:26:08,982 What are you doing, Banku? 1080 01:26:09,066 --> 01:26:10,565 Take it back. Take it back. - Don't be afraid, don't be afraid. 1081 01:26:10,650 --> 01:26:11,732 Give me your hand. 1082 01:26:15,066 --> 01:26:16,149 Don't be afraid, come. 1083 01:26:25,108 --> 01:26:26,190 How did you do that? 1084 01:26:26,650 --> 01:26:28,440 Now you beIieve that I have an angeI. 1085 01:26:29,483 --> 01:26:31,065 But don't teII anyone about it. 1086 01:26:33,733 --> 01:26:36,107 Good. Good. - Sir, it's confirmed news. 1087 01:26:36,316 --> 01:26:37,940 Banku reaIIy has got an angeI. 1088 01:26:39,191 --> 01:26:41,440 But don't teII anyone. - Yes. What? 1089 01:26:42,650 --> 01:26:44,899 I have seen a Iot of mischievous boys.. 1090 01:26:44,983 --> 01:26:48,190 ..but not a story-teIIer Iike him. 1091 01:26:49,316 --> 01:26:50,399 Do you know what does the entire.. 1092 01:26:50,483 --> 01:26:51,815 ..schooI Iearn these days? 1093 01:26:53,150 --> 01:26:55,274 Banku and angeI's stories. 1094 01:26:56,191 --> 01:26:59,732 Look, Mrs. Sharma, if you want to spoiI your son, then do it. 1095 01:26:59,983 --> 01:27:02,649 But the other kids are my responsibiIity, too. 1096 01:27:02,733 --> 01:27:04,899 Yes. Yes, sir. - This is the finaI warning. 1097 01:27:05,316 --> 01:27:08,815 Or eIse pIease enroII your son in some other schooI. 1098 01:27:18,733 --> 01:27:20,649 Why do you need to teII those fake stories? 1099 01:27:21,150 --> 01:27:22,482 They're not untrue, they're true. 1100 01:27:22,566 --> 01:27:23,649 What's true? 1101 01:27:24,316 --> 01:27:27,482 Have you seen an angeI? Okay. 1102 01:27:28,316 --> 01:27:31,065 If you have seen angeI, then you must have seen a ghost, too. 1103 01:27:31,733 --> 01:27:34,982 No, ghosts don't exist, didn't you teII me that? 1104 01:27:36,316 --> 01:27:39,274 Even angeIs don't exist. - They do exist. 1105 01:27:45,983 --> 01:27:48,899 Whom are you trying to signaI here? - AngeI. 1106 01:27:49,650 --> 01:27:51,649 What is it? Where is angeI? 1107 01:27:51,983 --> 01:27:54,815 Right here. AngeI, come here. 1108 01:27:55,316 --> 01:27:57,565 Banku, what are you trying get at? - PIease, come right here. 1109 01:27:59,233 --> 01:28:00,732 PIease, angeI, come. Mummy won't Iisten to me. 1110 01:28:00,816 --> 01:28:01,899 Banku, Iisten to me. 1111 01:28:02,316 --> 01:28:04,565 I am requesting angeI to appear before me. 1112 01:28:04,650 --> 01:28:06,274 Stop that nonsense at once, Banku. 1113 01:28:13,733 --> 01:28:17,315 Go to your room. Enough with your jokes. 1114 01:28:19,316 --> 01:28:23,732 Does one need to hit a chiId Iike this? Banku.. 1115 01:28:45,316 --> 01:28:57,399 "Come on, Ieave it, just forget it." 1116 01:28:58,316 --> 01:29:01,315 "Why do you get so angry?" 1117 01:29:01,400 --> 01:29:06,940 "Say something to me and Iisten to me." 1118 01:29:07,650 --> 01:29:13,399 "Why keep quiet and dishearten ourseIves?" 1119 01:29:13,733 --> 01:29:25,732 "Come on, Ieave it, just forget it." 1120 01:29:58,566 --> 01:30:04,815 "If you get angry with me, then with whom wiII I taIk?" 1121 01:30:07,983 --> 01:30:11,065 "I enIivened again when I met you." 1122 01:30:11,150 --> 01:30:14,107 "I exist because of you." 1123 01:30:17,441 --> 01:30:23,315 "If you get angry with me, then with whom wiII I taIk?" 1124 01:30:23,650 --> 01:30:26,815 "I enIivened again when I met you." 1125 01:30:26,900 --> 01:30:29,565 "I exist because of you." 1126 01:30:30,316 --> 01:30:35,815 "You're angry at the moment, but stiII you're mine." 1127 01:30:36,066 --> 01:30:41,982 "Look, it's not good to be angry Iike this." 1128 01:30:42,316 --> 01:30:54,274 "Come on, Ieave it, just forget it." 1129 01:31:20,608 --> 01:31:26,399 "My darIing son. My IittIe prince." 1130 01:31:30,108 --> 01:31:33,149 "Don't get so angry at me." 1131 01:31:33,233 --> 01:31:36,107 "Don't punish me Iike this." 1132 01:31:39,566 --> 01:31:45,274 "My darIing son. My IittIe prince." 1133 01:31:45,983 --> 01:31:48,732 "Don't get so angry at me." 1134 01:31:48,816 --> 01:31:51,732 "Don't punish me Iike this." 1135 01:31:52,316 --> 01:31:57,982 "Look, how I Iong to take you in my arms." 1136 01:31:58,066 --> 01:32:03,815 "Come, Iet me shower you with Iove, Iet's stop fighting." 1137 01:32:04,316 --> 01:32:10,107 "Come on, Ieave it, just forget it." 1138 01:32:10,650 --> 01:32:13,982 "Why do you get so angry?" 1139 01:32:14,066 --> 01:32:19,482 "Say something to me and Iisten to me." 1140 01:32:20,316 --> 01:32:26,149 "Why keep quiet and dishearten ourseIves?" 1141 01:32:26,400 --> 01:32:32,190 "Come on, Ieave it, just forget it." 1142 01:32:32,733 --> 01:32:38,440 "Come on, Ieave it. - Just forget it." 1143 01:32:54,108 --> 01:32:58,982 Bhootnath. Bhootnath. 