0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
1
00:00:15,000 --> 00:00:30,000
Avalon High (2010)
2
00:00:35,000 --> 00:00:55,000
4
00:01:07,555 --> 00:01:10,290
Oops!
5
00:01:10,959 --> 00:01:13,227
Are you okay, Allie?
I heard a thud. P>
6
00:01:15,096 --> 00:01:16,764
What did you do
on the floor? P>
7
00:01:17,165 --> 00:01:18,565
I think I fell
from the bed. P>
8
00:01:18,600 --> 00:01:22,503
Oh . I remember you doing it
every time when you were four years old. P>
9
00:01:22,537 --> 00:01:25,472
I'm sure when I was four years old, I didn't
dream of medieval warfare. P>
10
00:01:25,507 --> 00:01:26,573
That's me. P>
11
00:01:26,808 --> 00:01:28,142
Shocking. P>
12
00:01:28,176 --> 00:01:31,178
Well, as long as you wake up,
you can unload items. P>
13
00:01:31,479 --> 00:01:32,579
Sure. P>
14
00:01:59,607 --> 00:02:01,041
What's the use? P>
15
00:02:26,434 --> 00:02:27,634
Everything is unpacking, honey? P>
16
00:02:27,669 --> 00:02:28,869
There.
Good. P>
17
00:02:30,205 --> 00:02:31,805
I saw Raja Arthur
and the Merry Men
18
00:02:31,840 --> 00:02:33,574
once again
took over the house.
19
00:02:33,608 --> 00:02:36,076
That was Robin Hood who
became a Merry Men, baby.
20
00:02:36,111 --> 00:02:38,112
Arthur is a knight
from the Round Table.
21
00:02:38,146 --> 00:02:39,780
You know that.
Yes, I know.
22
00:02:39,814 --> 00:02:42,683
How can I not know that,
when were all of you talking about?
23
00:02:42,717 --> 00:02:44,585
We're professors
Medieval literature, Allie.
24
00:02:44,619 --> 00:02:45,853
That's our job.
25
00:02:45,887 --> 00:02:48,188
I know, but you guys
talk about King Arthur so much,
26
00:02:48,223 --> 00:02:50,224
I started
dreaming about him.
27
00:02:50,258 --> 00:02:53,227
And unlike most girls who dream
about knights dressed in armor.
28
00:02:53,261 --> 00:02:56,096
The information has dirt
more than them and BO
29
00:02:56,131 --> 00:02:57,898
and loses
half their teeth.
30
00:02:57,932 --> 00:02:59,066
You actually
quite accurate.
31
00:02:59,100 --> 00:03:00,567
During the Arthurian period,
dental hygiene
32
00:03:00,602 --> 00:03:01,568
was not considered
for...
33
00:03:01,603 --> 00:03:03,070
Father! Seriously! P>
34
00:03:03,638 --> 00:03:05,205
Sorry. Sorry. P>
35
00:03:06,808 --> 00:03:08,308
Eww. P>
36
00:03:08,343 --> 00:03:10,144
Ini milikmu .
Terima kasih.
37
00:03:10,178 --> 00:03:11,678
I don't know why you guys
bothered to disassemble.
38
00:03:11,713 --> 00:03:14,715
We will only move
in six months, right?
39
00:03:14,749 --> 00:03:15,916
Which will be outside ordinary.
40
00:03:15,950 --> 00:03:17,351
I mean, like
you always say,
41
00:03:17,385 --> 00:03:19,286
who wants to live in one
place in their entire life?
42
00:03:21,723 --> 00:03:22,890
What? P>
43
00:03:23,691 --> 00:03:26,460
Alright, this won't be
six months now. P>
44
00:03:27,328 --> 00:03:29,363
What, one month? Two? P>
45
00:03:29,397 --> 00:03:32,766
Maybe I should change
my official name to "New Girl." P>
46
00:03:32,801 --> 00:03:34,468
It's three years, Allie. P>
47
00:03:35,670 --> 00:03:36,804
What?
48
00:03:36,838 --> 00:03:38,772
We will be here
for three years.
49
00:03:38,807 --> 00:03:41,508
This place is... special.
50
00:03:41,543 --> 00:03:43,610
We are only offered
contracts at universities.
51
00:03:43,645 --> 00:03:44,711
So, we live?
52
00:03:45,413 --> 00:03:48,248
Yes. Now, we know that
three years is a long time...
53
00:03:48,283 --> 00:03:51,018
Wait. I will be at
Avalon High until I graduate? P>
54
00:03:51,786 --> 00:03:52,986
Yes. P>
55
00:03:53,021 --> 00:03:56,056
And I can try
to enter the running team? P>
56
00:03:56,090 --> 00:03:58,125
And finish the season?
And make real friends? P>
57
00:03:58,493 --> 00:03:59,660
Yes. P>
58
00:04:00,962 --> 00:04:03,030
Yes! Yes! Yes! P>
59
00:04:03,898 --> 00:04:04,832
My cop,
my coffee...
60
00:04:04,866 --> 00:04:06,333
Oh, sorry.
Whoo-hoo! P>
61
00:04:06,768 --> 00:04:07,935
Thank you, thank you , thank you.
62
00:04:07,969 --> 00:04:09,269
Where do you want to go?
63
00:04:21,816 --> 00:04:23,450
Morning.
Morning.
64
00:04:53,481 --> 00:04:54,381
After you.
65
00:04:55,550 --> 00:04:56,583
Thank you .
66
00:05:04,392 --> 00:05:05,325
It's finished?
67
00:05:31,686 --> 00:05:32,753
I'll just...
68
00:05:33,755 --> 00:05:34,821
Bye.
69
00:05:45,967 --> 00:05:47,334
Strange.
70
00:06:08,957 --> 00:06:10,590
Is it Are you nervous?
71
00:06:11,459 --> 00:06:13,393
Mom, this, like, billions of
my first day of school.
72
00:06:13,428 --> 00:06:15,862
I know.
So, you're nervous.
73
00:06:15,897 --> 00:06:17,130
Of course I'm nervous! P>
74
00:06:17,165 --> 00:06:18,732
Kamu akan baik-baik saja.
Kamu selalu baik.
75
00:06:20,768 --> 00:06:21,902
I'll pick you up
at 3:00.
76
00:06:21,936 --> 00:06:22,936
Oh.
77
00:06:22,971 --> 00:06:24,905
Actually, it's made at 5:00.
78
00:06:24,939 --> 00:06:26,106
I went for
run away, remember?
79
00:06:26,941 --> 00:06:28,642
Bye, Mama.
Bye, honey.
80
00:06:43,191 --> 00:06:45,359
Marco, why can't you
just steal my lunch money <
81
00:06:45,393 --> 00:06:46,360
Like other bullies?
82
00:06:46,394 --> 00:06:48,428
I need my locker!
What's wrong with you?
83
00:06:48,463 --> 00:06:49,963
Alright, Miles,
because you ask,
84
00:06:49,998 --> 00:06:51,832
mine too far
from class.
85
00:06:51,866 --> 00:06:52,899
You don't even
go to class!
86
00:06:52,934 --> 00:06:54,067
Give me a combination.
87
00:06:54,102 --> 00:06:55,335
1-2-3-4-5.
88
00:06:55,370 --> 00:06:56,570
Give it to me,
little boy,
89
00:06:56,604 --> 00:06:57,704
or I'll take
inside the locker.
90
00:06:57,739 --> 00:06:59,606
Wow, fleas in the locker. How original. P>
91
00:06:59,640 --> 00:07:01,675
We now live in
teen films & apos; 80s. P>
92
00:07:01,709 --> 00:07:03,377
That's enough, Marco! P>
93
00:07:05,446 --> 00:07:06,613
Hurray!
94
00:07:06,647 --> 00:07:08,782
If it's not Will Wagner here
to save the day! My hero. P>
95
00:07:09,684 --> 00:07:11,852
What will you do, Will, hit me? P>
96
00:07:11,886 --> 00:07:13,620
You don't deserve
anchoring. P>
97
00:07:13,654 --> 00:07:15,655
Just leave here,
before I change my mind.
98
00:07:17,592 --> 00:07:18,625
Okay.
99
00:07:25,833 --> 00:07:27,567
Whatever.
100
00:07:30,171 --> 00:07:32,472
He can't protect you
24 hours a day.
101
00:07:32,507 --> 00:07:34,875
Oh, wow, do you know that
there are 24 hours a day? P>
102
00:07:34,909 --> 00:07:36,109
You should develop. P>
103
00:07:40,782 --> 00:07:42,115
Thank you, Will. P>
104
00:07:42,150 --> 00:07:44,785
I will, like they
say, "drop" with him,
105
00:07:44,819 --> 00:07:46,686
but I think you might
want to deal with him
106
00:07:46,721 --> 00:07:48,021
yourself,
because he your brother.
107
00:07:48,056 --> 00:07:49,423
stepbrother.
108
00:07:54,629 --> 00:07:55,762
Hey!
109
00:08:01,836 --> 00:08:03,270
Hey.
Fountain girl!
110
00:08:03,938 --> 00:08:04,905
I think that's me. Hi. P>
111
00:08:05,606 --> 00:08:07,741
Hei! Aku tidak tahu kamu
datang ke Avalon High.
112
00:08:07,775 --> 00:08:09,576
Yes. I don't know you
one of them is here. P>
113
00:08:09,610 --> 00:08:11,878
Even though, technically, I don't
know who is coming here. P>
114
00:08:11,913 --> 00:08:13,080
I'm new.
115
00:08:13,114 --> 00:08:14,948
I mean, my name isn't "New," but Allie.
116
00:08:15,750 --> 00:08:17,284
I'm Will.
117
00:08:19,787 --> 00:08:21,855
Yes. Now you are officially
getting to know one person. P>
118
00:08:22,290 --> 00:08:24,691
Yep, I'm practically the Queen of Dance Parties. P>
119
00:08:26,094 --> 00:08:27,227
So, you're in
the running team? P>
120
00:08:27,762 --> 00:08:29,463
Because
run in the park. P>
121
00:08:29,497 --> 00:08:32,532
Or maybe you just like it
run away. I like running. P>
122
00:08:32,567 --> 00:08:34,968
Wow. Did I say
"Run" four times? P>
123
00:08:35,002 --> 00:08:37,571
Actually, football.
I'm kind of a quarterback. P>
124
00:08:38,039 --> 00:08:39,139
Of course. P>
125
00:08:39,841 --> 00:08:42,075
I mean, because you look
very quarterback-esque. P>
126
00:08:42,110 --> 00:08:43,844
Hey, honey. P>
127
00:08:43,878 --> 00:08:46,746
Come on, I want to make sure
we sit together in History. P >
128
00:08:46,781 --> 00:08:47,981
Hi.
129
00:08:48,616 --> 00:08:50,150
Jen, this is Allie.
She's new.
130
00:08:50,184 --> 00:08:51,651
Allie, this is
my girlfriend Jen.
131
00:08:51,686 --> 00:08:53,019
Hi! Nice to meet you! P>
132
00:08:53,054 --> 00:08:54,521
Yes, you, too. P>
133
00:08:54,555 --> 00:08:56,289
here you are. your friend
has doubled.
134
00:08:58,292 --> 00:09:00,260
Wait, lipstick.
Will, Jen.
135
00:09:00,294 --> 00:09:01,928
Where are you guys
this morning?
136
00:09:01,963 --> 00:09:03,096
Don't you accept my message?
137
00:09:03,131 --> 00:09:05,432
Five burgers
for five dollars!
138
00:09:05,466 --> 00:09:08,335
Allie, this is human garbage disposal
Lance is my best friend.
139
00:09:08,870 --> 00:09:10,036
Lance, Allie.
140
00:09:10,771 --> 00:09:11,972
Hi.
Hey.
141
00:09:12,006 --> 00:09:13,974
Did you meet Jen?
142
00:09:14,008 --> 00:09:15,041
The girl Jen most
cool on
143
00:09:15,076 --> 00:09:16,710
Yes.
That's it.
144
00:09:16,744 --> 00:09:18,011
Aw, thank you, friend.
145
00:09:21,215 --> 00:09:22,482
So, what is your first class
?
146
00:09:23,718 --> 00:09:25,085
European History
with Mr. Moore.
147
00:09:25,586 --> 00:09:26,920
Oh, we got it,
too! Come with us! P>
148
00:09:38,132 --> 00:09:39,432
Oke, semuanya.
149
00:09:39,467 --> 00:09:41,201
Take a book and sit down.
150
00:09:42,036 --> 00:09:43,103
William.
151
00:09:43,304 --> 00:09:45,906
Rumor says you will
lead Avalon football to the State
152
00:09:45,940 --> 00:09:47,040
for the first time
this year.
153
00:09:47,275 --> 00:09:48,775
Yes!
154
00:09:48,809 --> 00:09:50,210
That's the plan, sir.
That's my son.
155
00:09:50,878 --> 00:09:52,579
Chairperson of the class,
Homecoming King,
156
00:09:52,613 --> 00:09:54,915
Straight-A students,
and he is polite. P>
157
00:09:56,317 --> 00:09:58,685
If only I had a class
full of Will Wagner. P>
158
00:09:58,719 --> 00:10:00,520
I think
I'm going to throw up. P>
159
00:10:02,857 --> 00:10:03,990
What are you looking at? P>
160
00:10:04,025 --> 00:10:05,225
here you are. P>
161
00:10:08,729 --> 00:10:10,797
Sorry, is there a
problem, miss...
162
00:10:11,032 --> 00:10:13,099
Pennington.
Allie Pennington.
163
00:10:14,001 --> 00:10:16,703
Ah!
That explains everything!
164
00:10:18,206 --> 00:10:21,942
Everyone, please welcome
the latest Avalon High students,
165
00:10:21,976 --> 00:10:23,009
Allie Pennington.
166
00:10:24,512 --> 00:10:26,213
Hanya itu semua yang akan kamu dapatkan. Ya.
167
00:10:26,247 --> 00:10:30,550
Allie's parents are professors
medieval literature at the university,
168
00:10:30,585 --> 00:10:35,155
and they also write textbooks that
we will use this semester,
169
00:10:35,189 --> 00:10:37,624
when we learn about Raja
Arthur and his palace.
170
00:10:38,092 --> 00:10:39,759
Easy A!
171
00:10:40,695 --> 00:10:41,962
Nobody asked you.
172
00:10:45,933 --> 00:10:47,567
Hi. I'm Allie. P>
173
00:10:47,602 --> 00:10:50,704
No, no, no, no, no. Turn your eyes. P>
174
00:10:50,738 --> 00:10:52,205
Sorry? P>
175
00:10:52,240 --> 00:10:54,975
You made a tactical mistake from
monumental proportions now. P>
176
00:10:55,009 --> 00:10:56,676
By sitting on my desk? P>
177
00:10:56,711 --> 00:10:57,811
By talking to me.
