1
00:00:18,800 --> 00:00:43,000
2
00:00:48,800 --> 00:00:53,000
Hey brother,it's for you, score a goal
3
00:00:56,400 --> 00:01:00,000
ZANA: Hey brother,
Come on, come on..
4
00:01:02,470 --> 00:01:04,300
Hey,why did you do this to my brother?
5
00:01:04,300 --> 00:01:07,000
Zana, don't let them score
6
00:01:07,140 --> 00:01:08,000
Zana, don't let them..
7
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
Brother..don't worry ,
I won't let them score..
8
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Brother, i don't let them score..
9
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
Brother, i don't let them score..
10
00:01:30,750 --> 00:01:31,700
Brother, i didn't let them score..
11
00:01:31,700 --> 00:01:33,500
I didn't, i didn't
12
00:01:33,500 --> 00:01:35,500
Well done, my brother
13
00:01:35,500 --> 00:01:37,500
Brother..i caught the ball,
i didn't let them score
14
00:01:38,880 --> 00:01:39,500
What did you do?
15
00:01:40,100 --> 00:01:41,500
KID: I scored a goal
16
00:01:46,500 --> 00:01:47,800
Idiot, why didn't you take the ball?
17
00:01:47,800 --> 00:01:49,800
It was not my fault, they cheated..
18
00:01:49,800 --> 00:01:51,800
ALL: Superman is on...superman is on..
19
00:01:51,800 --> 00:01:53,800
Superman is on...superman is on..
20
00:01:53,800 --> 00:01:55,800
Superman is on...superman is on..
21
00:01:57,400 --> 00:01:59,800
Brother..superman is here
22
00:02:11,800 --> 00:02:13,800
HOMLESS:
23
00:02:13,800 --> 00:02:15,800
24
00:02:15,800 --> 00:02:18,800
25
00:02:19,400 --> 00:02:20,200
Don't move
26
00:02:20,200 --> 00:02:22,200
ALL: Superman..superman
27
00:02:23,800 --> 00:02:25,200
Sit down idiot
28
00:02:32,760 --> 00:02:33,700
Mister, move the car
29
00:02:33,900 --> 00:02:35,300
Go away, go away..i have things to do
30
00:02:35,300 --> 00:02:37,100
Mister, Superman is displayed..move.
31
00:02:37,100 --> 00:02:39,100
Superman and bullshit..go away
32
00:02:40,450 --> 00:02:41,700
What are you doing?
33
00:02:41,700 --> 00:02:43,700
DRIVER : Who the hell's sons are these?
34
00:02:43,700 --> 00:02:45,700
Just wait for what I am
Going to do to you
35
00:02:49,000 --> 00:02:51,700
ANNOUNCER: Superman is on..the ticket is 1 dinar.
36
00:02:51,700 --> 00:02:53,700
ANNOUNCER: Come on..don't miss it
37
00:02:54,700 --> 00:02:56,400
Superman superman
38
00:03:00,400 --> 00:03:02,400
Superman superman
39
00:03:03,500 --> 00:03:05,400
Brother...
Do we have two dinars?
40
00:03:05,400 --> 00:03:07,400
Come on,
What are you talking about?
41
00:03:07,400 --> 00:03:09,400
Superman is on..the ticket is 1 dinar.
42
00:03:09,400 --> 00:03:10,300
Come on..
43
00:03:14,250 --> 00:03:14,500
Zana, stop.
44
00:03:15,700 --> 00:03:16,000
Climb up
45
00:03:20,700 --> 00:03:21,050
Come back
46
00:03:21,650 --> 00:03:22,220
Come back, idiot
47
00:03:23,720 --> 00:03:24,820
Did I tell you to get in there?
48
00:03:25,390 --> 00:03:26,600
No, brother.
49
00:03:26,600 --> 00:03:27,000
Hahaha
50
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
Come here
Come down .. come down
51
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
What are you doing here?
52
00:04:17,000 --> 00:04:18,300
What are you doing here?
53
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
Hey brother, please help me....
54
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
Brother, please help me.
55
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
Let me go.
56
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
Please don't beat him uncle.
57
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
Get away
58
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
Do you want to be thrown down there?
59
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
No please.
60
00:04:33,000 --> 00:04:34,600
Don't come back again
61
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
Brother?
62
00:04:36,400 --> 00:04:36,800
GO
63
00:04:37,400 --> 00:04:39,400
Don't come back here, Bastards
64
00:04:44,400 --> 00:04:45,400
Enough with you..be rational.
65
00:04:45,400 --> 00:04:47,200
Why should i?
-And what do you want ?
66
00:04:47,400 --> 00:04:49,700
I want to go back...and punch him in his mouth.
67
00:04:49,700 --> 00:04:51,500
Why didn't you punch him back there?
68
00:04:51,700 --> 00:04:52,700
Because he terrified me.
69
00:04:58,400 --> 00:05:01,710
If our father was here,
No one could have hit us.
70
00:05:13,280 --> 00:05:16,710
Hey brother..Superman was like this.
71
00:05:28,640 --> 00:05:32,120
Brother, what are you looking at?
America
72
00:05:34,360 --> 00:05:38,700
Who's America? - America is a big city,
Superman lives there
73
00:05:38,760 --> 00:05:42,660
There are lots of tall buildings..
They are tall enough to the moon.
74
00:05:42,840 --> 00:05:48,840
Brother, how do you know these things?
Idiot ..I have studied English..English
75
00:05:49,680 --> 00:05:54,390
AH, brother..I also know America..
Superman lives there.
76
00:05:54,480 --> 00:05:59,680
Well said my brother... Superman speaks American
Now on, We both have to live there
77
00:06:09,000 --> 00:06:12,270
Where are you going?
I'm going to bring bread and water
78
00:06:12,280 --> 00:06:12,550
Why?
79
00:06:12,560 --> 00:06:14,470
Because America is far,
80
00:06:14,560 --> 00:06:18,010
And you said we are going there
Idiot.. We can't go like this.
81
00:06:18,200 --> 00:06:22,830
Why? nobody is there
Idiot .. We don't have passports.
82
00:06:27,680 --> 00:06:31,500
Brother. what is a passport?
Passport is a small copybook
83
00:06:31,680 --> 00:06:34,680
Containing your picture your name,
Your father's name and your age .
84
00:06:34,960 --> 00:06:39,060
But We don't have a father.
In this case only your name would be written.
85
00:06:39,240 --> 00:06:41,390
Let's go.
86
00:07:16,880 --> 00:07:19,170
Hi
Hello,how are you?
87
00:07:19,260 --> 00:07:22,750
Is Baba Khalid here?
No, He went outside
88
00:07:23,840 --> 00:07:26,990
Are you here for your stuffs?
Yes
89
00:07:32,080 --> 00:07:34,550
No, damn it
90
00:07:49,920 --> 00:07:53,200
Goodbye, Mr. Ismael.
Goodbye, Mr. Ismael.
91
00:07:53,280 --> 00:07:55,920
Goodbye, boys.
92
00:07:57,360 --> 00:08:00,880
Hey folks,come here! I'll shine your shoes!
93
00:08:00,960 --> 00:08:03,800
I shine your shoes!
94
00:08:03,880 --> 00:08:08,190
I can shine shoes very good,
I'll make your shoes shine like a mirror.
95
00:08:08,280 --> 00:08:11,170
Hey folks!
Come here!
96
00:08:16,120 --> 00:08:19,160
Mister, aren't you ashamed that your shoes that dirty?
97
00:08:19,160 --> 00:08:21,730
If you were in America
The people would have made fun of you.
98
00:08:21,920 --> 00:08:24,700
What are you talking about?
Why are you embarrassing me in front of these people?
99
00:08:24,700 --> 00:08:27,880
And do you have honor?
You can't mislead me.
100
00:08:27,890 --> 00:08:30,250
Come on.. I'll make a man out of you for one Dinar.
-What did you say?
101
00:08:30,320 --> 00:08:33,000
I said for one dinar,
I'll make your shoes look like a man's shoes.
102
00:08:33,320 --> 00:08:33,990
I thought so
103
00:08:41,000 --> 00:08:43,470
Clean these for me.
104
00:08:54,000 --> 00:08:57,080
Brother, brother it's disgraceful..
Stop looking at her.
105
00:09:02,180 --> 00:09:07,190
Brother, stop looking at her.
-You just mind you own business.
106
00:09:16,350 --> 00:09:21,000
Hey folks, come here!
Let me clean your shoes folks!
107
00:09:21,180 --> 00:09:24,280
Shut up!
You blew up my mind! Shut up!
108
00:09:26,200 --> 00:09:30,460
Hey folks, come here!
Let me clean your shoes folks!
109
00:09:30,640 --> 00:09:33,000
Hey folks, come here!
Let me clean your shoes folks!
110
00:09:33,320 --> 00:09:35,470
Here you go
111
00:09:38,720 --> 00:09:43,450
Hey professor, this is half a dinar!
We clean each shoe for a dinar.
112
00:09:43,640 --> 00:09:46,480
DANA: Let it go.
ZANA: Illiterate !
113
00:09:57,000 --> 00:10:01,280
MAN: Nowadays, People buy passports..
at very high costs in order to go abroad.
114
00:10:01,290 --> 00:10:05,280
And the smugglers do it all in Baghdad.
DANA: Mister?
115
00:10:05,360 --> 00:10:08,220
MAN: Yes, son?
DANA: How much is a passport?