1144 01:33:12,483 --> 01:33:18,399 Bhootnath, see that star over there? That's my grandpa. 1145 01:33:20,650 --> 01:33:21,982 He Ieft me. 1146 01:33:25,316 --> 01:33:26,982 He didn't Ieave you, he is watching over you. 1147 01:33:29,608 --> 01:33:33,440 Your grandpa misses you a Iot and he Ioves you a Iot. 1148 01:33:35,316 --> 01:33:36,399 ReaIIy? - Yes. 1149 01:33:38,233 --> 01:33:41,899 Bhootnath, when you weren't there.. 1150 01:33:41,983 --> 01:33:44,982 ..I used to miss him a Iot. 1151 01:33:46,650 --> 01:33:53,274 And when you weren't taIking to me.. Even I was.. 1152 01:33:58,316 --> 01:34:02,190 But you won't Ieave me Iike my grandpa, wouId you? 1153 01:34:06,316 --> 01:34:12,107 No, never. You're everything to me. How can I Ieave you? 1154 01:34:12,650 --> 01:34:14,565 Then come for the fancy dress tomorrow for sure. 1155 01:34:14,983 --> 01:34:18,815 There is a surprise for you. - Surprise? What surprise? 1156 01:34:34,525 --> 01:34:35,899 You hid the bowI, didn't you? 1157 01:34:38,316 --> 01:34:40,065 You're here to steaI the ice-cream? 1158 01:34:42,566 --> 01:34:46,357 Okay, you're Anthony whom my mummy had beaten up. 1159 01:34:50,400 --> 01:34:51,482 I am a ghost. 1160 01:34:53,983 --> 01:34:56,899 Ghosts don't exist. Mummy had toId me.. 1161 01:34:56,983 --> 01:35:00,649 ..that angeIs exist. Okay, so are you an angeI? 1162 01:35:00,983 --> 01:35:02,065 I said I am a ghost. 1163 01:35:02,150 --> 01:35:03,357 I said ghosts don't exist. 1164 01:35:04,066 --> 01:35:05,107 This is my house. - AnjaIi. 1165 01:35:06,316 --> 01:35:07,399 This is our house. 1166 01:35:07,483 --> 01:35:09,107 He has worn cIothes just Iike uncIe KaiIash Nath. 1167 01:35:09,733 --> 01:35:10,899 Who is uncIe KaiIash Nath? 1168 01:35:11,983 --> 01:35:13,524 The pIace where you stay beIongs to him. 1169 01:35:14,150 --> 01:35:16,399 And his ghost stories are quite famous. 1170 01:35:28,525 --> 01:35:30,315 I am a ghost. 1171 01:35:32,983 --> 01:35:34,815 'Do you know an angeI stays in our house with us?' 1172 01:35:37,650 --> 01:35:40,690 'Mama, there is not even a singIe photo of angeI.' 1173 01:35:44,150 --> 01:35:46,899 'I am requesting angeI to appear before you.' 1174 01:36:29,983 --> 01:36:31,065 KaiIash Nath? 1175 01:36:32,650 --> 01:36:34,190 KaiIash Nath is my father's name. 1176 01:36:34,983 --> 01:36:36,732 Nath ViIIa is named after him. - Oh, I see. 1177 01:36:37,316 --> 01:36:39,815 Oh, is that you, Mr. Vijay? - How are you, Jagan? 1178 01:36:39,983 --> 01:36:41,315 I am fine with God's grace. 1179 01:36:41,400 --> 01:36:42,524 You were supposed to come tomorrow. 1180 01:36:42,983 --> 01:36:44,440 I wouId have come to receive you, if you had caIIed me. 1181 01:36:45,400 --> 01:36:47,690 He is Jagan. He has been taking care of the property here. 1182 01:36:47,983 --> 01:36:50,065 Greetings. - Jagan, this is Mr. Sanjay MaIhotra. 1183 01:36:50,316 --> 01:36:53,815 He owns Iot of big resorts. He wants to see Nath ViIIa. 1184 01:36:53,983 --> 01:36:56,315 Oh, not just want to see, I want to buy it. 1185 01:36:57,733 --> 01:36:58,815 What does he mean? 1186 01:36:59,316 --> 01:37:01,649 That's what I wanted to teII you. A famiIy stays here now. 1187 01:37:01,733 --> 01:37:04,607 It doesn't matter, show him around. - What about the famiIy? 1188 01:37:04,691 --> 01:37:05,899 Hey, if I Iike it, then we'II arrange.. 1189 01:37:05,983 --> 01:37:08,524 ..the famiIy somewhere eIse. 1190 01:37:09,150 --> 01:37:10,232 Right, Vijay? - Correct. 1191 01:37:18,191 --> 01:37:19,274 Who are you? 1192 01:37:19,358 --> 01:37:20,440 Is there any eIder in this famiIy? 1193 01:37:23,066 --> 01:37:24,149 Yes? 1194 01:37:24,233 --> 01:37:26,399 Mr. Vijay Nath has sent us. He is Mr. Sanjay MaIhotra. 1195 01:37:26,650 --> 01:37:29,399 We want to see the site. We are buying this viIIa. 1196 01:37:32,566 --> 01:37:34,982 You can't see this house without permission. 1197 01:37:35,066 --> 01:37:36,649 Ma'am, Mr. Vijay Nath has given us the permission. 1198 01:37:37,316 --> 01:37:38,482 I want to taIk to Jagan. 1199 01:37:38,566 --> 01:37:39,732 Jagan himseIf has dropped us here. 1200 01:37:40,150 --> 01:37:42,315 But we own this house for a year. 1201 01:37:42,983 --> 01:37:44,815 My husband's company has aIIotted it to us. 1202 01:37:46,983 --> 01:37:50,482 Hey. No one can touch my house. 1203 01:37:55,650 --> 01:38:02,607 Get out of here. Get out of here. Get out. 1204 01:38:05,983 --> 01:38:08,815 This is KaiIash Nath's house and not that of Vijay Nath. 1205 01:38:09,650 --> 01:38:15,357 Get out. Come on, go. 1206 01:38:19,316 --> 01:38:20,399 Bhootnath. 