1 00:00:25,200 --> 00:00:28,026 Foolish criminals... 2 00:00:28,146 --> 00:00:30,234 Will end up dead or imprisoned. 3 00:00:30,354 --> 00:00:32,343 Victims of circumstances. 4 00:00:32,462 --> 00:00:34,898 Clever criminals are opportunists. 5 00:00:35,018 --> 00:00:37,799 Clarence Foster goes to New York to pick up envelopes... 6 00:00:37,919 --> 00:00:40,718 Photos from illegal children Carlos Manfreddie. 7 00:00:40,837 --> 00:00:44,551 He returned to LA, but he became a victim of circumstances. And me? 8 00:00:44,671 --> 00:00:46,012 I'm an opportunist. 9 00:00:46,132 --> 00:00:47,707 And I took control to out of this mess. 10 00:00:47,827 --> 00:00:50,981 Here it is, the person who killed your brother. 11 00:00:53,192 --> 00:00:57,383 Please get to know each other. 12 00:00:57,666 --> 00:01:00,118 Wear this. 13 00:01:02,321 --> 00:01:03,783 You don't 14 00:01:04,261 --> 00:01:05,583 Yes, I'm good. 15 00:01:05,682 --> 00:01:07,170 If you're sick, vomiting in this bag. 16 00:01:08,532 --> 00:01:11,984 I won't be sick. 17 00:01:12,974 --> 00:01:14,603 Okay champ, but if you feel nauseous... 18 00:01:14,653 --> 00:01:16,955 Do it in his bag. This is important. 19 00:01:17,076 --> 00:01:18,748 Lakukan di tasnya. Ini penting. 20 00:01:18,867 --> 00:01:22,180 Do you need help? Take it easy. 21 00:01:23,134 --> 00:01:24,946 It's okay. 22 00:01:25,067 --> 00:01:26,489 It's okay, I can. 23 00:01:29,564 --> 00:01:30,860 Take it. 24 00:01:30,981 --> 00:01:34,257 It's sharp, be careful. You don't want to hurt yourself. 25 00:01:35,095 --> 00:01:37,887 You have a few choices... 26 00:01:38,370 --> 00:01:39,898 Hey, pay attention. 27 00:01:40,090 --> 00:01:42,085 You can grab his head and slit his throat... 28 00:01:42,206 --> 00:01:44,305 Fast, but messy. 29 00:01:44,424 --> 00:01:46,053 Or you can stab his stomach... 30 00:01:46,443 --> 00:01:48,221 In order for him to suffer a little. 31 00:01:50,299 --> 00:01:52,377 I want to stab his stomach. -Good. 32 00:01:52,722 --> 00:01:54,210 Good choice. 33 00:02:02,836 --> 00:02:04,898 You have to push it. 34 00:02:04,939 --> 00:02:07,944 Use your body weight and push it, the knife will come in. 35 00:02:24,776 --> 00:02:27,150 Are you okay? -I'm fine. 36 00:02:28,027 --> 00:02:29,450 I see 37 00:02:30,603 --> 00:02:31,893 Is that your ability? 38 00:02:33,084 --> 00:02:35,151 This is the person who killed your brother. 39 00:02:35,756 --> 00:02:38,556 He tortured and mutilated him... 40 00:02:38,675 --> 00:02:40,049 And that's your ability? 41 00:02:40,099 --> 00:02:43,667 You can... Come on... Do it... 42 00:02:44,274 --> 00:02:45,654 Do it! 43 00:03:04,433 --> 00:03:06,195 He's dead. 44 00:03:09,617 --> 00:03:11,279 Okay, he's dead. 45 00:03:12,518 --> 00:03:14,612 HE is dead. Very good. 46 00:05:36,664 --> 00:05:38,567 To survive in my world... 47 00:05:38,686 --> 00:05:40,594 48 00:05:41,540 --> 00:05:44,879 My senses must always be vigilant all the time. 49 00:05:46,716 --> 00:05:48,810 Kill or be killed. 50 00:05:49,598 --> 00:05:51,900 You are hard to find. 51 00:05:52,020 --> 00:05:55,499 Let me be clear, this story is very we need. 52 00:05:55,618 --> 00:05:57,277 After all is over... 53 00:05:57,398 --> 00:05:59,663 I'm sure we will both be rich. 54 00:05:59,714 --> 00:06:01,227 Mr. So... 55 00:06:01,657 --> 00:06:02,888 What is that? 56 00:06:03,007 --> 00:06:05,057 Cinco de Mayo... 57 00:06:05,178 --> 00:06:07,094 Everyone shoots at will. 58 00:06:11,466 --> 00:06:14,126 I don't know from where does it come from this habit. 59 00:06:14,175 --> 00:06:16,153 But he's there every year. 60 00:06:16,201 --> 00:06:18,594 Like I said, Mr. Sole... -Johnny Solo... 61 00:06:18,714 --> 00:06:21,005 Yes, Johnny... -Solo... 62 00:06:21,205 --> 00:06:22,859 Johnny Solo. 63 00:06:23,772 --> 00:06:25,310 Johnny Solo... 64 00:06:25,429 --> 00:06:27,736 Death of a mafia legend like Carlo Manfreddie... 65 00:06:27,857 --> 00:06:29,607 It's great news. 66 00:06:29,726 --> 00:06:31,979 But we know he has a child who is not legal. 67 00:06:32,099 --> 00:06:36,184 And we know, his son is trying kill it with a prize money of $ 1 million. 68 00:06:36,827 --> 00:06:38,821 Carlo Jr. will get a big inheritance... 69 00:06:38,863 --> 00:06:40,949 And I think he didn't want to share it. 70 00:06:41,069 --> 00:06:42,819 You know who that child is. 71 00:06:42,938 --> 00:06:45,145 So, what if we start? 72 00:06:47,040 --> 00:06:48,137 You bring the money? 73 00:06:48,257 --> 00:06:51,894 The money will be transferred to your account, like our agreement. 74 00:06:53,597 --> 00:06:55,711 Don't smile that way 75 00:06:55,831 --> 00:06:57,746 You make me tense. 76 00:07:08,143 --> 00:07:09,161 Yes? 77 00:07:09,227 --> 00:07:10,124 Johnny right? 78 00:07:10,302 --> 00:07:11,779 How are you? This is Burt. 79 00:07:11,899 --> 00:07:14,046 Do you have anything for Mr. Manfredie? 80 00:07:14,166 --> 00:07:15,243 Tentu. 81 00:07:15,524 --> 00:07:17,300 You have 1 hour. 82 00:07:17,419 --> 00:07:19,613 I need at least 2. 83 00:07:19,852 --> 00:07:23,117 It's very hot here, and I don't want to walk in thick clothes. 84 00:07:23,563 --> 00:07:26,269 What? -I just got off the plane. 85 00:07:26,388 --> 00:07:29,134 I didn't carry a gun, you should be my guardian. 86 00:07:29,254 --> 00:07:30,763 I'll come. 87 00:07:30,814 --> 00:07:32,603 You will be fine. 88 00:07:32,635 --> 00:07:34,351 You have until 2 o'clock. 89 00:07:41,051 --> 00:07:43,012 Let's start. 90 00:07:43,132 --> 00:07:46,200 I'll tell you about some cold-blooded killers. 91 00:07:50,482 --> 00:07:51,360 Roman. 92 00:07:51,400 --> 00:07:53,966 His mother died 6 months ago. 93 00:07:54,086 --> 00:07:55,522 They are very close. 94 00:07:55,640 --> 00:07:57,079 His mother is good 95 00:07:57,200 --> 00:07:59,540 Roman changed since he died. 96 00:08:00,691 --> 00:08:01,982 Anthony. 97 00:08:02,102 --> 00:08:03,678 He is a hero... 98 00:08:03,729 --> 00:08:05,203 He grew up on the streets. 99 00:08:05,241 --> 00:08:08,126 His mother is addicted, and over dosage right in front of him. 100 00:08:08,245 --> 00:08:09,545 He's smart. 101 00:08:09,593 --> 00:08:11,539 He hasn't even been ticketed. 102 00:08:13,358 --> 00:08:15,264 Grace is also an orphan. 103 00:08:15,384 --> 00:08:16,658 Raised by the state. 104 00:08:17,221 --> 00:08:20,453 When his adoptive father tried to rape him when he was a teenager... 105 00:08:20,489 --> 00:08:22,909 He cut his genitals and give him to the dog. 106 00:08:27,231 --> 00:08:28,389 Why are you late? 107 00:08:29,155 --> 00:08:31,538 I have to take care of personal matters. 108 00:08:32,819 --> 00:08:34,266 Everything is fine? 109 00:08:39,255 --> 00:08:41,341 Maybe you don't drink when we work. 110 00:08:42,372 --> 00:08:43,697 Take it easy, Grace. 111 00:08:44,213 --> 00:08:45,121 What's wrong? 112 00:08:46,154 --> 00:08:47,365 Nothing what. 113 00:08:48,173 --> 00:08:49,687 Come on, Ramon, I know you. 114 00:08:50,108 --> 00:08:51,975 You drink when you're depressed. 115 00:08:53,252 --> 00:08:55,591 Want to stop by my house so you calm down? 116 00:08:55,876 --> 00:08:59,414 We both know what will happen if I stop by. 117 00:09:02,405 --> 00:09:05,113 I appreciate the offer, but no need. 118 00:09:27,408 --> 00:09:28,504 Do you want beer? 119 00:09:32,390 --> 00:09:34,379 What I'm asking, are you going to take care of this no? 120 00:09:41,279 --> 00:09:42,364 Let go... 121 00:10:24,038 --> 00:10:25,059 Are you okay? 122 00:10:26,097 --> 00:10:27,528 Open it all. 123 00:10:27,591 --> 00:10:28,868 Put it in the bag. 124 00:10:32,299 --> 00:10:33,621 Clean yourself. 125 00:10:40,303 --> 00:10:40,941 This. 126 00:10:41,180 --> 00:10:42,685 This is good. 127 00:10:43,014 --> 00:10:45,764 Can clean anything and they can be destroyed. 128 00:10:47,374 --> 00:10:48,683 So... 129 00:10:49,661 --> 00:10:50,872 What is your job? 130 00:10:51,151 --> 00:10:52,778 I'm a producer. 131 00:10:54,795 --> 00:10:56,619 I produce TV shows. 132 00:10:57,788 --> 00:10:59,984 Producer? You must be rich. 133 00:11:00,105 --> 00:11:01,177 That's how it is. 134 00:11:01,251 --> 00:11:03,384 If your sister needs money,
why doesn't he come to you? 135 00:11:03,503 --> 00:11:06,165 I'm his sister, he's embarrassed to ask me. 136 00:11:06,285 --> 00:11:07,747 Prestige, huh? 137 00:11:08,300 --> 00:11:10,018 You made him proud tonight 138 00:11:10,279 --> 00:11:12,939 So you're the producer... 139 00:11:13,013 --> 00:11:13,965 Right? 140 00:11:15,273 --> 00:11:17,599 You hang out in expensive places... 141 00:11:17,720 --> 00:11:20,100 And do a lot Hollywood jobs? 142 00:11:20,654 --> 00:11:22,978 Sleeping with an artist? That's awesome. 143 00:11:23,036 --> 00:11:25,499 Yeah, I was quite successful. -Yes. 144 00:11:25,925 --> 00:11:27,845 That's good , because... 145 00:11:28,095 --> 00:11:29,816 I didn't do it all. 146 00:11:32,019 --> 00:11:33,206 So you and me... 147 00:11:34,613 --> 00:11:36,645 You will never see each other again. 148 00:11:37,909 --> 00:11:39,738 You won't see each other... 149 00:11:41,250 --> 00:11:42,098 p> 150 00:11:42,278 --> 00:11:43,070 Look at me. 151 00:11:43,245 --> 00:11:44,936 Look at me. 152 00:11:48,308 --> 00:11:49,978 Look at me. Look at me. 153 00:11:51,108 --> 00:11:52,570 If you see my face again... 154 00:11:52,800 --> 00:11:53,566 That means you're screwing up. 155 00:11:53,818 --> 00:11:55,552 Okay. 156 00:11:58,605 --> 00:12:00,193 And I'm there to kill you. 157 00:13:00,045 --> 00:13:02,907 Understood?
-Yes. 158 00:13:02,957 --> 00:13:04,856 My boyfriend told me to take care of his dog... 159 00:13:08,170 --> 00:13:09,665 He went to New York for a week. 160 00:13:09,739 --> 00:13:13,685 I don't know.