116
00:10:08,300 --> 00:10:12,200
MAN: What do you want a passport for, son?
DANA: I and my brother want to go to America
117
00:10:12,480 --> 00:10:17,420
MAN: Son, a passport costs more than 7 or 8 thousand dinars,
Go away, go away, stay away from here.
118
00:10:21,660 --> 00:10:25,290
Brother what should we do now?
DANA: We'll work.
119
00:10:25,480 --> 00:10:29,150
7000 for me, and 7000 for you, how much is that?
120
00:10:29,160 --> 00:10:31,350
14000
121
00:10:32,100 --> 00:10:34,440
14,000?!! 14..
122
00:10:34,440 --> 00:10:37,190
And how much shoes is that equal to?
123
00:10:37,340 --> 00:10:42,560
I don't know, 30,000 to 40,000 thousands.
-30,000 to 40,000
124
00:10:45,000 --> 00:10:46,460
-14,000
125
00:10:52,300 --> 00:10:54,270
Take out the gum, it's god's house.
126
00:10:54,360 --> 00:10:58,340
For each time you've slapped me,
If you were given a dinar,
We were millionaires by now.
127
00:11:46,420 --> 00:11:48,870
MULLAH: Allahu Akbar!
128
00:11:52,880 --> 00:11:55,230
MULLAH: Allahu Akbar!
129
00:11:58,220 --> 00:12:00,400
MULLAH: Allahu Akbar!
130
00:12:33,500 --> 00:12:37,500
ZANA: Dear god,
Please help me and my brother..
to go to America to see Superman.
131
00:12:37,580 --> 00:12:42,360
And send all the dirty shoes..
to us in order to get money.
132
00:12:42,440 --> 00:12:44,500
And ask for one million dinar too.
133
00:12:44,680 --> 00:12:47,320
Didn't Baba Khalid said
We shouldn't ask for money from god..
134
00:12:47,400 --> 00:12:50,000
Otherwise he would take back everything we have?
135
00:12:50,100 --> 00:12:52,310
Idiot,what will you lose?
You don't have anything.
136
00:12:52,400 --> 00:12:55,450
Ask for anything you want.
And ask for some passports as well !
137
00:12:59,560 --> 00:13:03,340
Dear god, forgive my brother,
He's a little confused today.
138
00:13:09,220 --> 00:13:13,160
Kaka, let's do it quietly .
So that he wouldn't suspect us, OK
139
00:13:26,280 --> 00:13:28,470
BABA KHALID: Zana , Is that you?
140
00:13:28,560 --> 00:13:30,500
No, Baba Khalid, it's not us
-No, it's you.
141
00:13:31,400 --> 00:13:35,000
Come here Zana..give me a kiss my sweet son.
142
00:13:35,000 --> 00:13:38,080
Yes, Baba Khalid, it's us.
143
00:13:40,460 --> 00:13:43,000
Go ahead Baba Khalid ,sit down.
144
00:13:51,200 --> 00:13:53,180
Dana!
Yes, Baba Khalid
145
00:13:53,260 --> 00:13:57,000
Your brother stinks
-You have to help him to shower.
146
00:13:58,160 --> 00:14:01,760
Zana. don't take off your clothes here,
The smell is gonna blind me.
147
00:14:03,280 --> 00:14:04,480
Baba Khalid, don't you need anything?
148
00:14:04,700 --> 00:14:09,580
No, my heart. I just want you two to be happy.
Baba Khalid, let me clean your shoes
149
00:14:10,000 --> 00:14:15,760
Zana, I don't need cleaned shoes.
All the great men are wearing dirty old shoes.
150
00:14:16,290 --> 00:14:19,000
Baba Khalid, I'm wearing dirty old shoes, too.
151
00:14:19,000 --> 00:14:23,110
Son, you are my great hero, dear son.
152
00:14:23,880 --> 00:14:24,480
DANA: Zana
153
00:14:25,300 --> 00:14:28,480
Baba Khalid, goodbye.
I'll see you tomorrow
154
00:14:28,500 --> 00:14:31,480
Goodbye, my dear sons, goodbye,
We'll see each other tomorrow.
155
00:14:53,880 --> 00:14:55,950
Come!
156
00:14:58,500 --> 00:15:00,520
Take this, I'll come back now.
157
00:15:02,340 --> 00:15:06,320
Kaka, come back, leave her alone,
You don't know anything about love!
158
00:15:29,140 --> 00:15:32,000
HELLIYA: Tell me how come you aren't tired..
of following me all this way?
159
00:15:33,260 --> 00:15:35,160
If I were a singer,
I'd sing you the best song ever.
160
00:15:35,880 --> 00:15:38,020
What do you see
When you look at me?
161
00:15:38,220 --> 00:15:44,520
A garden. a big garden. full of lions and elephants.
And there's monkeys, too.I'm there too.
162
00:15:51,200 --> 00:15:53,330
What did you call me before?
163
00:15:54,100 --> 00:15:55,000
Butterfly
164
00:15:58,140 --> 00:15:59,470
Close your eyes!
165
00:16:06,520 --> 00:16:08,440
If you tell anybody about it
I will kill you... understand?
166
00:16:08,500 --> 00:16:10,500
No, no. God's promise.. I will not tell anybody
167
00:16:13,480 --> 00:16:16,040
Dear god.. I got married.
168
00:16:22,260 --> 00:16:25,400
Dear uncle, It's finished
-Welldone.
169
00:16:26,580 --> 00:16:29,640
Thank god
-Welldone.
170
00:16:31,740 --> 00:16:34,760
Zana, you don't have work this hard.
171
00:16:39,140 --> 00:16:41,420
You don't knock at the door,
I'll do it and I'll talk.
172
00:16:41,500 --> 00:16:46,510
Why? are you the governor?
Yes, I am. now you keep your mouth shut.
173
00:16:51,100 --> 00:16:54,360
Hello, salamu alayk.
Auntie Begard how are you?
174
00:16:54,370 --> 00:16:56,300
Hello as well, how are you boys?
175
00:16:56,340 --> 00:16:58,000
Can we again take two pails of water?
176
00:16:58,000 --> 00:17:01,440
I'm going to bring it to you,
but bring the vessels back soon.
-Wait here.
177
00:17:02,580 --> 00:17:06,370
ARI: What the hell!!
You don't have money for the water you beggars?
178
00:17:06,460 --> 00:17:09,150
You always have to come here for water?!
179
00:17:12,520 --> 00:17:15,180
Here they are Bring them back soon, Ok.
Thank you very much.
180
00:17:15,260 --> 00:17:19,120
Ari,
Azad told uncle Ali
that you have stolen apples from him again.
181
00:17:19,400 --> 00:17:22,660
Ari, is that true?
-How many time did I tell you not to steal?
182
00:17:22,840 --> 00:17:27,840
How many times should I apologize to Mr. Ali ?
Just wait, when your father comes home!
183
00:17:58,100 --> 00:18:00,380
How many times did i tell you not to...
put your feet into the water at first?
184
00:18:00,400 --> 00:18:02,700
Kaka, 7 times
And what did I tell you to do at first?
185
00:18:02,760 --> 00:18:04,100
You said at first we should spray our bodies with the water
186
00:18:04,100 --> 00:18:07,100
And we will not put our feet into the pail so that the water wouldn't be wasted.
187
00:18:14,180 --> 00:18:17,600
Kaka, when will you think we get to Superman?
188
00:18:18,260 --> 00:18:22,000
I don't know Zana
Kaka,can I buy a gift for Superman?
189
00:18:22,000 --> 00:18:26,180
Idiot, what are you going to give him,
He has everything ,he's not like us.
190
00:18:26,260 --> 00:18:30,790
And Kaka, does he have a father?
Yes, his name is Superpapa.
191
00:18:50,800 --> 00:18:55,000
I swear when i go back
I will tell my father to smack his face.
192
00:18:57,200 --> 00:19:00,640
Go away, leave us alone, all boys are evil
-Why, what has happened?
193
00:19:00,720 --> 00:19:03,360
Azad took Helliya's golden necklace
And threw it from the tree into the lake.
194
00:19:03,380 --> 00:19:04,550
Why did he do that?
195
00:19:07,000 --> 00:19:09,840
Go to Baba Khalid's shop.. I'll return now
What !! where are you going?
196
00:19:09,850 --> 00:19:11,000
You don't involve, I'll tell you later.
197
00:19:11,060 --> 00:19:14,850
Kaka, if you don't come back safe,
I'll break somebody's face.
198
00:19:16,000 --> 00:19:17,000
You, come here !!
199
00:19:21,000 --> 00:19:25,080
ARI: One day, I will catch you!
ZANA: -In your dreams
200
00:19:30,740 --> 00:19:32,880
Salamu alayk
OWNER: Wa alayku salam
201
00:19:33,000 --> 00:19:38,000
Do you have a copybook this size?
OWNER: A small one? Yes
202
00:19:44,040 --> 00:19:48,800
COPYBOOK: To Kaka Superman
203
00:19:49,420 --> 00:19:55,160
WRITING: Saddam Hussein.
204
00:19:57,960 --> 00:20:00,110
WRITING: Ari.
205
00:20:16,020 --> 00:20:18,210
Why is that fierce face?
206
00:20:18,210 --> 00:20:20,300
Dana just goes after this girl
207
00:20:20,480 --> 00:20:24,550
Oh my son,
Someday you will go after a girl too.
208
00:20:24,770 --> 00:20:26,000
Have you went after a girl too?
