0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
1
00:00:55,213 --> 00:01:02,233
2
00:02:32,539 --> 00:02:34,404
Ok. Is it on? P>
3
00:02:35,109 --> 00:02:36,098
Yes. P>
4
00:02:36,176 --> 00:02:38,269
Ok. Ok. P>
5
00:02:38,512 --> 00:02:41,777
For our friend,
Hal Fields. P>
6
00:02:41,849 --> 00:02:43,043
Hal, we love you. P>
7
00:03:06,040 --> 00:03:09,999
Arthur, now you
will stay with me, ok?
8
00:03:10,778 --> 00:03:12,712
This is my car.
9
00:03:29,763 --> 00:03:34,029
This is the dining room where
to eat.
10
00:03:38,539 --> 00:03:40,632
This is the living room.
11
00:03:45,946 --> 00:03:47,538
That's the bathroom. P>
12
00:03:58,826 --> 00:04:00,259
Now 2003. P>
13
00:04:01,261 --> 00:04:02,523
This is how the sun looks
14
00:04:03,230 --> 00:04:05,630
and stars, nature...
15
00:04:05,866 --> 00:04:07,163
This is the President.
16
00:04:09,103 --> 00:04:11,162
And this is the sun in 1955.
17
00:04:12,006 --> 00:04:13,098
stars,
18
00:04:13,941 --> 00:04:15,169
nature,
19
00:04:15,709 --> 00:04:19,668
cars, telephones
films, Presidents. p >
20
00:04:20,180 --> 00:04:21,909
This is what
pets.
21
00:04:23,017 --> 00:04:24,609
Fireworks.
22
00:04:25,786 --> 00:04:27,048
This is smoking.
23
00:04:29,023 --> 00:04:31,389
This is like this
when people kiss.
24
00:04:33,093 --> 00:04:34,424
When happy.
25
00:04:35,662 --> 00:04:37,152
sad.
26
00:04:38,065 --> 00:04:40,124
My parents
married in 1955.
27
00:04:41,135 --> 00:04:44,195
My father is a museum director
and my mother is an architect.
28
00:04:44,738 --> 00:04:47,673
They have a child
and married during 44 years,
29
00:04:47,975 --> 00:04:49,465
Until my mother dies,
30
00:04:49,810 --> 00:04:53,610
after cancer for four months,
and must always eat with bread,
31
00:04:54,114 --> 00:04:56,412
and watch
Teletubbies every day,
32
00:04:56,483 --> 00:04:58,280
trick the cigarette
with a straw,
33
00:04:58,352 --> 00:05:01,116
and remember
back in the past. P>
34
00:05:02,356 --> 00:05:05,189
Six months later, < br /> my father claimed he was gay.
35
00:05:06,026 --> 00:05:07,687
He was 75.
36
00:05:07,895 --> 00:05:08,884
I'm gay.
37
00:05:09,296 --> 00:05:11,787
I still remember him using
a purple sweater when he said it,
38
00:05:11,865 --> 00:05:13,355
but, actually,
she's wearing a dress.
39
00:05:13,434 --> 00:05:14,526
I'm gay
40
00:05:14,601 --> 00:05:15,863
I'm gay.
41
00:05:16,036 --> 00:05:17,799
I love your mother, but...
42
00:05:17,971 --> 00:05:21,930
... I want to believe
this feeling.
43
00:05:22,776 --> 00:05:25,438
I don't want to just
just plain gay.
44
00:05:25,579 --> 00:05:27,774
I want more.
45
00:05:27,848 --> 00:05:29,509
I want more.
46
00:05:29,716 --> 00:05:31,479
I want more.
47
00:05:32,920 --> 00:05:34,387
He changed
all his clothes.
48
00:05:34,822 --> 00:05:36,813
He has a lover, Andy,
49
00:05:36,924 --> 00:05:38,824
a fitness trainer
who also studied
50
00:05:38,892 --> 00:05:41,520
pyrotechnic for his work.
51
00:05:41,662 --> 00:05:44,927
Since I said it to
my father, he doesn't want to talk to me anymore.
52
00:05:44,998 --> 00:05:47,796
That's why I'm always interested
with older person.
53
00:05:50,070 --> 00:05:52,595
My father met a gay priest
to guide him.
54
00:05:52,773 --> 00:05:54,764
He met the therapist
for the first time.
55
00:05:54,908 --> 00:05:56,500
He joined with gay associations,
56
00:05:56,577 --> 00:05:57,703
watching together,
57
00:05:57,778 --> 00:05:59,040
the Los Angeles gay community.
58
00:06:00,214 --> 00:06:04,014
and four years after that,
he died in his room. p >
59
00:06:35,949 --> 00:06:40,477
It's very quiet here, preferably
you learn to be able to speak.
60
00:06:48,896 --> 00:06:50,830
I understand.
61
00:07:15,656 --> 00:07:16,987
Calm down. Calm down, breathe. P>
62
00:07:17,624 --> 00:07:18,716
Calm down. P>
63
00:07:21,929 --> 00:07:23,123
Oliver! P>
64
00:07:23,363 --> 00:07:25,024
Help me take off
these hoses. P>
65
00:07:25,098 --> 00:07:27,328
Father, father
stop, stop.
66
00:07:27,401 --> 00:07:28,390
You will hurt
yourself.
67
00:07:28,468 --> 00:07:31,335
Mr. Fields, we have to
tie your hands again
68
00:07:34,575 --> 00:07:36,008
You married? P>
69
00:07:36,543 --> 00:07:37,805
No, father. P>
70
00:07:37,878 --> 00:07:39,937
Why not? P>
71
00:07:40,013 --> 00:07:44,040
Yes, he's a good nurse
but we don't know him. P>
72
00:07:44,151 --> 00:07:45,550
You're sick. P>
73
00:07:45,652 --> 00:07:49,713
Yes, you always
make excuses,
74
00:07:50,390 --> 00:07:52,119
right?
- No, father,
75
00:07:52,192 --> 00:07:54,023
I just don't want to
like father and mother.
76
00:07:54,094 --> 00:07:55,425
Alright...
77
00:07:56,597 --> 00:07:57,689
Thank you.
78
00:08:18,252 --> 00:08:19,241
Oliver?
79
00:08:22,356 --> 00:08:24,017
Ollie, that's bad.
80
00:08:27,894 --> 00:08:29,725
That's good.
81
00:08:38,672 --> 00:08:41,698
Go and join
with your friends.
82
00:08:42,776 --> 00:08:44,641
I'm here.
83
00:08:47,014 --> 00:08:49,175
I'm human.
Not a dog.
84
00:08:50,617 --> 00:08:53,882
You're a Jack Russell
and it's a dog type name.
85
00:08:54,855 --> 00:08:58,985
That name was made
by, John Russell,
86
00:08:59,059 --> 00:09:01,493
who was a
hunter in the 1800s. P>
87
00:09:03,630 --> 00:09:07,327
And he raised your ancestors
to help him hunt. P>
88
00:09:08,101 --> 00:09:10,626
You will know you really
when you hunt ferrets,
89
00:09:12,606 --> 00:09:15,268
But after that someone
treats your type differently.
90
00:09:16,109 --> 00:09:17,633
And now,
91
00:09:17,711 --> 00:09:20,202
You become an animal
that is very funny. P>
92
00:09:21,481 --> 00:09:26,214
And now humans breed your type
not for hunting, but to be funny. P>
93
00:09:26,286 --> 00:09:29,119
Record it in movies,
94
00:09:29,856 --> 00:09:31,380
and you catch
tennis balls
95
00:09:31,458 --> 00:09:34,916
because the balls are almost
like a ferret.
96
00:09:49,009 --> 00:09:50,340
- Hey, Liz.
- Hey. P>
97
00:10:20,607 --> 00:10:22,507
Mari kita baca ini.
Aku menemukan bny buku.
98
00:10:23,977 --> 00:10:25,569
Yes, fine.
99
00:10:25,746 --> 00:10:27,941
Give me a flashlight.
100
00:10:28,982 --> 00:10:30,449
- good.
- yes, good.
101
00:10:36,523 --> 00:10:38,388
Andy brings it to you.
102
00:10:38,525 --> 00:10:39,856
- Oh, huh?
- Yes.
103
00:10:43,029 --> 00:10:45,020
Who painted it?
104
00:10:45,132 --> 00:10:47,965
I don't know, it's just
the painting on the wall
105
00:10:51,071 --> 00:10:52,060
And this?
106
00:10:52,139 --> 00:10:53,834
It's only
photos, daddy.
107
00:10:53,907 --> 00:10:57,001
But why are they
on display like that?
108
00:10:57,644 --> 00:11:00,340
It's just a normal photo.
There's nothing special.
109
00:11:03,850 --> 00:11:06,080
And that's a spray
water.
110
00:11:06,520 --> 00:11:07,714
Yeah, that's good.
111
00:11:07,788 --> 00:11:08,777
What?
112
00:11:09,823 --> 00:11:12,621
Gives a Japanese feel there.
Very interesting.
113
00:11:13,160 --> 00:11:14,149
Things?
114
00:11:15,028 --> 00:11:16,518
Andy!
115
00:11:26,006 --> 00:11:27,701
I brought
something for you.
116
00:11:31,945 --> 00:11:35,574
We made
a recording for you.
117
00:11:35,649 --> 00:11:36,638
Oh, God.
118
00:11:38,485 --> 00:11:40,043
This is for me, Hal Fields.
119
00:11:40,120 --> 00:11:41,109
Oh, my goodness.
120
00:11:41,421 --> 00:11:42,479
- Ha?
- Yes.
121
00:12:04,744 --> 00:12:07,440
Geez, Liz. portrait
122
00:12:07,547 --> 00:12:10,482
Yes, at least enough
to pay for the building rental fee.
123
00:12:11,184 --> 00:12:15,621
Once good for sure
everyone will like it.
124
00:12:18,191 --> 00:12:19,180
Hi, Liz.
125
00:12:24,998 --> 00:12:26,158
- Oliver?
- Yes?
126
00:12:27,434 --> 00:12:28,594
Not that pen
your friend.
127
00:12:29,636 --> 00:12:32,833
Not also
the paper.
128
00:12:33,640 --> 00:12:36,108
You have to come to the party
we are your friends.
129
00:12:36,243 --> 00:12:38,609
Your friends
your friends.
130
00:12:40,347 --> 00:12:41,336
Ok? P>
131
00:12:42,315 --> 00:12:44,579
I got got the skills
132
00:12:44,651 --> 00:12:46,346
He & apos; got the moves
133
00:12:46,419 --> 00:12:48,046
I "ve got the moves. P>
134
00:12:48,121 --> 00:12:49,645
- I 've got the skills.
- I' ve got the skills. P>
135
00:12:51,725 --> 00:12:54,319
Arthur, you did not
be invited to this party. P>
136
00:12:54,394 --> 00:12:56,328
You have to stay < br /> and take care of the house.
137
00:13:20,387 --> 00:13:22,617
You remember when
Oliver is still funny,
138
00:13:23,757 --> 00:13:28,251
and he usually says
everything completely?
139
00:13:28,361 --> 00:13:29,385
Funny, funny...
I don't think...
140
00:13:29,462 --> 00:13:30,451
Funny. Right. P>
141
00:13:30,530 --> 00:13:33,897
It's fun, but it's not funny,
that means it's serious is funny. P>
142
00:13:33,967 --> 00:13:36,435
And that makes it
ridiculous. But...
