1 00:00:02,000 --> 00:00:02,610 The following is based on actual events 2 00:00:13,980 --> 00:00:18,140 Rock-a-bye, baby on the treetop 3 00:00:19,560 --> 00:00:24,980 When the wind blows the cradle will rock, 4 00:00:27,730 --> 00:00:32,070 When the bough breaks the cradle will fall, 5 00:00:33,890 --> 00:00:37,330 And down will come baby, 6 00:00:38,450 --> 00:00:42,110 Cradle... and all... 7 00:00:56,690 --> 00:00:57,770 Fire! 8 00:01:03,620 --> 00:01:04,710 - Shit! - Shit 9 00:01:10,900 --> 00:01:16,630 - You see that? - Yeah, I saw, you got lucky. 10 00:01:18,110 --> 00:01:23,470 - Hey, you wanna ride down to the levee. - No, I got to get back. 11 00:01:24,690 --> 00:01:27,480 My mom say you could spend the night on saturday. 12 00:01:29,330 --> 00:01:30,850 I got a new game on towering. 13 00:01:32,020 --> 00:01:35,900 I'll see but I think my dad's gonna be home. 14 00:01:36,380 --> 00:01:37,820 Allright, come later. 15 00:03:31,670 --> 00:03:35,130 - Hey Sammy, you wanna be a farmer when you grow up? - Yeah. 16 00:03:35,620 --> 00:03:36,650 Here's to whackers. 17 00:03:49,590 --> 00:03:50,970 Hey, mom I'm back. 18 00:03:52,440 --> 00:03:58,630 Shuu... keep quiet. your father is sleeping. 19 00:03:59,290 --> 00:04:00,540 When'd he get back? 20 00:04:01,320 --> 00:04:02,840 Just after you left for school. 21 00:04:04,790 --> 00:04:06,090 He's been driving all night. 22 00:04:14,880 --> 00:04:16,170 Where you've been? 23 00:04:19,530 --> 00:04:21,830 I had batting practice after school. 24 00:04:30,240 --> 00:04:31,800 So how long is he gonna be home? 25 00:04:35,110 --> 00:04:36,550 He's leaving again tonight. 26 00:04:38,930 --> 00:04:41,200 He's got a 24 hour turn around on the penscaler. 27 00:04:42,080 --> 00:04:43,400 What about my game? 28 00:04:44,310 --> 00:04:45,880 Jimmy you know he won't be there. 29 00:04:51,790 --> 00:04:53,210 But he never is. 30 00:04:55,940 --> 00:04:58,720 You know it's not gonna be your game until you finish your chores, right? 31 00:04:59,930 --> 00:05:01,480 Did you feed Oscar his corn? 32 00:05:04,000 --> 00:05:04,930 No. 33 00:05:06,440 --> 00:05:09,730 - Everybody's got a job to do, right. - Yeah ma, I know. 34 00:05:10,170 --> 00:05:11,180 Yeah? 35 00:05:21,050 --> 00:05:24,520 - So finish Your food and get to it, okay? - Okay. 36 00:05:26,110 --> 00:05:28,310 Alright hmm? 37 00:05:37,910 --> 00:05:39,060 Hey! 38 00:06:09,140 --> 00:06:11,930 - Yes. - Get you back. 39 00:06:24,600 --> 00:06:26,510 [Skipped item] So Emilee Estar Swanin, 40 00:06:29,430 --> 00:06:32,520 She said marry a man's just gonna be doing the mother for ten to five. 41 00:06:34,900 --> 00:06:38,970 What a great man about weather. 42 00:06:41,680 --> 00:06:43,100 I had a think of her in the highschool. 43 00:06:45,910 --> 00:06:51,150 Honey, the only people who have to think for an highschool is you. 44 00:06:52,300 --> 00:06:53,540 [Skipped item] 45 00:06:56,440 --> 00:06:59,240 Don't leave tonight. we can go back, 46 00:06:59,390 --> 00:07:02,280 take our kids and we can go James town like we used to. 47 00:07:05,480 --> 00:07:10,750 Honey, you know that air-conditioner's to fix don't you. 48 00:07:15,020 --> 00:07:18,390 Besides...[Skipped item] 49 00:07:25,590 --> 00:07:27,200 You think I should cut my hair. 50 00:07:30,910 --> 00:07:32,490 Hair looks fine to me. 51 00:07:37,280 --> 00:07:41,840 - I got a tear in my jeans, you will patch'em up for lithe. - Yeah. 52 00:07:54,590 --> 00:07:58,070 What did I tell you Oscar, best shot in the county. 53 00:08:00,970 --> 00:08:05,260 Yeah? you don't talk with your mouth, see you tomorrow. 54 00:09:44,770 --> 00:09:49,860 - Hey pop. - Hi chief, come here. 55 00:09:52,340 --> 00:09:56,110 And what's you doing? - You're on the course for tonight. 