0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
1
00:00:34,568 --> 00:00:37,378
Welcome back
Good morning Oceana!
2
00:00:37,571 --> 00:00:41,713
Today we celebrate one year
Princess Merliah's arrival
3
00:00:41,775 --> 00:00:43,900
to the world under our sea.
4
00:00:44,378 --> 00:00:48,690
Merliah in action.
Oh, she's beautiful.
5
00:00:48,849 --> 00:00:52,402
Merliah is the daughter of our queen Calissa.
6
00:00:52,452 --> 00:00:55,239
But that poor girl born with a pair of legs.
7
00:00:55,289 --> 00:00:59,576
Calissa gave Merliah to
her grandfather, Break.
8
00:00:59,626 --> 00:01:02,106
And not long after.
9
00:01:02,162 --> 00:01:06,838
Calissa was imprisoned by her evil brother , Eris,
10
00:01:06,934 --> 00:01:11,788
a tyrant who leads us for
many years with iron fins (iron hands / cruel)
11
00:01:11,838 --> 00:01:13,340
12
00:01:13,440 --> 00:01:15,440
He is very evil!
13
00:01:15,542 --> 00:01:19,217
But bravely Merliah
come to save Oceana,
14
00:01:19,313 --> 00:01:23,728
dive into our world, where finally
he knows his true self.
15
00:01:23,784 --> 00:01:27,354
I'm Merliah, Princess Oceana's half mermaid,
16
00:01:27,688 --> 00:01:31,542
and it's my job to
protect my people.
17
00:01:31,592 --> 00:01:32,593
Whoa!
18
00:01:36,129 --> 00:01:37,164
19
00:01:37,230 --> 00:01:42,612
Merliah becomes a real mermaid and
gets the power to defeating Eris,
20
00:01:42,669 --> 00:01:44,788
the wounded to be trapped into his own whirlpool,
21
00:01:44,838 --> 00:01:47,691
and disappeared into the deepest ditch in the sea.
22
00:01:47,741 --> 00:01:50,036
I don't deserve this! p >
23
00:01:53,046 --> 00:01:56,767
Along with Eris's departure,
Merliah freed Calissa
24
00:01:56,817 --> 00:02:01,857
led us again with love, turned Merillia,
to give life to the sea.
25
00:02:02,422 --> 00:02:06,529
As Calissa's reward gives
a magic necklace
26
00:02:06,593 --> 00:02:10,871
that can turn it into a human
or a mermaid any time he wants.
27
00:02:11,732 --> 00:02:15,043
And since then, our daughter become a superstar
28
00:02:15,102 --> 00:02:17,708
in the human world and the mermaid world!
29
00:02:18,171 --> 00:02:21,584
The source says he's up there
30
00:02:21,642 --> 00:02:24,561
is taking part in the biggest surfing competition of
to realize their dreams.
31
00:02:24,611 --> 00:02:27,230
Happy Birthday Princess Merliah.
32
00:02:27,280 --> 00:02:31,368
And hopefully happiness continues
for all who are in Oceana! P>
33
00:02:31,418 --> 00:02:33,159
He is the Queen of Waves. P>
34
00:02:33,220 --> 00:02:36,258
35
00:02:51,772 --> 00:02:53,342
A great day on Laguna beach
36
00:02:53,407 --> 00:02:55,353
in this year's Surf Championship. P >
37
00:02:55,409 --> 00:02:57,294
Surfers have heated the waves,
38
00:02:57,344 --> 00:02:59,654
including our favorite contestants and
and Malibu people,
39
00:02:59,713 --> 00:03:00,748
Merliah Summers.
40
00:03:04,551 --> 00:03:06,622
Do it something great, Merliah!
Go, Merliah!
41
00:03:12,559 --> 00:03:13,867
Woo-hoo!
42
00:03:13,927 --> 00:03:16,168
Hey!
I object to dropping in?
43
00:03:17,364 --> 00:03:18,682
Looks like Merliah's toughest rival this year is Kylie Morgan.
44
00:03:18,732 --> 00:03:20,751
He forced Merliah to work hard.
45
00:03:20,801 --> 00:03:23,304
This is my wave, Kylie.
46
00:03:25,772 --> 00:03:28,048
We'll see just later.
47
00:03:28,475 --> 00:03:30,475
Skip!
48
00:03:46,126 --> 00:03:47,537
Melewati!
49
00:03:49,396 --> 00:03:50,397
Beat it.
50
00:03:50,497 --> 00:03:53,535
I can do it better
with my eyes closed.
51
00:03:59,339 --> 00:04:00,716
Oh, yeah!
52
00:04:00,774 --> 00:04:04,259
Let me show you how to do it.
53
00:04:07,013 --> 00:04:09,013
Do you call it stylish?
54
00:04:13,687 --> 00:04:14,688
Huh.
55
00:04:16,323 --> 00:04:17,324
Yes!
56
00:04:17,891 --> 00:04:21,011
Whoa! Merliah Summer takes out a new trick! P>
57
00:04:21,061 --> 00:04:23,871
Get out, Merliah, come out! P>
58
00:04:27,968 --> 00:04:30,620
There's something I want to say to you, Merliah...
59
00:04:30,670 --> 00:04:32,946
Let me guess, "Whoa "?
60
00:04:33,507 --> 00:04:35,180
Whoa!
61
00:04:35,408 --> 00:04:37,360
Thanks, Grandpa.
62
00:04:37,410 --> 00:04:40,880
You beat him, Merliah.
You took over this match.
63
00:04:40,947 --> 00:04:43,018
You're great too, Fallon. P>
64
00:04:43,083 --> 00:04:45,324
Wait, I saw something. P>
65
00:04:45,452 --> 00:04:50,993
You two, holding surfing,
while hugging Koala in Australia! P>
66
00:04:53,827 --> 00:04:57,400
Oh, sorry, did I hit you?
My mistake. P>
67
00:04:57,898 --> 00:04:59,138
A lot of talk? P>
68
00:04:59,199 --> 00:05:01,805
Ayolah, Fallon.
Ku pikir itu khiasan yg bagus.
69
00:05:02,102 --> 00:05:04,054
If he is better on the waves today,
70
00:05:04,104 --> 00:05:06,414
he has more opportunity to beat me.
71
00:05:06,540 --> 00:05:08,825
You mean, the way I cheered last week in La Jolla?
72
00:05:08,875 --> 00:05:13,790
Actually, what I'm thinking is the way to beat you a week before in Redondo. P>
73
00:05:14,815 --> 00:05:16,199
In your dreams. P>
74
00:05:16,249 --> 00:05:20,220
Listen, attendees.
The jury has decided the winner. P >
75
00:05:20,620 --> 00:05:23,140
3rd place, Fallon Casey!
76
00:05:23,190 --> 00:05:24,362
Yes!
77
00:05:24,424 --> 00:05:26,461
You did it!
78
00:05:26,526 --> 00:05:28,904
Fallon, that's great.
79
00:05:29,429 --> 00:05:32,876
Next is the first and second positions.
That must be you two. P>
80
00:05:33,400 --> 00:05:35,318
It doesn't matter who is first. P>
81
00:05:35,368 --> 00:05:36,847
Oh, that's important. P>
82
00:05:37,671 --> 00:05:39,878
And it's positioned 2nd, Kylie Morgan!
83
00:05:41,107 --> 00:05:42,108
Second?
84
00:05:42,475 --> 00:05:46,753
And in the first place, the Queen of Waves
Merry Summers!
85
00:05:46,980 --> 00:05:50,484
Yes! It's time to go!
Good work, honey! P>
86
00:05:50,550 --> 00:05:51,756
87
00:05:52,285 --> 00:05:53,787
These three surfers are advancing
88
00:05:53,854 --> 00:05:57,063
to the World Surfing Championship in Australia.
89
00:05:57,290 --> 00:06:00,362
Cuddle! Cuddle! P>
90
00:06:00,427 --> 00:06:03,169
You too, Kylie, come on. P>
91
00:06:03,363 --> 00:06:06,708
You're lucky, friend.
But your luck will soon run out. P>
92
00:06:06,833 --> 00:06:08,369
That's my territory.
93
00:06:11,271 --> 00:06:14,411
He's just a small ray of the sun, right?
94
00:06:14,541 --> 00:06:15,918
95
00:06:15,976 --> 00:06:17,046
Snouts!
96
00:06:20,280 --> 00:06:22,575
Hey, what are you thinking?
97
00:06:24,784 --> 00:06:27,571
I know there must be someone
sending it for you. P>
98
00:06:27,621 --> 00:06:29,999
My mother!
I have to tell her. P>
99
00:06:31,324 --> 00:06:32,394
See you. P>
100
00:06:32,459 --> 00:06:33,961
See you soon
Bye, Merliah.
101
00:06:34,027 --> 00:06:38,022
See you later, Merliah.
Have fun!
102
00:06:47,641 --> 00:06:50,276
I want to be a mermaid.
103
00:06:56,750 --> 00:06:58,286
Go to Oceana. P>
104
00:07:09,162 --> 00:07:10,698
Do the Mermaid
105
00:07:14,034 --> 00:07:17,538
Everybody, jump Jump right in
106
00:07:17,604 --> 00:07:20,642
Hula with the flow
And then jimmy with the swim p >
107
00:07:20,707 --> 00:07:23,210
Oh, yeah
108
00:07:23,276 --> 00:07:24,983
Do the Mermaid
109
00:07:28,014 --> 00:07:31,461
Grab your nose Snorkel down
110
00:07:31,518 --> 00:07:34,761
All the pretty mermaid girls
are dancing all around
111
00:07:34,821 --> 00:07:37,324
Yeah, yeah
112
00:07:37,390 --> 00:07:39,267
Do the Mermaid
113
00:07:40,827 --> 00:07:42,204
Do the Mermaid
114
00:07:42,262 --> 00:07:45,641
Everybody, drop Drop right in
115
00:07:45,699 --> 00:07:48,771
Join the party wave
and take a turtle for a spin
116
00:07:48,835 --> 00:07:52,783
Everybody, make the boat
Rock rock
117
00:07:52,839 --> 00:07:56,286
Everybody, make the boat
Rock rock rock
118
00:07:58,511 --> 00:08:00,252
Do the Mermaid
119
00:08:02,082 --> 00:08:03,755
Do the Mermaid
120
00:08:03,817 --> 00:08:07,264
Join, join, join the party wave
121
00:08:07,320 --> 00:08:10,790
Ride, ride, ride the party wave
122
00:08:10,857 --> 00:08:14,395
Give, give, give the party wave p >
123
00:08:14,461 --> 00:08:18,102
Live, live, live the party wave
124
00:08:20,633 --> 00:08:22,635
Hi, nice to meet you again.
125
00:08:22,836 --> 00:08:24,645
Hello! Hi! P>
126
00:08:27,440 --> 00:08:29,181
Hi. Nice to meet you...
127
00:08:30,110 --> 00:08:32,181
Met birthday!
Oh, thanks. P>
128
00:08:33,813 --> 00:08:36,521
Oh, Princess Merliah, we all wonder
129
00:08:36,583 --> 00:08:39,336
How did you conquer the big waves today?
130
00:08:39,386 --> 00:08:43,562
I'll be happy to tell you,
but first, I have to meet my mother first.
131
00:08:43,757 --> 00:08:46,209
Snouts can tell you how to do events pull it.
132
00:08:46,259 --> 00:08:48,364
Thanks a lot. Bye! P>
133
00:08:48,828 --> 00:08:50,000
134
00:08:50,296 --> 00:08:54,506
I understand. What is "Arf"
with one F or two? P>
135
00:09:02,142 --> 00:09:03,280
Thanks
136
00:09:05,979 --> 00:09:07,831
I remember my mother giving this
137
00:09:07,881 --> 00:09:10,987
before the first time I changed
at the tidal ceremony.
138
00:09:11,251 --> 00:09:12,389
Oh!
139
00:09:12,452 --> 00:09:14,237
It's beautiful, ma'am.
140
00:09:14,287 --> 00:09:15,459
Merliah!
141
00:09:19,125 --> 00:09:20,866
Welcome back, Merliah.