143
00:13:36,536 --> 00:13:37,696
It's fun. P>
144
00:13:37,771 --> 00:13:38,863
Yeah, it's fun. P>
145
00:13:38,939 --> 00:13:40,236
You're very nice. P>
146
00:13:44,578 --> 00:13:45,567
Hey, how are you! P> p>
147
00:13:45,645 --> 00:13:46,737
Enter.
148
00:13:48,715 --> 00:13:49,704
Enter.
149
00:14:04,197 --> 00:14:06,290
She's so cute!
Is that real?
150
00:14:06,366 --> 00:14:07,355
Yes.
151
00:14:07,434 --> 00:14:09,231
His name is Arthur.
And he's real
152
00:14:09,302 --> 00:14:10,394
- Really?
- Yes. P>
153
00:14:10,503 --> 00:14:12,596
Arthur. Sit down. P>
154
00:14:12,706 --> 00:14:13,730
Oh, my goodness! P>
155
00:14:14,174 --> 00:14:16,335
Hi. Shaking hands. P>
156
00:14:17,577 --> 00:14:19,841
Oh, my God.
She's so cute. I want it. P>
157
00:14:19,913 --> 00:14:23,178
Does my boss like that
make you stronger? P>
158
00:14:23,249 --> 00:14:24,682
Maybe give you
strength? P>
159
00:14:24,751 --> 00:14:26,309
You're like
therapist!
160
00:14:26,453 --> 00:14:27,442
Freud!
161
00:14:27,520 --> 00:14:28,544
Thanks, huh.
Very good.
162
00:14:28,989 --> 00:14:30,320
Daah, Arthur.
163
00:14:33,326 --> 00:14:36,124
Yes, I don't want it.
Who wants it?
164
00:14:36,262 --> 00:14:39,857
This skin color, this nose,
this cheek, this forehead.
165
00:14:41,001 --> 00:14:42,400
Yes,
This is my life.
166
00:14:42,969 --> 00:14:45,096
This is not a story.
Or a joke
167
00:14:46,139 --> 00:14:47,163
Yes.
168
00:14:47,273 --> 00:14:48,763
I'm happy
you came, Doc. P>
169
00:14:49,175 --> 00:14:51,905
I'm feeling relieved now. P>
170
00:14:51,978 --> 00:14:54,071
Sorry.
Our time is up
171
00:14:55,749 --> 00:14:56,841
for this week. P>
172
00:14:57,684 --> 00:15:00,175
Thank you
has come.
173
00:15:07,293 --> 00:15:08,282
Oh.
174
00:15:09,062 --> 00:15:10,086
I...
175
00:15:10,597 --> 00:15:12,792
Actually I
want to rest.
176
00:15:16,569 --> 00:15:17,627
Ok. P>
177
00:15:18,872 --> 00:15:21,500
It seems like we will
start from your mother. P>
178
00:15:30,283 --> 00:15:32,012
Okay, then
your father. P>
179
00:15:34,888 --> 00:15:36,947
I don't understand.
You can't talk? P>
180
00:15:38,124 --> 00:15:41,355
Are you having a mental disorder?
Do you need analysis? P>
181
00:15:48,568 --> 00:15:50,331
It's a health problem. P>
182
00:16:07,454 --> 00:16:09,684
I've
trying to hide it.
183
00:16:10,623 --> 00:16:12,113
How do you know?
184
00:16:26,506 --> 00:16:27,973
Of course,
I want to drink.
185
00:16:28,742 --> 00:16:29,731
You?
186
00:16:30,210 --> 00:16:33,179
You're waiting here. Yes. P>
187
00:16:35,048 --> 00:16:37,812
- No, this isn't the actual color of chicken.
- No. P>
188
00:16:37,884 --> 00:16:41,479
And what's happening
when you get out of the cage,
189
00:16:41,554 --> 00:16:42,612
run away from
the farm?
190
00:16:42,689 --> 00:16:44,350
You just don't have the real color of chicken
You're like...
191
00:16:44,424 --> 00:16:45,686
Hey, can you...
192
00:16:45,759 --> 00:16:46,953
Hey, you.
193
00:16:47,093 --> 00:16:48,355
Uh-oh. One.
Uh-oh. Two. P>
194
00:16:48,428 --> 00:16:49,417
Two drinks. P>
195
00:16:49,496 --> 00:16:50,622
What does that mean...
One, two. P>
196
00:16:50,697 --> 00:16:51,755
Yes, for two people. P>
197
00:16:51,831 --> 00:16:53,196
- Two people. Men and women?
- Hopefully. P>
198
00:16:53,266 --> 00:16:54,733
Yes. Wow.
Improved. P>
199
00:16:59,239 --> 00:17:00,399
Hello? P>
200
00:17:00,473 --> 00:17:01,735
- Oliver?
- Yes. P>
201
00:17:01,808 --> 00:17:03,673
I don't regret
wake you up.
202
00:17:05,979 --> 00:17:08,413
I went to the Act Bar earlier.
203
00:17:08,848 --> 00:17:10,372
- really?
- Yes.
204
00:17:10,483 --> 00:17:13,884
Music at that place
loud and fun.
205
00:17:19,759 --> 00:17:21,420
What type of music is
that?
206
00:17:21,494 --> 00:17:22,927
Maybe house music.
207
00:17:23,196 --> 00:17:26,165
House Music . Ok. P>
208
00:17:26,232 --> 00:17:29,099
House, music house. P>
209
00:17:29,169 --> 00:17:30,966
Did you meet someone? P>
210
00:17:31,070 --> 00:17:32,970
- Did you meet someone?
- No.
211
00:17:33,673 --> 00:17:36,471
Gay young aren't interested
with old gay people.
212
00:17:38,211 --> 00:17:39,508
It's different from you.
213
00:17:56,362 --> 00:17:57,954
Do you want to dance?
214
00:19:01,694 --> 00:19:02,683
Hello.
215
00:19:07,700 --> 00:19:09,167
Can I give you
my number?
216
00:19:13,306 --> 00:19:14,295
Thanks.
217
00:19:22,048 --> 00:19:26,280
I'm sorry to bring Arthur
here. I have to go home. P>
218
00:19:30,623 --> 00:19:32,318
Very happy
meet you. P>
219
00:19:36,462 --> 00:19:37,952
See you later. P>
220
00:19:38,031 --> 00:19:39,055
Yes. P>
221
00:19:58,551 --> 00:19:59,711
Hello?
222
00:20:04,991 --> 00:20:06,424
Is this you?
223
00:20:09,162 --> 00:20:10,686
One beep means "yes"?
224
00:20:14,133 --> 00:20:17,398
I really want to call
people who can't talk.
225
00:20:20,707 --> 00:20:22,607
Do you want to do something?
226
00:20:23,977 --> 00:20:24,966
Now?
227
00:20:26,713 --> 00:20:28,908
Ok, I'm parking
in front.
228
00:20:45,498 --> 00:20:48,558
Ok. You point it,
I'll take you.
229
00:21:00,580 --> 00:21:01,842
Come here?
230
00:21:26,506 --> 00:21:27,495
Good place.
231
00:21:45,324 --> 00:21:47,656
Oh, my mother. My mother
died five years ago. P>
232
00:21:47,727 --> 00:21:48,716
Oh, my God. P>
233
00:21:49,095 --> 00:21:50,585
Oh, you talk. P>
234
00:21:52,932 --> 00:21:54,923
I shouldn't. P>
235
00:21:58,137 --> 00:22:02,164
My father died two months ago
, almost three months.
236
00:22:06,045 --> 00:22:07,672
He's gay.
237
00:22:09,882 --> 00:22:12,146
He's gay while married
with my mother.
238
00:22:13,152 --> 00:22:16,280
He revealed it to me
after my mother died,
239
00:22:17,123 --> 00:22:18,522
and he was
75 years old.
240
00:22:21,994 --> 00:22:23,154
I'm sorry.
241
00:23:20,453 --> 00:23:22,114
Can we just sleep?
242
00:23:25,224 --> 00:23:27,385
Of course.
243
00:23:49,815 --> 00:23:50,839
Oliver.
244
00:23:58,391 --> 00:24:00,450
How long have you been here,
when did you go home?
245
00:24:02,695 --> 00:24:03,889
One year? P>
246
00:24:05,565 --> 00:24:06,554
One month? P>
247
00:24:09,669 --> 00:24:11,261
Good. then?
248
00:24:11,871 --> 00:24:13,964
You're making a movie here.
Acting.
249
00:24:15,374 --> 00:24:16,705
And after that?
250
00:24:18,578 --> 00:24:21,138
Other places
Where?
251
00:24:36,762 --> 00:24:37,786
Yes
252
00:25:33,886 --> 00:25:36,980
Hello, home.
Hello, Oliver.
253
00:25:39,692 --> 00:25:42,456
Gosh, dad,
you got a lot of submissions.
254
00:25:49,769 --> 00:25:52,203
Things, your recovery
Very extraordinary
255
00:25:52,338 --> 00:25:53,999
from when you were still
using a breathing apparatus.
256
00:25:56,609 --> 00:25:57,598
But?
257
00:25:59,779 --> 00:26:02,873
the results of bronscopy
showed there's something
258
00:26:02,948 --> 00:26:06,543
that's big enough
under your lungs.
259
00:26:07,453 --> 00:26:10,388
I'm worried that
it's cancer.
260
00:26:13,526 --> 00:26:14,993
Uh-huh . I understand. P>
261
00:26:15,828 --> 00:26:17,989
It spreads
262
00:26:18,064 --> 00:26:20,828
to the lymph nodes
then the chest and heart. P>
263
00:26:22,001 --> 00:26:24,595
With the weak condition
your heart and heart,
264
00:26:24,870 --> 00:26:27,805
We cannot do surgery to eliminate it.
265
00:26:29,675 --> 00:26:31,734
we will do
radiation treatment
266
00:26:31,811 --> 00:26:34,336
and see if
you are strong enough to do Chemotherapy.
267
00:26:35,147 --> 00:26:36,910
You can go home
268
00:26:44,857 --> 00:26:46,324
Anything you want to ask?
269
00:26:49,462 --> 00:26:50,486
No.
270
00:26:52,264 --> 00:26:53,253
Thank you.
271
00:26:57,169 --> 00:26:58,193
I'm sorry.
272
00:26:58,838 --> 00:27:01,238
Alright, it's like don't hurry up
tell this to someone else.
273
00:27:02,775 --> 00:27:03,969
Andy? P>
274
00:27:05,277 --> 00:27:07,074
Don't tell him. P>
275
00:27:17,323 --> 00:27:18,722
Can you read
something for me? P>
276
00:27:21,894 --> 00:27:26,456
"Brazilian ballet dancers not only
are known for their abilities ,
277
00:27:26,532 --> 00:27:29,660
"but also as
talented and versatile dancers
278
00:27:29,735 --> 00:27:33,171
" they are adept at playing the role of
despite the difficult classic role... "
279
00:28:00,466 --> 00:28:02,661
Yes, he's fine.
He sleeps in your bed.
280
00:28:02,735 --> 00:28:03,724
but does he eat?
281
00:28:03,903 --> 00:28:04,892
Yes, he eats.
282
00:28:04,970 --> 00:28:06,198
Oh, God I'm so
worried about it...
283
00:28:06,272 --> 00:28:07,796
Oh. Here it is. P>
284
00:28:09,241 --> 00:28:10,572
Apa yg ada ditanganmu?
