1 00:00:18,800 --> 00:00:43,000 2 00:00:48,800 --> 00:00:53,000 Hey brother,it's for you, score a goal 3 00:00:56,400 --> 00:01:00,000 ZANA: Hey brother, Come on, come on.. 4 00:01:02,470 --> 00:01:04,300 Hey,why did you do this to my brother? 5 00:01:04,300 --> 00:01:07,000 Zana, don't let them score 6 00:01:07,140 --> 00:01:08,000 Zana, don't let them.. 7 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 Brother..don't worry , I won't let them score.. 8 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 Brother, i don't let them score.. 9 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Brother, i don't let them score.. 10 00:01:30,750 --> 00:01:31,700 Brother, i didn't let them score.. 11 00:01:31,700 --> 00:01:33,500 I didn't, i didn't 12 00:01:33,500 --> 00:01:35,500 Well done, my brother 13 00:01:35,500 --> 00:01:37,500 Brother..i caught the ball, i didn't let them score 14 00:01:38,880 --> 00:01:39,500 What did you do? 15 00:01:40,100 --> 00:01:41,500 KID: I scored a goal 16 00:01:46,500 --> 00:01:47,800 Idiot, why didn't you take the ball? 17 00:01:47,800 --> 00:01:49,800 It was not my fault, they cheated.. 18 00:01:49,800 --> 00:01:51,800 ALL: Superman is on...superman is on.. 19 00:01:51,800 --> 00:01:53,800 Superman is on...superman is on.. 20 00:01:53,800 --> 00:01:55,800 Superman is on...superman is on.. 21 00:01:57,400 --> 00:01:59,800 Brother..superman is here 22 00:02:11,800 --> 00:02:13,800 HOMLESS: 23 00:02:13,800 --> 00:02:15,800 24 00:02:15,800 --> 00:02:18,800 25 00:02:19,400 --> 00:02:20,200 Don't move 26 00:02:20,200 --> 00:02:22,200 ALL: Superman..superman 27 00:02:23,800 --> 00:02:25,200 Sit down idiot 28 00:02:32,760 --> 00:02:33,700 Mister, move the car 29 00:02:33,900 --> 00:02:35,300 Go away, go away..i have things to do 30 00:02:35,300 --> 00:02:37,100 Mister, Superman is displayed..move. 31 00:02:37,100 --> 00:02:39,100 Superman and bullshit..go away 32 00:02:40,450 --> 00:02:41,700 What are you doing? 33 00:02:41,700 --> 00:02:43,700 DRIVER : Who the hell's sons are these? 34 00:02:43,700 --> 00:02:45,700 Just wait for what I am Going to do to you 35 00:02:49,000 --> 00:02:51,700 ANNOUNCER: Superman is on..the ticket is 1 dinar. 36 00:02:51,700 --> 00:02:53,700 ANNOUNCER: Come on..don't miss it 37 00:02:54,700 --> 00:02:56,400 Superman superman 38 00:03:00,400 --> 00:03:02,400 Superman superman 39 00:03:03,500 --> 00:03:05,400 Brother... Do we have two dinars? 40 00:03:05,400 --> 00:03:07,400 Come on, What are you talking about? 41 00:03:07,400 --> 00:03:09,400 Superman is on..the ticket is 1 dinar. 42 00:03:09,400 --> 00:03:10,300 Come on.. 43 00:03:14,250 --> 00:03:14,500 Zana, stop. 44 00:03:15,700 --> 00:03:16,000 Climb up 45 00:03:20,700 --> 00:03:21,050 Come back 46 00:03:21,650 --> 00:03:22,220 Come back, idiot 47 00:03:23,720 --> 00:03:24,820 Did I tell you to get in there? 48 00:03:25,390 --> 00:03:26,600 No, brother. 49 00:03:26,600 --> 00:03:27,000 Hahaha 50 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 Come here Come down .. come down 51 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 What are you doing here? 52 00:04:17,000 --> 00:04:18,300 What are you doing here? 53 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 Hey brother, please help me.... 54 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 Brother, please help me. 55 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 Let me go. 56 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 Please don't beat him uncle. 57 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Get away 58 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Do you want to be thrown down there? 59 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 No please. 60 00:04:33,000 --> 00:04:34,600 Don't come back again 61 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 Brother? 62 00:04:36,400 --> 00:04:36,800 GO 63 00:04:37,400 --> 00:04:39,400 Don't come back here, Bastards 64 00:04:44,400 --> 00:04:45,400 Enough with you..be rational. 65 00:04:45,400 --> 00:04:47,200 Why should i? -And what do you want ? 66 00:04:47,400 --> 00:04:49,700 I want to go back...and punch him in his mouth. 67 00:04:49,700 --> 00:04:51,500 Why didn't you punch him back there? 68 00:04:51,700 --> 00:04:52,700 Because he terrified me. 69 00:04:58,400 --> 00:05:01,710 If our father was here, No one could have hit us. 70 00:05:13,280 --> 00:05:16,710 Hey brother..Superman was like this. 71 00:05:28,640 --> 00:05:32,120 Brother, what are you looking at? America 72 00:05:34,360 --> 00:05:38,700 Who's America? - America is a big city, Superman lives there 73 00:05:38,760 --> 00:05:42,660 There are lots of tall buildings.. They are tall enough to the moon. 74 00:05:42,840 --> 00:05:48,840 Brother, how do you know these things? Idiot ..I have studied English..English 75 00:05:49,680 --> 00:05:54,390 AH, brother..I also know America.. Superman lives there. 76 00:05:54,480 --> 00:05:59,680 Well said my brother... Superman speaks American Now on, We both have to live there 77 00:06:09,000 --> 00:06:12,270 Where are you going? I'm going to bring bread and water 78 00:06:12,280 --> 00:06:12,550 Why? 79 00:06:12,560 --> 00:06:14,470 Because America is far, 80 00:06:14,560 --> 00:06:18,010 And you said we are going there Idiot.. We can't go like this. 81 00:06:18,200 --> 00:06:22,830 Why? nobody is there Idiot .. We don't have passports. 82 00:06:27,680 --> 00:06:31,500 Brother. what is a passport? Passport is a small copybook 83 00:06:31,680 --> 00:06:34,680 Containing your picture your name, Your father's name and your age . 84 00:06:34,960 --> 00:06:39,060 But We don't have a father. In this case only your name would be written. 85 00:06:39,240 --> 00:06:41,390 Let's go. 86 00:07:16,880 --> 00:07:19,170 Hi Hello,how are you? 87 00:07:19,260 --> 00:07:22,750 Is Baba Khalid here? No, He went outside 88 00:07:23,840 --> 00:07:26,990 Are you here for your stuffs? Yes 89 00:07:32,080 --> 00:07:34,550 No, damn it 90 00:07:49,920 --> 00:07:53,200 Goodbye, Mr. Ismael. Goodbye, Mr. Ismael. 91 00:07:53,280 --> 00:07:55,920 Goodbye, boys. 92 00:07:57,360 --> 00:08:00,880 Hey folks,come here! I'll shine your shoes! 93 00:08:00,960 --> 00:08:03,800 I shine your shoes! 94 00:08:03,880 --> 00:08:08,190 I can shine shoes very good, I'll make your shoes shine like a mirror. 95 00:08:08,280 --> 00:08:11,170 Hey folks! Come here! 96 00:08:16,120 --> 00:08:19,160 Mister, aren't you ashamed that your shoes that dirty? 97 00:08:19,160 --> 00:08:21,730 If you were in America The people would have made fun of you. 98 00:08:21,920 --> 00:08:24,700 What are you talking about? Why are you embarrassing me in front of these people? 99 00:08:24,700 --> 00:08:27,880 And do you have honor? You can't mislead me. 100 00:08:27,890 --> 00:08:30,250 Come on.. I'll make a man out of you for one Dinar. -What did you say? 101 00:08:30,320 --> 00:08:33,000 I said for one dinar, I'll make your shoes look like a man's shoes. 102 00:08:33,320 --> 00:08:33,990 I thought so 103 00:08:41,000 --> 00:08:43,470 Clean these for me. 104 00:08:54,000 --> 00:08:57,080 Brother, brother it's disgraceful.. Stop looking at her. 105 00:09:02,180 --> 00:09:07,190 Brother, stop looking at her. -You just mind you own business. 106 00:09:16,350 --> 00:09:21,000 Hey folks, come here! Let me clean your shoes folks! 107 00:09:21,180 --> 00:09:24,280 Shut up! You blew up my mind! Shut up! 108 00:09:26,200 --> 00:09:30,460 Hey folks, come here! Let me clean your shoes folks! 109 00:09:30,640 --> 00:09:33,000 Hey folks, come here! Let me clean your shoes folks! 110 00:09:33,320 --> 00:09:35,470 Here you go 111 00:09:38,720 --> 00:09:43,450 Hey professor, this is half a dinar! We clean each shoe for a dinar. 