178
00:10:57,845 --> 00:10:59,212
I mean, come on!
You have a good start.
179
00:10:59,247 --> 00:11:01,581
I saw you talking to Captain
Everything Something this morning.
180
00:11:01,616 --> 00:11:03,116
You have the opportunity
to be in a popular group.
181
00:11:03,150 --> 00:11:04,451
Don't mess it up.
182
00:11:04,485 --> 00:11:06,019
I can be friends with
whoever I want.
183
00:11:06,053 --> 00:11:07,287
Including you.
184
00:11:07,321 --> 00:11:08,788
Who said I want
to be your friend?
185
00:11:08,823 --> 00:11:10,290
You.
No, I don't.
186
00:11:10,324 --> 00:11:12,259
Then why are you still
talking to me? But I don't. P>
187
00:11:12,293 --> 00:11:15,829
Ah, but by saying you don't
talk to me, you talk to me. P>
188
00:11:15,863 --> 00:11:16,763
Check and partner. P>
189
00:11:20,468 --> 00:11:22,836
Okay, thing The first
that we will do
190
00:11:22,870 --> 00:11:27,007
is to divide it into teams
to write research papers.
191
00:11:27,942 --> 00:11:29,976
You will draw your topic
from here.
192
00:11:33,581 --> 00:11:35,148
Courtney,
You are with Todd.
193
00:11:39,320 --> 00:11:41,087
Architecture
Camelot.
194
00:11:41,122 --> 00:11:42,188
Interesting.
195
00:11:42,223 --> 00:11:44,858
Will, you with Karen.
196
00:11:44,892 --> 00:11:45,859
I can't with Jen?
197
00:11:46,227 --> 00:11:47,761
No, Jen with Lance.
198
00:11:54,302 --> 00:11:56,870
Ah.
Exactly.
199
00:11:57,138 --> 00:11:58,638
200
00:11:58,939 --> 00:12:00,140
Sports
Camelot.
201
00:12:04,145 --> 00:12:05,912
Jennifer.
202
00:12:06,280 --> 00:12:09,082
Your paper is
about love triangle
203
00:12:09,116 --> 00:12:12,686
between King Arthur, his wife Guinevere,
and his best friend, Sir Lancelot.
204
00:12:12,720 --> 00:12:16,656
In the end, it destroyed
Arthur and Camelot itself. P>
205
00:12:18,793 --> 00:12:19,893
A little bit of a piece. P>
206
00:12:21,896 --> 00:12:23,029
Miles, you are with Allie. P>
207
00:12:23,064 --> 00:12:24,230
I prefer to work alone. P>
208
00:12:24,265 --> 00:12:26,633
I prefer to eat
pineapple on a beach in Hawaii,
209
00:12:26,667 --> 00:12:28,068
but it won't
happen to one of them.
210
00:12:29,236 --> 00:12:30,937
Good.
I think he'll do it. P>
211
00:12:30,971 --> 00:12:32,839
Wow. Thank you. P>
212
00:12:32,873 --> 00:12:34,040
Select. P>
213
00:12:37,678 --> 00:12:39,479
Order Bear. P>
214
00:12:41,248 --> 00:12:42,615
I've never heard of that. P>
215
00:12:42,650 --> 00:12:43,917
So much for Easy A.
216
00:12:44,352 --> 00:12:45,585
Ask your parents.
217
00:12:45,619 --> 00:12:47,320
I'm sure they've heard
about the Order.
218
00:13:07,007 --> 00:13:09,175
Miles? Are you okay? P>
219
00:13:09,944 --> 00:13:12,278
Ya. Aku baik-baik saja.
Ikat tali sepatumu.
220
00:13:14,181 --> 00:13:15,181
They are bound.
221
00:13:15,383 --> 00:13:16,983
Then tie your other shoelaces.
222
00:13:17,351 --> 00:13:18,685
What are you talking about?
223
00:13:18,719 --> 00:13:21,054
Just tie your shoes, okay?
Who am I, your mother? P>
224
00:13:23,924 --> 00:13:25,091
Hmm. P>
225
00:13:28,462 --> 00:13:31,131
Duration of 400 meters!
The top three become teams! P>
226
00:13:31,165 --> 00:13:32,665
Come on.
Hurry up!
227
00:13:42,176 --> 00:13:43,243
Shoes all bound-y bound-y?
228
00:14:01,195 --> 00:14:02,362
Take the sign!
Hut!
229
00:14:09,503 --> 00:14:10,804
Set!
230
00:14:11,372 --> 00:14:12,972
Good work , brother!
231
00:15:00,554 --> 00:15:04,057
That's one of the fastest 400m
we've seen in a few years.
232
00:15:05,893 --> 00:15:07,861
Welcome to Avalon
High Varsity Track.
233
00:15:07,895 --> 00:15:09,996
Thank you.
234
00:15:10,030 --> 00:15:12,465
Okay, we'll meet here
tomorrow, 4 pm.
235
00:15:12,500 --> 00:15:15,468
Andrea, you and Jenny,
You too. Congratulations. P>
236
00:15:16,270 --> 00:15:17,537
Good. P>
237
00:15:19,540 --> 00:15:21,374
Coach said I almost
broke school records. P>
238
00:15:21,408 --> 00:15:22,709
In trials! P>
239
00:15:22,743 --> 00:15:23,977
That's amazing ,
dear.
240
00:15:24,278 --> 00:15:25,311
We are very proud of you.
241
00:15:25,346 --> 00:15:26,779
I'm also proud of me.
242
00:15:26,814 --> 00:15:28,414
You really like it here,
right, honey?
243
00:15:28,949 --> 00:15:31,317
Yes. I feel like this
where we should be. P>
244
00:15:33,587 --> 00:15:36,256
So. Did you make
some new friends today? P>
245
00:15:36,290 --> 00:15:37,390
Some. P>
246
00:15:37,424 --> 00:15:39,325
What's with that smile?
Do you see that smile? P>
247
00:15:39,360 --> 00:15:40,693
I see it.
248
00:15:42,329 --> 00:15:45,498
So, does someone
float your boat?
249
00:15:45,533 --> 00:15:47,534
"Float my boat"?
What year is this?
250
00:15:48,202 --> 00:15:50,203
That is to say,
do you like (fantasizing) someone? P>
251
00:15:50,237 --> 00:15:52,705
"Loving (fantasizing)"? Really, you guys. Rise. P>
252
00:15:52,740 --> 00:15:54,207
I think he
avoids questions. P>
253
00:15:54,241 --> 00:15:55,375
Right
254
00:15:55,643 --> 00:15:57,544
Oh! I'll open! P>
255
00:15:59,046 --> 00:16:00,046
Who is that? P>
256
00:16:02,650 --> 00:16:03,850
Miles. What are you doing here? P>
257
00:16:03,884 --> 00:16:04,951
Kita memiliki kertas jatuh tempo.
258
00:16:05,252 --> 00:16:06,419
In three weeks.
259
00:16:06,453 --> 00:16:09,122
I don't like to be diligent.
Do you want to do this or not?
260
00:16:09,156 --> 00:16:10,256
I guess.
261
00:16:10,291 --> 00:16:12,926
Allie , do you want to
introduce us to your friends?
262
00:16:12,960 --> 00:16:15,595
Oh, yeah. This is Miles.
We are doing a joint paper. P>
263
00:16:15,629 --> 00:16:18,131
Nice to meet you, young man. Come on in. P>
264
00:16:26,273 --> 00:16:27,707
I don't understand.
What...
265
00:16:27,741 --> 00:16:30,376
Looks like a nice person.
Reminds myself. P>
266
00:16:30,411 --> 00:16:31,911
Miles, you
want some cake?
267
00:16:34,114 --> 00:16:37,450
Can we find the book we will
use and stop it midnight, Miles?
268
00:16:37,484 --> 00:16:39,085
We have plenty of time
to do this.
269
00:16:39,119 --> 00:16:41,521
I always do my job
in half the time specified.
270
00:16:41,555 --> 00:16:42,689
Why?
271
00:16:42,723 --> 00:16:44,457
To prove that I'm better
/> from other people.
272
00:16:44,491 --> 00:16:46,092
And it's simpler.
That's too.
273
00:16:47,061 --> 00:16:48,127
That's sarcasm.
274
00:16:48,862 --> 00:16:50,296
How can it be sarcasm
if you're right?
275
00:16:51,265 --> 00:16:52,398
No problem. P>
276
00:16:54,568 --> 00:16:58,571
Okay. I can't find anything
about the Order of the Bear anywhere. P>
277
00:16:59,974 --> 00:17:01,274
Can't we
ask your parents? P>
278
00:17:01,308 --> 00:17:02,976
Are you kidding me? P>
279
00:17:03,010 --> 00:17:06,579
If I told them I was working on a paper about
King Arthur, they would never leave me alone. P>
280
00:17:06,614 --> 00:17:08,748
No, no,
I will find it myself. P>
281
00:17:13,354 --> 00:17:14,921
I want to know what
they eat at Camelot. P>
282
00:17:14,955 --> 00:17:17,490
Mutton,
with sugar sprinkles. P>
283
00:17:17,524 --> 00:17:20,593
Mmm. And fragrant water spices,
but only from the north. P>
284
00:17:22,630 --> 00:17:24,497
I don't even know
I know that! P>
285
00:17:25,232 --> 00:17:27,166
Definitely seeps
into without realizing
286
00:17:27,201 --> 00:17:30,269
while my parents will continue
and continue about King Arthur.
287
00:17:30,304 --> 00:17:32,205
And go on and on.
And so on.
288
00:17:35,342 --> 00:17:36,476
Miles?
289
00:17:37,244 --> 00:17:38,911
You have ice?
290
00:17:38,946 --> 00:17:40,313
Yes, yes.
It's in the cooler. P>
291
00:17:40,347 --> 00:17:42,081
Here,
I'll take it for you. P>
292
00:17:42,116 --> 00:17:45,218
Ouch! Ow, ow, ow, ow! P>
293
00:17:45,252 --> 00:17:46,352
This.
Back to work. P>
294
00:17:46,387 --> 00:17:47,487
What? P>
295
00:17:50,190 --> 00:17:52,325
How do you know I
will need es?
296
00:17:52,359 --> 00:17:53,660
Incidentally.
297
00:17:54,428 --> 00:17:58,431
No, you did the same thing
before with shoelaces.
298
00:17:58,465 --> 00:18:00,500
That's not hard to guess.
You look pretty awkward. P>
299
00:18:00,534 --> 00:18:02,335
But...
Forget that, okay? P>
300
00:18:04,538 --> 00:18:06,172
You got it. P>
301
00:18:06,206 --> 00:18:07,440
Thank you. P>
302
00:18:07,808 --> 00:18:11,144
Now, can't we ask
your parents about the Order of the Bear
303
00:18:11,178 --> 00:18:12,145
and save time?
304
00:18:13,614 --> 00:18:14,981
Good.
305
00:18:18,052 --> 00:18:21,421
Order Bear. Anyone? P>
306
00:18:21,455 --> 00:18:23,189
Apakah kalian
mendengar tentang hal itu?
307
00:18:39,606 --> 00:18:42,141
Whoa.
308
00:18:43,711 --> 00:18:45,244
Jackpot!
309
00:18:46,246 --> 00:18:49,382
The Order of Bear
is an ancient organization,
310
00:18:49,416 --> 00:18:53,219
who believes that King Arthur
one day will be reincarnated.
311
00:18:54,021 --> 00:18:56,723
Right. And when
will it happen? P>
312
00:18:56,757 --> 00:18:58,858
Arthur will return
when he really needs
313
00:18:58,892 --> 00:19:00,560
to bring the world
out of the dark p >
314
00:19:00,594 --> 00:19:03,229
towards a new epoch of enlightenment.
315
00:19:03,497 --> 00:19:05,064
You mean
bring Camelot back?
316
00:19:06,066 --> 00:19:07,066
This is a metaphor.
317
00:19:07,101 --> 00:19:08,367
You can't
be sure
318
00:19:08,402 --> 00:19:10,303
I'm pretty sure.
He can't be sure.
319
00:19:11,338 --> 00:19:14,674
But even as
fiction,
320
00:19:14,708 --> 00:19:17,009
it's actually
quite interesting.
321
00:19:17,044 --> 00:19:19,579
Let's see. Ah! P>
322
00:19:20,380 --> 00:19:21,748
"As guardians of
divination,
323
00:19:21,782 --> 00:19:23,416
" ordered to
members of the Order
324
00:19:23,450 --> 00:19:26,586
"To search for the power of Arthur
in each and every generation.
325
00:19:26,620 --> 00:19:28,254
"But be careful with Dark Power.
326
00:19:28,288 --> 00:19:30,356
" Led by a reincarnation
from Mordred,
327
00:19:30,390 --> 00:19:33,192
"Determined to find
the next Arthur and destroy it
328
00:19:33,227 --> 00:19:35,895
"Before he can realize
divination. "What they say...
329
00:19:35,929 --> 00:19:37,363
If Arthur doesn't
be found soon,
330
00:19:37,397 --> 00:19:40,266
Mordred and his followers will
send us back to the Dark Ages.
331
00:19:40,501 --> 00:19:42,635
Exile, humiliation, suffering...
332
00:19:42,669 --> 00:19:45,204
High School.
333
00:19:49,476 --> 00:19:50,610
This is no joke, Allie.
334
00:19:55,582 --> 00:19:57,784
Some are more serious
than others.
335
00:20:03,524 --> 00:20:05,024
Some people are
fanatical about that.
336
00:20:05,058 --> 00:20:07,059
Crazy. You don't.
We don't.
337
00:20:08,729 --> 00:20:11,364
Here , read. There are lots of good materials there.
338
00:20:11,398 --> 00:20:12,665
Refresh your memory.
339
00:20:14,568 --> 00:20:16,569
Okay. Mad mom.
340
00:21:01,548 --> 00:21:03,115
Camelot.
341
00:21:20,267 --> 00:21:24,136
Okay. Tomorrow, we will talk about
the sewage system in the days of King Arthur. P>
342
00:21:24,171 --> 00:21:27,473
So, if I were you guys, I would
plan a light lunch. P>
343
00:21:29,743 --> 00:21:31,143
Allie?
Yes? P>
344
00:21:31,178 --> 00:21:34,647
Can you find some information
about the Order from your parents? P>
345
00:21:34,681 --> 00:21:37,516
Actually getting it, they have
dust, 50- pound of books about it.