285
00:28:10,643 --> 00:28:11,769
A coin.
286
00:28:11,844 --> 00:28:13,778
Andy, you can't bring
anything like that...
287
00:28:13,879 --> 00:28:14,868
You can't.
288
00:28:14,947 --> 00:28:16,244
I can. See. P>
289
00:28:16,315 --> 00:28:17,577
You're annoying. P>
290
00:28:19,084 --> 00:28:20,847
It's time to check. P>
291
00:28:21,320 --> 00:28:23,185
- Hello, Mr. Fields.
- Hello. P>
292
00:28:24,023 --> 00:28:26,457
I'm Andy.
Beloved thing. P>
293
00:28:26,926 --> 00:28:28,257
I'm Sophia. P>
294
00:28:29,929 --> 00:28:33,888
You know, I have the right to come here < br /> as often as others.
295
00:28:34,467 --> 00:28:36,196
Go away.
Calm yourself.
296
00:28:41,407 --> 00:28:42,738
What was that?
297
00:28:44,443 --> 00:28:46,308
Andy also
can't accept it that easy.
298
00:28:47,346 --> 00:28:48,404
Be nice to him.
299
00:28:52,017 --> 00:28:53,075
Excuse me.
300
00:28:59,158 --> 00:29:00,455
Andy,
301
00:29:01,694 --> 00:29:03,628
Where did you get this?
302
00:29:10,803 --> 00:29:13,363
Hi all
this for us. P>
303
00:29:13,439 --> 00:29:14,428
Cheers. P>
304
00:29:14,507 --> 00:29:15,633
Cheers. P>
305
00:29:19,211 --> 00:29:21,736
Drinking is prohibited in
this room. P>
306
00:29:25,818 --> 00:29:26,842
Really?
307
00:29:29,054 --> 00:29:30,043
I'm sorry.
308
00:29:31,223 --> 00:29:32,781
No, no, no.
No, no.
309
00:29:33,659 --> 00:29:35,126
She's a good nurse.
310
00:29:35,828 --> 00:29:37,853
For health.
311
00:29:38,330 --> 00:29:39,524
For health!
312
00:29:40,466 --> 00:29:42,900
What did you do
to my father. He is very polite. P>
313
00:29:42,968 --> 00:29:45,732
Yes, I invited him
but he didn't receive my call. P>
314
00:29:48,807 --> 00:29:51,071
Two, four
six, eight. P>
315
00:29:51,143 --> 00:29:53,168
That is all? just
that's what you want to tell me.
316
00:29:53,245 --> 00:29:55,406
I'll see him
in the hotel again, ok?
317
00:29:56,282 --> 00:29:57,271
Are you happy?
318
00:29:57,750 --> 00:29:59,240
Yes, very happy.
319
00:29:59,852 --> 00:30:01,217
Are you happy?
320
00:30:02,221 --> 00:30:03,210
Eight.
321
00:30:03,956 --> 00:30:06,789
We have never spoken
seriously, so...
322
00:30:09,395 --> 00:30:12,091
You always think about it. P>
323
00:30:12,364 --> 00:30:13,524
And you know
why? P>
324
00:30:13,599 --> 00:30:15,897
Because you didn't
talk about it. P>
325
00:30:16,769 --> 00:30:18,134
I know you.
326
00:30:19,972 --> 00:30:21,200
This is real.
327
00:30:22,575 --> 00:30:25,874
This is embarrassing. I've
been 38 and fell in love with another woman. P>
328
00:30:28,414 --> 00:30:30,939
Like losing
direction
329
00:30:31,016 --> 00:30:32,381
or I never have it.
330
00:30:36,388 --> 00:30:37,480
Where is father?
331
00:30:38,324 --> 00:30:39,689
In the museum.
332
00:30:41,427 --> 00:30:43,292
Is there something between
you guys?
333
00:30:47,766 --> 00:30:49,461
Who are you, from the FBI?
334
00:30:49,535 --> 00:30:50,593
No.
335
00:30:53,138 --> 00:30:54,571
CIA?
336
00:30:54,640 --> 00:30:55,629
No.
337
00:30:55,808 --> 00:30:57,503
- KGB?
- No.
338
00:31:00,179 --> 00:31:02,010
SLA? PTA? P>
339
00:31:02,081 --> 00:31:03,070
No.
340
00:31:03,148 --> 00:31:04,206
BMW? P>
341
00:31:10,122 --> 00:31:12,215
We're fine. P>
342
00:31:20,666 --> 00:31:23,430
If you feel bad,
go to room
343
00:31:23,502 --> 00:31:26,266
and shout as loud as possible
one to two minutes
344
00:31:26,338 --> 00:31:27,703
and you will feel better.
345
00:31:28,340 --> 00:31:30,069
This is called catharsis (cleansing).
346
00:31:44,289 --> 00:31:45,950
It seems like I
don't like to shout.
347
00:31:48,594 --> 00:31:49,856
Maybe later.
348
00:32:12,484 --> 00:32:14,145
What is that?
349
00:32:14,653 --> 00:32:17,417
LE-It. Elliot. P>
350
00:32:17,589 --> 00:32:19,352
Well, that's ridiculous. P>
351
00:32:19,425 --> 00:32:20,414
I know. P>
352
00:32:21,293 --> 00:32:22,590
You don't support me. P>
353
00:32:22,661 --> 00:32:24,526
It's like imitating something
354
00:32:24,596 --> 00:32:26,621
what someone did
30 years ago in the Bronx.
355
00:32:26,699 --> 00:32:29,827
Yes, fine. I am indeed a
one of the people who disobey the rules. P>
356
00:32:29,902 --> 00:32:31,767
Something more
is bigger than me. P>
357
00:32:34,306 --> 00:32:35,603
How to use it? P>
358
00:32:35,674 --> 00:32:37,403
You have to shake it.
Shuffle it
359
00:32:59,765 --> 00:33:00,925
What does that mean? P>
360
00:33:00,999 --> 00:33:04,264
Awareness of history.
something bigger than me. P>
361
00:33:06,638 --> 00:33:08,128
Come on do it again.
362
00:33:08,507 --> 00:33:10,372
Alright, if you
meet him,
363
00:33:10,442 --> 00:33:14,003
Don't tell him you
write about awareness of history on the wall.
364
00:33:29,261 --> 00:33:30,819
He is sweet. P>
365
00:33:31,764 --> 00:33:33,231
He misses your father. P>
366
00:34:02,361 --> 00:34:06,229
Maybe we should talk for a while. P>
367
00:34:07,933 --> 00:34:09,093
Right. P>
368
00:34:19,111 --> 00:34:22,171
Okay, my name is Anna.
369
00:34:25,417 --> 00:34:26,782
You're worried
I'm lying
370
00:34:26,852 --> 00:34:28,547
because you didn't
know who I am.
371
00:34:30,823 --> 00:34:33,883
I accept.
That's right.
372
00:35:18,237 --> 00:35:19,966
Oliver, stop it.
373
00:35:23,508 --> 00:35:25,669
This music is old-fashioned.
374
00:35:27,479 --> 00:35:28,468
It's music
black people.
375
00:35:30,315 --> 00:35:34,649
Music like this is more touching
because they suffer more.
376
00:35:34,720 --> 00:35:36,449
They and the Jews.
377
00:35:38,857 --> 00:35:40,324
In my other life,
378
00:35:42,094 --> 00:35:44,289
I will marry
Jews. p >
379
00:35:46,331 --> 00:35:48,299
Someone who is full of feelings.
380
00:35:50,535 --> 00:35:52,025
I'm Jewish right?
381
00:35:53,105 --> 00:35:54,367
You're only a quarter.
382
00:35:54,940 --> 00:35:56,066
I'm half.
383
00:35:57,776 --> 00:35:58,970
Your father isn't have it
at all.
384
00:35:59,645 --> 00:36:01,704
He only has
a little feeling.
385
00:36:03,882 --> 00:36:05,907
You have more
than father.
386
00:36:05,984 --> 00:36:07,747
But I have the most emotions.
387
00:36:10,088 --> 00:36:12,921
You can play steering
but only get to the foot of the hill.
388
00:36:16,228 --> 00:36:18,628
You're better at
driving.
389
00:36:38,417 --> 00:36:40,544
Excuse me,
Mrs. Fields? P>
390
00:36:41,687 --> 00:36:43,814
Apa, kau tdk memperbolehkan
aku berinteraksi dg karya seni ini?
391
00:36:43,889 --> 00:36:45,754
No, it's just...
392
00:36:46,692 --> 00:36:49,889
You too? are you happy to be
a good citizen?
393
00:36:49,962 --> 00:36:50,951
No.
394
00:36:58,537 --> 00:37:00,402
Can you get me
my camisole?
395
00:37:06,478 --> 00:37:07,740
No, my camisole.
396
00:37:15,954 --> 00:37:17,114
Camisole?
397
00:37:18,724 --> 00:37:20,555
don't you know
what is camisole?
398
00:37:23,128 --> 00:37:25,028
I used to interact
with animals,
399
00:37:25,797 --> 00:37:28,357
and they don't
be asked.
400
00:37:28,433 --> 00:37:31,095
They are very emotional so,
I have to guess it.
401
00:37:33,205 --> 00:37:34,695
You may ask
anything to me. p >
402
00:37:37,676 --> 00:37:38,665
Anything?
403
00:37:47,319 --> 00:37:48,479
What's there?
404
00:37:48,887 --> 00:37:50,354
- There's a tree.
- Yes.
405
00:37:50,689 --> 00:37:52,122
- And a car.
- Uh-huh. P>
406
00:37:53,258 --> 00:37:54,691
There are other buildings
like this. P>
407
00:37:54,760 --> 00:37:55,784
Right. P>
408
00:37:55,861 --> 00:37:57,522
There are people like us inside
the building.
409
00:37:58,296 --> 00:38:01,197
Half of them
always feel hopeless.
410
00:38:02,167 --> 00:38:05,227
Half of them believe
will be a miracle.
411
00:38:06,304 --> 00:38:08,499
It's like there is a war
between them.
412
00:38:13,011 --> 00:38:15,002
How do you know
many things about humans?
413
00:38:15,747 --> 00:38:16,736
Oh.
414
00:38:18,950 --> 00:38:23,387
Yes , you have to study
to read the look on his face.
415
00:38:27,459 --> 00:38:28,721
Like...
416
00:38:32,297 --> 00:38:34,356
It's angry.
417
00:38:36,635 --> 00:38:37,624
Happy.
418
00:38:41,239 --> 00:38:42,934
Sometimes
there is no expression. P>
419
00:38:46,311 --> 00:38:47,300
Oh, huh? P>
420
00:38:47,379 --> 00:38:48,368
It's an expressionless face. P>
421
00:38:50,348 --> 00:38:53,715
And they always
look one direction
422
00:38:54,886 --> 00:38:57,855
then stop again
in the other direction.
423
00:39:01,927 --> 00:39:03,724
You don't know me.
I like that.
424
00:39:03,795 --> 00:39:04,853
No, that's
425
00:39:04,930 --> 00:39:05,954
Oh, huh?
426
00:39:06,031 --> 00:39:08,363
Yeah, you have blonde hair
that breaks down all this time.
427
00:39:08,700 --> 00:39:11,260
You smoke in a non-smoking room.
You like to bite.
428
00:39:11,369 --> 00:39:12,802
Ok, open your eyes.
429
00:39:16,641 --> 00:39:21,476
Yes, you drive your car on the sidewalk.