112 00:09:43,640 --> 00:09:46,480 DANA: Let it go. ZANA: Illiterate ! 113 00:09:57,000 --> 00:10:01,280 MAN: Nowadays, People buy passports.. at very high costs in order to go abroad. 114 00:10:01,290 --> 00:10:05,280 And the smugglers do it all in Baghdad. DANA: Mister? 115 00:10:05,360 --> 00:10:08,220 MAN: Yes, son? DANA: How much is a passport? 116 00:10:08,300 --> 00:10:12,200 MAN: What do you want a passport for, son? DANA: I and my brother want to go to America 117 00:10:12,480 --> 00:10:17,420 MAN: Son, a passport costs more than 7 or 8 thousand dinars, Go away, go away, stay away from here. 118 00:10:21,660 --> 00:10:25,290 Brother what should we do now? DANA: We'll work. 119 00:10:25,480 --> 00:10:29,150 7000 for me, and 7000 for you, how much is that? 120 00:10:29,160 --> 00:10:31,350 14000 121 00:10:32,100 --> 00:10:34,440 14,000?!! 14.. 122 00:10:34,440 --> 00:10:37,190 And how much shoes is that equal to? 123 00:10:37,340 --> 00:10:42,560 I don't know, 30,000 to 40,000 thousands. -30,000 to 40,000 124 00:10:45,000 --> 00:10:46,460 -14,000 125 00:10:52,300 --> 00:10:54,270 Take out the gum, it's god's house. 126 00:10:54,360 --> 00:10:58,340 For each time you've slapped me, If you were given a dinar, We were millionaires by now. 127 00:11:46,420 --> 00:11:48,870 MULLAH: Allahu Akbar! 128 00:11:52,880 --> 00:11:55,230 MULLAH: Allahu Akbar! 129 00:11:58,220 --> 00:12:00,400 MULLAH: Allahu Akbar! 130 00:12:33,500 --> 00:12:37,500 ZANA: Dear god, Please help me and my brother.. to go to America to see Superman. 131 00:12:37,580 --> 00:12:42,360 And send all the dirty shoes.. to us in order to get money. 132 00:12:42,440 --> 00:12:44,500 And ask for one million dinar too. 133 00:12:44,680 --> 00:12:47,320 Didn't Baba Khalid said We shouldn't ask for money from god.. 134 00:12:47,400 --> 00:12:50,000 Otherwise he would take back everything we have? 135 00:12:50,100 --> 00:12:52,310 Idiot,what will you lose? You don't have anything. 136 00:12:52,400 --> 00:12:55,450 Ask for anything you want. And ask for some passports as well ! 137 00:12:59,560 --> 00:13:03,340 Dear god, forgive my brother, He's a little confused today. 138 00:13:09,220 --> 00:13:13,160 Kaka, let's do it quietly . So that he wouldn't suspect us, OK 139 00:13:26,280 --> 00:13:28,470 BABA KHALID: Zana , Is that you? 140 00:13:28,560 --> 00:13:30,500 No, Baba Khalid, it's not us -No, it's you. 141 00:13:31,400 --> 00:13:35,000 Come here Zana..give me a kiss my sweet son. 142 00:13:35,000 --> 00:13:38,080 Yes, Baba Khalid, it's us. 143 00:13:40,460 --> 00:13:43,000 Go ahead Baba Khalid ,sit down. 144 00:13:51,200 --> 00:13:53,180 Dana! Yes, Baba Khalid 145 00:13:53,260 --> 00:13:57,000 Your brother stinks -You have to help him to shower. 146 00:13:58,160 --> 00:14:01,760 Zana. don't take off your clothes here, The smell is gonna blind me. 147 00:14:03,280 --> 00:14:04,480 Baba Khalid, don't you need anything? 148 00:14:04,700 --> 00:14:09,580 No, my heart. I just want you two to be happy. Baba Khalid, let me clean your shoes 149 00:14:10,000 --> 00:14:15,760 Zana, I don't need cleaned shoes. All the great men are wearing dirty old shoes. 150 00:14:16,290 --> 00:14:19,000 Baba Khalid, I'm wearing dirty old shoes, too. 151 00:14:19,000 --> 00:14:23,110 Son, you are my great hero, dear son. 152 00:14:23,880 --> 00:14:24,480 DANA: Zana 153 00:14:25,300 --> 00:14:28,480 Baba Khalid, goodbye. I'll see you tomorrow 154 00:14:28,500 --> 00:14:31,480 Goodbye, my dear sons, goodbye, We'll see each other tomorrow. 155 00:14:53,880 --> 00:14:55,950 Come! 156 00:14:58,500 --> 00:15:00,520 Take this, I'll come back now. 157 00:15:02,340 --> 00:15:06,320 Kaka, come back, leave her alone, You don't know anything about love! 158 00:15:29,140 --> 00:15:32,000 HELLIYA: Tell me how come you aren't tired.. of following me all this way? 159 00:15:33,260 --> 00:15:35,160 If I were a singer, I'd sing you the best song ever. 160 00:15:35,880 --> 00:15:38,020 What do you see When you look at me? 161 00:15:38,220 --> 00:15:44,520 A garden. a big garden. full of lions and elephants. And there's monkeys, too.I'm there too. 162 00:15:51,200 --> 00:15:53,330 What did you call me before? 163 00:15:54,100 --> 00:15:55,000 Butterfly 164 00:15:58,140 --> 00:15:59,470 Close your eyes! 165 00:16:06,520 --> 00:16:08,440 If you tell anybody about it I will kill you... understand? 166 00:16:08,500 --> 00:16:10,500 No, no. God's promise.. I will not tell anybody 167 00:16:13,480 --> 00:16:16,040 Dear god.. I got married. 168 00:16:22,260 --> 00:16:25,400 Dear uncle, It's finished -Welldone. 169 00:16:26,580 --> 00:16:29,640 Thank god -Welldone. 170 00:16:31,740 --> 00:16:34,760 Zana, you don't have work this hard. 171 00:16:39,140 --> 00:16:41,420 You don't knock at the door, I'll do it and I'll talk. 172 00:16:41,500 --> 00:16:46,510 Why? are you the governor? Yes, I am. now you keep your mouth shut. 173 00:16:51,100 --> 00:16:54,360 Hello, salamu alayk. Auntie Begard how are you? 174 00:16:54,370 --> 00:16:56,300 Hello as well, how are you boys? 175 00:16:56,340 --> 00:16:58,000 Can we again take two pails of water? 176 00:16:58,000 --> 00:17:01,440 I'm going to bring it to you, but bring the vessels back soon. -Wait here. 177 00:17:02,580 --> 00:17:06,370 ARI: What the hell!! You don't have money for the water you beggars? 178 00:17:06,460 --> 00:17:09,150 You always have to come here for water?! 179 00:17:12,520 --> 00:17:15,180 Here they are Bring them back soon, Ok. Thank you very much. 180 00:17:15,260 --> 00:17:19,120 Ari, Azad told uncle Ali that you have stolen apples from him again. 181 00:17:19,400 --> 00:17:22,660 Ari, is that true? -How many time did I tell you not to steal? 182 00:17:22,840 --> 00:17:27,840 How many times should I apologize to Mr. Ali ? Just wait, when your father comes home! 183 00:17:58,100 --> 00:18:00,380 How many times did i tell you not to... put your feet into the water at first? 184 00:18:00,400 --> 00:18:02,700 Kaka, 7 times And what did I tell you to do at first? 185 00:18:02,760 --> 00:18:04,100 You said at first we should spray our bodies with the water 186 00:18:04,100 --> 00:18:07,100 And we will not put our feet into the pail so that the water wouldn't be wasted. 187 00:18:14,180 --> 00:18:17,600 Kaka, when will you think we get to Superman? 188 00:18:18,260 --> 00:18:22,000 I don't know Zana Kaka,can I buy a gift for Superman? 189 00:18:22,000 --> 00:18:26,180 Idiot, what are you going to give him, He has everything ,he's not like us. 190 00:18:26,260 --> 00:18:30,790 And Kaka, does he have a father? Yes, his name is Superpapa. 191 00:18:50,800 --> 00:18:55,000 I swear when i go back I will tell my father to smack his face. 192 00:18:57,200 --> 00:19:00,640 Go away, leave us alone, all boys are evil -Why, what has happened? 193 00:19:00,720 --> 00:19:03,360 Azad took Helliya's golden necklace And threw it from the tree into the lake. 194 00:19:03,380 --> 00:19:04,550 Why did he do that? 195 00:19:07,000 --> 00:19:09,840 Go to Baba Khalid's shop.. I'll return now What !! where are you going? 196 00:19:09,850 --> 00:19:11,000 You don't involve, I'll tell you later. 197 00:19:11,060 --> 00:19:14,850 Kaka, if you don't come back safe, I'll break somebody's face. 198 00:19:16,000 --> 00:19:17,000 You, come here !! 199 00:19:21,000 --> 00:19:25,080 ARI: One day, I will catch you! ZANA: -In your dreams 200 00:19:30,740 --> 00:19:32,880 Salamu alayk OWNER: Wa alayku salam 201 00:19:33,000 --> 00:19:38,000 Do you have a copybook this size? OWNER: A small one? Yes 202 00:19:44,040 --> 00:19:48,800 COPYBOOK: To Kaka Superman 203 00:19:49,420 --> 00:19:55,160 WRITING: Saddam Hussein. 