56 00:09:57,570 --> 00:10:01,400 - When you're gonna be back? - As soon as possible 57 00:10:02,660 --> 00:10:07,610 - What about my game? - Doing my best chief. I promise. 58 00:10:08,790 --> 00:10:12,180 Dada, I think something is wrong with mamma. 59 00:10:14,380 --> 00:10:16,840 She just seem so sad all the time. 60 00:10:18,600 --> 00:10:19,560 That's normal. 61 00:10:21,110 --> 00:10:24,660 Moms get that way sometimes when having a new baby. 62 00:10:25,400 --> 00:10:29,730 Your mamma was the same way when catherine was born. She got over it. 63 00:10:31,050 --> 00:10:33,530 But she's been acting real strange. 64 00:10:34,170 --> 00:10:39,290 No, she's just tired. Now If you really want to help out while I'm gone 65 00:10:40,230 --> 00:10:44,370 You'll look after your brothers and sister. think you can do that? 66 00:10:45,320 --> 00:10:48,800 - Yeah. - That's my boy. 67 00:10:49,670 --> 00:10:50,640 You know what to do. 68 00:10:53,140 --> 00:10:58,010 Briker, briker, this is Boshton searching for some friendly ask. 69 00:10:59,180 --> 00:11:04,040 Boshton this is Mandary... What can I do for you? 70 00:11:08,920 --> 00:11:11,120 Mandrake, what's your tewnty? 71 00:11:13,440 --> 00:11:17,380 [Skipped item] 51 turn back 30 miles east of Laurens, over. 72 00:11:18,990 --> 00:11:24,530 I'm not in the radar I'm a defensive caller, I need a guide to leave me through the low country, over. 73 00:11:26,260 --> 00:11:33,620 95 is a no go, take interstate 85 to Valdesta... not much Thomasville Tallahassee. 74 00:11:35,950 --> 00:11:39,710 Rodger that Mandrake, thanks for the heads up, over & out. 75 00:11:40,680 --> 00:11:43,570 How do you do it cheif, I couldn't have done better Myself. 76 00:12:01,450 --> 00:12:04,280 Now you sit still while I get your brush. 77 00:12:08,680 --> 00:12:14,980 It's alright lucy, don't be scared. mamma's got you. 78 00:12:16,740 --> 00:12:18,440 You're not even staying for dinner? 79 00:12:18,960 --> 00:12:21,070 Honey, you know I make better times at night. 80 00:12:22,490 --> 00:12:25,960 Damn it! I'll get rid of this thing. 81 00:12:27,320 --> 00:12:29,120 Then what you're gonna eat? 82 00:12:29,760 --> 00:12:30,860 I'll get Something on the way. 83 00:12:31,390 --> 00:12:32,730 Farewell little man. 84 00:12:36,520 --> 00:12:37,490 He's sick. 85 00:12:40,240 --> 00:12:41,990 Dirty every time I check him. 86 00:12:42,320 --> 00:12:43,940 Nah he looks fine to me. 87 00:12:44,370 --> 00:12:48,160 But if you want, you can call and make appointment with Dr.Mann 88 00:12:49,770 --> 00:12:54,210 Called father Simon, he puts the baptism up to next sunday. 89 00:12:55,910 --> 00:12:57,180 What? 90 00:12:58,830 --> 00:13:00,570 You know JC I can't afford to come down. 91 00:13:01,560 --> 00:13:02,670 I can't wait. 92 00:13:03,120 --> 00:13:04,800 You will try kinda make a difference. 93 00:13:06,190 --> 00:13:08,220 [Skipped item] Jimmy went bad the last time he was talking. 94 00:13:14,710 --> 00:13:16,010 Everything alright? 95 00:13:18,130 --> 00:13:20,570 Baby, maybe you gotta go to the doctor. huh... 96 00:13:33,110 --> 00:13:33,900 I'll be alright. 97 00:13:37,020 --> 00:13:37,790 [Skipped item] I'm alright. 98 00:13:42,500 --> 00:13:43,490 I was thinking... 99 00:13:46,260 --> 00:13:50,130 ...when we get Cathy a little sister. You can have the odds little bit. 100 00:13:52,570 --> 00:13:55,140 Maybe we'll work on that when I get back, huh? 101 00:14:04,100 --> 00:14:08,110 Damn you really are a lot of candles, there's only is a game & you're like that. 102 00:14:16,680 --> 00:14:17,620 Alright you guys. 103 00:14:18,770 --> 00:14:19,620 Nighty night. 104 00:14:22,310 --> 00:14:23,120 Behave your selfves. 105 00:14:24,880 --> 00:14:27,790 - and mind your mother. - Bye, daddy. 106 00:14:27,910 --> 00:14:29,060 - Bye, dad. 107 00:14:39,870 --> 00:14:40,730 Hey dad. 108 00:14:45,840 --> 00:14:47,320 What's it chief. 