0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:34,568 --> 00:00:37,378 Welcome back Good morning Oceana! 2 00:00:37,571 --> 00:00:41,713 Today we celebrate one year Princess Merliah's arrival 3 00:00:41,775 --> 00:00:43,900 to the world under our sea. 4 00:00:44,378 --> 00:00:48,690 Merliah in action. Oh, she's beautiful. 5 00:00:48,849 --> 00:00:52,402 Merliah is the daughter of our queen Calissa. 6 00:00:52,452 --> 00:00:55,239 But that poor girl born with a pair of legs. 7 00:00:55,289 --> 00:00:59,576 Calissa gave Merliah to her grandfather, Break. 8 00:00:59,626 --> 00:01:02,106 And not long after. 9 00:01:02,162 --> 00:01:06,838 Calissa was imprisoned by her evil brother , Eris, 10 00:01:06,934 --> 00:01:11,788 a tyrant who leads us for many years with iron fins (iron hands / cruel) 11 00:01:11,838 --> 00:01:13,340 12 00:01:13,440 --> 00:01:15,440 He is very evil! 13 00:01:15,542 --> 00:01:19,217 But bravely Merliah come to save Oceana, 14 00:01:19,313 --> 00:01:23,728 dive into our world, where finally he knows his true self. 15 00:01:23,784 --> 00:01:27,354 I'm Merliah, Princess Oceana's half mermaid, 16 00:01:27,688 --> 00:01:31,542 and it's my job to protect my people. 17 00:01:31,592 --> 00:01:32,593 Whoa! 18 00:01:36,129 --> 00:01:37,164 19 00:01:37,230 --> 00:01:42,612 Merliah becomes a real mermaid and gets the power to defeating Eris, 20 00:01:42,669 --> 00:01:44,788 the wounded to be trapped into his own whirlpool, 21 00:01:44,838 --> 00:01:47,691 and disappeared into the deepest ditch in the sea. 22 00:01:47,741 --> 00:01:50,036 I don't deserve this! 23 00:01:53,046 --> 00:01:56,767 Along with Eris's departure, Merliah freed Calissa 24 00:01:56,817 --> 00:02:01,857 led us again with love, turned Merillia, to give life to the sea. 25 00:02:02,422 --> 00:02:06,529 As Calissa's reward gives a magic necklace 26 00:02:06,593 --> 00:02:10,871 that can turn it into a human or a mermaid any time he wants. 27 00:02:11,732 --> 00:02:15,043 And since then, our daughter become a superstar 28 00:02:15,102 --> 00:02:17,708 in the human world and the mermaid world! 29 00:02:18,171 --> 00:02:21,584 The source says he's up there 30 00:02:21,642 --> 00:02:24,561 is taking part in the biggest surfing competition of to realize their dreams. 31 00:02:24,611 --> 00:02:27,230 Happy Birthday Princess Merliah. 32 00:02:27,280 --> 00:02:31,368 And hopefully happiness continues for all who are in Oceana! 33 00:02:31,418 --> 00:02:33,159 He is the Queen of Waves. 34 00:02:33,220 --> 00:02:36,258 35 00:02:51,772 --> 00:02:53,342 A great day on Laguna beach 36 00:02:53,407 --> 00:02:55,353 in this year's Surf Championship. 37 00:02:55,409 --> 00:02:57,294 Surfers have heated the waves, 38 00:02:57,344 --> 00:02:59,654 including our favorite contestants and and Malibu people, 39 00:02:59,713 --> 00:03:00,748 Merliah Summers. 40 00:03:04,551 --> 00:03:06,622 Do it something great, Merliah! Go, Merliah! 41 00:03:12,559 --> 00:03:13,867 Woo-hoo! 42 00:03:13,927 --> 00:03:16,168 Hey! I object to dropping in? 43 00:03:17,364 --> 00:03:18,682 Looks like Merliah's toughest rival this year is Kylie Morgan. 44 00:03:18,732 --> 00:03:20,751 He forced Merliah to work hard. 45 00:03:20,801 --> 00:03:23,304 This is my wave, Kylie. 46 00:03:25,772 --> 00:03:28,048 We'll see just later. 47 00:03:28,475 --> 00:03:30,475 Skip! 48 00:03:46,126 --> 00:03:47,537 Melewati! 49 00:03:49,396 --> 00:03:50,397 Beat it. 50 00:03:50,497 --> 00:03:53,535 I can do it better with my eyes closed. 51 00:03:59,339 --> 00:04:00,716 Oh, yeah! 52 00:04:00,774 --> 00:04:04,259 Let me show you how to do it. 53 00:04:07,013 --> 00:04:09,013 Do you call it stylish? 54 00:04:13,687 --> 00:04:14,688 Huh. 55 00:04:16,323 --> 00:04:17,324 Yes! 56 00:04:17,891 --> 00:04:21,011 Whoa! Merliah Summer takes out a new trick! 57 00:04:21,061 --> 00:04:23,871 Get out, Merliah, come out! 58 00:04:27,968 --> 00:04:30,620 There's something I want to say to you, Merliah... 59 00:04:30,670 --> 00:04:32,946 Let me guess, "Whoa "? 60 00:04:33,507 --> 00:04:35,180 Whoa! 61 00:04:35,408 --> 00:04:37,360 Thanks, Grandpa. 62 00:04:37,410 --> 00:04:40,880 You beat him, Merliah. You took over this match. 63 00:04:40,947 --> 00:04:43,018 You're great too, Fallon. 64 00:04:43,083 --> 00:04:45,324 Wait, I saw something. 65 00:04:45,452 --> 00:04:50,993 You two, holding surfing, while hugging Koala in Australia! 66 00:04:53,827 --> 00:04:57,400 Oh, sorry, did I hit you? My mistake. 67 00:04:57,898 --> 00:04:59,138 A lot of talk? 68 00:04:59,199 --> 00:05:01,805 Ayolah, Fallon. Ku pikir itu khiasan yg bagus. 69 00:05:02,102 --> 00:05:04,054 If he is better on the waves today, 70 00:05:04,104 --> 00:05:06,414 he has more opportunity to beat me. 71 00:05:06,540 --> 00:05:08,825 You mean, the way I cheered last week in La Jolla? 72 00:05:08,875 --> 00:05:13,790 Actually, what I'm thinking is the way to beat you a week before in Redondo. 73 00:05:14,815 --> 00:05:16,199 In your dreams. 74 00:05:16,249 --> 00:05:20,220 Listen, attendees. The jury has decided the winner. 75 00:05:20,620 --> 00:05:23,140 3rd place, Fallon Casey! 76 00:05:23,190 --> 00:05:24,362 Yes! 77 00:05:24,424 --> 00:05:26,461 You did it! 78 00:05:26,526 --> 00:05:28,904 Fallon, that's great. 79 00:05:29,429 --> 00:05:32,876 Next is the first and second positions. That must be you two. 80 00:05:33,400 --> 00:05:35,318 It doesn't matter who is first. 81 00:05:35,368 --> 00:05:36,847 Oh, that's important. 82 00:05:37,671 --> 00:05:39,878 And it's positioned 2nd, Kylie Morgan! 83 00:05:41,107 --> 00:05:42,108 Second? 84 00:05:42,475 --> 00:05:46,753 And in the first place, the Queen of Waves Merry Summers! 85 00:05:46,980 --> 00:05:50,484 Yes! It's time to go! Good work, honey! 86 00:05:50,550 --> 00:05:51,756 87 00:05:52,285 --> 00:05:53,787 These three surfers are advancing 88 00:05:53,854 --> 00:05:57,063 to the World Surfing Championship in Australia. 89 00:05:57,290 --> 00:06:00,362 Cuddle! Cuddle! 90 00:06:00,427 --> 00:06:03,169 You too, Kylie, come on. 91 00:06:03,363 --> 00:06:06,708 You're lucky, friend. But your luck will soon run out. 92 00:06:06,833 --> 00:06:08,369 That's my territory. 93 00:06:11,271 --> 00:06:14,411 He's just a small ray of the sun, right? 94 00:06:14,541 --> 00:06:15,918 95 00:06:15,976 --> 00:06:17,046 Snouts! 96 00:06:20,280 --> 00:06:22,575 Hey, what are you thinking? 97 00:06:24,784 --> 00:06:27,571 I know there must be someone sending it for you. 98 00:06:27,621 --> 00:06:29,999 My mother! I have to tell her. 99 00:06:31,324 --> 00:06:32,394 See you. 100 00:06:32,459 --> 00:06:33,961 See you soon Bye, Merliah. 101 00:06:34,027 --> 00:06:38,022 See you later, Merliah. Have fun! 102 00:06:47,641 --> 00:06:50,276 I want to be a mermaid. 103 00:06:56,750 --> 00:06:58,286 Go to Oceana. 104 00:07:09,162 --> 00:07:10,698 Do the Mermaid 105 00:07:14,034 --> 00:07:17,538 Everybody, jump Jump right in 106 00:07:17,604 --> 00:07:20,642 Hula with the flow And then jimmy with the swim 107 00:07:20,707 --> 00:07:23,210 Oh, yeah 108 00:07:23,276 --> 00:07:24,983 Do the Mermaid 109 00:07:28,014 --> 00:07:31,461 Grab your nose Snorkel down 110 00:07:31,518 --> 00:07:34,761 All the pretty mermaid girls are dancing all around 111 00:07:34,821 --> 00:07:37,324 Yeah, yeah 112 00:07:37,390 --> 00:07:39,267 Do the Mermaid 113 00:07:40,827 --> 00:07:42,204 Do the Mermaid 114 00:07:42,262 --> 00:07:45,641 Everybody, drop Drop right in 115 00:07:45,699 --> 00:07:48,771 Join the party wave and take a turtle for a spin 116 00:07:48,835 --> 00:07:52,783 Everybody, make the boat Rock rock 117 00:07:52,839 --> 00:07:56,286 Everybody, make the boat Rock rock rock 118 00:07:58,511 --> 00:08:00,252 Do the Mermaid 119 00:08:02,082 --> 00:08:03,755 Do the Mermaid 120 00:08:03,817 --> 00:08:07,264 Join, join, join the party wave 121 00:08:07,320 --> 00:08:10,790 Ride, ride, ride the party wave 122 00:08:10,857 --> 00:08:14,395 Give, give, give the party wave 123 00:08:14,461 --> 00:08:18,102 Live, live, live the party wave 124 00:08:20,633 --> 00:08:22,635 Hi, nice to meet you again. 125 00:08:22,836 --> 00:08:24,645 Hello! Hi! 126 00:08:27,440 --> 00:08:29,181 Hi. Nice to meet you... 127 00:08:30,110 --> 00:08:32,181 Met birthday! Oh, thanks. 128 00:08:33,813 --> 00:08:36,521 Oh, Princess Merliah, we all wonder 129 00:08:36,583 --> 00:08:39,336 How did you conquer the big waves today? 130 00:08:39,386 --> 00:08:43,562 I'll be happy to tell you, but first, I have to meet my mother first. 131 00:08:43,757 --> 00:08:46,209 Snouts can tell you how to do events pull it. 132 00:08:46,259 --> 00:08:48,364 Thanks a lot. Bye! 133 00:08:48,828 --> 00:08:50,000 134 00:08:50,296 --> 00:08:54,506 I understand. What is "Arf" with one F or two? 135 00:09:02,142 --> 00:09:03,280 Thanks 136 00:09:05,979 --> 00:09:07,831 I remember my mother giving this 137 00:09:07,881 --> 00:09:10,987 before the first time I changed