204 00:19:57,960 --> 00:20:00,110 WRITING: Ari. 205 00:20:16,020 --> 00:20:18,210 Why is that fierce face? 206 00:20:18,210 --> 00:20:20,300 Dana just goes after this girl 207 00:20:20,480 --> 00:20:24,550 Oh my son, Someday you will go after a girl too. 208 00:20:24,770 --> 00:20:26,000 Have you went after a girl too? 209 00:20:26,000 --> 00:20:31,840 Son, the girl I went after.. was the most beautiful woman. 210 00:20:33,100 --> 00:20:36,610 Daya xan? Daya xan has died ! Unfortunately. 211 00:20:36,880 --> 00:20:40,110 When she gave birth to Karwan, she died. 212 00:20:40,150 --> 00:20:43,900 Forgive me, but between you and me, I don't like him. 213 00:20:43,900 --> 00:20:47,670 I know, he's my son. And he's an only child. 214 00:20:47,670 --> 00:20:49,080 I love him. 215 00:20:50,000 --> 00:20:53,890 Baba Khalid, you don't need him, You have me and my brother. 216 00:20:53,900 --> 00:20:59,310 Ah, Zana. First you go outside and bring me 20 to 30 sticks 217 00:20:59,620 --> 00:21:02,350 Alright . I'm going to bring you the sticks. 218 00:21:10,220 --> 00:21:13,470 Baba Khalid , It really makes me happy when you call me son. 219 00:21:13,560 --> 00:21:17,000 I'm also happy to call you that, son! 220 00:21:53,000 --> 00:21:58,180 COUNTING: 2,3,4.5,6 221 00:21:58,180 --> 00:22:01,080 Help me! 222 00:22:02,260 --> 00:22:04,760 Who is that? 223 00:22:05,520 --> 00:22:08,100 Come on guys, this kid is drowning 224 00:22:08,220 --> 00:22:12,080 Help -Is there anyone who can swim? 225 00:22:12,100 --> 00:22:14,600 No, I can't -What about you Hama? 226 00:22:26,240 --> 00:22:29,000 He's chocking Come on, pull it back 227 00:22:35,900 --> 00:22:39,630 MAN: Is he alive? ALL:Yes He lives 228 00:22:46,720 --> 00:22:48,130 Here it is, Bab Khalid. 229 00:22:54,420 --> 00:22:56,200 Zana, Yes? 230 00:22:56,900 --> 00:23:00,000 Break this one into two pieces. 231 00:23:00,000 --> 00:23:01,960 Alright. 232 00:23:03,220 --> 00:23:06,170 Baba Khalid, I did it. -Very good 233 00:23:07,180 --> 00:23:13,840 Zana, this time break these altogether for me? 234 00:23:13,900 --> 00:23:15,680 Alright 235 00:23:21,860 --> 00:23:23,550 Baba Khalid, I can't. 236 00:23:23,740 --> 00:23:25,610 Ah, my son. 237 00:23:27,000 --> 00:23:34,000 This is an example for family. If a family is united, they will be strong. 238 00:23:34,000 --> 00:23:36,000 My son. 239 00:23:36,440 --> 00:23:41,440 If you and Dana are united, You'll two be strong, 240 00:23:41,700 --> 00:23:46,910 If I and my son are united, we will be strong , too. 241 00:24:09,560 --> 00:24:11,350 Zana, my dear. 242 00:24:11,440 --> 00:24:14,710 One day a man came with a broken radio, I fixed it for him. 243 00:24:14,800 --> 00:24:19,200 He didn't have money He left this watch instead. 244 00:24:20,360 --> 00:24:23,790 And I'll give to you Zana. 245 00:24:23,800 --> 00:24:25,110 Congratulations. 246 00:24:25,800 --> 00:24:30,670 Thank you very much Baba Khalid Congratulation my dear son, It's for you. 247 00:24:31,540 --> 00:24:33,560 Congratulations. 248 00:24:35,280 --> 00:24:40,170 Thank you very much Baba Khalid Baba Khalid, I'm always your son 249 00:24:40,180 --> 00:24:44,910 Of course darling, you are my son, Congratulations for the watch. 250 00:24:44,990 --> 00:24:48,000 You are my son, Good bye 251 00:24:55,440 --> 00:24:59,840 Laila, where's Helliya? LAILA: she's in the car, She's going to America with her family 252 00:25:04,160 --> 00:25:08,670 Helliya, please don't go. Don't go, please listen to me, don't go. 253 00:25:08,760 --> 00:25:10,700 Please, do not go! 254 00:25:11,100 --> 00:25:13,100 Helliya, do not go! 255 00:25:13,120 --> 00:25:17,760 Wait, wait..look at this little devil..you broke the mirror. 256 00:25:17,760 --> 00:25:20,440 Why did you break the mirror of the car? 257 00:25:20,440 --> 00:25:22,390 Go, Get out of here! 258 00:25:22,580 --> 00:25:25,720 This belongs to Helliya 259 00:25:25,800 --> 00:25:28,400 This belongs to Helliya, let me give it to her. 260 00:26:41,400 --> 00:26:46,500 Ahy ahy.. Mr. Ismael please put me down, please, My whole body is in pain. put me down. 261 00:26:46,880 --> 00:26:50,350 Zana, you can not go there. It's not good for you. 262 00:26:50,440 --> 00:26:52,400 Why? I'm just going to see Baba Khalid 263 00:26:52,460 --> 00:26:56,150 Zana. you are still a kid. you don't understand these things. 264 00:26:57,000 --> 00:27:00,230 Poor Zana, your Baba Khalid died too. 265 00:27:07,560 --> 00:27:10,380 SHOUTING: Baba Khalid, please don't leave me. 266 00:27:15,920 --> 00:27:20,330 Baba Khalid Baba Khalid ,please don't leave me. 267 00:27:20,520 --> 00:27:23,950 Baba Khalid ,please don't leave me. 268 00:27:23,990 --> 00:27:27,520 Baba Khalid ,please don't leave me. 269 00:27:27,990 --> 00:27:29,990 ZANA: Baba Khalid 270 00:27:30,090 --> 00:27:32,090 ZANA: Please don't leave me 271 00:28:39,320 --> 00:28:42,280 Zana, I'm sorry that I left you 272 00:28:45,000 --> 00:28:49,480 I also loved Baba Khalid, but we have to continue... 273 00:28:51,000 --> 00:28:53,310 In order to go to America 274 00:28:53,400 --> 00:28:56,480 What America! we can never go to America now 275 00:28:56,560 --> 00:29:00,640 Yes, we can, I know everything about the road. 276 00:29:00,820 --> 00:29:03,640 Look, I have the map too. 277 00:29:11,820 --> 00:29:12,960 Zana. 278 00:29:13,540 --> 00:29:18,990 Zana, we are here. and America is...America 279 00:29:19,800 --> 00:29:23,000 And this is America! 280 00:29:24,000 --> 00:29:27,310 Trust me, it's not very far.. 281 00:29:27,400 --> 00:29:30,640 It's only this far! 282 00:29:35,240 --> 00:29:38,550 What the are you saying?! we don't have money or passports. 283 00:29:38,590 --> 00:29:40,360 How the hell we can go to America? 284 00:29:40,440 --> 00:29:43,800 You are right, we don't have money 285 00:29:44,580 --> 00:29:46,870 But we have this! 286 00:29:47,780 --> 00:29:51,470 Don't bullshit me, what is this piece of dirty cloth?! 287 00:29:58,280 --> 00:30:00,380 Ahh Kaka 288 00:30:00,460 --> 00:30:03,440 We can buy superman with this. 289 00:30:03,520 --> 00:30:06,840 With the value of this we will go to America. 290 00:30:07,260 --> 00:30:11,920 And when we come back with Superman, we will everyone that superman is our friend 291 00:30:12,000 --> 00:30:15,190 Sweet, hey people, 292 00:30:15,190 --> 00:30:20,230 One or two days from now, we will fly in the sky of this place with Superman 293 00:30:20,240 --> 00:30:23,240 Hey people, you hear me? 294 00:30:27,200 --> 00:30:31,940 Kaka , where did you get this necklace? it doesn't matter Zana. i found it and that's all. 295 00:30:31,990 --> 00:30:35,000 I wonder what a poor guy might have dropped it. 296 00:30:56,140 --> 00:30:57,470 Why did you do that? 297 00:30:57,480 --> 00:31:01,520 I have always wanted to have mother's picture in a pendant. 298 00:31:09,200 --> 00:31:10,900 Zana, I'm going inside, you stay here. 299 00:31:10,980 --> 00:31:12,280 Why am i not going inside too? 300 00:31:12,300 --> 00:31:16,650 Because i said so. this is men's job. you are not a man. I am a small man! 301 00:31:16,840 --> 00:31:19,720 Shut up! stay here and don't do anything. 302 00:31:32,620 --> 00:31:37,520 Uncle,...please..uncle MAN: go away..i say go away 303 00:31:39,920 --> 00:31:47,300 We will face lots of problems.. at the border checkpoints tomorrow 304 00:31:47,480 --> 00:31:49,710 It's really a big problem 305 00:31:59,540 --> 00:32:01,800 What do you want? 306 00:32:04,420 --> 00:32:07,000 Uncle...please! 307 00:32:07,000 --> 00:32:08,530 I want to go to America with my brother. 308 00:32:08,820 --> 00:32:13,520 SMUGGLER:America? great! I need moneydo you have money? 