109 00:14:49,150 --> 00:14:50,040 Nothing. 110 00:14:53,980 --> 00:14:57,280 I'll be back as soon as possible and I promise I'll be in the next one. 111 00:14:57,810 --> 00:14:59,520 But... 112 00:15:04,530 --> 00:15:05,710 Okay. 113 00:15:08,240 --> 00:15:10,880 Now listen, you're the man of the house. when I'm gone... 114 00:15:11,080 --> 00:15:13,330 ...so you take good care of your little brothers and sister. 115 00:15:16,180 --> 00:15:19,060 - Roger? - Roger. 116 00:15:19,930 --> 00:15:21,960 That's my boy! 117 00:16:21,130 --> 00:16:25,090 [Baby crying from the baby monitor] 118 00:16:41,270 --> 00:16:44,240 Mama, Nathan's crying 119 00:16:44,800 --> 00:16:49,080 Yeah, honey, that's okay, thank you. 120 00:16:49,890 --> 00:16:52,630 Here mama look what I made to you. 121 00:16:58,030 --> 00:16:59,880 You got the whole family in your painting. 122 00:17:00,330 --> 00:17:03,320 I'm thursty, may I produce pogs. 123 00:17:04,840 --> 00:17:09,650 Maybe... aren't you are. 124 00:17:09,790 --> 00:17:12,870 I want you to put this on the fridge when you get one, okay? 125 00:17:19,930 --> 00:17:22,090 Hey Kaiser any enemy sightings? 126 00:17:29,110 --> 00:17:32,460 - Hey Jimbo. - Hey Lester. 127 00:17:33,810 --> 00:17:35,670 Are you through that big game tomorrow? 128 00:17:36,710 --> 00:17:37,680 Yeah, I guess. 129 00:17:38,330 --> 00:17:42,580 - When you get through come on and see me I've got something to show you. - alright. 130 00:17:43,410 --> 00:17:44,780 Cock-a-doodle doo. 131 00:18:12,730 --> 00:18:15,400 The sweat shop Broads & Booze. 132 00:18:36,260 --> 00:18:39,000 - Big sucker ain't it. - Is it dead? 133 00:18:39,500 --> 00:18:43,750 Yep, looks like Kaiser's got some fight left in him, after all. 134 00:18:44,090 --> 00:18:45,700 Kaiser killed that? 135 00:18:46,060 --> 00:18:50,170 You'll be surprised what an animal can do to protect its own life. 136 00:18:50,330 --> 00:18:52,360 That thing could ain't happen here now. 137 00:18:53,170 --> 00:18:56,410 But... he's older than I am. 138 00:18:57,930 --> 00:19:01,860 It ain't about age son. It's about instinct. 139 00:19:02,050 --> 00:19:05,010 Time don't change an animal's instinct. 140 00:19:05,540 --> 00:19:12,760 One day rattle sankes will get best for Kaiser and he'll die like a good warrior. 141 00:19:13,580 --> 00:19:14,680 On the battle field. 142 00:20:06,010 --> 00:20:10,080 Tonight will be mostly cloudy with a slight chance of rain. 143 00:20:17,260 --> 00:20:20,900 Tonight will be mostly cloudy with a slight chance of rain. 144 00:20:21,850 --> 00:20:25,420 Tonight will be mostly cloudy with a slight chance of rain. 145 00:20:28,430 --> 00:20:29,850 Tonight will be mostly cloudy... 146 00:20:30,850 --> 00:20:33,960 Tonight will be mostly cloudy... with a slight chance of rain. 147 00:20:34,570 --> 00:20:35,730 There's rain. 148 00:20:36,750 --> 00:20:37,720 Back to you Bob. 149 00:21:01,520 --> 00:21:06,920 Hey mamma, can I sleep over at Jake's home on saturday? 150 00:21:07,970 --> 00:21:09,470 Cathy, get the doll off the table. 151 00:21:11,250 --> 00:21:12,440 Please, ma. 152 00:21:13,620 --> 00:21:15,460 Jake's mommy said it was alright. (Hey, let go!) 153 00:21:15,820 --> 00:21:18,290 You've got chores until night. (mom! let go!) 154 00:21:18,650 --> 00:21:20,390 (That's my doll!) 155 00:21:21,290 --> 00:21:24,420 (Fathead! he won't let go.) 156 00:21:25,060 --> 00:21:26,570 (Mom! let go of it.) 157 00:21:27,420 --> 00:21:29,170 Let go of it. Stop it. 158 00:21:29,410 --> 00:21:32,030 Mom! Mom! 159 00:21:33,630 --> 00:21:36,600 Sammy stop, it's my doll. 160 00:21:45,540 --> 00:21:47,320 Quiet! 161 00:21:54,750 --> 00:21:57,720 Stop it! and you both be sorry. 