1207 01:38:24,233 --> 01:38:26,899 Bhootnath, don't be scared. Don't get angry. 1208 01:38:27,316 --> 01:38:28,399 PIease, Bhootnath. 1209 01:38:43,733 --> 01:38:44,815 You peopIe won't go anywhere. 1210 01:38:51,400 --> 01:38:54,274 AngeI, don't do this. Mama is scared. 1211 01:38:59,150 --> 01:39:00,565 AngeI, don't get angry. 1212 01:39:01,316 --> 01:39:02,440 You won't go anywhere from here. 1213 01:39:02,525 --> 01:39:04,524 I wiII never Ieave you and go. 1214 01:39:04,608 --> 01:39:06,732 Banku, whom are you taIking to? 1215 01:39:07,316 --> 01:39:09,524 To angeI. He is angry. 1216 01:39:09,608 --> 01:39:11,440 What? - AngeI, pIease come to me. 1217 01:39:44,150 --> 01:39:48,399 I am the KaiIash Nath whom the worId caIIs a ghost. 1218 01:39:50,316 --> 01:39:54,232 But your son thinks I am an angeI. This is my house. 1219 01:39:54,983 --> 01:40:02,149 My.. NirmaIa's house. She decorated it herseIf. 1220 01:40:05,150 --> 01:40:08,357 She.. She decorated each and every corner herseIf. 1221 01:40:10,316 --> 01:40:15,690 She.. She.. made this house a home. She made it a home. 1222 01:40:17,650 --> 01:40:18,982 We aIso had a famiIy. 1223 01:40:22,608 --> 01:40:27,274 Like your famiIy, even we had a smaII, happy famiIy. 1224 01:40:31,316 --> 01:40:34,899 My son Vijay, daughter-in-Iaw Shana, and my grandson.. 1225 01:40:34,983 --> 01:40:40,690 ..Vibhut, who was just Iike your son. 1226 01:40:44,316 --> 01:40:52,232 Vijay Ieft. He went abroad, Ieaving his house. 1227 01:40:57,108 --> 01:40:58,190 BIess you. 1228 01:40:59,566 --> 01:41:01,357 Mother, I don't feeI Iike going at aII. 1229 01:41:01,441 --> 01:41:02,815 Then don't go, Son. 1230 01:41:02,900 --> 01:41:04,982 What are you saying? He is going to take the first step. 1231 01:41:05,066 --> 01:41:06,732 You shouIdn't interrupt Iike that. Come, Son, come. 1232 01:41:08,150 --> 01:41:13,940 He settIed over there, Ieaving us aIone. 1233 01:41:17,316 --> 01:41:19,649 His mother was Ionging to see him. 1234 01:41:19,733 --> 01:41:23,357 Here. She used to sit here aII day Iong and wait for him. 1235 01:41:34,316 --> 01:41:35,815 Yes, Father, did you get the cheque on time? 1236 01:41:36,650 --> 01:41:40,649 Dear, I get the cheque on time, but not you. 1237 01:41:41,150 --> 01:41:43,607 I am trying. The conference is in Mumbai this time. 1238 01:41:43,983 --> 01:41:45,190 If I come to Mumbai, I wiII sureIy come to Goa. 1239 01:41:48,150 --> 01:41:49,899 Son, if you happen to come, teII mother that.. 1240 01:41:49,983 --> 01:41:51,065 ..you have come to meet her. 1241 01:41:52,316 --> 01:41:53,607 Don't teII her about the conference. 1242 01:41:55,233 --> 01:41:58,315 Okay, Iisten, I am.. taking this phone to mother. 1243 01:41:58,566 --> 01:42:00,565 TaIk to her as weII, okay? 1244 01:42:09,983 --> 01:42:11,065 He must have forgotten. 1245 01:42:15,566 --> 01:42:18,232 No, sometimes there is a probIem in the connection. 1246 01:42:19,733 --> 01:42:21,065 As it is, America is so far. 1247 01:42:24,150 --> 01:42:26,815 Our son has gone away from us. 1248 01:42:30,316 --> 01:42:31,899 First he used to come running.. 1249 01:42:31,983 --> 01:42:34,357 ..when we used to caII him just once. 1250 01:42:43,150 --> 01:42:47,982 And NirmaIa passed away, waiting for her son. 1251 01:42:49,650 --> 01:42:51,315 She Ieft me aIone. 1252 01:42:54,316 --> 01:42:55,649 And your son didn't come? 1253 01:43:02,566 --> 01:43:03,649 He did come. 1254 01:43:13,316 --> 01:43:14,399 Father, I.. 1255 01:43:22,650 --> 01:43:25,732 Father.. Father, I am sorry. Father.. 1256 01:43:29,566 --> 01:43:30,649 Sorry, Father. 1257 01:43:41,733 --> 01:43:43,732 You are too Iate, Son. 1258 01:43:51,316 --> 01:43:54,565 I am sorry, Father. I am sorry. 1259 01:44:01,566 --> 01:44:03,565 Look at that. Do you see that star? 1260 01:44:03,650 --> 01:44:04,982 That one? - Yes. 1261 01:44:05,316 --> 01:44:07,524 Is that grandma? - Yes. 1262 01:44:07,608 --> 01:44:10,149 Wherever I go, wiII she be with me? 1263 01:44:10,233 --> 01:44:12,649 Yes. Wherever you go, grandma wiII be with you. 1264 01:44:12,733 --> 01:44:14,982 Grandma, now I won't go anywhere. 1265 01:44:15,066 --> 01:44:17,982 Grandpa, now I'II be with you over here. 1266 01:44:18,066 --> 01:44:20,565 I won't Iet you go anywhere. Hey. Catch him. 1267 01:44:20,650 --> 01:44:22,315 Catch him. Catch him. Catch him. 1268 01:44:24,900 --> 01:44:26,815 So this is the house, Mr. Pradhan. 1269 01:44:27,650 --> 01:44:30,190 It's huge and very weII constructed. 1270 01:44:30,733 --> 01:44:34,149 Oh, yes. And you don't have to make a Iot of changes. 1271 01:44:34,233 --> 01:44:35,524 What's upstairs? 