142
00:09:21,828 --> 00:09:24,331
So what's the result?
Did you win?
143
00:09:24,831 --> 00:09:26,276
Alright...
144
00:09:26,733 --> 00:09:27,768
I won!
145
00:09:27,834 --> 00:09:29,108
Great!
146
00:09:29,169 --> 00:09:31,615
Congratulations, Merliah!
147
00:09:31,704 --> 00:09:32,808
Thanks, Zuma.
148
00:09:32,872 --> 00:09:36,867
I've packed up to prepare for the trip.
149
00:09:39,145 --> 00:09:40,715
What's this?
150
00:09:41,147 --> 00:09:45,459
These are shells.
You can see the memory of the owner.
151
00:09:46,486 --> 00:09:50,093
Show the latest changes in the tide event.
152
00:09:54,127 --> 00:09:56,368
So that's Aquelia.
153
00:09:56,429 --> 00:10:00,002
Yes, the city where the history of the Duyung people began,
154
00:10:00,066 --> 00:10:02,752
deep in New Zealand (New Zealand) waters. P>
155
00:10:02,802 --> 00:10:07,512
Every 20 years, the royal family
must return to Aquelia,
156
00:10:07,707 --> 00:10:12,247
sitting on the Ancient Throne and
regaining Merillia's strength.
157
00:10:12,679 --> 00:10:13,953
That's you?
158
00:10:14,647 --> 00:10:16,633
I'm very nervous.
159
00:10:16,683 --> 00:10:21,496
Then I sit on the Throne and
say the ancient mantra.
160
00:10:22,455 --> 00:10:27,871
"By changing the Merillia current
strength will appear."
161
00:10:28,094 --> 00:10:30,472
"Mermaids sit on the Throne,
162
00:10:30,530 --> 00:10:33,340
he now fully knows. "
163
00:10:34,100 --> 00:10:37,445
Then right at noon, that happens.
164
00:10:45,311 --> 00:10:46,688
Whoa!
165
00:10:47,013 --> 00:10:50,533
When everything's over, I'm have
the power to make Merillia
166
00:10:50,583 --> 00:10:52,469
and give life at sea.
167
00:10:52,519 --> 00:10:56,057
That's amazing.
You have to be excited to do it again.
168
00:10:56,623 --> 00:10:58,575
I hope you get that honor.
169
00:10:58,625 --> 00:11:00,866
But the magic is very strong,
170
00:11:00,927 --> 00:11:03,134
it has changed my tail forever.
171
00:11:03,930 --> 00:11:06,116
I'm afraid that will change you too,
172
00:11:06,166 --> 00:11:08,952
and you won't be able to use your feet again.
173
00:11:09,002 --> 00:11:11,637
I can't imagine it.
174
00:11:13,406 --> 00:11:16,292
I will be glad you came there
just to watch it.
175
00:11:16,342 --> 00:11:19,551
Actually,
176
00:11:19,612 --> 00:11:22,718
The ceremony was the same day as the Championship.
177
00:11:23,583 --> 00:11:25,927
Dan?
Um...
178
00:11:25,985 --> 00:11:29,194
And I can't.
179
00:11:29,589 --> 00:11:30,897
You, what? < /p>
180
00:11:31,191 --> 00:11:32,192
Uh-oh.
181
00:11:32,492 --> 00:11:33,493
182
00:11:33,860 --> 00:11:36,864
You only missed one surfing match.
183
00:11:38,698 --> 00:11:41,384
You are Putri Oceana, Merliah.
184
00:11:41,434 --> 00:11:44,120
You must be at the ceremony.
185
00:11:44,170 --> 00:11:46,241
Hey, Merliah, do you want to watch a movie?
186
00:11:46,406 --> 00:11:48,784
Karate Squid?> Raiders Of the Lost Carp
187
00:11:49,309 --> 00:11:51,194
Kylie Morgan will be there.
188
00:11:51,244 --> 00:11:53,163
This is my chance, once and for all
189
00:11:53,213 --> 00:11:55,064
to prove that I'm better than him.
190
00:11:55,114 --> 00:11:57,066
In front of all world surfers.
191
00:11:57,116 --> 00:12:02,388
Actual values are not measured by compare others.
Life is not a competition.
192
00:12:02,522 --> 00:12:05,059
Let's make funny faces that come to mind.
193
00:12:05,525 --> 00:12:09,940
Ma'am, please hear me.
I know you I want to watch the ceremony,
194
00:12:09,996 --> 00:12:11,805
but I have to go.
195
00:12:11,898 --> 00:12:14,708
Hey everyone, has anyone seen
dolphins playing magic?
196
00:12:15,535 --> 00:12:18,914
Merliah , this is very important for the Oceana community
197
00:12:18,972 --> 00:12:22,647
that their Princess cares deeply about
in the future of the sea.
198
00:12:22,742 --> 00:12:25,916
But what about my interests?
Don't you care?
199
00:12:29,482 --> 00:12:33,453
Mom, don't you know?
I have worked hard all my life for that!
200
00:12:33,519 --> 00:12:38,264
If you really care,
you will understand and be happy for me.
201
00:12:39,325 --> 00:12:40,599
Merliah, come back!
202
00:12:43,263 --> 00:12:44,298
203
00:12:46,833 --> 00:12:49,746
So that goes well.
204
00:13:09,956 --> 00:13:11,867
205
00:13:21,634 --> 00:13:24,376
Great day on the waves .
206
00:13:28,474 --> 00:13:29,919
This is the final qualification
207
00:13:29,976 --> 00:13:32,889
The Surfing World Championship will be brutal.
208
00:13:32,945 --> 00:13:34,618
That's not all
209
00:13:37,984 --> 00:13:39,435
You will get pleasure
/> the truth now.
210
00:13:39,485 --> 00:13:42,989
We will see two great
surfers playing today.
211
00:13:43,890 --> 00:13:46,009
Merliah Summers and her rival, Kylie Morgan.
212
00:13:46,059 --> 00:13:50,139
This will be a verification match.
213
00:13:50,830 --> 00:13:52,036
Go, Merliah!
214
00:13:56,335 --> 00:13:59,748
Merliah Summers shows us
how to do a graceful hand style
215
00:13:59,806 --> 00:14:03,015
while spinning.
216
00:14:03,576 --> 00:14:06,362
Whoa! See the
spinning style done by Kylie Morgan. P>
217
00:14:06,412 --> 00:14:08,551
Can anyone challenge that skill? P>
218
00:14:09,148 --> 00:14:12,061
Merliah Summers answers with
the rocket style rotates 360 & apos;. P >
219
00:14:12,685 --> 00:14:14,995
It's a grudge match on the waves.
220
00:14:16,422 --> 00:14:19,892
Say goodbye to first place,
Merliah Summers.
221
00:14:21,127 --> 00:14:23,164
Wow! A hard kick on the surfboard
from Kylie Morgan. P>
222
00:14:23,229 --> 00:14:24,264
Hey! P>
223
00:14:25,865 --> 00:14:27,503
224
00:14:27,867 --> 00:14:29,719
I can't believe it! P>
225
00:14:29,769 --> 00:14:35,294
Merliah Summers
stand on the surfboard with his hand!
226
00:14:37,643 --> 00:14:42,365
Oh! A bad ending
after such a beautiful appearance. P>
227
00:14:42,415 --> 00:14:45,868
But Kylie Morgan still surfs bravely. P>
228
00:14:45,918 --> 00:14:49,229
She makes a round like a tube
in the air to get 720 points !
229
00:14:49,288 --> 00:14:50,562
230
00:14:51,023 --> 00:14:52,127
All right!
231
00:14:53,226 --> 00:14:56,230
Ke atas. Itu pertandingan keras.
Masuklah!
232
00:14:59,799 --> 00:15:02,885
Can he still continue
after that great match?
233
00:15:02,935 --> 00:15:06,109
Not sure. He must enter the top 3
to be able to continue,
234
00:15:06,172 --> 00:15:07,412
like I did. P>
235
00:15:07,874 --> 00:15:09,285
Think good. P>
236
00:15:09,342 --> 00:15:10,377
237
00:15:10,443 --> 00:15:15,153
Good thoughts.
Kittens, horses, sardines and jams. P>
238
00:15:16,349 --> 00:15:18,056
That is the taste that is obtained. P>
239
00:15:18,751 --> 00:15:20,492
Pink furry sandals. P>
240
00:15:21,421 --> 00:15:24,425
Merliah , wait!
Something on your back.
241
00:15:25,158 --> 00:15:27,798
Oh, that's my footprints
242
00:15:27,860 --> 00:15:29,737
because of stepping on your whole body.
243
00:15:29,896 --> 00:15:33,901
It's so funny. We'll see
what will happen tomorrow in the final. P>
244
00:15:34,200 --> 00:15:36,612
Mmm-hmm.
If you qualify. P>
245
00:15:36,702 --> 00:15:38,807
246
00:15:38,871 --> 00:15:42,409
Excuse me . I think they want to talk to me
about the technique of killing me. P>
247
00:15:44,210 --> 00:15:46,417
Merliah, come here!
Please, just take a shot. P>
248
00:15:46,479 --> 00:15:49,358
How long have you been practicing that movement?
249
00:15:49,415 --> 00:15:51,918
Then when you get beaten up
Are you OK? "Because you look...
250
00:15:51,984 --> 00:15:53,224
The value is entered!
251
00:15:53,386 --> 00:15:58,495
Cinnamon rabbit ears. Surfboards that are
coated with sugar. Marshmallow pillow. P>
252
00:15:58,791 --> 00:16:01,203
Who entered the final tomorrow,
253
00:16:01,294 --> 00:16:03,570
3rd place, Ally Mahoney. P>
254
00:16:03,629 --> 00:16:05,905
2nd place, Merliah Summers. P>
255
00:16:06,099 --> 00:16:08,511
And, first place,
Kylie Morgan.
256
00:16:09,135 --> 00:16:10,307
Congratulations to surfers.
257
00:16:11,204 --> 00:16:14,344
Wow, I can't believe I'm in the first position.
258
00:16:14,407 --> 00:16:17,320
I, Kylie, the winner! P>
259
00:16:19,378 --> 00:16:22,098
Merliah, what is the name for that hand movement? P>
260
00:16:22,148 --> 00:16:24,389
Someone calls it Summer Switcheroo, of course. P>
261
00:16:24,450 --> 00:16:28,693
And we will display it in our newest
advert for surfboard dental products & apos; Wave Crest & apos;
262
00:16:28,821 --> 00:16:29,822
What?
263
00:16:30,056 --> 00:16:33,594
Even then if you are interested in becoming
our new advertising star.
264
00:16:33,726 --> 00:16:38,698
You, you are Georgie Majors.
You created Wave Crest!
265
00:16:38,831 --> 00:16:42,418
I often wear your clothes.
I like it.
266
00:16:42,468 --> 00:16:44,120
And I like your spirit.
267
00:16:44,170 --> 00:16:45,478
What do you do?
268
00:16:45,538 --> 00:16:48,109
We can start the first photo shoot tonight.
269
00:16:48,341 --> 00:16:50,341
Are you kidding me? Yes! P>
270
00:16:50,610 --> 00:16:52,612
Great. See you later. P>
271
00:16:53,412 --> 00:16:54,482
I can't wait. P>
272
00:16:57,817 --> 00:17:01,471
Miss Majors, Miss Majors,
I want to introduce myself. P>
273
00:17:01,521 --> 00:17:04,695
Kylie Morgan.
I won the last match. P>
274
00:17:04,757 --> 00:17:07,260
I know, me, not Merliah, me. P>
275
00:17:07,460 --> 00:17:10,669
Oh, I know.
Congratulations yes...
276
00:17:11,030 --> 00:17:13,549
I just want to say if you need
another advertising star
277
00:17:13,599 --> 00:17:17,849
or something different...
I can do it too.
278
00:17:18,004 --> 00:17:20,712
See? Even with one hand. P>
279
00:17:21,107 --> 00:17:24,281
Yeah, impressive.
Goodbye
280
00:17:25,211 --> 00:17:27,714
But I won the match
I won...