at the tidal ceremony. 138 00:09:11,251 --> 00:09:12,389 Oh! 139 00:09:12,452 --> 00:09:14,237 It's beautiful, ma'am. 140 00:09:14,287 --> 00:09:15,459 Merliah! 141 00:09:19,125 --> 00:09:20,866 Welcome back, Merliah. 142 00:09:21,828 --> 00:09:24,331 So what's the result? Did you win? 143 00:09:24,831 --> 00:09:26,276 Alright... 144 00:09:26,733 --> 00:09:27,768 I won! 145 00:09:27,834 --> 00:09:29,108 Great! 146 00:09:29,169 --> 00:09:31,615 Congratulations, Merliah! 147 00:09:31,704 --> 00:09:32,808 Thanks, Zuma. 148 00:09:32,872 --> 00:09:36,867 I've packed up to prepare for the trip. 149 00:09:39,145 --> 00:09:40,715 What's this? 150 00:09:41,147 --> 00:09:45,459 These are shells. You can see the memory of the owner. 151 00:09:46,486 --> 00:09:50,093 Show the latest changes in the tide event. 152 00:09:54,127 --> 00:09:56,368 So that's Aquelia. 153 00:09:56,429 --> 00:10:00,002 Yes, the city where the history of the Duyung people began, 154 00:10:00,066 --> 00:10:02,752 deep in New Zealand (New Zealand) waters. 155 00:10:02,802 --> 00:10:07,512 Every 20 years, the royal family must return to Aquelia, 156 00:10:07,707 --> 00:10:12,247 sitting on the Ancient Throne and regaining Merillia's strength. 157 00:10:12,679 --> 00:10:13,953 That's you? 158 00:10:14,647 --> 00:10:16,633 I'm very nervous. 159 00:10:16,683 --> 00:10:21,496 Then I sit on the Throne and say the ancient mantra. 160 00:10:22,455 --> 00:10:27,871 "By changing the Merillia current strength will appear." 161 00:10:28,094 --> 00:10:30,472 "Mermaids sit on the Throne, 162 00:10:30,530 --> 00:10:33,340 he now fully knows. " 163 00:10:34,100 --> 00:10:37,445 Then right at noon, that happens. 164 00:10:45,311 --> 00:10:46,688 Whoa! 165 00:10:47,013 --> 00:10:50,533 When everything's over, I'm have the power to make Merillia 166 00:10:50,583 --> 00:10:52,469 and give life at sea. 167 00:10:52,519 --> 00:10:56,057 That's amazing. You have to be excited to do it again. 168 00:10:56,623 --> 00:10:58,575 I hope you get that honor. 169 00:10:58,625 --> 00:11:00,866 But the magic is very strong, 170 00:11:00,927 --> 00:11:03,134 it has changed my tail forever. 171 00:11:03,930 --> 00:11:06,116 I'm afraid that will change you too, 172 00:11:06,166 --> 00:11:08,952 and you won't be able to use your feet again. 173 00:11:09,002 --> 00:11:11,637 I can't imagine it. 174 00:11:13,406 --> 00:11:16,292 I will be glad you came there just to watch it. 175 00:11:16,342 --> 00:11:19,551 Actually, 176 00:11:19,612 --> 00:11:22,718 The ceremony was the same day as the Championship. 177 00:11:23,583 --> 00:11:25,927 Dan? Um... 178 00:11:25,985 --> 00:11:29,194 And I can't. 179 00:11:29,589 --> 00:11:30,897 You, what? < /p> 180 00:11:31,191 --> 00:11:32,192 Uh-oh. 181 00:11:32,492 --> 00:11:33,493 182 00:11:33,860 --> 00:11:36,864 You only missed one surfing match. 183 00:11:38,698 --> 00:11:41,384 You are Putri Oceana, Merliah. 184 00:11:41,434 --> 00:11:44,120 You must be at the ceremony. 185 00:11:44,170 --> 00:11:46,241 Hey, Merliah, do you want to watch a movie? 186 00:11:46,406 --> 00:11:48,784 Karate Squid?> Raiders Of the Lost Carp 187 00:11:49,309 --> 00:11:51,194 Kylie Morgan will be there. 188 00:11:51,244 --> 00:11:53,163 This is my chance, once and for all 189 00:11:53,213 --> 00:11:55,064 to prove that I'm better than him. 190 00:11:55,114 --> 00:11:57,066 In front of all world surfers. 191 00:11:57,116 --> 00:12:02,388 Actual values are not measured by compare others. Life is not a competition. 192 00:12:02,522 --> 00:12:05,059 Let's make funny faces that come to mind. 193 00:12:05,525 --> 00:12:09,940 Ma'am, please hear me. I know you I want to watch the ceremony, 194 00:12:09,996 --> 00:12:11,805 but I have to go. 195 00:12:11,898 --> 00:12:14,708 Hey everyone, has anyone seen dolphins playing magic? 196 00:12:15,535 --> 00:12:18,914 Merliah , this is very important for the Oceana community 197 00:12:18,972 --> 00:12:22,647 that their Princess cares deeply about in the future of the sea. 198 00:12:22,742 --> 00:12:25,916 But what about my interests? Don't you care? 199 00:12:29,482 --> 00:12:33,453 Mom, don't you know? I have worked hard all my life for that! 200 00:12:33,519 --> 00:12:38,264 If you really care, you will understand and be happy for me. 201 00:12:39,325 --> 00:12:40,599 Merliah, come back! 202 00:12:43,263 --> 00:12:44,298 203 00:12:46,833 --> 00:12:49,746 So that goes well. 204 00:13:09,956 --> 00:13:11,867 205 00:13:21,634 --> 00:13:24,376 Great day on the waves . 206 00:13:28,474 --> 00:13:29,919 This is the final qualification 207 00:13:29,976 --> 00:13:32,889 The Surfing World Championship will be brutal. 208 00:13:32,945 --> 00:13:34,618 That's not all 209 00:13:37,984 --> 00:13:39,435 You will get pleasure /> the truth now. 210 00:13:39,485 --> 00:13:42,989 We will see two great surfers playing today. 211 00:13:43,890 --> 00:13:46,009 Merliah Summers and her rival, Kylie Morgan. 212 00:13:46,059 --> 00:13:50,139 This will be a verification match. 213 00:13:50,830 --> 00:13:52,036 Go, Merliah! 214 00:13:56,335 --> 00:13:59,748 Merliah Summers shows us how to do a graceful hand style 215 00:13:59,806 --> 00:14:03,015 while spinning. 216 00:14:03,576 --> 00:14:06,362 Whoa! See the spinning style done by Kylie Morgan. 217 00:14:06,412 --> 00:14:08,551 Can anyone challenge that skill? 218 00:14:09,148 --> 00:14:12,061 Merliah Summers answers with the rocket style rotates 360 & apos;. 219 00:14:12,685 --> 00:14:14,995 It's a grudge match on the waves. 220 00:14:16,422 --> 00:14:19,892 Say goodbye to first place, Merliah Summers. 221 00:14:21,127 --> 00:14:23,164 Wow! A hard kick on the surfboard from Kylie Morgan. 222 00:14:23,229 --> 00:14:24,264 Hey! 223 00:14:25,865 --> 00:14:27,503 224 00:14:27,867 --> 00:14:29,719 I can't believe it! 225 00:14:29,769 --> 00:14:35,294 Merliah Summers stand on the surfboard with his hand! 226 00:14:37,643 --> 00:14:42,365 Oh! A bad ending after such a beautiful appearance. 227 00:14:42,415 --> 00:14:45,868 But Kylie Morgan still surfs bravely. 228 00:14:45,918 --> 00:14:49,229 She makes a round like a tube in the air to get 720 points ! 229 00:14:49,288 --> 00:14:50,562 230 00:14:51,023 --> 00:14:52,127 All right! 231 00:14:53,226 --> 00:14:56,230 Ke atas. Itu pertandingan keras. Masuklah! 232 00:14:59,799 --> 00:15:02,885 Can he still continue after that great match? 233 00:15:02,935 --> 00:15:06,109 Not sure. He must enter the top 3 to be able to continue, 234 00:15:06,172 --> 00:15:07,412 like I did. 235 00:15:07,874 --> 00:15:09,285 Think good. 236 00:15:09,342 --> 00:15:10,377 237 00:15:10,443 --> 00:15:15,153 Good thoughts. Kittens, horses, sardines and jams. 238 00:15:16,349 --> 00:15:18,056 That is the taste that is obtained. 239 00:15:18,751 --> 00:15:20,492 Pink furry sandals. 240 00:15:21,421 --> 00:15:24,425 Merliah , wait! Something on your back. 241 00:15:25,158 --> 00:15:27,798 Oh, that's my footprints 242 00:15:27,860 --> 00:15:29,737 because of stepping on your whole body. 243 00:15:29,896 --> 00:15:33,901 It's so funny. We'll see what will happen tomorrow in the final. 244 00:15:34,200 --> 00:15:36,612 Mmm-hmm. If you qualify. 245 00:15:36,702 --> 00:15:38,807 246 00:15:38,871 --> 00:15:42,409 Excuse me . I think they want to talk to me about the technique of killing me. 247 00:15:44,210 --> 00:15:46,417 Merliah, come here! Please, just take a shot. 248 00:15:46,479 --> 00:15:49,358 How long have you been practicing that movement? 249 00:15:49,415 --> 00:15:51,918 Then when you get beaten up Are you OK? "Because you look... 250 00:15:51,984 --> 00:15:53,224 The value is entered! 251 00:15:53,386 --> 00:15:58,495 Cinnamon rabbit ears. Surfboards that are coated with sugar. Marshmallow pillow. 252 00:15:58,791 --> 00:16:01,203 Who entered the final tomorrow, 253 00:16:01,294 --> 00:16:03,570 3rd place, Ally Mahoney. 254 00:16:03,629 --> 00:16:05,905 2nd place, Merliah Summers. 255 00:16:06,099 --> 00:16:08,511 And, first place, Kylie Morgan. 256 00:16:09,135 --> 00:16:10,307 Congratulations to surfers. 257 00:16:11,204 --> 00:16:14,344 Wow, I can't believe I'm in the first position. 258 00:16:14,407 --> 00:16:17,320 I, Kylie, the winner! 259 00:16:19,378 --> 00:16:22,098 Merliah, what is the name for that hand movement? 260 00:16:22,148 --> 00:16:24,389 Someone calls it Summer Switcheroo, of course. 261 00:16:24,450 --> 00:16:28,693 And we will display it in our newest advert for surfboard dental products & apos; Wave Crest & apos; 262 00:16:28,821 --> 00:16:29,822 What? 263 00:16:30,056 --> 00:16:33,594 Even then if you are interested in becoming our new advertising star. 264 00:16:33,726 --> 00:16:38,698 You, you are Georgie Majors. You created Wave Crest! 265 00:16:38,831 --> 00:16:42,418 I often wear your clothes. I like it. 266 00:16:42,468 --> 00:16:44,120 And I like your spirit. 267 00:16:44,170 --> 00:16:45,478 What do you do? 268 00:16:45,538 --> 00:16:48,109 We can start the first photo shoot tonight. 269 00:16:48,341 --> 00:16:50,341 Are you kidding me? Yes! 270 00:16:50,610 --> 00:16:52,612 Great. See you later. 271 00:16:53,412 --> 00:16:54,482 I can't wait. 272 00:16:57,817 --> 00:17:01,471 Miss Majors, Miss Majors, I want to introduce myself. 273 00:17:01,521 --> 00:17:04,695 Kylie Morgan.