209
00:20:26,000 --> 00:20:31,840
Son, the girl I went after..
was the most beautiful woman.
210
00:20:33,100 --> 00:20:36,610
Daya xan? Daya xan has died !
Unfortunately.
211
00:20:36,880 --> 00:20:40,110
When she gave birth to Karwan, she died.
212
00:20:40,150 --> 00:20:43,900
Forgive me, but between you and me, I don't like him.
213
00:20:43,900 --> 00:20:47,670
I know, he's my son.
And he's an only child.
214
00:20:47,670 --> 00:20:49,080
I love him.
215
00:20:50,000 --> 00:20:53,890
Baba Khalid, you don't need him,
You have me and my brother.
216
00:20:53,900 --> 00:20:59,310
Ah, Zana.
First you go outside and bring me 20 to 30 sticks
217
00:20:59,620 --> 00:21:02,350
Alright . I'm going to bring you the sticks.
218
00:21:10,220 --> 00:21:13,470
Baba Khalid ,
It really makes me happy when you call me son.
219
00:21:13,560 --> 00:21:17,000
I'm also happy to call you that, son!
220
00:21:53,000 --> 00:21:58,180
COUNTING: 2,3,4.5,6
221
00:21:58,180 --> 00:22:01,080
Help me!
222
00:22:02,260 --> 00:22:04,760
Who is that?
223
00:22:05,520 --> 00:22:08,100
Come on guys, this kid is drowning
224
00:22:08,220 --> 00:22:12,080
Help
-Is there anyone who can swim?
225
00:22:12,100 --> 00:22:14,600
No, I can't
-What about you Hama?
226
00:22:26,240 --> 00:22:29,000
He's chocking Come on, pull it back
227
00:22:35,900 --> 00:22:39,630
MAN: Is he alive?
ALL:Yes He lives
228
00:22:46,720 --> 00:22:48,130
Here it is, Bab Khalid.
229
00:22:54,420 --> 00:22:56,200
Zana,
Yes?
230
00:22:56,900 --> 00:23:00,000
Break this one into two pieces.
231
00:23:00,000 --> 00:23:01,960
Alright.
232
00:23:03,220 --> 00:23:06,170
Baba Khalid, I did it.
-Very good
233
00:23:07,180 --> 00:23:13,840
Zana, this time break these altogether for me?
234
00:23:13,900 --> 00:23:15,680
Alright
235
00:23:21,860 --> 00:23:23,550
Baba Khalid, I can't.
236
00:23:23,740 --> 00:23:25,610
Ah, my son.
237
00:23:27,000 --> 00:23:34,000
This is an example for family.
If a family is united, they will be strong.
238
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
My son.
239
00:23:36,440 --> 00:23:41,440
If you and Dana are united,
You'll two be strong,
240
00:23:41,700 --> 00:23:46,910
If I and my son are united, we will be strong , too.
241
00:24:09,560 --> 00:24:11,350
Zana, my dear.
242
00:24:11,440 --> 00:24:14,710
One day a man came with a broken radio, I fixed it for him.
243
00:24:14,800 --> 00:24:19,200
He didn't have money
He left this watch instead.
244
00:24:20,360 --> 00:24:23,790
And I'll give to you Zana.
245
00:24:23,800 --> 00:24:25,110
Congratulations.
246
00:24:25,800 --> 00:24:30,670
Thank you very much Baba Khalid
Congratulation my dear son, It's for you.
247
00:24:31,540 --> 00:24:33,560
Congratulations.
248
00:24:35,280 --> 00:24:40,170
Thank you very much Baba Khalid
Baba Khalid, I'm always your son
249
00:24:40,180 --> 00:24:44,910
Of course darling, you are my son,
Congratulations for the watch.
250
00:24:44,990 --> 00:24:48,000
You are my son, Good bye
251
00:24:55,440 --> 00:24:59,840
Laila, where's Helliya?
LAILA: she's in the car,
She's going to America with her family
252
00:25:04,160 --> 00:25:08,670
Helliya, please don't go.
Don't go, please listen to me, don't go.
253
00:25:08,760 --> 00:25:10,700
Please, do not go!
254
00:25:11,100 --> 00:25:13,100
Helliya, do not go!
255
00:25:13,120 --> 00:25:17,760
Wait, wait..look at this little devil..you broke the mirror.
256
00:25:17,760 --> 00:25:20,440
Why did you break the mirror of the car?
257
00:25:20,440 --> 00:25:22,390
Go, Get out of here!
258
00:25:22,580 --> 00:25:25,720
This belongs to Helliya
259
00:25:25,800 --> 00:25:28,400
This belongs to Helliya, let me give it to her.
260
00:26:41,400 --> 00:26:46,500
Ahy ahy.. Mr. Ismael please put me down, please,
My whole body is in pain. put me down.
261
00:26:46,880 --> 00:26:50,350
Zana, you can not go there.
It's not good for you.
262
00:26:50,440 --> 00:26:52,400
Why? I'm just going to see Baba Khalid
263
00:26:52,460 --> 00:26:56,150
Zana. you are still a kid.
you don't understand these things.
264
00:26:57,000 --> 00:27:00,230
Poor Zana, your Baba Khalid died too.
265
00:27:07,560 --> 00:27:10,380
SHOUTING: Baba Khalid, please don't leave me.
266
00:27:15,920 --> 00:27:20,330
Baba Khalid
Baba Khalid ,please don't leave me.
267
00:27:20,520 --> 00:27:23,950
Baba Khalid ,please don't leave me.
268
00:27:23,990 --> 00:27:27,520
Baba Khalid ,please don't leave me.
269
00:27:27,990 --> 00:27:29,990
ZANA: Baba Khalid
270
00:27:30,090 --> 00:27:32,090
ZANA: Please don't leave me
271
00:28:39,320 --> 00:28:42,280
Zana, I'm sorry that I left you
272
00:28:45,000 --> 00:28:49,480
I also loved Baba Khalid,
but we have to continue...
273
00:28:51,000 --> 00:28:53,310
In order to go to America
274
00:28:53,400 --> 00:28:56,480
What America!
we can never go to America now
275
00:28:56,560 --> 00:29:00,640
Yes, we can,
I know everything about the road.
276
00:29:00,820 --> 00:29:03,640
Look, I have the map too.
277
00:29:11,820 --> 00:29:12,960
Zana.
278
00:29:13,540 --> 00:29:18,990
Zana, we are here.
and America is...America
279
00:29:19,800 --> 00:29:23,000
And this is America!
280
00:29:24,000 --> 00:29:27,310
Trust me, it's not very far..
281
00:29:27,400 --> 00:29:30,640
It's only this far!
282
00:29:35,240 --> 00:29:38,550
What the are you saying?!
we don't have money or passports.
283
00:29:38,590 --> 00:29:40,360
How the hell we can go to America?
284
00:29:40,440 --> 00:29:43,800
You are right, we don't have money
285
00:29:44,580 --> 00:29:46,870
But we have this!
286
00:29:47,780 --> 00:29:51,470
Don't bullshit me,
what is this piece of dirty cloth?!
287
00:29:58,280 --> 00:30:00,380
Ahh Kaka
288
00:30:00,460 --> 00:30:03,440
We can buy superman with this.
289
00:30:03,520 --> 00:30:06,840
With the value of this
we will go to America.
290
00:30:07,260 --> 00:30:11,920
And when we come back with Superman,
we will everyone that superman is our friend
291
00:30:12,000 --> 00:30:15,190
Sweet, hey people,
292
00:30:15,190 --> 00:30:20,230
One or two days from now,
we will fly in the sky of this place with Superman
293
00:30:20,240 --> 00:30:23,240
Hey people, you hear me?
294
00:30:27,200 --> 00:30:31,940
Kaka , where did you get this necklace?
it doesn't matter Zana. i found it and that's all.
295
00:30:31,990 --> 00:30:35,000
I wonder what a poor guy might have dropped it.
296
00:30:56,140 --> 00:30:57,470
Why did you do that?
297
00:30:57,480 --> 00:31:01,520
I have always
wanted to have mother's picture in a pendant.
298
00:31:09,200 --> 00:31:10,900
Zana, I'm going inside, you stay here.
299
00:31:10,980 --> 00:31:12,280
Why am i not going inside too?
300
00:31:12,300 --> 00:31:16,650
Because i said so. this is men's job. you are not a man.
I am a small man!
301
00:31:16,840 --> 00:31:19,720
Shut up! stay here and don't do anything.
302
00:31:32,620 --> 00:31:37,520
Uncle,...please..uncle
MAN: go away..i say go away
303
00:31:39,920 --> 00:31:47,300
We will face lots of problems..
at the border checkpoints tomorrow
304
00:31:47,480 --> 00:31:49,710
It's really a big problem
305
00:31:59,540 --> 00:32:01,800
What do you want?
306
00:32:04,420 --> 00:32:07,000
Uncle...please!
307
00:32:07,000 --> 00:32:08,530
I want to go to America with my brother.
308
00:32:08,820 --> 00:32:13,520
SMUGGLER:America? great!
I need moneydo you have money?
309
00:32:15,840 --> 00:32:18,070
I have this
310
00:32:32,340 --> 00:32:35,380
KID: You cheated !!
ZANA: I didn't cheat!
KID:yes, you did
311
00:32:35,460 --> 00:32:39,350
I swear if you don't give me back that marble,
I'll call my older brother.
312
00:32:42,160 --> 00:32:44,320
KID: I'll give you this
313
00:32:45,800 --> 00:32:49,280
This donkey?