281
00:17:27,780 --> 00:17:29,885
Whoa!
282
00:17:30,516 --> 00:17:31,517
283
00:17:51,237 --> 00:17:54,514
Oh! P>
284
00:17:54,574 --> 00:17:55,609
Uh-huh. P>
285
00:18:01,247 --> 00:18:04,066
It's an honor to be
here with you. P>
286
00:18:04,116 --> 00:18:06,869
I'm glad you think like that. P>
287
00:18:06,919 --> 00:18:09,272
p>
288
00:18:09,322 --> 00:18:12,552
You can go to talk to him.
289
00:18:12,692 --> 00:18:14,171
We're not far from the coast of Australia.
290
00:18:14,327 --> 00:18:15,897
Calissa!
291
00:18:17,296 --> 00:18:19,949
Ambassadors!
292
00:18:19,999 --> 00:18:22,479
Calissa, we're glad you're here.
This will be forever.
293
00:18:23,369 --> 00:18:24,871
Dan Zuma.
This is fun.
294
00:18:25,004 --> 00:18:28,747
Nice to meet you. p >
295
00:18:32,612 --> 00:18:35,684
Kattrin. It still remains the fastest
on the sea, I know that. P>
296
00:18:35,748 --> 00:18:38,888
Isn't it a glory,
being here at Mercropolis? P>
297
00:18:39,151 --> 00:18:42,758
Very open, beautiful and free.
298
00:18:43,189 --> 00:18:46,636
That's right, Mirabella.
It's nice to meet you.
299
00:18:47,293 --> 00:18:50,206
Calissa, you look so charming.
300
00:18:50,363 --> 00:18:55,142
Not as charming as yourself, Selena.
Your tail is heart.
301
00:18:55,268 --> 00:18:59,273
I know. See the sparkle of light when I swim. P>
302
00:19:00,973 --> 00:19:01,974
It's alluring. P>
303
00:19:02,608 --> 00:19:05,680
Renata, it's always fun. P>
304
00:19:05,745 --> 00:19:07,190
Your Majesty. P>
305
00:19:07,513 --> 00:19:09,365
We have to catch up
306
00:19:09,415 --> 00:19:13,261
There's a place full of happiness on the Mercropolis.
307
00:19:13,419 --> 00:19:15,558
We can see it for miles.
308
00:19:15,921 --> 00:19:17,940
That sounds so perfect.
309
00:19:17,990 --> 00:19:19,875
See you soon in two swings from one
mermaid tail!
310
00:19:19,925 --> 00:19:23,750
The last one there is a rotten fish egg.
311
00:19:27,600 --> 00:19:31,104
Uh, aren't we going to go somewhere
Your Majesty?
312
00:19:31,671 --> 00:19:36,120
No, Zuma. Merliah knows where to find me
if she really wants it. P>
313
00:19:38,544 --> 00:19:39,989
314
00:19:55,661 --> 00:19:58,211
Hey, lihat, seekor singa laut!
315
00:20:03,169 --> 00:20:05,479
Oh, she's so sweet.
316
00:20:06,105 --> 00:20:07,482
317
00:20:18,617 --> 00:20:19,687
What is that?
318
00:20:21,387 --> 00:20:23,799
I think she saw me.
319
00:20:24,256 --> 00:20:26,609
It's pickled sweet potatoes and poi , friend.
320
00:20:26,659 --> 00:20:30,402
It's a typical dish from Australia and Hawaii.
We have to try it a little.
321
00:20:30,596 --> 00:20:33,270
Please help me.
322
00:20:38,337 --> 00:20:39,680
Ew!
323
00:20:40,539 --> 00:20:41,609
Yes
324
00:20:41,707 --> 00:20:43,709
Let's surprise
Correct
325
00:20:43,776 --> 00:20:44,777
Fierce.
326
00:20:45,444 --> 00:20:48,653
Yeah, that's right, is that so.
Beautiful, like once. Oh, that's right. P>
327
00:20:48,714 --> 00:20:50,455
I like your necklace. P>
328
00:20:50,750 --> 00:20:51,854
Thanks
329
00:20:51,917 --> 00:20:55,387
Unfortunately it's a bit annoying. P>
330
00:20:55,454 --> 00:20:56,990
That gives a little distraction from
331
00:20:57,056 --> 00:20:58,641
Wave Crest clothes that you wear.
332
00:20:58,691 --> 00:20:59,942
You have to take it off.
333
00:20:59,992 --> 00:21:01,944
I want everything you wear
334
00:21:01,994 --> 00:21:05,281
the latest Wave Crest clothes and the greatest.
335
00:21:05,331 --> 00:21:07,383
Try this instead.
336
00:21:07,433 --> 00:21:11,438
Do you mind if I save it?
This is very important to me.
337
00:21:11,670 --> 00:21:13,172
I have never taken it off.
338
00:21:13,272 --> 00:21:16,651
That's very beautiful.
And thanks for asking politely.
339
00:21:16,976 --> 00:21:18,114
You're welcome.
340
00:21:18,177 --> 00:21:20,162
But the answer, no.
341
00:21:20,212 --> 00:21:22,298
You're a Wave Crest surf gear girl
342
00:21:22,348 --> 00:21:25,401
You have to wear Wave Crest equipment
and accessories.
343
00:21:25,451 --> 00:21:29,399
You want to be a fixture girl
Wave Crest surfing right?
344
00:21:29,588 --> 00:21:32,091
Right. This is a great opportunity. P>
345
00:21:32,691 --> 00:21:34,671
Yes, that's right
346
00:21:37,196 --> 00:21:38,197
Hmm. P>
347
00:21:46,439 --> 00:21:47,941
Oh! Yuck! P>
348
00:21:49,408 --> 00:21:50,409
Mmm. P>
349
00:21:51,877 --> 00:21:53,982
How can you eat that? P>
350
00:21:54,046 --> 00:21:56,492
It's local delicacy. P>
351
00:21:56,615 --> 00:21:58,534
You told me to try it.
352
00:21:58,584 --> 00:22:01,049
That was before I tasted it.
353
00:22:02,621 --> 00:22:04,106
Does that mean I can ask for yours?
354
00:22:04,156 --> 00:22:05,601
Are you serious?
355
00:22:06,459 --> 00:22:07,597
This.
356
00:22:07,660 --> 00:22:08,661
Yes!
357
00:22:11,497 --> 00:22:13,238
Water!
358
00:22:15,768 --> 00:22:18,287
Hey, Hadley. Do you mind holding
my things while I do a photo shoot? P>
359
00:22:18,337 --> 00:22:19,655
Just for a while. P>
360
00:22:19,705 --> 00:22:21,150
Mmm. Mmm-hmm. P>
361
00:22:21,207 --> 00:22:23,492
Cool. The watch and my necklace are in the bag,
362
00:22:23,542 --> 00:22:26,529
please be careful, don't let it fall. P>
363
00:22:26,579 --> 00:22:28,388
Mmm-hmm.
Mmm-hmm. P>
364
00:22:28,447 --> 00:22:32,486
Thanks.
Enjoy your mud. P>
365
00:22:45,598 --> 00:22:47,771
Oh, so sweet.
Oh, even sweeter. P>
366
00:22:47,833 --> 00:22:49,585
Even sweeter, Merliah.
Like
367
00:22:49,635 --> 00:22:52,912
Ok, now lower your head a little?
That's so sweet.
368
00:22:53,072 --> 00:22:54,380
Ok, beautiful.
369
00:22:58,244 --> 00:23:00,246
Don't we live to party?
370
00:23:00,346 --> 00:23:01,347
p>
371
00:23:02,915 --> 00:23:04,622
Huh?
372
00:23:05,384 --> 00:23:09,355
Also loyalty.
373
00:23:09,421 --> 00:23:12,925
Where is that? Tish-tosh.
Should I explain everything to you? P>
374
00:23:13,092 --> 00:23:14,469
Look down. Like the tip
your little mouth is sullen. P>
375
00:23:14,927 --> 00:23:18,170
Oh, brilliant!
Screaming to get everyone's attention
376
00:23:18,230 --> 00:23:22,007
before I tell you how to defeat Merliah
Summers in the tournament tomorrow.
377
00:23:22,067 --> 00:23:24,186
No wonder you no support.
378
00:23:24,236 --> 00:23:26,113
You are a nightmare
379
00:23:26,472 --> 00:23:29,146
Wait, uh, Mr. Fish?
380
00:23:29,708 --> 00:23:31,381
What do you say?
381
00:23:31,644 --> 00:23:33,055
You are a
382
00:23:33,112 --> 00:23:36,059
Uh, before that.
About Merliah.
383
00:23:36,215 --> 00:23:40,061
Oh, well...
That girl has magical advantages.
384
00:23:40,119 --> 00:23:42,771
I'm surprised you don't know it yet.
385
00:23:42,821 --> 00:23:46,475
He has a magic necklace that gives him strength.
386
00:23:46,525 --> 00:23:49,545
You have to take the necklace,
then you will take his strength.
387
00:23:49,595 --> 00:23:52,804
Magic necklace?
You're crazy!
388
00:23:52,865 --> 00:23:56,690
Me? You're crazy too talking to a fish. P>
389
00:23:57,870 --> 00:24:00,009
Fair enough. Continue. P>
390
00:24:00,205 --> 00:24:03,914
Jika kau ingin menang, kau harus mengambil
kalung itu dan membawanya ke sini.
391
00:24:04,109 --> 00:24:06,028
What do you do? I can't pull it out of his neck. P>
392
00:24:06,078 --> 00:24:09,685
Oh, it's criminal. I am inferior
than you. P>
393
00:24:09,882 --> 00:24:12,134
The necklace is not on Merliah's neck,
394
00:24:12,184 --> 00:24:13,769
the necklace is inside the bag,
395
00:24:13,819 --> 00:24:17,289
which is deposited in her friend who is greedy.
396
00:24:19,692 --> 00:24:22,571
So, you want me to take it?
397
00:24:22,628 --> 00:24:24,005
Oh, forget it.
398
00:24:24,430 --> 00:24:28,572
I thought you were someone
really wanted win. P>
399
00:24:29,501 --> 00:24:31,708
Wait! P>
400
00:24:31,770 --> 00:24:33,113
Yes? P>
401
00:24:35,407 --> 00:24:37,957
I'll take the necklace. P>
402
00:24:39,345 --> 00:24:41,154
403
00:24:41,614 --> 00:24:43,184
Good there .
That's good.
404
00:24:43,249 --> 00:24:46,696
It's amazing. Oh, now, take a photo once
in the Summer Switcheroo style (hands under the feet above). P>
405
00:24:50,823 --> 00:24:52,564
Yeah, that's
Beautiful, beautiful. P>
406
00:24:52,625 --> 00:24:56,038
Hold it, hold it.
Oh, that's good.
407
00:24:56,161 --> 00:24:58,607
Very good, very good.
Thanks, Merliah.
408
00:25:00,332 --> 00:25:02,209
Mmm. Mmm. P>
409
00:25:14,013 --> 00:25:15,253
410
00:25:15,814 --> 00:25:17,299
Please tell me I'm not too late
411
00:25:17,349 --> 00:25:18,919
to ask for pickles and poi again.
412
00:25:19,118 --> 00:25:21,496
You're kidding me?
I like swimming in this item. p >
413
00:25:21,553 --> 00:25:23,038
You can take as many as you want.
414
00:25:23,088 --> 00:25:25,694
Yes! Please fill in. P>
415
00:25:32,131 --> 00:25:33,132
Again? P>
416
00:25:38,270 --> 00:25:40,750
Hey, Hadley.
Let me help. P>
417
00:25:41,073 --> 00:25:44,384
I hold the bag, you bring it
418
00:25:44,443 --> 00:25:46,923
Your delicious food to the seat.
419
00:25:47,079 --> 00:25:48,319
Thanks, Kylie.
420
00:25:48,681 --> 00:25:50,866
You know about the biggest thing in that sport.
421
00:25:50,916 --> 00:25:53,669
On the waves, you and Merliah face each other,
422
00:25:53,719 --> 00:25:57,861
"I beat you" and claw each other
then salt water everywhere.