309 00:32:15,840 --> 00:32:18,070 I have this 310 00:32:32,340 --> 00:32:35,380 KID: You cheated !! ZANA: I didn't cheat! KID:yes, you did 311 00:32:35,460 --> 00:32:39,350 I swear if you don't give me back that marble, I'll call my older brother. 312 00:32:42,160 --> 00:32:44,320 KID: I'll give you this 313 00:32:45,800 --> 00:32:49,280 This donkey? KID: Yes it's a very good donkey 314 00:33:01,520 --> 00:33:04,330 KID Trust me it's a good donkey, I know this very well 315 00:33:04,520 --> 00:33:06,590 You shut up, I know everything 316 00:33:23,240 --> 00:33:25,480 KID: Ok, deal ZANA: deal 317 00:33:27,120 --> 00:33:29,550 SMUGGLER: It's worth nothing. leave. 318 00:33:35,100 --> 00:33:38,180 OSMAN: Who's in the picture? this is my mother 319 00:33:38,190 --> 00:33:41,200 SMUGGLER: Does she know about this? No, uncle..my mother has died. 320 00:33:41,200 --> 00:33:43,170 It's just me and my brother 321 00:33:43,460 --> 00:33:47,650 OSMAN: What was your mother's name? Khadijaja 322 00:33:47,700 --> 00:33:50,830 OSMAN: Was your father's name Khasraw? 323 00:33:51,640 --> 00:33:54,810 OSMAN: Are you Dana, their first son? 324 00:33:54,900 --> 00:33:57,880 Yes, uncle..but how do you know this? 325 00:33:58,600 --> 00:34:01,040 OSMAN: Me and your father were.. with each other in the war 326 00:34:01,050 --> 00:34:04,430 OSMAN: He showed me your picture a lot.. when you were little 327 00:34:04,470 --> 00:34:08,520 OSMAN: Your father saved my life.. take this, I'll take you to America. 328 00:34:08,800 --> 00:34:12,780 SMUGGLER: Osaman ..I don't care about this. the road is dangerous.. 329 00:34:12,790 --> 00:34:15,200 and i have a family with 3 to 4 other people with me. 330 00:34:15,200 --> 00:34:17,770 I don't take two children with me, understand? 331 00:34:17,860 --> 00:34:21,270 Here it is,, now get lost, go away, go 332 00:34:23,260 --> 00:34:23,960 Go 333 00:34:28,880 --> 00:34:32,000 KID 1: Where are you going? America 334 00:34:32,100 --> 00:34:35,280 KID 2: Who's America? America is a very big city, 335 00:34:35,360 --> 00:34:39,000 Superman lives there KID 1: Who's superman? is he a turk? 336 00:34:39,080 --> 00:34:43,360 The turks can't fly.... Superman can fly and he's number one. 337 00:34:47,160 --> 00:34:51,680 What are you doing over this donkey? It is not a donkey, this is Michael Jackson, I I have named him. 338 00:34:51,700 --> 00:34:55,840 OLD MAN: Get down,,come here..come -Uncle..please don't hit my brother. 339 00:34:55,920 --> 00:34:59,180 OLD MAN: What are you doing over my donkey? -I won it in marbling 340 00:34:59,260 --> 00:35:02,180 OLD MAN: Marbling and bullshit!! -Don't hit my brother, please 341 00:35:02,260 --> 00:35:05,710 OLD MAN: My brother is a donkey, OLD MAN: Get off Now this is your donkey? ZANA: Yes 342 00:35:05,760 --> 00:35:08,320 Uncle..please 343 00:35:15,100 --> 00:35:19,120 OLD MAN: If i see you here again, I'll break all the bones in your bodies. 344 00:35:20,460 --> 00:35:23,300 Kaka, did you sell mother's necklace? -yes 345 00:35:23,380 --> 00:35:28,640 Really,? how much did you get for it? -two tickets,,, for you and me to go to America 346 00:35:28,660 --> 00:35:31,480 Only two tickets!.. He should have given you.. a thousand dinars as well 347 00:35:31,480 --> 00:35:34,500 Would you shut up!.. That worthless necklace!,,, They didn't even want it 348 00:35:34,580 --> 00:35:37,890 We'll be stuck here forever... These two eyes will never see America 349 00:35:37,900 --> 00:35:41,430 Screw all of them,,,, We'll go to America by ourselves 350 00:35:41,450 --> 00:35:43,090 How? have you ever thought about anyway? 351 00:35:43,090 --> 00:35:47,790 Didn't you say America is only this far? We'll go on foot then. 352 00:35:48,460 --> 00:35:52,910 Zana,,,a good thing came to my my mind, We will not go on foot.. Come with me. 353 00:36:02,280 --> 00:36:06,110 Michael, my heart. Zana wait here till I find the old man 354 00:36:07,480 --> 00:36:10,040 [ FOR SALE ] 355 00:36:12,340 --> 00:36:15,360 Dear Michael. 356 00:36:17,280 --> 00:36:22,240 Little evil,, quick... come on.. Give my shoe back. 357 00:36:22,240 --> 00:36:25,160 Please don't hit me uncle.. -Didn't i tell you not to come here? 358 00:36:25,160 --> 00:36:31,590 Uncle, i swear it was not my idea.. It was my brother's .. I reminded him of something. 359 00:36:31,680 --> 00:36:35,730 So, you have come with your bigger brother To steal my donkey? isn't? 360 00:36:35,760 --> 00:36:39,100 No..we don't steal it this time -We don't steal it by god! 361 00:36:39,140 --> 00:36:41,890 Are you in love with it? -Yes uncle 362 00:36:41,900 --> 00:36:45,670 Idiot You fall in love with a donkey? -No..i have not. 363 00:36:45,690 --> 00:36:48,480 Uncle..please don't hit my brother, We are here to buy the donkey 364 00:36:48,480 --> 00:36:51,340 Kaka! are we here to buy Michael? 365 00:36:51,340 --> 00:36:53,890 You are here to buy my donkey? 366 00:36:53,950 --> 00:36:55,890 Yes..it'll take us to America -America! 367 00:36:55,900 --> 00:36:57,960 Kaka we go to America with Michael? 368 00:36:58,040 --> 00:37:00,760 Yes, uncle you sell it or not? 369 00:37:01,260 --> 00:37:02,990 If you are going buy it.. You must not call it a donkey! 370 00:37:03,360 --> 00:37:05,520 Only stupid people call it a donkey... 371 00:37:05,600 --> 00:37:08,440 This is a longed ear animal.. Calling it a donkey is offensive.. 372 00:37:08,450 --> 00:37:11,400 Uncle..I've already changed his name to.. Michael Jackson 373 00:37:11,400 --> 00:37:14,280 Nonsense ..Michael Jackson! 374 00:37:14,300 --> 00:37:17,540 Uncle..we are sorry.. We are here to buy your longed ears animal.. 375 00:37:17,550 --> 00:37:20,690 And forgive us for calling it a donkey before. But please sell it to us. 376 00:37:20,760 --> 00:37:23,120 We've been together for a long time.. 377 00:37:23,130 --> 00:37:25,790 We are friends. we love each other.. 378 00:37:25,790 --> 00:37:30,300 He's intelligent, mute, obedient.. 379 00:37:30,300 --> 00:37:33,080 But i don't think you can afford buying him 380 00:37:40,820 --> 00:37:42,880 Give me whatever you have with you. 381 00:37:45,000 --> 00:37:48,040 Uncle, I don't know how much that is but.. That is all we got.. 382 00:37:48,100 --> 00:37:52,000 We need him, It's better you sell it to us.. rather than someone steal it from you 383 00:38:04,280 --> 00:38:07,400 This is for you. - Thank you very much, Uncle! 384 00:38:07,500 --> 00:38:11,560 I sell him to you, But you must take care of him.. 385 00:38:11,570 --> 00:38:14,320 Don't hurt him, don't let him get hungry.. Now good-bye to you. 386 00:38:14,320 --> 00:38:17,870 Thank you, Uncle! - -ok ..ok.. let go of me.. People are watching us. 387 00:38:19,440 --> 00:38:21,960 Slow down Michael! 388 00:38:22,920 --> 00:38:24,750 Goodbye. Goodbye. 389 00:38:24,750 --> 00:38:28,430 Take care of him -Ok 390 00:38:28,520 --> 00:38:32,190 Dear God..take care of these kids, Protect them please.. 391 00:38:44,280 --> 00:38:47,080 Kaka. which way is America? 392 00:39:15,200 --> 00:39:19,160 Zana..from there..straight forward -Ok 393 00:39:22,380 --> 00:39:26,390 Kaka, we can't go -What Zana! you want me to hit you again? 394 00:39:26,390 --> 00:39:30,020 Kaka, what about our parents?!, how can we leave them all alone in the graveyard... 395 00:39:30,040 --> 00:39:32,020 for the sake of superman and America!! 396 00:39:38,000 --> 00:39:40,900 Idiot, You'll never understand! Superman is very brave.. 397 00:39:41,040 --> 00:39:43,520 he can bring the dead back to life with a single touch !! 398 00:39:43,560 --> 00:39:45,890 If you want to live with our parents again, Get on.. 399 00:39:45,900 --> 00:39:49,680 Kaka, Superman is powerful enough.. to bring back our parents ? 