Chihuaha? 161 00:13:14,876 --> 00:13:16,910 My cat hates that dog, so I always mediate their fights. 162 00:13:16,978 --> 00:13:18,850 Jason Donatelli is my boss. 163 00:13:18,971 --> 00:13:20,879 His main job is bookie bookie. 164 00:13:20,921 --> 00:13:23,719 He always wants to be a champ... 165 00:13:23,782 --> 00:13:25,176 He will go up. 166 00:13:25,874 --> 00:13:26,698 Wait. 167 00:13:27,107 --> 00:13:28,096 Los! 168 00:13:28,772 --> 00:13:31,506 Los, open the door! 169 00:13:33,475 --> 00:13:35,220 So, they're fighting. 170 00:13:35,282 --> 00:13:37,243 I thought, fuck me I didn't want to mediate this again... 171 00:13:37,300 --> 00:13:40,345 I'll let them decide who is better... 172 00:13:40,904 --> 00:13:44,576 5 minutes later, my cat dragged the dog in my living room. 173 00:13:45,300 --> 00:13:46,188 Yes. 174 00:13:46,556 --> 00:13:47,918 My cat killed the Chihuaha. 175 00:13:47,975 --> 00:13:50,678 And he brought it to me like that gift. 176 00:13:51,385 --> 00:13:53,213 Now I have to face my boyfriend. 177 00:13:53,334 --> 00:13:55,394 He doesn't have anything to keep in his bag again. 178 00:13:55,513 --> 00:13:57,629 Damn .. -Where is Clarence? 179 00:13:57,748 --> 00:14:00,304 I have to go. -I can't find him. 180 00:14:00,509 --> 00:14:01,312 What? 181 00:14:01,431 --> 00:14:02,444 I've been looking for it. 182 00:14:02,565 --> 00:14:04,927 He came from New York last night. 183 00:14:07,132 --> 00:14:10,211 Dia membawa hasilnya, $40 ribu tunai. 184 00:14:10,330 --> 00:14:12,804 I waited for him more than 3 hours. 185 00:14:17,777 --> 00:14:19,474 I called his house and his cellphone... 186 00:14:19,546 --> 00:14:20,402 None. 187 00:14:20,521 --> 00:14:22,098 There was no answer. 188 00:14:23,954 --> 00:14:25,904 Hey, you brought a big mouse? 189 00:14:26,762 --> 00:14:28,469 Chihuaha... -Wait first. 190 00:14:28,668 --> 00:14:31,881 New York said he took the package from yesterday. 191 00:14:31,933 --> 00:14:34,200 Yes, and he still has to go around this afternoon... 192 00:14:34,228 --> 00:14:36,031 And my schedule is full. 193 00:14:36,149 --> 00:14:38,627 I can't trust him. 194 00:14:39,894 --> 00:14:41,904 Los, you collect the bet. 195 00:14:42,165 --> 00:14:44,351 Do you think he's trying to run away alone? 196 00:14:44,393 --> 00:14:45,515 I don't know. 197 00:14:46,015 --> 00:14:47,760 Go to his house, < 198 00:14:47,793 --> 00:14:48,718 Why me? 199 00:14:49,314 --> 00:14:50,334 Let me go. 200 00:14:50,736 --> 00:14:52,007 I'll take the damn thing. 201 00:14:52,076 --> 00:14:53,789 What did you tell me? 202 00:14:53,910 --> 00:14:55,001 Take the bet. 203 00:14:55,496 --> 00:14:56,645 Do it. 204 00:14:56,764 --> 00:14:57,883 Johnny left.

205 00:14:58,003 --> 00:14:59,186 Ayolah.. 206 00:14:59,240 --> 00:15:00,442 The house is far away. 207 00:15:00,511 --> 00:15:02,617 I don't care even though he lives in Idaho. 208 00:15:02,736 --> 00:15:04,558 Find him, he holds my package. 209 00:15:50,343 --> 00:15:52,790 Mr. Rizzo. 210 00:15:52,832 --> 00:15:55,798 You're late, close the door. 211 00:15:56,243 --> 00:15:59,041 You're disturbing my meditation. 212 00:15:59,092 --> 00:16:02,394 I called you an hour ago. 213 00:16:02,513 --> 00:16:05,870 Woody Ford, heads up a few < br /> hitman. 214 00:16:05,972 --> 00:16:09,350 Very smart and know technology, used to work for the government. 215 00:16:09,470 --> 00:16:12,640 He created a system using the internet and casino chips. 216 00:16:12,732 --> 00:16:15,404 You know my rules, when I call... 217 00:16:15,504 --> 00:16:16,941 You answer. 218 00:16:16,965 --> 00:16:19,081 I always forget that rule. 219 00:16:20,293 --> 00:16:22,091 I have more work for you. 220 00:16:22,317 --> 00:16:23,964 Thank you. 221 00:16:25,200 --> 00:16:26,712 It's too early to drink right? 222 00:16:26,739 --> 00:16:29,646 It's tea, damn it. Special concoction. 223 00:16:29,766 --> 00:16:32,092 Good... 224 00:16:32,606 --> 00:16:34,345 What's wrong? 225 00:16:35,906 --> 00:16:38,751 Everyone here is looking for this child. 226 00:16:39,053 --> 00:16:40,994 Good job, the prize is big. 227 00:16:41,222 --> 00:16:42,886 But you need friends. 228 00:16:42,920 --> 00:16:44,835 Son of Carlo Manfreddie? 229 00:16:44,875 --> 00:16:45,945 Yes. 230 00:16:46,668 --> 00:16:48,491 Do you think he's among this? 231 00:16:48,543 --> 00:16:52,380 No, I don't know which one, so just kill all of them. 232 00:16:53,907 --> 00:16:55,277 Alright. 233 00:16:55,397 --> 00:16:56,580 I want to. 234 00:16:56,974 --> 00:16:58,016 Right? 235 00:16:58,471 --> 00:17:00,760 Sure. -You sure? 236 00:17:00,994 --> 00:17:03,145 Because I know you don't get along with other people. 237 00:17:03,188 --> 00:17:04,810 what about Roman? 238 00:17:05,103 --> 00:17:06,439 And Grace? 239 00:17:06,514 --> 00:17:09,380 That's the dream team. Will correct. 240 00:17:09,500 --> 00:17:12,220 Nice to meet you, < br /> be careful... 241 00:17:14,038 --> 00:17:16,265 Pick up your phone and... 242 00:17:16,306 --> 00:17:18,045 Fuck you. 243 00:17:18,716 --> 00:17:23,430 Let me see, there are still more problems. 244 00:17:24,111 --> 00:17:28,178 I'm sure... Oh no... 245 00:17:36,738 --> 00:17:38,595 Hello? -Jason? 246 00:17:38,704 --> 00:17:39,938 Yes, it's me. 247 00:17:40,015 --> 00:17:43,981 This is Burke, from New York. We haven't heard from you, is there a problem? 248 00:17:44,030 --> 00:17:45,571 Problem? 249 00:17:46,748 --> 00:17:48,394 No, no... 250 00:17:49,041 --> 00:17:51,327 Everything is good. -Good. 251 00:17:51,377 --> 00:17:54,717 Because Carlo Jr. trusts you with the photo, nothing else. 252 00:17:54,776 --> 00:17:59,069 He knows he will be the leader of the family soon, he will be disappointed if you fail. 253 00:17:59,168 --> 00:18:00,904 Very disappointed. 254 00:18:01,250 --> 00:18:04,602 Tell him, there's no need to worry. I can handle it. 255 00:18:04,637 --> 00:18:06,677 So you found the child? 256 00:18:08,953 --> 00:18:10,323 Sure. 257 00:18:10,439 --> 00:18:11,725 But... -Good. 258 00:18:11,793 --> 00:18:15,124 I'll go there, and protect you. 259 00:18:18,131 --> 00:18:19,381 Good. 260 00:18:20,784 --> 00:18:21,927 Very good. 261 00:18:27,493 --> 00:18:28,754 Hello? 262 00:18:29,417 --> 00:18:32,558 I'll open the door, I'm in the room. 263 00:18:37,472 --> 00:18:38,906 What are you doing? 264 00:18:38,974 --> 00:18:42,587 I have a dinner appointment with Shelly and my card is rejected. 265 00:18:44,603 --> 00:18:48,152 I add the music, I think it's a nice touch. 266 00:18:48,878 --> 00:18:52,358 You feel that in yourself? 267 00:18:53,092 --> 00:18:57,728 It's just a little of what I feel when I first see it. 268 00:18:57,816 --> 00:19:00,501 Roman .. -In my house? 269 00:19:00,533 --> 00:19:02,100 Roman, he means nothing to me. 270 00:19:02,133 --> 00:19:03,919 I think you should go. 271 00:19:04,445 --> 00:19:07,275 Can we calm down a little? 272 00:19:26,302 --> 00:19:28,748 If You don't want to go... 273 00:19:29,511 --> 00:19:34,169 I can put you in the same place with your friend. 274 00:19:35,695 --> 00:19:37,396 Do you want that? 275 00:19:38,123 --> 00:19:39,311 No. 276 00:19:41,047 --> 00:19:43,624 So, leave my house. 277 00:19:44,484 --> 00:19:48,171 Get away from my house. 278 00:19:52,148 --> 00:19:54,313 Leave the car keys. 279 00:20:11,223 --> 00:20:13,800 I went all the way here. 280 00:20:13,853 --> 00:20:16,088 I hate this place. 281 00:20:26,506 --> 00:20:28,268 Hey, beautiful. 282 00:20:28,314 --> 00:20:31,597 Nice to see you again, did you see Clarence? 283 00:20:31,752 --> 00:20:33,724 My name not beautiful. 284 00:20:33,846 --> 00:20:36,658 Oh yeah, not just the door. 285 00:20:36,718 --> 00:20:38,366 Smart. 286 00:20:38,485 --> 00:20:40,285 You loser. 287 00:20:42,583 --> 00:20:45,143 Oh yeah? 288 00:20:45,483 --> 00:20:48,236 I like tantric sex now. 289 00:20:48,957 --> 00:20:53,075 Yes, I can last up to 6 hours, crazy indeed. 290 00:20:53,563 --> 00:20:56,658 Everything is fine. 291 00:20:57,583 --> 00:21:00,345 I have to call you again. 292 00:21:00,495 --> 00:21:02,643 We can talk later. 293 00:21:02,729 --> 00:21:04,922 OK, 294 00:21:05,956 --> 00:21:07,394 My friend... 295 00:21:07,430 --> 00:21:09,569 Close the door. 296 00:21:18,592 --> 00:21:20,626 What's wrong? 297 00:21:20,644 --> 00:21:22,950 I heard You keep drinking now. 298 00:21:22,984 --> 00:21:24,491 Grace who said? 299 00:21:24,604 --> 00:21:27,734 She's worried, we think you've stopped. 300 00:21:27,770 --> 00:21:29,953 Look what you drink. 301 00:21:29,999 --> 00:21:33,953 What do you mean? It's tea. Special potion. 