423
00:25:58,090 --> 00:25:59,241
But in real life,
424
00:25:59,291 --> 00:26:01,291
you're not like that.
425
00:26:01,694 --> 00:26:05,434
No, it's not like that at all.
426
00:26:07,232 --> 00:26:08,884
Enjoy your grub (food like caterpillars)
427
00:26:08,934 --> 00:26:11,210
This is really delicious.
This , try a little.
428
00:26:12,571 --> 00:26:14,657
Good luck in tomorrow's match.
429
00:26:14,707 --> 00:26:19,213
Oh, if you're nervous, just imagine
they all seem to be in their underwear
430
00:26:19,545 --> 00:26:22,219
Except when surfing,
they all wear swimsuits...
431
00:26:22,281 --> 00:26:24,955
Hmm, that's more than underwear.
432
00:26:25,884 --> 00:26:28,194
Thanks for the tips.
But do you know what that is? p >
433
00:26:28,921 --> 00:26:32,368
Suddenly I feel very good about tomorrow.
434
00:26:35,127 --> 00:26:36,868
435
00:26:47,339 --> 00:26:48,340
Here it is.
436
00:26:48,774 --> 00:26:50,159
Look, I don't know anything about all this.
437
00:26:50,209 --> 00:26:51,449
Fine, fine.
438
00:26:51,510 --> 00:26:54,263
Now, use the necklace and jump into the water.
439
00:26:54,313 --> 00:26:56,298
Jump into the water?
But...
440
00:26:56,348 --> 00:26:58,700
Do you know how to swim better?
441
00:26:58,750 --> 00:27:01,670
Listen, if you want me to help,
you have to do what I say.
442
00:27:01,720 --> 00:27:03,222
Enter, now!
443
00:27:08,927 --> 00:27:10,279
Now say after me.
444
00:27:10,329 --> 00:27:12,832
"I want to be a mermaid"
445
00:27:13,232 --> 00:27:15,542
"I want to be a mermaid?"
446
00:27:15,701 --> 00:27:16,839
Huh?
447
00:27:20,539 --> 00:27:21,813
448
00:27:21,907 --> 00:27:23,284
449
00:27:26,578 --> 00:27:29,213
Uh, what happened to me?
450
00:27:30,382 --> 00:27:31,986
Oh!
451
00:27:32,051 --> 00:27:33,928
Oh goodbye, little friend.
452
00:27:34,319 --> 00:27:36,526
Follow me down.
453
00:27:36,588 --> 00:27:37,589
Wait!
454
00:27:38,991 --> 00:27:40,436
455
00:27:48,033 --> 00:27:50,172
Yes, congratulations.
456
00:27:50,302 --> 00:27:51,872
Now you're a mermaid.
457
00:27:52,771 --> 00:27:54,944
You look like a greedy little squirrel.
458
00:27:55,007 --> 00:27:57,214
You can breathe in water , you know?
459
00:27:57,709 --> 00:27:59,188
I can breathe?
460
00:28:00,946 --> 00:28:02,152
461
00:28:02,214 --> 00:28:04,057
Oh!
462
00:28:04,483 --> 00:28:06,520
Pickles and poi!
463
00:28:06,585 --> 00:28:07,586
464
00:28:07,786 --> 00:28:09,390
465
00:28:10,722 --> 00:28:13,066
I can breathe in water.
466
00:28:13,492 --> 00:28:15,301
And I have a tail.
467
00:28:15,828 --> 00:28:17,412
How is that possible?
468
00:28:17,462 --> 00:28:19,840
Things that the same happened to Merliah.
469
00:28:19,932 --> 00:28:22,776
This is the first part of the secret of his success.
470
00:28:23,001 --> 00:28:24,036
There's more?
471
00:28:24,102 --> 00:28:27,649
You think it's only because you are mermaid
have you become a better surfer?
472
00:28:27,773 --> 00:28:31,152
Do you think you can take it to the surfboard
and hang it up?
473
00:28:31,209 --> 00:28:33,328
No, but...
You will get all the answers,
474
00:28:33,378 --> 00:28:36,621
but you have to stop asking questions and follow me. P>
475
00:28:52,197 --> 00:28:55,144
My cell should be here. P>
476
00:28:55,267 --> 00:28:57,319
We've searched all over the place. P>
477
00:28:57,369 --> 00:28:58,820
I haven't found it yet. P>
478
00:28:58,870 --> 00:29:00,589
How can it fall from my bag? P>
479
00:29:00,639 --> 00:29:03,518
I don't know.
Merliah , I'm sorry.
480
00:29:03,675 --> 00:29:06,361
I don't blame you.
I have to find it.
481
00:29:06,411 --> 00:29:09,153
Right, but it's too late, we can't see it
482
00:29:09,314 --> 00:29:12,420
The necklace it could be in front of us
and we don't see it.
483
00:29:12,818 --> 00:29:14,436
We'd better find it again tomorrow morning.
484
00:29:14,486 --> 00:29:17,160
But I have to find it.
Let's keep looking .
485
00:29:50,689 --> 00:29:51,963
486
00:30:07,673 --> 00:30:10,119
Your Majesty, I brought a girl.
487
00:30:10,175 --> 00:30:12,621
He wants your help to surf.
488
00:30:12,778 --> 00:30:15,597
Oh, well, I am happy to help.
489
00:30:15,647 --> 00:30:17,718
Approaching, my dear,
490
00:30:17,883 --> 00:30:20,093
so I can hear you.
491
00:30:27,526 --> 00:30:29,870
I want to be able to surf better than...
492
00:30:29,928 --> 00:30:33,671
I can't hear you, my dear.
More close.
493
00:30:34,933 --> 00:30:37,573
I want to be able to surf...
494
00:30:37,936 --> 00:30:40,348
You know?
I just want to go...
495
00:30:40,405 --> 00:30:41,406
Go!
496
00:30:41,673 --> 00:30:42,777
497
00:30:48,180 --> 00:30:50,251
Ah, it's free!
498
00:30:50,582 --> 00:30:52,528
Oh, that's great, Alistair.
499
00:30:52,918 --> 00:30:55,626
However, you should be faster.
500
00:30:56,688 --> 00:31:00,295
You said the tide ceremony
didn't arrive tomorrow afternoon. P>
501
00:31:00,792 --> 00:31:04,296
I thought I had done all the orders
quickly considered. P>
502
00:31:04,496 --> 00:31:06,515
Do you want to know what it feels like
503
00:31:06,565 --> 00:31:09,030
is in the whirlpool?
504
00:31:10,802 --> 00:31:12,281
Uh, no.
505
00:31:12,337 --> 00:31:15,807
So don't bring up as soon as you get me out.
506
00:31:15,941 --> 00:31:17,593
Yes, Your Majesty, I mean, no.
507
00:31:17,643 --> 00:31:19,281
I mean, I want...
508
00:31:19,377 --> 00:31:20,378
Good
509
00:31:20,479 --> 00:31:21,480
Now come here.
510
00:31:21,546 --> 00:31:25,050
We have to make sure I'm on top of
the throne of Aquelia at midday.
511
00:31:25,117 --> 00:31:30,123
Then I will have the power to make < br /> Merillia, and the sea is mine!
512
00:31:30,188 --> 00:31:32,361
513
00:31:32,657 --> 00:31:36,434
"Then I will have the power to make
Merillia, and the ocean is mine!"
514
00:31:36,495 --> 00:31:38,099
515
00:31:38,196 --> 00:31:41,370
Not that you can do
all that without my help.
516
00:31:42,501 --> 00:31:43,980
What did you say?
517
00:31:44,036 --> 00:31:45,037
Uh...
518
00:31:46,104 --> 00:31:49,745
Kelp. I can't do anything without my kelp. P>
519
00:31:49,808 --> 00:31:51,845
Hmm, yum. P>
520
00:31:52,010 --> 00:31:54,081
Wise choice.
Keep going. P>
521
00:31:57,049 --> 00:31:58,687
522
00:32:00,619 --> 00:32:02,428
523
00:32:02,921 --> 00:32:04,798
I will remain what I like,
thank you very much.
524
00:32:08,994 --> 00:32:10,473
525
00:32:11,663 --> 00:32:14,007
Is there someone there?
Please.
526
00:32:14,065 --> 00:32:15,684
Please get me out of here. P>
527
00:32:15,734 --> 00:32:17,475
528
00:32:18,236 --> 00:32:20,443
Wait, where do you want to go? P>
529
00:32:21,239 --> 00:32:22,877
Back! P>
530
00:32:23,041 --> 00:32:25,021
531
00:32:33,618 --> 00:32:36,224
P>
532
00:32:36,855 --> 00:32:39,131
Ok, we have to think more clearly. P>
533
00:32:39,391 --> 00:32:42,634
I think it's too early to think. P>
534
00:32:44,262 --> 00:32:45,332
Hmm. P>
535
00:32:52,804 --> 00:32:54,044
Liah?
536
00:32:54,606 --> 00:32:58,418
This sea.
Something's wrong somehow.
537
00:32:59,344 --> 00:33:01,346
There's bad energy.
538
00:33:02,814 --> 00:33:05,124
539
00:33:05,951 --> 00:33:07,294
Snouts? P>
540
00:33:07,352 --> 00:33:09,371
Something happened down there right? P>
541
00:33:09,421 --> 00:33:10,559
542
00:33:11,423 --> 00:33:14,996
Here too. My neck is missing.
Disappeared last night. P>
543
00:33:15,227 --> 00:33:17,002
544
00:33:20,031 --> 00:33:21,983
This is all related, right? P>
545
00:33:22,033 --> 00:33:24,033
What happened? P>
546
00:33:27,472 --> 00:33:29,281
Girl...
547
00:33:29,341 --> 00:33:32,914
If I don't know anything else, I think
the sea lion pretends to be...
548
00:33:32,978 --> 00:33:34,184
Kylie!
549
00:33:34,346 --> 00:33:37,793
Snouts, what do you mean Kylie <
550
00:33:37,849 --> 00:33:38,987
551
00:33:39,384 --> 00:33:41,125
That's very funny.
552
00:33:41,186 --> 00:33:43,839
I'm with Kylie last night when
I was carrying your bag...
553
00:33:43,889 --> 00:33:45,674
Wait, are you with Kylie?
554
00:33:45,724 --> 00:33:48,898
He only brought a bag so
I can balance the plate.
555
00:33:49,027 --> 00:33:50,802
He held the bag?
556
00:33:50,862 --> 00:33:52,981
You keep repeating what I say.
557
00:33:53,031 --> 00:33:55,450
Did your ears get water yesterday?
558
00:33:55,500 --> 00:33:56,985
I have to go down there.
559
00:33:57,035 --> 00:34:00,744
What? If Kylie already has the necklace
you can't be a mermaid. P>
560
00:34:00,806 --> 00:34:03,878
No, but I can still breathe in the water. P>
561
00:34:04,109 --> 00:34:06,319
I just don't have a tail. P>
562
00:34:10,482 --> 00:34:11,483
Do & apos; a me.
563
00:34:11,917 --> 00:34:15,592
If all goes well, I will
return for the final match this afternoon.
564
00:34:15,987 --> 00:34:18,524
Be careful down there.
Good luck, Liah.
565
00:34:19,291 --> 00:34:20,463
Let's go! P>
566
00:34:20,525 --> 00:34:21,526
567
00:34:26,898 --> 00:34:28,775
568
00:34:31,336 --> 00:34:33,782
Am I troubling Your Majesty
569
00:34:33,838 --> 00:34:36,512
if it's a little slower. P>
570
00:34:36,708 --> 00:34:40,554
Flapping my fins all night,
I started to get inflamed.
571
00:34:42,280 --> 00:34:44,556
572
00:34:57,729 --> 00:34:59,265
Nothing, Alistair.
573
00:34:59,598 --> 00:35:02,704
There is nothing to fear at all p >
574
00:35:02,767 --> 00:35:03,768
You see.
575
00:35:05,303 --> 00:35:06,373
Oh!
576
00:35:07,772 --> 00:35:09,251
Don't panic, Alistair.
577
00:35:09,307 --> 00:35:11,617
Don't panic.