162 00:22:11,520 --> 00:22:13,150 It's all right mama. 163 00:22:14,190 --> 00:22:15,250 I'll clean up. 164 00:22:18,320 --> 00:22:20,230 Baby needs a bathing... 165 00:22:21,680 --> 00:22:24,320 But you just gave him one. 166 00:23:13,430 --> 00:23:16,280 [Skipped item] Let's go on okay, we've got work to do. 167 00:24:00,010 --> 00:24:00,810 Mama. 168 00:24:22,880 --> 00:24:23,940 Mama. 169 00:24:29,660 --> 00:24:30,770 Mama. 170 00:24:56,700 --> 00:24:58,670 Mama, something's wrong with Nathan. 171 00:25:02,670 --> 00:25:03,250 Mama? 172 00:25:14,370 --> 00:25:15,310 Mama? 173 00:25:20,960 --> 00:25:22,540 - Mama, m..? - Shuuu! 174 00:25:25,880 --> 00:25:27,150 You're gonna wake the baby. 175 00:25:27,580 --> 00:25:29,780 Just something's wrong... 176 00:25:30,210 --> 00:25:33,160 Mommy, Sammy made me spill my juice. 177 00:25:35,840 --> 00:25:39,850 You filthy bitch, you get over here this instant. 178 00:25:40,180 --> 00:25:41,210 No mom! leave her... 179 00:26:25,090 --> 00:26:27,730 Stop it mamma, please! Stop it mama. 180 00:26:28,090 --> 00:26:30,030 Stop, please stop. 181 00:26:39,490 --> 00:26:42,250 Sammy, help me. Drive her away. 182 00:26:44,650 --> 00:26:46,040 Come on Cathy, wake up. 183 00:26:48,960 --> 00:26:50,450 Oh! come on wake up! 184 00:26:55,060 --> 00:27:00,010 Okay, Sammy mamma's sick, take my bike and go get Lester. 185 00:27:01,160 --> 00:27:02,110 Go. 186 00:27:10,740 --> 00:27:14,530 ( - 911) - Hello, I need an ambulance 14 Wakland. 187 00:27:15,420 --> 00:27:17,440 Hello. 188 00:27:18,180 --> 00:27:19,060 Hello. 189 00:27:20,570 --> 00:27:23,140 Who broke my mother's mirror. 190 00:27:33,860 --> 00:27:35,930 Go! Sammy, Go! 191 00:27:39,500 --> 00:27:41,460 [Skipped item] Sammy O Christopher! 192 00:27:42,100 --> 00:27:43,450 Come on Cathy, get up. 193 00:27:54,480 --> 00:27:58,610 - I am giving you an order. - No, Sammy don't listen to her. 194 00:27:59,460 --> 00:28:01,950 - Keep going, go and get Lester. - I will tell you one time. You get back in that house. 195 00:28:02,830 --> 00:28:06,710 No, Sammy don't listen to her, please, go get Lester. 196 00:28:07,260 --> 00:28:11,130 Get back in that house, you listen to me, get back in that house, right now. 197 00:28:11,490 --> 00:28:13,610 - Go get Lester... - You listen to me! 198 00:28:13,650 --> 00:28:15,480 No mama, no. 199 00:28:16,070 --> 00:28:17,830 Mamma, don't hurt him, mamma. 200 00:28:18,870 --> 00:28:20,970 Mommy, mommy! 201 00:28:24,040 --> 00:28:29,750 [Skipped item] Don't you ever leave this house. - No. 202 00:28:34,180 --> 00:28:36,110 No mommy. 203 00:28:36,440 --> 00:28:40,240 Why mommy! why! 204 00:28:41,820 --> 00:28:43,550 Because I said so. 205 00:28:48,350 --> 00:28:55,230 [Skipped item] 206 00:28:55,390 --> 00:28:58,170 Mom, please! 207 00:29:17,790 --> 00:29:22,360 See Jimmy, look what you made me do. 208 00:29:26,010 --> 00:29:30,610 When do you kids gonna learn that this hurts me, more than it hurts you. 209 00:29:30,960 --> 00:29:32,270 Mom, no. 210 00:29:33,530 --> 00:29:34,260 Mamma. 211 00:29:37,110 --> 00:29:38,360 I'm fine jimmy. 212 00:29:40,130 --> 00:29:43,120 Quiet now! you calm down, okay? 213 00:29:43,850 --> 00:29:45,430 You calm down mamma's okay. 214 00:29:47,140 --> 00:29:47,910 Mamma's okay. 215 00:29:48,560 --> 00:29:50,090 I'm not mad at you. 216 00:29:53,010 --> 00:29:56,800 You two come in the house, I'm not gonna punish you. 217 00:29:57,650 --> 00:29:58,530 Okay? 218 00:30:02,950 --> 00:30:04,360 Get in the house. 219 00:30:07,560 --> 00:30:08,300 Oh, look at that. 220 00:30:09,940 --> 00:30:11,780 Somebody had an accident. 221 00:30:13,570 --> 00:30:14,410 Leave her alone. 222 00:30:15,330 --> 00:30:17,440 - Come on! - Get back here! 223 00:30:48,090 --> 00:30:53,250 [Music playing] 224 00:31:10,630 --> 00:31:11,940 Shuuu... 225 00:31:12,700 --> 00:31:13,620 Shuuu... 