346
00:21:37,551 --> 00:21:39,218
Interesting! Ha! P>
347
00:21:39,720 --> 00:21:41,554
Did you read the prophecy? Mmm-hmm. P>
348
00:21:41,588 --> 00:21:43,256
What do you think? P>
349
00:21:43,624 --> 00:21:46,559
I don't know. The whole thing
about "King Arthur's Reincarnation"
350
00:21:46,593 --> 00:21:48,694
is a bit far-fetched,
right? P>
351
00:21:48,729 --> 00:21:51,397
It made it up
if it's not true.
352
00:21:52,399 --> 00:21:54,901
Don't tell me
you believe too?
353
00:21:55,469 --> 00:21:56,669
Oh sure!
354
00:21:57,704 --> 00:22:02,341
You're a very lucky girl
able to read predictions directly.
355
00:22:02,376 --> 00:22:05,645
I can bring your book to
, if you want to see it.
356
00:22:06,513 --> 00:22:09,115
Oh, no, no, no. I can't
ask you to do that. P>
357
00:22:09,149 --> 00:22:12,218
A book like that is certainly so fragile.
I'm afraid it will spoil it! P>
358
00:22:12,252 --> 00:22:15,655
Yes. Maybe the best one left it
exactly where the book is located. P>
359
00:22:15,689 --> 00:22:17,323
Only the idea I asked. P>
360
00:22:17,357 --> 00:22:18,658
Okay. P>
361
00:22:25,265 --> 00:22:27,533
What does he want?
Are you in trouble? P>
362
00:22:27,567 --> 00:22:29,468
I don't want to be friends
with vandals. P>
363
00:22:29,503 --> 00:22:32,104
Miles, did you finally
acknowledge us friends? P>
364
00:22:32,139 --> 00:22:33,506
I don't admit anything. P>
365
00:22:43,850 --> 00:22:45,785
Just say what
Moore wants. P>
366
00:22:45,819 --> 00:22:48,688
He just wants to talk
about the Order of the Bear. P>
367
00:22:48,722 --> 00:22:51,590
Wow. Informally,
a small-center class. P>
368
00:22:51,625 --> 00:22:54,293
Cara untuk menarik kesayangan Sang Guru
keluar dari bawahku.
369
00:22:54,328 --> 00:22:55,795
Some friends
you issued it.
370
00:22:55,829 --> 00:22:57,296
Bye, Miles.
371
00:22:57,331 --> 00:22:59,198
Where do you want to go?
Cafeteria.
372
00:23:00,667 --> 00:23:02,201
Are you want to
go with me?
373
00:23:02,235 --> 00:23:03,202
Okay.
374
00:24:15,308 --> 00:24:16,342
Hi.
375
00:24:16,576 --> 00:24:18,010
Hi.
376
00:24:18,045 --> 00:24:20,646
Is this yours?
Yes, blown. P>
377
00:24:20,847 --> 00:24:23,215
Right for me.
Destiny. P>
378
00:24:27,487 --> 00:24:28,654
Thank you. P>
379
00:24:30,023 --> 00:24:31,991
So, what do you
do here ?
380
00:24:32,025 --> 00:24:35,394
Run, think.
Run and think.
381
00:24:36,296 --> 00:24:37,897
This is clear
the thinking section.
382
00:24:37,931 --> 00:24:39,832
I think.
383
00:24:40,901 --> 00:24:42,635
Okay. Okay, then I'll
leave you alone. P>
384
00:24:42,669 --> 00:24:44,837
No, it's okay.
Stay here. P>
385
00:24:51,845 --> 00:24:55,748
You know, most people move
with a part of the forest,
386
00:24:55,782 --> 00:24:57,783
but it's amazing here.
387
00:24:59,119 --> 00:25:02,254
Listen, listen
the sound of the wind on the tree.
388
00:25:03,723 --> 00:25:05,257
It's like music.
389
00:25:07,461 --> 00:25:09,895
The football player doesn't
should talk like that.
390
00:25:10,397 --> 00:25:11,697
You make fun of me?
391
00:25:12,732 --> 00:25:14,433
No, no.
I didn't mean that.
392
00:25:14,468 --> 00:25:15,935
No, hey, that's just...
393
00:25:15,969 --> 00:25:18,637
It looks like everyone
can talk to me just about football.
394
00:25:20,440 --> 00:25:22,975
Okay. All right, what else do you want to talk about
? P>
395
00:25:25,245 --> 00:25:26,579
See right? That's the problem. P>
396
00:25:26,613 --> 00:25:27,813
I can't think of anything else. P>
397
00:25:36,857 --> 00:25:38,290
Can I tell you something? P>
398
00:25:42,496 --> 00:25:45,931
Football means everything to me.
I love games.
399
00:25:46,533 --> 00:25:47,666
But now everyone is counting on me to
400
00:25:47,701 --> 00:25:49,602
win the championship, and get my scholarship.
401
00:25:49,636 --> 00:25:52,404
You get a football scholarship? That's amazing! P>
402
00:25:52,439 --> 00:25:57,443
I don't have one yet. But I need it,
or no college. P>
403
00:25:57,777 --> 00:25:59,311
Tidak ada tekanan disana.
404
00:26:12,058 --> 00:26:15,528
You're a great athlete. Everyone knows that. P>
405
00:26:15,562 --> 00:26:20,032
And all the great athletes have
pressure on them all the time. P>
406
00:26:20,066 --> 00:26:23,536
You can't be scared. You must accept it. P>
407
00:26:25,639 --> 00:26:28,440
And you do that is to
remember what it's like to win,
408
00:26:28,775 --> 00:26:31,844
that feeling when you lead your team to victory. P>
409
00:26:31,878 --> 00:26:33,212
And if you can live at that time
410
00:26:33,246 --> 00:26:36,515
and want again with all your heart,
411
00:26:36,550 --> 00:26:38,083
nothing can stop you.
412
00:26:39,719 --> 00:26:41,954
Wow. That...
413
00:26:44,691 --> 00:26:45,724
Thank you. P>
414
00:26:46,693 --> 00:26:48,894
I don't know where it came from. P>
415
00:26:50,797 --> 00:26:52,097
What if I lose? P>
416
00:26:53,400 --> 00:26:56,135
Then maybe Country Championship does not mean. P>
417
00:26:56,169 --> 00:26:57,870
Not the answer I expected. P>
418
00:26:57,904 --> 00:27:00,172
Sorry. I just meant...
419
00:27:00,207 --> 00:27:02,741
Maybe everything happened for a reason. P>
420
00:27:02,776 --> 00:27:04,043
Kamu pikir begitu?
421
00:27:04,077 --> 00:27:07,746
No, but I'm starting to think that.
422
00:27:17,824 --> 00:27:19,391
Wow.
423
00:27:19,426 --> 00:27:20,993
You're together for a while, huh?
424
00:27:21,595 --> 00:27:22,962
Nearly three years.
425
00:27:23,730 --> 00:27:24,597
Don't ask.
426
00:27:25,732 --> 00:27:26,765
Ask what?
427
00:27:27,100 --> 00:27:29,001
Why don't I answer the phone.
428
00:27:30,837 --> 00:27:32,605
Hey, want to run again?
429
00:27:32,639 --> 00:27:33,806
Sure. P>
430
00:27:34,074 --> 00:27:38,811
Oh. Uh, wait. I forgot. My father
made burgers for dinner. P>
431
00:27:38,845 --> 00:27:40,813
Burger, huh? Sounds good. P>
432
00:27:40,847 --> 00:27:42,414
Yes. P>
433
00:27:43,950 --> 00:27:47,453
Yeah, my dad made some
pretty good burgers there. P>
434
00:27:48,755 --> 00:27:51,690
Oh, wait. Do you want to come for a burger? P>
435
00:27:51,725 --> 00:27:54,560
Just as a friend. So, it will only be
like... Like burger-friends. P>
436
00:27:56,396 --> 00:27:59,098
Yes, I will like "burger-friends." P>
437
00:28:02,969 --> 00:28:06,071
Ah. Perfect. Let us go. Good. P>
438
00:28:06,106 --> 00:28:07,706
Oh, I got it, sir. P>
439
00:28:07,741 --> 00:28:09,108
Oh, ya. Ohh. Terima kasih.
440
00:28:09,142 --> 00:28:10,643
It doesn't matter. Yes. Thank you. P>
441
00:28:11,945 --> 00:28:15,281
Will, you are welcome here
at any time. You're amazing. P>
442
00:28:15,782 --> 00:28:17,182
Mother, help! P>
443
00:28:17,651 --> 00:28:20,653
What? He is the class leader, a
quarterback and King of Homecoming. P>
444
00:28:20,687 --> 00:28:21,854
He is very impressive. P>
445
00:28:21,888 --> 00:28:23,589
Very impressive. P>
446
00:28:24,424 --> 00:28:25,524
One of the professors told me that
447
00:28:25,558 --> 00:28:27,126
you really helped change around the team.
448
00:28:27,160 --> 00:28:30,262
Not to mention bringing a lot of pride back to school.
449
00:28:30,297 --> 00:28:33,399
"His eyebrows are clean under the sun;
450
00:28:33,433 --> 00:28:35,834
"Polishing the nails of the war horse he rides;
451
00:28:35,869 --> 00:28:37,936
" Under the accompaniment of his helmet "
452
00:28:37,971 --> 00:28:41,373
" The black coal is curly like when he mastered... "
453
00:28:41,408 --> 00:28:43,342
"When he mastered Camelot."
454
00:28:44,711 --> 00:28:47,746
This is a poem about how Arthur
became the needed British leader.
455
00:28:47,781 --> 00:28:51,050
It looks like Will is doing
the same thing for Avalon High.
456
00:28:51,084 --> 00:28:52,818
I don't know how things are at your house,
457
00:28:52,852 --> 00:28:56,021
but here, dinner isn't
complete without King Arthur's poetry.
458
00:28:59,959 --> 00:29:01,794
Excuse me. Oh. P>
459
00:29:04,164 --> 00:29:06,098
Do you want some lettuce? P>
460
00:29:08,835 --> 00:29:10,069
We're all fine. P>
461
00:29:10,103 --> 00:29:12,805
Try some potato salad. Mother made it. P>
462
00:29:18,545 --> 00:29:20,579
Thank you for dinner.
Anytime. P>
463
00:29:20,613 --> 00:29:24,216
You know, if you run away and are hungry or whatever. P>
464
00:29:30,824 --> 00:29:33,892
There party at my house after the match Friday.
You have to come.
465
00:29:33,927 --> 00:29:34,960
Sure. I would like that. P>
466
00:29:38,765 --> 00:29:39,998
I'd better go. P>
467
00:29:40,033 --> 00:29:41,467
Yes. P>
468
00:29:43,136 --> 00:29:45,037
Hey, Jen. How are you? P>
469
00:29:52,178 --> 00:29:54,913
So? Did he take you on a date? P>
470
00:29:54,948 --> 00:29:58,417
No! We're just friends.
That's just burger-friends! P>
471
00:29:58,451 --> 00:30:00,919
Oke. Tentu. Hanya teman. Mengerti.
472
00:30:01,321 --> 00:30:04,056
Seriously! I just gave him the spirit of football, that's all. P>
473
00:30:04,090 --> 00:30:06,892
Alright, if you say that
I think so. P>
474
00:30:07,861 --> 00:30:09,962
Good. Okay. P>
475
00:30:11,164 --> 00:30:12,931
That's not it. Not
476
00:30:20,400 --> 00:30:25,937
Ready? Down. 28, set. Hut! P>
477
00:30:30,176 --> 00:30:31,476
Second. 35m distance. P>
478
00:30:31,511 --> 00:30:34,012
Wagner moves to the left under pressure. P>
479
00:30:34,046 --> 00:30:37,916
He throws it in to open wide
Benwick. He made a catch. P>
480
00:30:37,950 --> 00:30:39,618
He broke the tackle. P>
481
00:30:39,652 --> 00:30:42,888
I don't know how he kept
the foot of the inbounds on that one. P>
482
00:30:42,922 --> 00:30:44,589
But he still continued.
483
00:30:44,991 --> 00:30:46,391
Touchdown Knights!
484
00:30:49,195 --> 00:30:50,529
Yeah!
485
00:30:52,632 --> 00:30:54,399
Come on Knights!
486
00:30:58,104 --> 00:30:59,905
Come on, Knights!
Come on, Knights! Yeah! P>
487
00:31:00,940 --> 00:31:03,909
With the victory over the last place
Crusader next week,
488
00:31:03,943 --> 00:31:07,145
Will Wagner and the Knights snatch
a trip to the State Championship. P>
489
00:31:10,583 --> 00:31:12,017
Will! Jalan keluar!
490
00:31:12,051 --> 00:31:13,285
Yes! Come on. P>
491
00:31:13,853 --> 00:31:15,520
What is that? P>
492
00:31:15,555 --> 00:31:17,055
What is it? P>
493
00:31:17,824 --> 00:31:20,892
Will Wagner and go-to
the width of the recipient, Lance Benwick, p >
494
00:31:20,927 --> 00:31:23,428
has put another clinic
for us here tonight.
495
00:31:24,864 --> 00:31:26,731
Come on, let's go.
496
00:31:26,766 --> 00:31:29,734
Tell me again why I'm at a party
with a boring group of athletes?
497
00:31:29,769 --> 00:31:31,770
I'm an athlete, Miles. Am I a boring person? P>
498
00:31:31,804 --> 00:31:34,439
No, but this party is the first step. P>
499
00:31:37,076 --> 00:31:39,010
Fine, then don't enter
500
00:31:44,750 --> 00:31:47,219
Maybe I can make a quick appearance. P >
501
00:32:03,903 --> 00:32:05,170
Hey. What? P>
502
00:32:05,838 --> 00:32:06,972
See? People hate me. P>
503
00:32:07,006 --> 00:32:10,742
Miles, try to smile and be
friendly. Just this once. P>
504
00:32:10,776 --> 00:32:12,077
See what happened. P>
505
00:32:16,082 --> 00:32:17,816
Look right? Now go talk to him. P>
506
00:32:17,850 --> 00:32:19,518
Bicara dengan siapa?
507
00:32:19,552 --> 00:32:21,853
Miles, give up. You are clear like that girl. P>
508
00:32:22,288 --> 00:32:25,490
He is so pale. This is weird. P>
509
00:32:25,525 --> 00:32:27,559
510
00:32:27,593 --> 00:32:28,760
So, you won't go talk to him? P>
511
00:32:28,794 --> 00:32:30,195
No. p >
512
00:32:30,329 --> 00:32:33,098
And this has nothing to do with
are you afraid of being rejected?