578
00:35:13,245 --> 00:35:15,156
Eris! p >
579
00:35:15,313 --> 00:35:16,792
Eris!
580
00:35:16,915 --> 00:35:19,691
To be honest, Alistair.
What's more this time...
581
00:35:20,051 --> 00:35:21,462
Oh well...
582
00:35:21,520 --> 00:35:22,999
What is this? P>
583
00:35:23,088 --> 00:35:24,192
Terror! P>
584
00:35:24,256 --> 00:35:26,896
Someone is terrorizing, Your Majesty. P>
585
00:35:27,192 --> 00:35:28,398
I can know why. P>
586
00:35:28,460 --> 00:35:31,168
Oh, that is very impressive .
587
00:35:31,229 --> 00:35:33,615
Tell me, who is responsible?
588
00:35:33,665 --> 00:35:35,201
I.
589
00:35:35,400 --> 00:35:37,440
I don't like intruders.
590
00:35:37,702 --> 00:35:41,240
You and your pet must return soon. p >
591
00:35:41,673 --> 00:35:43,550
Her pet?
Alright, I never...
592
00:35:45,410 --> 00:35:48,482
Look, I can roll over.
593
00:35:49,314 --> 00:35:53,194
I'm afraid this is the fastest way
to where I go.
594
00:35:53,485 --> 00:35:56,037
You allow me and my pet to pass,
595
00:35:56,087 --> 00:36:01,230
I might make you a follower
to my faith and carry out my orders.
596
00:36:01,293 --> 00:36:03,034
p >
597
00:36:03,094 --> 00:36:06,239
Why should we do that?
598
00:36:06,798 --> 00:36:09,818
Oh, I really hope you ask that.
599
00:36:09,868 --> 00:36:12,974
From your deepest heart, worries will
600
00:36:13,038 --> 00:36:16,315
dream terror Your bad will come true soon.
601
00:36:21,947 --> 00:36:24,359
Hey. What happened? P>
602
00:36:24,416 --> 00:36:25,901
What happened to me? P>
603
00:36:25,951 --> 00:36:29,728
You, my friend, got the first honor
604
00:36:29,788 --> 00:36:32,207
to experience the greatness of my latest magic.
605
00:36:32,257 --> 00:36:35,397
That makes your biggest fear come true.
606
00:36:35,627 --> 00:36:39,370
No, change me to normal again.
Please, you have to do it.
607
00:36:39,431 --> 00:36:42,412
Oh, I don't have to do it.
608
00:36:42,467 --> 00:36:45,676
But I have a lot of nightmares
to spread around.
609
00:36:45,737 --> 00:36:48,123
And I really want to see them in action.
610
00:36:48,173 --> 00:36:51,416
What do you think?
Do you want to join your leader
611
00:36:51,476 --> 00:36:53,856
or would you rather follow me?
612
00:36:56,381 --> 00:36:57,985
613
00:36:59,951 --> 00:37:01,430
Wise choices.
614
00:37:01,486 --> 00:37:04,228
Come on, Aquelia is waiting.
615
00:37:04,823 --> 00:37:07,242
Hey! Hey, you can't leave me like this! P>
616
00:37:07,292 --> 00:37:10,933
Did you hear?
Back! P>
617
00:37:28,046 --> 00:37:29,650
618
00:37:30,048 --> 00:37:32,460
Please!
Help me.
619
00:37:33,051 --> 00:37:35,497
Oh, no. No! P>
620
00:37:36,688 --> 00:37:37,792
Kylie? P>
621
00:37:38,089 --> 00:37:39,727
Merliah, is that you? P>
622
00:37:39,791 --> 00:37:41,270
Ya, ini aku.
623
00:37:41,326 --> 00:37:43,876
Don't worry, I'll
get you out of there.
624
00:37:48,867 --> 00:37:49,868
Strap.
625
00:38:01,913 --> 00:38:04,154
Ok, Snouts.
Watch the rope.
626
00:38:04,282 --> 00:38:05,317
627
00:38:10,922 --> 00:38:13,198
Ok, Kylie, I'm in.
628
00:38:17,896 --> 00:38:18,897
629
00:38:20,732 --> 00:38:21,767
Whoa!
630
00:38:22,834 --> 00:38:23,835
Yes!
631
00:38:24,936 --> 00:38:26,006
Merliah!
632
00:38:27,038 --> 00:38:29,791
The current is stronger than I imagined.
633
00:38:29,841 --> 00:38:32,476
I can't climb out.
634
00:38:33,745 --> 00:38:34,746
635
00:38:35,547 --> 00:38:36,582
Oh, no!
636
00:38:39,317 --> 00:38:41,319
What happened?
637
00:38:42,387 --> 00:38:44,890
It's okay. I hold you
638
00:38:45,256 --> 00:38:47,566
Try and climb.
I will draw. P>
639
00:38:47,625 --> 00:38:49,935
We will pull it. P>
640
00:38:52,864 --> 00:38:53,968
641
00:38:56,000 --> 00:38:57,479
You can't!
642
00:38:57,836 --> 00:39:01,249
What? Since when did the Queen of Waves give up? P>
643
00:39:01,806 --> 00:39:02,841
Climbing! P>
644
00:39:03,308 --> 00:39:04,446
645
00:39:20,191 --> 00:39:21,966
Swim away! P>
646
00:39:32,704 --> 00:39:33,944
647
00:39:41,212 --> 00:39:42,213
p >
648
00:39:47,352 --> 00:39:48,490
Wow!
649
00:39:48,920 --> 00:39:51,594
Yes, I feel the same way.
650
00:39:52,123 --> 00:39:53,295
You know?
651
00:39:53,892 --> 00:39:55,510
Is that why you took the necklace?
652
00:39:55,560 --> 00:39:57,699
No, I don't know.
653
00:39:57,862 --> 00:40:00,399
He's fish. Fish that can talk. P>
654
00:40:00,732 --> 00:40:03,852
How can fish talk?
What do I say? P>
655
00:40:03,902 --> 00:40:05,820
I look like a fish that can talk. P>
656
00:40:05,870 --> 00:40:08,009
What what happened to the fish that could talk about it?
657
00:40:08,072 --> 00:40:09,324
He pushed me.
658
00:40:09,374 --> 00:40:12,583
And when I fell inside,
the mermaid came out.
659
00:40:12,911 --> 00:40:15,296
But it looks like a bad mermaid.
660
00:40:15,346 --> 00:40:16,518
Eris!
661
00:40:16,581 --> 00:40:18,833
I shouldn't take your necklace.
662
00:40:18,883 --> 00:40:21,436
I just want to go home and forget about
this happened. < /p>
663
00:40:21,486 --> 00:40:22,487
In.
664
00:40:23,488 --> 00:40:24,489
Thank you.
665
00:40:29,928 --> 00:40:31,373
666
00:40:32,497 --> 00:40:33,498
Oh, no!
667
00:40:34,132 --> 00:40:36,578
You have to say,
"I want to be a mermaid." P>
668
00:40:36,835 --> 00:40:39,975
"I want to be a mermaid." P>
669
00:40:45,610 --> 00:40:46,611
670
00:40:46,711 --> 00:40:49,123
You're good?
I can't think. P >
671
00:40:49,748 --> 00:40:50,852
Me too.
672
00:40:51,216 --> 00:40:54,402
Maybe I'll wear this necklace
until we come back.
673
00:40:54,452 --> 00:40:56,591
Good idea.
Snouts will take you.
674
00:40:56,921 --> 00:40:58,273
I have to stay here. p >
675
00:40:58,323 --> 00:40:59,324
Why?
676
00:40:59,390 --> 00:41:02,496
Mermaids from the vortex are Eris, my aunt.
677
00:41:02,727 --> 00:41:03,967
Your aunt?
678
00:41:04,028 --> 00:41:07,407
If she is free, she will try
master
679
00:41:07,665 --> 00:41:10,585
And enslave all who live in it.
680
00:41:10,635 --> 00:41:12,453
I will go with you.
681
00:41:12,503 --> 00:41:15,323
Kylie, we are thousands of feet underwater.
682
00:41:15,373 --> 00:41:17,353
This is not your element.
683
00:41:17,408 --> 00:41:20,213
My element?
I'm a surfer.
684
00:41:20,311 --> 00:41:22,263
The sea is my life.
685
00:41:22,313 --> 00:41:25,700
If your aunt wants to ruin it ,
I want to help stop it.
686
00:41:25,750 --> 00:41:29,920
Besides, you saved my life
twice in the last 5 minutes.
687
00:41:30,054 --> 00:41:31,106
I owe you one.
688
00:41:31,156 --> 00:41:34,467
I can't let you do it.
Too dangerous.
689
00:41:34,692 --> 00:41:36,611
Didn't you say,
we have to finish until midday?
690
00:41:36,661 --> 00:41:38,613
We waste time talking a lot.
691
00:41:38,663 --> 00:41:40,939
Ok, you're right.
We have to fast.
692
00:41:40,999 --> 00:41:42,000
Come on.
693
00:41:46,104 --> 00:41:50,348
Um, Kylie,
you think it's possible, uh...
694
00:41:50,808 --> 00:41:54,312
Oh, sorry, I'm driving, you're the one guide.
695
00:41:55,713 --> 00:41:56,851
Perfect.
696
00:42:47,999 --> 00:42:49,808
Thank you ambassadors.
697
00:42:50,068 --> 00:42:51,886
While waiting for noon to arrive,
698
00:42:51,936 --> 00:42:54,542
let's enjoy with the tea ceremony.
699
00:42:54,973 --> 00:42:57,044
You don't arrange a place for me?
700
00:42:58,276 --> 00:42:59,414
Eris!
701
00:42:59,477 --> 00:43:01,262
And I also bring guests.
702
00:43:01,312 --> 00:43:03,189
703
00:43:04,882 --> 00:43:06,934
I'm not know how you ran away, Eris.
704
00:43:06,984 --> 00:43:10,454
You shouldn't interfere with the tidal ceremony.
705
00:43:10,989 --> 00:43:15,233
I want to do it,
will it be your nightmare?
706
00:43:15,660 --> 00:43:18,903
Kau punya satu kesempatan untuk mengakhiri
ini dengan damai, Dik.
707
00:43:19,130 --> 00:43:21,582
Step back and leave us. Now! P>
708
00:43:21,632 --> 00:43:25,341
Well, let me think about it first.
No! P>
709
00:43:25,503 --> 00:43:26,948
710
00:43:33,211 --> 00:43:34,815
711
00:43:36,114 --> 00:43:38,494
I'm faster than you, Sis.
712
00:43:40,885 --> 00:43:43,866
Unfortunately, it's not smart, Dik.
713
00:43:46,858 --> 00:43:48,710
You don't enjoy fighting
like I do.
714
00:43:48,760 --> 00:43:50,467
That's your problem.
715
00:43:52,697 --> 00:43:56,167
I don't want to fight, but I will
defend the ocean. P>
716
00:43:58,703 --> 00:44:00,011
717
00:44:00,104 --> 00:44:01,242
Renata! P>
718
00:44:02,173 --> 00:44:03,880
Oh, but, right. P>
719
00:44:03,941 --> 00:44:07,426
Compassion is your fall, Sis.
720
00:44:10,748 --> 00:44:12,523
Ah, no!
721
00:44:13,317 --> 00:44:15,670
I can't swim. My tail! P>
722
00:44:15,720 --> 00:44:17,105
This is very hard. P>
723
00:44:17,155 --> 00:44:18,828
No! P>
724
00:44:19,290 --> 00:44:22,464
Your nightmare is coming true! P>
725
00:44:22,727 --> 00:44:24,707
Eris! P>
726
00:44:27,665 --> 00:44:29,645
Calissa. P>
727
00:44:40,411 --> 00:44:41,515
Catch him. P>
728
00:44:41,712 --> 00:44:44,056
Oh! Your turn? P>
729
00:44:57,195 --> 00:44:58,196
730
00:45:03,267 --> 00:45:06,840
Selamat datang di mimpi terburukmu, para duta.
731
00:45:06,904 --> 00:45:10,181
Ooh, let's see what you fear the most.