I won the last match. 274 00:17:04,757 --> 00:17:07,260 I know, me, not Merliah, me. 275 00:17:07,460 --> 00:17:10,669 Oh, I know. Congratulations yes... 276 00:17:11,030 --> 00:17:13,549 I just want to say if you need another advertising star 277 00:17:13,599 --> 00:17:17,849 or something different... I can do it too. 278 00:17:18,004 --> 00:17:20,712 See? Even with one hand. 279 00:17:21,107 --> 00:17:24,281 Yeah, impressive. Goodbye 280 00:17:25,211 --> 00:17:27,714 But I won the match I won... 281 00:17:27,780 --> 00:17:29,885 Whoa! 282 00:17:30,516 --> 00:17:31,517 283 00:17:51,237 --> 00:17:54,514 Oh! 284 00:17:54,574 --> 00:17:55,609 Uh-huh. 285 00:18:01,247 --> 00:18:04,066 It's an honor to be here with you. 286 00:18:04,116 --> 00:18:06,869 I'm glad you think like that. 287 00:18:06,919 --> 00:18:09,272 p> 288 00:18:09,322 --> 00:18:12,552 You can go to talk to him. 289 00:18:12,692 --> 00:18:14,171 We're not far from the coast of Australia. 290 00:18:14,327 --> 00:18:15,897 Calissa! 291 00:18:17,296 --> 00:18:19,949 Ambassadors! 292 00:18:19,999 --> 00:18:22,479 Calissa, we're glad you're here. This will be forever. 293 00:18:23,369 --> 00:18:24,871 Dan Zuma. This is fun. 294 00:18:25,004 --> 00:18:28,747 Nice to meet you. 295 00:18:32,612 --> 00:18:35,684 Kattrin. It still remains the fastest on the sea, I know that. 296 00:18:35,748 --> 00:18:38,888 Isn't it a glory, being here at Mercropolis? 297 00:18:39,151 --> 00:18:42,758 Very open, beautiful and free. 298 00:18:43,189 --> 00:18:46,636 That's right, Mirabella. It's nice to meet you. 299 00:18:47,293 --> 00:18:50,206 Calissa, you look so charming. 300 00:18:50,363 --> 00:18:55,142 Not as charming as yourself, Selena. Your tail is heart. 301 00:18:55,268 --> 00:18:59,273 I know. See the sparkle of light when I swim. 302 00:19:00,973 --> 00:19:01,974 It's alluring. 303 00:19:02,608 --> 00:19:05,680 Renata, it's always fun. 304 00:19:05,745 --> 00:19:07,190 Your Majesty. 305 00:19:07,513 --> 00:19:09,365 We have to catch up 306 00:19:09,415 --> 00:19:13,261 There's a place full of happiness on the Mercropolis. 307 00:19:13,419 --> 00:19:15,558 We can see it for miles. 308 00:19:15,921 --> 00:19:17,940 That sounds so perfect. 309 00:19:17,990 --> 00:19:19,875 See you soon in two swings from one mermaid tail! 310 00:19:19,925 --> 00:19:23,750 The last one there is a rotten fish egg. 311 00:19:27,600 --> 00:19:31,104 Uh, aren't we going to go somewhere Your Majesty? 312 00:19:31,671 --> 00:19:36,120 No, Zuma. Merliah knows where to find me if she really wants it. 313 00:19:38,544 --> 00:19:39,989 314 00:19:55,661 --> 00:19:58,211 Hey, lihat, seekor singa laut! 315 00:20:03,169 --> 00:20:05,479 Oh, she's so sweet. 316 00:20:06,105 --> 00:20:07,482 317 00:20:18,617 --> 00:20:19,687 What is that? 318 00:20:21,387 --> 00:20:23,799 I think she saw me. 319 00:20:24,256 --> 00:20:26,609 It's pickled sweet potatoes and poi , friend. 320 00:20:26,659 --> 00:20:30,402 It's a typical dish from Australia and Hawaii. We have to try it a little. 321 00:20:30,596 --> 00:20:33,270 Please help me. 322 00:20:38,337 --> 00:20:39,680 Ew! 323 00:20:40,539 --> 00:20:41,609 Yes 324 00:20:41,707 --> 00:20:43,709 Let's surprise Correct 325 00:20:43,776 --> 00:20:44,777 Fierce. 326 00:20:45,444 --> 00:20:48,653 Yeah, that's right, is that so. Beautiful, like once. Oh, that's right. 327 00:20:48,714 --> 00:20:50,455 I like your necklace. 328 00:20:50,750 --> 00:20:51,854 Thanks 329 00:20:51,917 --> 00:20:55,387 Unfortunately it's a bit annoying. 330 00:20:55,454 --> 00:20:56,990 That gives a little distraction from 331 00:20:57,056 --> 00:20:58,641 Wave Crest clothes that you wear. 332 00:20:58,691 --> 00:20:59,942 You have to take it off. 333 00:20:59,992 --> 00:21:01,944 I want everything you wear 334 00:21:01,994 --> 00:21:05,281 the latest Wave Crest clothes and the greatest. 335 00:21:05,331 --> 00:21:07,383 Try this instead. 336 00:21:07,433 --> 00:21:11,438 Do you mind if I save it? This is very important to me. 337 00:21:11,670 --> 00:21:13,172 I have never taken it off. 338 00:21:13,272 --> 00:21:16,651 That's very beautiful. And thanks for asking politely. 339 00:21:16,976 --> 00:21:18,114 You're welcome. 340 00:21:18,177 --> 00:21:20,162 But the answer, no. 341 00:21:20,212 --> 00:21:22,298 You're a Wave Crest surf gear girl 342 00:21:22,348 --> 00:21:25,401 You have to wear Wave Crest equipment and accessories. 343 00:21:25,451 --> 00:21:29,399 You want to be a fixture girl Wave Crest surfing right? 344 00:21:29,588 --> 00:21:32,091 Right. This is a great opportunity. 345 00:21:32,691 --> 00:21:34,671 Yes, that's right 346 00:21:37,196 --> 00:21:38,197 Hmm. 347 00:21:46,439 --> 00:21:47,941 Oh! Yuck! 348 00:21:49,408 --> 00:21:50,409 Mmm. 349 00:21:51,877 --> 00:21:53,982 How can you eat that? 350 00:21:54,046 --> 00:21:56,492 It's local delicacy. 351 00:21:56,615 --> 00:21:58,534 You told me to try it. 352 00:21:58,584 --> 00:22:01,049 That was before I tasted it. 353 00:22:02,621 --> 00:22:04,106 Does that mean I can ask for yours? 354 00:22:04,156 --> 00:22:05,601 Are you serious? 355 00:22:06,459 --> 00:22:07,597 This. 356 00:22:07,660 --> 00:22:08,661 Yes! 357 00:22:11,497 --> 00:22:13,238 Water! 358 00:22:15,768 --> 00:22:18,287 Hey, Hadley. Do you mind holding my things while I do a photo shoot? 359 00:22:18,337 --> 00:22:19,655 Just for a while. 360 00:22:19,705 --> 00:22:21,150 Mmm. Mmm-hmm. 361 00:22:21,207 --> 00:22:23,492 Cool. The watch and my necklace are in the bag, 362 00:22:23,542 --> 00:22:26,529 please be careful, don't let it fall. 363 00:22:26,579 --> 00:22:28,388 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 364 00:22:28,447 --> 00:22:32,486 Thanks. Enjoy your mud. 365 00:22:45,598 --> 00:22:47,771 Oh, so sweet. Oh, even sweeter. 366 00:22:47,833 --> 00:22:49,585 Even sweeter, Merliah. Like 367 00:22:49,635 --> 00:22:52,912 Ok, now lower your head a little? That's so sweet. 368 00:22:53,072 --> 00:22:54,380 Ok, beautiful. 369 00:22:58,244 --> 00:23:00,246 Don't we live to party? 370 00:23:00,346 --> 00:23:01,347 p> 371 00:23:02,915 --> 00:23:04,622 Huh? 372 00:23:05,384 --> 00:23:09,355 Also loyalty. 373 00:23:09,421 --> 00:23:12,925 Where is that? Tish-tosh. Should I explain everything to you? 374 00:23:13,092 --> 00:23:14,469 Look down. Like the tip your little mouth is sullen. 375 00:23:14,927 --> 00:23:18,170 Oh, brilliant! Screaming to get everyone's attention 376 00:23:18,230 --> 00:23:22,007 before I tell you how to defeat Merliah Summers in the tournament tomorrow. 377 00:23:22,067 --> 00:23:24,186 No wonder you no support. 378 00:23:24,236 --> 00:23:26,113 You are a nightmare 379 00:23:26,472 --> 00:23:29,146 Wait, uh, Mr. Fish? 380 00:23:29,708 --> 00:23:31,381 What do you say? 381 00:23:31,644 --> 00:23:33,055 You are a 382 00:23:33,112 --> 00:23:36,059 Uh, before that. About Merliah. 383 00:23:36,215 --> 00:23:40,061 Oh, well... That girl has magical advantages. 384 00:23:40,119 --> 00:23:42,771 I'm surprised you don't know it yet. 385 00:23:42,821 --> 00:23:46,475 He has a magic necklace that gives him strength. 386 00:23:46,525 --> 00:23:49,545 You have to take the necklace, then you will take his strength. 387 00:23:49,595 --> 00:23:52,804 Magic necklace? You're crazy! 388 00:23:52,865 --> 00:23:56,690 Me? You're crazy too talking to a fish. 389 00:23:57,870 --> 00:24:00,009 Fair enough. Continue. 390 00:24:00,205 --> 00:24:03,914 Jika kau ingin menang, kau harus mengambil kalung itu dan membawanya ke sini. 391 00:24:04,109 --> 00:24:06,028 What do you do? I can't pull it out of his neck. 392 00:24:06,078 --> 00:24:09,685 Oh, it's criminal. I am inferior than you. 393 00:24:09,882 --> 00:24:12,134 The necklace is not on Merliah's neck, 394 00:24:12,184 --> 00:24:13,769 the necklace is inside the bag, 395 00:24:13,819 --> 00:24:17,289 which is deposited in her friend who is greedy. 396 00:24:19,692 --> 00:24:22,571 So, you want me to take it? 397 00:24:22,628 --> 00:24:24,005 Oh, forget it. 398 00:24:24,430 --> 00:24:28,572 I thought you were someone really wanted win. 399 00:24:29,501 --> 00:24:31,708 Wait! 400 00:24:31,770 --> 00:24:33,113 Yes? 401 00:24:35,407 --> 00:24:37,957 I'll take the necklace. 402 00:24:39,345 --> 00:24:41,154 403 00:24:41,614 --> 00:24:43,184 Good there . That's good. 404 00:24:43,249 --> 00:24:46,696 It's amazing. Oh, now, take a photo once in the Summer Switcheroo style (hands under the feet above). 405 00:24:50,823 --> 00:24:52,564 Yeah, that's Beautiful, beautiful. 406 00:24:52,625 --> 00:24:56,038 Hold it, hold it. Oh, that's good. 407 00:24:56,161 --> 00:24:58,607 Very good, very good. Thanks, Merliah. 408 00:25:00,332 --> 00:25:02,209 Mmm. Mmm. 409 00:25:14,013 --> 00:25:15,253 410 00:25:15,814 --> 00:25:17,299 Please tell me I'm not too late 411 00:25:17,349 --> 00:25:18,919 to ask for pickles and poi again. 412 00:25:19,118 --> 00:25:21,496 You're kidding me? I like swimming in this item. 413 00:25:21,553 --> 00:25:23,038 You can take as many as you want. 414 00:25:23,088 --> 00:25:25,694 Yes! Please fill in. 415 00:25:32,131 --> 00:25:33,132 Again? 416 00:25:38,270 --> 00:25:40,750 Hey, Hadley. Let me help. 417 00:25:41,073 --> 00:25:44,384 I hold the bag, you bring it 418 00:25:44,443 --> 00:25:46,923 Your delicious food to the seat. 419 00:25:47,079 --> 00:25:48,319 Thanks, Kylie. 420 00:25:48,681 --> 00:25:50,866 You know about the biggest thing in that sport. 421 00:25:50,916 --> 00:25:53,669 On the waves, you and Merliah face each other, 422 00:25:53,719 --> 00:25:57,861 "I beat you" and claw each other then salt water everywhere. 423 00:25:58,090 --> 00:25:59,241 But in real life, 424 00:25:59,291 --> 00:26:01,291 you're not like that. 425 00:26:01,694 --> 00:26:05,434 No, it's not like that at all. 426 00:26:07,232 --> 00:26:08,884 Enjoy your grub (food like caterpillars) 427 00:26:08,934 --> 00:26:11,210 This is really delicious. This , try a little. 428 00:26:12,571 --> 00:26:14,657 Good luck in tomorrow's match. 429 00:26:14,707 --> 00:26:19,213 Oh, if you're nervous, just imagine they all seem to be in their underwear 430 00:26:19,545 --> 00:26:22,219 Except when surfing,