226 00:31:13,660 --> 00:31:19,260 Shuuu... see Cathy listen, mama's sick, we have to go for help. 227 00:31:20,020 --> 00:31:22,990 I just didn't meant to spill my juice. 228 00:31:24,070 --> 00:31:26,630 Cathy, it wasn't your fault. 229 00:31:28,880 --> 00:31:31,680 You have to be quiet, okay. Quiet as a mouse. 230 00:31:32,760 --> 00:31:33,990 Think you can do that? 231 00:31:35,820 --> 00:31:36,830 Alright, let's try. 232 00:32:12,100 --> 00:32:13,120 Run! 233 00:33:56,280 --> 00:33:59,660 - Done. - I had a schedule. 234 00:34:00,450 --> 00:34:02,000 - You got somewhere you need to be? - Yeah, home. 235 00:34:02,430 --> 00:34:06,310 - A promise I'm trying to keep. - Just beer's are the questions, you know. 236 00:34:06,560 --> 00:34:13,260 - Yeah... bud, you don't mind to refill a [Skipped item]? - That's what I do. 237 00:34:24,600 --> 00:34:26,110 Sarah Booker again? 238 00:34:27,670 --> 00:34:30,770 My bowl of flesh, all fifty states in Canada. 239 00:34:32,140 --> 00:34:33,870 - Do you mind? - No, go ahead. 240 00:34:34,820 --> 00:34:37,020 Thanks, see you next week. 241 00:34:41,800 --> 00:34:43,950 Hey, hold up a second. 242 00:34:45,770 --> 00:34:49,740 I suppose to do this, we've a truck coming in next couple of hours. 243 00:34:50,040 --> 00:34:51,140 She's only half full. 244 00:34:52,370 --> 00:34:54,060 - Are you serious. - Yeah. 245 00:34:54,460 --> 00:34:57,310 I know about the family trouble, let boys finish unloading. 246 00:34:58,220 --> 00:34:59,870 Give that old lady a surprise. 247 00:35:22,240 --> 00:35:24,570 - Are you alright - No, it hurts. 248 00:35:25,010 --> 00:35:28,480 I know. (No) Okay, okay, it's all right. 249 00:35:59,340 --> 00:36:00,400 No! 250 00:36:01,630 --> 00:36:04,750 Okay, you remember when you burned your self in the stove. 251 00:36:04,920 --> 00:36:08,650 - Yes. - And that hurt really bad. 252 00:36:09,400 --> 00:36:10,430 But you were so brave. 253 00:36:11,350 --> 00:36:13,770 - Remember what mom did? - She blew on it. 254 00:36:14,570 --> 00:36:15,980 Yeah, that's right, she blew on it. 255 00:36:16,610 --> 00:36:18,710 To make you feel all better, then you know. 256 00:36:19,400 --> 00:36:23,210 uh..huh.. see.. that's what I'm gonna do. 257 00:36:23,700 --> 00:36:30,830 - Oh... - see, and over it... 258 00:36:31,380 --> 00:36:33,480 ...now we put on the boo-boo machine. 259 00:36:48,380 --> 00:36:50,830 Cathy, Cathy, we have to get out of here. 260 00:36:51,100 --> 00:36:52,520 Think you can walk. 261 00:36:53,920 --> 00:36:57,430 Come on, let's try. Get up. 262 00:37:14,650 --> 00:37:15,880 I can't do it. 263 00:37:16,840 --> 00:37:20,060 Okay see that crate over there? I want you to go in there... 264 00:37:20,400 --> 00:37:22,350 and don't come out, no matter what. 265 00:37:23,180 --> 00:37:24,030 Go. 266 00:37:26,670 --> 00:37:27,730 Jimmy. 267 00:37:40,790 --> 00:37:42,310 Come on you two! 268 00:37:43,860 --> 00:37:44,470 Go. 269 00:37:47,720 --> 00:37:48,840 Party time is over. 270 00:37:52,460 --> 00:37:54,800 Cathy, are you in here? 271 00:38:11,670 --> 00:38:18,810 I'm sorry... mamma got angry 272 00:38:24,250 --> 00:38:25,710 [Skipped item] I wish things could be different. 273 00:38:29,690 --> 00:38:32,300 I wish I didn't have to be this way. 274 00:38:42,340 --> 00:38:44,340 I'm not going to tell you again now! 275 00:38:48,300 --> 00:38:50,470 I guess we're gonna have to do this the hard way. 276 00:39:45,170 --> 00:39:46,330 Oscar!... 277 00:40:06,190 --> 00:40:08,920 God damn good, go and get out of here. 278 00:40:20,480 --> 00:40:22,370 Ye piggy, piggy, piggy, piggy. 279 00:40:34,630 --> 00:40:36,870 This little pig went to the market. 280 00:40:39,950 --> 00:40:42,300 This little piggy stayed home. 281 00:40:48,420 --> 00:40:51,170 Cathy, please. 