732
00:45:10,741 --> 00:45:16,282
What have you done?
733
00:45:16,914 --> 00:45:18,914
Take your speed.
734
00:45:19,450 --> 00:45:20,622
735
00:45:20,685 --> 00:45:24,326
And you have lost everything
your confidence and courage. P>
736
00:45:24,856 --> 00:45:26,028
Boo!
Ah! P>
737
00:45:26,090 --> 00:45:27,797
738
00:45:31,896 --> 00:45:33,204
Need visuals? P >
739
00:45:33,264 --> 00:45:34,299
740
00:45:36,467 --> 00:45:38,174
No!
741
00:45:40,872 --> 00:45:42,647
Okay, look at this.
742
00:45:43,241 --> 00:45:47,087
Get me out of here!
I can't stand being closed like this. p >
743
00:45:47,545 --> 00:45:51,391
Oh! I prefer to improve the experience. P>
744
00:45:55,653 --> 00:45:59,533
And Eris beats all of you. P>
745
00:45:59,590 --> 00:46:02,070
Maybe you will say & surprise; apos;! P>
746
00:46:02,126 --> 00:46:03,264
747
00:46:03,327 --> 00:46:05,204
Uh , what?
748
00:46:05,263 --> 00:46:08,369
Don't you think that's something
I want to say?
749
00:46:08,432 --> 00:46:09,809
Uh, sorry!
750
00:46:09,867 --> 00:46:13,371
I just want to go and tidy up the throne for you.
751
00:46:13,504 --> 00:46:15,884
It's a bit messy.
752
00:46:20,344 --> 00:46:22,153
753
00:46:22,213 --> 00:46:23,214
Calissa.
754
00:46:24,448 --> 00:46:25,688
Uh, Zuma!
755
00:46:25,850 --> 00:46:27,022
Oh, thank God!
756
00:46:27,118 --> 00:46:29,003
What has Eris done to you?
757
00:46:29,053 --> 00:46:31,033
Ah, my tail.
758
00:46:32,490 --> 00:46:36,177
I can't move, that means I'm not
can go to the throne and Eris will do it.
759
00:46:36,227 --> 00:46:38,279
He will have the power to make Merillia.
760
00:46:38,329 --> 00:46:40,681
I need your help to be able to return to the throne.
761
00:46:40,731 --> 00:46:42,074
Hold it.
762
00:46:42,133 --> 00:46:43,407
Swim.
763
00:46:43,468 --> 00:46:45,219
Swim with all the effort.
764
00:46:45,269 --> 00:46:47,044
765
00:46:51,142 --> 00:46:53,520
I'm sorry.
I can't.
766
00:46:53,578 --> 00:46:55,062
Hurry up. Look for reinforcements! P>
767
00:46:55,112 --> 00:46:57,031
Enough so that you can take me to the throne. P>
768
00:46:57,081 --> 00:46:59,000
We can't let Eris take over. P>
769
00:46:59,050 --> 00:47:01,335
Maybe I can find Merliah. P >
770
00:47:01,385 --> 00:47:04,127
Yes, find him.
Find and bring him here.
771
00:47:04,188 --> 00:47:05,258
As soon as possible.
772
00:47:05,323 --> 00:47:06,859
Good, Your Majesty.
773
00:47:13,731 --> 00:47:16,837
Now Eris is already free, what will happen?
774
00:47:16,901 --> 00:47:20,508
He will try to stop my mother from refilling
the power to make Merilia
775
00:47:20,638 --> 00:47:22,515
at the tidal ceremony.
776
00:47:22,874 --> 00:47:25,013
I don't understand what you say.
777
00:47:25,409 --> 00:47:28,029
Merillia the power of life at sea.
778
00:47:28,079 --> 00:47:29,683
Oh!
779
00:47:30,248 --> 00:47:31,420
What is that?
780
00:47:31,482 --> 00:47:32,654
My mother
781
00:47:32,717 --> 00:47:35,596
She's in trouble.
I can feel it. P>
782
00:47:36,420 --> 00:47:39,026
Hurry up. That thing. Deep. P>
783
00:47:44,362 --> 00:47:46,069
Merliah, you're there! P>
784
00:47:46,130 --> 00:47:47,575
Zuma. P>
785
00:47:47,832 --> 00:47:49,470
And you! Aren't you...
786
00:47:49,533 --> 00:47:52,946
Nice to meet you.
Sparkling creatures, talking pink dolphins. P>
787
00:47:53,304 --> 00:47:56,290
Merliah, your mother!
She's in danger
788
00:47:56,340 --> 00:47:58,125
Eris drowned it to the bottom of the sea
789
00:47:58,175 --> 00:48:00,661
with a nightmare spell.
And he's stuck there.
790
00:48:00,711 --> 00:48:01,896
Can you take us to him?
791
00:48:01,946 --> 00:48:03,289
Yes. Fast! P>
792
00:48:09,420 --> 00:48:10,956
Pikirnya dia sangat kuat.
793
00:48:11,022 --> 00:48:12,707
Wait until I beat him with my fins.
794
00:48:12,757 --> 00:48:14,757
Oh, he will be sorry.
795
00:48:15,259 --> 00:48:18,570
Can't these fins swim faster?
796
00:48:23,567 --> 00:48:26,104
p >
797
00:48:29,807 --> 00:48:31,807
Who is there?
798
00:48:33,711 --> 00:48:34,781
Ma'am!
799
00:48:34,845 --> 00:48:35,915
Merliah!
800
00:48:39,016 --> 00:48:40,359
Which is your ecosystem?
801
00:48:40,951 --> 00:48:42,904
That's the length of the story.
802
00:48:42,954 --> 00:48:44,205
Are you good?
803
00:48:44,255 --> 00:48:47,275
Will be good.
After lifting me out of the sea floor.
804
00:48:47,325 --> 00:48:50,611
I'm sorry. I shouldn't go to the match. P>
805
00:48:50,661 --> 00:48:52,480
I'm sorry too. P>
806
00:48:52,530 --> 00:48:55,416
After all, you're not just a mermaid. P>
807
00:48:55,466 --> 00:48:56,672
I should realize
808
00:48:56,734 --> 00:48:59,554
how important your life is as a human being.
809
00:48:59,604 --> 00:49:02,189
Including your love for surfing.
810
00:49:02,239 --> 00:49:04,239
This is all my fault.
811
00:49:08,079 --> 00:49:09,263
Blame me.
812
00:49:09,313 --> 00:49:12,123
That's not important now.
You four.
813
00:49:12,183 --> 00:49:14,402
If you work together,
you can lift me
814
00:49:14,452 --> 00:49:16,971
and took me to the throne during the ceremony.
815
00:49:17,021 --> 00:49:19,573
But what about Eris and the stargazers?
816
00:49:19,623 --> 00:49:21,075
We will find a way to overtake them.
817
00:49:21,125 --> 00:49:24,445
Most importantly
818
00:49:24,495 --> 00:49:26,495
Are you ready?
819
00:49:28,432 --> 00:49:30,469
Ok, let's do it.
820
00:49:30,534 --> 00:49:33,606
One, two, three.
Swim!
821
00:49:35,139 --> 00:49:36,948
822
00:49:37,808 --> 00:49:39,185
This doesn't work.
823
00:49:39,543 --> 00:49:40,988
This can work.
824
00:49:41,045 --> 00:49:43,753
Try again.
One, two, three.
825
00:49:49,053 --> 00:49:51,939
Ma'am.
No, we can't give up.
826
00:49:51,989 --> 00:49:53,708
We can't let Eris
sit on the throne
827
00:49:53,758 --> 00:49:55,075
and get the power of Merillia.
828
00:49:55,125 --> 00:49:57,712
We can't let him control the sea.
829
00:49:57,762 --> 00:50:00,072
No, we can't.
830
00:50:00,264 --> 00:50:02,835
Try again.
Everyone, get ready. p >
831
00:50:03,000 --> 00:50:05,537
Mom, this won't work.
832
00:50:05,603 --> 00:50:08,413
Yes, it works. Must be successful. P>
833
00:50:08,506 --> 00:50:09,985
Tidak Bu.
834
00:50:10,041 --> 00:50:13,027
The only way to stop Eris from dominating the sea
835
00:50:13,077 --> 00:50:16,490
if other royal families do the ceremony.
836
00:50:17,214 --> 00:50:18,215
Merliah!
837
00:50:18,282 --> 00:50:21,435
I have to do it.
Must for me.
838
00:50:21,485 --> 00:50:24,038
If you do it, your feet will become tails.
839
00:50:24,088 --> 00:50:25,123
Forever!
840
00:50:25,189 --> 00:50:27,669
You will never surf again.
841
00:50:28,125 --> 00:50:31,572
I know . But I am Princess Oceana. P>
842
00:50:31,629 --> 00:50:34,337
That is my duty and that is my choice. P>
843
00:50:35,166 --> 00:50:36,270
Merliah. P>
844
00:50:36,333 --> 00:50:39,420
It's okay Mom.
I can do this.
845
00:50:39,470 --> 00:50:41,288
I need your help.
846
00:50:41,338 --> 00:50:43,357
You really want to do this, Liah?
847
00:50:43,407 --> 00:50:45,593
You will risk everything to do the truth.
848
00:50:45,643 --> 00:50:47,850
You think I'll let you pass me?
849
00:50:48,012 --> 00:50:50,390
Alright.
I'm behind you (supporting you).
850
00:50:50,481 --> 00:50:52,017
Me too.
851
00:50:52,083 --> 00:50:53,391
852
00:50:53,450 --> 00:50:55,970
Jangan khawatir.
Kami akan segera kembali.
853
00:50:56,020 --> 00:50:57,397
Good luck!
854
00:51:08,632 --> 00:51:10,618
So, what's the plan?
855
00:51:10,668 --> 00:51:13,308
Um, believe in my instincts.
856
00:51:13,804 --> 00:51:14,908
Besides that,
857
00:51:15,339 --> 00:51:17,339
I'm not know.
858
00:51:31,122 --> 00:51:32,601
859
00:52:00,784 --> 00:52:03,334
How do I look, Alistair?
860
00:52:03,654 --> 00:52:05,292
Oh, Your Majesty.
861
00:52:05,523 --> 00:52:07,842
The throne matches your perfection.
862
00:52:07,892 --> 00:52:09,394
I know.
863
00:52:09,527 --> 00:52:12,179
It seems like this was done for me.
864
00:52:12,229 --> 00:52:13,264
865
00:52:22,973 --> 00:52:24,850
Let me straighten it out (explain).
866
00:52:24,909 --> 00:52:28,896
Four of us fight a group of fish
electricity with super sharp teeth.
867
00:52:28,946 --> 00:52:30,948
Plus your aunt who can suppress us
868
00:52:31,015 --> 00:52:32,366
and make our worst dreams come true.
869
00:52:32,416 --> 00:52:34,555
Uh- oh.
Lots of it. Yeah. P>
870
00:52:34,618 --> 00:52:37,121
That's not a fair fight. P>
871
00:52:37,254 --> 00:52:40,394
We have to use this seaweed to
tie our hands to our backs. P>
872
00:52:40,457 --> 00:52:41,993
Give them sports opportunities.
873
00:52:42,559 --> 00:52:44,937
Kylie, you're a genius.
874
00:52:45,095 --> 00:52:47,632
What? Merliah, it's just a joke. P>
875
00:52:47,898 --> 00:52:50,242
The most brilliant joke that ever existed. P>
876
00:52:50,301 --> 00:52:52,086
That gave me an idea. P>
877
00:52:52,136 --> 00:52:53,137
Two words. P>
878
00:52:53,404 --> 00:52:54,849
Surfing on it
879
00:52:55,606 --> 00:52:56,641
880
00:53:06,417 --> 00:53:10,024
Remember, the stargazers' eyes are above their heads.
881
00:53:10,120 --> 00:53:12,726
Stay underneath and you keep hiding.
882
00:53:30,541 --> 00:53:32,020
883
00:53:51,829 --> 00:53:53,467
884
00:53:53,998 --> 00:53:55,341
It's time.
885
00:54:05,109 --> 00:54:06,315
It's time.