You are only accompanied by an animal.
430
00:39:22,581 --> 00:39:26,278
Sometimes, you look lonely like
when you get here.
431
00:39:27,152 --> 00:39:29,279
Yes, you see
you don't know me at all.
432
00:39:40,565 --> 00:39:44,228
Someone just came
your life and you fall in love with it.
433
00:39:48,373 --> 00:39:52,742
No, this isn't like that.
There is something else that is very complicated
434
00:39:55,881 --> 00:39:58,315
Yes. Me too. P>
435
00:39:59,251 --> 00:40:00,980
What happened
with Michelle? P>
436
00:40:03,889 --> 00:40:04,878
I don't know. You know. P>
437
00:40:04,956 --> 00:40:06,253
He looks great. P>
438
00:40:06,958 --> 00:40:08,084
He's cool. P>
439
00:40:09,361 --> 00:40:11,761
Alright, maybe you should
promote yourself, you know
440
00:40:11,830 --> 00:40:13,627
Where you can
explain your situation
441
00:40:13,698 --> 00:40:15,427
My situation?
442
00:40:15,500 --> 00:40:16,558
Yes.
443
00:40:16,635 --> 00:40:20,264
I mean, if you want to establish a relationship
you don't can only be with one person.
444
00:40:21,373 --> 00:40:23,773
is that the advice of a
father, promote yourself?
445
00:40:24,609 --> 00:40:25,906
Yes...
446
00:40:26,745 --> 00:40:28,542
Many people use that method.
447
00:40:29,381 --> 00:40:31,008
Me too.
448
00:40:31,483 --> 00:40:32,472
What?
449
00:40:32,684 --> 00:40:36,176
If Andy doesn't only have
one partner, why am I?
450
00:40:36,922 --> 00:40:38,321
God, father.
451
00:40:38,790 --> 00:40:40,348
- Geez you are the driver
- Yes?
452
00:40:44,496 --> 00:40:47,090
You look cool Hal,
Very handsome.
453
00:40:47,432 --> 00:40:50,492
Hello, house. < br /> Hello, pg.
454
00:40:52,737 --> 00:40:53,761
Hello, pg.
455
00:41:11,156 --> 00:41:14,284
Oh, my God, what else are you doing now
carrying?
456
00:41:14,359 --> 00:41:15,621
This is a green caterpillar
457
00:41:15,694 --> 00:41:17,423
No, no, no, you don't
have green caterpillars.
458
00:41:17,495 --> 00:41:18,826
I have it.
459
00:41:18,897 --> 00:41:21,730
Oh, god.
Dirty !.
460
00:41:26,338 --> 00:41:27,896
Hey, did you leave?
461
00:41:27,973 --> 00:41:29,463
Yes.
Michael here.
462
00:41:30,242 --> 00:41:31,300
Oh.
463
00:41:32,077 --> 00:41:33,101
Right.
464
00:41:39,918 --> 00:41:42,045
p>
465
00:41:42,754 --> 00:41:44,984
I thought he was
your lover.
466
00:41:45,557 --> 00:41:46,615
At least I
his first lover.
467
00:41:48,126 --> 00:41:49,184
Father.
468
00:41:49,261 --> 00:41:50,592
My stomach.
469
00:41:52,397 --> 00:41:53,386
Alright, come on.
470
00:41:53,498 --> 00:41:54,487
Come on.
471
00:41:54,566 --> 00:41:56,124
Arthur, come down.
472
00:41:56,201 --> 00:41:59,170
Say it,
since you were little,
473
00:41:59,738 --> 00:42:05,142
and you always dreamed of
having a lion?
474
00:42:06,478 --> 00:42:08,139
And you're waiting, waiting
waiting and waiting,
475
00:42:08,213 --> 00:42:10,681
but the lion never existed. P>
476
00:42:12,917 --> 00:42:15,010
Then there's a
giraffe coming. P>
477
00:42:16,888 --> 00:42:21,791
You will be alone or
you have to be with a giraffe. P>
478
00:42:26,131 --> 00:42:27,462
I will still wait for a lion. P>
479
00:42:28,366 --> 00:42:30,027
That's why
I'm worried about you. P>
480
00:42:35,373 --> 00:42:36,397
This.
481
00:43:15,613 --> 00:43:18,912
You see, you want me to be with
with someone who likes me.
482
00:43:19,017 --> 00:43:21,713
I like Andy because
he doesn't like me.
483
00:43:23,521 --> 00:43:24,510
He's interesting.
484
00:43:39,003 --> 00:43:40,766
Hey, what did you get?
485
00:43:43,074 --> 00:43:46,339
Liv Ullmann.
very bad.
486
00:43:47,712 --> 00:43:51,443
And I found
this crazy book.
487
00:43:52,584 --> 00:43:55,075
It's a book about classic
America.
488
00:43:58,623 --> 00:44:02,457
Maybe we can find
classic American things we can do.
489
00:44:02,527 --> 00:44:03,516
Yes.
490
00:44:05,230 --> 00:44:06,754
- around 75.
- Mmm-hmm.
491
00:44:10,702 --> 00:44:12,670
Or 75 ways...
492
00:44:13,138 --> 00:44:14,298
80.
493
00:44:15,573 --> 00:44:18,371
Louise Brooks,
screen stars without sound,
494
00:44:18,443 --> 00:44:21,139
Banned in Hollywood < br /> in the early 1930s,
495
00:44:21,212 --> 00:44:24,181
retired and worked
as a salesgirl at Saks Fifth Avenue.
496
00:44:24,249 --> 00:44:25,546
I like it.
497
00:44:25,617 --> 00:44:26,879
Dan Veronica Lake.
498
00:44:27,986 --> 00:44:30,011
A
pin-up model and movie star.
499
00:44:30,555 --> 00:44:33,422
Had been very successful, but
failed many times in marriage.
500
00:44:33,491 --> 00:44:36,153
Fight against mental disorders
and addiction to alcohol. P>
501
00:44:37,896 --> 00:44:40,888
Died due to hepatitis
at the age of 53.
502
00:44:42,567 --> 00:44:44,865
All the ending stories of the actors
are sad.
503
00:44:45,403 --> 00:44:47,132
I already said it.
504
00:44:47,639 --> 00:44:49,072
That's not good.
505
00:44:56,214 --> 00:44:59,581
So, now I
want to eat Mexican cuisine.
506
00:45:00,418 --> 00:45:04,354
And I want to try
on the page
507
00:45:05,490 --> 00:45:06,479
46.
508
00:45:12,030 --> 00:45:13,930
-No.
- Yes.
509
00:45:13,998 --> 00:45:15,090
Really?
510
00:45:15,166 --> 00:45:16,690
This is very delicious.
511
00:45:24,075 --> 00:45:25,736
What do you think?
512
00:45:29,280 --> 00:45:30,269
This is delicious.
513
00:45:30,348 --> 00:45:31,542
- This is delicious.
- Mmm.
514
00:45:31,616 --> 00:45:33,208
- I doubt you like it.
- Why?
515
00:45:33,284 --> 00:45:36,685
You're an actress
and stay in a luxury hotel.
516
00:45:39,424 --> 00:45:41,153
I like this place.
517
00:45:44,062 --> 00:45:46,087
I've also liked hotels.
518
00:45:47,465 --> 00:45:52,368
But now I prefer to be in an apartment
or go to a different hotel.
519
00:45:53,037 --> 00:45:57,201
How do you relate with
your friend? or your lover?
520
00:46:01,212 --> 00:46:04,841
Better yourself.
521
00:46:07,619 --> 00:46:09,211
Without them.
522
00:46:14,626 --> 00:46:17,857
You can still leave someone
without having to move.
523
00:46:27,805 --> 00:46:29,170
Are you like that?
524
00:46:30,842 --> 00:46:31,900
You do that?
525
00:46:42,053 --> 00:46:44,578
So, we are the same?
526
00:46:46,457 --> 00:46:47,583
Yes, I think so.
527
00:47:12,116 --> 00:47:13,606
Oh, did I wake you up?
528
00:47:14,118 --> 00:47:15,745
Yes. Thank you, Maria. P>
529
00:47:15,820 --> 00:47:17,117
And while you're there,
530
00:47:17,655 --> 00:47:19,088
Can you put
there? P>
531
00:47:19,157 --> 00:47:20,749
What are you... Daddy.
532
00:47:21,225 --> 00:47:22,214
What...
533
00:47:22,293 --> 00:47:23,419
I rearranged it.
534
00:47:23,962 --> 00:47:25,691
That medicine
makes you crazy.
535
00:47:26,230 --> 00:47:28,790
I just can't sleep. < br /> I feel very refreshed.
536
00:47:33,538 --> 00:47:34,869
Daddy, you have to rest.
537
00:47:35,306 --> 00:47:39,106
I will sleep after
tidying up these papers? right right?
538
00:47:39,444 --> 00:47:43,505
Good, pg. If
you've finished you have to sleep. P>
539
00:47:55,660 --> 00:47:56,854
What? P>
540
00:47:57,829 --> 00:47:59,228
It's okay.
You're beautiful. P>
541
00:48:00,498 --> 00:48:01,522
No. p >
542
00:48:02,133 --> 00:48:03,122
Yes.
543
00:48:04,469 --> 00:48:06,198
Jewish women
not beautiful.
544
00:48:06,270 --> 00:48:09,501
They are cute and interesting
but not beautiful.
545
00:48:10,441 --> 00:48:11,806
You're kidding right?
546
00:48:12,143 --> 00:48:13,906
That's what
mother told me.
547
00:48:16,581 --> 00:48:17,639
He can't say it.
548
00:48:17,715 --> 00:48:19,706
Yeah, you're right.
549
00:48:20,218 --> 00:48:22,516
All the girls in my school
said it,
550
00:48:22,587 --> 00:48:27,149
and when I came home
my mother said "Anna who said it?"
551
00:48:27,225 --> 00:48:31,355
like this when Anna stated
that he was a Jew in 2003.
552
00:48:31,863 --> 00:48:34,093
And when I told him
that my mother was a Jew.
553
00:48:34,265 --> 00:48:36,028
And that my father
became a gay
554
00:48:36,100 --> 00:48:38,125
while my mother was
a Jew.
555
00:48:38,202 --> 00:48:40,500
and they married
in 1955.
556
00:48:41,806 --> 00:48:44,502
My mother didn't know that she was a Jew < br /> until the age of 13 years.
557
00:48:44,575 --> 00:48:45,769
It was 1938.
558
00:48:46,444 --> 00:48:48,139
This is what
humans are.
559
00:48:49,113 --> 00:48:51,240
And lions and giraffes.
560
00:48:51,549 --> 00:48:53,881
This man is
a very famous man at that time.
561
00:48:54,285 --> 00:48:57,015
My grandfather tried to hide
that they were Jews.
562
00:48:57,088 --> 00:48:58,749
This is the swimming team
who tell my mother to get out of the team
563
00:48:58,823 --> 00:49:01,223
when they found out
that he was a Jew.
564
00:49:01,659 --> 00:49:04,150
This is pretty
in 1938.
565
00:49:05,496 --> 00:49:07,896
My father realized
that he was gay at the age of 13 years.
566
00:49:07,965 --> 00:49:09,398
It was 1938.
567
00:49:10,001 --> 00:49:11,593
This is their
.
568
00:49:13,304 --> 00:49:15,602
This is high school
where they first met.