282 00:40:52,090 --> 00:40:54,040 This little piggy had roast beef. 283 00:41:08,170 --> 00:41:09,120 Mommy. 284 00:41:14,300 --> 00:41:18,120 This little piggy... had nothing... 285 00:41:19,390 --> 00:41:20,570 No! 286 00:41:41,070 --> 00:41:42,590 There you are. 287 00:41:45,020 --> 00:41:46,070 No. 288 00:42:01,860 --> 00:42:03,490 Mama. 289 00:42:21,700 --> 00:42:23,370 Leave me alone! 290 00:42:43,960 --> 00:42:44,640 [Nail piercing shoe] 291 00:43:26,810 --> 00:43:29,100 [Country music playing] 292 00:43:39,270 --> 00:43:41,810 hmm... So good. 293 00:44:35,410 --> 00:44:37,270 Come on Lester! 294 00:44:39,160 --> 00:44:40,650 Come on! 295 00:45:14,860 --> 00:45:16,760 Go ahead Jimmy... 296 00:45:19,040 --> 00:45:20,360 ...we got all night. 297 00:46:16,590 --> 00:46:21,190 Hmmm... baby you can see. 298 00:46:44,600 --> 00:46:47,060 James junior, are you in here? 299 00:47:09,580 --> 00:47:10,730 Enough is enough, Jimmy. 300 00:47:15,310 --> 00:47:16,270 I tell you what? 301 00:47:20,180 --> 00:47:21,550 If you come out here right now... 302 00:47:26,490 --> 00:47:28,010 ...I'll make your favourite dinner. 303 00:47:30,980 --> 00:47:32,140 Fried chicken. 304 00:47:39,980 --> 00:47:43,940 Oh, no! there are fox in the hen house. 305 00:48:11,810 --> 00:48:13,110 Here you are. 306 00:48:57,030 --> 00:48:58,420 Bad boy. 307 00:48:59,650 --> 00:49:00,780 Bad boy. 308 00:49:25,370 --> 00:49:31,220 Oh, what do you do now... [Skipped item] the dog's not out of you. 309 00:49:32,540 --> 00:49:33,570 Come on boy. 310 00:49:34,920 --> 00:49:36,000 Come on. 311 00:49:50,530 --> 00:49:51,450 Bad boy. 312 00:50:47,250 --> 00:50:49,290 Come on, you mangy bitch! 313 00:51:56,480 --> 00:51:58,370 ....and I'll pick him. 314 00:51:59,610 --> 00:52:01,540 Son of a bitch! 315 00:52:03,460 --> 00:52:04,200 Missy... 316 00:52:04,530 --> 00:52:09,590 - Missy... are you okay? - Yeah, I'm good, I got the animal. 317 00:52:09,970 --> 00:52:11,160 ...got the animal. 318 00:52:14,830 --> 00:52:18,200 Oh! Kaiser, 319 00:52:19,640 --> 00:52:21,390 Oh! my god... 320 00:52:21,820 --> 00:52:25,480 Kaiser... what are you boy. 321 00:52:26,620 --> 00:52:28,430 Some kind of animal... 322 00:52:29,220 --> 00:52:31,860 There's no way... It was a flesh... 323 00:53:09,980 --> 00:53:12,260 Rinse... and wash your hands. 324 00:53:13,710 --> 00:53:16,100 Brush your teeth... Do your chores... 325 00:53:17,280 --> 00:53:19,340 Come down stairs, dinner's in pan... 326 00:53:19,370 --> 00:53:21,110 wash your hands... 327 00:53:34,730 --> 00:53:37,310 Oh, come on. 328 00:53:38,900 --> 00:53:43,020 ...brush your teeth... get some wash... there's the dinner's laying... 329 00:53:43,180 --> 00:53:44,070 Wash your hands. 330 00:53:45,970 --> 00:53:47,830 Wash your hands. 331 00:53:49,090 --> 00:53:54,190 Oh no, wash your hands. 332 00:53:59,810 --> 00:54:04,180 Briker briker, this is Jimmy Williams. 333 00:54:04,830 --> 00:54:06,370 I need help. 334 00:54:35,280 --> 00:54:36,930 Jimmy! 335 00:54:43,430 --> 00:54:46,370 Briker briker, this is Jimmy Williams. 336 00:54:47,520 --> 00:54:48,670 (Dad, can you hear me?) 337 00:54:54,770 --> 00:54:57,680 I'm getting you everything Jimmy. 338 00:54:59,890 --> 00:55:03,470 My love, my youth 339 00:55:06,370 --> 00:55:09,120 and this is how you're repaying me. 340 00:55:17,840 --> 00:55:20,540 You better not be in your father's study. 341 00:55:22,380 --> 00:55:24,340 Jimmy! 342 00:55:28,290 --> 00:55:32,210 Briker briker, I need help, is any body out there? 343 00:55:32,950 --> 00:55:37,310 I'm a cab driver... what can I do for you little buddy? 344 00:55:38,870 --> 00:55:40,320 She's coming. 345 00:55:42,260 --> 00:55:43,730 Who's coming...? 346 00:55:46,730 --> 00:55:48,340 ...what is it, son? 347 00:55:49,510 --> 00:55:53,470 What he needs... is a good spanking. 