886
00:54:06,377 --> 00:54:08,379
That's Princess Merliah.
887
00:54:08,445 --> 00:54:09,617
888
00:54:09,680 --> 00:54:11,250
What happened?
889
00:54:16,286 --> 00:54:17,856
Yeah.
890
00:54:27,331 --> 00:54:29,333
Uh, Merliah!
891
00:54:29,600 --> 00:54:31,841
That's Princess Merliah.
892
00:54:31,902 --> 00:54:33,540
Don't just float there like a jellyfish.
893
00:54:33,604 --> 00:54:37,211
Alistair , catch him!
894
00:54:37,274 --> 00:54:39,185
Put up stargazers.
I have to stay on this throne.
895
00:54:39,810 --> 00:54:42,120
Uh, of course Your Majesty.
896
00:54:43,814 --> 00:54:46,556
She's the Queen of Waves .
897
00:54:47,818 --> 00:54:49,661
The enclosure!
Everything must work together.
898
00:54:55,492 --> 00:54:57,165
899
00:55:00,531 --> 00:55:01,601
Hey!
900
00:55:07,838 --> 00:55:09,249
Ah, come on.
901
00:55:09,740 --> 00:55:11,780
You have to listen to me.
902
00:55:16,113 --> 00:55:18,389
Now it's just a little longer.
903
00:55:22,453 --> 00:55:25,366
What are you wait,
you're bigger than anchovy,
904
00:55:25,422 --> 00:55:26,774
waiting for a written invitation?
905
00:55:26,824 --> 00:55:29,202
Catch Merliah and her friend!
906
00:55:29,293 --> 00:55:30,636
Now!
907
00:55:33,831 --> 00:55:35,333
908
00:55:37,167 --> 00:55:38,237
Yeah!
909
00:55:39,970 --> 00:55:41,677
910
00:55:47,378 --> 00:55:48,448
A little more.
911
00:55:53,217 --> 00:55:54,628
Thanks, Zuma.
912
00:55:54,685 --> 00:55:55,959
Thanks, Snouts.
913
00:55:56,019 --> 00:55:57,498
Ambassador Selena?
914
00:55:57,554 --> 00:55:59,397
Uh, the length of the story.
915
00:55:59,523 --> 00:56:02,413
Come on, we have to stop Eris.
916
00:56:03,160 --> 00:56:04,468
917
00:56:07,764 --> 00:56:09,216
Change the plan. We have to split up. P>
918
00:56:09,266 --> 00:56:11,496
Everyone, for busy stargazers. P>
919
00:56:27,584 --> 00:56:28,585
Boo! P>
920
00:56:38,562 --> 00:56:41,634
Time to meet your worst nightmare, Merliah. P>
921
00:56:43,467 --> 00:56:45,276
Don't do it this, Eris.
922
00:56:45,335 --> 00:56:48,140
Who will stop me?
923
00:56:58,215 --> 00:56:59,353
Hit you!
924
00:57:03,053 --> 00:57:04,123
Yes!
925
00:57:12,763 --> 00:57:13,969
926
00:57:14,331 --> 00:57:15,537
Oh, no, you don't...
927
00:57:19,236 --> 00:57:20,510
Thanks.
928
00:57:20,570 --> 00:57:22,413
Ready to serve you, Your Majesty.
929
00:57:26,510 --> 00:57:28,046
You're here again, huh?
930
00:57:28,111 --> 00:57:29,886
Catch me if you can.
931
00:57:32,149 --> 00:57:34,060
Ah!
932
00:57:35,419 --> 00:57:36,625
No!
933
00:57:46,263 --> 00:57:47,537
934
00:57:50,601 --> 00:57:51,671
Eh!
935
00:57:53,904 --> 00:57:54,974
Kylie! P>
936
00:57:55,139 --> 00:57:56,857
Get off the throne! P>
937
00:57:56,907 --> 00:57:58,250
It's impossible. P>
938
00:57:58,742 --> 00:58:00,153
Alright... Huh? P>
939
00:58:02,346 --> 00:58:04,223
940
00:58:13,724 --> 00:58:17,171
With the change of flow, the strength of Merillia will appear. P>
941
00:58:17,227 --> 00:58:18,900
The Royal Family mermaid on the throne. P>
942
00:58:18,962 --> 00:58:21,957
He fully knows himself a mermaid. P>
943
00:58:24,334 --> 00:58:25,852
Why doesn't it work?
944
00:58:25,902 --> 00:58:27,108
945
00:58:31,175 --> 00:58:33,177
Oh, friend! No more. P>
946
00:58:34,044 --> 00:58:35,717
947
00:58:35,779 --> 00:58:38,089
You don't have a tail. P>
948
00:58:40,551 --> 00:58:43,070
You can't activate the throne. P>
949
00:58:43,120 --> 00:58:45,691
Don't transform. P>
950
00:58:45,756 --> 00:58:47,133
There is no Merillia.
951
00:58:48,358 --> 00:58:50,811
I am the only royal family
who can do it.
952
00:58:50,861 --> 00:58:52,861
So, get away.
953
00:58:53,363 --> 00:58:56,850
Or no one gets Merillia!
954
00:58:56,900 --> 00:58:59,280
Don't do it, Merliah.
955
00:59:06,610 --> 00:59:08,735
I want to be a mermaid. p >
956
00:59:18,589 --> 00:59:19,966
No!
957
00:59:30,834 --> 00:59:32,108
No!
958
00:59:35,639 --> 00:59:36,640
959
00:59:59,596 --> 01:00:01,007
Enough.
960
01:00:04,935 --> 01:00:06,505
Do you know what?
961
01:00:06,570 --> 01:00:07,981
This looks good for me.
962
01:00:10,607 --> 01:00:11,677
Oh well.
963
01:00:17,748 --> 01:00:18,749
964
01:00:20,317 --> 01:00:21,352
Kylie.
965
01:00:25,689 --> 01:00:29,227
I want to be a mermaid.
966
01:00:36,333 --> 01:00:37,651
How do we do it? P>
967
01:00:37,701 --> 01:00:40,387
Ah, this is perfect, 10. P>
968
01:00:40,437 --> 01:00:42,110
Better than that. P>
969
01:00:42,172 --> 01:00:43,824
You saved us all. P>
970
01:00:43,874 --> 01:00:44,944
Ma'am !
971
01:00:46,410 --> 01:00:48,535
I am very proud of you.
972
01:00:48,979 --> 01:00:50,430
You two.
973
01:00:50,480 --> 01:00:51,982
Me too.
974
01:00:52,048 --> 01:00:54,050
You always stay here.
975
01:00:54,518 --> 01:00:56,203
You can call me Dual Agent. P>
976
01:00:56,253 --> 01:00:58,324
Working at an angle. Waiting for this moment. P>
977
01:00:58,388 --> 01:01:00,095
I can help. P>
978
01:01:00,157 --> 01:01:02,330
Selena, maukah kau membereskan ini?
979
01:01:02,726 --> 01:01:03,727
980
01:01:04,794 --> 01:01:06,740
Uh, you're beautiful.
981
01:01:06,797 --> 01:01:08,682
If you're lucky, I'll make you a pet.
982
01:01:08,732 --> 01:01:09,883
I can be a pet.
983
01:01:09,933 --> 01:01:11,207
984
01:01:17,040 --> 01:01:18,678
Oh!
985
01:01:19,609 --> 01:01:20,917
986
01:01:20,978 --> 01:01:22,980
Wait! My heart. P>
987
01:01:24,514 --> 01:01:25,686
988
01:01:26,550 --> 01:01:29,156
Eris, you have legs! P>
989
01:01:30,253 --> 01:01:31,994
990
01:01:34,224 --> 01:01:35,464
Worth
991
01:01:35,525 --> 01:01:38,211
You are now trapped in your worst nightmare yourself.
992
01:01:38,261 --> 01:01:39,365
My mantra.
993
01:01:39,596 --> 01:01:42,099
But then...
I like this...
994
01:01:42,165 --> 01:01:43,701
Forever?
995
01:01:44,000 --> 01:01:46,071
No , this is impossible.
996
01:01:48,371 --> 01:01:49,611
No!
997
01:01:52,409 --> 01:01:54,695
I believe you will take care of him.
998
01:01:54,745 --> 01:01:56,563
This will be our pleasure.
999
01:01:56,613 --> 01:01:59,992
We will find place for him,
even safer from whirlpools.
1000
01:02:01,651 --> 01:02:03,597
Congratulations, Princess Merliah.
1001
01:02:03,787 --> 01:02:05,528
Your Majesty.
1002
01:02:05,789 --> 01:02:08,861
I don't even have shoes.
1003
01:02:12,729 --> 01:02:14,367
You look amazing.
1004
01:02:15,198 --> 01:02:16,199
Thanks.
1005
01:02:17,801 --> 01:02:18,802
But...
1006
01:02:19,269 --> 01:02:21,722
I don't think I'll be able to surf again.
1007
01:02:21,772 --> 01:02:23,290
I'm very sorry, Merliah.
1008
01:02:23,340 --> 01:02:25,425
I never wanted this to happen
1009
01:02:25,475 --> 01:02:26,920
I know.
1010
01:02:27,077 --> 01:02:30,058
I think you will be the
person who won the match.
1011
01:02:30,414 --> 01:02:31,688
Merliah, come on.
1012
01:02:31,848 --> 01:02:34,267
1013
01:02:34,317 --> 01:02:35,660
I'm not even thinking about the match.
1014
01:02:35,886 --> 01:02:38,594
This isn't true.
1015
01:02:38,922 --> 01:02:41,107
Are you kidding me?
Of course this is true.
1016
01:02:41,157 --> 01:02:43,296
I'm the one who chooses to give up my feet.
1017
01:02:43,360 --> 01:02:45,412
This means that the most important thing for you is
1018
01:02:45,462 --> 01:02:47,814
go there and surf.
1019
01:02:47,864 --> 01:02:49,036
You do it for the sake of both of us.
1020
01:02:49,099 --> 01:02:51,785
You sure?
1021
01:02:51,835 --> 01:02:53,109
Do we have enough time
to get there?
1022
01:02:53,770 --> 01:02:55,181
Hope.
1023
01:03:00,510 --> 01:03:01,818
Come on!
1024
01:03:02,212 --> 01:03:03,623
1025
01:03:03,680 --> 01:03:06,320
1026
01:03:06,383 --> 01:03:08,624
And in this final match,
we will watch
1027
01:03:08,685 --> 01:03:10,631
Kylie Morgan and Merliah Summers...
1028
01:03:10,787 --> 01:03:13,199
But VIP is MIA.
1029
01:03:13,256 --> 01:03:16,601
Unless they appear as soon as possible,
they will get a large DNF. P>
1030
01:03:18,094 --> 01:03:20,347
I think I should go. P>
1031
01:03:20,397 --> 01:03:22,607
I want to be human. P>
1032
01:03:31,241 --> 01:03:32,242
This.
1033
01:03:32,909 --> 01:03:36,224
No, the necklace is yours now.
1034
01:03:36,279 --> 01:03:37,280
Mine?
1035
01:03:37,347 --> 01:03:39,520
Your goal may be insincere,
1036
01:03:39,583 --> 01:03:42,435
but you have proven where
your true heart.
1037
01:03:42,485 --> 01:03:45,272
We won't be able to save the sea without you, Kylie.
1038
01:03:45,322 --> 01:03:46,392
Really?
1039
01:03:46,456 --> 01:03:47,457
Mmm-hmm.
1040
01:03:47,791 --> 01:03:49,327
Surfers. Beat the waves. P>
1041
01:03:49,926 --> 01:03:50,996
I'm leaving. P>
1042
01:03:53,463 --> 01:03:54,703
Are you OK? P>
1043
01:03:55,132 --> 01:03:56,133
Fully. P>
1044
01:03:56,466 --> 01:04:00,720
Sayang sekali. Aku punya trik baru bagus
yang aku rencakan untuk pertandingan saat ini.
1045
01:04:00,770 --> 01:04:05,592
I hope it can still change until
I can show it to Kylie.