569
00:49:15,873 --> 00:49:17,773
This is the
battle they did together.
570
00:49:18,109 --> 00:49:20,509
And this guy became famous
when they met again.
571
00:49:20,912 --> 00:49:24,177
This is the only the place where my father could hide
and have sex in the 50s.
572
00:49:24,482 --> 00:49:26,746
My father said they were found out
by an officer,
573
00:49:26,884 --> 00:49:28,351
you could lose everything.
574
00:49:28,920 --> 00:49:30,319
This is everything.
575
00:49:32,657 --> 00:49:34,352
My father lay
on this bed
576
00:49:34,425 --> 00:49:37,485
and said all the problems
to a psychiatrist in 1955.
577
00:49:38,262 --> 00:49:41,595
The doctor said
that homosexuality is a psychiatric disorder,
578
00:49:41,666 --> 00:49:43,327
but this can be cured.
579
00:49:43,401 --> 00:49:45,096
Not all people can recover.
580
00:49:45,903 --> 00:49:48,371
This is the place where
my parents lived in 1955.
581
00:49:48,439 --> 00:49:49,497
and this is where
582
00:49:49,574 --> 00:49:52,270
where all gay
can gather freely.
583
00:49:52,443 --> 00:49:55,173
When they
pronounce their oath in this church,
584
00:49:55,513 --> 00:49:57,879
Allen Ginsberg
wrote his famous poem,
585
00:49:57,949 --> 00:50:00,247
Howl, his room key
586
00:50:00,318 --> 00:50:01,751
"... and let them
have sex through the back
587
00:50:01,819 --> 00:50:03,116
" with a motorbike racer,
588
00:50:03,187 --> 00:50:04,950
"and cheered happily,
589
00:50:05,823 --> 00:50:08,758
" who blew up and blown
by angels namely, sailors,
590
00:50:08,826 --> 00:50:11,727
"caresses of Atlantic
and love in the Caribbean... "
591
00:50:56,507 --> 00:51:00,671
Just make their portrait.
This is for the album cover, right? P>
592
00:51:01,245 --> 00:51:02,769
That's what they want. Yes? P>
593
00:51:02,847 --> 00:51:04,439
Yes. P>
594
00:51:05,316 --> 00:51:06,578
Benar.
595
00:51:14,659 --> 00:51:16,183
-This, dad.
- Oh, my God.
596
00:51:16,327 --> 00:51:18,318
I understand.
Come on.
597
00:51:27,572 --> 00:51:32,407
Hey, don't, no, that's a souvenir /> day to be gay. Leave it there. P>
598
00:51:33,044 --> 00:51:34,136
Alright. P>
599
00:51:36,414 --> 00:51:41,181
And that's a book about gay.
Leave that too. P>
600
00:51:41,919 --> 00:51:43,944
Then what about the chair?
This also a gay chair?
601
00:51:44,021 --> 00:51:47,218
The chair isn't gay.
Of course.
602
00:51:50,394 --> 00:51:52,555
Daddy, the hose is not
quite long.
603
00:51:52,630 --> 00:51:54,120
This sucks.
604
00:51:57,535 --> 00:51:58,763
Oh, what is that?
605
00:51:58,836 --> 00:52:00,303
Now you
have been discharged from the hospital,
606
00:52:00,371 --> 00:52:02,464
you have to exercise,
to return the form
607
00:52:02,540 --> 00:52:04,030
That's a good idea.
608
00:52:04,141 --> 00:52:06,132
Ok, let's try it.
I'll show you how to use it.
609
00:52:06,210 --> 00:52:07,234
Yes, just later.
610
00:52:07,311 --> 00:52:08,835
I want to make
tea.
611
00:52:08,913 --> 00:52:12,110
Ok. I'll clean it.
This is a little...
612
00:52:17,054 --> 00:52:19,750
Your mother's vase must be
given flowers.
613
00:52:20,992 --> 00:52:23,790
You have to say to Andy
that your condition is not good.
614
00:52:24,996 --> 00:52:27,396
Daddy, you just came out from
the hospital. You have to take a lot of rest. P>
615
00:52:27,465 --> 00:52:28,762
Yes, yes. P>
616
00:52:30,301 --> 00:52:32,030
You will say,
to him right? P>
617
00:52:33,871 --> 00:52:34,895
Me? P>
618
00:52:36,274 --> 00:52:37,263
Please.
619
00:52:47,785 --> 00:52:48,774
Hey.
620
00:53:00,264 --> 00:53:02,528
You know, I tried
having sex with a woman?
621
00:53:04,335 --> 00:53:05,802
- Really?
- Yes. P>
622
00:53:06,103 --> 00:53:09,368
I just want you to know. I
tried it, but it didn't work. P>
623
00:53:12,510 --> 00:53:14,410
Hey, I don't have a problem
with gay people. P>
624
00:53:14,478 --> 00:53:16,139
Have you done it
with fellow men?
625
00:53:17,081 --> 00:53:18,139
No.
626
00:53:20,251 --> 00:53:23,550
I hear if a man has never done it
with fellow men,
627
00:53:23,621 --> 00:53:25,816
he's definitely
afraid of gay people. <
628
00:53:25,890 --> 00:53:27,653
You know,
they're a threat.
629
00:53:29,860 --> 00:53:31,327
I don't know, Andy.
630
00:53:31,495 --> 00:53:34,191
Aku tak ingin kau
merasa terancam.
631
00:53:34,899 --> 00:53:37,732
I don't want to do it
with you.
632
00:53:41,205 --> 00:53:42,604
What I'm doing,
633
00:53:43,374 --> 00:53:45,808
maybe someone who doesn't
can say it's sex.
634
00:53:46,344 --> 00:53:47,368
Ok.
635
00:53:48,245 --> 00:53:49,303
Ok.
636
00:53:51,315 --> 00:53:52,304
Hey.
637
00:54:02,093 --> 00:54:03,321
I can't tell him.
638
00:54:06,831 --> 00:54:07,820
No problem.
639
00:54:10,234 --> 00:54:11,360
640
00:54:12,269 --> 00:54:14,464
No, it's not like that.
641
00:54:18,275 --> 00:54:20,573
You can't hide this
from it. He loves you. P>
642
00:54:20,644 --> 00:54:21,975
You're a person who likes to give advice about a relationship,
643
00:54:33,591 --> 00:54:35,024
But you look bad. P>
644
00:54:35,626 --> 00:54:37,992
Be ordinary. P>
645
00:54:38,729 --> 00:54:39,753
When he doesn't see it,
we'll do it.
646
00:54:56,847 --> 00:54:58,178
Ok?
647
00:55:00,751 --> 00:55:02,082
Don't, don't, don't.
648
00:55:09,427 --> 00:55:10,792
That's my father.
649
00:55:19,036 --> 00:55:20,663
Is that bad?
650
00:55:24,308 --> 00:55:25,297
Try to be me.
651
00:55:31,215 --> 00:55:32,273
Ok.
652
00:55:41,125 --> 00:55:42,615
Annie?
653
00:55:44,128 --> 00:55:47,222
You never contacted me back.
654
00:55:49,667 --> 00:55:52,568
You know, I can't
stop thinking about...
655
00:55:53,370 --> 00:55:54,735
You know.
656
00:55:55,272 --> 00:55:56,739
Doing that.
657
00:55:57,808 --> 00:55:59,036
What? p >
658
00:56:00,411 --> 00:56:01,935
Torturing me.
659
00:56:03,747 --> 00:56:05,977
Only you are the person
I told you.
660
00:56:14,058 --> 00:56:16,322
You have to say
to your mother, not me.
661
00:56:18,829 --> 00:56:20,319
You're my lover.
662
00:56:29,507 --> 00:56:31,532
Now, I have to
kill you.
663
00:56:33,978 --> 00:56:35,707
That will run
very well.
664
00:56:35,913 --> 00:56:38,143
I understand. I'm sorry. P>
665
00:56:45,890 --> 00:56:46,914
Really? P>
666
00:57:03,507 --> 00:57:04,906
Hey, Anna. P>
667
00:57:05,409 --> 00:57:06,933
Hey, Oliver. P>
668
00:57:07,144 --> 00:57:08,805
What do you think
about vandalism ( destroyer)?
669
00:57:13,350 --> 00:57:14,544
I don't know.
670
00:57:15,586 --> 00:57:16,917
Fine.
671
00:57:26,297 --> 00:57:27,730
Oliver,
672
00:57:27,898 --> 00:57:31,163
Don't ever consider that to be serious ok?
This is just a joke.
673
00:57:31,235 --> 00:57:32,668
Women like
fun things.
674
00:57:32,736 --> 00:57:33,896
- OK?
- Ok.
675
00:57:40,077 --> 00:57:41,601
You know? < br /> Here, Arthur Mu's favor.
676
00:57:41,679 --> 00:57:43,704
Alright you are here and
act like a prisoner.
677
00:57:43,781 --> 00:57:44,770
That's good.
678
00:57:46,283 --> 00:57:47,272
- good?
- Mmm.
679
00:57:48,185 --> 00:57:49,209
You alright?
680
00:57:49,286 --> 00:57:50,275
Yes, yes, yes.
681
00:57:54,158 --> 00:57:55,455
Are you okay?
682
00:57:55,960 --> 00:57:58,485
Yes, I'll stay
here with friends my new one.
683
00:57:58,562 --> 00:57:59,620
Ok.
684
00:58:11,108 --> 00:58:12,097
Anna?
685
00:58:23,020 --> 00:58:24,419
I tried
to get your attention.
686
00:58:24,488 --> 00:58:26,080
Really?
687
00:58:31,428 --> 00:58:32,895
You succeeded.
688
00:58:47,278 --> 00:58:48,870
Arthur, Arthur.
689
00:58:49,546 --> 00:58:51,480
No, no, no.
I'm sorry.
690
00:58:51,548 --> 00:58:53,846
No problem.
691
00:58:54,451 --> 00:58:55,816
How do you use this card?
692
00:58:59,089 --> 00:59:00,556
- Do you mind?
- No.
693
00:59:03,927 --> 00:59:05,292
- thank you.
- no problem.
694
00:59:31,255 --> 00:59:32,654
He's like your father.
695
00:59:34,325 --> 00:59:35,417
Yes.
696
00:59:47,871 --> 00:59:48,895
however
697
00:59:48,972 --> 00:59:51,031
He doesn't consider
himself sick anymore.
698
01:00:04,955 --> 01:00:08,755
Oliver,Ini Blake.
Dia pria yg hebat.
699
01:00:09,193 --> 01:00:11,718
Look. Finally
I have a tatoo. P>
700
01:00:12,262 --> 01:00:14,196
Request registration
of course. P>
701
01:00:15,566 --> 01:00:16,624
That's good for him. P>
702
01:00:19,536 --> 01:00:21,163
We
often go shopping.
703
01:00:21,839 --> 01:00:23,238
Buying these books.
704
01:00:23,340 --> 01:00:24,500
Hello, pg.
705
01:00:24,575 --> 01:00:25,564
Hello.
706
01:00:26,176 --> 01:00:27,438
New clothes.
707
01:00:29,780 --> 01:00:31,680
He likes
Staples.
708
01:00:32,082 --> 01:00:33,811
Buy lots of plants.
709
01:00:36,653 --> 01:00:37,847
Have parties often.
710
01:00:40,991 --> 01:00:42,322
I'm happy
you want to do it.
711
01:00:42,393 --> 01:00:44,258
I thought I'd
make dinner.