KID: Yes it's a very good donkey
314
00:33:01,520 --> 00:33:04,330
KID Trust me it's a good donkey,
I know this very well
315
00:33:04,520 --> 00:33:06,590
You shut up, I know everything
316
00:33:23,240 --> 00:33:25,480
KID: Ok, deal
ZANA: deal
317
00:33:27,120 --> 00:33:29,550
SMUGGLER: It's worth nothing. leave.
318
00:33:35,100 --> 00:33:38,180
OSMAN: Who's in the picture?
this is my mother
319
00:33:38,190 --> 00:33:41,200
SMUGGLER: Does she know about this?
No, uncle..my mother has died.
320
00:33:41,200 --> 00:33:43,170
It's just me and my brother
321
00:33:43,460 --> 00:33:47,650
OSMAN: What was your mother's name?
Khadijaja
322
00:33:47,700 --> 00:33:50,830
OSMAN: Was your father's name Khasraw?
323
00:33:51,640 --> 00:33:54,810
OSMAN: Are you Dana, their first son?
324
00:33:54,900 --> 00:33:57,880
Yes, uncle..but how do you know this?
325
00:33:58,600 --> 00:34:01,040
OSMAN: Me and your father were..
with each other in the war
326
00:34:01,050 --> 00:34:04,430
OSMAN: He showed me your picture a lot..
when you were little
327
00:34:04,470 --> 00:34:08,520
OSMAN: Your father saved my life..
take this, I'll take you to America.
328
00:34:08,800 --> 00:34:12,780
SMUGGLER: Osaman ..I don't care about this. the road is dangerous..
329
00:34:12,790 --> 00:34:15,200
and i have a family with
3 to 4 other people with me.
330
00:34:15,200 --> 00:34:17,770
I don't take two children with me, understand?
331
00:34:17,860 --> 00:34:21,270
Here it is,, now get lost, go away, go
332
00:34:23,260 --> 00:34:23,960
Go
333
00:34:28,880 --> 00:34:32,000
KID 1: Where are you going?
America
334
00:34:32,100 --> 00:34:35,280
KID 2: Who's America?
America is a very big city,
335
00:34:35,360 --> 00:34:39,000
Superman lives there
KID 1: Who's superman? is he a turk?
336
00:34:39,080 --> 00:34:43,360
The turks can't fly....
Superman can fly and he's number one.
337
00:34:47,160 --> 00:34:51,680
What are you doing over this donkey?
It is not a donkey, this is Michael Jackson,
I I have named him.
338
00:34:51,700 --> 00:34:55,840
OLD MAN: Get down,,come here..come
-Uncle..please don't hit my brother.
339
00:34:55,920 --> 00:34:59,180
OLD MAN: What are you doing over my donkey?
-I won it in marbling
340
00:34:59,260 --> 00:35:02,180
OLD MAN: Marbling and bullshit!!
-Don't hit my brother, please
341
00:35:02,260 --> 00:35:05,710
OLD MAN: My brother is a donkey,
OLD MAN: Get off Now this is your donkey?
ZANA: Yes
342
00:35:05,760 --> 00:35:08,320
Uncle..please
343
00:35:15,100 --> 00:35:19,120
OLD MAN: If i see you here again,
I'll break all the bones in your bodies.
344
00:35:20,460 --> 00:35:23,300
Kaka, did you sell mother's necklace?
-yes
345
00:35:23,380 --> 00:35:28,640
Really,? how much did you get for it?
-two tickets,,,
for you and me to go to America
346
00:35:28,660 --> 00:35:31,480
Only two tickets!..
He should have given you..
a thousand dinars as well
347
00:35:31,480 --> 00:35:34,500
Would you shut up!..
That worthless necklace!,,,
They didn't even want it
348
00:35:34,580 --> 00:35:37,890
We'll be stuck here forever...
These two eyes will never see America
349
00:35:37,900 --> 00:35:41,430
Screw all of them,,,,
We'll go to America by ourselves
350
00:35:41,450 --> 00:35:43,090
How? have you ever thought about anyway?
351
00:35:43,090 --> 00:35:47,790
Didn't you say America is only this far?
We'll go on foot then.
352
00:35:48,460 --> 00:35:52,910
Zana,,,a good thing came to my my mind,
We will not go on foot..
Come with me.
353
00:36:02,280 --> 00:36:06,110
Michael, my heart.
Zana wait here till I find the old man
354
00:36:07,480 --> 00:36:10,040
[ FOR SALE ]
355
00:36:12,340 --> 00:36:15,360
Dear Michael.
356
00:36:17,280 --> 00:36:22,240
Little evil,, quick... come on..
Give my shoe back.
357
00:36:22,240 --> 00:36:25,160
Please don't hit me uncle..
-Didn't i tell you not to come here?
358
00:36:25,160 --> 00:36:31,590
Uncle, i swear it was not my idea..
It was my brother's ..
I reminded him of something.
359
00:36:31,680 --> 00:36:35,730
So, you have come with your bigger brother
To steal my donkey? isn't?
360
00:36:35,760 --> 00:36:39,100
No..we don't steal it this time
-We don't steal it by god!
361
00:36:39,140 --> 00:36:41,890
Are you in love with it?
-Yes uncle
362
00:36:41,900 --> 00:36:45,670
Idiot You fall in love with a donkey?
-No..i have not.
363
00:36:45,690 --> 00:36:48,480
Uncle..please don't hit my brother,
We are here to buy the donkey
364
00:36:48,480 --> 00:36:51,340
Kaka! are we here to buy Michael?
365
00:36:51,340 --> 00:36:53,890
You are here to buy my donkey?
366
00:36:53,950 --> 00:36:55,890
Yes..it'll take us to America
-America!
367
00:36:55,900 --> 00:36:57,960
Kaka we go to America with Michael?
368
00:36:58,040 --> 00:37:00,760
Yes, uncle you sell it or not?
369
00:37:01,260 --> 00:37:02,990
If you are going buy it..
You must not call it a donkey!
370
00:37:03,360 --> 00:37:05,520
Only stupid people call it a donkey...
371
00:37:05,600 --> 00:37:08,440
This is a longed ear animal..
Calling it a donkey is offensive..
372
00:37:08,450 --> 00:37:11,400
Uncle..I've already changed his name to..
Michael Jackson
373
00:37:11,400 --> 00:37:14,280
Nonsense ..Michael Jackson!
374
00:37:14,300 --> 00:37:17,540
Uncle..we are sorry..
We are here to buy your longed ears animal..
375
00:37:17,550 --> 00:37:20,690
And forgive us for calling it a donkey before.
But please sell it to us.
376
00:37:20,760 --> 00:37:23,120
We've been together for a long time..
377
00:37:23,130 --> 00:37:25,790
We are friends. we love each other..
378
00:37:25,790 --> 00:37:30,300
He's intelligent, mute, obedient..
379
00:37:30,300 --> 00:37:33,080
But i don't think you can afford buying him
380
00:37:40,820 --> 00:37:42,880
Give me whatever you have with you.
381
00:37:45,000 --> 00:37:48,040
Uncle, I don't know how much that is but..
That is all we got..
382
00:37:48,100 --> 00:37:52,000
We need him,
It's better you sell it to us..
rather than someone steal it from you
383
00:38:04,280 --> 00:38:07,400
This is for you.
- Thank you very much, Uncle!
384
00:38:07,500 --> 00:38:11,560
I sell him to you,
But you must take care of him..
385
00:38:11,570 --> 00:38:14,320
Don't hurt him, don't let him get hungry..
Now good-bye to you.
386
00:38:14,320 --> 00:38:17,870
Thank you, Uncle!
- -ok ..ok.. let go of me..
People are watching us.
387
00:38:19,440 --> 00:38:21,960
Slow down Michael!
388
00:38:22,920 --> 00:38:24,750
Goodbye.
Goodbye.
389
00:38:24,750 --> 00:38:28,430
Take care of him
-Ok
390
00:38:28,520 --> 00:38:32,190
Dear God..take care of these kids,
Protect them please..
391
00:38:44,280 --> 00:38:47,080
Kaka. which way is America?
392
00:39:15,200 --> 00:39:19,160
Zana..from there..straight forward
-Ok
393
00:39:22,380 --> 00:39:26,390
Kaka, we can't go
-What Zana! you want me to hit you again?
394
00:39:26,390 --> 00:39:30,020
Kaka, what about our parents?!,
how can we leave them all alone in the graveyard...
395
00:39:30,040 --> 00:39:32,020
for the sake of superman and America!!
396
00:39:38,000 --> 00:39:40,900
Idiot,
You'll never understand! Superman is very brave..
397
00:39:41,040 --> 00:39:43,520
he can bring the dead back to life with a single touch !!
398
00:39:43,560 --> 00:39:45,890
If you want to live with our parents again,
Get on..
399
00:39:45,900 --> 00:39:49,680
Kaka, Superman is powerful enough..
to bring back our parents ?
400
00:39:49,680 --> 00:39:54,420
Of course..that's why we bring him here..
i didn't want to tell you here..
I wanted to keep it a surprise for you.
401
00:39:54,450 --> 00:39:57,640
Kaka you are very brave..you are number 1.
402
00:39:58,880 --> 00:40:03,670
Mom....DAD,
I and Kaka are going to America to see Superman..
403
00:40:03,760 --> 00:40:05,570
It takes one day only!
404
00:40:05,570 --> 00:40:08,120
And then we will fly back with superman..