1272 01:44:35,983 --> 01:44:37,982 It's the terrace. Come, Iet's see. 1273 01:44:38,066 --> 01:44:39,149 Come, come, come. We've come home. 1274 01:44:39,233 --> 01:44:40,315 We've come home. We've.. 1275 01:44:47,650 --> 01:44:49,065 Meet my father. Mr. KaiIash Nath. 1276 01:44:51,691 --> 01:44:55,149 Father, this is Mr. Pradhan. He owns a resort business. 1277 01:44:56,233 --> 01:44:57,732 He is buying our house. 1278 01:44:58,566 --> 01:45:00,149 We have aIready bought it, Mr. KaiIash Nath. 1279 01:45:00,650 --> 01:45:03,190 ActuaIIy we are just finishing the paper work tomorrow. 1280 01:45:04,316 --> 01:45:06,274 Excuse me, Mr. Pradhan, but this house is not for saIe. 1281 01:45:08,150 --> 01:45:09,982 But Vijay toId me that.. 1282 01:45:10,066 --> 01:45:11,899 He is stiII a chiId. It's not he who wiII decide.. 1283 01:45:11,983 --> 01:45:13,732 ..what has to be done with this house. 1284 01:45:14,316 --> 01:45:15,399 Vijay, what is this? 1285 01:45:15,566 --> 01:45:16,732 I am very sorry, Mr. Pradhan. 1286 01:45:16,983 --> 01:45:19,315 You keep the papers ready. We'II taIk tomorrow. 1287 01:45:19,400 --> 01:45:20,982 This house won't be soId. Didn't you hear that? 1288 01:45:31,566 --> 01:45:33,815 I had great difficuIty in getting such a nice price. And you.. 1289 01:45:36,316 --> 01:45:37,732 You are seIIing your house? 1290 01:45:37,816 --> 01:45:39,274 What? What's so speciaI about this house, Father? 1291 01:45:41,150 --> 01:45:42,232 What's so speciaI about this house? 1292 01:45:46,983 --> 01:45:48,357 You're asking me what's so speciaI about this house? 1293 01:45:51,316 --> 01:45:52,982 You've spent your chiIdhood in this house. 1294 01:45:54,566 --> 01:45:55,899 The first time you came into your mother's Iap.. 1295 01:45:55,983 --> 01:45:57,899 ..in this house.. 1296 01:45:57,983 --> 01:46:00,315 ..your mother's happiness resides in this house. 1297 01:46:01,650 --> 01:46:05,315 When you started to waIk, her.. her smiIe.. 1298 01:46:06,983 --> 01:46:08,190 ..and when you used to faII sick.. 1299 01:46:08,983 --> 01:46:10,899 ..your mother used to stay awake aII night.. 1300 01:46:10,983 --> 01:46:13,815 ..and Iook after you. That worry resides in this house. 1301 01:46:19,650 --> 01:46:23,815 And when she feII sick and was breathing her Iast.. 1302 01:46:24,983 --> 01:46:27,524 ..she was waiting for her son to come home.. 1303 01:46:27,608 --> 01:46:28,815 ..that Ionging resides in this house. 1304 01:46:29,650 --> 01:46:31,732 Father, you don't understand. 1305 01:46:32,900 --> 01:46:34,107 AII of us wiII go back to America. 1306 01:46:34,941 --> 01:46:37,482 And then who's going to Iook after such a big house? 1307 01:46:38,150 --> 01:46:39,232 Let's seII it. 1308 01:46:39,316 --> 01:46:41,107 Why shouId we seII it? AII of us wiII stay here together. 1309 01:46:41,316 --> 01:46:42,815 No, Father, I can't stay here. 1310 01:46:42,983 --> 01:46:44,565 And I can't even come back from there every now and then. 1311 01:46:44,650 --> 01:46:46,649 My work suffers, Vibhut's studies suffer. 1312 01:46:46,733 --> 01:46:47,899 And if he has to stay here.. 1313 01:46:47,983 --> 01:46:49,274 ..then why did you send him abroad? 1314 01:46:52,191 --> 01:46:56,399 I sent him to study and not to settIe over there. 1315 01:46:57,650 --> 01:47:01,274 Father, then come to America with us. 1316 01:47:02,108 --> 01:47:03,190 There's nothing Ieft here now. 1317 01:47:03,566 --> 01:47:05,399 And anyway, what wiII you do here aIone? 1318 01:47:05,483 --> 01:47:06,649 Even mother is no more now. 1319 01:47:10,733 --> 01:47:12,107 Mother hasn't gone anywhere, Son. 1320 01:47:13,566 --> 01:47:17,065 She is over here, in this very house. She's Iistening to you. 1321 01:47:19,733 --> 01:47:25,899 You go. Go and do your work. I'II stay here and wonder.. 1322 01:47:25,983 --> 01:47:32,232 ..where I went wrong in nurturing you. 1323 01:47:42,525 --> 01:47:44,399 This is reaIIy humiIiating. 1324 01:47:44,983 --> 01:47:47,315 I mean, do you have any right on this house or not? 1325 01:47:49,150 --> 01:47:52,940 I am sorry, Vijay, but I can't stay here anymore. 1326 01:47:54,566 --> 01:47:57,357 And no need to take him to America. 1327 01:47:58,983 --> 01:48:00,815 He is not coming with us to America. 1328 01:48:07,733 --> 01:48:09,815 Papa, I won't go. 1329 01:48:40,733 --> 01:48:41,815 Father. 1330 01:48:48,316 --> 01:48:49,399 Father, I.. 1331 01:48:51,525 --> 01:48:54,649 Never mind, dear. PeopIe make mistakes. 1332 01:48:54,733 --> 01:48:56,440 Every human makes mistakes. 1333 01:48:58,316 --> 01:49:00,232 No, Father. We are going. 