712
01:00:44,328 --> 01:00:47,297
It's time to watch together
stupid.
713
01:00:49,066 --> 01:00:51,364
Things,
you look amazing
714
01:00:51,435 --> 01:00:53,801
My condition continues to improve.
715
01:00:53,871 --> 01:00:54,895
- Hi, Oliver.
- Hey, Oliver.
716
01:00:54,972 --> 01:00:56,064
Hey.
717
01:00:56,273 --> 01:01:00,004
This the working part of the
letter to the government.
718
01:01:00,177 --> 01:01:04,113
There is a gay
congressman who wins, supported by him.
719
01:01:06,116 --> 01:01:08,744
My father hired a secretary
to write about him.
720
01:01:08,852 --> 01:01:11,082
And one morning in May...
721
01:01:11,188 --> 01:01:13,383
He started telling everyone
that his condition continue to improve.
722
01:01:13,490 --> 01:01:16,084
Why did you tell them
what wasn't true?
723
01:01:16,994 --> 01:01:17,983
Yes...
724
01:01:18,128 --> 01:01:21,188
You have cancer
stage four.
725
01:01:22,299 --> 01:01:24,290
It's not that bad.
726
01:01:24,935 --> 01:01:25,959
Father,
727
01:01:27,037 --> 01:01:28,629
There's no more
cancer stage after that.
728
01:01:31,008 --> 01:01:32,635
That's not what it means .
729
01:01:32,709 --> 01:01:34,267
Then, what do you mean?
730
01:01:34,378 --> 01:01:38,678
You mean you have succeeded
past three stages before this.
731
01:01:49,860 --> 01:01:51,122
What film did we watch? p >
732
01:01:51,261 --> 01:01:53,991
The Times of Harvey Milk,
The first politician who claimed that he was gay...
733
01:01:54,064 --> 01:01:55,053
yes, I know
who is Harvey Milk.
734
01:01:55,132 --> 01:01:56,121
Good, good.
735
01:01:56,200 --> 01:01:59,067
My voice is
the voice that belongs to someone who cares.
736
01:01:59,136 --> 01:02:01,866
Are there people
who care about their city?
737
01:02:01,939 --> 01:02:02,963
Do people have sensitivity...
738
01:02:03,807 --> 01:02:05,604
Write an essay
about religion. p >
739
01:02:06,143 --> 01:02:10,443
"Finally,
Jesus gets older.
740
01:02:10,514 --> 01:02:12,311
" He can't walk far
741
01:02:12,382 --> 01:02:15,078
"and he no longer
has a loud voice first .
742
01:02:15,152 --> 01:02:18,212
"One day when he sent
a messenger to announce his departure.
743
01:02:18,956 --> 01:02:20,685
" Three of his students prayed
with him,
744
01:02:20,757 --> 01:02:22,884
" Bathe him and
feed him. P>
745
01:02:23,627 --> 01:02:26,687
"After a few days
his breath is panting,
746
01:02:26,763 --> 01:02:28,993
" One morning,
747
01:02:30,033 --> 01:02:31,625
"Jesus died . "
748
01:02:34,638 --> 01:02:36,970
You fabricated
about the death of Jesus?
749
01:02:37,040 --> 01:02:39,440
This sounds more human.
750
01:02:39,510 --> 01:02:40,977
We need something new.
751
01:02:42,980 --> 01:02:45,278
Dari pertama kali
Aku melihatnya benar-benar jatuh cinta.
752
01:02:46,750 --> 01:02:48,342
He looks amazing.
753
01:02:48,785 --> 01:02:50,946
Even though it sounds
crazy by you.
754
01:03:46,810 --> 01:03:47,902
Anna?
755
01:04:03,827 --> 01:04:08,025
I can't sleep
I want running for a while.
756
01:04:11,635 --> 01:04:13,398
You have lost a lot.
757
01:04:15,038 --> 01:04:17,370
How can I
make it worse?
758
01:04:20,877 --> 01:04:22,902
If this has exceeded the limit,
759
01:04:24,715 --> 01:04:26,774
then we have to stop
do this.
760
01:04:36,426 --> 01:04:38,326
Wait, wait.
761
01:04:39,096 --> 01:04:41,064
Wait.
762
01:04:43,033 --> 01:04:44,694
I don't want to do it.
763
01:04:48,672 --> 01:04:50,902
Oh!
764
01:04:55,946 --> 01:04:57,345
- Are you ready?
- Yes!
765
01:05:03,220 --> 01:05:04,551
- Again!
- Again?
766
01:05:04,655 --> 01:05:06,520
- Again!
- Again!
767
01:05:09,960 --> 01:05:11,222
Severe!
768
01:05:12,129 --> 01:05:13,255
Severe!
769
01:05:13,330 --> 01:05:14,490
Severe!
770
01:05:14,798 --> 01:05:15,958
Severe!
771
01:05:16,033 --> 01:05:17,159
Severe! P>
772
01:05:18,435 --> 01:05:19,629
Severe! P>
773
01:05:20,537 --> 01:05:22,402
bad! P>
774
01:05:22,639 --> 01:05:24,607
- Severe!
- Severe! P>
775
01:05:25,042 --> 01:05:26,031
Arthur. P>
776
01:05:26,109 --> 01:05:27,098
Arthur!
777
01:05:27,778 --> 01:05:29,006
Come on,
doggie, doggie.
778
01:05:29,079 --> 01:05:30,239
Arthur.
779
01:05:30,313 --> 01:05:32,110
I'm passing here.
I'm farther away.
780
01:05:36,720 --> 01:05:37,846
Whoo!
781
01:05:38,755 --> 01:05:40,552
Ah! You wake up. P>
782
01:05:41,425 --> 01:05:43,916
Arthur says
you have to wake up. P>
783
01:05:44,861 --> 01:05:46,886
He said
it's a day off today. P>
784
01:05:46,963 --> 01:05:48,863
- He talks with me too ?.
- Yes.
785
01:05:50,267 --> 01:05:51,791
He said now. Now. Now. P>
786
01:05:51,868 --> 01:05:53,460
Your English is very bad. P>
787
01:05:53,537 --> 01:05:55,198
And he says 10 more minutes. P>
788
01:06:09,686 --> 01:06:10,983
Are you okay? P>
789
01:06:12,856 --> 01:06:13,845
You did it well.
790
01:06:13,924 --> 01:06:15,391
Yes, I don't believe
this is the first time you did it.
791
01:06:15,459 --> 01:06:16,448
This is the first time.
792
01:06:16,526 --> 01:06:18,756
You're watching everyone
spinning around play.
793
01:06:18,829 --> 01:06:20,694
Sorry sir. The dog
is not allowed to enter. P>
794
01:06:20,764 --> 01:06:22,254
Please take it out
from here. P>
795
01:06:22,332 --> 01:06:24,493
If I stay alone,
he gets out of control.
796
01:06:24,568 --> 01:06:26,126
Maafkan aku. Tapi anjing memang
tidak diperbolehkan masuk.
797
01:06:26,203 --> 01:06:27,329
- Yes, yes but...
- Come on, please.
798
01:06:27,404 --> 01:06:30,032
If I leave him in the car he will
cry. I can't leave it in the car. P>
799
01:06:30,107 --> 01:06:31,597
I'm sorry, but
he has to get out of here. P>
800
01:06:32,876 --> 01:06:35,106
I don't understand what he said
and I don't like it
801
01:06:35,178 --> 01:06:36,372
You have to get the dog out
from here.
802
01:06:36,446 --> 01:06:39,244
He speaks French.
He said, "This dog is only a small dog, so it doesn't matter. "
803
01:06:39,316 --> 01:06:41,045
- Are you going to say this to the clerk?
- Okay, you know?
804
01:06:41,118 --> 01:06:42,517
- He called the clerk.
- Take the roller skates. p >
805
01:06:42,586 --> 01:06:43,575
Take the roller skates.
806
01:06:48,925 --> 01:06:50,256
- OK?
- Ok.
807
01:07:07,978 --> 01:07:09,343
- Come on, Arthur.
- Faster.
808
01:07:09,412 --> 01:07:11,039
Ok. Sorry.
Excuse me. P>
809
01:07:11,114 --> 01:07:12,103
Hi. P>
810
01:07:20,524 --> 01:07:22,389
I can't. P>
811
01:07:28,832 --> 01:07:30,959
He doesn't usually
make this many calls. P >
812
01:07:31,768 --> 01:07:33,258
Sometimes it's good.
813
01:07:33,336 --> 01:07:34,633
Yes, fine.
814
01:07:36,406 --> 01:07:37,998
He shouldn't be.
do this to you.
815
01:07:48,885 --> 01:07:51,445
Even though it's not picked up,
he'll stay here.
816
01:07:53,390 --> 01:07:55,415
I will go somewhere else...
817
01:08:00,497 --> 01:08:02,192
You will go
from here.
818
01:08:04,167 --> 01:08:05,156
Yes.
819
01:08:06,369 --> 01:08:08,200
Looks like you
can go to my house.
820
01:08:08,638 --> 01:08:10,765
Stay with me.
821
01:08:27,324 --> 01:08:30,452
Do you want
to live with a foreign woman like me?
822
01:08:31,695 --> 01:08:33,219
Yes, really want.
823
01:08:37,734 --> 01:08:39,201
Can you cook?
824
01:08:42,405 --> 01:08:43,804
Yes.
825
01:08:58,955 --> 01:09:00,718
I will be happy.
826
01:09:04,160 --> 01:09:05,821
It looks like I have to
kill you now. p >
827
01:09:05,896 --> 01:09:07,761
Mmm. Why? P>
828
01:09:08,298 --> 01:09:10,198
Because I fell in love with you. P>
829
01:09:10,600 --> 01:09:13,068
Anna and I
officially related in 2003. P>
830
01:09:14,037 --> 01:09:15,664
Like this
sun
831
01:09:15,772 --> 01:09:17,137
Stars
832
01:09:17,707 --> 01:09:19,538
This is the way we eat.
833
01:09:20,176 --> 01:09:22,701
When we tell
about what we think.
834
01:09:23,146 --> 01:09:24,943
I was born in 1965.
835
01:09:25,382 --> 01:09:27,680
Anna was born in 1971.
836
01:09:27,884 --> 01:09:29,408
It's like this
sun.
837
01:09:29,486 --> 01:09:30,953
pets.
838
01:09:31,021 --> 01:09:32,045
His parents.
839
01:09:32,222 --> 01:09:33,917
He left home
when he was 16 years old.
840
01:09:34,291 --> 01:09:38,785
He lives here, here
here. and here.
841
01:09:39,462 --> 01:09:43,023
He has been in a relationship 3 times.
He decided everything.
842
01:09:43,266 --> 01:09:46,633
I have 4 serious relationships.
I leave it too. p >
843
01:09:46,736 --> 01:09:48,636
Or just leave them alone.
844
01:09:49,039 --> 01:09:50,973
We don't fight like this.
845
01:09:51,041 --> 01:09:53,100
We don't have to
hide to have sex.
846
01:09:53,843 --> 01:09:55,538
Luck
allows us to feel
847
01:09:55,612 --> 01:09:57,944
sadness that
is not felt by our parents,
848
01:09:58,982 --> 01:10:01,348
and happiness
that I've never seen from them. P >
849
01:10:02,585 --> 01:10:05,213
We don't know how we
understand the story in our mind,
850
01:10:05,322 --> 01:10:07,517
but sometimes
it stops
851
01:10:07,590 --> 01:10:10,184
and I can see
Anna's eyes in 2003.