513
00:32:33,499 --> 00:32:35,834
Why should I care if
I'm rejected by a vampire?
514
00:32:37,069 --> 00:32:38,837
I give up.
515
00:32:42,141 --> 00:32:43,842
Hey, what happened?
516
00:32:44,110 --> 00:32:45,810
Your friends are cowards.
517
00:32:46,212 --> 00:32:49,047
We seem to have little
pest control problems.
518
00:32:49,081 --> 00:32:51,182
Then I think we are better
getting rid of pests. Mmm. P>
519
00:32:51,217 --> 00:32:53,518
Friend, you ruined the party. P>
520
00:32:54,854 --> 00:32:57,722
Need your little thug to save you
from the scary candy pests? P>
521
00:32:57,757 --> 00:33:00,725
No, I need them to stop me
do something that I will regret.
522
00:33:03,362 --> 00:33:07,399
The only thing I regret
is my mother marrying your father.
523
00:33:12,972 --> 00:33:14,539
Let's go, friends.
524
00:33:14,574 --> 00:33:15,874
This party is useless.
525
00:33:16,208 --> 00:33:17,876
They even let
nerds enter
526
00:33:18,077 --> 00:33:20,645
Oh, yeah. When I'm at Yale
and you're in prison,
527
00:33:20,680 --> 00:33:22,781
I'll be sure to tell
everyone how cool you are. P>
528
00:33:25,851 --> 00:33:28,787
Hey, Allie.
Sorry about that. P>
529
00:33:29,021 --> 00:33:31,189
Marco, he's complicated. P>
530
00:33:31,223 --> 00:33:32,757
What's the problem? P>
531
00:33:32,792 --> 00:33:35,460
He's just very angry. That
his father died five years ago,
532
00:33:35,494 --> 00:33:37,963
that his mother married my father, that I...
533
00:33:39,031 --> 00:33:41,499
I can tell why he
might be a little jealous, Will. P>
534
00:33:41,534 --> 00:33:43,234
You're perfect. P>
535
00:33:45,004 --> 00:33:47,906
I mean,
your game is perfect. P>
536
00:33:48,908 --> 00:33:52,110
Hey, I can go through matches
it's because of what has been you say.
537
00:33:52,144 --> 00:33:53,612
Thank you.
538
00:33:57,750 --> 00:34:00,852
I really have to
go find Jen.
539
00:34:01,053 --> 00:34:02,787
Yes. Of course. P>
540
00:34:04,857 --> 00:34:06,124
Miles! P>
541
00:34:06,859 --> 00:34:08,159
You're fine, man? P>
542
00:34:08,194 --> 00:34:09,928
Yeah, I'm fine.
Good...
543
00:34:11,130 --> 00:34:12,330
You will be good too.
544
00:34:13,966 --> 00:34:15,433
Uh, thank you.
545
00:34:16,168 --> 00:34:17,636
I think.
546
00:34:18,838 --> 00:34:20,138
See you later, Allie. p >
547
00:34:20,840 --> 00:34:21,973
Bye.
548
00:34:24,744 --> 00:34:26,077
What's wrong, Miles?
549
00:34:26,112 --> 00:34:27,512
Are you really okay?
550
00:34:27,546 --> 00:34:29,447
Yes, I'm fine.
I just...
551
00:34:30,216 --> 00:34:31,816
Socializing makes me dizzy. P>
552
00:34:31,851 --> 00:34:34,786
Alright, I'll go try
to find the bathroom, okay? P>
553
00:34:34,820 --> 00:34:37,222
Don't fainted or anything
if someone greeted.
554
00:34:37,256 --> 00:34:39,057
I started
worried about you.
555
00:35:22,868 --> 00:35:24,769
Your eyes
are so beautiful.
556
00:35:24,804 --> 00:35:26,371
This going
very pleasant.
557
00:35:34,914 --> 00:35:35,980
Oh.
558
00:35:36,015 --> 00:35:38,717
Allie, wait!
I want to talk to you.
559
00:35:38,751 --> 00:35:40,318
Allie, help!
560
00:35:41,320 --> 00:35:44,556
This is none of my business, Jen.
Allie, please help.
561
00:35:46,358 --> 00:35:48,226
Please,
don't tell Will.
562
00:35:48,461 --> 00:35:49,928
Don't tell Will that
he was lied to
563
00:35:49,962 --> 00:35:51,896
by two people
the one he trusts the most?
564
00:35:51,931 --> 00:35:53,364
This is more complicated
than that.
565
00:35:53,399 --> 00:35:55,066
It's not complicated,
actually.
566
00:35:55,835 --> 00:36:00,438
Allie, I love Will. I will always
love her. Lance too. P>
567
00:36:00,906 --> 00:36:03,274
The three of us, we've been
friendly since the first school. P>
568
00:36:03,309 --> 00:36:04,876
The last thing we want to
do is hurt him. P>
569
00:36:04,910 --> 00:36:06,344
That's why we haven't
told him. P>
570
00:36:06,378 --> 00:36:09,914
If he finds out now,
everything will fall apart. P>
571
00:36:10,716 --> 00:36:13,551
This will be like
happening at Camelot.
572
00:36:15,221 --> 00:36:16,287
What did you say?
573
00:36:17,223 --> 00:36:18,957
You know, the story
in Mr. class Moore. P>
574
00:36:18,991 --> 00:36:20,225
When Raja Arthur
found that
575
00:36:20,259 --> 00:36:21,693
Guinevere and Lancelot
together...
576
00:36:21,727 --> 00:36:23,728
He lost all faith
towards everything and everyone,
577
00:36:23,763 --> 00:36:25,296
and doesn't have
00:36:27,665
And Will has a lot of things
at stake now,
579
00:36:27,700 --> 00:36:30,401
with
championships and scholarships.
580
00:36:30,436 --> 00:36:32,003
We can't destroy it
like this. P>
581
00:36:33,005 --> 00:36:34,239
"We"? P>
582
00:36:34,273 --> 00:36:36,574
I'm not the person who
kissed Lance. P>
583
00:36:38,511 --> 00:36:42,180
Allie, we don't mean this happened.
584
00:36:43,082 --> 00:36:44,749
This just happened.
585
00:36:46,385 --> 00:36:48,987
Lance and I just
intended to be together.
586
00:36:49,789 --> 00:36:51,756
Haven't you ever felt that ?
587
00:36:54,794 --> 00:36:56,461
So, you won't tell him?
588
00:36:57,429 --> 00:36:59,330
You will let us do it
when the time is right?
589
00:37:02,101 --> 00:37:04,035
I have to
think about it.
590
00:37:06,005 --> 00:37:07,138
Al...
591
00:37:18,484 --> 00:37:21,886
So you will tell Will
about Jen and Lance, or what?
592
00:37:21,921 --> 00:37:23,288
How do you know?
593
00:37:26,959 --> 00:37:28,660
I have prejudices.
594
00:37:30,062 --> 00:37:31,129
Forget just
595
00:37:51,317 --> 00:37:53,051
Hey, man.
Hey, how are you?
596
00:37:53,085 --> 00:37:54,152
Good.
597
00:38:15,941 --> 00:38:17,008
Hey, Allie!
598
00:38:18,911 --> 00:38:22,046
Hey , you go so fast from
party. Are you not having fun? P>
599
00:38:22,081 --> 00:38:23,047
Eh...
600
00:38:26,518 --> 00:38:28,219
I feel
a little sick. P>
601
00:38:28,888 --> 00:38:30,922
Oh. Are you okay now? P>
602
00:38:32,324 --> 00:38:34,192
He comes and goes. P>
603
00:38:36,362 --> 00:38:37,562
I have to go to class. P>
604
00:38:43,502 --> 00:38:44,836
Hey. P>
605
00:38:44,870 --> 00:38:46,104
Hey, Find me a seat.
606
00:38:49,241 --> 00:38:50,275
I brought the book.
607
00:38:51,810 --> 00:38:54,512
Oh, no, Allie,
You don't have to.
608
00:38:54,546 --> 00:38:56,347
I'm serious about what I'm < >> keep it safe.
609
00:38:56,382 --> 00:38:57,415
This is too valuable.
610
00:38:57,449 --> 00:38:59,484
Mr. Moore, my parents
say it's fine,
611
00:38:59,518 --> 00:39:01,119
as long as I brought it
home tonight.
612
00:39:01,153 --> 00:39:02,520
Don't talk again.
I'll see it now
613
00:39:02,554 --> 00:39:04,188
and return it
at the end of class.
614
00:39:04,223 --> 00:39:05,323
Thank you.
615
00:39:05,591 --> 00:39:08,559
You have made old fans Arthur
very happy. Thank you, Allie. P>
616
00:39:10,162 --> 00:39:12,697
Okay. Change of plan.
We watched the video today. P>
617
00:39:16,936 --> 00:39:18,436
under the tower,
618
00:39:18,470 --> 00:39:20,638
on the terrace above
fortress,
619
00:39:20,673 --> 00:39:24,075
his son, Phillip, who will
be a young bridegroom,
620
00:39:24,109 --> 00:39:26,744
practice sword with his bodyguard.
621
00:39:28,013 --> 00:39:31,616
One day, he will become Tuan Manor,
622
00:39:31,650 --> 00:39:34,485
where the population the village will
pay their respects to him,
623
00:39:35,387 --> 00:39:37,922
as he in turn
respects his protector.
624
00:39:42,027 --> 00:39:46,431
Going to fight with him is
subordinates, in the tradition of that time .
625
00:39:52,438 --> 00:39:57,041
The pages when
reincarnation is positive enlightenment.
626
00:39:57,076 --> 00:39:59,043
Thank you again
for bringing them
627
00:39:59,078 --> 00:40:01,512
It doesn't matter. And hey, if you
ever want to talk about Arthur,
628
00:40:01,547 --> 00:40:04,015
I'm sure my parents will
be happy to take you hostage. P>
629
00:40:04,049 --> 00:40:05,950
I mean,
invite you have dinner.
630
00:40:05,985 --> 00:40:07,652
Oh! Yes. P>
631
00:40:07,686 --> 00:40:09,387
I might have to
respect them with that. P>
632
00:40:10,956 --> 00:40:13,057
All right,
all of them. Get out. P>
633
00:40:14,727 --> 00:40:17,095
I don't know how
things happened in your last school,
634
00:40:17,129 --> 00:40:19,297
but here, you can't
get higher than "A. "
635
00:40:19,331 --> 00:40:20,965
So you can stop
trying so hard.
636
00:40:21,000 --> 00:40:23,101
This is called being nice,
Miles. You have to try it,
637
00:40:23,135 --> 00:40:26,037
instead of hiding your anxiety
behind your mind. P>
638
00:40:30,409 --> 00:40:31,709
Hey, Allie. P>
639
00:40:31,744 --> 00:40:33,144
Hei.
640
00:40:39,585 --> 00:40:41,319
I know you know.
641
00:40:42,287 --> 00:40:43,321
What do you know?
642
00:40:44,623 --> 00:40:48,359
That Lance and Jen betrayed
my fucking stepbrother.
643
00:40:48,627 --> 00:40:51,763
If you know what that's good for you,
you won't say anything to Will.
644
00:40:52,531 --> 00:40:55,400
I didn't say anything,
and I didn't plan it.
645
00:40:55,434 --> 00:40:57,635
But not because
you threaten me.
646
00:40:57,669 --> 00:40:59,404
I have my own reasons.
Oh.
647
00:40:59,972 --> 00:41:02,140
I don't care what
is your reason,
648
00:41:02,174 --> 00:41:05,777
keep your mouth shut and
stay out of my business. Or else. P>
649
00:41:30,469 --> 00:41:31,602
Allie! P>
650
00:41:32,337 --> 00:41:33,404
Oh. Hi. P>
651
00:41:34,406 --> 00:41:36,574
Hey, you avoided me
since my party. P>
652
00:41:36,608 --> 00:41:37,909
Did I make a mistake? P>
653
00:41:39,344 --> 00:41:42,847
No, no. This is just... You know,
I have too many thoughts. P>
654
00:41:43,649 --> 00:41:45,516
So, you sure
nothing I did? P>
655
00:41:46,318 --> 00:41:49,087
Not necessarily
not what you do.
656
00:41:50,322 --> 00:41:51,289
Good.
657
00:41:52,057 --> 00:41:53,724
So, you want to
run away with me?
658
00:41:55,327 --> 00:41:56,394
Sure.
659
00:41:57,463 --> 00:41:59,597
What do you want to do?
Like, three miles?
660
00:41:59,631 --> 00:42:01,766
I think five.
If you can handle it.
661
00:42:32,264 --> 00:42:33,331
Quickly join you to the corner.
662
00:42:33,365 --> 00:42:34,599
Okay.
663
00:42:51,350 --> 00:42:52,483
Oh!
664
00:42:53,552 --> 00:42:55,319
You're really fast.
665
00:42:55,354 --> 00:42:57,155
Maybe we should register you
for next season.
666
00:42:57,189 --> 00:42:59,790
Oh, I'm not a fan
shoulder pads. p >
667
00:42:59,825 --> 00:43:01,159
Simply speaking.
668
00:43:04,763 --> 00:43:06,430
What is this for?
669
00:43:06,665 --> 00:43:09,200
Nothing.
I just thought you would like it.
670
00:43:09,234 --> 00:43:10,568
This isn't big.
671
00:43:11,336 --> 00:43:12,670
Oh. Okay. P>
672
00:43:13,539 --> 00:43:14,839
Thank you. P>
673
00:43:17,276 --> 00:43:18,576
This is strange. P>
674
00:43:19,845 --> 00:43:22,079
You're so easy to talk to. P>
675
00:43:22,114 --> 00:43:23,481
It's like... < br /> What?
676
00:43:24,416 --> 00:43:27,218
It's like we've
made friends before we meet.
677
00:43:27,252 --> 00:43:29,020
Does that make sense?
678
00:43:30,422 --> 00:43:31,656
Lupakan. Ini gila.
679
00:43:31,690 --> 00:43:34,525
No, no
I think the same thing.
680
00:43:35,827 --> 00:43:37,828
But I don't know
anything about you.
682
00:43:41,967 --> 00:43:43,568
What do you want to
do it with your life?
683
00:43:45,737 --> 00:43:47,738
I don't know.
684
00:43:48,707 --> 00:43:50,608
I might end with
do something at the court office.
685
00:43:50,876 --> 00:43:53,277
I'm very good at justice . I just...
686
00:43:53,312 --> 00:43:55,279
I can't hold back
people who think they can get away
687
00:43:55,314 --> 00:43:57,181
by doing something
that they know is wrong. P>
688
00:43:57,216 --> 00:43:58,349
What is it like?