400 00:39:49,680 --> 00:39:54,420 Of course..that's why we bring him here.. i didn't want to tell you here.. I wanted to keep it a surprise for you. 401 00:39:54,450 --> 00:39:57,640 Kaka you are very brave..you are number 1. 402 00:39:58,880 --> 00:40:03,670 Mom....DAD, I and Kaka are going to America to see Superman.. 403 00:40:03,760 --> 00:40:05,570 It takes one day only! 404 00:40:05,570 --> 00:40:08,120 And then we will fly back with superman.. 405 00:40:08,150 --> 00:40:12,200 We will destroy Saddam .. and kick out all his soldiers.. 406 00:40:12,360 --> 00:40:18,880 Kaka said Superman is brave enough that he can bring you two.. back to life with a single touch.. 407 00:40:31,000 --> 00:40:35,140 Mom...Dad, I swear I'll come back soon, Kaka said that.. 408 00:40:35,150 --> 00:40:38,470 Isn't Kaka? -yes, can we go now? 409 00:40:42,460 --> 00:40:45,520 Thank you mister BAKER : You are very welcome 410 00:40:51,140 --> 00:40:54,590 Zana.. -yes GROCER: This is for you 411 00:40:54,680 --> 00:40:57,720 Thank you!! GROCER: No problem 412 00:41:25,400 --> 00:41:29,550 ARI : Zana..please take me with you too! 413 00:41:29,640 --> 00:41:33,320 When I came back with Superman, I'll take you all. 414 00:42:25,690 --> 00:42:27,730 ZANA: Kaka..will arrive America by tonight? 415 00:42:27,820 --> 00:42:33,710 DANA: If we couldn't make it by tonight, We'll make it by tomorrow, If couldn't, We certainly make it by the day after tomorrow.. OK Kaka. 416 00:43:18,880 --> 00:43:21,880 Kaka -yes 417 00:43:21,980 --> 00:43:27,030 Is superman powerful enough to destroy all the bad people and bring back all the good ones? 418 00:43:27,030 --> 00:43:30,360 Yes.. he is.. And he's very brave and he can fly too. 419 00:43:30,360 --> 00:43:35,700 Kaka, so why doesn't he destroy Saddam? everyone knows he's very bad with people And he has killed our parents too. 420 00:43:35,700 --> 00:43:38,750 I don't know maybe he hasn't heard of Saddam 421 00:43:38,800 --> 00:43:42,000 Kaka, i swear I'll tell Superman by myself. 422 00:43:44,560 --> 00:43:46,410 Zana, what is this notebook? 423 00:43:46,420 --> 00:43:47,140 Kaka i bought it... 424 00:43:47,150 --> 00:43:53,150 I write the names of all those who treated me badly on it And I'll give it to superman. 425 00:43:55,100 --> 00:43:58,180 Kaka, how did Superman become Superman? 426 00:43:58,200 --> 00:44:01,200 His father was superman -And does he speak Kurdish? 427 00:44:01,280 --> 00:44:04,670 Yes, of course.. he's so brave.. He speaks in all the languages of the world! 428 00:44:04,760 --> 00:44:08,310 Kurdish , Chinese, Swedish and Chinese. 429 00:44:08,400 --> 00:44:11,660 Kaka, does Superman eat pork? 430 00:44:11,790 --> 00:44:15,000 I don't know.. perhaps, In America he does. 431 00:44:15,000 --> 00:44:19,240 Kaka, if Superman has a child, Does he become a Superman as well? 432 00:44:19,250 --> 00:44:21,900 Yes, if it's a boy. -What if it's a girl? 433 00:44:21,900 --> 00:44:24,840 Enough! you talked my ears off. 434 00:44:35,700 --> 00:44:39,760 Kaka, look at all these Coca Cola, the whole world can live off of it ! 435 00:44:42,120 --> 00:44:46,830 Kaka, can we take some of it? -Zana, it's too dangerous, I'm afraid someone might catch us. 436 00:44:50,720 --> 00:44:56,280 No, Kaka. No one is around. One for me, One for you, Tthat's all. OK? 437 00:44:57,000 --> 00:45:00,840 But warn me if anyone came, Ok? -Ok, kaka. be careful 438 00:45:07,400 --> 00:45:09,320 Kaka? -What? 439 00:45:09,400 --> 00:45:12,320 I can feel the taste. 440 00:45:15,960 --> 00:45:18,430 Zana ! -Kaka, Get off ! 441 00:45:21,320 --> 00:45:23,670 Michael, come on run 442 00:45:23,760 --> 00:45:26,950 Go after my brother, come on. 443 00:45:27,040 --> 00:45:29,840 Zana, Zana! 444 00:45:29,920 --> 00:45:33,760 Zana, come on! Zana! I can't jump! 445 00:45:36,360 --> 00:45:38,110 Come here! 446 00:45:40,600 --> 00:45:44,230 Kaka -Zana 447 00:45:58,600 --> 00:45:59,600 HONKING: Clear the street ! 448 00:46:01,000 --> 00:46:04,480 Come on Micheal..you gonna get hit, stay off the street, come on 449 00:46:06,620 --> 00:46:10,560 Didn't i tell to go after my brother? -why didn't you do it? 450 00:46:10,640 --> 00:46:14,220 Now, we lost him. what should we do now? 451 00:46:14,230 --> 00:46:17,470 You brainless! you don't understand anything ! 452 00:46:22,200 --> 00:46:27,270 Come on, go after my brother. -come on, let's go after my brother, come on. 453 00:47:08,660 --> 00:47:10,830 Uncle, where are you headed to? 454 00:47:10,900 --> 00:47:13,310 OLD MAN: I'm headed to my brother's house in that village, it's over there. 455 00:47:13,340 --> 00:47:15,960 Ok, let's tie up your wagon, I'm gonna get you there. 456 00:47:18,340 --> 00:47:21,340 Go Michael. 457 00:47:31,100 --> 00:47:35,000 OLD MAN: What about you son, where are you going? 458 00:47:35,000 --> 00:47:37,800 OLD MAN: Is the donkey your brother? -No, i've lost my brother. 459 00:47:37,820 --> 00:47:41,910 OLD MAN: Was he a key to be lost? -No, i haven't dropped him, i lost him, LOST ! 460 00:47:41,910 --> 00:47:44,900 OLD MAN: Why did you lose him, were you gambling? 461 00:47:44,900 --> 00:47:49,250 Oufffff. Uncle, He got stuck in the back of a vehicle and he couldn't jump off. 462 00:47:49,260 --> 00:47:52,620 OLD MAN: You said America, where's it? -it's over there. 463 00:47:52,660 --> 00:47:54,620 There? -yes. 464 00:47:54,620 --> 00:47:57,770 OLD MAN: How do you know all these things ,son? -Because I've studied English. 465 00:47:57,770 --> 00:48:01,880 OLD MAN: So, let's see you talking in English. -Hello mister, good...night... 466 00:48:01,880 --> 00:48:03,680 ... Good sleep 467 00:48:03,760 --> 00:48:05,320 - good... stop. 468 00:48:05,400 --> 00:48:08,210 OLD MAN: You'll find your brother God willing. 469 00:48:08,210 --> 00:48:10,270 God willing? OLD MAN: Yes, God willing. 470 00:48:10,270 --> 00:48:12,820 Uncle, So why did god take my brother away from me. since i don't have anybody.. 471 00:48:12,820 --> 00:48:15,000 ..I'm homeless and alone. 472 00:48:15,000 --> 00:48:19,340 OLD MAN: Son, you'll never be alone, God will always be with you.. H has set a different path of life for any of us. 473 00:48:19,340 --> 00:48:21,330 What path he has set for you? 474 00:48:21,330 --> 00:48:24,400 OLD MAN: I'm advanced in years. He has left me with a way to continue. 475 00:48:24,400 --> 00:48:26,830 What's that way? 476 00:48:34,580 --> 00:48:40,280 OLD MAN: It's end of the world !!. Satellite spreads immorality!. It's all Saddam's fault. 477 00:48:44,120 --> 00:48:47,420 And why are you watching it now? OLD MAN: I'm watching it from the back. 478 00:48:47,430 --> 00:48:51,070 Does Saddam manufacture satellite? OLD MAN: Yes, he manufactures it with the Chinese. 479 00:48:51,070 --> 00:48:53,570 OLD MAN: Wait , stop it . i have to pee. 480 00:48:58,260 --> 00:49:00,820 OLD MAN: You have a beautiful donkey. 481 00:49:00,820 --> 00:49:04,000 Don't call him a donkey again!.. this is Michael Jackson. 482 00:49:04,000 --> 00:49:07,120 OLD MAN: Who the hell is Michael J..JJ..J Jackson.? 483 00:49:08,720 --> 00:49:10,960 OLD MAN: Who the hell is Michael Jackson? 484 00:49:10,960 --> 00:49:14,430 The one...the one who sings ! 485 00:49:16,420 --> 00:49:18,840 OLD MAN: Is your donkey a singer? 486 00:49:19,420 --> 00:49:23,720 Michael Jackson sings and dances on TV. 487 00:49:23,720 --> 00:49:26,110 He dances like that ! 488 00:49:26,800 --> 00:49:30,390 OLD MAN: What are you doing scamp? -I'm performing Michael Jackson's dance 489 00:49:30,390 --> 00:49:33,000 OLD MAN: Why do you have your hands on your balls.. ! God sees everything. 490 00:49:33,020 --> 00:49:34,680 Because he dances this way ! 491 00:49:34,700 --> 00:49:38,760 OLD MAN: You learnt this from satellite !... i knew this satellite is evil. 492 00:49:38,770 --> 00:49:42,920 OLD MAN: Inshallah, God will help you to find your brother. 