852
01:10:10,860 --> 01:10:12,122
Her ears.
853
01:10:12,696 --> 01:10:13,958
Her legs .
854
01:10:14,197 --> 01:10:18,531
This is when he said,
"I love you" in 2003.
855
01:10:19,336 --> 01:10:21,566
It's like this
when he cried.
856
01:10:22,005 --> 01:10:25,202
When he says
he can always move to another place. P>
857
01:10:26,509 --> 01:10:28,602
His parents should
give him freedom. P>
858
01:10:29,279 --> 01:10:31,679
But they are precisely
doing the opposite.
859
01:11:06,216 --> 01:11:07,649
- Last.
- Oh, my goodness.
860
01:11:07,751 --> 01:11:09,218
I understand.
861
01:11:15,992 --> 01:11:17,152
That.
862
01:11:20,330 --> 01:11:22,195
This is for you. Yes. P>
863
01:11:22,298 --> 01:11:23,663
Now, that has meaning
to & apos; gay & apos;
864
01:11:23,733 --> 01:11:25,030
Yes, everyone
knows that. P>
865
01:11:25,135 --> 01:11:26,193
No , they don't know it.
866
01:11:26,269 --> 01:11:28,237
Yes. everyone knows that.
867
01:11:28,304 --> 01:11:29,703
Tidak. Tentu saja tidak.
Jangan begitu.
868
01:11:29,773 --> 01:11:33,265
Daddy, right now everyone
knows that it's meaningful to & apos; gay & apos;
869
01:11:33,376 --> 01:11:34,968
- Really?
- Yes.
870
01:11:41,351 --> 01:11:43,251
Do you know ?
871
01:11:44,421 --> 01:11:46,013
Of course I am?
872
01:11:49,359 --> 01:11:50,348
No.
873
01:11:52,495 --> 01:11:54,156
I just think that
you and your mother never fall in love.
874
01:11:55,265 --> 01:11:56,823
We love each other.
875
01:11:57,434 --> 01:11:58,799
But you're gay
from the beginning.
876
01:11:58,868 --> 01:12:00,597
Yes, I tried hard
not to be like that.
877
01:12:00,670 --> 01:12:02,365
During 44 years? P>
878
01:12:02,539 --> 01:12:03,631
Yes. P>
879
01:12:04,808 --> 01:12:06,275
Even though I realize I'm gay. P>
880
01:12:06,643 --> 01:12:09,669
Like if there is a party I
always pay attention to men and women.
881
01:12:13,550 --> 01:12:15,074
How about sex?
882
01:12:15,785 --> 01:12:18,185
Yes, he thinks I'm
not the best for him.
883
01:12:20,457 --> 01:12:21,981
But we do it.
884
01:12:24,427 --> 01:12:25,826
Listen, I love my life. P>
885
01:12:26,763 --> 01:12:28,993
Museum, our home. P>
886
01:12:29,833 --> 01:12:31,061
That's what I want. P>
887
01:12:31,134 --> 01:12:32,328
Dan ibu.
888
01:12:32,669 --> 01:12:33,761
Do you want mom too?
889
01:12:33,837 --> 01:12:34,826
Yeah!
890
01:12:34,904 --> 01:12:36,269
Don't be like that.
891
01:12:42,912 --> 01:12:45,005
He expressed love
to me.
892
01:12:47,984 --> 01:12:49,508
I said,
893
01:12:50,854 --> 01:12:55,018
"Listen. I love you,
and we are friends, and you know how I am." P>
894
01:12:55,191 --> 01:12:56,385
Then he said,
895
01:12:59,996 --> 01:13:01,520
"No problem. P>
896
01:13:02,565 --> 01:13:03,998
" I'll fix it. " P>
897
01:13:09,272 --> 01:13:10,603
I'm thinking,
898
01:13:11,641 --> 01:13:13,404
" Oh, my goodness. P>
899
01:13:16,513 --> 01:13:18,174
"I'll try all. "
900
01:13:23,953 --> 01:13:25,045
Sex.
901
01:13:25,388 --> 01:13:26,548
Life.
902
01:13:26,823 --> 01:13:28,051
Healing.
903
01:13:28,291 --> 01:13:29,349
Sunlight.
904
01:13:29,425 --> 01:13:30,449
Nature. < /p>
905
01:13:30,527 --> 01:13:31,551
Miracle.
906
01:13:31,794 --> 01:13:32,886
Kedamaian.
907
01:13:32,962 --> 01:13:34,259
Sangat.
908
01:13:35,832 --> 01:13:40,326
The gay flag was first made by
a man named Gilbert Baker in the year 1978.
909
01:13:40,470 --> 01:13:42,267
He gives meaning
in every color. P>
910
01:13:42,672 --> 01:13:44,105
This man is a president. P>
911
01:13:44,374 --> 01:13:45,363
Ini penemuan.
912
01:13:45,775 --> 01:13:47,106
This is the way
the movie at that time.
913
01:13:47,577 --> 01:13:48,669
Pets.
914
01:13:49,512 --> 01:13:54,074
On November 27, 1978,
Harvey Milk was shot dead.
915
01:13:54,751 --> 01:13:58,915
A week later, my father
inaugurated his annual Christmas exhibition.
916
01:13:58,988 --> 01:14:01,456
He collected stuffed animals
from people in his community
917
01:14:01,524 --> 01:14:02,957
and displayed them.
918
01:14:03,826 --> 01:14:06,021
My father printed a quote
from The Velveteen Rabbit
919
01:14:06,095 --> 01:14:07,687
With very large writing on the wall.
920
01:14:08,698 --> 01:14:11,599
The rabbit doll said,
"What's real ? "
921
01:14:12,502 --> 01:14:15,369
and the rabbit asks,
" Does it hurt? "
922
01:14:16,139 --> 01:14:18,437
And the horse said,
" sometimes. "
923
01:14:19,175 --> 01:14:20,904
"Doesn't this only happen once?" P>
924
01:14:21,578 --> 01:14:23,068
"This takes a long time. P>
925
01:14:23,813 --> 01:14:25,542
" In other words,
you are real,
926
01:14:25,615 --> 01:14:27,412
"fur your hair
fall naturally,
927
01:14:27,550 --> 01:14:30,713
"Your eyes come out,
and hurt your joints.
928
01:14:30,887 --> 01:14:32,855
" But that's all
it's nothing
929
01:14:33,556 --> 01:14:34,921
"because you're real.
930
01:14:35,358 --> 01:14:38,191
"You're not bad
except for those who don't understand. "
931
01:14:45,201 --> 01:14:47,169
Andy moved here.
932
01:14:47,237 --> 01:14:48,465
really?
933
01:14:49,172 --> 01:14:50,639
Is that a good idea?
934
01:14:53,243 --> 01:14:55,939
Accept it
935
01:15:14,631 --> 01:15:15,620
Come on
936
01:15:15,798 --> 01:15:18,028
This is the idea, is there a
history of sadness.
937
01:15:18,468 --> 01:15:22,564
This will be right for you...
This will be yours...
938
01:15:22,639 --> 01:15:26,006
You know, you need
a large CD place.
939
01:15:27,810 --> 01:15:31,075
4 billion last year
life on earth happened.
940
01:15:31,314 --> 01:15:34,408
and even the concept of sadness
not yet created, but...
941
01:15:35,752 --> 01:15:36,741
I'm sorry.
942
01:15:38,254 --> 01:15:39,243
I'm sorry too.
943
01:15:42,158 --> 01:15:43,955
Yeah, that's good.
944
01:15:55,772 --> 01:15:57,364
Come on, Arthur .
945
01:16:06,082 --> 01:16:08,050
This is the living room.
946
01:16:14,390 --> 01:16:15,789
Dining room.
947
01:16:17,894 --> 01:16:20,795
That... I have a few boxes.
And that belongs to my parents.
948
01:16:21,464 --> 01:16:22,590
My mother.
949
01:16:22,665 --> 01:16:24,326
Hal, Georgia, meet Anna.
950
01:16:24,400 --> 01:16:26,891
Anna, Hal, Georgia.
951
01:16:27,470 --> 01:16:28,459
Hi.
952
01:16:30,707 --> 01:16:32,504
- This is the stairs.
- Oh, huh?
953
01:16:32,575 --> 01:16:34,099
This is going up.
954
01:16:38,047 --> 01:16:39,571
I emptied this for you.
955
01:16:50,760 --> 01:16:52,421
I brought your bag.
956
01:17:21,958 --> 01:17:23,255
Are you okay?
957
01:18:15,745 --> 01:18:18,213
I can't sleep
and I don't want to bother you.
958
01:18:20,783 --> 01:18:22,011
I feel...
959
01:18:24,253 --> 01:18:26,084
I'm worried
960
01:18:27,757 --> 01:18:29,156
at the same time very happy.
961
01:18:31,794 --> 01:18:34,058
I keep thinking, maybe,
962
01:18:34,831 --> 01:18:35,820
I'm not so lost.
963
01:18:41,637 --> 01:18:43,662
Why did you
cry yesterday?
964
01:19:33,489 --> 01:19:34,820
Are you OK?
965
01:19:35,925 --> 01:19:36,983
Yes
966
01:20:09,659 --> 01:20:11,490
You look unhappy.
967
01:20:15,731 --> 01:20:17,289
Okay, are you happy?
968
01:20:18,534 --> 01:20:19,626
Here?
969
01:20:25,641 --> 01:20:27,700
Maybe I'm not good at
this.
970
01:20:30,980 --> 01:20:32,971
I don't know
what I did.
971
01:20:35,618 --> 01:20:37,586
But I want it here.
972
01:21:15,958 --> 01:21:17,721
I don't know, Anna.
973
01:21:18,628 --> 01:21:22,064
I'm not sure
this is what I should feel.
974
01:21:29,839 --> 01:21:30,828
Ok.
975
01:21:33,876 --> 01:21:36,208
I'll go back to New York.
976
01:22:01,837 --> 01:22:06,171
Things, you don't need to come here
to take care again.
977
01:22:06,609 --> 01:22:08,474
Is something wrong?
978
01:22:08,911 --> 01:22:10,708
You should be at home
only.
979
01:22:11,814 --> 01:22:13,975
The guardian's sister will
take care of you from now on .
980
01:22:15,151 --> 01:22:17,119
If there are other treatments
981
01:22:18,954 --> 01:22:20,353
Will cause more severe pain
.
982
01:22:21,390 --> 01:22:23,119
Yes, I understand.
983
01:22:24,760 --> 01:22:26,921
I'm sorry. I hope
we can do better. P>
984
01:22:27,763 --> 01:22:32,496
No, you have done the best
, Dr. Long. P>
985
01:22:34,270 --> 01:22:35,828
And thank you
986
01:22:38,841 --> 01:22:40,502
has come to the party. P>
987
01:23:07,436 --> 01:23:10,462
Kau selalu ingin memegang tanganku
ketika kau masih kecil.
988
01:23:11,640 --> 01:23:15,542
I can't, you know.
I'm afraid it looks ridiculous.
989
01:23:16,979 --> 01:23:19,880
I want to be closer to you,
you know,
990
01:23:20,316 --> 01:23:24,082
and my father never
really can be close to me.
991
01:23:26,722 --> 01:23:29,020
And I hope
I'm not like him.
992
01:23:30,192 --> 01:23:32,956
I can remember you clearly
from the time you were still small.