302 00:21:34,321 --> 00:21:36,640 I'm not the one outside, and killing people. 303 00:21:36,719 --> 00:21:40,743 No, you're just sitting here and arrange everything. 304 00:21:40,794 --> 00:21:43,560 And, talking about home, I moved. 305 00:21:43,577 --> 00:21:47,296 So, if you want to contact me, do it in the nest. 306 00:21:47,314 --> 00:21:48,472 Sarang? 307 00:21:48,498 --> 00:21:50,725 Yes, my little apartment, Do you have the number? 308 00:21:50,768 --> 00:21:54,492 Yes, I remember. But why did you move? 309 00:21:58,060 --> 00:22:01,217 You know, I've known you for a long time. 310 00:22:01,261 --> 00:22:02,918 So I'll talk directly. 311 00:22:02,962 --> 00:22:06,451 You need to fix yourself. 312 00:22:06,652 --> 00:22:07,634 Yes. 313 00:22:08,159 --> 00:22:09,264 Did you read that? 314 00:22:09,289 --> 00:22:11,367 No, I started reading but... 315 00:22:11,419 --> 00:22:14,164 Everything he said was very contrary to my life. 316 00:22:14,182 --> 00:22:16,277 I started to get upset. 317 00:22:16,336 --> 00:22:17,739 Women like it. 318 00:22:17,859 --> 00:22:19,098 Look at this. 319 00:22:19,218 --> 00:22:21,801 This person is the person. 320 00:22:21,922 --> 00:22:25,959 He says, changes externally... 321 00:22:25,992 --> 00:22:28,508 Brings changes inside. 322 00:22:28,527 --> 00:22:31,341 This is one reason
I stopped drinking. 323 00:22:31,652 --> 00:22:34,492 You should try this. 324 00:22:34,613 --> 00:22:37,290 Yes, you know I won't want to. 325 00:22:37,359 --> 00:22:41,960 What he says is if you walk around... 326 00:22:41,986 --> 00:22:45,997 Like a fool, guess what? You're really stupid. 327 00:22:46,039 --> 00:22:48,678 I don't know do you look in the mirror... 328 00:22:48,722 --> 00:22:53,155 But you look like a short and ugly imitation from Lenny Kravitz. 329 00:22:53,275 --> 00:22:55,811 Okay, A: Lenny Kravitz is handsome .. 330 00:22:55,889 --> 00:22:59,915 And B: You have to look in that mirror, okay? 331 00:23:00,100 --> 00:23:02,458 Be careful, damn. Be careful. 332 00:23:02,475 --> 00:23:04,080 This is yours. 333 00:23:10,093 --> 00:23:11,837 Woody... -What? 334 00:23:14,075 --> 00:23:16,056 Woody... -Yes? 335 00:23:17,923 --> 00:23:19,546 Who arranged this? 336 00:23:20,055 --> 00:23:22,290 You know I can't say it. 337 00:23:23,449 --> 00:23:25,448 Anthony wants... 338 00:23:25,820 --> 00:23:28,248 You and Grace come with him. 339 00:23:28,738 --> 00:23:30,571 Do you want to? 340 00:23:33,535 --> 00:23:34,797 Yes. 341 00:23:35,132 --> 00:23:36,736 Good. 342 00:23:36,815 --> 00:23:38,945 Get away from here. I have a lot of business. 343 00:24:06,747 --> 00:24:07,870 Yes, Woody? 344 00:24:07,897 --> 00:24:08,879 On where are you? 345 00:24:08,921 --> 00:24:10,060 I'm a little busy. 346 00:24:10,086 --> 00:24:12,050 I need you to speed up your business. 347 00:24:12,088 --> 00:24:14,078 I need you to check Roman... 348 00:24:14,193 --> 00:24:17,498 Something happened to him, I want you to find out and solve it. 349 00:24:17,534 --> 00:24:19,252 Overcoming what is bothering him? 350 00:24:19,285 --> 00:24:20,225 Just do it. 351 00:24:20,252 --> 00:24:21,988 Am I paid in advance? 352 00:24:22,208 --> 00:24:25,741 Okay, look for it and bring it up. You will be rich. 353 00:24:31,370 --> 00:24:33,807 You know, every time I start to calm down and enjoy myself... 354 00:24:33,832 --> 00:24:37,725 That annoying person always bothers me. 355 00:24:41,263 --> 00:24:43,534 You ever thinking of retiring? 356 00:24:44,656 --> 00:24:46,558 Living normally? 357 00:24:47,723 --> 00:24:50,072 This is normal for me. 358 00:24:51,019 --> 00:24:53,159 Life is abnormal then. 359 00:24:54,446 --> 00:24:56,103 I'm serious. 360 00:24:56,918 --> 00:24:58,882 Houses on the edge of town... 361 00:24:59,206 --> 00:25:01,081 Some dogs... 362 00:25:01,721 --> 00:25:03,492 And gardens. 363 00:25:04,587 --> 00:25:05,946 No. 364 00:25:06,384 --> 00:25:09,226 I'm not see that in my future. 365 00:25:10,181 --> 00:25:12,566 I have to stop at a time. 366 00:25:14,004 --> 00:25:16,669 Yes, I think so. 367 00:25:20,858 --> 00:25:22,761 I have to go. 368 00:26:04,353 --> 00:26:06,343 Do you want to work for me? 369 00:26:06,422 --> 00:26:08,978 Do you know your job? -Yes. 370 00:26:10,171 --> 00:26:12,091 I'm sure you know. 371 00:26:13,828 --> 00:26:15,494 Wait. 372 00:26:15,538 --> 00:26:18,221 Wait, come on... 373 00:26:22,544 --> 00:26:25,011 Oh God... 374 00:26:28,400 --> 00:26:31,270 That wasn't 6 hours. 375 00:26:34,762 --> 00:26:36,433 Hello, Woody. 376 00:26:36,938 --> 00:26:39,101 Great Grace. 377 00:26:39,224 --> 00:26:40,914 This is a surprise. 378 00:26:40,961 --> 00:26:42,251 Hello Grace.
-Hei. 379 00:26:42,303 --> 00:26:43,974 You know each other? 380 00:26:44,010 --> 00:26:46,160 Yes, that's how it is. 381 00:26:49,884 --> 00:26:51,646 Next week again? 382 00:26:52,760 --> 00:26:55,037 Thank you... 383 00:26:56,735 --> 00:26:58,657 What's happened? 384 00:26:58,675 --> 00:27:01,503 There's a vibration in this room. 385 00:27:01,558 --> 00:27:04,049 He also satisfies you? -Yes. 386 00:27:04,067 --> 00:27:06,027 Not the same like you, but I'm satisfied. 387 00:27:06,053 --> 00:27:08,165 Because I got the best. 388 00:27:08,202 --> 00:27:09,566 What business do you bring? 389 00:27:09,586 --> 00:27:12,441 His friend needs a murderer. 390 00:27:13,696 --> 00:27:15,558 Have you spoken to Roman? 391 00:27:16,551 --> 00:27:17,789 What do you have for me, Woody? 392 00:27:17,816 --> 00:27:20,026 Grace, I said you should talk to Roman. 393 00:27:20,043 --> 00:27:23,196 No, you said I will talk to him but I need to know 394 00:27:23,317 --> 00:27:26,115 Okay, this is good. 395 00:27:26,233 --> 00:27:27,733 Good, good... 396 00:27:29,072 --> 00:27:30,707 I got a bonus? 397 00:27:30,725 --> 00:27:32,044 For what? 398 00:27:32,108 --> 00:27:33,413 I can save that money. 399 00:27:33,439 --> 00:27:35,825 You want a bonus for doing right? 400 00:27:36,096 --> 00:27:38,562 No, I don't think so. 401 00:27:42,101 --> 00:27:43,330 How much? 402 00:27:43,357 --> 00:27:45,110 $ 80 thousand. 403 00:27:50,452 --> 00:27:52,648 Okay, Grace. 404 00:27:52,768 --> 00:27:57,116 If only I was given a gift every time I did a good action... 405 00:27:57,151 --> 00:27:59,674 You won't have money, Woody. 406 00:27:59,721 --> 00:28:01,726 What do you get for me? 407 00:28:01,825 --> 00:28:03,261 Good work. 408 00:28:03,382 --> 00:28:07,185 Anthony and Ramon have agreed, but they want you to come 409 00:28:07,304 --> 00:28:08,919 I think you already don't drink. 410 00:28:09,643 --> 00:28:11,269 This is tea. 411 00:28:12,252 --> 00:28:14,809 This is good tea. 412 00:28:20,763 --> 00:28:22,335 What? 413 00:28:22,552 --> 00:28:23,907 You're a pig. 414 00:28:23,953 --> 00:28:28,161 Come on, I just want to have fun. 415 00:28:28,279 --> 00:28:30,999 Even though I know where he is, why I have to say you are? 416 00:28:31,054 --> 00:28:33,900 Shut up and do what you do. 417 00:28:38,020 --> 00:28:40,288 You're a nice guy. 418 00:28:40,316 --> 00:28:42,484 Looks like you're a teaser. 419 00:28:42,548 --> 00:28:46,038 If you don't shut up, I'll kill you. 420 00:28:49,326 --> 00:28:53,645 Cover your body, aren't you taught anything about manners? 421 00:28:53,690 --> 00:28:57,497 Damn you, you can't treat I'm like your black boyfriend. 422 00:28:57,659 --> 00:28:59,215 What did you say? 423 00:28:59,798 --> 00:29:02,619 What did you say just now? 424 00:29:03,095 --> 00:29:05,254 Clarence I never said that to me. 425 00:29:05,289 --> 00:29:07,205 He treated me well. 426 00:29:07,313 --> 00:29:08,910 Well? 427 00:29:09,071 --> 00:29:12,832 You just sat in this bad place all day... 428 00:29:12,868 --> 00:29:16,521 Waiting for your Clarence go home, just to give you medicine and drinks. 429 00:29:16,567 --> 00:29:19,921 And what you can do just satisfies the lust. 430 00:29:19,964 --> 00:29:21,727 Yeah, damn it. That's life. 431 00:29:21,753 --> 00:29:24,241 Let me say something, You're nothing... 432 00:29:24,279 --> 00:29:28,353 You're just a cheap white woman and a prostitute. 433 00:29:28,567 --> 00:29:34,570 You better look in the mirror first before saying that to me. 434 00:29:35,479 --> 00:29:37,489 Am I disturbing something? 435 00:29:37,526 --> 00:29:38,974 Damn this is calling me a Negro. 436 00:29:39,001 --> 00:29:40,395 No, he's lying. 437 00:29:40,430 --> 00:29:43,067 Shut up. Yes, what's wrong? 438 00:29:44,425 --> 00:29:46,628 Slowly... 439 00:29:48,964 --> 00:29:50,816 What's your name, honey? 440 00:29:50,941 --> 00:29:52,389 Kate. 441 00:29:52,956 --> 00:29:57,014 Kate, I'm Jason.