689
00:44:00,452 --> 00:44:03,321
Like
people who break through the line.
690
00:44:03,355 --> 00:44:06,424
Seriously, they shouldn't even
get what they want if they break through.
691
00:44:06,458 --> 00:44:09,627
What, so if you're in line for
a movie and I just got my ticket,
692
00:44:09,661 --> 00:44:12,763
and when I'm in the most order,
at the back line, I see you.
693
00:44:12,798 --> 00:44:14,265
Can I line up with you?
694
00:44:14,299 --> 00:44:15,466
No.
695
00:44:15,500 --> 00:44:17,201
Wow. You are tough. P>
696
00:44:18,370 --> 00:44:19,670
Hard but fair. P>
697
00:44:20,405 --> 00:44:23,274
When I get into politics,
that's how I want it. P>
698
00:44:23,308 --> 00:44:26,077
Is that what you want to do?
Become a politician?
699
00:44:26,111 --> 00:44:29,013
Not a "politician.
" A "politician.
700
00:44:29,848 --> 00:44:32,316
I think the President of
United States. p >
701
00:44:33,852 --> 00:44:34,952
Whoa.
702
00:44:34,987 --> 00:44:37,421
Yeah, I know, it's crazy
even joking about that, right?
703
00:44:38,323 --> 00:44:41,425
No, I really can see it. p >
704
00:44:45,664 --> 00:44:46,731
Race with you back to school.
705
00:44:48,634 --> 00:44:49,900
Alright.
706
00:45:01,613 --> 00:45:03,481
Hey!
Don't use shortcuts.
707
00:45:03,515 --> 00:45:04,682
Why not? p >
708
00:45:05,450 --> 00:45:07,485
We're number one,
you are number two.
709
00:45:07,519 --> 00:45:09,854
We will take off your socks.
710
00:45:09,888 --> 00:45:11,489
No one thinks
that's possible,
711
00:45:11,523 --> 00:45:13,524
but Crusader
has tied the game.
712
00:45:15,327 --> 00:45:16,694
Yeah!
713
00:45:16,728 --> 00:45:18,729
We're even at 14,
late in the fourth quarter.
714
00:45:18,764 --> 00:45:20,031
Ready? Let's give them something
715
00:45:20,065 --> 00:45:21,532
to think about
the bus goes home
716
00:45:21,566 --> 00:45:23,934
Fake 26, on one.
Ready? P>
717
00:45:29,474 --> 00:45:30,675
Uh-oh.
718
00:45:30,709 --> 00:45:31,809
What?
719
00:45:31,843 --> 00:45:33,210
That will hurt.
720
00:45:33,245 --> 00:45:34,211
Ready!
721
00:45:34,813 --> 00:45:36,180
Get off!
722
00:45:36,214 --> 00:45:38,883
Come on, Will!
Come on, Will! P>
723
00:45:38,917 --> 00:45:40,951
15, 36, set it,
724
00:45:40,986 --> 00:45:42,086
hut! P>
725
00:45:43,622 --> 00:45:45,423
Wagner drops back. P>
726
00:45:47,159 --> 00:45:50,728
Great blow! Prevented at 40-yard
lines. He's at ten, five...
727
00:45:50,762 --> 00:45:52,997
Touchdown Crusader.
I can't believe that. P>
728
00:45:53,632 --> 00:45:55,333
Will, are you okay?
Dude, where Your defense?
729
00:45:55,367 --> 00:45:56,834
You let it open wide!
730
00:45:56,868 --> 00:45:57,868
I know, okay?
I'm screwed!
731
00:45:57,903 --> 00:45:58,936
What are you thinking?
732
00:45:58,970 --> 00:46:00,371
I'm sorry.
733
00:46:00,405 --> 00:46:03,040
What's so important, you can't
keep your mind in the match?
734
00:46:03,075 --> 00:46:04,709
I know if you hate me
You have to hate me .
735
00:46:04,743 --> 00:46:08,012
I don't hate you. just do it
your job, okay? For defense. P>
736
00:46:08,046 --> 00:46:09,847
Whatever you say,
Your Honor. P>
737
00:46:11,316 --> 00:46:13,384
Has Lance just
looked down at Will? P>
738
00:46:13,418 --> 00:46:14,652
I didn't know.
739
00:46:14,686 --> 00:46:16,387
The only chance
Knights now,
740
00:46:16,421 --> 00:46:18,189
is the defense to
block additional points
741
00:46:18,223 --> 00:46:19,490
and return it to TD.
742
00:46:19,524 --> 00:46:21,759
Keep that line.
Defense, once again.
743
00:46:22,060 --> 00:46:24,362
Come on, Knights, keep that line.
Defense, once again.
744
00:46:24,396 --> 00:46:25,863
So much for the State. P>
745
00:46:25,897 --> 00:46:27,965
Hei, teman, ayolah.
Percayalah.
746
00:46:27,999 --> 00:46:30,668
We can still reach it if we
defeat Northgate. Yes, right. P>
747
00:46:33,338 --> 00:46:35,106
Extra point is good. P>
748
00:46:35,540 --> 00:46:38,209
We can't beat a group of
8th graders with the way we play. P>
749
00:46:38,243 --> 00:46:39,910
Nobody thinks < br /> it's possible,
750
00:46:39,945 --> 00:46:42,346
but the Knights have
been angered by Crusader.
751
00:46:42,381 --> 00:46:44,415
With this defeat, Will
Wagner and his teammates
752
00:46:44,449 --> 00:46:46,951
You have to beat
Dragon next week
753
00:46:46,985 --> 00:46:49,320
if they want a
ticket to the State.
754
00:47:06,571 --> 00:47:09,273
Will. Are you okay? P>
755
00:47:10,675 --> 00:47:11,842
Not really. P>
756
00:47:13,945 --> 00:47:17,014
I'm pretty sure Lance let me
get fired at his destination. P>
757
00:47:17,048 --> 00:47:19,150
Like he wants me to get hurt.
758
00:47:20,519 --> 00:47:22,620
But then,
why did he do that?
759
00:47:23,422 --> 00:47:26,791
here's the problem. And
this is not easy. I just...
760
00:47:26,825 --> 00:47:28,726
Hey disana,
Superstar.
761
00:47:29,027 --> 00:47:30,795
The way to hit
like a girl.
762
00:47:30,829 --> 00:47:31,862
Bets the guides
Scouts love it.
763
00:47:31,897 --> 00:47:33,097
Friends, get out of here.
764
00:47:33,131 --> 00:47:36,400
Can't. Your father said
you will give me a ride. P>
765
00:47:40,505 --> 00:47:44,508
Can I call you later? You can finish what you want to tell me? P>
766
00:47:45,644 --> 00:47:47,011
It's nothing.
I just
767
00:47:47,779 --> 00:47:49,980
want to make sure
you're fine
768
00:47:50,015 --> 00:47:51,515
I'll be fine.
769
00:47:51,750 --> 00:47:53,317
Thank you, Allie.
Really.
770
00:48:24,916 --> 00:48:26,083
Miles!
771
00:48:26,852 --> 00:48:28,419
What are you doing here?
772
00:48:28,453 --> 00:48:29,687
You need help.
773
00:48:29,721 --> 00:48:31,088
How do you know
I need help?
774
00:48:31,122 --> 00:48:32,990
I only know, okay?
Is that not enough? P>
775
00:48:33,024 --> 00:48:35,392
Actually, no,
that's not enough. P>
776
00:48:35,660 --> 00:48:37,294
How do you always know
things that will p >
777
00:48:37,329 --> 00:48:38,863
happened before that happened?
778
00:48:38,897 --> 00:48:40,498
Like shoelaces, ice,
779
00:48:40,532 --> 00:48:43,334
things at a soccer match,
appearing here tonight.
780
00:48:43,368 --> 00:48:45,669
I think you even know about
Jen and Lance before I know! P>
781
00:48:45,704 --> 00:48:47,671
Who are you,
psychics or something? P>
782
00:48:48,106 --> 00:48:49,874
Don't say
that word, Allie. P>
783
00:48:51,877 --> 00:48:54,678
It's okay, Miles.
You can tell me. P>
784
00:48:55,180 --> 00:48:58,115
No, I can't.
I can't tell anyone. P>
785
00:48:58,149 --> 00:49:01,519
I'm nobody
I'm your friend.
786
00:49:01,553 --> 00:49:04,455
If you tell me something,
no matter what it is,
787
00:49:04,489 --> 00:49:06,457
I'll be there for you.
788
00:49:06,491 --> 00:49:08,225
Because that's what friends do. P>
789
00:49:09,694 --> 00:49:10,861
I'm just...
790
00:49:11,596 --> 00:49:12,963
I've had enough
a nerd, Allie. P>
791
00:49:12,998 --> 00:49:16,200
The last thing I need is
something else that makes a difference.
792
00:49:17,903 --> 00:49:20,971
Sometimes being different is
something that makes us extraordinary.
793
00:49:26,711 --> 00:49:27,811
Okay.
794
00:49:29,781 --> 00:49:34,485
So, I have seen things, like at a glance
the future, since I was little.
795
00:49:34,519 --> 00:49:36,687
Only now is getting stronger.
796
00:49:36,721 --> 00:49:39,056
Now it feels like I'm being
hit on the head with bricks.
797
00:49:39,090 --> 00:49:41,725
And tonight? What happened
that made you come here tonight? P>
798
00:49:41,760 --> 00:49:44,495
I saw myself sitting here
with you, reading a book. P>
799
00:49:44,829 --> 00:49:46,430
Books? What book? P>
800
00:49:46,631 --> 00:49:49,700
Order Bear Journal.
There is a secret page. P>
801
00:50:02,847 --> 00:50:04,081
Let's see. P>
802
00:50:12,290 --> 00:50:15,893
I have read this book millions of times.
I've never seen this. P>
803
00:50:16,661 --> 00:50:17,561
Thank you, Miles. P>
804
00:50:19,664 --> 00:50:22,433
"The new king is back in
moon shadow meeting
805
00:50:22,467 --> 00:50:24,568
" And millions < br /> shooting star. "
806
00:50:25,136 --> 00:50:26,904
What does
mean?
807
00:50:28,206 --> 00:50:31,575
Maybe shadowing the moon
is the eclipse?
808
00:50:32,444 --> 00:50:34,278
And millions of
shooting stars...
809
00:50:34,746 --> 00:50:35,879
A meteor shower?
810
00:50:36,147 --> 00:50:38,082
That he! Meteor showers. P>
811
00:50:38,116 --> 00:50:41,652
So maybe King Arthur returned
812
00:50:41,686 --> 00:50:44,622
when the eclipse and the
meteor shower occurred on the same day. P>
813
00:50:46,825 --> 00:50:48,025
No. It can't. P>
814
00:50:48,059 --> 00:50:51,462
That only happens,
once every 1,000 years. P>
815
00:50:51,496 --> 00:50:52,496
Oh. P>
816
00:50:53,565 --> 00:50:54,665
Wait. P>
817
00:50:57,102 --> 00:51:01,038
Total eclipse , meteor shower.
818
00:51:04,643 --> 00:51:07,811
Okay, so it's like every
1,000 years next Friday.
819
00:51:09,681 --> 00:51:11,582
Big game night?
820
00:51:11,616 --> 00:51:13,283
No, no. It can't. P>
821
00:51:13,985 --> 00:51:15,586
Maybe I read it wrong. P>
822
00:51:15,620 --> 00:51:16,654
Let me see. P>
823
00:51:17,856 --> 00:51:19,823
It's here,
in English! P>
824
00:51:19,858 --> 00:51:22,559
Eclipse!
Meteor Rain! Same day! P>
825
00:51:25,096 --> 00:51:27,164
Arthur came back. P>
826
00:51:27,999 --> 00:51:30,434
Arthur datang kembali.
827
00:51:36,741 --> 00:51:39,910
"Beware Mordred,
stepbrother and archenemy Arthur,
828
00:51:39,944 --> 00:51:41,679
" The one in charge of
to destroy Arthur
829
00:51:41,713 --> 00:51:43,847
"Even before he knew
he becomes King. "
830
00:51:43,882 --> 00:51:45,683
" Destroy Arthur "?
831
00:51:46,918 --> 00:51:48,285
Like inside, permanently?
832
00:51:52,657 --> 00:51:55,025
Daddy, quick question
King Arthur for you.
833
00:51:55,060 --> 00:51:57,061
This is for our research. Ask. P>
834
00:51:57,095 --> 00:51:59,697
Okay. Say King Arthur returns,
835
00:51:59,731 --> 00:52:02,399
and Mordred returns
to destroy him. P>
836
00:52:02,434 --> 00:52:03,434
What will he do? P>
837
00:52:03,802 --> 00:52:06,170
Alright, legend says that
Mordred will try to make
838
00:52:06,204 --> 00:52:07,705
Arthur's perfect world fall apart. P>
839
00:52:07,739 --> 00:52:10,641
He will try to make Arthur lose
confidence in himself and his destiny,
840
00:52:10,675 --> 00:52:13,577
and he will cause a dispute
between Arthur's knights.
841
00:52:13,611 --> 00:52:16,547
And he will try to destroy
Arthur's spirit as a whole,
842
00:52:16,581 --> 00:52:18,449
he will lose
his willingness to live.
843
00:52:18,483 --> 00:52:19,483
A good man.
844
00:52:20,051 --> 00:52:24,088
I don't know how Mordred will
do it today, but 1,500 years ago,
845
00:52:24,122 --> 00:52:28,225
he did it by telling Arthur that
his wife Guinevere fell in love with Lancelot.
846
00:52:28,259 --> 00:52:29,760
Arthur is so angry
and betrayed...
847
00:52:29,794 --> 00:52:32,563
He lost all faith, he didn't
have the strength to continue to live.
848
00:52:32,597 --> 00:52:33,697
I know
849
00:52:33,732 --> 00:52:35,132
What is that, honey?
850
00:52:36,000 --> 00:52:38,836
What are you saying?
That happened.
851
00:52:40,772 --> 00:52:44,241
That's Will. Will is
King Arthur's reincarnation. P>
852
00:52:45,176 --> 00:52:48,846
I told you, Paul!
That's right! I know that! P>
853
00:52:48,880 --> 00:52:50,214
Aku sudah bilang kita sudah
benar untuk pindah ke sini!
854
00:52:51,082 --> 00:52:53,784
Whoa, whoa! Wait. We moved
here because of the prophecy? P>
855
00:52:54,219 --> 00:52:56,253
Um, a little. P>
856
00:52:56,287 --> 00:52:58,655
And you already know that Will? P>
857
00:52:58,890 --> 00:53:01,692
I have a feeling,
which you just confirmed.