1046
01:04:05,642 --> 01:04:06,985
1047
01:04:10,280 --> 01:04:11,350
Wow!
1048
01:04:19,623 --> 01:04:21,830
Ma'am. Kylie! P>
1049
01:04:21,992 --> 01:04:23,471
My legs. P>
1050
01:04:23,693 --> 01:04:26,299
Amazing. I don't believe it. P>
1051
01:04:26,363 --> 01:04:28,434
But the ritual. P>
1052
01:04:28,798 --> 01:04:31,574
He changes you into yourself completely. P>
1053
01:04:31,635 --> 01:04:35,447
And I can see you fully
as dugongs and humans.
1054
01:04:36,005 --> 01:04:37,609
I can surf!
1055
01:04:38,108 --> 01:04:39,760
You can surf in that match.
1056
01:04:39,810 --> 01:04:40,948
Come on!
1057
01:04:43,546 --> 01:04:45,546
Good luck.
1058
01:04:49,753 --> 01:04:51,027
Woo-hoo! P>
1059
01:04:54,124 --> 01:04:56,042
He said he would be back in the final match. P>
1060
01:04:56,092 --> 01:04:58,504
Sorry. I know you want to see it. P>
1061
01:04:58,728 --> 01:05:00,071
No love, surfette. P>
1062
01:05:00,130 --> 01:05:03,134
If he's not there because
Callisa needs it. P>
1063
01:05:12,042 --> 01:05:13,419
I don't believe it.
1064
01:05:14,010 --> 01:05:15,683
Merliah Summers and Kylie Morgan
1065
01:05:15,745 --> 01:05:17,520
just appeared on the wave.
1066
01:05:17,581 --> 01:05:19,754
Ya. Tepat sekali!
1067
01:05:19,816 --> 01:05:21,921
I know he will succeed.
1068
01:05:28,091 --> 01:05:29,570
1069
01:05:30,327 --> 01:05:34,147
Anyone who is able to tame it
he will take over the match.
1070
01:05:34,197 --> 01:05:36,016
Do you want it?
1071
01:05:36,066 --> 01:05:38,171
Oh, yeah. P>
1072
01:05:38,301 --> 01:05:40,511
It's better to believe it. P>
1073
01:05:40,670 --> 01:05:42,422
Hopefully the best surfer wins. P>
1074
01:05:42,472 --> 01:05:44,452
Thanks, I'll do it. P>
1075
01:05:44,508 --> 01:05:46,488
Yeah, good luck.
1076
01:05:47,210 --> 01:05:48,728
This is a giant wave.
1077
01:05:48,778 --> 01:05:51,452
Summers and Morgan want to conquer it.
1078
01:05:52,182 --> 01:05:55,517
How to start beautifully from both surfers.
1079
01:05:59,389 --> 01:06:02,878
Merliah does a roll the
barrel is amazing in the air.
1080
01:06:04,928 --> 01:06:08,068
Kylie is bumping behind
perfectly in the air.
1081
01:06:16,906 --> 01:06:17,907
Whoa!
1082
01:06:18,875 --> 01:06:20,013
Merliah! p >
1083
01:06:21,845 --> 01:06:23,552
That's beautiful.
1084
01:06:23,613 --> 01:06:25,993
I'm making Merillia.
1085
01:06:29,552 --> 01:06:30,804
But the final match?
1086
01:06:30,854 --> 01:06:34,358
It's better.
I like this.
1087
01:06:35,024 --> 01:06:37,561
Cool! I'll take it home. P>
1088
01:06:37,627 --> 01:06:38,970
Do it. P>
1089
01:06:39,028 --> 01:06:41,314
What happened to Merliah Summers? P>
1090
01:06:41,364 --> 01:06:44,784
Looks like she just played with the waves. P>
1091
01:06:44,834 --> 01:06:47,144
I've never seen anything like this. P>
1092
01:06:47,637 --> 01:06:51,091
But Kylie Morgan controls this
match and continues to defend it! P>
1093
01:06:51,141 --> 01:06:52,484
Wait! What is that? P>
1094
01:06:56,680 --> 01:06:59,499
Wow! A ferocious barrel roll
to kick Kylie Morgan sandals. P>
1095
01:06:59,549 --> 01:07:01,634
I've never seen that in a competition. P>
1096
01:07:01,684 --> 01:07:03,322
Yeah!
Woo-hoo! P>
1097
01:07:03,386 --> 01:07:06,492
Ladies and gentlemen, maybe we already have
a new Queen of Waves.
1098
01:07:06,890 --> 01:07:09,461
Ouch! P>
1099
01:07:09,726 --> 01:07:11,865
Look at him, friend. P>
1100
01:07:12,295 --> 01:07:14,247
Does he look like he hates him? P>
1101
01:07:14,297 --> 01:07:17,437
It's really hot.
Surfers, come in.
1102
01:07:18,501 --> 01:07:21,311
Kylie! Kylie! P>
1103
01:07:27,944 --> 01:07:30,015
Amazing, Kylie. P>
1104
01:07:30,246 --> 01:07:31,765
Do you want to join us
1105
01:07:31,815 --> 01:07:34,125
as a star of Wave Crest dental ads?
1106
01:07:34,651 --> 01:07:37,303
You and Merliah will be a great team.
1107
01:07:37,353 --> 01:07:39,573
I'll let you enjoy this moment first.
1108
01:07:39,623 --> 01:07:41,623
We're talking about later.
1109
01:07:43,426 --> 01:07:45,963
1110
01:07:48,765 --> 01:07:51,644
Yeah, Merliah.
Great
1111
01:07:53,036 --> 01:07:55,054
Is everything okay,
little rabbit (dear)? p >
1112
01:07:55,104 --> 01:07:56,981
More than good.
1113
01:07:57,340 --> 01:08:00,480
Judges need up to time to expire
to determine that one.
1114
01:08:00,944 --> 01:08:04,050
First place in the Championship
Surf World,
1115
01:08:04,114 --> 01:08:05,684
Kylie Morgan.
1116
01:08:11,788 --> 01:08:14,098
Let's take your trophy, Kylie.
Congratulations.
1117
01:08:15,391 --> 01:08:18,201
What are you doing?
This is your moment.
1118
01:08:18,628 --> 01:08:20,780
I've had my moment.
1119
01:08:20,830 --> 01:08:23,283
When I help you save the sea.
1120
01:08:23,333 --> 01:08:26,837
This is really special, being a part of
of something
1121
01:08:27,503 --> 01:08:29,456
Thanks for helping me to see it.
1122
01:08:29,506 --> 01:08:31,349
Tidak. Makasih.
1123
01:08:32,876 --> 01:08:35,256
1124
01:08:39,082 --> 01:08:45,162
1125
01:08:45,269 --> 01:08:53,839
1126
01:09:08,645 --> 01:09:10,921
Do the Mermaid
1127
01:09:13,049 --> 01:09:16,997
Everybody, jump Jump right in
1128
01:09:17,053 --> 01:09:20,091
Hula with the flow
And then jimmy with the swim
1129
01:09:20,156 --> 01:09:22,659
Oh yeah
1130
01:09:22,725 --> 01:09:24,500
Do the Mermaid
1131
01:09:27,597 --> 01:09:31,067
Grab your nose Snorkel down
1132
01:09:31,134 --> 01:09:34,206
All the pretty mermaid girls
are dancing all around
1133
01:09:34,270 --> 01:09:36,773
Yeah, yeah
1134
01:09:36,840 --> 01:09:39,343
Do the Mermaid
1135
01:09:41,611 --> 01:09:45,149
Everybody, make the boat
Rock rock rock
1136
01:09:45,214 --> 01:09:49,219
Everybody make the boat
Rock rock rock flip rock
1137
01:09:50,954 --> 01:09:52,956
Do the surf girl
1138
01:09:54,557 --> 01:09:55,831
Do the surf girl
1139
01:09:55,892 --> 01:09:59,271
Everybody drop Drop right in
1140
01:09:59,329 --> 01:10:02,435
Join the party wave
and take a turtle for a spin
1141
01:10:02,498 --> 01:10:04,876
Oh, yeah
1142
01:10:04,934 --> 01:10:09,440
Do the surf girl
1143
01:10:09,506 --> 01:10:11,281
Now, everybody
1144
01:10:11,341 --> 01:10:13,446
Nose, nose right down
1145
01:10:13,510 --> 01:10:16,582
All the pretty surfer girls
are dancing all around
1146
01:10:16,646 --> 01:10:18,751
Oh, yeah
1147
01:10:18,815 --> 01:10:21,796
Do the surf girl
1148
01:10:23,620 --> 01:10:27,466
Now, everybody, make the boat
Rock rock
1149
01:10:27,523 --> 01:10:31,164
Everybody, make the boat
Rock rock rock
1150
01:10:33,229 --> 01:10:36,608
p>
1151
01:10:36,666 --> 01:10:38,668
Do the surf girl
1152
01:10:38,735 --> 01:10:42,046
Do the surf girl
1153
01:10:42,105 --> 01:10:45,382
Join, join, join the party wave
1154
01:10:45,441 --> 01:10:49,150
Ride, ride, ride the party wave
1155
01:10:49,212 --> 01:10:55,060
Give, give, give the party wave
1156
01:10:57,921 --> 01:11:01,960
Live, live, live the party wave
1157
01:11:05,995 --> 01:11:09,943
The party wave
1158
01:11:09,999 --> 01:11:14,004
Everybody, make the boat
Rock rock rock
1159
01:11:15,271 --> 01:11:18,741
Everybody, make the boat
Rock rock rock
1160
01:11:18,808 --> 01:11:22,187
Do the Mermaid
1161
01:11:22,245 --> 01:11:24,816
Do the surf girl
1162
01:11:25,648 --> 01:11:27,286
And we are all making
the boat rock
1163
01:11:28,051 --> 01:11:31,055
(UPBEAT SURF ROCK PLAYING)
1164
01:11:31,120 --> 01:11:33,999
She & apos; s ready, she & sos; s steady
She is up on her feet
1165
01:11:34,057 --> 01:11:37,129
Dancing on the water
to her own kind of beat
1166
01:11:37,193 --> 01:11:40,538
Tearing up the current
like the girl & got the gills
1167
01:11:40,597 --> 01:11:43,271
Pop up, lean in Side to side
1168
01:11:43,333 --> 01:11:46,576
Lay back, hang up
Go for a ride
1169
01:11:46,636 --> 01:11:49,412
Catch that cur
Get into the tube
1170
01:11:49,472 --> 01:11:54,512
Do the mahi-mahi
Make your tailfin move
1171
01:11:54,577 --> 01:11:58,650
She & apos; s the queen of the waves
1172
01:11:58,715 --> 01:12:01,195
Check it out She & sos; s spinning
that board around
1173
01:12:01,250 --> 01:12:04,595
Queen of the waves
1174
01:12:04,654 --> 01:12:07,134
No one is' s gonna
take away her crown
1175
01:12:07,190 --> 01:12:10,763
She's the queen of the waves
1176
01:12:10,827 --> 01:12:13,307
Check it out She & sos spinning
that board around
1177
01:12:13,363 --> 01:12:16,776
Queen of the waves
1178
01:12:16,833 --> 01:12:20,371
No one's gonna
take away her crown
1179
01:12:20,437 --> 01:12:22,883
ANNOUNCER: Her majesty
is off the hook. P>
1180
01:12:23,005 --> 01:12:24,916
Surf's up, bow down
1181
01:12:24,974 --> 01:12:27,477
She's the queen of the waves
1182
01:12:34,651 --> 01:12:36,858
Pickled beetroot and poi.
1183
01:12:36,919 --> 01:12:38,990
Might look like something
your dog threw up.
1184
01:12:39,055 --> 01:12:41,535
But it & sos; s delicious.
1185
01:12:41,925 --> 01:12:44,769
It is also a gentle action
jewel cleaner,
1186
01:12:44,827 --> 01:12:46,807
a high performance
surfboard wax
1187
01:12:46,863 --> 01:12:49,969
and makes a terrific
facial cream .
1188
01:12:52,101 --> 01:12:53,239
(SCREAMING)
1189
01:12:53,303 --> 01:12:54,441
What?