I'm your girlfriend's boss. 442 00:29:57,329 --> 00:29:59,280 Can I give you a drink? 443 00:29:59,325 --> 00:30:00,245 No need. 444 00:30:00,271 --> 00:30:02,555 If I knew you were coming, I would be clean- clean. 445 00:30:02,574 --> 00:30:04,615 Don't worry, this place is clean. 446 00:30:04,659 --> 00:30:06,163 Where is Clarence? 447 00:30:06,244 --> 00:30:08,250 I don't know. 448 00:30:08,537 --> 00:30:10,165 Isn't that the car in the garage? 449 00:30:10,229 --> 00:30:12,155 I didn't know there was a car in the garage. 450 00:30:12,180 --> 00:30:13,358 Kate... 451 00:30:13,853 --> 00:30:17,433 You didn't lie to me right ? I need to talk to him. 452 00:30:17,553 --> 00:30:20,115 No, I won't lie to you. 453 00:30:20,186 --> 00:30:21,858 I don't know, I haven't seen him yet. 454 00:30:21,884 --> 00:30:25,329 They found Clarence, someone killed him. 455 00:30:25,367 --> 00:30:26,795 What did he mean? 456 00:30:26,911 --> 00:30:29,159 He was killed, like a fish. 457 00:30:29,600 --> 00:30:30,787 He died. 458 00:30:30,832 --> 00:30:33,358 Oh God... Oh God... 459 00:30:33,411 --> 00:30:35,659 Shut up! 460 00:30:36,560 --> 00:30:38,835 And the package? -Nothing. 461 00:30:39,946 --> 00:30:42,275 I can't believe this happened. 462 00:30:42,517 --> 00:30:43,902 What is murder? -I don't know. 463 00:30:43,922 --> 00:30:46,800 But I think it's possible. 464 00:30:46,846 --> 00:30:50,254 Woody Ford, you damn thing 465 00:30:50,456 --> 00:30:53,694 Wait, how am I? What should I do? 466 00:30:55,463 --> 00:30:58,982 What are you doing? Why did you do that? 467 00:30:58,999 --> 00:31:01,149 I want my package. 468 00:31:05,312 --> 00:31:07,698 So what are you doing? -What do you think? 469 00:31:07,818 --> 00:31:10,620 Wait a minute, I'm a little confused. 470 00:31:10,658 --> 00:31:12,736 You say, they pay with poker chips? 471 00:31:12,770 --> 00:31:14,901 Did you hear me talking about poker chips? 472 00:31:14,918 --> 00:31:19,379 You are one of the media that often draws wrong conclusions. 473 00:31:19,417 --> 00:31:23,123 No, I say the casino chip. 474 00:31:23,446 --> 00:31:26,747 OK, if you want to kill someone... 475 00:31:26,764 --> 00:31:30,666 $ 5,000 give you an e-mail address and you can use it for 48 hours. 476 00:31:30,712 --> 00:31:36,055 You e-mail who you want to kill, Woody reads and replies, and tells you what to do. 477 00:31:36,088 --> 00:31:39,524 You can even pay with credit card. 478 00:31:39,542 --> 00:31:41,216 Woody confirms the payment... 479 00:31:41,298 --> 00:31:42,988 And appoints the killer. 480 00:31:43,113 --> 00:31:45,146 So, you pay half? 481 00:31:45,739 --> 00:31:47,351 Ini bukan Starsky dan Hutch. 482 00:31:47,387 --> 00:31:50,148 There is no half, you have to pay in advance. 483 00:31:50,175 --> 00:31:55,273 When the killer is successful, he will be given a chip and come to Bank Solo to exchange it. 484 00:31:55,326 --> 00:31:56,990 Swapping? -Yes. 485 00:31:57,053 --> 00:32:00,322 I have connections throughout the casino here. 486 00:32:00,349 --> 00:32:04,117 Very good, but it can make the path point 487 00:32:04,162 --> 00:32:08,733 Every chip for $ 5 thousand must be seen by the casino boss... 488 00:32:08,759 --> 00:32:10,528 that it was won at the table. 489 00:32:10,564 --> 00:32:15,195 First, computer security can be /> trick anyone who investigates... 490 00:32:15,248 --> 00:32:19,026 If he wants, he can immediately make many fake accounts... 491 00:32:19,063 --> 00:32:21,446 Puzzles again... 492 00:32:21,490 --> 00:32:25,380 He's the only one who can know the way, he's too smart. 493 00:32:25,434 --> 00:32:30,578 Kedua, jangan pernah tertukar antara preman biasa dan orang yang bisa mengatur kasino. 494 00:32:30,587 --> 00:32:34,349 Do you think casino employees are paid with enough money? 495 00:32:34,376 --> 00:32:37,294 This is capitalism, everyone gets a share. 496 00:32:37,311 --> 00:32:41,456 And nobody know who killed who except this person, Woody? 497 00:32:57,276 --> 00:32:59,848 What is that? 498 00:33:02,685 --> 00:33:06,612 Yes? -Woody, this is Jason Donatelli. 499 00:33:06,731 --> 00:33:08,207 It's been a long time? 500 00:33:08,274 --> 00:33:09,792 What's wrong, Jason? 501 00:33:09,927 --> 00:33:11,809 I just want to talk. 502 00:33:11,877 --> 00:33:14,834 You know how, you have to follow the protocol 503 00:33:14,912 --> 00:33:17,655 This is big, Woody. Can't wait. 504 00:33:18,116 --> 00:33:20,331 The money is big. 505 00:33:33,343 --> 00:33:35,077 You have to be calm. 506 00:33:35,098 --> 00:33:36,652 On where is my package? 507 00:33:36,694 --> 00:33:39,068 I don't know what you mean. 508 00:33:39,450 --> 00:33:40,241 Liar. 509 00:33:40,284 --> 00:33:41,423 Okay... 510 00:33:41,458 --> 00:33:44,631 Okay, you have to be calm. 511 00:33:45,329 --> 00:33:46,351 p> 512 00:33:46,381 --> 00:33:48,856 And try asking... 513 00:33:48,974 --> 00:33:51,004 Okay, I ask. 514 00:33:51,125 --> 00:33:53,362 I think you broke my nose, damn base. 515 00:33:53,482 --> 00:33:55,133 I started to lose my patience. 516 00:33:55,252 --> 00:33:58,991 First, you killed me, you don't know anything. 517 00:33:59,111 --> 00:34:00,846 Second... 518 00:34:02,336 --> 00:34:05,989 If you want to kill me, don't hesitate. 519 00:34:06,430 --> 00:34:08,762 Whose Clarence? 520 00:34:08,882 --> 00:34:10,266 Foster. 521 00:34:10,386 --> 00:34:13,217 Murdered, is that you? -How long has it worked for you? 522 00:34:13,338 --> 00:34:14,539 6 months. 523 00:34:14,658 --> 00:34:17,764 Well, we don't do business as long as... 524 00:34:17,885 --> 00:34:20,083 2-3 years? 525 00:34:23,636 --> 00:34:26,286 If the news comes out one of my members is killed... 526 00:34:26,407 --> 00:34:28,123 And I don't do anything... 527 00:34:28,243 --> 00:34:29,832 I'm a coward 528 00:34:30,199 --> 00:34:31,655 I'm not a coward. 529 00:34:31,776 --> 00:34:33,885 It can still be debated. 530 00:34:34,433 --> 00:34:36,718 But, I understand your position. 531 00:34:36,837 --> 00:34:39,388 Come on, we have to be rational. 532 00:34:39,506 --> 00:34:43,792 We're both business people, I'm sure there are numbers where we can forget this. 533 00:34:45,032 --> 00:34:46,732 So it's indeed murder. 534 00:34:47,276 --> 00:34:48,787 You shit. 535 00:34:49,182 --> 00:34:50,696 You're after one of my members... 536 00:34:50,724 --> 00:34:52,552 And you didn't tell me? 537 00:34:52,580 --> 00:34:54,983 But he didn't walk with a big sign... 538 00:34:55,033 --> 00:34:56,753 What's on his body... 539 00:34:56,805 --> 00:34:59,037 "I'm Jason's subordinate". Okay? 540 00:34:59,086 --> 00:35:01,215 I don't know he's your employee. 541 00:35:01,295 --> 00:35:02,590 To be honest... 542 00:35:02,636 --> 00:35:04,529 You don't care about this person... 543 00:35:04,576 --> 00:35:06,540 But if you want to talk business, let's talk. 544 00:35:06,580 --> 00:35:09,882 If not, get out of my house. 545 00:35:13,141 --> 00:35:15,397 You say there is a package. 546 00:35:15,804 --> 00:35:16,714 What does it contain? < 547 00:35:17,107 --> 00:35:19,156 548 00:35:19,958 --> 00:35:21,777 Tell me who you are. 549 00:35:21,833 --> 00:35:23,289 I can't say. 550 00:35:23,318 --> 00:35:24,975 I'll pay you. 551 00:35:25,992 --> 00:35:27,338 Give me the name. 552 00:35:27,569 --> 00:35:28,369 What's in the package? 553 00:35:29,191 --> 00:35:30,631 Photos. 554 00:35:30,908 --> 00:35:33,993 And if I don't find it... 555 00:35:34,292 --> 00:35:36,032 Many New York thug bosses will chase after me . 556 00:35:40,350 --> 00:35:43,702 Does this have anything to do with Carlo Manfreddie Jr? 557 00:35:45,054 --> 00:35:46,113 $ 50 thousand. 558 00:35:46,159 --> 00:35:47,224 You're funny. 559 00:35:47,281 --> 00:35:48,991 $ 100 thousand. 560 00:35:53,580 --> 00:35:54,616 I want... 561 00:35:55,342 --> 00:35:56,212 Half... 562 00:35:56,937 --> 00:35:58,123 From your part. 563 00:36:07,702 --> 00:36:09,570 This is the person who asked for the murder. 564 00:36:10,140 --> 00:36:11,113 Shut up... 565 00:36:11,452 --> 00:36:12,448 Shut up... 566 00:36:14,937 --> 00:36:16,261 If it's bullshit... 567 00:36:16,652 --> 00:36:20,039 I'll kill you... 568 00:36:22,020 --> 00:36:23,919 It smells rotten here 569 00:36:31,187 --> 00:36:33,812 I'm sorry. -Nothing. 570 00:36:33,931 --> 00:36:36,010 You're very emotional today. 571 00:36:36,049 --> 00:36:37,378 Sensitive. 572 00:36:38,834 --> 00:36:40,646 I hate my work. 573 00:36:41,988 --> 00:36:45,458 But I think my job has become me so I hate myself. 574 00:36:46,102 --> 00:36:47,938 Don't say that, Grace. 575 00:36:48,057 --> 00:36:51,173 It's just work, not you. 576 00:36:51,618 --> 00:36:53,830 After all, look at everything you have. 577 00:36:53,870 --> 00:36:55,136 I want your job. 578 00:36:55,458 --> 00:36:56,706 No... 579 00:36:57,512 --> 00:37:00,211 No, believe me. You don't know. 580 00:37:00,994 --> 00:37:02,783 Then, just do something else. 581 00:37:05,474 --> 00:37:07,437 What else can I do? 582 00:37:33,487 --> 00:37:34,253 What's wrong? 583 00:37:35,441 --> 00:37:37,830 Nothing, but... 584 00:37:38,347 --> 00:37:40,962 If you don't want to write your name in front, maybe you can write "nest .." 585 00:37:41,008 --> 00:37:42,124 Or whatever. 586 00:37:42,188 --> 00:37:45,058 Because I don't like to knock all doors just to meet you. 587 00:37:45,115 --> 00:37:47,624 It's not my problem. -I just said. 588 00:37:49,543 --> 00:37:51,978 So this is... The nest. 589 00:37:52,417 --> 00:37:53,736 What do you mean? 590 00:37:54,189 --> 00:37:54,885 What? 591 00:37:55,679 --> 00:37:57,906 Your voice convinced me... 592 00:37:57,959 --> 00:37:59,415 You meant something. 593 00:37:59,473 --> 00:38:00,940 Not really. 594 00:38:01,002 --> 00:38:02,994 Yes, there is. -No. 595 00:38:03,047 --> 00:38:05,211 Maybe in my subconscious I think... 596 00:38:05,449 --> 00:38:07,262 Why do you call this place a nest... 597 00:38:07,319 --> 00:38:08,947 Because this is a nest. 598 00:38:09,010 --> 00:38:10,391 You have a kitchen right? 599 00:38:10,454 --> 00:38:12,393 In the nest, there is no kitchen. 600 00:38:12,452 --> 00:38:14,892 Nest is... 601 00:38:14,961 --> 00:38:17,097 The residence of a wild animal. 602 00:38:17,215 --> 00:38:19,214 The serpent lives in the nest. 603 00:38:19,335 --> 00:38:21,586 I feel like I am a wolf... 604 00:38:21,706 --> 00:38:23,681 So, this is my fish. > 605 00:38:23,801 --> 00:38:25,810 You know that wolf... 606 00:38:25,930 --> 00:38:27,511 Living side by side? They are not alone. 607 00:38:27,567 --> 00:38:30,123 Have you ever heard wolves that are alone? 