405
00:40:08,150 --> 00:40:12,200
We will destroy Saddam ..
and kick out all his soldiers..
406
00:40:12,360 --> 00:40:18,880
Kaka said Superman is brave enough
that he can bring you two..
back to life with a single touch..
407
00:40:31,000 --> 00:40:35,140
Mom...Dad,
I swear I'll come back soon, Kaka said that..
408
00:40:35,150 --> 00:40:38,470
Isn't Kaka?
-yes, can we go now?
409
00:40:42,460 --> 00:40:45,520
Thank you mister
BAKER : You are very welcome
410
00:40:51,140 --> 00:40:54,590
Zana..
-yes
GROCER: This is for you
411
00:40:54,680 --> 00:40:57,720
Thank you!!
GROCER: No problem
412
00:41:25,400 --> 00:41:29,550
ARI : Zana..please take me with you too!
413
00:41:29,640 --> 00:41:33,320
When I came back with Superman,
I'll take you all.
414
00:42:25,690 --> 00:42:27,730
ZANA: Kaka..will arrive America by tonight?
415
00:42:27,820 --> 00:42:33,710
DANA: If we couldn't make it by tonight,
We'll make it by tomorrow,
If couldn't,
We certainly make it by the day after tomorrow..
OK Kaka.
416
00:43:18,880 --> 00:43:21,880
Kaka
-yes
417
00:43:21,980 --> 00:43:27,030
Is superman powerful enough to destroy all the bad people
and bring back all the good ones?
418
00:43:27,030 --> 00:43:30,360
Yes.. he is..
And he's very brave and he can fly too.
419
00:43:30,360 --> 00:43:35,700
Kaka, so why doesn't he destroy Saddam?
everyone knows he's very bad with people
And he has killed our parents too.
420
00:43:35,700 --> 00:43:38,750
I don't know
maybe he hasn't heard of Saddam
421
00:43:38,800 --> 00:43:42,000
Kaka, i swear I'll tell Superman by myself.
422
00:43:44,560 --> 00:43:46,410
Zana, what is this notebook?
423
00:43:46,420 --> 00:43:47,140
Kaka i bought it...
424
00:43:47,150 --> 00:43:53,150
I write the names of all those who treated me badly on it
And I'll give it to superman.
425
00:43:55,100 --> 00:43:58,180
Kaka, how did Superman become Superman?
426
00:43:58,200 --> 00:44:01,200
His father was superman
-And does he speak Kurdish?
427
00:44:01,280 --> 00:44:04,670
Yes, of course.. he's so brave..
He speaks in all the languages of the world!
428
00:44:04,760 --> 00:44:08,310
Kurdish , Chinese, Swedish and Chinese.
429
00:44:08,400 --> 00:44:11,660
Kaka, does Superman eat pork?
430
00:44:11,790 --> 00:44:15,000
I don't know.. perhaps,
In America he does.
431
00:44:15,000 --> 00:44:19,240
Kaka, if Superman has a child,
Does he become a Superman as well?
432
00:44:19,250 --> 00:44:21,900
Yes, if it's a boy.
-What if it's a girl?
433
00:44:21,900 --> 00:44:24,840
Enough! you talked my ears off.
434
00:44:35,700 --> 00:44:39,760
Kaka, look at all these Coca Cola,
the whole world can live off of it !
435
00:44:42,120 --> 00:44:46,830
Kaka, can we take some of it?
-Zana, it's too dangerous,
I'm afraid someone might catch us.
436
00:44:50,720 --> 00:44:56,280
No, Kaka. No one is around.
One for me, One for you,
Tthat's all. OK?
437
00:44:57,000 --> 00:45:00,840
But warn me if anyone came, Ok?
-Ok, kaka. be careful
438
00:45:07,400 --> 00:45:09,320
Kaka?
-What?
439
00:45:09,400 --> 00:45:12,320
I can feel the taste.
440
00:45:15,960 --> 00:45:18,430
Zana !
-Kaka, Get off !
441
00:45:21,320 --> 00:45:23,670
Michael, come on run
442
00:45:23,760 --> 00:45:26,950
Go after my brother, come on.
443
00:45:27,040 --> 00:45:29,840
Zana, Zana!
444
00:45:29,920 --> 00:45:33,760
Zana, come on!
Zana! I can't jump!
445
00:45:36,360 --> 00:45:38,110
Come here!
446
00:45:40,600 --> 00:45:44,230
Kaka
-Zana
447
00:45:58,600 --> 00:45:59,600
HONKING: Clear the street !
448
00:46:01,000 --> 00:46:04,480
Come on Micheal..you gonna get hit,
stay off the street, come on
449
00:46:06,620 --> 00:46:10,560
Didn't i tell to go after my brother?
-why didn't you do it?
450
00:46:10,640 --> 00:46:14,220
Now, we lost him. what should we do now?
451
00:46:14,230 --> 00:46:17,470
You brainless! you don't understand anything !
452
00:46:22,200 --> 00:46:27,270
Come on, go after my brother.
-come on, let's go after my brother, come on.
453
00:47:08,660 --> 00:47:10,830
Uncle, where are you headed to?
454
00:47:10,900 --> 00:47:13,310
OLD MAN: I'm headed to my brother's house in that village,
it's over there.
455
00:47:13,340 --> 00:47:15,960
Ok, let's tie up your wagon,
I'm gonna get you there.
456
00:47:18,340 --> 00:47:21,340
Go Michael.
457
00:47:31,100 --> 00:47:35,000
OLD MAN: What about you son, where are you going?
458
00:47:35,000 --> 00:47:37,800
OLD MAN: Is the donkey your brother?
-No, i've lost my brother.
459
00:47:37,820 --> 00:47:41,910
OLD MAN: Was he a key to be lost?
-No, i haven't dropped him, i lost him, LOST !
460
00:47:41,910 --> 00:47:44,900
OLD MAN: Why did you lose him,
were you gambling?
461
00:47:44,900 --> 00:47:49,250
Oufffff. Uncle,
He got stuck in the back of a vehicle and he couldn't jump off.
462
00:47:49,260 --> 00:47:52,620
OLD MAN: You said America, where's it?
-it's over there.
463
00:47:52,660 --> 00:47:54,620
There?
-yes.
464
00:47:54,620 --> 00:47:57,770
OLD MAN: How do you know all these things ,son?
-Because I've studied English.
465
00:47:57,770 --> 00:48:01,880
OLD MAN: So, let's see you talking in English.
-Hello mister, good...night...
466
00:48:01,880 --> 00:48:03,680
... Good sleep
467
00:48:03,760 --> 00:48:05,320
- good... stop.
468
00:48:05,400 --> 00:48:08,210
OLD MAN: You'll find your brother God willing.
469
00:48:08,210 --> 00:48:10,270
God willing?
OLD MAN: Yes, God willing.
470
00:48:10,270 --> 00:48:12,820
Uncle,
So why did god take my brother away from me.
since i don't have anybody..
471
00:48:12,820 --> 00:48:15,000
..I'm homeless and alone.
472
00:48:15,000 --> 00:48:19,340
OLD MAN: Son, you'll never be alone,
God will always be with you..
H has set a different path of life for any of us.
473
00:48:19,340 --> 00:48:21,330
What path he has set for you?
474
00:48:21,330 --> 00:48:24,400
OLD MAN: I'm advanced in years.
He has left me with a way to continue.
475
00:48:24,400 --> 00:48:26,830
What's that way?
476
00:48:34,580 --> 00:48:40,280
OLD MAN: It's end of the world !!.
Satellite spreads immorality!.
It's all Saddam's fault.
477
00:48:44,120 --> 00:48:47,420
And why are you watching it now?
OLD MAN: I'm watching it from the back.
478
00:48:47,430 --> 00:48:51,070
Does Saddam manufacture satellite?
OLD MAN: Yes, he manufactures it with the Chinese.
479
00:48:51,070 --> 00:48:53,570
OLD MAN: Wait , stop it . i have to pee.
480
00:48:58,260 --> 00:49:00,820
OLD MAN: You have a beautiful donkey.
481
00:49:00,820 --> 00:49:04,000
Don't call him a donkey again!..
this is Michael Jackson.
482
00:49:04,000 --> 00:49:07,120
OLD MAN: Who the hell is Michael J..JJ..J Jackson.?
483
00:49:08,720 --> 00:49:10,960
OLD MAN: Who the hell is Michael Jackson?
484
00:49:10,960 --> 00:49:14,430
The one...the one who sings !
485
00:49:16,420 --> 00:49:18,840
OLD MAN: Is your donkey a singer?
486
00:49:19,420 --> 00:49:23,720
Michael Jackson sings and dances on TV.
487
00:49:23,720 --> 00:49:26,110
He dances like that !
488
00:49:26,800 --> 00:49:30,390
OLD MAN: What are you doing scamp?
-I'm performing Michael Jackson's dance
489
00:49:30,390 --> 00:49:33,000
OLD MAN: Why do you have your hands on your balls.. !
God sees everything.
490
00:49:33,020 --> 00:49:34,680
Because he dances this way !
491
00:49:34,700 --> 00:49:38,760
OLD MAN: You learnt this from satellite !...
i knew this satellite is evil.
492
00:49:38,770 --> 00:49:42,920
OLD MAN: Inshallah, God will help you to find your brother.
493
00:49:43,580 --> 00:49:46,440
OLD MAN: But never buy this satellite! ok?