they all wear swimsuits... 431 00:26:22,281 --> 00:26:24,955 Hmm, that's more than underwear. 432 00:26:25,884 --> 00:26:28,194 Thanks for the tips. But do you know what that is? 433 00:26:28,921 --> 00:26:32,368 Suddenly I feel very good about tomorrow. 434 00:26:35,127 --> 00:26:36,868 435 00:26:47,339 --> 00:26:48,340 Here it is. 436 00:26:48,774 --> 00:26:50,159 Look, I don't know anything about all this. 437 00:26:50,209 --> 00:26:51,449 Fine, fine. 438 00:26:51,510 --> 00:26:54,263 Now, use the necklace and jump into the water. 439 00:26:54,313 --> 00:26:56,298 Jump into the water? But... 440 00:26:56,348 --> 00:26:58,700 Do you know how to swim better? 441 00:26:58,750 --> 00:27:01,670 Listen, if you want me to help, you have to do what I say. 442 00:27:01,720 --> 00:27:03,222 Enter, now! 443 00:27:08,927 --> 00:27:10,279 Now say after me. 444 00:27:10,329 --> 00:27:12,832 "I want to be a mermaid" 445 00:27:13,232 --> 00:27:15,542 "I want to be a mermaid?" 446 00:27:15,701 --> 00:27:16,839 Huh? 447 00:27:20,539 --> 00:27:21,813 448 00:27:21,907 --> 00:27:23,284 449 00:27:26,578 --> 00:27:29,213 Uh, what happened to me? 450 00:27:30,382 --> 00:27:31,986 Oh! 451 00:27:32,051 --> 00:27:33,928 Oh goodbye, little friend. 452 00:27:34,319 --> 00:27:36,526 Follow me down. 453 00:27:36,588 --> 00:27:37,589 Wait! 454 00:27:38,991 --> 00:27:40,436 455 00:27:48,033 --> 00:27:50,172 Yes, congratulations. 456 00:27:50,302 --> 00:27:51,872 Now you're a mermaid. 457 00:27:52,771 --> 00:27:54,944 You look like a greedy little squirrel. 458 00:27:55,007 --> 00:27:57,214 You can breathe in water , you know? 459 00:27:57,709 --> 00:27:59,188 I can breathe? 460 00:28:00,946 --> 00:28:02,152 461 00:28:02,214 --> 00:28:04,057 Oh! 462 00:28:04,483 --> 00:28:06,520 Pickles and poi! 463 00:28:06,585 --> 00:28:07,586 464 00:28:07,786 --> 00:28:09,390 465 00:28:10,722 --> 00:28:13,066 I can breathe in water. 466 00:28:13,492 --> 00:28:15,301 And I have a tail. 467 00:28:15,828 --> 00:28:17,412 How is that possible? 468 00:28:17,462 --> 00:28:19,840 Things that the same happened to Merliah. 469 00:28:19,932 --> 00:28:22,776 This is the first part of the secret of his success. 470 00:28:23,001 --> 00:28:24,036 There's more? 471 00:28:24,102 --> 00:28:27,649 You think it's only because you are mermaid have you become a better surfer? 472 00:28:27,773 --> 00:28:31,152 Do you think you can take it to the surfboard and hang it up? 473 00:28:31,209 --> 00:28:33,328 No, but... You will get all the answers, 474 00:28:33,378 --> 00:28:36,621 but you have to stop asking questions and follow me. 475 00:28:52,197 --> 00:28:55,144 My cell should be here. 476 00:28:55,267 --> 00:28:57,319 We've searched all over the place. 477 00:28:57,369 --> 00:28:58,820 I haven't found it yet. 478 00:28:58,870 --> 00:29:00,589 How can it fall from my bag? 479 00:29:00,639 --> 00:29:03,518 I don't know. Merliah , I'm sorry. 480 00:29:03,675 --> 00:29:06,361 I don't blame you. I have to find it. 481 00:29:06,411 --> 00:29:09,153 Right, but it's too late, we can't see it 482 00:29:09,314 --> 00:29:12,420 The necklace it could be in front of us and we don't see it. 483 00:29:12,818 --> 00:29:14,436 We'd better find it again tomorrow morning. 484 00:29:14,486 --> 00:29:17,160 But I have to find it. Let's keep looking . 485 00:29:50,689 --> 00:29:51,963 486 00:30:07,673 --> 00:30:10,119 Your Majesty, I brought a girl. 487 00:30:10,175 --> 00:30:12,621 He wants your help to surf. 488 00:30:12,778 --> 00:30:15,597 Oh, well, I am happy to help. 489 00:30:15,647 --> 00:30:17,718 Approaching, my dear, 490 00:30:17,883 --> 00:30:20,093 so I can hear you. 491 00:30:27,526 --> 00:30:29,870 I want to be able to surf better than... 492 00:30:29,928 --> 00:30:33,671 I can't hear you, my dear. More close. 493 00:30:34,933 --> 00:30:37,573 I want to be able to surf... 494 00:30:37,936 --> 00:30:40,348 You know? I just want to go... 495 00:30:40,405 --> 00:30:41,406 Go! 496 00:30:41,673 --> 00:30:42,777 497 00:30:48,180 --> 00:30:50,251 Ah, it's free! 498 00:30:50,582 --> 00:30:52,528 Oh, that's great, Alistair. 499 00:30:52,918 --> 00:30:55,626 However, you should be faster. 500 00:30:56,688 --> 00:31:00,295 You said the tide ceremony didn't arrive tomorrow afternoon. 501 00:31:00,792 --> 00:31:04,296 I thought I had done all the orders quickly considered. 502 00:31:04,496 --> 00:31:06,515 Do you want to know what it feels like 503 00:31:06,565 --> 00:31:09,030 is in the whirlpool? 504 00:31:10,802 --> 00:31:12,281 Uh, no. 505 00:31:12,337 --> 00:31:15,807 So don't bring up as soon as you get me out. 506 00:31:15,941 --> 00:31:17,593 Yes, Your Majesty, I mean, no. 507 00:31:17,643 --> 00:31:19,281 I mean, I want... 508 00:31:19,377 --> 00:31:20,378 Good 509 00:31:20,479 --> 00:31:21,480 Now come here. 510 00:31:21,546 --> 00:31:25,050 We have to make sure I'm on top of the throne of Aquelia at midday. 511 00:31:25,117 --> 00:31:30,123 Then I will have the power to make < br /> Merillia, and the sea is mine! 512 00:31:30,188 --> 00:31:32,361 513 00:31:32,657 --> 00:31:36,434 "Then I will have the power to make Merillia, and the ocean is mine!" 514 00:31:36,495 --> 00:31:38,099 515 00:31:38,196 --> 00:31:41,370 Not that you can do all that without my help. 516 00:31:42,501 --> 00:31:43,980 What did you say? 517 00:31:44,036 --> 00:31:45,037 Uh... 518 00:31:46,104 --> 00:31:49,745 Kelp. I can't do anything without my kelp. 519 00:31:49,808 --> 00:31:51,845 Hmm, yum. 520 00:31:52,010 --> 00:31:54,081 Wise choice. Keep going. 521 00:31:57,049 --> 00:31:58,687 522 00:32:00,619 --> 00:32:02,428 523 00:32:02,921 --> 00:32:04,798 I will remain what I like, thank you very much. 524 00:32:08,994 --> 00:32:10,473 525 00:32:11,663 --> 00:32:14,007 Is there someone there? Please. 526 00:32:14,065 --> 00:32:15,684 Please get me out of here. 527 00:32:15,734 --> 00:32:17,475 528 00:32:18,236 --> 00:32:20,443 Wait, where do you want to go? 529 00:32:21,239 --> 00:32:22,877 Back! 530 00:32:23,041 --> 00:32:25,021 531 00:32:33,618 --> 00:32:36,224 532 00:32:36,855 --> 00:32:39,131 Ok, we have to think more clearly. 533 00:32:39,391 --> 00:32:42,634 I think it's too early to think. 534 00:32:44,262 --> 00:32:45,332 Hmm. 535 00:32:52,804 --> 00:32:54,044 Liah? 536 00:32:54,606 --> 00:32:58,418 This sea. Something's wrong somehow. 537 00:32:59,344 --> 00:33:01,346 There's bad energy. 538 00:33:02,814 --> 00:33:05,124 539 00:33:05,951 --> 00:33:07,294 Snouts? 540 00:33:07,352 --> 00:33:09,371 Something happened down there right? 541 00:33:09,421 --> 00:33:10,559 542 00:33:11,423 --> 00:33:14,996 Here too. My neck is missing. Disappeared last night. 543 00:33:15,227 --> 00:33:17,002 544 00:33:20,031 --> 00:33:21,983 This is all related, right? 545 00:33:22,033 --> 00:33:24,033 What happened? 546 00:33:27,472 --> 00:33:29,281 Girl... 547 00:33:29,341 --> 00:33:32,914 If I don't know anything else, I think the sea lion pretends to be... 548 00:33:32,978 --> 00:33:34,184 Kylie! 549 00:33:34,346 --> 00:33:37,793 Snouts, what do you mean Kylie < 550 00:33:37,849 --> 00:33:38,987 551 00:33:39,384 --> 00:33:41,125 That's very funny. 552 00:33:41,186 --> 00:33:43,839 I'm with Kylie last night when I was carrying your bag... 553 00:33:43,889 --> 00:33:45,674 Wait, are you with Kylie? 554 00:33:45,724 --> 00:33:48,898 He only brought a bag so I can balance the plate. 555 00:33:49,027 --> 00:33:50,802 He held the bag? 556 00:33:50,862 --> 00:33:52,981 You keep repeating what I say. 557 00:33:53,031 --> 00:33:55,450 Did your ears get water yesterday? 558 00:33:55,500 --> 00:33:56,985 I have to go down there. 559 00:33:57,035 --> 00:34:00,744 What? If Kylie already has the necklace you can't be a mermaid. 560 00:34:00,806 --> 00:34:03,878 No, but I can still breathe in the water. 561 00:34:04,109 --> 00:34:06,319 I just don't have a tail. 562 00:34:10,482 --> 00:34:11,483 Do & apos; a me. 563 00:34:11,917 --> 00:34:15,592 If all goes well, I will return for the final match this afternoon. 