608 00:38:30,244 --> 00:38:32,128 A lone wolf. 609 00:38:32,248 --> 00:38:34,873 He lives in the woods alone and... 610 00:38:34,965 --> 00:38:37,055 He does what he has to do... 611 00:38:37,174 --> 00:38:38,928 And he goes home to the nest 612 00:38:38,971 --> 00:38:41,729 The night is coming, and he is... 613 00:38:41,787 --> 00:38:44,190 Going out... 614 00:38:44,234 --> 00:38:47,234 He made the whole forest know he was there .. 615 00:38:47,355 --> 00:38:49,084 You might not hear me... 616 00:38:49,125 --> 00:38:51,917 But in my heart, I shouted... 617 00:38:52,039 --> 00:38:55,594 Because I'm a lone wolf. 618 00:38:56,621 --> 00:38:58,384 Alone and free. 619 00:38:58,952 --> 00:39:01,297 Do you understand? -Good. 620 00:39:01,416 --> 00:39:02,390 Thank you. 621 00:39:06,271 --> 00:39:07,228 Hello? 622 00:39:07,731 --> 00:39:08,998 Let's go up. 623 00:39:09,882 --> 00:39:11,307 Grace? -Yes. 624 00:39:28,582 --> 00:39:29,956 What's wrong? 625 00:39:30,166 --> 00:39:30,872 What? 626 00:39:32,806 --> 00:39:34,827 This place, seriously? 627 00:39:35,154 --> 00:39:36,938 I need a change. 628 00:39:38,111 --> 00:39:39,485 Fuck you two. 629 00:39:39,535 --> 00:39:41,355 Can you eat before work? 630 00:39:42,864 --> 00:39:44,706 This place is good. 631 00:39:53,865 --> 00:39:54,844 Hello. 632 00:39:55,493 --> 00:39:56,716 Peter Rothchild. 633 00:39:56,836 --> 00:39:57,802 Hi. 634 00:39:57,860 --> 00:39:59,845 Don't worry, I just took the phone. 635 00:39:59,966 --> 00:40:01,227 You're not shopping? 636 00:40:06,945 --> 00:40:08,679 Your boyfriend knows what happened? 637 00:40:08,793 --> 00:40:11,058 No, don't worry about him. He doesn't know anything. 638 00:40:11,114 --> 00:40:12,639 How do you know everything? 639 00:40:12,691 --> 00:40:14,108 They're my friends. 640 00:40:14,228 --> 00:40:17,115 I'm like a therapist or something, they come and sit there .. 641 00:40:17,164 --> 00:40:18,632 And they are stories. 642 00:40:18,683 --> 00:40:20,266 They know it will be a secret. 643 00:40:20,386 --> 00:40:21,687 That's the reason you're scared? 644 00:40:21,945 --> 00:40:23,902 You did betray them. 645 00:40:24,021 --> 00:40:25,167 All the point is money. 646 00:40:25,420 --> 00:40:26,896 They understand that. 647 00:40:27,378 --> 00:40:30,860 They will betray each other for a little money. 648 00:40:30,980 --> 00:40:33,534 After all, when they know this... 649 00:40:33,591 --> 00:40:35,966 I will be far abroad. 650 00:40:38,024 --> 00:40:41,211 So, you say you and your friends are doing work? -ya. 651 00:40:41,330 --> 00:40:42,498 The problem is... 652 00:40:42,617 --> 00:40:45,298 Nobody knows what it looks like Manfreddie's child. 653 00:40:50,680 --> 00:40:51,788 Do you know what I like? 654 00:40:51,997 --> 00:40:53,450 Here it is -Thank you. 655 00:40:53,498 --> 00:40:55,304 The shape of our servant's lips? 656 00:40:55,423 --> 00:40:57,346 What do you like, Anthony? 657 00:40:58,777 --> 00:41:00,421 I like breakfast at night. < 658 00:41:01,113 --> 00:41:02,631 You can't have breakfast at night. 659 00:41:02,679 --> 00:41:06,403 I just ate scrambled eggs and waffles... 660 00:41:06,524 --> 00:41:08,987 I eat sausages and orange juice , what is the name? 661 00:41:10,725 --> 00:41:11,711 Breakfast. 662 00:41:11,832 --> 00:41:13,611 Yes, correct. -No. 663 00:41:13,731 --> 00:41:17,132 You eat breakfast food for dinner. 664 00:41:17,159 --> 00:41:18,684 Breakfast, lunch and dinner. 665 00:41:18,805 --> 00:41:21,923 It has nothing to do with the food, what's important is the time. 666 00:41:22,044 --> 00:41:23,579 Everyone knows that. 667 00:41:23,698 --> 00:41:26,787 Everything about the food, that's important. 668 00:41:26,907 --> 00:41:29,171 Eat breakfast at night. 669 00:41:29,291 --> 00:41:32,360 People are like waves in the ocean. 670 00:41:32,480 --> 00:41:34,581 They do the same thing every day. 671 00:41:34,700 --> 00:41:35,985 Because it should. 672 00:41:36,105 --> 00:41:38,739 Surfing do you mean? Waves in the ocean... 673 00:41:38,860 --> 00:41:42,798 Broken on the beach. -I don't care about that. 674 00:41:42,826 --> 00:41:45,533 I won't be the wave, I'll do something else today 675 00:41:45,578 --> 00:41:48,541 I will defeat the system, I will eat breakfast at night. 676 00:41:48,575 --> 00:41:50,373 You can't have breakfast... 677 00:41:50,419 --> 00:41:52,424 Don't you guys get fed up with this ? 678 00:41:52,569 --> 00:41:53,873 What are you sick of? 679 00:41:53,900 --> 00:41:55,602 All this talk. 680 00:41:55,636 --> 00:41:56,949 No... 681 00:41:57,255 --> 00:42:00,087 Have you ever stopped and thought what we are doing to live? 682 00:42:01,732 --> 00:42:05,053 I was assigned a few last week, ordinary work. 683 00:42:05,078 --> 00:42:08,216 Divorced husband and wife. 684 00:42:10,522 --> 00:42:14,946 And I'm in the room where his wife is sleeping. 685 00:42:18,988 --> 00:42:21,704 And I don't know why, but I... 686 00:42:22,608 --> 00:42:24,586 I stopped for a moment. 687 00:42:25,331 --> 00:42:27,570 Before I killed him. 688 00:42:29,881 --> 00:42:33,784 And in that second, I heard something. 689 00:43:12,454 --> 00:43:14,855 I told him, I'm an angel. 690 00:43:16,608 --> 00:43:18,892 I'm just an angel. 691 00:43:25,010 --> 00:43:27,204 You finished your work? 692 00:43:31,084 --> 00:43:33,962 I woke his wife up, and say why I came. 693 00:43:34,177 --> 00:43:37,585 You got paid to kill his wife, you killed his wife. 694 00:43:37,621 --> 00:43:39,006 I know that. 695 00:43:39,069 --> 00:43:40,949 If he went to the police, how was it? 696 00:43:40,976 --> 00:43:42,603 I handled it. 697 00:43:44,296 --> 00:43:45,429 How about that? 698 00:44:02,169 --> 00:44:04,259 I killed her husband. 699 00:44:09,277 --> 00:44:12,474 That's what I talked about, breakfast at night. 700 00:45:35,769 --> 00:45:37,622 How are you, Marcus? 701 00:45:38,290 --> 00:45:39,760 Who are you? 702 00:45:40,205 --> 00:45:42,101 Get out of my house, I'll call the police. 703 00:45:42,146 --> 00:45:44,181 How will you do that? 704 00:45:45,772 --> 00:45:47,424 I need information. 705 00:45:47,451 --> 00:45:48,422 What information? 706 00:45:48,458 --> 00:45:52,911 Pegawaiku Clarence Foster, was killed last night. 707 00:45:53,004 --> 00:45:55,875 Stabbed dozens of times, cruel indeed. 708 00:45:56,675 --> 00:45:59,789 I think you have something to do with that. 709 00:46:02,009 --> 00:46:05,253 Yes? I think I'm right. 710 00:46:06,494 --> 00:46:09,148 You just have to talk honestly. 711 00:46:09,775 --> 00:46:11,758 Where is the package? 712 00:46:11,993 --> 00:46:13,451 I don't see anything. 713 00:46:13,486 --> 00:46:16,434 Okay , I'll ask again. 714 00:46:16,553 --> 00:46:18,651 Where is the package? 715 00:46:18,696 --> 00:46:21,357 I swear, I don't know... 716 00:46:21,477 --> 00:46:24,315 Get out here, we have to talk. 717 00:46:24,363 --> 00:46:27,160 I swear, I don't know anything about packages. 718 00:46:27,177 --> 00:46:29,505 Don't mess with me. 719 00:46:29,523 --> 00:46:32,402 I'm not lying, I don't know anything. 720 00:46:32,427 --> 00:46:34,659 Then why did you kill him? -Because he killed my brother. 721 00:46:34,676 --> 00:46:36,590 I paid so I could see him dead... 722 00:46:36,616 --> 00:46:38,109 But I killed him, forgive me. 723 00:46:38,152 --> 00:46:39,996 You killed him alone? 724 00:46:40,022 --> 00:46:43,193 No, there are others. 725 00:46:43,313 --> 00:46:46,554 Who is it? -He didn't tell namany. -What does it look like? 726 00:46:46,588 --> 00:46:48,919 He said he would kill me. 727 00:46:55,027 --> 00:46:57,557 I think we can do better than this. 728 00:46:57,592 --> 00:47:00,262 I'll talk, well... 729 00:47:00,383 --> 00:47:02,777 He's tall, 6 & apos; 2 "or 6 & apos; 3"... 730 00:47:02,786 --> 00:47:04,433 Italian? 731 00:47:04,552 --> 00:47:07,024 I don't know, maybe yes. Italian. 732 00:47:07,050 --> 00:47:08,476 I think I know who that means. 733 00:47:08,520 --> 00:47:10,429 This is good. 734 00:47:10,548 --> 00:47:13,812 And now I want to ask, think carefully. 735 00:47:14,074 --> 00:47:16,666 Kau bicara pada Clarence sebelum kau membunuhnya? 736 00:47:16,691 --> 00:47:17,755 No. 737 00:47:17,781 --> 00:47:20,964 Is there something he holds? Envelopes, photos, anything? 738 00:47:20,999 --> 00:47:22,413 I don't see anything. 739 00:47:22,457 --> 00:47:24,240 What about people who helps you? 740 00:47:24,266 --> 00:47:26,814 Are you sure? -Yes. 741 00:47:29,971 --> 00:47:32,977 Wait, wait... 742 00:47:33,605 --> 00:47:36,745 There is a suitcase He took something from 743 00:47:39,586 --> 00:47:43,248 If it's not for this person, I'll be home now. 744 00:47:43,281 --> 00:47:46,010 Watch TV and count my money... 745 00:47:47,045 --> 00:47:50,611 But I have to around town... 746 00:48:06,327 --> 00:48:10,293 Looking for that package. 747 00:48:28,176 --> 00:48:29,785 Damn. 748 00:48:58,075 --> 00:48:59,169 What are you doing? 749 00:48:59,281 --> 00:49:01,464 Thinking. - What about? 750 00:49:03,291 --> 00:49:05,883 This person? Are you Carlo Macfreddie's son? 751 00:49:06,135 --> 00:49:08,414 Come on Roman, come on. 752 00:49:08,449 --> 00:49:10,432 I can't do it. This isn't him. 753 00:49:10,475 --> 00:49:13,194 You can't do it? What do you mean? 754 00:49:13,218 --> 00:49:15,224 I'm tired like this. 755 00:49:15,269 --> 00:49:17,322 Damn... 756 00:49:17,783 --> 00:49:18,928 Don't do it, Anthony. 757 00:49:18,963 --> 00:49:20,546 Will you shoot me? -Don't do it. 758 00:49:20,570 --> 00:49:23,040 Will you shoot me? -Don't do it! 759 00:49:23,284 --> 00:49:25,560 Give me time to think. 760 00:49:25,680 --> 00:49:27,482 I can't believe it. 761 00:49:27,751 --> 00:49:31,628 I can't believe it, I need to drink. Give me the scotch. 762 00:49:31,888 --> 00:49:33,941 Hey, come on. 763 00:49:34,716 --> 00:49:37,486 Give one to this person too. 764 00:49:39,390 --> 00:49:40,973 What is this? 765 00:49:43,097 --> 00:49:45,045 I don't know. 766 00:49:46,315 --> 00:49:48,663 There must be more than this. 767 00:49:51,402 --> 00:49:54,220 We get a lot of money, you and me... 768 00:49:54,604 --> 00:49:58,127 We don't have insurance huh .. But... 769 00:49:58,246 --> 00:50:00,091 This is a good job. 770 00:50:00,152 --> 00:50:01,727 Grace Right... 771 00:50:02,379 --> 00:50:05,676 We kill people without thinking about anything. 772 00:50:05,718 --> 00:50:07,597 That's our job. 773 00:50:07,625 --> 00:50:12,096 What did he do? He took the money and killed the husband and wife. 774 00:50:12,417 --> 00:50:14,200 Kita pemburu. 775 00:50:14,504 --> 00:50:17,897 Above the food chain. We kill those who have to be killed, that's all. 776 00:50:17,959 --> 00:50:21,151 We don't know whether all these people deserve to die. 777 00:50:21,359 --> 00:50:26,192 There must be an end, and in the end there must be consequences. 