493 00:49:43,580 --> 00:49:46,440 OLD MAN: But never buy this satellite! ok? 494 00:49:47,100 --> 00:49:51,000 OLD MAN: Look after your donkey, it's lovely. 495 00:50:17,280 --> 00:50:19,610 -Uncle, this is my brother! OLD MAN: Let's hope so. 496 00:50:19,630 --> 00:50:22,000 I swear that's him, would you take this. 497 00:50:23,180 --> 00:50:27,590 YELLING : Kaka....Kaka....Kaka -Kaka....Kaka....Kaka 498 00:50:27,680 --> 00:50:29,320 Zana! 499 00:50:29,400 --> 00:50:33,840 Kaka....Kaka....Kaka 500 00:50:33,920 --> 00:50:37,710 Zana! Zana! Zana! 501 00:50:37,720 --> 00:50:39,920 Kaka....Kaka....Kaka 502 00:50:55,120 --> 00:50:58,880 OLD MAN: Dear god, how mighty you are! -Dear god, how mighty you are! 503 00:51:05,100 --> 00:51:09,030 You are international! -If you drink this, you will be international too. 504 00:51:15,280 --> 00:51:17,820 What Zana?..don't you like it? 505 00:51:17,880 --> 00:51:20,900 -I'm gonna keep half of it to that old man. 506 00:51:20,900 --> 00:51:23,760 Hello mister OLD MAN: Hello to you and to mighty God. 507 00:51:23,760 --> 00:51:27,280 -ok , let me sit over there. OLD MAN: OK 508 00:51:28,500 --> 00:51:31,560 OLD MAN: what is it? ZANA: Drink this. OLD MAN: I don't 509 00:51:31,560 --> 00:51:34,260 But you have to. OLD MAN: I don't -You drink it. 510 00:51:34,260 --> 00:51:38,440 OLD MAN: Let your brother drink it. -No, my brother has drank it already, You drink it.it is yours. 511 00:51:39,540 --> 00:51:41,440 Come on, Michael. 512 00:51:43,940 --> 00:51:45,540 OLD MAN: Hello mister 513 00:51:45,600 --> 00:51:48,080 -Good morning. OLD MAN:Good morning 514 00:51:48,100 --> 00:51:50,900 How are you? OLD MAN: Thank yow 515 00:51:51,100 --> 00:51:53,100 ALL LAUGHING : 516 00:52:02,240 --> 00:52:04,760 Good bye. OLD MAN: Goodbye mister.. 517 00:52:04,760 --> 00:52:08,140 OLD MAN: God willing you'll make it to America. 518 00:52:08,140 --> 00:52:12,000 OLD MAN: Say hello to America.. I know what is he doing on satellite! ... 519 00:52:12,000 --> 00:52:14,880 OLD MAN: God knows everything. 520 00:52:25,540 --> 00:52:28,520 -Zana, wake up..i found a place. 521 00:52:42,220 --> 00:52:46,830 Micheal, my sweet Michael, good night, We will see each other again tomorrow. 522 00:52:47,220 --> 00:52:49,480 Come and sleep here...leave it alone 523 00:52:49,480 --> 00:52:53,590 It would have been very nice.. If Michael were able to speak. 524 00:52:53,680 --> 00:52:57,350 It would have been very nice.. If you were able to shut up for a minute. 525 00:53:06,260 --> 00:53:10,030 What Michael ! what do you want? -Shut up, idiot! 526 00:53:10,030 --> 00:53:14,000 You'll get us caught. -Michael made me to talk. 527 00:53:14,030 --> 00:53:17,640 Why! is your name apshhhh au uuuuusha!? -yes kaka 528 00:54:46,100 --> 00:54:50,600 Uncle, would you clear the way for us.. I and my brother are going to America. 529 00:55:11,700 --> 00:55:15,840 IN ARABIC: Go away from here... and never come back! 530 00:55:16,600 --> 00:55:19,840 I swear I'll come back FIRST LIEUTENANT: go away 531 00:55:19,840 --> 00:55:22,840 FIRST LIEUTENANT: '' Going to America '' 532 00:55:22,860 --> 00:55:26,000 FIRST LIEUTENANT: They are talking about America!! 533 00:55:30,000 --> 00:55:32,640 Uncle ! MAN: what? 534 00:55:32,720 --> 00:55:35,280 Is there any smugglers around here? 535 00:55:38,280 --> 00:55:40,000 MAN: Mr. Ali is inside, go talk to him. 536 00:55:41,280 --> 00:55:42,980 MAN: Hurry up, what's this! 537 00:56:01,000 --> 00:56:03,560 Hello, Mr.Ali. 538 00:56:05,240 --> 00:56:08,510 I and my brother want to go to America. Can you help us? 539 00:56:13,260 --> 00:56:15,080 I will give you this. 540 00:56:16,000 --> 00:56:18,350 It doesn't take you there. 541 00:56:18,350 --> 00:56:21,220 Take us to where it can get us to... from there we'll make it to America.. by ourselves. 542 00:56:21,220 --> 00:56:24,180 You will never make it by yourselves. -yes we can... 543 00:56:24,190 --> 00:56:27,560 ...and we don't need you either. -good bye. 544 00:56:27,570 --> 00:56:30,440 Come...come here...come 545 00:56:37,580 --> 00:56:39,470 You hit me too ! 546 00:56:39,480 --> 00:56:41,440 You want to go to America? 547 00:56:41,460 --> 00:56:42,790 Yes. 548 00:56:42,790 --> 00:56:45,240 No matter how? -yes. 549 00:56:45,250 --> 00:56:50,000 There's only two ways -First one is, you have to hide yourself under one of the vehicles.. 550 00:56:50,000 --> 00:56:53,280 .. that come out from the tobacco factory in the city.. 551 00:56:54,520 --> 00:56:57,630 But you have to be careful not to fall. otherwise you will die. 552 00:56:57,630 --> 00:57:01,840 because many people has died instantly as they fell, and many get arrested at the borders. 553 00:57:02,400 --> 00:57:07,390 Second one is.. Tomorrow morning I can take you with myself.. to the other side of the border.. 554 00:57:07,480 --> 00:57:11,640 And there I'll be done with you. -ok, take us. 555 00:57:11,670 --> 00:57:15,440 Ok..give me the necklace. 556 00:57:15,500 --> 00:57:18,840 You will get it tomorrow morning, and a long-ear will accompany us too. 557 00:57:18,920 --> 00:57:21,390 A long ear !? -a donkey. 558 00:57:21,480 --> 00:57:23,520 Sell it off 559 00:57:24,520 --> 00:57:27,340 Tomorrow morning at 7 be ready behind the tea house. 560 00:57:27,520 --> 00:57:31,040 I'll take you there with some other people. 561 00:57:32,000 --> 00:57:34,240 Give me the necklace 562 00:57:34,240 --> 00:57:38,640 Zana, we have to sell Michael. I don't like it either. but we have to. 563 00:57:40,000 --> 00:57:45,040 Come over here.. I have the best donkey ever...come on.. 564 00:57:45,040 --> 00:57:48,030 It's international. -come folks! 565 00:57:48,030 --> 00:57:52,320 Come here for this young donkey, it's very low-priced. come on.. 566 00:57:53,560 --> 00:57:56,120 I take it for 25 dinars. -are you an Arab? 567 00:57:56,140 --> 00:57:58,640 What Arab! -it's like you are buying a sandal.. 568 00:57:58,640 --> 00:58:01,560 ..it's a donkey, if you want sandal, it's there!. 569 00:58:01,560 --> 00:58:03,550 I won't take it for more than 30 dinars. -you can go 570 00:58:03,570 --> 00:58:06,630 It's up to you. -Go buy your sandals 571 00:58:08,360 --> 00:58:11,330 Boys, I will give you 40 dinars.. 572 00:58:11,330 --> 00:58:14,560 ..without any jokes and insult.. otherwise I'll hit you 573 00:58:15,000 --> 00:58:19,280 Dear uncle, give me 50 dinars And i will kiss your both cheeks 574 00:58:19,300 --> 00:58:23,240 I will give you 45 without kissing and stuff and come on, get off. 575 00:58:23,240 --> 00:58:26,440 Here's your donkey and give the money to this boy 576 00:58:26,520 --> 00:58:29,240 Here it's son. this is 30.. 577 00:58:29,320 --> 00:58:33,440 ..40 .. 44 .. 45. OK 578 00:58:38,400 --> 00:58:40,910 I go now -God willing, it will be beneficial for you 579 00:58:40,910 --> 00:58:43,720 Sweet Michael, Goodbye. 580 00:59:10,520 --> 00:59:13,040 Helliya? Helliya? 581 00:59:20,560 --> 00:59:23,630 What are you doing here? -I missed you so much Helliya 582 00:59:23,670 --> 00:59:28,680 Didn't i tell you my father will kill you if he see you with me? -It's ok. but please let's talk for a minute. ok? 583 00:59:28,680 --> 00:59:32,360 Helliya, where are you? -We stay at my auntie's house now.. 584 00:59:32,360 --> 00:59:35,750 It's near the mosque, The number of the house is 13.. 585 00:59:35,780 --> 00:59:39,550 Come there at around 6 and we can talk. -ok 586 00:59:41,060 --> 00:59:44,280 Kaka! where did you go? 587 00:59:46,800 --> 00:59:49,420 Kaka, where were you? -i was upstairs 588 00:59:49,450 --> 00:59:52,990 What were you doing there? my throat got ripped off shouting for you! I turned into a donkey. 