564 00:34:15,987 --> 00:34:18,524 Be careful down there. Good luck, Liah. 565 00:34:19,291 --> 00:34:20,463 Let's go! 566 00:34:20,525 --> 00:34:21,526 567 00:34:26,898 --> 00:34:28,775 568 00:34:31,336 --> 00:34:33,782 Am I troubling Your Majesty 569 00:34:33,838 --> 00:34:36,512 if it's a little slower. 570 00:34:36,708 --> 00:34:40,554 Flapping my fins all night, I started to get inflamed. 571 00:34:42,280 --> 00:34:44,556 572 00:34:57,729 --> 00:34:59,265 Nothing, Alistair. 573 00:34:59,598 --> 00:35:02,704 There is nothing to fear at all 574 00:35:02,767 --> 00:35:03,768 You see. 575 00:35:05,303 --> 00:35:06,373 Oh! 576 00:35:07,772 --> 00:35:09,251 Don't panic, Alistair. 577 00:35:09,307 --> 00:35:11,617 Don't panic. 578 00:35:13,245 --> 00:35:15,156 Eris! 579 00:35:15,313 --> 00:35:16,792 Eris! 580 00:35:16,915 --> 00:35:19,691 To be honest, Alistair. What's more this time... 581 00:35:20,051 --> 00:35:21,462 Oh well... 582 00:35:21,520 --> 00:35:22,999 What is this? 583 00:35:23,088 --> 00:35:24,192 Terror! 584 00:35:24,256 --> 00:35:26,896 Someone is terrorizing, Your Majesty. 585 00:35:27,192 --> 00:35:28,398 I can know why. 586 00:35:28,460 --> 00:35:31,168 Oh, that is very impressive . 587 00:35:31,229 --> 00:35:33,615 Tell me, who is responsible? 588 00:35:33,665 --> 00:35:35,201 I. 589 00:35:35,400 --> 00:35:37,440 I don't like intruders. 590 00:35:37,702 --> 00:35:41,240 You and your pet must return soon. 591 00:35:41,673 --> 00:35:43,550 Her pet? Alright, I never... 592 00:35:45,410 --> 00:35:48,482 Look, I can roll over. 593 00:35:49,314 --> 00:35:53,194 I'm afraid this is the fastest way to where I go. 594 00:35:53,485 --> 00:35:56,037 You allow me and my pet to pass, 595 00:35:56,087 --> 00:36:01,230 I might make you a follower to my faith and carry out my orders. 596 00:36:01,293 --> 00:36:03,034 597 00:36:03,094 --> 00:36:06,239 Why should we do that? 598 00:36:06,798 --> 00:36:09,818 Oh, I really hope you ask that. 599 00:36:09,868 --> 00:36:12,974 From your deepest heart, worries will 600 00:36:13,038 --> 00:36:16,315 dream terror Your bad will come true soon. 601 00:36:21,947 --> 00:36:24,359 Hey. What happened? 602 00:36:24,416 --> 00:36:25,901 What happened to me? 603 00:36:25,951 --> 00:36:29,728 You, my friend, got the first honor 604 00:36:29,788 --> 00:36:32,207 to experience the greatness of my latest magic. 605 00:36:32,257 --> 00:36:35,397 That makes your biggest fear come true. 606 00:36:35,627 --> 00:36:39,370 No, change me to normal again. Please, you have to do it. 607 00:36:39,431 --> 00:36:42,412 Oh, I don't have to do it. 608 00:36:42,467 --> 00:36:45,676 But I have a lot of nightmares to spread around. 609 00:36:45,737 --> 00:36:48,123 And I really want to see them in action. 610 00:36:48,173 --> 00:36:51,416 What do you think? Do you want to join your leader 611 00:36:51,476 --> 00:36:53,856 or would you rather follow me? 612 00:36:56,381 --> 00:36:57,985 613 00:36:59,951 --> 00:37:01,430 Wise choices. 614 00:37:01,486 --> 00:37:04,228 Come on, Aquelia is waiting. 615 00:37:04,823 --> 00:37:07,242 Hey! Hey, you can't leave me like this! 616 00:37:07,292 --> 00:37:10,933 Did you hear? Back! 617 00:37:28,046 --> 00:37:29,650 618 00:37:30,048 --> 00:37:32,460 Please! Help me. 619 00:37:33,051 --> 00:37:35,497 Oh, no. No! 620 00:37:36,688 --> 00:37:37,792 Kylie? 621 00:37:38,089 --> 00:37:39,727 Merliah, is that you? 622 00:37:39,791 --> 00:37:41,270 Ya, ini aku. 623 00:37:41,326 --> 00:37:43,876 Don't worry, I'll get you out of there. 624 00:37:48,867 --> 00:37:49,868 Strap. 625 00:38:01,913 --> 00:38:04,154 Ok, Snouts. Watch the rope. 626 00:38:04,282 --> 00:38:05,317 627 00:38:10,922 --> 00:38:13,198 Ok, Kylie, I'm in. 628 00:38:17,896 --> 00:38:18,897 629 00:38:20,732 --> 00:38:21,767 Whoa! 630 00:38:22,834 --> 00:38:23,835 Yes! 631 00:38:24,936 --> 00:38:26,006 Merliah! 632 00:38:27,038 --> 00:38:29,791 The current is stronger than I imagined. 633 00:38:29,841 --> 00:38:32,476 I can't climb out. 634 00:38:33,745 --> 00:38:34,746 635 00:38:35,547 --> 00:38:36,582 Oh, no! 636 00:38:39,317 --> 00:38:41,319 What happened? 637 00:38:42,387 --> 00:38:44,890 It's okay. I hold you 638 00:38:45,256 --> 00:38:47,566 Try and climb. I will draw. 639 00:38:47,625 --> 00:38:49,935 We will pull it. 640 00:38:52,864 --> 00:38:53,968 641 00:38:56,000 --> 00:38:57,479 You can't! 642 00:38:57,836 --> 00:39:01,249 What? Since when did the Queen of Waves give up? 643 00:39:01,806 --> 00:39:02,841 Climbing! 644 00:39:03,308 --> 00:39:04,446 645 00:39:20,191 --> 00:39:21,966 Swim away! 646 00:39:32,704 --> 00:39:33,944 647 00:39:41,212 --> 00:39:42,213 648 00:39:47,352 --> 00:39:48,490 Wow! 649 00:39:48,920 --> 00:39:51,594 Yes, I feel the same way. 650 00:39:52,123 --> 00:39:53,295 You know? 651 00:39:53,892 --> 00:39:55,510 Is that why you took the necklace? 652 00:39:55,560 --> 00:39:57,699 No, I don't know. 653 00:39:57,862 --> 00:40:00,399 He's fish. Fish that can talk. 654 00:40:00,732 --> 00:40:03,852 How can fish talk? What do I say? 655 00:40:03,902 --> 00:40:05,820 I look like a fish that can talk. 656 00:40:05,870 --> 00:40:08,009 What what happened to the fish that could talk about it? 657 00:40:08,072 --> 00:40:09,324 He pushed me. 658 00:40:09,374 --> 00:40:12,583 And when I fell inside, the mermaid came out. 659 00:40:12,911 --> 00:40:15,296 But it looks like a bad mermaid. 660 00:40:15,346 --> 00:40:16,518 Eris! 661 00:40:16,581 --> 00:40:18,833 I shouldn't take your necklace. 662 00:40:18,883 --> 00:40:21,436 I just want to go home and forget about this happened. < /p> 663 00:40:21,486 --> 00:40:22,487 In. 664 00:40:23,488 --> 00:40:24,489 Thank you. 665 00:40:29,928 --> 00:40:31,373 666 00:40:32,497 --> 00:40:33,498 Oh, no! 667 00:40:34,132 --> 00:40:36,578 You have to say, "I want to be a mermaid." 668 00:40:36,835 --> 00:40:39,975 "I want to be a mermaid." 669 00:40:45,610 --> 00:40:46,611 670 00:40:46,711 --> 00:40:49,123 You're good? I can't think. 671 00:40:49,748 --> 00:40:50,852 Me too. 672 00:40:51,216 --> 00:40:54,402 Maybe I'll wear this necklace until we come back. 673 00:40:54,452 --> 00:40:56,591 Good idea. Snouts will take you. 674 00:40:56,921 --> 00:40:58,273 I have to stay here. 675 00:40:58,323 --> 00:40:59,324 Why? 676 00:40:59,390 --> 00:41:02,496 Mermaids from the vortex are Eris, my aunt. 677 00:41:02,727 --> 00:41:03,967 Your aunt? 678 00:41:04,028 --> 00:41:07,407 If she is free, she will try master 679 00:41:07,665 --> 00:41:10,585 And enslave all who live in it. 680 00:41:10,635 --> 00:41:12,453 I will go with you. 681 00:41:12,503 --> 00:41:15,323 Kylie, we are thousands of feet underwater. 682 00:41:15,373 --> 00:41:17,353 This is not your element. 683 00:41:17,408 --> 00:41:20,213 My element? I'm a surfer. 684 00:41:20,311 --> 00:41:22,263 The sea is my life. 685 00:41:22,313 --> 00:41:25,700 If your aunt wants to ruin it , I want to help stop it. 686 00:41:25,750 --> 00:41:29,920 Besides, you saved my life twice in the last 5 minutes. 687 00:41:30,054 --> 00:41:31,106 I owe you one. 688 00:41:31,156 --> 00:41:34,467 I can't let you do it. Too dangerous. 689 00:41:34,692 --> 00:41:36,611 Didn't you say, we have to finish until midday? 690 00:41:36,661 --> 00:41:38,613 We waste time talking a lot. 691 00:41:38,663 --> 00:41:40,939 Ok, you're right. We have to fast. 692 00:41:40,999 --> 00:41:42,000 Come on. 693 00:41:46,104 --> 00:41:50,348 Um, Kylie, you think it's possible, uh... 694 00:41:50,808 --> 00:41:54,312 Oh, sorry, I'm driving, you're the one guide. 695 00:41:55,713 --> 00:41:56,851 Perfect. 696 00:42:47,999 --> 00:42:49,808 Thank you ambassadors. 697 00:42:50,068 --> 00:42:51,886 While waiting for noon to arrive, 698 00:42:51,936 --> 00:42:54,542 let's enjoy with the tea ceremony. 699 00:42:54,973 --> 00:42:57,044 You don't arrange a place for me? 700 00:42:58,276 --> 00:42:59,414 Eris! 701 00:42:59,477 --> 00:43:01,262 And I also bring guests. 702 00:43:01,312 --> 00:43:03,189 703 00:43:04,882 --> 00:43:06,934 I'm not know how you ran away, Eris. 704 00:43:06,984 --> 00:43:10,454 You shouldn't interfere with the tidal ceremony. 705 00:43:10,989 --> 00:43:15,233 I want to do it, will it be your nightmare? 706 00:43:15,660 --> 00:43:18,903 Kau punya satu kesempatan untuk mengakhiri ini dengan damai, Dik. 707 00:43:19,130 --> 00:43:21,582 Step back and leave us. Now! 708 00:43:21,632 --> 00:43:25,341 Well, let me think about it first. No! 709 00:43:25,503 --> 00:43:26,948 710 00:43:33,211 --> 00:43:34,815 711 00:43:36,114 --> 00:43:38,494 I'm faster than you, Sis. 712 00:43:40,885 --> 00:43:43,866 Unfortunately, it's not smart, Dik. 713 00:43:46,858 --> 00:43:48,710 You don't enjoy fighting like I do. 714 00:43:48,760 --> 00:43:50,467 That's your problem. 715 00:43:52,697 --> 00:43:56,167 I don't want to fight, but I will defend the ocean. 716 00:43:58,703 --> 00:44:00,011 717 00:44:00,104 --> 00:44:01,242 Renata! 718 00:44:02,173 --> 00:44:03,880 Oh, but, right. 719 00:44:03,941 --> 00:44:07,426 Compassion is your fall, Sis. 720 00:44:10,748 --> 00:44:12,523 Ah, no! 721 00:44:13,317 --> 00:44:15,670 I can't swim. My tail! 722 00:44:15,720 --> 00:44:17,105 This is very hard. 723 00:44:17,155 --> 00:44:18,828 No! 724 00:44:19,290 --> 00:44:22,464 Your nightmare is coming true! 725 00:44:22,727 --> 00:44:24,707 Eris! 726 00:44:27,665 --> 00:44:29,645 Calissa. 