858
00:53:01,726 --> 00:53:04,762
Of course, we won't be sure
until he holds the Excalibur.
859
00:53:05,029 --> 00:53:06,964
Oh. And where does he
have to get that? P>
860
00:53:06,998 --> 00:53:10,734
It says here, the sword is in hand
King Arthur becomes Excalibur. P>
861
00:53:10,769 --> 00:53:11,969
Sorry? P>
862
00:53:12,003 --> 00:53:13,871
Every sword in hand
King Arthur becomes Excalibur. P>
863
00:53:14,672 --> 00:53:16,607
I know.
But I think it's cool. P>
864
00:53:17,041 --> 00:53:18,609
Very cool. P>
865
00:53:18,810 --> 00:53:20,811
Now we have to focus
our eyes on Mordred. P>
866
00:53:20,845 --> 00:53:22,780
Oh, stop it.
This is ridiculous. P>
867
00:53:22,814 --> 00:53:24,615
Even if it's real,
which which isn't,
868
00:53:24,649 --> 00:53:27,184
if Mordred is here,
it's very difficult to recognize it.
869
00:53:27,218 --> 00:53:29,086
Unless, of course, Will
has an evil half brother.
870
00:53:30,889 --> 00:53:32,756
I'm kidding.
871
00:53:32,791 --> 00:53:34,491
Will you have a brother
an evil stepfather? p >
872
00:53:34,526 --> 00:53:36,894
Crime doesn't even
begin to describe Marco.
873
00:53:38,163 --> 00:53:39,963
I need to do
some research.
874
00:53:40,632 --> 00:53:44,067
So that's why Marco,
I mean, Mordred,
875
00:53:44,102 --> 00:53:46,170
I don't want to tell
Will about Jen and Lance! P>
876
00:53:46,204 --> 00:53:49,606
He wants to be the only
that destroys Will's life! P>
877
00:53:50,275 --> 00:53:52,709
Joan! I need you! I need
a book about it. P>
878
00:53:52,744 --> 00:53:54,678
Don't worry, honey,
we will do further research,
879
00:53:54,712 --> 00:53:56,914
and do whatever we can
to help Will stay strong.
880
00:53:56,948 --> 00:53:58,549
It will be fine now.
881
00:54:03,721 --> 00:54:05,989
Kau tahu? Kita tidak
punya waktu untuk penelitian lebih lanjut.
882
00:54:06,024 --> 00:54:08,158
We have to tell Will
so he can defend himself.
883
00:54:08,193 --> 00:54:09,560
Oh, yeah,
that will be awesome.
884
00:54:09,594 --> 00:54:11,595
"Will, you is
King Arthur's reincarnation,
885
00:54:11,629 --> 00:54:12,729
"Your half brother
is Mordred,
886
00:54:12,764 --> 00:54:14,398
" And he will
try and destroy you.
887
00:54:14,432 --> 00:54:15,499
"Will you
eat the potatoes? "
888
00:54:15,533 --> 00:54:18,569
Hmm. Yes, just a little
out there, right?
889
00:54:18,603 --> 00:54:20,904
Yes, we went out there
past five exits.
890
00:54:20,939 --> 00:54:24,208
< Maybe we should wait until we can do it without panicking.
891
00:54:24,242 --> 00:54:25,876
Sounds good.
892
00:54:25,910 --> 00:54:29,613
Yeah. But what if Marco says
to him about Jen and Lance before that? P>
893
00:54:29,647 --> 00:54:31,748
Like your mother said,
it's Modred's biggest weapon. P>
894
00:54:31,783 --> 00:54:34,952
Dia tidak akan menggunakannya sampai
dia yakin itu serangan terakhir.
895
00:54:34,986 --> 00:54:36,854
I hope you are right.
Of course I am...
896
00:54:39,090 --> 00:54:40,624
Miles?
897
00:54:40,658 --> 00:54:44,895
Miles! Wake up!
Say something! P>
898
00:54:47,532 --> 00:54:50,300
You really need
breath freshener candy. P>
899
00:54:51,069 --> 00:54:52,502
Do you have vision? P>
900
00:54:52,537 --> 00:54:55,005
Yes. I think I saw Excalibur, but...
901
00:54:55,039 --> 00:54:57,174
Where is that?
What is that like? P>
902
00:54:57,208 --> 00:55:00,010
Alright, if I see what
I think I'm looking, then...
903
00:55:00,945 --> 00:55:02,312
That's really amazing.
904
00:55:06,217 --> 00:55:08,018
You know, if Will is Arthur,
905
00:55:08,052 --> 00:55:10,654
and Marco is Mordred,
906
00:55:10,688 --> 00:55:13,490
maybe you are Merlin the witch.
Merlin is a psychic.
907
00:55:13,524 --> 00:55:15,559
Doubtful. Merlin has
a long white beard. P>
908
00:55:15,593 --> 00:55:17,628
I can barely
grow nose hair. P>
909
00:55:38,804 --> 00:55:39,971
Drool a lot? P>
910
00:55:40,973 --> 00:55:42,106
You're just jealous .
911
00:55:42,141 --> 00:55:44,275
But then again, you have
existed for centuries.
912
00:55:44,310 --> 00:55:46,277
Okay, hurry up.
913
00:55:46,312 --> 00:55:49,747
This is your final test
in King Arthur.
914
00:55:51,216 --> 00:55:52,317
Thank you.
Thank you.
915
00:55:52,351 --> 00:55:56,120
And you have exactly 45 minutes.
Start. P>
916
00:56:09,034 --> 00:56:11,502
What is it at the bottom of your shoes? P>
917
00:56:12,037 --> 00:56:13,271
Give it to me. P>
918
00:56:22,147 --> 00:56:23,181
It looks like a cheat sheet. P >
919
00:56:25,117 --> 00:56:26,217
That's not mine.
920
00:56:26,251 --> 00:56:27,418
So, what, it just
attaches itself
921
00:56:27,453 --> 00:56:28,853
perfectly to
the bottom of your shoes
922
00:56:28,887 --> 00:56:30,088
by itself?
No
923
00:56:30,122 --> 00:56:32,857
Don't lie to me,
Mr. Wagner. How can...
924
00:56:32,891 --> 00:56:34,425
I expect more
from you than this. P>
925
00:56:36,528 --> 00:56:39,931
Friends, if you are caught cheating,
you leave the match on Friday.
926
00:56:39,965 --> 00:56:42,800
Mr. Moore, you have to
trust me! I'm not cheating! P>
927
00:56:51,009 --> 00:56:55,079
Because of your
clean records and services to schools,
928
00:56:55,114 --> 00:56:58,149
I will give you
the good of doubt. This time. P>
929
00:56:58,884 --> 00:57:00,151
Thank you.
Sit down. P>
930
00:57:01,186 --> 00:57:02,353
Special treatment. P>
931
00:57:03,422 --> 00:57:05,790
Calm down.
Return to your test. P>
932
00:57:25,077 --> 00:57:27,378
I know it's you who put
the cheat paper, Marco.
933
00:57:27,413 --> 00:57:29,380
You don't know anything.
934
00:57:29,948 --> 00:57:31,883
I know more
than that you think.
935
00:57:38,323 --> 00:57:40,992
Wagner, this will be
28 sweep at two.
936
00:57:41,026 --> 00:57:42,059
Yes, Coach.
937
00:57:43,829 --> 00:57:45,930
Alright. Everyone knows the new game? P>
938
00:57:45,964 --> 00:57:48,666
We don't need it.
We have cheat paper. P>
939
00:57:52,070 --> 00:57:53,104
Funny. P>
940
00:57:57,142 --> 00:57:58,409
Ready. P>
941
00:57:59,178 --> 00:58:01,212
28 sweeps at two.
Ready? P>
942
00:58:01,246 --> 00:58:02,447
Ready. P>
943
00:58:04,416 --> 00:58:09,020
Ready.
Down. 20, 45,
944
00:58:09,955 --> 00:58:10,855
Hut! P>
945
00:58:26,038 --> 00:58:27,171
Hut! Hut! P>
946
00:58:32,144 --> 00:58:34,345
Hey, hey, hey, hey! What do you think you
do you do? P>
947
00:58:34,379 --> 00:58:36,113
Target training. P>
948
00:58:36,148 --> 00:58:37,315
Minta maaf.
949
00:58:37,349 --> 00:58:39,050
Why? He is not hurt. No problem. P>
950
00:58:39,084 --> 00:58:41,886
I'm sick of some of you friends
acting like you're alone on the field. P>
951
00:58:41,920 --> 00:58:43,454
Come on, Will. Leave it. No! P>
952
00:58:43,489 --> 00:58:45,857
I'm the team captain, and
I'm not happy about this. P>
953
00:58:45,891 --> 00:58:47,525
Maybe we should find
a new captain. P>
954
00:58:47,559 --> 00:58:49,093
Someone with
a sense of humor. P>
955
00:58:49,127 --> 00:58:51,095
Or maybe someone who doesn't cheat on the exam. P>
956
00:58:51,129 --> 00:58:52,930
Yes.
That's right. P>
957
00:59:14,119 --> 00:59:15,152
Hey
958
00:59:18,590 --> 00:59:21,392
Thank you for what
you did there.
959
00:59:21,426 --> 00:59:23,261
It's about the time someone
told the person to leave.
960
00:59:23,295 --> 00:59:27,098
Yeah , well, I'm glad someone
thinks I'm doing something right today.
961
00:59:31,003 --> 00:59:33,170
You stand for yourself in class,
962
00:59:33,205 --> 00:59:35,439
You stand for us here.
963
00:59:35,474 --> 00:59:39,911
It takes a lot of courage to do what
you do, and you do it all the time.
964
00:59:39,945 --> 00:59:42,013
Maybe I just have to
start being a jerk,
965
00:59:42,047 --> 00:59:44,048
then no one will
expect anything from me.
966
00:59:44,483 --> 00:59:47,785
You are constitutional
able to be a jerk.
967
00:59:52,257 --> 00:59:56,260
Do you know who else is brave like that?
968
00:59:56,528 --> 00:59:58,095
> Who stands up for people? P>
969
01:00:00,499 --> 01:00:02,600
Raja...
Sorry. P>
970
01:00:03,735 --> 01:00:06,470
Something is
I have to try to do. P>
971
01:00:07,372 --> 01:00:08,506
But we'll talk
again today, okay?
972
01:00:09,508 --> 01:00:10,775
Okay.
973
01:00:11,243 --> 01:00:12,176
So, see you later.
974
01:00:23,989 --> 01:00:27,358
See you later. p >
975
01:00:29,061 --> 01:00:30,227
OK. Understand? Are you sure?
Go away. Yes. Yes. P>
976
01:00:30,262 --> 01:00:32,697
Oh! P>
977
01:00:33,298 --> 01:00:35,633
Whoa.
Sorry. Sorry, Mr. Moore. P>
978
01:00:36,101 --> 01:00:39,270
My mind is
another place. P>
979
01:00:39,304 --> 01:00:41,639
How do you know I
talk about Will?
980
01:00:41,673 --> 01:00:44,075
I'm not talking about that.
I'm not talking about it.
981
01:00:44,276 --> 01:00:45,710
Okay.
982
01:00:46,244 --> 01:00:47,545
I talk about it.
I understand. P>
983
01:00:47,579 --> 01:00:49,647
He's a special young man. P>
984
01:00:51,116 --> 01:00:52,984
You don't know. P>
985
01:00:55,354 --> 01:00:57,154
I hope...
986
01:00:57,189 --> 01:00:58,422
Yes?
987
01:01:00,292 --> 01:01:01,525
Mr. Moore,
988
01:01:01,560 --> 01:01:04,695
If I say something,
you don't tell anyone. Okay? P>
989
01:01:04,730 --> 01:01:09,033
Whatever it is, you have my words
that will be between us. P>
990
01:01:10,102 --> 01:01:12,470
Allie, what's
on your mind? P>
991
01:01:13,171 --> 01:01:15,506
It's about books,
Order of Bears?
992
01:01:16,141 --> 01:01:18,175
Oh, no, I didn't leave
a coffee circle on it, right?
993
01:01:18,210 --> 01:01:19,510
No, no. That's fine. P>
994
01:01:20,412 --> 01:01:22,446
The problem is,
995
01:01:22,481 --> 01:01:24,248
we found the secret page.
And said...
996
01:01:26,518 --> 01:01:28,152
You might not
will believe this,
997
01:01:28,186 --> 01:01:30,488
but it says the return of
King Arthur is happening now.
998
01:01:30,522 --> 01:01:33,891
And I think that...
You think it's Will.
999
01:01:35,594 --> 01:01:36,761
How do you know ?
1000
01:01:36,795 --> 01:01:39,096
I already have a suspicion.
1001
01:01:39,131 --> 01:01:42,466
If you are in this school it is
the reincarnation of King Arthur,
1002
01:01:42,501 --> 01:01:44,568
is Will Wagner.
1003
01:01:45,337 --> 01:01:47,071
Amazing, isn't it?
1004
01:01:47,105 --> 01:01:50,574
King Arthur walked in
Avalon High's room?
1005
01:01:55,847 --> 01:01:58,549
Then does that mean you will
help me protect Will from Mordred?
1006
01:01:58,583 --> 01:02:00,251
Of course.
1007
01:02:00,285 --> 01:02:03,254
And I wish you had
guessed who it was?
1008
01:02:03,288 --> 01:02:05,556
I didn't know it was too
hard to find know.
1009
01:02:05,590 --> 01:02:07,525
I don't think so.
1010
01:02:07,559 --> 01:02:09,560
Don't worry, Allie.
1011
01:02:09,594 --> 01:02:12,997
When it's time for
Arthur to get back up,
1012
01:02:13,031 --> 01:02:16,067
Marco won't stand up
get past anyone.
1013
01:02:25,310 --> 01:02:28,145
Today, we will see
whether we can make
1014
01:02:28,180 --> 01:02:31,315
a small one but
a safe chemical reaction.
1015
01:02:31,717 --> 01:02:34,085
Now follow the instructions
on the board.
1016
01:02:34,119 --> 01:02:35,686
Turn on the burner.
1017
01:02:35,721 --> 01:02:37,722
Stop staring.
1018
01:02:40,358 --> 01:02:43,761
Okay, everyone,
add Sodium Hydroxide.
1019
01:02:45,464 --> 01:02:46,764
Ah!
1020
01:02:48,333 --> 01:02:49,500
Wait!
1021
01:02:51,036 --> 01:02:52,470
This glass
has been corrupted!