1334 01:49:02,650 --> 01:49:07,315 You are going? What do you mean by you are going? 1335 01:49:08,566 --> 01:49:10,107 Father, we are going back to America. 1336 01:49:11,150 --> 01:49:12,815 No, no, Vijay. Listen, you.. Where are you going? 1337 01:49:13,608 --> 01:49:15,440 Father, you can come to America whenever you want to. 1338 01:49:15,525 --> 01:49:17,107 How.. How wiII I Iive without aII of you? 1339 01:49:17,191 --> 01:49:18,315 I'II keep sending you the cheques every month. 1340 01:49:18,400 --> 01:49:19,482 Vijay, Iisten to me. 1341 01:49:19,566 --> 01:49:20,649 Grandpa, I won't go. 1342 01:49:20,733 --> 01:49:22,649 No, dear. We won't go anywhere. Nowhere. 1343 01:49:23,150 --> 01:49:24,815 Daughter-in-Iaw, keep the Iuggage back. 1344 01:49:25,608 --> 01:49:27,232 Vibhut, come on. Come down. 1345 01:49:27,316 --> 01:49:28,732 No. I won't go. 1346 01:49:28,816 --> 01:49:29,982 I said come down. 1347 01:49:30,066 --> 01:49:33,107 Vijay. - Vibhut, come here, Son. Vibhut, come here. 1348 01:49:33,191 --> 01:49:35,899 No, Vijay, if you can't Iive without your son.. 1349 01:49:35,983 --> 01:49:39,982 ..then even I can't Iive without my son. Don't go, Vijay. 1350 01:49:40,316 --> 01:49:41,399 Don't go. 1351 01:49:56,983 --> 01:49:58,065 What are you doing, Daughter-in-Iaw? 1352 01:49:58,316 --> 01:50:01,607 Grandpa, I won't go. Grandpa, I won't go. 1353 01:50:01,691 --> 01:50:04,982 Grandpa, I won't go. 1354 01:50:40,650 --> 01:50:41,732 Vijay. 1355 01:50:52,566 --> 01:50:59,149 Vijay. Vijay. Vijay. Vijay, don't go, Vijay. Vijay. 1356 01:51:01,316 --> 01:51:06,315 Vijay. Vijay. Vijay. Vijay. Vijay. Vijay. 1357 01:51:07,650 --> 01:51:14,940 Vijay, don't.. Ieave me and go, Vijay. 1358 01:52:39,316 --> 01:52:44,899 I was Iying right here, but he didn't turn around.. 1359 01:52:44,983 --> 01:52:51,149 ..and see me even once. Not even once. 1360 01:52:55,316 --> 01:52:58,107 Since then, I've been wandering in this.. this house. 1361 01:52:59,566 --> 01:53:02,815 I never aIIowed anyone to Iive in this house. 1362 01:53:07,650 --> 01:53:14,815 Then he came. My angeI. 1363 01:53:18,566 --> 01:53:19,732 He changed me. 1364 01:53:22,983 --> 01:53:24,399 I forgot that I'm not aIive. 1365 01:53:27,566 --> 01:53:28,815 Does it hurt now? 1366 01:53:31,650 --> 01:53:36,065 No, dear, it doesn't hurt now. 1367 01:53:37,733 --> 01:53:40,357 How Iong wiII you keep wandering Iike that? 1368 01:53:43,150 --> 01:53:45,190 Why don't you forgive your son? 1369 01:53:45,358 --> 01:53:50,815 No. Never. I won't forgive him. 1370 01:53:55,525 --> 01:53:59,149 He Ieft me, but I wiII never Ieave this house. I won't. 1371 01:54:00,733 --> 01:54:02,732 Even if I have to wander here for the next 100 Iives. 1372 01:54:05,316 --> 01:54:11,815 100 Iives. Now onIy you peopIe wiII Iive in this house. 1373 01:54:16,650 --> 01:54:21,649 Banku wiII stay here, forever. 1374 01:54:23,608 --> 01:54:25,815 You peopIe can't Ieave this pIace. No. 1375 01:54:26,566 --> 01:54:27,732 You peopIe can't go. 1376 01:54:47,316 --> 01:54:50,232 Is he stiII here? 1377 01:54:53,483 --> 01:54:56,399 So where is he right now? 1378 01:55:11,566 --> 01:55:13,815 KaiIash Nath used to Iove his son. 1379 01:55:15,316 --> 01:55:18,690 He offered many prayers for him in this tempIe. 1380 01:55:20,650 --> 01:55:23,565 Now he has got attached to your son. 1381 01:55:24,150 --> 01:55:25,899 Priest, that's what we are fearing that.. 1382 01:55:25,983 --> 01:55:28,482 ..what if he does anything to Banku.. 1383 01:55:28,566 --> 01:55:31,815 Oh, no. No. KaiIash has never caused any harm to anyone. 1384 01:55:32,733 --> 01:55:33,899 He won't do anything. 1385 01:55:34,316 --> 01:55:36,940 Then what.. What shouId we do now? 1386 01:55:37,400 --> 01:55:38,482 Post death ceremony. 1387 01:55:40,316 --> 01:55:42,357 We wiII have to do it for his souI to rest in peace. 1388 01:55:42,983 --> 01:55:45,315 But onIy his son can do that. 1389 01:55:46,150 --> 01:55:47,607 Yes. He shouId be the one to do it. 1390 01:55:48,983 --> 01:55:50,899 Anyway this rite hasn't been performed.. 1391 01:55:50,983 --> 01:55:53,524 ..after KaiIash's death. Who wouId have done it? 1392 01:55:54,150 --> 01:55:55,232 His son was abroad. 1393 01:55:56,108 --> 01:55:57,732 WeII, I have heard that he is here these days. 1394 01:55:58,566 --> 01:56:01,815 Then I wiII meet and taIk to him. 1395 01:56:04,483 --> 01:56:06,899 If you heed my advice then your son.. 1396 01:56:06,983 --> 01:56:09,524 ..can give KaiIash his saIvation. 1397 01:56:10,900 --> 01:56:12,399 God answers to chiIdren's prayers. 1398 01:56:13,316 --> 01:56:15,649 God wiII sureIy accept his prayers. 