589 00:59:53,000 --> 00:59:56,390 You sound like a girl -Whatever, because you are my brother. 590 00:59:58,860 --> 01:00:02,110 Ok Zana. now on i will never go anywhere.. without letting you know. 591 01:00:03,700 --> 01:00:07,440 Do you swear? -I swear !! why don't you come hit us a little too !? 592 01:00:14,640 --> 01:00:18,400 Don't climb on people's walls... It's a shame!-get down 593 01:00:19,180 --> 01:00:22,640 We will sleep on that roof? -That one? -Yes 594 01:01:26,680 --> 01:01:29,240 Kaka? -Kaka? 595 01:01:38,200 --> 01:01:40,200 Where is your brother? -Isn't he here? 596 01:01:40,200 --> 01:01:43,160 No, i have not seen him, a And do you have the necklace with you? 597 01:01:43,200 --> 01:01:44,910 No, it's with my brother. 598 01:01:44,910 --> 01:01:48,760 Without the necklace, I can't take any of you..understand? 599 01:01:50,640 --> 01:01:54,680 Anyways... we will wait a little more until he shows up. 600 01:02:01,240 --> 01:02:05,440 Helliya, I have never seen a beautiful girl like you before. 601 01:02:09,400 --> 01:02:12,120 Helliya, close your eyes. 602 01:02:24,140 --> 01:02:26,390 What time is it? -It's 7. 603 01:02:26,390 --> 01:02:29,820 I have to go. if not so, I and my brother will not make it to America. 604 01:02:29,890 --> 01:02:32,150 What are you talking about? What are you going to do in America? 605 01:02:32,150 --> 01:02:35,200 Laila told me That you go to America with your family too. 606 01:02:38,680 --> 01:02:41,830 No, i was just bragging about myself.. 607 01:02:41,920 --> 01:02:45,880 We moved to here. -My father teaches at a school around here 608 01:02:45,960 --> 01:02:48,920 And neither of us will go to America... 609 01:02:48,920 --> 01:02:51,070 We will see each other later. 610 01:03:12,660 --> 01:03:16,120 It getting too late, give me the necklace and get on the car to go. 611 01:03:16,200 --> 01:03:19,080 I don't have the necklace. -What? 612 01:03:19,100 --> 01:03:22,440 Without the necklace, I will not take you...understand? 613 01:03:22,450 --> 01:03:26,990 Come on... get on.. It's late.. let's go. 614 01:03:29,000 --> 01:03:32,310 Would you tell me where's the necklace? -I gave it back to Helliya 615 01:03:32,340 --> 01:03:34,550 What is Helliya doing here? 616 01:03:34,560 --> 01:03:38,660 She is living here with here family.. I thought she went to America. 617 01:03:38,670 --> 01:03:44,200 So you wanted to live with.. Helliya in America not with our parents? 618 01:03:44,240 --> 01:03:48,240 That's why you want to go to America?!! -Listen, I want to stay and live with Helliya here 619 01:03:48,250 --> 01:03:51,040 But didn't we promise.. that we will go to America to see Superman.. 620 01:03:51,120 --> 01:03:53,160 in order to bring our parents back to life? 621 01:03:53,240 --> 01:03:55,680 Try to understand, I want to live with Helliya here.. understand it ! 622 01:03:57,600 --> 01:03:59,430 Do you understand? 623 01:04:13,120 --> 01:04:17,790 Leave me alone.. don't come to my sight again.. and don't follow me 624 01:05:17,760 --> 01:05:19,370 [TOBACCO FACTORY ] 625 01:06:06,520 --> 01:06:07,880 [TOBACCO FACTORY ] 626 01:06:12,720 --> 01:06:16,000 Mister, where's the tobacco factory? -that way -thank you 627 01:06:39,040 --> 01:06:42,670 Brother! Brother, help! 628 01:06:42,760 --> 01:06:48,600 Brother! Brother, where are you? Brother, help me! 629 01:07:32,460 --> 01:07:36,920 Hey uncle...what is that? What's leaking from your car? 630 01:07:37,000 --> 01:07:39,440 It's probably water from the ice-boxes 631 01:07:39,520 --> 01:07:43,200 Are you sure it's nothing else? 632 01:07:47,000 --> 01:07:48,880 Smell it. 633 01:07:59,320 --> 01:08:01,710 it tastes good... 634 01:08:01,710 --> 01:08:04,320 but fix it up uncle..fix it. 635 01:08:06,000 --> 01:08:08,480 come this way. 636 01:08:28,200 --> 01:08:30,760 Ahh uhhh 637 01:09:18,560 --> 01:09:21,280 Uncle !! Come! 638 01:09:23,880 --> 01:09:26,270 What is that ? 639 01:09:29,080 --> 01:09:32,040 -that's a metal plate. -it is a plate. -metal -ok..take it away 640 01:09:34,160 --> 01:09:37,630 Done? -yes, it's done. -let's go. 641 01:10:00,120 --> 01:10:01,840 Zana? 642 01:10:01,920 --> 01:10:04,680 Are you here? Zana? 643 01:10:14,320 --> 01:10:16,960 Zana, are you here? 644 01:10:17,040 --> 01:10:19,720 -I'm not gonna tell you 645 01:10:19,800 --> 01:10:21,600 Zana, is that you? 646 01:10:24,280 --> 01:10:28,710 What are you doing here? I don't talk to you.. and i don't go to America with you either. 647 01:10:29,600 --> 01:10:32,110 Zana, forgive me, I know you are angry with me. 648 01:10:32,120 --> 01:10:36,040 But i regret everything and i want to go to America with you. 649 01:10:36,040 --> 01:10:41,560 If you don't leave now, i will shout and make every single soldier gather here.. to take you and then kill you. 650 01:10:41,570 --> 01:10:43,950 But they will kill you too! 651 01:10:47,000 --> 01:10:50,320 Zana, please forgive me, I know you are angry 652 01:10:50,320 --> 01:10:55,350 But if you forgive me, I will leave everything behind and will never think about anything else 653 01:10:57,520 --> 01:11:00,640 But I want us to be together.. to go to America to see superman 654 01:11:00,640 --> 01:11:05,350 What are you talking about? i have written your name on the notebook. and i'm gonna give it to superman. 655 01:11:05,350 --> 01:11:08,160 And it's up to you if you want to come . your risk!. 656 01:11:08,160 --> 01:11:10,710 so what! let's see him kill me. 657 01:11:10,710 --> 01:11:15,430 what are you talking about? he can make a hole in an iron with a single fist. 658 01:11:21,240 --> 01:11:23,200 Ok, let's get on it. -Ok 659 01:11:24,280 --> 01:11:26,920 Come on, quick 660 01:11:47,240 --> 01:11:49,920 Kaka, we are going to America. 661 01:11:51,240 --> 01:11:53,520 We're going to America! 662 01:11:55,640 --> 01:12:00,640 We are going to America.-- we are going to America. to see superman 663 01:12:02,080 --> 01:12:05,870 We're going to America! 664 01:12:13,240 --> 01:12:16,790 Kaka, he's like that in the movie... -No, it wasn't like that...it was like this. 665 01:12:38,440 --> 01:12:41,240 -Zana..this is mr. Osman 666 01:12:41,900 --> 01:12:44,840 Who is mr.Osman Kaka? -It's him, come on. 667 01:12:48,040 --> 01:12:50,400 Dana? What are you doing here? 668 01:12:50,400 --> 01:12:54,600 I and my brother have made it to here alone -you came here alone? 669 01:12:54,680 --> 01:12:58,150 Yes -you have done a terrible thing. 670 01:12:58,150 --> 01:13:01,150 What if something have had happened to you. -can you help us? 671 01:13:01,280 --> 01:13:05,640 It's no that easy, you came here by yourselves but your lives is in danger. 672 01:13:06,220 --> 01:13:10,310 We don't need any of you, As long as we have made it to here, We can make it to America too. 673 01:13:10,320 --> 01:13:12,760 What is it with you little dirty worm! 674 01:13:12,860 --> 01:13:14,140 Yes 675 01:13:14,170 --> 01:13:18,560 You can't go alone. -if they catch anyone crossing the border illegally, They will die. 676 01:13:18,560 --> 01:13:22,430 So, please help us and we promise you, we will not make any trouble for you... 677 01:13:22,440 --> 01:13:25,360 Please help us... 678 01:13:25,360 --> 01:13:27,270 I beg you. 679 01:13:41,480 --> 01:13:43,960 Is it you filthy worm? -yes 680 01:13:43,960 --> 01:13:46,480 Boys, come here. 681 01:13:47,100 --> 01:13:53,080 We will drive off in two cars.. you are going with Mr. Jamal's car. he has a family with himself too. 682 01:13:53,090 --> 01:13:57,120 You don't have any documents that's why I'm obliged to hide you in the car. 683 01:13:57,120 --> 01:13:58,140 We will go to another city... 684 01:13:58,140 --> 01:14:01,880 And there I'm gonna make some documents for you and you will be recognized as the sons of this family 685 01:14:01,890 --> 01:14:05,480 And then we will go to America. ok? 686 01:14:05,560 --> 01:14:09,790 Now you have to go with Mr. Jamal. -Come on, hurry. 