993
01:23:34,730 --> 01:23:36,391
Looks like I was at work at that time.
994
01:23:36,966 --> 01:23:40,060
Look at the hands of
the art worker.
995
01:23:41,303 --> 01:23:47,208
As if you can feel
his art and how great he is.
996
01:23:47,276 --> 01:23:49,437
And every movement of his body.
997
01:23:49,912 --> 01:23:54,713
looks like
a structure of existence...
998
01:23:55,651 --> 01:23:56,948
I mean the one in... .
999
01:23:57,019 --> 01:23:58,850
Let's go home.
1000
01:23:58,988 --> 01:24:01,752
... the biggest use of
those words.
1001
01:24:03,793 --> 01:24:07,354
What is your father's situation?
What can he did without us?
1002
01:24:07,496 --> 01:24:09,521
Georgia,
did you leave?
1003
01:24:09,598 --> 01:24:11,964
Yes, Mary.
this is an emergency.
1004
01:24:12,034 --> 01:24:13,899
Oliver's appendix
broke.
1005
01:24:14,570 --> 01:24:15,832
Oh, my God.
1006
01:24:17,273 --> 01:24:18,934
He's a very tough boy.
1007
01:24:23,979 --> 01:24:25,844
You show the direction,
I'm driving.
1008
01:24:31,320 --> 01:24:33,788
Ah! good left.
1009
01:24:38,327 --> 01:24:39,385
and?
1010
01:24:42,131 --> 01:24:45,999
Go left again. We spin. P>
1011
01:25:38,087 --> 01:25:40,021
Hey, it's me.
Please leave a message. P>
1012
01:25:41,156 --> 01:25:42,145
Anna? P>
1013
01:25:45,427 --> 01:25:47,258
Where are you? P>
1014
01:26:00,576 --> 01:26:01,565
- Hey.
- Hey. P>
1015
01:26:02,544 --> 01:26:03,533
Okay, this. P>
1016
01:26:05,247 --> 01:26:07,875
Okay, Arthur, ok. P>
1017
01:26:08,984 --> 01:26:10,417
You will watch Elliot. P>
1018
01:26:10,486 --> 01:26:12,386
I'll go
a few days.
1019
01:26:14,423 --> 01:26:15,412
Goodbye.
1020
01:26:15,491 --> 01:26:16,480
Ok.
1021
01:26:16,558 --> 01:26:18,116
OK? Thank you. P>
1022
01:26:51,827 --> 01:26:53,556
He remembers me. P>
1023
01:28:29,258 --> 01:28:30,520
Hey. P>
1024
01:28:31,160 --> 01:28:32,218
Hey. P>
1025
01:28:33,896 --> 01:28:36,296
Look, I'm very sorry,
1026
01:28:36,498 --> 01:28:39,865
I'm on your doorstep.
I'm in New York. P>
1027
01:28:51,046 --> 01:28:52,513
I'm in Los Angeles. P>
1028
01:28:58,287 --> 01:29:00,050
Kau di LA?
1029
01:29:00,422 --> 01:29:02,447
You said you
will be here.
1030
01:29:03,058 --> 01:29:06,289
Yes. But I'm not long. P>
1031
01:29:07,930 --> 01:29:10,194
Damn. I'm in your place instead. P>
1032
01:29:16,238 --> 01:29:20,607
Ok. Look at the
window near the radiator? P>
1033
01:29:21,143 --> 01:29:24,340
There
A key behind it. P>
1034
01:29:36,024 --> 01:29:38,049
Ok, I'm signed in. P>
1035
01:29:42,297 --> 01:29:43,889
Yes, it looks like
01:29:46,492
No.
1037
01:29:48,770 --> 01:29:52,297
That's my kitchen.
where I eat.
1038
01:29:54,042 --> 01:29:55,907
That's my bathroom.
1039
01:29:56,945 --> 01:29:58,606
He's good.
1040
01:30:00,115 --> 01:30:03,846
Outside the window
is the roof of my neighbor's house.
1041
01:30:07,256 --> 01:30:09,690
The room in the corner
is my room.
1042
01:30:11,793 --> 01:30:13,784
That's my dresser.
1043
01:30:15,464 --> 01:30:17,557
Those are my clothes.
1044
01:30:17,766 --> 01:30:19,233
My photo.
1045
01:30:26,808 --> 01:30:28,833
Why did you leave everyone behind?
1046
01:30:30,612 --> 01:30:32,477
Why did you let me go? p >
1047
01:30:39,488 --> 01:30:43,686
Maybe it's because
I'm not sure this will work.
1048
01:30:44,493 --> 01:30:47,326
and now I'm clear
it's not true.
1049
01:30:51,767 --> 01:30:54,429
Gaya rambutmu bagus?
1050
01:30:55,537 --> 01:30:56,697
Thank you.
1051
01:30:57,105 --> 01:30:58,902
I use
hair gel.
1052
01:30:58,974 --> 01:31:00,737
Yes, that's not good.
1053
01:31:00,809 --> 01:31:02,936
Want to try it?
1054
01:31:03,412 --> 01:31:05,175
Just a little?
1055
01:31:05,247 --> 01:31:06,236
It looks like it's not.
1056
01:31:06,315 --> 01:31:09,716
Come on. Just a little.
This is fun. P>
1057
01:31:09,785 --> 01:31:11,548
- Really?
- Yes. P>
1058
01:31:12,354 --> 01:31:13,719
How do you do it? P>
1059
01:31:13,789 --> 01:31:15,984
Ok. I'll show it
to you. P>
1060
01:31:41,383 --> 01:31:43,214
- Like that
- Already? P>
1061
01:31:43,285 --> 01:31:44,946
How do I look? P>
1062
01:31:45,020 --> 01:31:46,282
cool. P>
1063
01:31:52,327 --> 01:31:53,851
You're very cool.
1064
01:32:30,065 --> 01:32:31,726
Oliver.
1065
01:32:32,567 --> 01:32:34,364
He's gone.
1066
01:33:03,632 --> 01:33:05,224
When you call someone,
1067
01:33:05,300 --> 01:33:07,097
you're just takes less
than one hour before two men
1068
01:33:07,169 --> 01:33:09,433
come and put
the body in place.
1069
01:33:10,305 --> 01:33:14,207
They charge $ 1,485
for cremation
1070
01:33:14,276 --> 01:33:16,574
remaining
just an iron place
1071
01:33:16,645 --> 01:33:19,079
as big as cans of
peanut butter.
1072
01:33:20,015 --> 01:33:21,642
You need a certificate
for a death.
1073
01:33:22,284 --> 01:33:25,276
You will copy it and
send it to stop using the card credit,
1074
01:33:25,354 --> 01:33:30,417
Phone cards, fitness center membership,
all insurance,
1075
01:33:30,492 --> 01:33:33,017
home loans,
to pay the tax.
1076
01:33:33,662 --> 01:33:36,529
you will receive lots of shipments
to your home.
1077
01:33:37,599 --> 01:33:39,430
You will write
the news of his death.
1078
01:33:39,501 --> 01:33:42,800
By loading photos
in the newspaper and paying $ 2 per word.
1079
01:33:42,904 --> 01:33:44,804
You will feel this is something appropriate.
1080
01:33:45,474 --> 01:33:47,567
You will
throw away all the items.
1081
01:33:48,143 --> 01:33:50,270
and you will also bring
items
1082
01:33:50,612 --> 01:33:54,070
This is the photo my mother saved
in her bedroom.
1083
01:33:54,149 --> 01:33:57,550
Ketika aku masih kecil, kupikir
tangankulah yg memberikannya bunga.
1084
01:33:58,453 --> 01:34:02,583
Now I made a new mistake and I thought
his hand gave me flowers,
1085
01:34:02,691 --> 01:34:05,922
"This. Like this
Simple and happy.
1086
01:34:05,994 --> 01:34:08,053
" This is < br /> What I want to give you. "
1087
01:34:15,570 --> 01:34:17,094
- Hey.
- Hey.
1088
01:34:17,572 --> 01:34:18,766
Arthur.
1089
01:34:20,041 --> 01:34:21,099
Hey.
1090
01:34:24,880 --> 01:34:25,938
Thank you.
1091
01:34:30,452 --> 01:34:31,441
Thank you.
1092
01:34:32,788 --> 01:34:33,880
sure.
1093
01:34:35,390 --> 01:34:36,379
Come on.
1094
01:34:39,060 --> 01:34:40,288
This is because I'm gay.
1095
01:34:41,530 --> 01:34:42,792
Right?
1096
01:34:43,665 --> 01:34:44,689
What?
1097
01:34:45,467 --> 01:34:47,958
You never came
or called me.
1098
01:34:50,939 --> 01:34:51,963
No.
1099
01:34:55,610 --> 01:34:57,976
No. Because my father is very
love you. < /p>
1100
01:35:25,707 --> 01:35:26,799
Arthur.
1101
01:35:29,010 --> 01:35:30,068
Hey.
1102
01:35:32,280 --> 01:35:35,113
hey, how are you doing?
1103
01:35:39,621 --> 01:35:41,054
- Hey.
- Hi.
1104
01:35:45,327 --> 01:35:46,316
Hey.
1105
01:35:49,831 --> 01:35:51,264
Enter, enter.
1106
01:35:56,771 --> 01:35:58,238
Living room.
1107
01:35:59,541 --> 01:36:00,667
Dining room.
1108
01:36:11,853 --> 01:36:12,842
image image.
1109
01:36:12,921 --> 01:36:13,910
Yes.
1110
01:36:15,590 --> 01:36:17,114
- Can I read it?
- of course.
1111
01:36:19,995 --> 01:36:21,758
"I'm looking for a partner
1112
01:36:22,163 --> 01:36:24,631
" hope this will change
1113
01:36:25,567 --> 01:36:27,159
"into friendship or
a serious relationship.
1114
01:36:27,235 --> 01:36:29,567
"But I can't
force us to only be monogamous.
1115
01:36:30,372 --> 01:36:34,775
" I'm an old man 78,
but I'm still attractive.
1116
01:36:35,243 --> 01:36:37,473
"I'm an artist and historian,
now I'm retiring.
1117
01:36:37,979 --> 01:36:40,812
" Besides art,
I like houses, gardens,
1118
01:36:40,882 --> 01:36:43,817
"Feast and walk
with my Jack Russell.
1119
01:36:44,052 --> 01:36:47,613
" I'm human with a height of 180 cm
and 80kg.
1120
01:36:47,689 --> 01:36:51,489
"My hair is gray and neat,
blue-eyed, and hairy chest. "
1121
01:36:51,960 --> 01:36:53,154
- chest.
- chest?
1122
01:36:54,763 --> 01:36:57,027
" I like giving and... "
and what?
1123
01:36:57,132 --> 01:36:58,963
"I like massaging and
massaging
1124
01:36:59,034 --> 01:37:02,026
" then we
massaging each other. "
1125
01:37:04,873 --> 01:37:09,105
"I have a good house
with food, drinks, friends and me.
1126
01:37:09,511 --> 01:37:12,207
" If you like
older men,
1127
01:37:12,280 --> 01:37:14,544
"Meet me."
1128
01:37:19,688 --> 01:37:20,677
He never gives up.
1129
01:37:51,753 --> 01:37:53,380
What's more now?
1130
01:37:56,124 --> 01:37:57,648
I don't know.
1131
01:38:01,196 --> 01:38:02,561
How about that?