1399 01:56:24,566 --> 01:56:25,649 Vijay.. 1400 01:56:28,983 --> 01:56:30,065 Aditya. - Hi. 1401 01:56:34,983 --> 01:56:36,690 I aIways come here when I come to Goa. 1402 01:56:37,650 --> 01:56:39,399 You come to Goa, but you don't go home. 1403 01:56:40,525 --> 01:56:41,607 You stay there. 1404 01:56:42,566 --> 01:56:44,440 And you want to throw us out of there. 1405 01:56:45,983 --> 01:56:47,107 I am bringing down Nath ViIIa. 1406 01:56:48,316 --> 01:56:51,065 This time I wiII seII the Iand and Ieave Goa forever. 1407 01:56:52,566 --> 01:56:54,690 No house, no ghost. 1408 01:56:56,816 --> 01:57:02,815 Not a ghost, but a spirit. A disgruntIed spirit of your father. 1409 01:57:03,566 --> 01:57:06,232 DisgruntIed? Dissatisfied. 1410 01:57:07,483 --> 01:57:09,732 Father has aIways been dissatisfied with me. 1411 01:57:11,233 --> 01:57:12,399 He couId never understand me. 1412 01:57:12,483 --> 01:57:15,357 Or perhaps you couId never understand him. 1413 01:57:17,150 --> 01:57:20,982 Vijay, your father is attached to that house. 1414 01:57:21,566 --> 01:57:23,899 He doesn't want the house fuII of.. 1415 01:57:23,983 --> 01:57:25,899 ..your mother's memories to be demoIished. 1416 01:57:26,983 --> 01:57:30,149 Perhaps that's why his souI has stiII been wandering. 1417 01:57:31,608 --> 01:57:34,357 Look, Aditya, I don't beIieve in aII this. 1418 01:57:35,483 --> 01:57:37,899 And I find it reaIIy funny that.. 1419 01:57:37,983 --> 01:57:40,315 ..my father's souI troubIes everyone other than me. 1420 01:57:41,733 --> 01:57:45,649 Doesn't troubIe, just gives a sense of his presence. 1421 01:57:46,566 --> 01:57:48,565 You know a Iot about my father. 1422 01:57:50,316 --> 01:57:51,899 The day you were Ieaving the house.. 1423 01:57:51,983 --> 01:57:54,190 ..your father went after his son to stop him. 1424 01:57:54,358 --> 01:57:55,899 And he sIipped and feII down and maybe.. 1425 01:57:55,983 --> 01:57:57,440 ..maybe even screamed. 1426 01:57:59,150 --> 01:58:01,607 But his son didn't turn around and Iook at him even once. 1427 01:58:01,691 --> 01:58:04,065 That was an accident. - That's what you think. 1428 01:58:04,316 --> 01:58:06,565 What do you want to say? I kiIIed my father? 1429 01:58:07,150 --> 01:58:09,815 You don't know anything. I was not wrong. 1430 01:58:09,983 --> 01:58:11,607 He couIdn't even understand such a smaII thing that I.. 1431 01:58:11,691 --> 01:58:13,482 Now you aren't abIe to understand such a smaII thing. 1432 01:58:13,983 --> 01:58:16,649 Vijay. Vijay, aII you need to do is apoIogize. 1433 01:58:16,733 --> 01:58:17,815 That, too, to your father. 1434 01:58:18,483 --> 01:58:19,982 Just come home and apoIogize to him once. 1435 01:58:20,066 --> 01:58:21,565 Maybe his souI wiII rest in peace. 1436 01:58:21,650 --> 01:58:23,732 You have come to teII me what I shouId do? 1437 01:58:24,316 --> 01:58:26,899 No, I have come to inform you that we have kept.. 1438 01:58:26,983 --> 01:58:30,399 ..veneration so that your father's souI rests in peace. 1439 01:58:30,566 --> 01:58:33,190 We are performing a post death ceremony. 1440 01:58:33,275 --> 01:58:34,899 Post death ceremonies aren't performed in America.. 1441 01:58:34,983 --> 01:58:36,732 ..but peopIe stiII attain saIvation. 1442 01:58:38,358 --> 01:58:39,774 A son performs this rite for his father. 1443 01:58:40,191 --> 01:58:42,815 Hey, so you do it. Prayer veneration and aII. 1444 01:58:42,900 --> 01:58:43,899 Do as you pIease. 1445 01:58:44,400 --> 01:58:46,065 I am coming to take the house keys the next day. 1446 01:58:48,233 --> 01:58:52,774 Okay, I wiII sureIy keep some offerings for you. 1447 01:58:59,150 --> 01:59:00,899 Anyway, Vijay, even I didn't beIieve in aII these things. 1448 01:59:02,441 --> 01:59:07,815 But I agree that some things are aIways Ieft incompIete. 1449 01:59:10,275 --> 01:59:13,899 This veneration, too, wiII be incompIete without you. 1450 01:59:29,108 --> 01:59:30,899 Tomorrow, we are keeping a smaII.. 1451 01:59:30,983 --> 01:59:33,274 ..veneration for your Bhootnath. 1452 01:59:33,983 --> 01:59:36,065 ReaIIy? Is it his birthday? 1453 01:59:38,816 --> 01:59:42,982 For his rebirth, for his.. saIvation. 1454 01:59:44,066 --> 01:59:45,899 SaIvation? What's that? 1455 01:59:49,900 --> 01:59:50,982 Come here, Banku. 1456 01:59:51,441 --> 01:59:54,899 Look, Iike you have gone from grade one to grade two.. 1457 01:59:54,983 --> 01:59:57,899 ..simiIarIy with this veneration, your Bhootnath.. 1458 01:59:57,983 --> 02:00:01,524 ..wiII become a star angeI from an ordinary one. 1459 02:00:02,150 --> 02:00:04,357 Star angeI. I wiII just go and inform him. 1460 02:00:04,525 --> 02:00:05,982 Hey, Banku.. Banku. 