687 01:14:11,540 --> 01:14:14,480 Boys, listen. we will get on the way in a minute.. 688 01:14:14,560 --> 01:14:17,320 And when we arrive at the checkpoint. The officer will stop us.. 689 01:14:17,320 --> 01:14:19,600 and i will get out to open the trunk.. 690 01:14:19,610 --> 01:14:24,150 before i open it I'll hit it twice as a warning for you.. 691 01:14:24,150 --> 01:14:27,520 You'll never talk, understand? 692 01:14:28,960 --> 01:14:33,800 And take this bottle to pee in it when you need to. -ok 693 01:14:33,880 --> 01:14:36,220 Don't do it in the car, ok? -Ok, don't worry 694 01:14:36,230 --> 01:14:39,080 I'll take out your eyes if you do so. 695 01:14:40,220 --> 01:14:43,280 Get in the bag, come on. 696 01:14:44,880 --> 01:14:47,790 Kaka, i'm so scared. -It's nothing, don't be scared 697 01:14:48,080 --> 01:14:50,520 Promise? -yes. 698 01:15:12,080 --> 01:15:13,080 Kaka? -What? 699 01:15:13,680 --> 01:15:17,880 I have to pee -pee in the bottle. 700 01:15:19,000 --> 01:15:23,000 I dropped the cap. -find it -i can't find it. 701 01:15:23,000 --> 01:15:25,940 Shit..give it to me. You never do anything good. 702 01:15:26,000 --> 01:15:28,590 Kaka..i have a worm -shut up 703 01:15:28,590 --> 01:15:30,910 Endure it. We may arrive in a bit -ok 704 01:15:31,000 --> 01:15:34,880 Don't pee on my me -Ok 705 01:16:19,680 --> 01:16:22,880 Where are you going? -That village ahead . 706 01:16:27,080 --> 01:16:29,560 Your ID 707 01:16:37,720 --> 01:16:41,600 Do you have ID? -yes -bring it. 708 01:17:00,000 --> 01:17:03,030 Step out and open the trunk -ok 709 01:17:05,920 --> 01:17:08,760 It always stuck. 710 01:17:09,520 --> 01:17:12,420 Step back. 711 01:17:12,420 --> 01:17:14,320 Farther. 712 01:17:14,400 --> 01:17:16,790 Turn around. 713 01:18:15,680 --> 01:18:17,590 Come here. 714 01:18:23,700 --> 01:18:25,600 Go. 715 01:18:36,040 --> 01:18:39,440 Mr. Jamal. don't you take out the boys? 716 01:18:39,450 --> 01:18:41,830 Don't worry, they will be okay. 717 01:18:41,900 --> 01:18:44,760 Have mercy Mr. Jamal. it's not fair. 718 01:18:54,880 --> 01:18:57,160 Quick! 719 01:19:01,120 --> 01:19:05,100 What are you doing filthy? -Shit.. you wetted me. 720 01:19:05,150 --> 01:19:08,200 Why are you hitting my brother? 721 01:19:08,200 --> 01:19:11,200 Kill you now? huh animal? -leave my brother alone 722 01:19:11,200 --> 01:19:14,300 Now bugger off and go to America. 723 01:19:14,300 --> 01:19:16,550 Bastards. 724 01:19:16,570 --> 01:19:19,960 Don't leave us. -don't leave us. 725 01:19:20,000 --> 01:19:22,430 Do not leave us! 726 01:19:37,320 --> 01:19:39,700 Kaka, i would have smashed.. all his body if he didn't run away. 727 01:19:39,700 --> 01:19:42,380 Stop it.. now we have no chance to make it.. the smuggler left us. 728 01:19:42,410 --> 01:19:45,520 Why don't you understand anything, you are not my brother anymore. 729 01:19:53,520 --> 01:19:58,350 Kaka..kaka..kaka -what do you want? 730 01:20:00,000 --> 01:20:04,630 What is this? -this is a passport. I created it by myself for both of us. 731 01:20:09,200 --> 01:20:11,110 [ ZANA ] 732 01:20:11,760 --> 01:20:13,990 [ AGE: 7 ] 733 01:20:20,600 --> 01:20:22,160 [ KAKA DANA ] 734 01:20:29,760 --> 01:20:33,760 Zana. I don't think it's too far to make. and now after we have passports, We can make it by ourselves. 735 01:20:33,840 --> 01:20:37,040 Let's go -Ok Kaka. let's go. 736 01:21:00,480 --> 01:21:05,480 Kaka..when I went to America, I will drink too much Coca-Cola until my urinate become Coca-Cola. 737 01:21:05,500 --> 01:21:07,800 Zana, in America.... 738 01:21:10,100 --> 01:21:13,420 It almost ran over us. 739 01:21:16,720 --> 01:21:21,000 Zana, why have you written your age is 7 in the passport.. but you are not 7, you are 6. 740 01:21:21,000 --> 01:21:25,760 Nobody will figure it out if you don't tell anybody. -Ok. i will not tell anybody 741 01:21:29,460 --> 01:21:32,320 Kaka, why aren't you coming? 742 01:21:37,440 --> 01:21:40,030 Come on. 743 01:21:40,030 --> 01:21:42,160 Kaka, come on 744 01:21:42,160 --> 01:21:45,000 I'm waiting for you , come on. 745 01:21:45,000 --> 01:21:47,000 Let's make it to America before it is too late. 746 01:21:47,000 --> 01:21:50,240 Zana, go away. I stepped on an explosive. 747 01:21:50,240 --> 01:21:53,390 Kaka, we don't have time for joking let's go before it is...... 748 01:21:53,400 --> 01:21:56,560 I'm not joking, go away. 749 01:22:03,000 --> 01:22:05,030 If you don't come I will throw these stones at you. 750 01:22:05,030 --> 01:22:07,840 I swear I am not joking, go away.. 751 01:22:08,880 --> 01:22:12,270 This time I will throw them at you. 752 01:22:36,640 --> 01:22:39,040 Kaka. are you serious? 753 01:22:39,040 --> 01:22:41,350 Come on. throw at me.. come on. 754 01:22:42,680 --> 01:22:45,000 Come on. 755 01:22:45,220 --> 01:22:47,310 Come on. hit me 756 01:22:48,780 --> 01:22:51,550 If you don't go I will throw it at you. 757 01:22:52,280 --> 01:22:55,460 Kaka, I will not leave here without you, Not without you. I will never go 758 01:22:55,460 --> 01:22:57,550 I will throw more at you.. go away 759 01:22:57,570 --> 01:22:59,600 We are men how can we leave each other? 760 01:22:59,600 --> 01:23:01,800 I will throw it at you. -Do it 761 01:23:01,800 --> 01:23:05,190 I will do it - I will not leave here without you. 762 01:23:05,540 --> 01:23:08,640 Throw at me as much as you want but I will not leave you here. 763 01:23:08,720 --> 01:23:11,870 I swear I'll throw it at you.. -Kaka I'll never leave you here 764 01:23:11,960 --> 01:23:15,590 I'll do it swear to God. -throw as much you want give it to me 765 01:23:15,680 --> 01:23:19,120 I'll do it, listen to me? - I'm not going, never 766 01:23:23,800 --> 01:23:30,180 I will never leave you! I will not leave you! 767 01:23:30,260 --> 01:23:33,270 Go away, 768 01:23:34,480 --> 01:23:36,600 I'll throw it. go 769 01:23:37,920 --> 01:23:41,440 I said go. - -screw America and Superman, I don't want it 770 01:23:41,520 --> 01:23:43,990 I do not want to go there! enough with that, 771 01:23:44,000 --> 01:23:47,440 I just need you. only you. -Kaka I just want you. just you 772 01:24:09,000 --> 01:24:13,000 Ok Zana, go bring someone here to help me. 773 01:24:13,000 --> 01:24:17,680 Ok don't move, don't do anything I will be back right away 774 01:24:17,690 --> 01:24:20,990 Kaka don't move. I will be back right away - Okay. 775 01:24:40,000 --> 01:24:44,230 Uncle..help me, help me 776 01:24:44,320 --> 01:24:48,200 Uncle, please help! 777 01:24:51,320 --> 01:24:54,470 Help my brother! 778 01:24:54,560 --> 01:24:57,520 He has stepped on an explosive 779 01:24:57,600 --> 01:25:00,640 Please help me! 780 01:25:13,800 --> 01:25:17,480 Come on, please, My brother, He has stepped on an explosive 781 01:25:17,560 --> 01:25:22,920 Please! 782 01:26:56,280 --> 01:26:59,040 Forgive me Brother. 783 01:27:28,000 --> 01:27:30,880 Uncle , haven't seen my brother? 784 01:27:30,960 --> 01:27:34,880 Uncle , haven't seen my brother? He is wearing a dress with this color. 785 01:27:34,960 --> 01:27:38,510 Uncle , haven't seen my brother? -he is wearing a dress with this color. 786 01:27:40,040 --> 01:27:42,190 Zana! 787 01:27:44,320 --> 01:27:45,990 Zana! 788 01:27:56,240 --> 01:27:58,040 Kaka, you are not dead? 789 01:27:58,120 --> 01:28:01,640 No, I'm not dead. I'm superman, how can superman die?! 790 01:28:17,120 --> 01:28:37,120 791 01:28:37,120 --> 01:28:46,120 792 01:28:47,120 --> 01:28:57,120 793 01:28:57,120 --> 01:29:02,120