778 00:50:26,260 --> 00:50:28,728 That's karma. 779 00:50:28,772 --> 00:50:30,851 All of this will reward us. 780 00:50:30,867 --> 00:50:32,581 And me... 781 00:50:33,529 --> 00:50:35,926 I want to make sure I look after myself. 782 00:50:35,960 --> 00:50:39,456 I have to repent and you too. 783 00:50:40,214 --> 00:50:41,936 Have you seen the moon? -What? 784 00:50:41,979 --> 00:50:43,806 With all your serpent talk... 785 00:50:43,839 --> 00:50:47,066 Look at the moon, look at the shape... 786 00:50:47,185 --> 00:50:49,584 The texture, the way it shines... 787 00:50:49,646 --> 00:50:52,169 Sometimes I'll go up as long as I... 788 00:50:52,288 --> 00:50:54,974 And I will go out into the ocean at night... 789 00:50:55,027 --> 00:50:56,732 I sit there. 790 00:50:56,800 --> 00:50:59,392 Look at the moon and stars. 791 00:50:59,418 --> 00:51:02,917 None anyone, only me and fish. 792 00:51:03,344 --> 00:51:06,231 Mammals, there are also in the ocean. Like whales... 793 00:51:06,264 --> 00:51:08,290 Who are you, Jaques Custow? 794 00:51:08,317 --> 00:51:10,213 Okay, what's the point? 795 00:51:10,231 --> 00:51:12,901 Doesn't matter what we shoot at this person... 796 00:51:12,954 --> 00:51:13,946 Don't take offense 797 00:51:13,961 --> 00:51:15,801 It's important to me. 798 00:51:16,037 --> 00:51:18,794 And I don't want to kill him... 799 00:51:18,993 --> 00:51:20,985 Do you have a family? 800 00:51:21,574 --> 00:51:23,940 Come on... -Don't be like that. 801 00:51:24,059 --> 00:51:27,470 You say how nature is so beautiful... 802 00:51:27,479 --> 00:51:29,668 But what we do this ugly. 803 00:51:29,701 --> 00:51:33,433 And we don't live in the ocean or on the moon. 804 00:51:33,442 --> 00:51:37,760 We live here, and everything we do has meaning. 805 00:51:39,334 --> 00:51:42,776 This is all because your girlfriend cheated huh? 806 00:51:42,820 --> 00:51:44,620 No... No... 807 00:51:44,654 --> 00:51:47,632 Come on, you trust someone you shouldn't trust. 808 00:51:47,650 --> 00:51:50,485 You made the wrong choice, it's okay what. 809 00:51:50,547 --> 00:51:52,347 It happened to humans. 810 00:51:52,372 --> 00:51:54,950 You take care and you continue your life. 811 00:51:55,071 --> 00:51:57,074 I indeed went on with my life. 812 00:51:57,517 --> 00:52:01,005 That's the point, did you accept this? 813 00:52:01,123 --> 00:52:03,038 With the way we live? 814 00:52:03,293 --> 00:52:05,667 What do we do < 815 00:52:05,718 --> 00:52:07,214 I have my problem. 816 00:52:07,248 --> 00:52:10,196 I know, I must seek peace. 817 00:52:10,457 --> 00:52:13,293 They are not innocent people , Roman. 818 00:52:27,455 --> 00:52:29,835 Do what you want against him. 819 00:52:31,200 --> 00:52:33,270 He's your problem. 820 00:52:36,458 --> 00:52:38,441 He's your problem. 821 00:52:46,434 --> 00:52:48,309 You will disappear. p> 822 00:52:48,430 --> 00:52:52,529 Mexico, Europe... I don't care. 823 00:52:53,649 --> 00:52:56,537 Don't go to LA again, understand? 824 00:52:57,014 --> 00:52:58,832 Yes. 825 00:53:22,403 --> 00:53:25,099 How are you Los? -What are you doing? 826 00:53:26,665 --> 00:53:28,545 We have to find someone. 827 00:53:28,632 --> 00:53:32,825 Anthony Rizzo, Johnny has an address... 828 00:53:33,015 --> 00:53:34,950 I want 829 00:53:35,298 --> 00:53:37,986 You want me to chase that crazy guy? 830 00:53:38,104 --> 00:53:39,336 Just me. 831 00:53:39,362 --> 00:53:41,580 Good, so he does it. 832 00:53:41,615 --> 00:53:43,032 Life or death? 833 00:53:43,058 --> 00:53:45,411 I want him alive. -Good. 834 00:53:45,530 --> 00:53:47,576 I'll bring him tonight. 835 00:53:47,603 --> 00:53:49,430 You will help me? 836 00:53:50,804 --> 00:53:54,272 Yes, take it to my house, and I'll give you a bonus. 837 00:53:54,315 --> 00:53:57,055 I'll be there soon. -Good. 838 00:53:58,038 --> 00:54:00,395 Hey, what's wrong with you? 839 00:54:00,854 --> 00:54:03,725 Don't tell me to suicide mission. 840 00:54:03,742 --> 00:54:06,739 I know you're my boss, but... -Don't be angry. 841 00:54:06,784 --> 00:54:08,619 I know he will rush himself. 842 00:54:08,706 --> 00:54:14,345 I just said, but next time you tell me about your plan. 843 00:54:14,596 --> 00:54:16,283 I think we're a team. 844 00:54:16,318 --> 00:54:20,006 Yes, you work for me we are not a team. 845 00:54:20,553 --> 00:54:22,475 You are an employee. 846 00:54:54,394 --> 00:54:56,830 He fainted behind the car. 847 00:54:56,848 --> 00:54:57,753 And the picture ? 848 00:54:57,762 --> 00:55:01,902 I don't know, you can ask that to him when he wakes up in a few hours. 849 00:55:01,961 --> 00:55:04,550 You check him out? 850 00:55:04,595 --> 00:55:07,013 I'm not an amateur, I hold the gun. 851 00:55:07,064 --> 00:55:09,794 Carlos, he's a murderer. He will bring more than 1 rifle. 852 00:55:09,837 --> 00:55:12,194 You know... Damn. . 853 00:55:12,420 --> 00:55:14,803 Los? Los? 854 00:56:28,369 --> 00:56:30,203 Los dead. 855 00:56:30,247 --> 00:56:33,543 You don't know that. -I know, I heard it on the phone. 856 00:56:33,572 --> 00:56:36,163 He said he was in return trip. 857 00:56:36,181 --> 00:56:38,660 What I'm saying, he's with Anthony... 858 00:56:38,676 --> 00:56:42,361 He doesn't answer, and he's not here. You conclude on your own. 859 00:56:42,710 --> 00:56:44,719 That doesn't mean anything. 860 00:56:48,826 --> 00:56:52,148 I bet on Rizzo. -However! 861 00:57:17,429 --> 00:57:19,865 My mother used to work in Vegas. 862 00:57:20,169 --> 00:57:23,754 And I used to hang out... 863 00:57:23,874 --> 00:57:28,268 Under the casino, and one day I just joked... 864 00:57:28,329 --> 00:57:30,170 And I heard a voice. 865 00:57:30,187 --> 00:57:34,858 I approached slowly, and I peered into a restroom... 866 00:57:34,909 --> 00:57:37,936 And there was a large body of people sitting in a chair... 867 00:57:37,971 --> 00:57:41,577 He cries and sweats... 868 00:57:41,594 --> 00:57:45,761 He asks to be saved, then suddenly I hear a pop... 869 00:57:45,824 --> 00:57:48,842 And that person falls and dies. 870 00:57:49,282 --> 00:57:50,874 And someone else... 871 00:57:51,101 --> 00:57:53,672 Get out of the shadow... 872 00:57:54,019 --> 00:57:56,594 This killer... 873 00:57:58,435 --> 00:58:01,775 And he turned away and... 874 00:58:02,471 --> 00:58:06,215 Get out of there as if nothing has happened. 875 00:58:08,692 --> 00:58:12,104 I remember thinking... 876 00:58:13,834 --> 00:58:16,644 That was power. 877 00:58:18,775 --> 00:58:21,567 I searched for my whole life. 878 00:58:23,307 --> 00:58:25,142 Did you find it? 879 00:58:25,563 --> 00:58:27,938 It's not there, Grace. 880 00:58:29,275 --> 00:58:31,354 it's just an illusion. 881 00:58:31,564 --> 00:58:33,921 Just like that, will you stop? 882 00:58:33,937 --> 00:58:36,587 I'm thinking about this... 883 00:58:36,631 --> 00:58:39,136 I've been wasting my time. 884 00:58:39,430 --> 00:58:44,135 I have to change, I want my wife and child... 885 00:58:44,231 --> 00:58:46,701 I know I can't return what I've done... 886 00:58:46,726 --> 00:58:49,484 But I can teach my children to act right. 887 00:58:49,526 --> 00:58:52,328 So what do you mean? -You know. 888 00:58:53,364 --> 00:58:55,547 I'm not a mind reader, Roman. 889 00:58:55,666 --> 00:58:57,468 I'm ready... 890 00:58:57,800 --> 00:58:59,592 To get out. 891 00:59:07,862 --> 00:59:09,514 Hello? 892 00:59:11,953 --> 00:59:13,997 Are you okay? 893 00:59:16,372 --> 00:59:18,962 Okay, where are you? 894 00:59:19,962 --> 00:59:21,588 Okay. 895 00:59:26,003 --> 00:59:28,508 I have to go. -What? Come on. 896 00:59:28,621 --> 00:59:32,145 I'm sorry, Roman, but I have to go. 897 00:59:32,344 --> 00:59:33,571 I have to help a friend. 898 00:59:33,597 --> 00:59:36,464 Grace, you're trying to make me open all this time... 899 00:59:36,500 --> 00:59:39,031 And now you're leaving? 900 00:59:39,057 --> 00:59:40,454 I'm sorry. 901 00:59:40,496 --> 00:59:42,279 I'll think about your words. 902 00:59:42,305 --> 00:59:44,905 Grace, say what what happened. 903 00:59:44,932 --> 00:59:46,797 I have to help a friend. 904 00:59:46,850 --> 00:59:48,181 Grace... 905 00:59:48,284 --> 00:59:49,736 Grace... 906 00:59:50,320 --> 00:59:51,929 I need you. 907 00:59:54,054 --> 00:59:56,002 That's an epiphany. 908 00:59:56,045 --> 00:59:58,776 Fuck, go there. 909 00:59:58,864 --> 01:00:00,216 You know? No. 910 01:00:00,251 --> 01:00:02,921 Itulah kenapa Wendy berselingkuh. 911 01:00:02,945 --> 01:00:04,789 You're a control freak. 912 01:00:04,910 --> 01:00:07,099 You need me, Roman? 913 01:00:10,046 --> 01:00:13,330 Sorry, but I'm a little upset about that. 914 01:00:21,914 --> 01:00:23,671 No, no... 915 01:00:23,715 --> 01:00:25,629 Grace... 916 01:00:26,063 --> 01:00:28,066 What is this? 917 01:00:31,972 --> 01:00:33,378 I'm fine, Grace. 918 01:00:33,421 --> 01:00:35,482 You're not good, look at you. 919 01:00:36,517 --> 01:00:38,283 Look at you! 920 01:00:38,674 --> 01:00:40,180 Give me the needle, Grace. 921 01:00:40,274 --> 01:00:41,388 No. 922 01:00:41,422 --> 01:00:45,267 Grace, give me the needle! Give it, Grace! 923 01:00:48,839 --> 01:00:50,770 Please, come on. 924 01:00:58,233 --> 01:01:01,188 Grace, I've seen God... 925 01:01:02,737 --> 01:01:05,311 I saw God and I kissed it. 926 01:01:07,888 --> 01:01:09,958 927 01:01:10,428 --> 01:01:11,741 You have never seen God, Anthony. 928 01:01:11,766 --> 01:01:14,306 It's only because of heroin. 929 01:01:14,576 --> 01:01:17,350 You don't see God. 930 01:01:17,655 --> 01:01:20,273 No. 931 01:01:22,791 --> 01:01:24,417 It's real, Grace. I see it. 932 01:01:25,444 --> 01:01:29,643 I feel love is infinite,