727 00:44:40,411 --> 00:44:41,515 Catch him. 728 00:44:41,712 --> 00:44:44,056 Oh! Your turn? 729 00:44:57,195 --> 00:44:58,196 730 00:45:03,267 --> 00:45:06,840 Selamat datang di mimpi terburukmu, para duta. 731 00:45:06,904 --> 00:45:10,181 Ooh, let's see what you fear the most. 732 00:45:10,741 --> 00:45:16,282 What have you done? 733 00:45:16,914 --> 00:45:18,914 Take your speed. 734 00:45:19,450 --> 00:45:20,622 735 00:45:20,685 --> 00:45:24,326 And you have lost everything your confidence and courage. 736 00:45:24,856 --> 00:45:26,028 Boo! Ah! 737 00:45:26,090 --> 00:45:27,797 738 00:45:31,896 --> 00:45:33,204 Need visuals? 739 00:45:33,264 --> 00:45:34,299 740 00:45:36,467 --> 00:45:38,174 No! 741 00:45:40,872 --> 00:45:42,647 Okay, look at this. 742 00:45:43,241 --> 00:45:47,087 Get me out of here! I can't stand being closed like this. 743 00:45:47,545 --> 00:45:51,391 Oh! I prefer to improve the experience. 744 00:45:55,653 --> 00:45:59,533 And Eris beats all of you. 745 00:45:59,590 --> 00:46:02,070 Maybe you will say & surprise; apos;! 746 00:46:02,126 --> 00:46:03,264 747 00:46:03,327 --> 00:46:05,204 Uh , what? 748 00:46:05,263 --> 00:46:08,369 Don't you think that's something I want to say? 749 00:46:08,432 --> 00:46:09,809 Uh, sorry! 750 00:46:09,867 --> 00:46:13,371 I just want to go and tidy up the throne for you. 751 00:46:13,504 --> 00:46:15,884 It's a bit messy. 752 00:46:20,344 --> 00:46:22,153 753 00:46:22,213 --> 00:46:23,214 Calissa. 754 00:46:24,448 --> 00:46:25,688 Uh, Zuma! 755 00:46:25,850 --> 00:46:27,022 Oh, thank God! 756 00:46:27,118 --> 00:46:29,003 What has Eris done to you? 757 00:46:29,053 --> 00:46:31,033 Ah, my tail. 758 00:46:32,490 --> 00:46:36,177 I can't move, that means I'm not can go to the throne and Eris will do it. 759 00:46:36,227 --> 00:46:38,279 He will have the power to make Merillia. 760 00:46:38,329 --> 00:46:40,681 I need your help to be able to return to the throne. 761 00:46:40,731 --> 00:46:42,074 Hold it. 762 00:46:42,133 --> 00:46:43,407 Swim. 763 00:46:43,468 --> 00:46:45,219 Swim with all the effort. 764 00:46:45,269 --> 00:46:47,044 765 00:46:51,142 --> 00:46:53,520 I'm sorry. I can't. 766 00:46:53,578 --> 00:46:55,062 Hurry up. Look for reinforcements! 767 00:46:55,112 --> 00:46:57,031 Enough so that you can take me to the throne. 768 00:46:57,081 --> 00:46:59,000 We can't let Eris take over. 769 00:46:59,050 --> 00:47:01,335 Maybe I can find Merliah. 770 00:47:01,385 --> 00:47:04,127 Yes, find him. Find and bring him here. 771 00:47:04,188 --> 00:47:05,258 As soon as possible. 772 00:47:05,323 --> 00:47:06,859 Good, Your Majesty. 773 00:47:13,731 --> 00:47:16,837 Now Eris is already free, what will happen? 774 00:47:16,901 --> 00:47:20,508 He will try to stop my mother from refilling the power to make Merilia 775 00:47:20,638 --> 00:47:22,515 at the tidal ceremony. 776 00:47:22,874 --> 00:47:25,013 I don't understand what you say. 777 00:47:25,409 --> 00:47:28,029 Merillia the power of life at sea. 778 00:47:28,079 --> 00:47:29,683 Oh! 779 00:47:30,248 --> 00:47:31,420 What is that? 780 00:47:31,482 --> 00:47:32,654 My mother 781 00:47:32,717 --> 00:47:35,596 She's in trouble.
I can feel it. 782 00:47:36,420 --> 00:47:39,026 Hurry up. That thing. Deep. 783 00:47:44,362 --> 00:47:46,069 Merliah, you're there! 784 00:47:46,130 --> 00:47:47,575 Zuma. 785 00:47:47,832 --> 00:47:49,470 And you! Aren't you... 786 00:47:49,533 --> 00:47:52,946 Nice to meet you. Sparkling creatures, talking pink dolphins. 787 00:47:53,304 --> 00:47:56,290 Merliah, your mother! She's in danger 788 00:47:56,340 --> 00:47:58,125 Eris drowned it to the bottom of the sea 789 00:47:58,175 --> 00:48:00,661 with a nightmare spell. And he's stuck there. 790 00:48:00,711 --> 00:48:01,896 Can you take us to him? 791 00:48:01,946 --> 00:48:03,289 Yes. Fast! 792 00:48:09,420 --> 00:48:10,956 Pikirnya dia sangat kuat. 793 00:48:11,022 --> 00:48:12,707 Wait until I beat him with my fins. 794 00:48:12,757 --> 00:48:14,757 Oh, he will be sorry. 795 00:48:15,259 --> 00:48:18,570 Can't these fins swim faster? 796 00:48:23,567 --> 00:48:26,104 797 00:48:29,807 --> 00:48:31,807 Who is there? 798 00:48:33,711 --> 00:48:34,781 Ma'am! 799 00:48:34,845 --> 00:48:35,915 Merliah! 800 00:48:39,016 --> 00:48:40,359 Which is your ecosystem? 801 00:48:40,951 --> 00:48:42,904 That's the length of the story. 802 00:48:42,954 --> 00:48:44,205 Are you good? 803 00:48:44,255 --> 00:48:47,275 Will be good. After lifting me out of the sea floor. 804 00:48:47,325 --> 00:48:50,611 I'm sorry. I shouldn't go to the match. 805 00:48:50,661 --> 00:48:52,480 I'm sorry too. 806 00:48:52,530 --> 00:48:55,416 After all, you're not just a mermaid. 807 00:48:55,466 --> 00:48:56,672 I should realize 808 00:48:56,734 --> 00:48:59,554 how important your life is as a human being. 809 00:48:59,604 --> 00:49:02,189 Including your love for surfing. 810 00:49:02,239 --> 00:49:04,239 This is all my fault. 811 00:49:08,079 --> 00:49:09,263 Blame me. 812 00:49:09,313 --> 00:49:12,123 That's not important now. You four. 813 00:49:12,183 --> 00:49:14,402 If you work together, you can lift me 814 00:49:14,452 --> 00:49:16,971 and took me to the throne during the ceremony. 815 00:49:17,021 --> 00:49:19,573 But what about Eris and the stargazers? 816 00:49:19,623 --> 00:49:21,075 We will find a way to overtake them. 817 00:49:21,125 --> 00:49:24,445 Most importantly 818 00:49:24,495 --> 00:49:26,495 Are you ready? 819 00:49:28,432 --> 00:49:30,469 Ok, let's do it. 820 00:49:30,534 --> 00:49:33,606 One, two, three. Swim! 821 00:49:35,139 --> 00:49:36,948 822 00:49:37,808 --> 00:49:39,185 This doesn't work. 823 00:49:39,543 --> 00:49:40,988 This can work. 824 00:49:41,045 --> 00:49:43,753 Try again. One, two, three. 825 00:49:49,053 --> 00:49:51,939 Ma'am. No, we can't give up. 826 00:49:51,989 --> 00:49:53,708 We can't let Eris sit on the throne 827 00:49:53,758 --> 00:49:55,075 and get the power of Merillia. 828 00:49:55,125 --> 00:49:57,712 We can't let him control the sea. 829 00:49:57,762 --> 00:50:00,072 No, we can't. 830 00:50:00,264 --> 00:50:02,835 Try again. Everyone, get ready. 831 00:50:03,000 --> 00:50:05,537 Mom, this won't work. 832 00:50:05,603 --> 00:50:08,413 Yes, it works. Must be successful. 833 00:50:08,506 --> 00:50:09,985 Tidak Bu. 834 00:50:10,041 --> 00:50:13,027 The only way to stop Eris from dominating the sea 835 00:50:13,077 --> 00:50:16,490 if other royal families do the ceremony. 836 00:50:17,214 --> 00:50:18,215 Merliah! 837 00:50:18,282 --> 00:50:21,435 I have to do it. Must for me. 838 00:50:21,485 --> 00:50:24,038 If you do it, your feet will become tails. 839 00:50:24,088 --> 00:50:25,123 Forever! 840 00:50:25,189 --> 00:50:27,669 You will never surf again. 841 00:50:28,125 --> 00:50:31,572 I know . But I am Princess Oceana. 842 00:50:31,629 --> 00:50:34,337 That is my duty and that is my choice. 843 00:50:35,166 --> 00:50:36,270 Merliah. 844 00:50:36,333 --> 00:50:39,420 It's okay Mom. I can do this. 845 00:50:39,470 --> 00:50:41,288 I need your help. 846 00:50:41,338 --> 00:50:43,357 You really want to do this, Liah? 847 00:50:43,407 --> 00:50:45,593 You will risk everything to do the truth. 848 00:50:45,643 --> 00:50:47,850 You think I'll let you pass me? 849 00:50:48,012 --> 00:50:50,390 Alright. I'm behind you (supporting you). 850 00:50:50,481 --> 00:50:52,017 Me too. 851 00:50:52,083 --> 00:50:53,391 852 00:50:53,450 --> 00:50:55,970 Jangan khawatir. Kami akan segera kembali. 853 00:50:56,020 --> 00:50:57,397 Good luck! 854 00:51:08,632 --> 00:51:10,618 So, what's the plan? 855 00:51:10,668 --> 00:51:13,308 Um, believe in my instincts. 856 00:51:13,804 --> 00:51:14,908 Besides that, 857 00:51:15,339 --> 00:51:17,339 I'm not know. 858 00:51:31,122 --> 00:51:32,601 859 00:52:00,784 --> 00:52:03,334 How do I look, Alistair? 860 00:52:03,654 --> 00:52:05,292 Oh, Your Majesty. 861 00:52:05,523 --> 00:52:07,842 The throne matches your perfection. 862 00:52:07,892 --> 00:52:09,394 I know. 863 00:52:09,527 --> 00:52:12,179 It seems like this was done for me. 864 00:52:12,229 --> 00:52:13,264 865 00:52:22,973 --> 00:52:24,850 Let me straighten it out (explain). 866 00:52:24,909 --> 00:52:28,896 Four of us fight a group of fish electricity with super sharp teeth. 867 00:52:28,946 --> 00:52:30,948 Plus your aunt who can suppress us 868 00:52:31,015 --> 00:52:32,366 and make our worst dreams come true. 869 00:52:32,416 --> 00:52:34,555 Uh- oh. Lots of it. Yeah. 870 00:52:34,618 --> 00:52:37,121 That's not a fair fight. 871 00:52:37,254 --> 00:52:40,394 We have to use this seaweed to tie our hands to our backs. 872 00:52:40,457 --> 00:52:41,993 Give them sports opportunities. 873 00:52:42,559 --> 00:52:44,937 Kylie, you're a genius. 874 00:52:45,095 --> 00:52:47,632 What? Merliah, it's just a joke. 875 00:52:47,898 --> 00:52:50,242 The most brilliant joke that ever existed. 