494
00:49:47,100 --> 00:49:51,000
OLD MAN: Look after your donkey, it's lovely.
495
00:50:17,280 --> 00:50:19,610
-Uncle, this is my brother!
OLD MAN: Let's hope so.
496
00:50:19,630 --> 00:50:22,000
I swear that's him,
would you take this.
497
00:50:23,180 --> 00:50:27,590
YELLING : Kaka....Kaka....Kaka
-Kaka....Kaka....Kaka
498
00:50:27,680 --> 00:50:29,320
Zana!
499
00:50:29,400 --> 00:50:33,840
Kaka....Kaka....Kaka
500
00:50:33,920 --> 00:50:37,710
Zana! Zana! Zana!
501
00:50:37,720 --> 00:50:39,920
Kaka....Kaka....Kaka
502
00:50:55,120 --> 00:50:58,880
OLD MAN: Dear god, how mighty you are!
-Dear god, how mighty you are!
503
00:51:05,100 --> 00:51:09,030
You are international!
-If you drink this,
you will be international too.
504
00:51:15,280 --> 00:51:17,820
What Zana?..don't you like it?
505
00:51:17,880 --> 00:51:20,900
-I'm gonna keep half of it to that old man.
506
00:51:20,900 --> 00:51:23,760
Hello mister
OLD MAN: Hello to you and to mighty God.
507
00:51:23,760 --> 00:51:27,280
-ok , let me sit over there.
OLD MAN: OK
508
00:51:28,500 --> 00:51:31,560
OLD MAN: what is it?
ZANA: Drink this.
OLD MAN: I don't
509
00:51:31,560 --> 00:51:34,260
But you have to.
OLD MAN: I don't
-You drink it.
510
00:51:34,260 --> 00:51:38,440
OLD MAN: Let your brother drink it.
-No, my brother has drank it already,
You drink it.it is yours.
511
00:51:39,540 --> 00:51:41,440
Come on, Michael.
512
00:51:43,940 --> 00:51:45,540
OLD MAN: Hello mister
513
00:51:45,600 --> 00:51:48,080
-Good morning.
OLD MAN:Good morning
514
00:51:48,100 --> 00:51:50,900
How are you?
OLD MAN: Thank yow
515
00:51:51,100 --> 00:51:53,100
ALL LAUGHING :
516
00:52:02,240 --> 00:52:04,760
Good bye.
OLD MAN: Goodbye mister..
517
00:52:04,760 --> 00:52:08,140
OLD MAN: God willing you'll make it to America.
518
00:52:08,140 --> 00:52:12,000
OLD MAN: Say hello to America..
I know what is he doing on satellite! ...
519
00:52:12,000 --> 00:52:14,880
OLD MAN: God knows everything.
520
00:52:25,540 --> 00:52:28,520
-Zana, wake up..i found a place.
521
00:52:42,220 --> 00:52:46,830
Micheal, my sweet Michael, good night,
We will see each other again tomorrow.
522
00:52:47,220 --> 00:52:49,480
Come and sleep here...leave it alone
523
00:52:49,480 --> 00:52:53,590
It would have been very nice..
If Michael were able to speak.
524
00:52:53,680 --> 00:52:57,350
It would have been very nice..
If you were able to shut up for a minute.
525
00:53:06,260 --> 00:53:10,030
What Michael ! what do you want?
-Shut up, idiot!
526
00:53:10,030 --> 00:53:14,000
You'll get us caught.
-Michael made me to talk.
527
00:53:14,030 --> 00:53:17,640
Why! is your name apshhhh au uuuuusha!?
-yes kaka
528
00:54:46,100 --> 00:54:50,600
Uncle, would you clear the way for us..
I and my brother are going to America.
529
00:55:11,700 --> 00:55:15,840
IN ARABIC: Go away from here...
and never come back!
530
00:55:16,600 --> 00:55:19,840
I swear I'll come back
FIRST LIEUTENANT: go away
531
00:55:19,840 --> 00:55:22,840
FIRST LIEUTENANT: '' Going to America ''
532
00:55:22,860 --> 00:55:26,000
FIRST LIEUTENANT: They are talking about America!!
533
00:55:30,000 --> 00:55:32,640
Uncle !
MAN: what?
534
00:55:32,720 --> 00:55:35,280
Is there any smugglers around here?
535
00:55:38,280 --> 00:55:40,000
MAN: Mr. Ali is inside, go talk to him.
536
00:55:41,280 --> 00:55:42,980
MAN: Hurry up, what's this!
537
00:56:01,000 --> 00:56:03,560
Hello, Mr.Ali.
538
00:56:05,240 --> 00:56:08,510
I and my brother want to go to America.
Can you help us?
539
00:56:13,260 --> 00:56:15,080
I will give you this.
540
00:56:16,000 --> 00:56:18,350
It doesn't take you there.
541
00:56:18,350 --> 00:56:21,220
Take us to where it can get us to...
from there we'll make it to America..
by ourselves.
542
00:56:21,220 --> 00:56:24,180
You will never make it by yourselves.
-yes we can...
543
00:56:24,190 --> 00:56:27,560
...and we don't need you either.
-good bye.
544
00:56:27,570 --> 00:56:30,440
Come...come here...come
545
00:56:37,580 --> 00:56:39,470
You hit me too !
546
00:56:39,480 --> 00:56:41,440
You want to go to America?
547
00:56:41,460 --> 00:56:42,790
Yes.
548
00:56:42,790 --> 00:56:45,240
No matter how?
-yes.
549
00:56:45,250 --> 00:56:50,000
There's only two ways
-First one is,
you have to hide yourself under one of the vehicles..
550
00:56:50,000 --> 00:56:53,280
.. that come out from the tobacco factory in the city..
551
00:56:54,520 --> 00:56:57,630
But you have to be careful not to fall.
otherwise you will die.
552
00:56:57,630 --> 00:57:01,840
because many people has died
instantly as they fell,
and many get arrested at the borders.
553
00:57:02,400 --> 00:57:07,390
Second one is..
Tomorrow morning I can take you with myself..
to the other side of the border..
554
00:57:07,480 --> 00:57:11,640
And there I'll be done with you.
-ok, take us.
555
00:57:11,670 --> 00:57:15,440
Ok..give me the necklace.
556
00:57:15,500 --> 00:57:18,840
You will get it tomorrow morning,
and a long-ear will accompany us too.
557
00:57:18,920 --> 00:57:21,390
A long ear !?
-a donkey.
558
00:57:21,480 --> 00:57:23,520
Sell it off
559
00:57:24,520 --> 00:57:27,340
Tomorrow morning at 7
be ready behind the tea house.
560
00:57:27,520 --> 00:57:31,040
I'll take you there with some other people.
561
00:57:32,000 --> 00:57:34,240
Give me the necklace
562
00:57:34,240 --> 00:57:38,640
Zana, we have to sell Michael.
I don't like it either. but we have to.
563
00:57:40,000 --> 00:57:45,040
Come over here..
I have the best donkey ever...come on..
564
00:57:45,040 --> 00:57:48,030
It's international.
-come folks!
565
00:57:48,030 --> 00:57:52,320
Come here for this young donkey,
it's very low-priced. come on..
566
00:57:53,560 --> 00:57:56,120
I take it for 25 dinars.
-are you an Arab?
567
00:57:56,140 --> 00:57:58,640
What Arab!
-it's like you are buying a sandal..
568
00:57:58,640 --> 00:58:01,560
..it's a donkey, if you want sandal,
it's there!.
569
00:58:01,560 --> 00:58:03,550
I won't take it for more than 30 dinars.
-you can go
570
00:58:03,570 --> 00:58:06,630
It's up to you.
-Go buy your sandals
571
00:58:08,360 --> 00:58:11,330
Boys, I will give you 40 dinars..
572
00:58:11,330 --> 00:58:14,560
..without any jokes and insult..
otherwise I'll hit you
573
00:58:15,000 --> 00:58:19,280
Dear uncle, give me 50 dinars
And i will kiss your both cheeks
574
00:58:19,300 --> 00:58:23,240
I will give you 45 without
kissing and stuff and come on, get off.
575
00:58:23,240 --> 00:58:26,440
Here's your donkey
and give the money to this boy
576
00:58:26,520 --> 00:58:29,240
Here it's son. this is 30..
577
00:58:29,320 --> 00:58:33,440
..40 .. 44 .. 45. OK
578
00:58:38,400 --> 00:58:40,910
I go now
-God willing,
it will be beneficial for you
579
00:58:40,910 --> 00:58:43,720
Sweet Michael, Goodbye.
580
00:59:10,520 --> 00:59:13,040
Helliya? Helliya?
581
00:59:20,560 --> 00:59:23,630
What are you doing here?
-I missed you so much Helliya
582
00:59:23,670 --> 00:59:28,680
Didn't i tell you
my father will kill you if he see you with me?
-It's ok. but please let's talk for a minute. ok?
583
00:59:28,680 --> 00:59:32,360
Helliya, where are you?
-We stay at my auntie's house now..
584
00:59:32,360 --> 00:59:35,750
It's near the mosque,
The number of the house is 13..
585
00:59:35,780 --> 00:59:39,550
Come there at around 6 and we can talk.
-ok
586
00:59:41,060 --> 00:59:44,280
Kaka! where did you go?
587
00:59:46,800 --> 00:59:49,420
Kaka, where were you?
-i was upstairs
588
00:59:49,450 --> 00:59:52,990
What were you doing there?
my throat got ripped off shouting for you!