I never felt that. 933 01:01:31,209 --> 01:01:35,509 Aku merasa cinta tak berbatas, aku tak pernah merasakan itu. 934 01:01:38,735 --> 01:01:41,136 I just need to kiss him again. 935 01:01:43,571 --> 01:01:45,137 One time. 936 01:01:45,433 --> 01:01:48,665 You are pursuing something that is not real. 937 01:01:49,804 --> 01:01:51,908 It is just an illusion. 938 01:01:55,017 --> 01:01:57,348 You can't see that? 939 01:01:57,468 --> 01:01:59,991 There's nothing else I can pursue. 940 01:04:07,155 --> 01:04:08,755 Are you okay? 941 01:04:16,667 --> 01:04:19,276 I won't do this again, ANthony. 942 01:04:37,423 --> 01:04:38,928 Los? 943 01:04:39,354 --> 01:04:40,711 Huh? 944 01:04:41,781 --> 01:04:46,113 Lauren, yeah welcome back, baby. 945 01:04:46,470 --> 01:04:48,399 Can you take a taxi? 946 01:04:50,556 --> 01:04:51,970 Your dog? 947 01:04:53,761 --> 01:04:57,219 He can't bring your dog tonight, I'm busy. 948 01:04:58,402 --> 01:05:00,264 I said, take a taxi. 949 01:05:04,219 --> 01:05:06,158 how we told Woody to bring Rizzo here? 950 01:05:06,184 --> 01:05:08,251 He won't do that. 951 01:05:09,017 --> 01:05:11,565 I'm out of options. 952 01:05:11,685 --> 01:05:14,877 If you can think of something else, may. But if not, arrange that. 953 01:05:15,224 --> 01:05:17,625 There is a girl named Grace. 954 01:05:17,744 --> 01:05:20,451 He knows Rizzo, maybe he can help. 955 01:05:20,494 --> 01:05:21,927 Why does he want to help us? 956 01:05:21,962 --> 01:05:24,936 She's a woman, the important thing is money. 957 01:05:24,980 --> 01:05:27,172 OK, set it. 958 01:05:27,214 --> 01:05:30,528 I'll talk to Woody again. 959 01:05:34,519 --> 01:05:35,989 Hello? 960 01:05:37,231 --> 01:05:39,153 You betrayed me, Woody. 961 01:05:39,737 --> 01:05:41,176 Rizzo. 962 01:05:41,856 --> 01:05:43,256 Can I call you back? 963 01:05:43,288 --> 01:05:45,253 No... 964 01:05:45,847 --> 01:05:49,328 That person thinks this photo will save his life. 965 01:05:50,614 --> 01:05:52,771 What will save you ? 966 01:05:53,040 --> 01:05:54,241 Friend? 967 01:06:00,611 --> 01:06:04,794 I told you secretly. 968 01:06:07,159 --> 01:06:09,125 This is half my share. 969 01:06:09,907 --> 01:06:13,734 That would be enough for a vacation. 970 01:06:14,857 --> 01:06:16,561 You kill him... 971 01:06:16,735 --> 01:06:18,562 Or we both die. 972 01:06:23,208 --> 01:06:26,713 Open, I'm in the kitchen. 973 01:06:29,635 --> 01:06:30,844 What's wrong? 974 01:06:30,888 --> 01:06:32,723 Sorry. -Nothing. 975 01:06:32,750 --> 01:06:37,089 Sorry... -Nothing, I don't think you can cry. 976 01:06:37,661 --> 01:06:39,522 I think I'm in love. 977 01:06:40,741 --> 01:06:41,896 What? 978 01:06:42,313 --> 01:06:43,922 No... 979 01:06:44,348 --> 01:06:46,218 I know I'm in love. 980 01:06:46,338 --> 01:06:49,589 I don't know what to say. 981 01:06:49,659 --> 01:06:51,102 Are you sure? -Yes. 982 01:06:51,127 --> 01:06:52,093 Who? 983 01:06:52,163 --> 01:06:53,390 You don't want to know. 984 01:06:53,425 --> 01:06:54,586 I'm sorry to hear that. 985 01:06:54,612 --> 01:06:57,734 You know, when I'm dizzy I work... 986 01:06:57,767 --> 01:06:59,080 What is this problem? 987 01:06:59,099 --> 01:07:01,809 This is not a good time. 988 01:07:01,844 --> 01:07:03,497 Solo, what? 989 01:07:08,203 --> 01:07:10,595 Okay... Okay... 990 01:07:10,715 --> 01:07:14,723 Do you know the person who hired me, Jason Donatelli? -Yes. 991 01:07:15,358 --> 01:07:17,106 He needs something. 992 01:07:19,660 --> 01:07:21,217 Anthony has it. 993 01:07:21,336 --> 01:07:23,756 He tried to get it from Anthony last night... 994 01:07:23,791 --> 01:07:26,432 Anthony managed to escape and killed a man 995 01:07:26,458 --> 01:07:27,980 Why didn't you tell me before? 996 01:07:28,022 --> 01:07:30,917 Jason will pay you a lot for this... 997 01:07:30,953 --> 01:07:32,961 What do you want? 998 01:07:33,247 --> 01:07:36,587 What do you want? -The person brought a package for Carlo Macfreddie. 999 01:07:36,619 --> 01:07:37,794 Don the mafia? 1000 01:07:37,811 --> 01:07:39,947 No, son, carlo Jr. 1001 01:07:39,992 --> 01:07:42,227 Illegal child's photo of his father. 1002 01:07:42,253 --> 01:07:44,864 He wants to spend a lot of money to kill that person. 1003 01:07:44,925 --> 01:07:48,908 And Jason convinces Jr to give him the photo to spread .. 1004 01:07:49,368 --> 01:07:50,725 Grace... 1005 01:07:51,141 --> 01:07:52,917 He needs that photo. 1006 01:07:53,005 --> 01:07:54,728 Anthony has it. 1007 01:07:56,154 --> 01:07:59,375 Maybe Anthony wants to kill him himself and get the money is from Macfreddie. 1008 01:07:59,408 --> 01:08:01,105 Will you help me, Grace? 1009 01:08:01,210 --> 01:08:02,602 Please. 1010 01:08:04,531 --> 01:08:06,318 $ 250 thousand. 1011 01:08:06,354 --> 01:08:09,067 Good, that doesn't matter. That's good. 1012 01:08:09,093 --> 01:08:10,745 Okay... 1013 01:08:25,963 --> 01:08:29,572 Roman, we have a problem. 1014 01:08:29,965 --> 01:08:31,646 I know you will come back. 1015 01:08:31,708 --> 01:08:33,526 I need your help, Roman. We have a problem. 1016 01:08:33,552 --> 01:08:35,127 Ya, memang. 1017 01:08:35,823 --> 01:08:37,394 You know, I shouldn't come back. 1018 01:08:37,428 --> 01:08:38,906 What? What? 1019 01:08:38,950 --> 01:08:41,585 Someone tried to kill Anthony last night. 1020 01:08:41,876 --> 01:08:43,572 Woody betrayed him 1021 01:08:43,936 --> 01:08:46,441 So you went there last night? 1022 01:08:46,486 --> 01:08:50,143 I opened my heart and you chased addicts? 1023 01:08:50,368 --> 01:08:52,343 I know all that. 1024 01:08:52,386 --> 01:08:54,917 1025 01:08:54,969 --> 01:08:58,298 Your boyfriend can't get past 24 hours without needles? 1026 01:08:58,342 --> 01:09:01,464 Did you fall in love with him? -Do you want to hear my words or not? 1027 01:09:09,214 --> 01:09:10,485 What? 1028 01:09:10,840 --> 01:09:14,754 Anthony has a picture of Carlo Macfreddie's son... 1029 01:09:14,874 --> 01:09:16,007 What? 1030 01:09:16,127 --> 01:09:19,486 He got the photo that should have reached Jason Donatelli 1031 01:09:19,565 --> 01:09:21,571 No Grace, what do you mean? 1032 01:09:21,595 --> 01:09:24,135 We all do that, there is no clear identity... 1033 01:09:24,161 --> 01:09:26,144 Anthony has his identity. 1034 01:09:26,265 --> 01:09:28,490 And when Donatelli's men didn't show up with that photo... 1035 01:09:28,507 --> 01:09:31,629 He went to Woody and Woody called Anthony's name. 1036 01:09:32,594 --> 01:09:36,297 Roman, Woody knows all the work we do. 1037 01:09:36,488 --> 01:09:38,123 What will we do? 1038 01:09:38,471 --> 01:09:41,149 Where is Anthony? -Why? 1039 01:09:44,505 --> 01:09:46,410 Roman, why? 1040 01:09:51,122 --> 01:09:53,335 Roman, want where are you? 1041 01:10:10,787 --> 01:10:13,379 Your gaze is sharp. 1042 01:10:15,023 --> 01:10:16,815 I like that. 1043 01:10:17,458 --> 01:10:19,946 Like you were. 1044 01:10:20,008 --> 01:10:21,361 Why did you do it, Woody? 1045 01:10:21,396 --> 01:10:23,222 It's just business. 1046 01:10:23,265 --> 01:10:25,439 And what about loyalty? -Yes. 1047 01:10:25,980 --> 01:10:28,487 Loyalty to my business. 1048 01:10:28,783 --> 01:10:31,462 All about information , it's just business. 1049 01:10:31,503 --> 01:10:34,168 I was offered a better thing. 1050 01:10:34,203 --> 01:10:36,542 So you betrayed Anthony? 1051 01:10:38,465 --> 01:10:41,858 what happened to your conversation
about change? 1052 01:10:41,911 --> 01:10:44,338 It's all just bullshit. 1053 01:10:44,805 --> 01:10:47,983 Why do you suddenly care? 1054 01:10:48,044 --> 01:10:49,566 I trust you. 1055 01:10:51,515 --> 01:10:53,385 We all believe in you. 1056 01:10:57,020 --> 01:10:58,690 Who is next? 1057 01:10:59,193 --> 01:11:02,846 He just wants to talk, that's what he told me. 1058 01:11:03,403 --> 01:11:05,855 They don't talk much right? 1059 01:11:09,029 --> 01:11:11,638 What should I do, Woody? -Help us 1060 01:11:13,222 --> 01:11:16,053 Please, kill Anthony. 1061 01:11:17,511 --> 01:11:20,856 We will get a lot of money, you and me. 1062 01:11:20,884 --> 01:11:22,597 We can partner. 1063 01:11:22,883 --> 01:11:24,753 We can do it. 1064 01:11:25,196 --> 01:11:26,761 That's how it is. 1065 01:11:32,153 --> 01:11:34,232 When I was little... 1066 01:11:35,390 --> 01:11:38,095 I remember reading something... 1067 01:11:38,886 --> 01:11:41,086 On my uncle's bathroom wall. 1068 01:11:45,070 --> 01:11:48,460 He said there were two things I had to think about. 1069 01:11:48,661 --> 01:11:50,444 Being healthy or sick. 1070 01:11:50,497 --> 01:11:53,480 If you are healthy, nobody to worry about, if you get sick... 1071 01:11:54,141 --> 01:11:56,694 Only two things to think about. 1072 01:11:59,085 --> 01:12:01,181 Life and death. 1073 01:12:02,544 --> 01:12:05,284 If you live, there is nothing to worry about. 1074 01:12:06,893 --> 01:12:08,220 If you die... 1075 01:12:08,263 --> 01:12:11,107 There are only two things to think about, going to heaven... 1076 01:12:11,124 --> 01:12:12,794 Or hell. 1077 01:12:14,245 --> 01:12:16,080 If you go to heaven... 1078 01:12:17,696 --> 01:12:19,801 There's nothing to worry about... 1079 01:12:21,909 --> 01:12:24,110 If you go to hell... 1080 01:12:25,830 --> 01:12:30,161 You'll be too busy partying with your friends, you don't have time to worry. 1081 01:13:42,536 --> 01:13:44,441 A big day, tonight? 1082 01:13:44,510 --> 01:13:45,815 You can say so. 1083 01:13:45,857 --> 01:13:47,954 Grace, Anthony... 1084 01:13:48,075 --> 01:13:50,283 This is Jason Donatelli. 1085 01:13:51,491 --> 01:13:53,030 Hello. 1086 01:13:54,902 --> 01:13:57,885 Jonathan, please check them out. 1087 01:13:59,077 --> 01:14:00,599 Sure. 1088 01:14:02,906 --> 01:14:04,350 Jonathan? 1089 01:14:04,470 --> 01:14:05,768 Shut up. 1090 01:14:19,400 --> 01:14:20,983 They are clean. 1091 01:14:23,050 --> 01:14:24,955 Do you have my stuff? 1092 01:14:25,023 --> 01:14:27,285 I brought it here, that's the deal. 1093 01:14:32,376 --> 01:14:36,669 Honey, you won't get anything until I get my picture. 1094 01:14:48,770 --> 01:14:51,180 And the winner is. 1095 01:14:58,094 --> 01:15:01,582 $ 250 thousand, Grace. 1096 01:15:01,607 --> 01:15:03,419 Thank you, Jonathan. 1097 01:15:03,437 --> 01:15:04,715 Damn you, Grace. 1098 01:15:04,760 --> 01:15:06,952 I'll leave you alone. 1099 01:15:17,893 --> 01:15:20,241 Take the money and run away. 1100 01:15:20,360 --> 01:15:22,397 Damn it. 1101 01:15:23,727 --> 01:15:27,676 You, friend, have troubled me. 1102 01:15:27,988 --> 01:15:32,014 I can know where you haven't killed this person? 1103 01:15:32,084 --> 01:15:33,606 Maybe already. 1104 01:15:33,649 --> 01:15:35,866 That's a bad answer. 1105 01:15:37,263 --> 01:15:39,254 why don't you just work for me? 1106 01:15:39,373 --> 01:15:41,263 I lost some people because of you. 1107 01:15:41,298 --> 01:15:42,814 What is your offer? 1108 01:15:42,848 --> 01:15:44,700 Your life. 1109 01:15:46,326 --> 01:15:48,074 Give me an offer. 1110 01:15:50,088 --> 01:15:52,228 What's the difference? 1111 01:15:52,348 --> 01:15:54,237 You will kill me. 1112 01:15:54,793 --> 01:15:57,239 You have to trust me. 1113 01:16:06,479 --> 01:16:08,157 Will you do it or not? 1114 01:16:08,278 --> 01:16:10,129 what do you mean? 1115 01:16:13,172 --> 01:16:15,534 Okay, okay... 1116 01:16:15,552 --> 01:16:17,352 Alright... 1117 01:16:17,386 --> 01:16:19,919 Tembakan yang bagus sekali. 1118 01:16:19,963 --> 01:16:21,946 That was like an expert shot. 1119 01:16:21,964 --> 01:16:23,669 Very good. 1120 01:16:23,721 --> 01:16:25,643 And you are Solo. 1121 01:16:25,673 --> 01:16:27,186 What is the money? 