876 00:52:50,301 --> 00:52:52,086 That gave me an idea. 877 00:52:52,136 --> 00:52:53,137 Two words. 878 00:52:53,404 --> 00:52:54,849 Surfing on it 879 00:52:55,606 --> 00:52:56,641 880 00:53:06,417 --> 00:53:10,024 Remember, the stargazers' eyes are above their heads. 881 00:53:10,120 --> 00:53:12,726 Stay underneath and you keep hiding. 882 00:53:30,541 --> 00:53:32,020 883 00:53:51,829 --> 00:53:53,467 884 00:53:53,998 --> 00:53:55,341 It's time. 885 00:54:05,109 --> 00:54:06,315 It's time. 886 00:54:06,377 --> 00:54:08,379 That's Princess Merliah. 887 00:54:08,445 --> 00:54:09,617 888 00:54:09,680 --> 00:54:11,250 What happened? 889 00:54:16,286 --> 00:54:17,856 Yeah. 890 00:54:27,331 --> 00:54:29,333 Uh, Merliah! 891 00:54:29,600 --> 00:54:31,841 That's Princess Merliah. 892 00:54:31,902 --> 00:54:33,540 Don't just float there like a jellyfish. 893 00:54:33,604 --> 00:54:37,211 Alistair , catch him! 894 00:54:37,274 --> 00:54:39,185 Put up stargazers. I have to stay on this throne. 895 00:54:39,810 --> 00:54:42,120 Uh, of course Your Majesty. 896 00:54:43,814 --> 00:54:46,556 She's the Queen of Waves . 897 00:54:47,818 --> 00:54:49,661 The enclosure! Everything must work together. 898 00:54:55,492 --> 00:54:57,165 899 00:55:00,531 --> 00:55:01,601 Hey! 900 00:55:07,838 --> 00:55:09,249 Ah, come on. 901 00:55:09,740 --> 00:55:11,780 You have to listen to me. 902 00:55:16,113 --> 00:55:18,389 Now it's just a little longer. 903 00:55:22,453 --> 00:55:25,366 What are you wait, you're bigger than anchovy, 904 00:55:25,422 --> 00:55:26,774 waiting for a written invitation? 905 00:55:26,824 --> 00:55:29,202 Catch Merliah and her friend! 906 00:55:29,293 --> 00:55:30,636 Now! 907 00:55:33,831 --> 00:55:35,333 908 00:55:37,167 --> 00:55:38,237 Yeah! 909 00:55:39,970 --> 00:55:41,677 910 00:55:47,378 --> 00:55:48,448 A little more. 911 00:55:53,217 --> 00:55:54,628 Thanks, Zuma. 912 00:55:54,685 --> 00:55:55,959 Thanks, Snouts. 913 00:55:56,019 --> 00:55:57,498 Ambassador Selena? 914 00:55:57,554 --> 00:55:59,397 Uh, the length of the story. 915 00:55:59,523 --> 00:56:02,413 Come on, we have to stop Eris. 916 00:56:03,160 --> 00:56:04,468 917 00:56:07,764 --> 00:56:09,216 Change the plan. We have to split up. 918 00:56:09,266 --> 00:56:11,496 Everyone, for busy stargazers. 919 00:56:27,584 --> 00:56:28,585 Boo! 920 00:56:38,562 --> 00:56:41,634 Time to meet your worst nightmare, Merliah. 921 00:56:43,467 --> 00:56:45,276 Don't do it this, Eris. 922 00:56:45,335 --> 00:56:48,140 Who will stop me? 923 00:56:58,215 --> 00:56:59,353 Hit you! 924 00:57:03,053 --> 00:57:04,123 Yes! 925 00:57:12,763 --> 00:57:13,969 926 00:57:14,331 --> 00:57:15,537 Oh, no, you don't... 927 00:57:19,236 --> 00:57:20,510 Thanks. 928 00:57:20,570 --> 00:57:22,413 Ready to serve you, Your Majesty. 929 00:57:26,510 --> 00:57:28,046 You're here again, huh? 930 00:57:28,111 --> 00:57:29,886 Catch me if you can. 931 00:57:32,149 --> 00:57:34,060 Ah! 932 00:57:35,419 --> 00:57:36,625 No! 933 00:57:46,263 --> 00:57:47,537 934 00:57:50,601 --> 00:57:51,671 Eh! 935 00:57:53,904 --> 00:57:54,974 Kylie! 936 00:57:55,139 --> 00:57:56,857 Get off the throne! 937 00:57:56,907 --> 00:57:58,250 It's impossible. 938 00:57:58,742 --> 00:58:00,153 Alright... Huh? 939 00:58:02,346 --> 00:58:04,223 940 00:58:13,724 --> 00:58:17,171 With the change of flow, the strength of Merillia will appear. 941 00:58:17,227 --> 00:58:18,900 The Royal Family mermaid on the throne. 942 00:58:18,962 --> 00:58:21,957 He fully knows himself a mermaid. 943 00:58:24,334 --> 00:58:25,852 Why doesn't it work? 944 00:58:25,902 --> 00:58:27,108 945 00:58:31,175 --> 00:58:33,177 Oh, friend! No more. 946 00:58:34,044 --> 00:58:35,717 947 00:58:35,779 --> 00:58:38,089 You don't have a tail. 948 00:58:40,551 --> 00:58:43,070 You can't activate the throne. 949 00:58:43,120 --> 00:58:45,691 Don't transform. 950 00:58:45,756 --> 00:58:47,133 There is no Merillia. 951 00:58:48,358 --> 00:58:50,811 I am the only royal family who can do it. 952 00:58:50,861 --> 00:58:52,861 So, get away. 953 00:58:53,363 --> 00:58:56,850 Or no one gets Merillia! 954 00:58:56,900 --> 00:58:59,280 Don't do it, Merliah. 955 00:59:06,610 --> 00:59:08,735 I want to be a mermaid. 956 00:59:18,589 --> 00:59:19,966 No! 957 00:59:30,834 --> 00:59:32,108 No! 958 00:59:35,639 --> 00:59:36,640 959 00:59:59,596 --> 01:00:01,007 Enough. 960 01:00:04,935 --> 01:00:06,505 Do you know what? 961 01:00:06,570 --> 01:00:07,981 This looks good for me. 962 01:00:10,607 --> 01:00:11,677 Oh well. 963 01:00:17,748 --> 01:00:18,749 964 01:00:20,317 --> 01:00:21,352 Kylie. 965 01:00:25,689 --> 01:00:29,227 I want to be a mermaid. 966 01:00:36,333 --> 01:00:37,651 How do we do it? 967 01:00:37,701 --> 01:00:40,387 Ah, this is perfect, 10. 968 01:00:40,437 --> 01:00:42,110 Better than that. 969 01:00:42,172 --> 01:00:43,824 You saved us all. 970 01:00:43,874 --> 01:00:44,944 Ma'am ! 971 01:00:46,410 --> 01:00:48,535 I am very proud of you. 972 01:00:48,979 --> 01:00:50,430 You two. 973 01:00:50,480 --> 01:00:51,982 Me too. 974 01:00:52,048 --> 01:00:54,050 You always stay here. 975 01:00:54,518 --> 01:00:56,203 You can call me Dual Agent. 976 01:00:56,253 --> 01:00:58,324 Working at an angle. Waiting for this moment. 977 01:00:58,388 --> 01:01:00,095 I can help. 978 01:01:00,157 --> 01:01:02,330 Selena, maukah kau membereskan ini? 979 01:01:02,726 --> 01:01:03,727 980 01:01:04,794 --> 01:01:06,740 Uh, you're beautiful. 981 01:01:06,797 --> 01:01:08,682 If you're lucky, I'll make you a pet. 982 01:01:08,732 --> 01:01:09,883 I can be a pet. 983 01:01:09,933 --> 01:01:11,207 984 01:01:17,040 --> 01:01:18,678 Oh! 985 01:01:19,609 --> 01:01:20,917 986 01:01:20,978 --> 01:01:22,980 Wait! My heart. 987 01:01:24,514 --> 01:01:25,686 988 01:01:26,550 --> 01:01:29,156 Eris, you have legs! 989 01:01:30,253 --> 01:01:31,994 990 01:01:34,224 --> 01:01:35,464 Worth 991 01:01:35,525 --> 01:01:38,211 You are now trapped in your worst nightmare yourself. 992 01:01:38,261 --> 01:01:39,365 My mantra. 993 01:01:39,596 --> 01:01:42,099 But then... I like this... 994 01:01:42,165 --> 01:01:43,701 Forever? 995 01:01:44,000 --> 01:01:46,071 No , this is impossible. 996 01:01:48,371 --> 01:01:49,611 No! 997 01:01:52,409 --> 01:01:54,695 I believe you will take care of him. 998 01:01:54,745 --> 01:01:56,563 This will be our pleasure. 999 01:01:56,613 --> 01:01:59,992 We will find place for him, even safer from whirlpools. 1000 01:02:01,651 --> 01:02:03,597 Congratulations, Princess Merliah. 1001 01:02:03,787 --> 01:02:05,528 Your Majesty. 1002 01:02:05,789 --> 01:02:08,861 I don't even have shoes. 1003 01:02:12,729 --> 01:02:14,367 You look amazing. 1004 01:02:15,198 --> 01:02:16,199 Thanks. 1005 01:02:17,801 --> 01:02:18,802 But... 1006 01:02:19,269 --> 01:02:21,722 I don't think I'll be able to surf again. 1007 01:02:21,772 --> 01:02:23,290 I'm very sorry, Merliah. 1008 01:02:23,340 --> 01:02:25,425 I never wanted this to happen 1009 01:02:25,475 --> 01:02:26,920 I know. 1010 01:02:27,077 --> 01:02:30,058 I think you will be the person who won the match. 1011 01:02:30,414 --> 01:02:31,688 Merliah, come on. 1012 01:02:31,848 --> 01:02:34,267 1013 01:02:34,317 --> 01:02:35,660 I'm not even thinking about the match. 1014 01:02:35,886 --> 01:02:38,594 This isn't true. 1015 01:02:38,922 --> 01:02:41,107 Are you kidding me? Of course this is true. 1016 01:02:41,157 --> 01:02:43,296 I'm the one who chooses to give up my feet. 1017 01:02:43,360 --> 01:02:45,412 This means that the most important thing for you is 1018 01:02:45,462 --> 01:02:47,814 go there and surf. 1019 01:02:47,864 --> 01:02:49,036 You do it for the sake of both of us. 1020 01:02:49,099 --> 01:02:51,785 You sure? 1021 01:02:51,835 --> 01:02:53,109 Do we have enough time to get there? 1022 01:02:53,770 --> 01:02:55,181 Hope. 1023 01:03:00,510 --> 01:03:01,818 Come on! 1024 01:03:02,212 --> 01:03:03,623 1025 01:03:03,680 --> 01:03:06,320 1026 01:03:06,383 --> 01:03:08,624 And in this final match, we will watch 1027 01:03:08,685 --> 01:03:10,631 Kylie Morgan and Merliah Summers... 1028 01:03:10,787 --> 01:03:13,199 But VIP is MIA. 1029 01:03:13,256 --> 01:03:16,601 Unless they appear as soon as possible, they will get a large DNF. 1030 01:03:18,094 --> 01:03:20,347 I think I should go. 1031 01:03:20,397 --> 01:03:22,607 I want to be human. 1032 01:03:31,241 --> 01:03:32,242 This. 1033 01:03:32,909 --> 01:03:36,224 No, the necklace is yours now. 1034 01:03:36,279 --> 01:03:37,280 Mine? 1035 01:03:37,347 --> 01:03:39,520 Your goal may be insincere, 1036 01:03:39,583 --> 01:03:42,435 but you have proven where your true heart. 1037 01:03:42,485 --> 01:03:45,272 We won't be able to save the sea without you, Kylie. 1038 01:03:45,322 --> 01:03:46,392 Really? 1039 01:03:46,456 --> 01:03:47,457 Mmm-hmm. 1040 01:03:47,791 --> 01:03:49,327 Surfers. Beat the waves. 1041 01:03:49,926 --> 01:03:50,996 I'm leaving. 1042 01:03:53,463 --> 01:03:54,703 Are you OK? 1043 01:03:55,132 --> 01:03:56,133 Fully. 