1022
01:02:52,504 --> 01:02:57,308
Miles, I prepared all of the solution myself. They are fine. See? P>
1023
01:03:10,155 --> 01:03:12,256
So much for Merlin. P>
1024
01:03:26,238 --> 01:03:27,505
Allie? P>
1025
01:03:27,539 --> 01:03:29,206
Everything, look down! P>
1026
01:03:33,745 --> 01:03:35,479
Anyone injured? P>
1027
01:03:36,348 --> 01:03:38,849
Allie! Miles!
Are you all right? P>
1028
01:03:40,051 --> 01:03:41,652
Stop, everyone,
what are you doing! P>
1029
01:03:42,320 --> 01:03:43,788
I want you two to go
and meet the nurse.
1030
01:03:46,224 --> 01:03:47,892
I don't know
what happened here,
1031
01:03:48,527 --> 01:03:52,129
but something is
very, very wrong.
1032
01:03:54,766 --> 01:03:56,700
Are you okay?
1033
01:03:58,103 --> 01:04:00,304
You really have to
be more careful
1034
01:04:00,338 --> 01:04:03,507
Sometimes when you are too
close to something you shouldn't,
1035
01:04:03,542 --> 01:04:04,842
You can burn.
1036
01:04:12,751 --> 01:04:14,952
Okay, this starts
really scary.
1037
01:04:14,986 --> 01:04:17,354
I'm not scared anymore,
Miles. I'm crazy. P>
1038
01:04:17,389 --> 01:04:19,890
I'll look for Will after
school and tell him everything. P>
1039
01:04:19,925 --> 01:04:21,559
He'll think
you're crazy. P>
1040
01:04:21,593 --> 01:04:25,196
No care. He deserves to
know before tonight's eclipse. P>
1041
01:04:25,230 --> 01:04:27,331
Is there a chance you get
vision how it goes? P>
1042
01:04:27,365 --> 01:04:29,767
Am I doubling, gripping
my head into
1043
01:04:29,801 --> 01:04:32,169
No
Okay, that's where you are.
1044
01:05:00,365 --> 01:05:02,266
Hey, Will!
Play good, man!
1045
01:05:02,300 --> 01:05:04,501
Yo, Will!
1046
01:05:32,330 --> 01:05:33,364
Will!
1047
01:05:56,554 --> 01:05:58,923
Will! Will! P>
1048
01:06:11,269 --> 01:06:12,536
where is Will? P>
1049
01:06:12,570 --> 01:06:14,338
You know
what happened? P>
1050
01:06:14,372 --> 01:06:17,207
He was really angry. He seems to be
looking at me and Jen together. P>
1051
01:06:17,676 --> 01:06:19,243
Wagner is here? P>
1052
01:06:19,277 --> 01:06:21,045
Not yet, sir. P>
1053
01:06:21,780 --> 01:06:23,647
Alright, we're high-fives.
1054
01:06:23,682 --> 01:06:25,115
Good talk.
1055
01:06:25,150 --> 01:06:28,552
Hey! None of the words
came out of you, Benwick. P>
1056
01:06:28,586 --> 01:06:29,720
Not a word. P>
1057
01:07:04,923 --> 01:07:06,724
Will! P>
1058
01:07:10,295 --> 01:07:12,096
No! Allie! P>
1059
01:07:14,332 --> 01:07:17,468
Allie! Are you okay?
Please, you should be fine! P>
1060
01:07:17,502 --> 01:07:18,769
Hey. P>
1061
01:07:20,839 --> 01:07:22,773
Are you hurt?
Can you move anything? <
1062
01:07:22,807 --> 01:07:24,341
I'm fine.
1063
01:07:24,376 --> 01:07:26,777
What happened?
How did you fall?
1064
01:07:26,811 --> 01:07:28,912
I was pushed.
What? p >
1065
01:07:28,947 --> 01:07:31,615
Who pushed you?
Mordred.
1066
01:07:31,649 --> 01:07:32,816
From the story of King Arthur?
1067
01:07:32,851 --> 01:07:34,184
Yes!
1068
01:07:34,219 --> 01:07:35,886
Okay, lie down. I think
you bang your head. P>
1069
01:07:35,920 --> 01:07:37,521
No, Will, I have to
tell you something,
1070
01:07:37,555 --> 01:07:39,623
and you might not
trust me, but that right.
1071
01:07:39,657 --> 01:07:41,191
I already know.
1072
01:07:41,226 --> 01:07:42,459
You... You know?
Yes.
1073
01:07:42,494 --> 01:07:44,328
About Lance and Jen.
I see them.
1074
01:07:44,362 --> 01:07:45,696
No, I know.
1075
01:07:45,730 --> 01:07:46,797
And that's part of the story,
1076
01:07:46,831 --> 01:07:48,065
but there are more things than that.
1077
01:07:48,099 --> 01:07:50,667
I don't need to hear the details.
Really. I am fine. Come on. P>
1078
01:07:50,702 --> 01:07:53,437
No, Will, listen to me. This is not just about Lance and Jen. P>
1079
01:07:53,471 --> 01:07:56,673
It's about fate.
It's about your destiny. P>
1080
01:07:56,708 --> 01:07:59,410
You're not only Will Wagner. P>
1081
01:07:59,811 --> 01:08:00,878
You are King Arthur.
1082
01:08:01,479 --> 01:08:03,747
And today is the day where
you rise above all lies
1083
01:08:03,782 --> 01:08:05,816
and betrayal
and self-doubt
1084
01:08:05,850 --> 01:08:08,685
and start returning to
the way to change the world.
1085
01:08:09,054 --> 01:08:12,623
You are the person
everyone waiting.
1086
01:08:13,892 --> 01:08:15,793
Allie!
1087
01:08:18,763 --> 01:08:21,632
You're right. Today,
I'm like King Arthur. P>
1088
01:08:21,666 --> 01:08:24,768
I have to be a leader. I have to
face difficulties and overcome them. P>
1089
01:08:24,803 --> 01:08:26,703
What? Yes, it's a metaphor. I understand. P>
1090
01:08:26,738 --> 01:08:29,706
I'm the team captain, I can't
leave my teammates behind. P>
1091
01:08:29,741 --> 01:08:31,642
Hey, Miles, can you
give Allie a ride?
1092
01:08:31,676 --> 01:08:32,876
Yes, sure.
1093
01:08:35,580 --> 01:08:38,015
You're the reason the Knights
will be united again.
1094
01:08:38,049 --> 01:08:39,683
See you after the match
I have to go!
1095
01:08:39,717 --> 01:08:42,653
Will! Not! I didn't say
you were like King Arthur,
1096
01:08:42,687 --> 01:08:44,288
I said you
King Arthur! P>
1097
01:08:44,322 --> 01:08:46,623
And I still have to
warn you about Marco!
1098
01:08:46,658 --> 01:08:48,659
Marco is Mordred!
1099
01:08:51,763 --> 01:08:53,030
Now what?
1100
01:08:53,064 --> 01:08:55,899
We have to go to the match and
not let Will get out of our sight.
1101
01:09:07,047 --> 01:09:08,181
10 -Hut! P>
1102
01:09:09,516 --> 01:09:12,051
And another failure
by the backup quarterback,
1103
01:09:12,086 --> 01:09:14,353
and everyone asks
the same question,
1104
01:09:14,388 --> 01:09:16,889
where Will Wagner ?
1105
01:09:16,924 --> 01:09:19,792
Wait a minute. That
like Wagner has appeared. P>
1106
01:09:19,827 --> 01:09:21,294
Hey, Coach. P>
1107
01:09:21,328 --> 01:09:22,862
Can I get a time-out? P>
1108
01:09:22,896 --> 01:09:25,364
Time-out, Knights.
1109
01:09:26,467 --> 01:09:28,468
Good you appear, Wagner.
1110
01:09:28,502 --> 01:09:29,969
I shouldn't
let you on the field.
1111
01:09:30,003 --> 01:09:31,971
Sorry, Coach.
1112
01:09:32,005 --> 01:09:34,273
Now give I
long bait, huh?
1113
01:09:35,275 --> 01:09:36,843
Hey, friends, I'm sorry.
1114
01:09:36,877 --> 01:09:39,812
But I'm here, and I won't
disappoint you, I promise.
1115
01:09:39,847 --> 01:09:42,381
So come on,
let's go back there.
1116
01:09:42,416 --> 01:09:44,217
Friends, come on!
Come on, let's go.
1117
01:09:44,251 --> 01:09:45,885
Five, six,
seven, eight.
1118
01:09:45,919 --> 01:09:47,787
Knights! That's right! P>
1119
01:09:47,821 --> 01:09:49,322
Come on, team, let's fight! P>
1120
01:09:54,661 --> 01:09:57,096
Well, maybe we were wrong.
Maybe not tonight. P>
1121
01:09:57,131 --> 01:09:58,564
Ready.
1122
01:09:59,166 --> 01:10:00,233
Okay, focus.
1123
01:10:06,406 --> 01:10:10,143
The match stops, and here
happens, people, on schedule.
1124
01:10:10,177 --> 01:10:11,544
Or not.
1125
01:10:11,578 --> 01:10:14,981
A lunar and rain eclipse
meteor at the same time.
1126
01:10:15,582 --> 01:10:17,083
Wow!
1127
01:10:35,102 --> 01:10:38,304
Okay, focus. Let's go to
the board before halftime. P>
1128
01:10:38,338 --> 01:10:40,206
In the ball to the right.
On one. Ready! P>
1129
01:10:41,909 --> 01:10:45,845
Yes! Come on, Knights!
Whoo! We're number one! P>
1130
01:10:47,347 --> 01:10:49,515
Ready! down!
1131
01:10:50,517 --> 01:10:52,418
Set! Hut! P>
1132
01:10:55,155 --> 01:10:57,023
Oh,
Wagner slammed! P>
1133
01:10:57,057 --> 01:11:00,393
almost like one of the lines
lost defense in purpose. P>
1134
01:11:00,427 --> 01:11:01,761
That's not to appear .
1135
01:11:01,795 --> 01:11:03,162
Hey, that's a cheap shot!
1136
01:11:03,197 --> 01:11:05,932
And now Knights
blame each other.
1137
01:11:05,966 --> 01:11:08,067
If you're a fan of Avalon High,
it's hard to watch
1138
01:11:08,101 --> 01:11:09,902
Did Mordred make them
act like this?
1139
01:11:09,937 --> 01:11:12,104
No, I don't think so.
I think it's real.
1140
01:11:12,139 --> 01:11:14,240
Knights need to pull it
together in the second round,
1141
01:11:14,274 --> 01:11:15,241
or their season ends. P>
1142
01:11:15,275 --> 01:11:16,642
Not now, Jen. P>
1143
01:11:24,484 --> 01:11:25,918
Will. P >
1144
01:11:27,621 --> 01:11:29,055
Will, I'm sorry, man.
1145
01:11:29,590 --> 01:11:32,692
It's all my fault. I
don't know how to tell you. P>
1146
01:11:32,726 --> 01:11:33,860
You make me stupid, Lance. P>
1147
01:11:33,894 --> 01:11:36,329
I know.
I did everything wrong. P>
1148
01:11:36,997 --> 01:11:39,332
I don't want to lose you
as my best friend.
1149
01:11:40,467 --> 01:11:43,035
We are like Knights
from Round Table.
1150
01:11:43,070 --> 01:11:44,937
We are brothers.
1151
01:11:47,341 --> 01:11:50,076
I will break up with him.
Don't.
1152
01:11:50,110 --> 01:11:51,410
You don't have to be so.
1153
01:11:51,445 --> 01:11:55,114
The truth is, Jen and I haven't
ended for a long time.
1154
01:11:55,148 --> 01:11:57,917
If you are happy,
I'm fine with that.
1155
01:11:59,620 --> 01:12:00,753
So, we're okay?
1156
01:12:02,289 --> 01:12:03,256
We're okay.
1157
01:12:06,226 --> 01:12:07,460
Hey, Coach?
Yes?
1158
01:12:07,494 --> 01:12:08,928
Can I say something?
1159
01:12:10,197 --> 01:12:12,064
Yes. Please. P>
1160
01:12:12,099 --> 01:12:15,134
Come on, kids, let's gather! P>
1161
01:12:16,303 --> 01:12:17,570
Friends,
1162
01:12:18,105 --> 01:12:20,539
I know that for a while
we lost our way as a team,
1163
01:12:20,574 --> 01:12:22,475
but we can get it back.
1164
01:12:22,509 --> 01:12:25,344
What we have to do is remember
what it feels like to win,
1165
01:12:25,379 --> 01:12:30,116
remember how victory was intended for
all of us. Remember who we are. P>
1166
01:12:30,150 --> 01:12:32,585
Karena kita tim yang sama sekarang.
1167
01:12:32,619 --> 01:12:37,256
And if we believe that, nobody can
stop us on our journey to victory!
1168
01:12:37,291 --> 01:12:39,125
So, who are we?
1169
01:12:41,728 --> 01:12:45,631
Knights, united, will not
ever split! Knights! P>
1170
01:12:46,266 --> 01:12:47,433
Come on!
Come on beat them! P>
1171
01:12:53,807 --> 01:12:57,243
Will, I'm sorry, I'm...
It's okay, Jen. P>
1172
01:12:57,678 --> 01:13:00,079
And with Dragons
leading 27-nothing,
1173
01:13:00,113 --> 01:13:04,550
here Knights, hope
to ride an impossible return.
1174
01:13:05,485 --> 01:13:07,086
Hey, Allie .
1175
01:13:07,921 --> 01:13:09,755
Thank you again for
what you said before.
1176
01:13:09,790 --> 01:13:11,123
You really helped me
inspire friends.
1177
01:13:11,158 --> 01:13:13,359
Yes, okay. Listen.
Oh, man, I forgot my helmet. P>
1178
01:13:13,393 --> 01:13:16,195
I'll see you after
the match. I promise. P>
1179
01:13:16,229 --> 01:13:18,397
We have a lot to talk about. P>
1180
01:13:19,066 --> 01:13:21,033
Tapi banyak yang harus
kita bicarakan sekarang!
1181
01:13:23,403 --> 01:13:25,504
The Dragons
haven't lost this season
1182
01:13:25,539 --> 01:13:28,040
when they advanced
midway through.
1183
01:13:28,075 --> 01:13:29,375
Extraordinary.
1184
01:13:30,277 --> 01:13:33,646
Fighting , fight, fight!
Fight, fight, fight!
1185
01:13:35,082 --> 01:13:36,415
Hey, Allie,
where is Will?
1186
01:13:36,450 --> 01:13:38,684
He just went to get his helmet.
1187
01:13:39,319 --> 01:13:41,620
People ask where he is.
He has to leave here.
1188
01:13:41,655 --> 01:13:43,389
Everyone thinks
he lost it.