348 00:56:10,090 --> 00:56:12,650 Well, it looks like you're not afraid of the dark anymore boy. 349 00:56:16,710 --> 00:56:18,710 What about the monsters under the bed? 350 00:56:40,390 --> 00:56:42,790 Why do you want to hurt me, Jimmy? 351 00:56:44,720 --> 00:56:45,650 Why? 352 00:56:52,330 --> 00:56:54,320 Jimmy, you've always been my favourite. 353 00:56:59,700 --> 00:57:01,940 My bouncing baby boy. 354 00:57:04,560 --> 00:57:06,180 Leave me alone! 355 00:57:09,430 --> 00:57:10,870 No Jimmy, I can't. 356 00:57:14,280 --> 00:57:16,100 I love you too much for that. 357 00:57:16,490 --> 00:57:18,610 Then call the Police, so they can help me. 358 00:57:19,370 --> 00:57:20,450 It doesn't matter. 359 00:57:23,050 --> 00:57:25,310 you're never gonna make it in time. 360 00:57:33,450 --> 00:57:36,530 You children are bad seeds, Jimmy. 361 00:57:41,940 --> 00:57:44,210 and now you're gonna reap what sow. 362 00:57:46,450 --> 00:57:49,120 Nathan never heard of sow. 363 00:57:49,700 --> 00:57:51,800 A mother knows her children, Jimmy. 364 00:57:57,950 --> 00:58:00,710 You remember those bed time stories I used to tell you? 365 00:58:05,730 --> 00:58:07,320 Like Hansel and Gretel. 366 00:58:10,910 --> 00:58:13,010 Those were bad kids, Jimmy. 367 00:58:15,280 --> 00:58:19,360 They lied and they stole. 368 00:58:23,410 --> 00:58:25,380 You remember what happended at the end? 369 00:58:28,150 --> 00:58:31,100 - How it ended? - Yeah, I remember. 370 00:58:36,330 --> 00:58:38,660 The witch got barbecued. 371 00:59:00,390 --> 00:59:02,370 Jimmy let me out of here! 372 00:59:03,200 --> 00:59:04,400 No. 373 00:59:05,400 --> 00:59:06,220 Jimmy! 374 00:59:08,850 --> 00:59:11,040 Jimmy, you open this door. 375 00:59:16,760 --> 00:59:19,720 When I'll get out of here, you're gonna be in a world of pain. 376 00:59:20,530 --> 00:59:21,500 Open the door! 377 00:59:21,800 --> 00:59:25,640 Good luck! I kept sammy in there for three hours before. 378 00:59:28,840 --> 00:59:31,300 I'm scared, Jimmy. 379 00:59:34,060 --> 00:59:36,080 Don't leave me here alone. 380 00:59:38,570 --> 00:59:40,850 Don't leave me in here, Jimmy. 381 00:59:50,640 --> 00:59:52,020 Jimmy! 382 01:00:27,330 --> 01:00:30,350 Briker briker, is anybody out there? 383 01:00:31,360 --> 01:00:34,080 Come on, Briker Briker, 384 01:00:41,510 --> 01:00:44,320 Briker briker, this is Jimmy Williams, I need help. 385 01:00:44,470 --> 01:00:45,810 Call the police. 386 01:00:51,650 --> 01:00:55,700 - (somebody out there call police.) - Jimmy? 387 01:00:56,810 --> 01:00:58,380 Jimmy, is that you? 388 01:01:14,420 --> 01:01:19,580 Briker briker, I need help, call the police, come on. 389 01:01:25,400 --> 01:01:32,470 Briker briker, this is Jimmy William, I need help, call the police, please. 390 01:01:45,500 --> 01:01:47,950 It's past your bed time Jimmy. 391 01:01:48,540 --> 01:01:50,360 You're gonna say the prayers now. 392 01:01:51,300 --> 01:01:52,670 Look at me. 393 01:01:53,970 --> 01:01:56,020 - Come on, Jimmy. - No, please mom. 394 01:01:56,130 --> 01:01:57,180 - Give me your hand. - No. 395 01:01:57,420 --> 01:01:58,670 - Give me your hand! 396 01:02:00,440 --> 01:02:04,040 Okay, it's okay. Come on. 397 01:02:05,110 --> 01:02:06,840 We're gonna stop it right now. 398 01:02:16,360 --> 01:02:20,830 - Now I let me down to sleep - I can't hear you! 399 01:02:21,200 --> 01:02:22,890 - Now I let me down to sleep - Now I let me down to sleep 400 01:02:24,500 --> 01:02:27,020 I pray the lord my soul to keep. 401 01:02:28,500 --> 01:02:29,420 Say it. 402 01:02:29,600 --> 01:02:31,440 If I dare this world awake. 403 01:02:32,540 --> 01:02:34,330 - I pray the lord. - I pray the lord. 404 01:02:34,820 --> 01:02:36,470 my soul to keep. 405 01:03:20,810 --> 01:03:22,830 No mom, please. 