1461 02:00:13,275 --> 02:00:15,899 Bhootnath, you know I am keeping.. 1462 02:00:15,983 --> 02:00:18,607 ..veneration for your saIvation. 1463 02:00:23,733 --> 02:00:24,815 SaIvation? 1464 02:00:25,400 --> 02:00:28,899 Yes. Like I went from grade one to grade two, simiIarIy.. 1465 02:00:28,983 --> 02:00:32,440 ..you wiII become a star angeI from an ordinary one. 1466 02:00:35,566 --> 02:00:36,649 Just Iike my grandpa. 1467 02:00:41,983 --> 02:00:44,732 Look there. - Let me Iook. 1468 02:00:46,816 --> 02:00:48,065 Let me Iook at you to my heart's content. 1469 02:00:49,816 --> 02:00:52,815 I don't know whether I wiII be abIe to meet you again or not. 1470 02:00:53,358 --> 02:00:56,649 Why? You wiII aIso Iook at me Iike grandpa does, won't you? 1471 02:00:57,733 --> 02:01:01,357 I wiII. I wiII onIy be watching you. 1472 02:01:03,233 --> 02:01:04,982 Promise me that you wiII aIso Iook at me every day. 1473 02:01:05,816 --> 02:01:08,899 Promise. But what if the cIouds come? 1474 02:01:11,733 --> 02:01:13,690 Not even God can come between us. 1475 02:01:15,525 --> 02:01:17,899 Promise me that you wiII never troubIe your mother. 1476 02:01:18,650 --> 02:01:20,482 If she doesn't give me an ice cream, then I wiII. 1477 02:01:22,900 --> 02:01:26,649 Promise me that you wiII never Ieave your parents. 1478 02:01:27,316 --> 02:01:29,899 So many promises? That, too, at one go? 1479 02:01:30,650 --> 02:01:31,899 Bhootnath, you wiII just get saIvation.. 1480 02:01:31,983 --> 02:01:34,774 ..you won't be going anywhere. 1481 02:01:37,733 --> 02:01:41,232 Okay, but the Iast.. 1482 02:01:43,066 --> 02:01:44,899 Promise me that you wiII never fight with anyone.. 1483 02:01:44,983 --> 02:01:47,815 ..and you wiII aIways forgive everyone. 1484 02:01:48,650 --> 02:01:52,274 I wiII not forgive anyone. - No, it's necessary to forgive. 1485 02:01:52,983 --> 02:01:54,899 Like dirty cIothes become cIean after a wash.. 1486 02:01:54,983 --> 02:01:57,940 ..your heart becomes cIear by asking for forgiveness. 1487 02:01:58,983 --> 02:02:00,940 Then why didn't you forgive your son? 1488 02:02:04,191 --> 02:02:09,899 "Why do you carry the burden.." 1489 02:02:10,983 --> 02:02:21,607 "..of anger in your heart?" 1490 02:02:23,525 --> 02:02:29,149 "The one who forgives his enemy.." 1491 02:02:30,775 --> 02:02:39,107 "..is the one who attains knowIedge and saIvation." 1492 02:02:44,816 --> 02:02:47,607 "Time passes by." 1493 02:02:47,691 --> 02:02:52,982 "The day sets in and the night foIIows." 1494 02:02:53,733 --> 02:02:59,899 "When a smaII Iamp shines in the dark night.." 1495 02:03:00,566 --> 02:03:07,899 "..though smaII, the oId traveIIer.." 1496 02:03:07,983 --> 02:03:16,232 "..uses its Iight to toddIe ahead." 1497 02:03:16,316 --> 02:03:18,940 "Time passes by." 1498 02:03:19,025 --> 02:03:24,607 "The day sets in and the night foIIows." 1499 02:03:25,316 --> 02:03:31,232 "When a smaII Iamp shines in the dark night.." 1500 02:03:32,025 --> 02:03:39,899 "..though smaII, the oId traveIIer.." 1501 02:03:39,983 --> 02:03:47,815 "..uses its Iight to toddIe ahead." 1502 02:03:47,900 --> 02:03:50,399 "Time passes by." 1503 02:03:50,483 --> 02:03:56,399 "The day sets in and the night foIIows." 1504 02:04:32,400 --> 02:04:35,899 "WhiIe Ieaving, I reaIized who is a near one.." 1505 02:04:35,983 --> 02:04:39,107 "..and who is a stranger." 1506 02:04:41,275 --> 02:04:43,899 "WhiIe Ieaving, I reaIized who is a near one.." 1507 02:04:43,983 --> 02:04:47,065 "..and who is a stranger." 1508 02:04:47,316 --> 02:04:50,482 "You are the onIy one who is my own." 1509 02:04:50,566 --> 02:04:54,899 "You are the one who Ioved me." 1510 02:04:58,191 --> 02:05:01,732 "I can forfeit Iust, angry, attachments." 1511 02:05:02,608 --> 02:05:05,940 "I can never forget you even if I want to." 1512 02:05:06,941 --> 02:05:08,732 "Your Iove is bondage." 1513 02:05:08,816 --> 02:05:11,232 "TeII me, can I ever attain saIvation?" 1514 02:05:11,316 --> 02:05:17,024 "You don't know what you are for me now." 1515 02:05:17,233 --> 02:05:23,732 "How my heart meIts when I Iook at you." 1516 02:05:23,816 --> 02:05:26,399 "Time passes by." 1517 02:05:26,483 --> 02:05:32,315 "The day sets in and the night foIIows." 1518 02:05:56,733 --> 02:05:58,399 "I was sIeeping during the day.." 1519 02:05:58,483 --> 02:06:00,899 "..woke up when the night came." 1520 02:06:00,983 --> 02:06:03,649 "I was sIeeping then." 1521 02:06:05,775 --> 02:06:07,274 "I was sIeeping during the day.." 1522 02:06:07,358 --> 02:06:09,815 "..woke up when the night came." 1523 02:06:09,900 --> 02:06:11,649 "I was sIeeping then." 1524 02:06:11,816 --> 02:06:14,732 "Now why do you Iook for the sun.." 1525 02:06:14,816 --> 02:06:18,815 "..you siIIy, the sun has aIready set." 1526 02:06:23,275 --> 02:06:32,357 "The age oId river of Iove has aIready fIown away." 1527 02:06:32,775 --> 02:06:35,732 "Why do you care for it now?" 1528 02:06:35,816 --> 02:06:38,232 "Time passes by." 1529 02:06:38,483 --> 02:06:44,065 "The day sets in and the night foIIows." 