1189
01:13:43,423 --> 01:13:45,091
This is all my fault. < br /> Pretty much.
1191
01:13:47,627 --> 01:13:49,562
Yes, and in the meantime, try
not to beat the match.
1192
01:13:56,069 --> 01:13:57,670
There is no sign of Will there.
1193
01:13:57,704 --> 01:14:00,139
I want you to concentrate.
Just tell me where he is.
1194
01:14:00,173 --> 01:14:02,408
I tell you, I can't
make it happen on request.
1195
01:14:02,442 --> 01:14:04,510
Yes, you can , Miles.
I know you can do it. P>
1196
01:14:05,145 --> 01:14:06,445
Rasanya sakit, Allie.
1197
01:14:06,713 --> 01:14:08,214
I know.
1198
01:14:25,098 --> 01:14:27,266
He's at the school theater.
1199
01:14:27,300 --> 01:14:28,334
With Marco.
1200
01:14:39,413 --> 01:14:41,113
Marco, where's Will?
1201
01:14:50,123 --> 01:14:51,223
Will!
1202
01:14:51,258 --> 01:14:52,558
Allie!
1203
01:14:53,060 --> 01:14:54,593
What has Marco
done to you?
1204
01:14:54,628 --> 01:14:56,395
Marco?
1205
01:14:56,430 --> 01:14:57,963
He tried
to warn me.
1206
01:14:57,998 --> 01:15:00,866
No, Marco is Mordred.
He tried to destroy you
1207
01:15:00,901 --> 01:15:03,069
before you knew
who you really are.
1208
01:15:03,303 --> 01:15:04,370
What?
1209
01:15:04,404 --> 01:15:07,606
What I said
tonight, it's not a metaphor.
1210
01:15:07,641 --> 01:15:10,643
Your destiny to change the world.
1211
01:15:10,677 --> 01:15:12,178
You are King Arthur.
1212
01:15:12,479 --> 01:15:14,580
You have to listen to
Allie, Mr. Wagner.
1213
01:15:18,351 --> 01:15:19,585
Mr. Moore?
1214
01:15:20,320 --> 01:15:23,722
He's right, about everything.
1215
01:15:25,192 --> 01:15:28,260
Except for one small detail
1216
01:15:29,329 --> 01:15:31,297
Marco...
1217
01:15:32,499 --> 01:15:34,500
Marco is not Mordred.
1218
01:15:34,534 --> 01:15:36,635
Oh, no, no, no, no.
1219
01:15:39,339 --> 01:15:40,773
Me.
1220
01:15:41,842 --> 01:15:44,443
No, that's impossible.
You can't.
1221
01:15:44,478 --> 01:15:46,545
Ta-da! P>
1222
01:16:00,460 --> 01:16:01,594
That's really cool. P>
1223
01:16:03,497 --> 01:16:04,697
Are you okay, Will? P>
1224
01:16:04,731 --> 01:16:06,532
Yeah, I think so. P>
1225
01:16:06,566 --> 01:16:08,167
Wait. This doesn't make sense. P>
1226
01:16:08,201 --> 01:16:10,402
You have tried
to destroy Will. P>
1227
01:16:10,437 --> 01:16:11,570
No, I have protected it. P>
1228
01:16:13,273 --> 01:16:16,275
Look, my father is at the Order of the Bear ,
1229
01:16:16,309 --> 01:16:17,910
and when he died,
I vowed to continue.
1230
01:16:18,745 --> 01:16:20,613
What about all of the
bad things you did?
1231
01:16:21,314 --> 01:16:24,183
I need to get Mr. Moore,
Mordred, trust me. P>
1232
01:16:25,385 --> 01:16:29,188
Allie, you're right. Will is
Arthur and Miles are Merlin. P>
1233
01:16:29,222 --> 01:16:31,090
Me? Really? P>
1234
01:16:31,892 --> 01:16:32,892
Cool. P>
1235
01:16:33,426 --> 01:16:36,195
I want you to know that
treats you like I do
1236
01:16:36,229 --> 01:16:39,198
is the hardest thing
I've ever do.
1237
01:16:39,232 --> 01:16:43,469
But I just did it to make you
get away from Will and get out of danger.
1238
01:16:43,503 --> 01:16:44,703
Sorry for all the
things I did to you guys.
1239
01:16:44,738 --> 01:16:47,106
What are you talking about? P>
1240
01:16:49,075 --> 01:16:51,877
Okay, let's...
Let's get out of here. P>
1241
01:16:53,547 --> 01:16:55,147
Enough! P>
1242
01:17:11,965 --> 01:17:14,266
I'll just try
to destroy you, Arthur,
1243
01:17:14,301 --> 01:17:16,502
just by destroying your spirit,
1244
01:17:17,537 --> 01:17:20,673
but I can see now
that I have to take care of you,
1245
01:17:20,707 --> 01:17:23,542
You guys all,
ancient ways.
1246
01:17:24,411 --> 01:17:26,979
Starting with this pest!
1247
01:17:27,480 --> 01:17:28,681
Don't touch it!
1248
01:17:35,555 --> 01:17:37,323
Come on, Allie.
1249
01:17:45,932 --> 01:17:47,499
I guess I won't
get that A.
1250
01:18:00,547 --> 01:18:02,581
Stay away from him!
1251
01:18:08,955 --> 01:18:13,392
Do you really think of a
stupid sword toy that will stop me? p >
1252
01:18:17,897 --> 01:18:20,232
What happened?
1253
01:18:20,267 --> 01:18:22,701
Every sword in
hand Arthur becomes Excalibur.
1254
01:18:23,336 --> 01:18:24,236
No
1255
01:18:24,871 --> 01:18:26,905
This is impossible.
1256
01:18:28,375 --> 01:18:31,076
That's all of you Allie.
You're King Arthur.
1257
01:18:31,544 --> 01:18:32,911
Me....
1258
01:18:33,480 --> 01:18:34,446
Me?
1259
01:18:42,589 --> 01:18:43,789
Me.
1260
01:18:44,357 --> 01:18:45,958
I'm King Arthur!
1261
01:18:47,694 --> 01:18:49,295
Allie! behind you!
1262
01:19:30,070 --> 01:19:31,270
Ah!
1263
01:19:57,931 --> 01:19:59,665
Impossible!
1264
01:20:00,100 --> 01:20:04,503
I thought you might be
Lady of the Lake. Maybe. P>
1265
01:20:04,938 --> 01:20:06,839
But King Arthur? P>
1266
01:20:07,273 --> 01:20:08,374
King Arthur doesn't
can be a girl! P>
1267
01:20:09,509 --> 01:20:10,909
However, here we are. P>
1268
01:20:58,591 --> 01:20:59,958
Ah! P>
1269
01:21:37,864 --> 01:21:39,932
Miles! The stick! P>
1270
01:21:40,800 --> 01:21:42,701
It's yours! P>
1271
01:21:42,735 --> 01:21:45,804
For the owner of the stick back!
The evil hand holding it, burn! P>
1272
01:21:51,811 --> 01:21:53,245
Take it! P>
1273
01:22:02,989 --> 01:22:05,524
Whoa. Become a Merlin rule! P>
1274
01:22:39,993 --> 01:22:41,960
Don't even think about it. P>
1275
01:22:53,606 --> 01:22:57,409
Hey! This is through the hour. None
anyone should be here. P>
1276
01:22:57,443 --> 01:23:01,413
Petugas! Tangkap gadis itu.
Dia membawa senjata ke sekolah.
1277
01:23:01,447 --> 01:23:03,615
Threatening lives
a school teacher.
1278
01:23:03,650 --> 01:23:06,585
Lucky to save the world
from a teenage prison, Your Majesty.
1279
01:23:06,619 --> 01:23:09,821
Sorry, sir, you said
this girl threatens you with
1280
01:23:09,856 --> 01:23:11,023
plastic sword?
1281
01:23:11,057 --> 01:23:14,426
No, no, you idiot! With
real swords. This...
1282
01:23:14,460 --> 01:23:17,195
Okay, no. This is a sword
plastic, but a real sword. P>
1283
01:23:17,230 --> 01:23:19,565
"Because he holds it and
becomes... Whoosh! Excalibur! P>
1284
01:23:19,599 --> 01:23:22,301
Because of him
King Arthur! And...
1285
01:23:23,970 --> 01:23:25,537
Look, who is
the teacher here? P>
1286
01:23:25,572 --> 01:23:28,807
We just came to get some
fake armor for the school mascot, Officer. P>
1287
01:23:28,841 --> 01:23:31,643
Yeah, I don't know what
Mr. Moore is talking about. P>
1288
01:23:31,678 --> 01:23:33,912
And I'm a National Scholar Service.
I didn't kidnap the teacher. P>
1289
01:23:33,947 --> 01:23:35,180
I suck them.
1290
01:23:35,214 --> 01:23:36,582
Wagner, shouldn't you
be in the field?
1291
01:23:36,616 --> 01:23:37,983
Yes sir. I have to. P>
1292
01:23:38,651 --> 01:23:40,852
Go and take us
to the State. P>
1293
01:23:41,788 --> 01:23:42,955
We really need to talk. P>
1294
01:23:42,989 --> 01:23:46,858
Yes. Later. Now,
you have a match to win. Go away! P>
1295
01:23:49,128 --> 01:23:51,029
Okay, okay,
come on. P>
1296
01:23:51,064 --> 01:23:53,599
No! No!
Okay, friend. P>
1297
01:23:53,633 --> 01:23:55,100
The captain will
like this nutbar. P>
1298
01:23:56,603 --> 01:23:58,870
No! No, King Arthur can't
be allowed to live! P>
1299
01:23:58,905 --> 01:24:03,742
I have to destroy it! This is
my destiny! This is my destiny! P>
1300
01:24:06,112 --> 01:24:08,180
We did it.
We stopped Mordred. P>
1301
01:24:10,550 --> 01:24:11,950
Oh, no. I just think of something. P>
1302
01:24:11,985 --> 01:24:13,385
What? P>
1303
01:24:13,486 --> 01:24:16,188
What if this is only one of
my dream is crazy about King Arthur,
1304
01:24:16,222 --> 01:24:18,090
and in two minutes ,
I wake up in my room?
1305
01:24:18,124 --> 01:24:20,892
This isn't a dream, Allie.
You're King Arthur.
1306
01:24:20,927 --> 01:24:24,096
And I'm Merlin.
Look.
1307
01:24:28,234 --> 01:24:29,701
Cool, huh?
1308
01:24:30,937 --> 01:24:31,937
Let's leave here.
1309
01:24:31,971 --> 01:24:33,105
Wait.
1310
01:24:37,010 --> 01:24:39,144
Thank you, Your Majesty.
1311
01:24:39,779 --> 01:24:42,648
Oh, wow, that's...
1312
01:24:42,682 --> 01:24:45,684
Yeah, bowing will
get some benefits.
1313
01:24:48,588 --> 01:24:49,988
Time-out
for Knights
1314
01:24:50,023 --> 01:24:52,524
Will Wagner return
as quarterback,
1315
01:24:52,558 --> 01:24:54,693
Walk only with
12 seconds on the clock.
1316
01:24:54,727 --> 01:24:57,696
Ready! Blast!
26, on one. P>
1317
01:24:57,730 --> 01:25:01,533
Fight! It is true! Come on,
team, let's fight! P>
1318
01:25:02,101 --> 01:25:04,136
Hey there.
Hey! P>
1319
01:25:04,170 --> 01:25:06,038
Cool pen. P>
1320
01:25:06,072 --> 01:25:07,572
Thank you!
1321
01:25:08,341 --> 01:25:09,808
Cool hair.
1322
01:25:09,842 --> 01:25:11,209
Thank you.
1323
01:25:12,745 --> 01:25:13,912
Bye.
1324
01:25:15,281 --> 01:25:17,649
Go, Will!
1325
01:25:18,551 --> 01:25:20,652
I don't understand. < br /> Eclipses come and go,
1326
01:25:20,687 --> 01:25:23,188
and there's no Arthur, no
Mordred, there's no big war.
1327
01:25:23,222 --> 01:25:24,790
I said don't
get too hopeful.
1328
01:25:24,824 --> 01:25:26,692
But I'm so sure
it's Will.
1329
01:25:26,726 --> 01:25:29,661
I know. You even have me to
believe it for the second time there. P>
1330
01:25:29,696 --> 01:25:31,963
I don't think we will ever
find Arthur. P>
1331
01:25:32,665 --> 01:25:34,499
Five, six, seven, eight.
1332
01:25:34,534 --> 01:25:37,703
AL Touchdown, touchdown,
we want touchdown!
1333
01:25:37,737 --> 01:25:38,737
Ready!
1334
01:25:40,606 --> 01:25:41,673
Get off!
1335
01:25:42,275 --> 01:25:43,942
Set! Hut! P>
1336
01:25:47,914 --> 01:25:51,383
Wagner goes back down, moves
to the left, and he runs it! P>
1337
01:25:51,417 --> 01:25:53,785
comes a tackle,
and oh, God! P>
1338
01:25:53,820 --> 01:25:56,188
Wagner just skips
right on it!
1339
01:25:56,723 --> 01:25:58,824
Look at the speed!
1340
01:25:58,858 --> 01:26:00,926
And yes, no one
can touch Wagner now.
1341
01:26:00,960 --> 01:26:03,795
He will do it!
Touchdown, Knights!
1342
01:26:09,168 --> 01:26:10,302
Yes!
1343
01:26:11,971 --> 01:26:16,641
They beat Dragon,
36-35. They will go to the State! P>
1344
01:26:17,877 --> 01:26:18,777
Ya!
Ya!
1345
01:26:20,046 --> 01:26:22,047
We're going to the State!
1346
01:26:33,693 --> 01:26:36,428
Knights! Knights!
Knights! P>
1347
01:26:40,733 --> 01:26:43,468
They treat him like he
King Arthur. They don't know. P>
1348
01:26:43,503 --> 01:26:46,037
It's okay. I feel like
I'm there with him. P>
1349
01:26:58,184 --> 01:26:59,751
Hurry up, Allie,
lip gloss! P>
1350
01:26:59,786 --> 01:27:00,819
Why...
1351
01:27:11,864 --> 01:27:13,165
Wait.
1352
01:27:13,199 --> 01:27:15,100
If you reincarnate
King Arthur,
1353
01:27:15,134 --> 01:27:17,702
What am I?
1354
01:27:20,072 --> 01:27:22,174
Knight in my armor.
1355
01:27:33,252 --> 01:27:35,854
Hey, Marco. < br /> Let's eat with us.
1356
01:27:46,400 --> 01:27:49,400
Avalon High (2010)