406 01:03:54,140 --> 01:03:59,680 'Yes it's emrgency, 14 wakeland, north.' 407 01:04:35,030 --> 01:04:37,100 Jimmy you're still down there? 408 01:04:51,160 --> 01:04:53,500 There's my boy, now come on. 409 01:05:23,660 --> 01:05:25,440 In the long buddy. 410 01:05:37,020 --> 01:05:38,900 Who left the oven on? 411 01:05:44,830 --> 01:05:46,980 You're gonna burn this place down. 412 01:05:59,620 --> 01:06:01,260 You will dare. 413 01:06:02,620 --> 01:06:06,000 Jimmy! don't you do that. 414 01:06:10,340 --> 01:06:13,100 Mamma told you not to play with matches now. 415 01:06:20,450 --> 01:06:22,930 I want you to do it, let's do it. 416 01:07:11,050 --> 01:07:14,280 May day, I'm under attack. 417 01:07:16,090 --> 01:07:22,320 May... day..., I'm under attack. 418 01:07:24,260 --> 01:07:30,420 May... day..., may day, I'm under attack. 419 01:07:45,970 --> 01:07:47,730 Oh my god! 420 01:07:57,110 --> 01:08:00,750 [Skipped item] (Check this affected area, k disappointed in eight here) 421 01:08:03,430 --> 01:08:06,620 (Help's coming sector AKA30PA) May day... May day, somebody help me... 422 01:08:10,560 --> 01:08:11,910 May day... 423 01:08:12,600 --> 01:08:13,730 I got him boy. 424 01:08:16,920 --> 01:08:22,820 (I get the FNR Alan's message..) (yeah, this is our final stop.) 425 01:08:23,610 --> 01:08:25,720 Hang on son, help is on the way. 426 01:08:26,090 --> 01:08:27,580 - May day, please... 427 01:09:11,530 --> 01:09:14,860 Patient is a Caucasian female, age 32 428 01:09:14,970 --> 01:09:16,870 Sufferig from a psychotic break. 429 01:09:17,010 --> 01:09:19,370 Secondary the postpartum psychosis 430 01:09:19,850 --> 01:09:22,680 Due to her physical condition she's been removed from 431 01:09:22,790 --> 01:09:25,090 Forasine and other anti-psychotics 432 01:09:25,430 --> 01:09:28,940 While continuing to under go a battery of psychological testing 433 01:09:29,520 --> 01:09:30,640 - Can I get to leave today? 434 01:09:32,600 --> 01:09:34,540 - Let's take a seat a second. - Okay. 435 01:09:35,310 --> 01:09:37,270 The doctor says yes, 436 01:09:37,610 --> 01:09:41,510 But we gotta have an important man-to-man first. 437 01:09:45,490 --> 01:09:47,510 It's about your mother. 438 01:09:51,280 --> 01:09:53,360 I know how you feel 439 01:09:54,660 --> 01:09:57,710 but the doctors've had helped me understand is that... 440 01:09:57,840 --> 01:10:00,680 It wasn't your mother that was doing those things at the night. 441 01:10:01,270 --> 01:10:03,410 Let's say she was sick, Jimmy. 442 01:10:03,540 --> 01:10:05,930 and the doctor say that with enough treatment... 443 01:10:06,110 --> 01:10:07,900 - she's gonna be herself again. - Dad no, 444 01:10:08,020 --> 01:10:10,110 Dad they can't let her out. She'll kill me. 445 01:10:10,270 --> 01:10:15,350 - She won't stop till I'm dead. - No son, the court's explained 446 01:10:15,490 --> 01:10:19,560 and the doctors did too. It wasn't her that was doing those things. 447 01:10:23,000 --> 01:10:30,650 Listen, I know that you might not wanna hear this right now, 448 01:10:31,220 --> 01:10:35,420 But when your mother is healthy, I want her to come home. 449 01:10:37,750 --> 01:10:42,040 I know it's hard, but I'm only asking of you Cheif is, 450 01:10:43,090 --> 01:10:44,620 that's a try. 451 01:10:46,190 --> 01:10:47,750 Think you can do that? 452 01:10:50,700 --> 01:10:52,450 That's my good boy. 453 01:10:54,380 --> 01:10:56,990 Come on here, come on. 454 01:11:02,070 --> 01:11:04,150 Your mother was pregnant, Jimmy. 455 01:11:06,590 --> 01:11:09,230 and it's a miracle that baby survived. 456 01:11:10,950 --> 01:11:13,640 You're gonna be a big brother again. 457 01:11:14,590 --> 01:11:17,360 And we all are gonna be a family. 458 01:11:28,810 --> 01:11:33,340 Boniv Tas Rihs with some help from VoMiT please correct me where I'm wrong.