I turned into a donkey.
589
00:59:53,000 --> 00:59:56,390
You sound like a girl
-Whatever,
because you are my brother.
590
00:59:58,860 --> 01:00:02,110
Ok Zana.
now on i will never go anywhere..
without letting you know.
591
01:00:03,700 --> 01:00:07,440
Do you swear?
-I swear !!
why don't you come hit us a little too !?
592
01:00:14,640 --> 01:00:18,400
Don't climb on people's walls...
It's a shame!-get down
593
01:00:19,180 --> 01:00:22,640
We will sleep on that roof?
-That one?
-Yes
594
01:01:26,680 --> 01:01:29,240
Kaka?
-Kaka?
595
01:01:38,200 --> 01:01:40,200
Where is your brother?
-Isn't he here?
596
01:01:40,200 --> 01:01:43,160
No, i have not seen him, a
And do you have the necklace with you?
597
01:01:43,200 --> 01:01:44,910
No, it's with my brother.
598
01:01:44,910 --> 01:01:48,760
Without the necklace,
I can't take any of you..understand?
599
01:01:50,640 --> 01:01:54,680
Anyways...
we will wait a little more until he shows up.
600
01:02:01,240 --> 01:02:05,440
Helliya,
I have never seen a beautiful girl like you before.
601
01:02:09,400 --> 01:02:12,120
Helliya, close your eyes.
602
01:02:24,140 --> 01:02:26,390
What time is it?
-It's 7.
603
01:02:26,390 --> 01:02:29,820
I have to go. if not so,
I and my brother will not make it to America.
604
01:02:29,890 --> 01:02:32,150
What are you talking about?
What are you going to do in America?
605
01:02:32,150 --> 01:02:35,200
Laila told me
That you go to America with your family too.
606
01:02:38,680 --> 01:02:41,830
No, i was just bragging about myself..
607
01:02:41,920 --> 01:02:45,880
We moved to here.
-My father teaches at a school around here
608
01:02:45,960 --> 01:02:48,920
And neither of us will go to America...
609
01:02:48,920 --> 01:02:51,070
We will see each other later.
610
01:03:12,660 --> 01:03:16,120
It getting too late,
give me the necklace
and get on the car to go.
611
01:03:16,200 --> 01:03:19,080
I don't have the necklace.
-What?
612
01:03:19,100 --> 01:03:22,440
Without the necklace,
I will not take you...understand?
613
01:03:22,450 --> 01:03:26,990
Come on... get on..
It's late.. let's go.
614
01:03:29,000 --> 01:03:32,310
Would you tell me where's the necklace?
-I gave it back to Helliya
615
01:03:32,340 --> 01:03:34,550
What is Helliya doing here?
616
01:03:34,560 --> 01:03:38,660
She is living here with here family..
I thought she went to America.
617
01:03:38,670 --> 01:03:44,200
So you wanted to live with..
Helliya in America not with our parents?
618
01:03:44,240 --> 01:03:48,240
That's why you want to go to America?!!
-Listen,
I want to stay and live with Helliya here
619
01:03:48,250 --> 01:03:51,040
But didn't we promise..
that we will go to America to see Superman..
620
01:03:51,120 --> 01:03:53,160
in order to bring our parents back to life?
621
01:03:53,240 --> 01:03:55,680
Try to understand,
I want to live with Helliya here..
understand it !
622
01:03:57,600 --> 01:03:59,430
Do you understand?
623
01:04:13,120 --> 01:04:17,790
Leave me alone..
don't come to my sight again..
and don't follow me
624
01:05:17,760 --> 01:05:19,370
[TOBACCO FACTORY ]
625
01:06:06,520 --> 01:06:07,880
[TOBACCO FACTORY ]
626
01:06:12,720 --> 01:06:16,000
Mister, where's the tobacco factory?
-that way
-thank you
627
01:06:39,040 --> 01:06:42,670
Brother! Brother, help!
628
01:06:42,760 --> 01:06:48,600
Brother! Brother, where are you?
Brother, help me!
629
01:07:32,460 --> 01:07:36,920
Hey uncle...what is that?
What's leaking from your car?
630
01:07:37,000 --> 01:07:39,440
It's probably water from the ice-boxes
631
01:07:39,520 --> 01:07:43,200
Are you sure it's nothing else?
632
01:07:47,000 --> 01:07:48,880
Smell it.
633
01:07:59,320 --> 01:08:01,710
it tastes good...
634
01:08:01,710 --> 01:08:04,320
but fix it up uncle..fix it.
635
01:08:06,000 --> 01:08:08,480
come this way.
636
01:08:28,200 --> 01:08:30,760
Ahh uhhh
637
01:09:18,560 --> 01:09:21,280
Uncle !! Come!
638
01:09:23,880 --> 01:09:26,270
What is that ?
639
01:09:29,080 --> 01:09:32,040
-that's a metal plate.
-it is a plate.
-metal
-ok..take it away
640
01:09:34,160 --> 01:09:37,630
Done?
-yes, it's done.
-let's go.
641
01:10:00,120 --> 01:10:01,840
Zana?
642
01:10:01,920 --> 01:10:04,680
Are you here? Zana?
643
01:10:14,320 --> 01:10:16,960
Zana, are you here?
644
01:10:17,040 --> 01:10:19,720
-I'm not gonna tell you
645
01:10:19,800 --> 01:10:21,600
Zana, is that you?
646
01:10:24,280 --> 01:10:28,710
What are you doing here?
I don't talk to you..
and i don't go to America with you either.
647
01:10:29,600 --> 01:10:32,110
Zana, forgive me,
I know you are angry with me.
648
01:10:32,120 --> 01:10:36,040
But i regret everything
and i want to go to America with you.
649
01:10:36,040 --> 01:10:41,560
If you don't leave now, i will shout
and make every single soldier gather here..
to take you and then kill you.
650
01:10:41,570 --> 01:10:43,950
But they will kill you too!
651
01:10:47,000 --> 01:10:50,320
Zana, please forgive me,
I know you are angry
652
01:10:50,320 --> 01:10:55,350
But if you forgive me,
I will leave everything behind
and will never think about anything else
653
01:10:57,520 --> 01:11:00,640
But I want us to be together..
to go to America to see superman
654
01:11:00,640 --> 01:11:05,350
What are you talking about?
i have written your name on the notebook.
and i'm gonna give it to superman.
655
01:11:05,350 --> 01:11:08,160
And it's up to you if you want to come .
your risk!.
656
01:11:08,160 --> 01:11:10,710
so what! let's see him kill me.
657
01:11:10,710 --> 01:11:15,430
what are you talking about?
he can make a hole in an iron with a single fist.
658
01:11:21,240 --> 01:11:23,200
Ok, let's get on it.
-Ok
659
01:11:24,280 --> 01:11:26,920
Come on, quick
660
01:11:47,240 --> 01:11:49,920
Kaka, we are going to America.
661
01:11:51,240 --> 01:11:53,520
We're going to America!
662
01:11:55,640 --> 01:12:00,640
We are going to America.--
we are going to America. to see superman
663
01:12:02,080 --> 01:12:05,870
We're going to America!
664
01:12:13,240 --> 01:12:16,790
Kaka, he's like that in the movie...
-No, it wasn't like that...it was like this.
665
01:12:38,440 --> 01:12:41,240
-Zana..this is mr. Osman
666
01:12:41,900 --> 01:12:44,840
Who is mr.Osman Kaka?
-It's him, come on.
667
01:12:48,040 --> 01:12:50,400
Dana? What are you doing here?
668
01:12:50,400 --> 01:12:54,600
I and my brother have made it to here alone
-you came here alone?
669
01:12:54,680 --> 01:12:58,150
Yes
-you have done a terrible thing.
670
01:12:58,150 --> 01:13:01,150
What if something have had happened to you.
-can you help us?
671
01:13:01,280 --> 01:13:05,640
It's no that easy, you came here by yourselves
but your lives is in danger.
672
01:13:06,220 --> 01:13:10,310
We don't need any of you,
As long as we have made it to here,
We can make it to America too.
673
01:13:10,320 --> 01:13:12,760
What is it with you little dirty worm!
674
01:13:12,860 --> 01:13:14,140
Yes
675
01:13:14,170 --> 01:13:18,560
You can't go alone.
-if they catch anyone crossing the border illegally,
They will die.
676
01:13:18,560 --> 01:13:22,430
So, please help us and we promise you,
we will not make any trouble for you...
677
01:13:22,440 --> 01:13:25,360
Please help us...
678
01:13:25,360 --> 01:13:27,270
I beg you.
679
01:13:41,480 --> 01:13:43,960
Is it you filthy worm?
-yes
680
01:13:43,960 --> 01:13:46,480
Boys, come here.
681
01:13:47,100 --> 01:13:53,080
We will drive off in two cars..
you are going with
Mr. Jamal's car. he has a family with himself too.
682
01:13:53,090 --> 01:13:57,120
You don't have any documents that's why
I'm obliged to hide you in the car.
683
01:13:57,120 --> 01:13:58,140
We will go to another city...
684
01:13:58,140 --> 01:14:01,880
And there I'm gonna make some documents for you
and you will be recognized as the sons of this family
685
01:14:01,890 --> 01:14:05,480
And then we will go to America. ok?
686
01:14:05,560 --> 01:14:09,790
Now you have to go with Mr. Jamal.
-Come on, hurry.
687
01:14:11,540 --> 01:14:14,480
Boys, listen.
we will get on the way in a minute..