1044 01:03:56,466 --> 01:04:00,720 Sayang sekali. Aku punya trik baru bagus yang aku rencakan untuk pertandingan saat ini. 1045 01:04:00,770 --> 01:04:05,592 I hope it can still change until I can show it to Kylie. 1046 01:04:05,642 --> 01:04:06,985 1047 01:04:10,280 --> 01:04:11,350 Wow! 1048 01:04:19,623 --> 01:04:21,830 Ma'am. Kylie! 1049 01:04:21,992 --> 01:04:23,471 My legs. 1050 01:04:23,693 --> 01:04:26,299 Amazing. I don't believe it. 1051 01:04:26,363 --> 01:04:28,434 But the ritual. 1052 01:04:28,798 --> 01:04:31,574 He changes you into yourself completely. 1053 01:04:31,635 --> 01:04:35,447 And I can see you fully as dugongs and humans. 1054 01:04:36,005 --> 01:04:37,609 I can surf! 1055 01:04:38,108 --> 01:04:39,760 You can surf in that match. 1056 01:04:39,810 --> 01:04:40,948 Come on! 1057 01:04:43,546 --> 01:04:45,546 Good luck. 1058 01:04:49,753 --> 01:04:51,027 Woo-hoo! 1059 01:04:54,124 --> 01:04:56,042 He said he would be back in the final match. 1060 01:04:56,092 --> 01:04:58,504 Sorry. I know you want to see it. 1061 01:04:58,728 --> 01:05:00,071 No love, surfette. 1062 01:05:00,130 --> 01:05:03,134 If he's not there because Callisa needs it. 1063 01:05:12,042 --> 01:05:13,419 I don't believe it. 1064 01:05:14,010 --> 01:05:15,683 Merliah Summers and Kylie Morgan 1065 01:05:15,745 --> 01:05:17,520 just appeared on the wave. 1066 01:05:17,581 --> 01:05:19,754 Ya. Tepat sekali! 1067 01:05:19,816 --> 01:05:21,921 I know he will succeed. 1068 01:05:28,091 --> 01:05:29,570 1069 01:05:30,327 --> 01:05:34,147 Anyone who is able to tame it he will take over the match. 1070 01:05:34,197 --> 01:05:36,016 Do you want it? 1071 01:05:36,066 --> 01:05:38,171 Oh, yeah. 1072 01:05:38,301 --> 01:05:40,511 It's better to believe it. 1073 01:05:40,670 --> 01:05:42,422 Hopefully the best surfer wins. 1074 01:05:42,472 --> 01:05:44,452 Thanks, I'll do it. 1075 01:05:44,508 --> 01:05:46,488 Yeah, good luck. 1076 01:05:47,210 --> 01:05:48,728 This is a giant wave. 1077 01:05:48,778 --> 01:05:51,452 Summers and Morgan want to conquer it. 1078 01:05:52,182 --> 01:05:55,517 How to start beautifully from both surfers. 1079 01:05:59,389 --> 01:06:02,878 Merliah does a roll the barrel is amazing in the air. 1080 01:06:04,928 --> 01:06:08,068 Kylie is bumping behind perfectly in the air. 1081 01:06:16,906 --> 01:06:17,907 Whoa! 1082 01:06:18,875 --> 01:06:20,013 Merliah! 1083 01:06:21,845 --> 01:06:23,552 That's beautiful. 1084 01:06:23,613 --> 01:06:25,993 I'm making Merillia. 1085 01:06:29,552 --> 01:06:30,804 But the final match? 1086 01:06:30,854 --> 01:06:34,358 It's better. I like this. 1087 01:06:35,024 --> 01:06:37,561 Cool! I'll take it home. 1088 01:06:37,627 --> 01:06:38,970 Do it. 1089 01:06:39,028 --> 01:06:41,314 What happened to Merliah Summers? 1090 01:06:41,364 --> 01:06:44,784 Looks like she just played with the waves. 1091 01:06:44,834 --> 01:06:47,144 I've never seen anything like this. 1092 01:06:47,637 --> 01:06:51,091 But Kylie Morgan controls this match and continues to defend it! 1093 01:06:51,141 --> 01:06:52,484 Wait! What is that? 1094 01:06:56,680 --> 01:06:59,499 Wow! A ferocious barrel roll to kick Kylie Morgan sandals. 1095 01:06:59,549 --> 01:07:01,634 I've never seen that in a competition. 1096 01:07:01,684 --> 01:07:03,322 Yeah! Woo-hoo! 1097 01:07:03,386 --> 01:07:06,492 Ladies and gentlemen, maybe we already have a new Queen of Waves. 1098 01:07:06,890 --> 01:07:09,461 Ouch! 1099 01:07:09,726 --> 01:07:11,865 Look at him, friend. 1100 01:07:12,295 --> 01:07:14,247 Does he look like he hates him? 1101 01:07:14,297 --> 01:07:17,437 It's really hot. Surfers, come in. 1102 01:07:18,501 --> 01:07:21,311 Kylie! Kylie! 1103 01:07:27,944 --> 01:07:30,015 Amazing, Kylie. 1104 01:07:30,246 --> 01:07:31,765 Do you want to join us 1105 01:07:31,815 --> 01:07:34,125 as a star of Wave Crest dental ads? 1106 01:07:34,651 --> 01:07:37,303 You and Merliah will be a great team. 1107 01:07:37,353 --> 01:07:39,573 I'll let you enjoy this moment first. 1108 01:07:39,623 --> 01:07:41,623 We're talking about later. 1109 01:07:43,426 --> 01:07:45,963 1110 01:07:48,765 --> 01:07:51,644 Yeah, Merliah. Great 1111 01:07:53,036 --> 01:07:55,054 Is everything okay, little rabbit (dear)? 1112 01:07:55,104 --> 01:07:56,981 More than good. 1113 01:07:57,340 --> 01:08:00,480 Judges need up to time to expire to determine that one. 1114 01:08:00,944 --> 01:08:04,050 First place in the Championship Surf World, 1115 01:08:04,114 --> 01:08:05,684 Kylie Morgan. 1116 01:08:11,788 --> 01:08:14,098 Let's take your trophy, Kylie. Congratulations. 1117 01:08:15,391 --> 01:08:18,201 What are you doing? This is your moment. 1118 01:08:18,628 --> 01:08:20,780 I've had my moment. 1119 01:08:20,830 --> 01:08:23,283 When I help you save the sea. 1120 01:08:23,333 --> 01:08:26,837 This is really special, being a part of of something 1121 01:08:27,503 --> 01:08:29,456 Thanks for helping me to see it. 1122 01:08:29,506 --> 01:08:31,349 Tidak. Makasih. 1123 01:08:32,876 --> 01:08:35,256 1124 01:08:39,082 --> 01:08:45,162 1125 01:08:45,269 --> 01:08:53,839 1126 01:09:08,645 --> 01:09:10,921 Do the Mermaid 1127 01:09:13,049 --> 01:09:16,997 Everybody, jump Jump right in 1128 01:09:17,053 --> 01:09:20,091 Hula with the flow And then jimmy with the swim 1129 01:09:20,156 --> 01:09:22,659 Oh yeah 1130 01:09:22,725 --> 01:09:24,500 Do the Mermaid 1131 01:09:27,597 --> 01:09:31,067 Grab your nose Snorkel down 1132 01:09:31,134 --> 01:09:34,206 All the pretty mermaid girls are dancing all around 1133 01:09:34,270 --> 01:09:36,773 Yeah, yeah 1134 01:09:36,840 --> 01:09:39,343 Do the Mermaid 1135 01:09:41,611 --> 01:09:45,149 Everybody, make the boat Rock rock rock 1136 01:09:45,214 --> 01:09:49,219 Everybody make the boat Rock rock rock flip rock 1137 01:09:50,954 --> 01:09:52,956 Do the surf girl 1138 01:09:54,557 --> 01:09:55,831 Do the surf girl 1139 01:09:55,892 --> 01:09:59,271 Everybody drop Drop right in 1140 01:09:59,329 --> 01:10:02,435 Join the party wave and take a turtle for a spin 1141 01:10:02,498 --> 01:10:04,876 Oh, yeah 1142 01:10:04,934 --> 01:10:09,440 Do the surf girl 1143 01:10:09,506 --> 01:10:11,281 Now, everybody 1144 01:10:11,341 --> 01:10:13,446 Nose, nose right down 1145 01:10:13,510 --> 01:10:16,582 All the pretty surfer girls are dancing all around 1146 01:10:16,646 --> 01:10:18,751 Oh, yeah 1147 01:10:18,815 --> 01:10:21,796 Do the surf girl 1148 01:10:23,620 --> 01:10:27,466 Now, everybody, make the boat Rock rock 1149 01:10:27,523 --> 01:10:31,164 Everybody, make the boat Rock rock rock 1150 01:10:33,229 --> 01:10:36,608 p> 1151 01:10:36,666 --> 01:10:38,668 Do the surf girl 1152 01:10:38,735 --> 01:10:42,046 Do the surf girl 1153 01:10:42,105 --> 01:10:45,382 Join, join, join the party wave 1154 01:10:45,441 --> 01:10:49,150 Ride, ride, ride the party wave 1155 01:10:49,212 --> 01:10:55,060 Give, give, give the party wave 1156 01:10:57,921 --> 01:11:01,960 Live, live, live the party wave 1157 01:11:05,995 --> 01:11:09,943 The party wave 1158 01:11:09,999 --> 01:11:14,004 Everybody, make the boat Rock rock rock 1159 01:11:15,271 --> 01:11:18,741 Everybody, make the boat Rock rock rock 1160 01:11:18,808 --> 01:11:22,187 Do the Mermaid 1161 01:11:22,245 --> 01:11:24,816 Do the surf girl 1162 01:11:25,648 --> 01:11:27,286 And we are all making the boat rock 1163 01:11:28,051 --> 01:11:31,055 (UPBEAT SURF ROCK PLAYING) 1164 01:11:31,120 --> 01:11:33,999 She & apos; s ready, she & sos; s steady She is up on her feet 1165 01:11:34,057 --> 01:11:37,129 Dancing on the water to her own kind of beat 1166 01:11:37,193 --> 01:11:40,538 Tearing up the current like the girl & got the gills 1167 01:11:40,597 --> 01:11:43,271 Pop up, lean in Side to side 1168 01:11:43,333 --> 01:11:46,576 Lay back, hang up Go for a ride 1169 01:11:46,636 --> 01:11:49,412 Catch that cur Get into the tube 1170 01:11:49,472 --> 01:11:54,512 Do the mahi-mahi Make your tailfin move 1171 01:11:54,577 --> 01:11:58,650 She & apos; s the queen of the waves 1172 01:11:58,715 --> 01:12:01,195 Check it out She & sos; s spinning that board around 1173 01:12:01,250 --> 01:12:04,595 Queen of the waves 1174 01:12:04,654 --> 01:12:07,134 No one is' s gonna take away her crown 1175 01:12:07,190 --> 01:12:10,763 She's the queen of the waves 1176 01:12:10,827 --> 01:12:13,307 Check it out She & sos spinning that board around 1177 01:12:13,363 --> 01:12:16,776 Queen of the waves 1178 01:12:16,833 --> 01:12:20,371 No one's gonna take away her crown 1179 01:12:20,437 --> 01:12:22,883 ANNOUNCER: Her majesty is off the hook. 1180 01:12:23,005 --> 01:12:24,916 Surf's up, bow down 1181 01:12:24,974 --> 01:12:27,477 She's the queen of the waves 1182 01:12:34,651 --> 01:12:36,858 Pickled beetroot and poi. 1183 01:12:36,919 --> 01:12:38,990 Might look like something
your dog threw up. 1184 01:12:39,055 --> 01:12:41,535 But it & sos; s delicious. 1185 01:12:41,925 --> 01:12:44,769 It is also a gentle action jewel cleaner, 1186 01:12:44,827 --> 01:12:46,807 a high performance surfboard wax 1187 01:12:46,863 --> 01:12:49,969 and makes a terrific facial cream . 1188 01:12:52,101 --> 01:12:53,239 (SCREAMING) 1189 01:12:53,303 --> 01:12:54,441 What?