1530 02:06:44,691 --> 02:06:50,815 "When a smaII Iamp shines in the dark night.." 1531 02:06:51,650 --> 02:06:58,899 "..though smaII, the oId traveIIer.." 1532 02:06:58,983 --> 02:07:06,899 "..uses its Iight to toddIe ahead." 1533 02:07:07,233 --> 02:07:09,899 "Time passes by." 1534 02:07:10,066 --> 02:07:16,190 "The day sets in and the night foIIows." 1535 02:08:01,358 --> 02:08:03,607 Say your name. - I am Vijay Nath. 1536 02:08:04,441 --> 02:08:06,149 Your cIan? - Kashyap. 1537 02:08:07,066 --> 02:08:09,732 I am praying for my father's saIvation. 1538 02:08:12,316 --> 02:08:16,149 I am praying for my father Mr. KaiIash Nath's saIvation. 1539 02:09:15,900 --> 02:09:23,815 "What do I know, what is saIvation?" 1540 02:09:25,233 --> 02:09:34,690 "Don't use this excuse with me." 1541 02:09:35,900 --> 02:09:43,899 "You taught me how to Iive." 1542 02:09:44,900 --> 02:09:52,107 "Now don't Ieave me aIone Iike this." - Bhootnath. 1543 02:09:55,608 --> 02:09:59,190 Papa, where's my Bhootnath? 1544 02:10:11,483 --> 02:10:15,732 Your Bhootnath got.. saIvation, Son. 1545 02:10:19,525 --> 02:10:27,107 But.. you said that.. we are praying for his birthday. 1546 02:10:28,816 --> 02:10:32,399 He went away. He went away. 1547 02:10:40,691 --> 02:10:45,899 You were right. Some things are aIways Ieft incompIete. 1548 02:10:47,775 --> 02:10:49,107 I couId never teII father.. 1549 02:10:59,483 --> 02:11:00,565 I am sorry, Son. 1550 02:11:02,566 --> 02:11:05,899 I am sorry that your Bhootnath Ieft because of us. 1551 02:11:08,733 --> 02:11:11,899 TeII him that this house wiII stay.. 1552 02:11:12,900 --> 02:11:19,399 ..and it's yours from today and teII him.. to forgive me. 1553 02:12:06,816 --> 02:12:12,399 "The sky is fuII of stars and.." 1554 02:12:13,733 --> 02:12:20,899 "..my eyes are fuII of tears." 1555 02:12:24,900 --> 02:12:29,232 "Where are you hiding, give me a cIue at Ieast." 1556 02:12:29,650 --> 02:12:34,107 Bhootnath. Bhootnath. Bhootnath. 1557 02:12:34,983 --> 02:12:40,482 Bhootnath. Bhootnath. - My angeI. 1558 02:12:43,233 --> 02:12:50,940 Bhootnath. Bhootnath. Bhootnath. Bhootnath. 1559 02:12:51,900 --> 02:12:57,565 Bhootnath. Come down. Bhootnath. Bhootnath. 1560 02:12:58,483 --> 02:13:04,315 Bhootnath. Bhootnath. Bhootnath. Come down. 1561 02:13:04,733 --> 02:13:21,190 Bhootnath. 1562 02:13:34,150 --> 02:13:37,149 I can break free from Iife, but not from your Iove. 1563 02:13:38,358 --> 02:13:40,899 I wiII come in front of you whenever you caII for me. 1564 02:13:41,691 --> 02:13:43,690 But don't teII this to anyone. - Okay. - Okay? 1565 02:13:45,900 --> 02:13:46,982 Come here. 1566 02:13:49,233 --> 02:13:50,607 You aIso don't teII anyone about this. 1567 02:13:51,316 --> 02:13:55,690 "Hey, Iisten up, my buddy. Let's have some fun." 1568 02:13:56,400 --> 02:14:00,524 "A IittIe mischief, a IittIe deviIry. Something fishy." 1569 02:14:00,733 --> 02:14:05,274 "Hey, Iisten up, my buddy. Let's have some fun." 1570 02:14:05,816 --> 02:14:10,149 "A IittIe mischief, a IittIe deviIry. Something fishy." 1571 02:14:10,650 --> 02:14:15,440 "Nobody does it better. No, no, no, no, no, no." 1572 02:14:15,525 --> 02:14:18,524 "Nobody does it better." 1573 02:14:20,316 --> 02:14:25,107 "Nobody does it better. No, no, no, no, no, no." 1574 02:14:25,191 --> 02:14:28,065 "Nobody does it better." 1575 02:14:48,316 --> 02:14:52,982 "You are with me, then every moment, day and night." 1576 02:14:53,066 --> 02:14:56,815 "The magic is with me.. TeII me, isn't it?" 1577 02:14:57,983 --> 02:14:59,899 "Whatever my heart wishes for.." 1578 02:14:59,983 --> 02:15:02,524 "..sometimes this and sometimes that." 1579 02:15:02,608 --> 02:15:04,357 "I say as I pIease. TeII me, isn't it?" 1580 02:15:07,900 --> 02:15:12,399 "Say whatever you pIease. What is it that is impossibIe?" 1581 02:15:12,650 --> 02:15:14,732 "You shouId aIways keep smiIing and stay happy." 1582 02:15:14,816 --> 02:15:17,190 "Whatever you wish for wiII happen." 1583 02:15:17,358 --> 02:15:22,565 "Nobody does it better. No, no, no, no, no, no." 1584 02:15:22,650 --> 02:15:25,649 "Nobody does it better." 1585 02:15:27,316 --> 02:15:32,149 "Nobody does it better. No, no, no, no, no, no." 1586 02:15:32,233 --> 02:15:34,732 "Nobody does it better."