1122 01:16:27,290 --> 01:16:28,517 The money goes 1123 01:16:28,552 --> 01:16:30,596 You should kill him, that's the deal. 1124 01:16:30,622 --> 01:16:33,678 But you just stay there like a coward. 1125 01:16:34,025 --> 01:16:37,017 Come on, I'm 1126 01:16:37,399 --> 01:16:39,468 This is Johnny Solo, don't be like that to me. 1127 01:16:39,510 --> 01:16:40,972 You have to get rid of the body. 1128 01:16:41,294 --> 01:16:43,634 Do I look like people order? 1129 01:16:44,626 --> 01:16:46,255 Damn. 1130 01:17:13,161 --> 01:17:15,631 Yes? -This is Burke, all good? 1131 01:17:15,729 --> 01:17:18,547 Yes, I've found it. 1132 01:17:48,117 --> 01:17:49,552 You are dead! 1133 01:17:49,579 --> 01:17:51,423 You say I have until 2 o'clock. 1134 01:17:51,466 --> 01:17:53,856 You hear, you die! 1135 01:17:56,622 --> 01:17:58,788 Who are you? 1136 01:18:12,712 --> 01:18:15,549 Hey , this is Anthony. You screwed it up, friend. 1137 01:18:15,594 --> 01:18:18,177 Do what you should and everything will be fine. 1138 01:18:18,228 --> 01:18:20,263 I give you a chance. 1139 01:18:20,489 --> 01:18:21,985 Take it. 1140 01:18:22,038 --> 01:18:23,108 Is there a problem? 1141 01:18:23,125 --> 01:18:24,264 I need money. 1142 01:18:24,299 --> 01:18:25,743 I can give an advance. 1143 01:18:25,769 --> 01:18:27,270 I need everything now. 1144 01:18:27,340 --> 01:18:31,445 It's ironic, I just watched a documentary about the mafia. 1145 01:18:31,967 --> 01:18:34,001 They talked about someone on the 2nd floor. 1146 01:18:34,044 --> 01:18:35,713 What do you mean? 1147 01:18:35,741 --> 01:18:38,611 The person who always drops the victim from the top floor or the roof. 1148 01:18:38,689 --> 01:18:41,279 I have to call, for a moment. 1149 01:18:42,834 --> 01:18:45,018 They say you will faint before you get hit. 1150 01:18:45,330 --> 01:18:46,944 They say that? -Yes. 1151 01:18:47,032 --> 01:18:48,781 How do they know? 1152 01:18:48,815 --> 01:18:50,233 Forensic science. 1153 01:18:51,507 --> 01:18:55,100 Masha, this is Peter Can you tell me the number? 1154 01:18:55,491 --> 01:18:57,274 This must be authorized first. 1155 01:18:57,309 --> 01:18:58,988 They can know if you blink before you die. 1156 01:18:59,022 --> 01:19:01,745 I don't want to go follow. 1157 01:19:01,865 --> 01:19:05,037 And you, while you fall, should know where you are going to fall. 1158 01:19:05,080 --> 01:19:07,872 Face first so there are no surprises. 1159 01:19:07,895 --> 01:19:10,043 I wonder what killed me. 1160 01:19:10,087 --> 01:19:12,000 That is land. 1161 01:19:12,521 --> 01:19:13,956 Yes. 1162 01:19:17,335 --> 01:19:18,744 Thank you. 1163 01:19:23,413 --> 01:19:26,022 Yes? -This is me. 1164 01:19:26,421 --> 01:19:27,945 He did it. 1165 01:19:28,050 --> 01:19:30,311 Okay, stay there. 1166 01:19:30,347 --> 01:19:32,504 I'll go there. 1167 01:19:34,563 --> 01:19:37,501 Fine, I'll meet you there. 1168 01:19:59,745 --> 01:20:01,198 Why did you do that? 1169 01:20:01,224 --> 01:20:02,549 You got your story. 1170 01:20:02,565 --> 01:20:04,000 And the photo? 1171 01:20:04,026 --> 01:20:05,122 That's not the deal. 1172 01:20:05,182 --> 01:20:06,948 I need the picture , Johnny Solo. 1173 01:20:06,965 --> 01:20:08,583 I have to know who he is. 1174 01:20:18,420 --> 01:20:19,924 Damn. 1175 01:20:21,480 --> 01:20:23,753 Damn, damn it... 1176 01:20:24,109 --> 01:20:26,057 Hey! Comrades! 1177 01:20:26,160 --> 01:20:28,105 Hey... 1178 01:20:28,941 --> 01:20:30,820 Okay, okay... 1179 01:20:37,863 --> 01:20:39,524 Do you know everything? 1180 01:20:40,739 --> 01:20:42,278 Hey guys. 1181 01:20:42,322 --> 01:20:44,044 You don't think we will find you? 1182 01:20:44,077 --> 01:20:47,101 Me and Pete just talked. 1183 01:20:47,144 --> 01:20:50,658 I told him something... 1184 01:20:50,778 --> 01:20:54,974 And you know, all of this has nothing to do with with you. 1185 01:20:55,349 --> 01:20:57,758 That's just boasting, isn't it Pete? 1186 01:20:57,876 --> 01:21:00,603 He said everything, I recorded it... 1187 01:21:00,639 --> 01:21:02,587 This is great. 1188 01:21:02,623 --> 01:21:04,797 Do you want? You can have it. 1189 01:21:04,986 --> 01:21:05,987 This. 1190 01:21:07,716 --> 01:21:09,681 Where are you going? Sit down. 1191 01:21:10,387 --> 01:21:11,692 Right. 1192 01:21:12,569 --> 01:21:14,779 I want to meet Macfreddie's men. 1193 01:21:14,804 --> 01:21:17,074 His name is Burke. 1194 01:21:17,153 --> 01:21:18,841 He is waiting for me now. 1195 01:21:18,928 --> 01:21:20,951 He is carrying millions of dollars. 1196 01:21:21,028 --> 01:21:22,602 We have met Burke. 1197 01:21:22,743 --> 01:21:24,282 We have brought the money. 1198 01:21:24,359 --> 01:21:25,760 One bag is full. 1199 01:21:25,794 --> 01:21:27,804 You betrayed us, Johnny Solo. 1200 01:21:27,873 --> 01:21:30,273 We can't allow that. 1201 01:21:30,526 --> 01:21:31,743 Okay. 1202 01:21:31,779 --> 01:21:34,699 You shoot me, my neighbor will hear. 1203 01:21:34,715 --> 01:21:36,515 They will call the police. 1204 01:21:42,179 --> 01:21:43,127 I don't think so. 1205 01:21:43,153 --> 01:21:44,928 Don't shoot me, please. 1206 01:21:44,962 --> 01:21:47,500 I can give you money, on my computer. 1207 01:21:47,542 --> 01:21:50,308 I have an account, I can transfer money. 1208 01:21:50,378 --> 01:21:52,082 He has an account in Cayman. 1209 01:21:52,143 --> 01:21:53,048 What did you say? 1210 01:21:53,091 --> 01:21:55,100 What's the use for us? 1211 01:21:55,709 --> 01:21:57,831 I know the password. 1212 01:22:00,967 --> 01:22:04,126 How much? -I can give you $ 100 thousand. 1213 01:22:04,547 --> 01:22:07,099 Plus $ 150 thousand that I gave to him. 1214 01:22:08,890 --> 01:22:11,281 But you don't know anything? 1215 01:22:11,330 --> 01:22:13,733 You don't know us, never seen us. 1216 01:22:13,853 --> 01:22:16,326 And if we hear anything from you... 1217 01:22:16,400 --> 01:22:18,518 We will find you. 1218 01:22:18,902 --> 01:22:21,046 We will kill you, understand? 1219 01:22:21,119 --> 01:22:24,488 I promise, I won't talk. 1220 01:22:25,245 --> 01:22:26,930 Wait a minute. 1221 01:22:28,153 --> 01:22:31,423 I do this, and see... 1222 01:22:31,746 --> 01:22:34,815 Look, look at this. 1223 01:22:35,494 --> 01:22:38,566 Confirmation number, above. 1224 01:22:38,628 --> 01:22:40,424 looks good. -Good. 1225 01:22:40,462 --> 01:22:42,861 Thank you. -No... 1226 01:22:43,417 --> 01:22:45,312 It stays here. 1227 01:22:45,412 --> 01:22:47,381 Oh, yeah... 1228 01:22:48,863 --> 01:22:50,598 No problem. 1229 01:22:54,127 --> 01:22:58,234 Have a nice life. -Yes, thank you. 1230 01:23:02,460 --> 01:23:07,586 $ 250 thousand, enough for you? 1231 01:23:08,565 --> 01:23:11,332 God, yeah... 1232 01:23:11,454 --> 01:23:15,179 I don't know what to say. 1233 01:23:15,627 --> 01:23:18,666 Thank you, thank you. 1234 01:23:25,604 --> 01:23:27,434 We trust you , Solo. 1235 01:23:27,651 --> 01:23:29,518 You become greedy. -Yes. 1236 01:23:29,553 --> 01:23:31,072 We can talk carefully. 1237 01:23:31,090 --> 01:23:34,075 It's not too late, we can still talk carefully. 1238 01:23:34,660 --> 01:23:36,667 I take a drink and... 1239 01:23:36,718 --> 01:23:38,350 We can... 1240 01:23:39,100 --> 01:23:41,700 Get back! Back off! Hands up! 1241 01:23:41,821 --> 01:23:44,149 Solo, what are you doing? -Silent. 1242 01:23:44,184 --> 01:23:47,187 I'll shoot him, I swear. 1243 01:23:47,248 --> 01:23:48,836 I'm crazy. 1244 01:23:49,079 --> 01:23:50,858 Rifles and keys, slowly. 1245 01:23:50,919 --> 01:23:53,424 Solo, do you have a plan? 1246 01:23:54,532 --> 01:23:58,773 You don't trust each other, so surely the money is in Grace's car. 1247 01:23:58,843 --> 01:24:01,216 Yes, I'm Johnny Solo. 1248 01:24:01,233 --> 01:24:04,008 What are you doing? Release him. 1249 01:24:05,074 --> 01:24:06,226 Take him off. 1250 01:24:06,242 --> 01:24:07,342 Damn you. 1251 01:24:21,106 --> 01:24:23,113 A good shot. 1252 01:24:23,175 --> 01:24:26,860 That's the thing I talked about. 1253 01:24:26,980 --> 01:24:29,024 karma is coming... 1254 01:24:29,041 --> 01:24:31,528 And biting his buttocks. 1255 01:24:31,572 --> 01:24:33,966 Come on, if karma just bit his butt... 1256 01:24:34,010 --> 01:24:35,965 We will be swallowed round- round. 1257 01:24:35,982 --> 01:24:40,538 No, because I've started to repent. 1258 01:24:40,564 --> 01:24:42,170 There is a process of repentance? 1259 01:24:42,221 --> 01:24:44,314 Of course, when I'm here... 1260 01:24:44,350 --> 01:24:47,038 I promise God... 1261 01:24:47,073 --> 01:24:49,046 That I will change. 1262 01:24:49,526 --> 01:24:52,476 I wrote it on paper, like a contract. 1263 01:24:52,544 --> 01:24:56,631 And when I think I have to violate that contract. . 1264 01:24:56,752 --> 01:24:59,966 Solo is dead, now explain the meaning. 1265 01:25:00,035 --> 01:25:01,431 Come on, explain. 1266 01:25:01,467 --> 01:25:04,800 You say, of all the people in this world... 1267 01:25:04,919 --> 01:25:07,137 Of all the bad things that happened... 1268 01:25:07,256 --> 01:25:08,926 You think... 1269 01:25:09,046 --> 01:25:11,986 Your god has time to look down, at this moment... 1270 01:25:12,013 --> 01:25:17,625 And say "I'll let someone else kill Johnny Solo, so Roman doesn't need to do it". 1271 01:25:17,658 --> 01:25:19,220 Do you believe that? 1272 01:25:19,246 --> 01:25:21,018 What I'm saying... 1273 01:25:21,059 --> 01:25:24,105 If Solo doesn't catch Grace, and he's not here... 1274 01:25:24,158 --> 01:25:25,855 We won't talk here. 1275 01:25:25,906 --> 01:25:28,734 Yes, we won't talk like this, but... 1276 01:25:29,090 --> 01:25:30,652 If that doesn't happen... 1277 01:25:30,688 --> 01:25:34,301 Johnny Solo will still die, we 1278 01:25:34,799 --> 01:25:37,542 It's the same, he's dead today. 1279 01:25:38,658 --> 01:25:40,247 That's not karma. 1280 01:25:40,491 --> 01:25:41,940 That's fate. 1281 01:25:44,924 --> 01:25:46,417 He's all right okay? 1282 01:25:46,469 --> 01:25:48,703 Yes, but we have to get out of here. 1283 01:25:50,017 --> 01:25:52,871 You want to hold this. 1284 01:25:58,283 --> 01:26:00,413 What are you going to do? 1285 01:26:00,891 --> 01:26:04,399 I have money, a passport... 1286 01:26:05,647 --> 01:26:08,161 Going... 1287 01:26:15,141 --> 01:26:17,124 It's okay, honey. 1288 01:26:17,318 --> 01:26:19,674 I hope you find what you are looking for. 1289 01:26:28,389 --> 01:26:30,806 Anthony Rizzo. 1290 01:26:31,146 --> 01:26:32,481 Thank you. 1291 01:26:32,691 --> 01:26:34,157 No problem, friend. 1292 01:26:34,297 --> 01:26:36,641 1293 01:26:37,120 --> 01:26:39,939 Do you get your share? -Yes. 1294 01:26:40,000 --> 01:26:42,645 You keep the chip, we will use it sometime.