688
01:14:14,560 --> 01:14:17,320
And when we arrive at the checkpoint.
The officer will stop us..
689
01:14:17,320 --> 01:14:19,600
and i will get out to open the trunk..
690
01:14:19,610 --> 01:14:24,150
before i open it
I'll hit it twice as a warning for you..
691
01:14:24,150 --> 01:14:27,520
You'll never talk, understand?
692
01:14:28,960 --> 01:14:33,800
And take this bottle to pee in it when you need to.
-ok
693
01:14:33,880 --> 01:14:36,220
Don't do it in the car, ok?
-Ok, don't worry
694
01:14:36,230 --> 01:14:39,080
I'll take out your eyes if you do so.
695
01:14:40,220 --> 01:14:43,280
Get in the bag, come on.
696
01:14:44,880 --> 01:14:47,790
Kaka, i'm so scared.
-It's nothing, don't be scared
697
01:14:48,080 --> 01:14:50,520
Promise?
-yes.
698
01:15:12,080 --> 01:15:13,080
Kaka?
-What?
699
01:15:13,680 --> 01:15:17,880
I have to pee
-pee in the bottle.
700
01:15:19,000 --> 01:15:23,000
I dropped the cap.
-find it
-i can't find it.
701
01:15:23,000 --> 01:15:25,940
Shit..give it to me.
You never do anything good.
702
01:15:26,000 --> 01:15:28,590
Kaka..i have a worm
-shut up
703
01:15:28,590 --> 01:15:30,910
Endure it.
We may arrive in a bit
-ok
704
01:15:31,000 --> 01:15:34,880
Don't pee on my me
-Ok
705
01:16:19,680 --> 01:16:22,880
Where are you going?
-That village ahead .
706
01:16:27,080 --> 01:16:29,560
Your ID
707
01:16:37,720 --> 01:16:41,600
Do you have ID?
-yes
-bring it.
708
01:17:00,000 --> 01:17:03,030
Step out and open the trunk
-ok
709
01:17:05,920 --> 01:17:08,760
It always stuck.
710
01:17:09,520 --> 01:17:12,420
Step back.
711
01:17:12,420 --> 01:17:14,320
Farther.
712
01:17:14,400 --> 01:17:16,790
Turn around.
713
01:18:15,680 --> 01:18:17,590
Come here.
714
01:18:23,700 --> 01:18:25,600
Go.
715
01:18:36,040 --> 01:18:39,440
Mr. Jamal. don't you take out the boys?
716
01:18:39,450 --> 01:18:41,830
Don't worry, they will be okay.
717
01:18:41,900 --> 01:18:44,760
Have mercy Mr. Jamal. it's not fair.
718
01:18:54,880 --> 01:18:57,160
Quick!
719
01:19:01,120 --> 01:19:05,100
What are you doing filthy?
-Shit.. you wetted me.
720
01:19:05,150 --> 01:19:08,200
Why are you hitting my brother?
721
01:19:08,200 --> 01:19:11,200
Kill you now? huh animal?
-leave my brother alone
722
01:19:11,200 --> 01:19:14,300
Now bugger off and go to America.
723
01:19:14,300 --> 01:19:16,550
Bastards.
724
01:19:16,570 --> 01:19:19,960
Don't leave us.
-don't leave us.
725
01:19:20,000 --> 01:19:22,430
Do not leave us!
726
01:19:37,320 --> 01:19:39,700
Kaka, i would have smashed..
all his body if he didn't run away.
727
01:19:39,700 --> 01:19:42,380
Stop it..
now we have no chance to make it..
the smuggler left us.
728
01:19:42,410 --> 01:19:45,520
Why don't you understand anything,
you are not my brother anymore.
729
01:19:53,520 --> 01:19:58,350
Kaka..kaka..kaka
-what do you want?
730
01:20:00,000 --> 01:20:04,630
What is this?
-this is a passport.
I created it by myself for both of us.
731
01:20:09,200 --> 01:20:11,110
[ ZANA ]
732
01:20:11,760 --> 01:20:13,990
[ AGE: 7 ]
733
01:20:20,600 --> 01:20:22,160
[ KAKA DANA ]
734
01:20:29,760 --> 01:20:33,760
Zana. I don't think it's too far to make.
and now after we have passports,
We can make it by ourselves.
735
01:20:33,840 --> 01:20:37,040
Let's go
-Ok Kaka. let's go.
736
01:21:00,480 --> 01:21:05,480
Kaka..when I went to America,
I will drink too much Coca-Cola
until my urinate become Coca-Cola.
737
01:21:05,500 --> 01:21:07,800
Zana, in America....
738
01:21:10,100 --> 01:21:13,420
It almost ran over us.
739
01:21:16,720 --> 01:21:21,000
Zana, why have you written your age is 7 in the passport..
but you are not 7, you are 6.
740
01:21:21,000 --> 01:21:25,760
Nobody will figure it out if you don't tell anybody.
-Ok. i will not tell anybody
741
01:21:29,460 --> 01:21:32,320
Kaka, why aren't you coming?
742
01:21:37,440 --> 01:21:40,030
Come on.
743
01:21:40,030 --> 01:21:42,160
Kaka, come on
744
01:21:42,160 --> 01:21:45,000
I'm waiting for you , come on.
745
01:21:45,000 --> 01:21:47,000
Let's make it to America before it is too late.
746
01:21:47,000 --> 01:21:50,240
Zana, go away. I stepped on an explosive.
747
01:21:50,240 --> 01:21:53,390
Kaka, we don't have time for joking
let's go before it is......
748
01:21:53,400 --> 01:21:56,560
I'm not joking, go away.
749
01:22:03,000 --> 01:22:05,030
If you don't come
I will throw these stones at you.
750
01:22:05,030 --> 01:22:07,840
I swear I am not joking,
go away..
751
01:22:08,880 --> 01:22:12,270
This time I will throw them at you.
752
01:22:36,640 --> 01:22:39,040
Kaka. are you serious?
753
01:22:39,040 --> 01:22:41,350
Come on. throw at me..
come on.
754
01:22:42,680 --> 01:22:45,000
Come on.
755
01:22:45,220 --> 01:22:47,310
Come on. hit me
756
01:22:48,780 --> 01:22:51,550
If you don't go
I will throw it at you.
757
01:22:52,280 --> 01:22:55,460
Kaka, I will not leave here without you,
Not without you. I will never go
758
01:22:55,460 --> 01:22:57,550
I will throw more at you..
go away
759
01:22:57,570 --> 01:22:59,600
We are men
how can we leave each other?
760
01:22:59,600 --> 01:23:01,800
I will throw it at you.
-Do it
761
01:23:01,800 --> 01:23:05,190
I will do it
- I will not leave here without you.
762
01:23:05,540 --> 01:23:08,640
Throw at me as much as you want
but I will not leave you here.
763
01:23:08,720 --> 01:23:11,870
I swear I'll throw it at you..
-Kaka I'll never leave you here
764
01:23:11,960 --> 01:23:15,590
I'll do it swear to God.
-throw as much you want give it to me
765
01:23:15,680 --> 01:23:19,120
I'll do it, listen to me?
- I'm not going, never
766
01:23:23,800 --> 01:23:30,180
I will never leave you!
I will not leave you!
767
01:23:30,260 --> 01:23:33,270
Go away,
768
01:23:34,480 --> 01:23:36,600
I'll throw it. go
769
01:23:37,920 --> 01:23:41,440
I said go.
- -screw America and Superman,
I don't want it
770
01:23:41,520 --> 01:23:43,990
I do not want to go there!
enough with that,
771
01:23:44,000 --> 01:23:47,440
I just need you. only you.
-Kaka I just want you. just you
772
01:24:09,000 --> 01:24:13,000
Ok Zana,
go bring someone here to help me.
773
01:24:13,000 --> 01:24:17,680
Ok don't move,
don't do anything I will be back right away
774
01:24:17,690 --> 01:24:20,990
Kaka don't move. I will be back right away
- Okay.
775
01:24:40,000 --> 01:24:44,230
Uncle..help me, help me
776
01:24:44,320 --> 01:24:48,200
Uncle, please help!
777
01:24:51,320 --> 01:24:54,470
Help my brother!
778
01:24:54,560 --> 01:24:57,520
He has stepped on an explosive
779
01:24:57,600 --> 01:25:00,640
Please help me!
780
01:25:13,800 --> 01:25:17,480
Come on, please,
My brother,
He has stepped on an explosive
781
01:25:17,560 --> 01:25:22,920
Please!
782
01:26:56,280 --> 01:26:59,040
Forgive me Brother.
783
01:27:28,000 --> 01:27:30,880
Uncle , haven't seen my brother?
784
01:27:30,960 --> 01:27:34,880
Uncle , haven't seen my brother?
He is wearing a dress with this color.
785
01:27:34,960 --> 01:27:38,510
Uncle , haven't seen my brother?
-he is wearing a dress with this color.
786
01:27:40,040 --> 01:27:42,190
Zana!
787
01:27:44,320 --> 01:27:45,990
Zana!
788
01:27:56,240 --> 01:27:58,040
Kaka, you are not dead?
789
01:27:58,120 --> 01:28:01,640
No, I'm not dead.
I'm superman,
how can superman die?!
790
01:28:17,120 --> 01:28:37,120
791
01:28:37,120 --> 01:28:46,120
792
01:28:47,120 --> 01:28:57,120
793
01:28:57,120 --> 01:29:02,120