0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:30,593 --> 00:00:35,593 2 00:01:27,861 --> 00:01:29,330 Beginning? 3 00:01:31,965 --> 00:01:33,468 Beginning? 4 00:01:34,400 --> 00:01:36,100 Yes? 5 00:01:36,102 --> 00:01:39,306 Mr. Mandam is here from the funeral home. 6 00:01:43,509 --> 00:01:44,742 Beginning? 7 00:01:44,744 --> 00:01:45,846 Good. 8 00:01:48,015 --> 00:01:49,915 Do you need help? 9 00:01:49,917 --> 00:01:51,782 No, I don't need help. 10 00:01:51,784 --> 00:01:53,287 Are you sure? 11 00:02:16,009 --> 00:02:17,845 Well, that will happen. 12 00:02:19,011 --> 00:02:20,579 I'm very sorry to hear that. 13 00:02:20,581 --> 00:02:21,847 Yes sir. 14 00:02:21,849 --> 00:02:24,449 May I want Mr. Landry called you? 15 00:02:24,451 --> 00:02:26,521 Very good. You have a beautiful day. 16 00:02:28,488 --> 00:02:30,021 He check his policy. 17 00:02:30,023 --> 00:02:31,823 Dorothy starts loses her mind. He says. 18 00:02:31,825 --> 00:02:34,126 But he hasn't done it lost it? 19 00:02:34,128 --> 00:02:36,160 I just say. 20 00:02:36,162 --> 00:02:37,962 Are you okay? 21 00:02:37,964 --> 00:02:39,733 Good. 22 00:02:40,968 --> 00:02:43,435 Bisakah saya mendapatkan Anda apa-apa? 23 00:02:43,437 --> 00:02:45,003 That's not what I can think of. 24 00:02:46,939 --> 00:02:49,174 Landry Insurance. This is Diane. 25 00:02:49,176 --> 00:02:50,474 Uh huh. 26 00:02:50,476 --> 00:02:52,978 Mm-hmm. I... yes, wait. 27 00:02:52,980 --> 00:02:54,781 That's Mr. Hatton. 28 00:02:58,118 --> 00:03:02,187 No, Mr. Landry is not there. I expect him after lunch. 29 00:03:02,189 --> 00:03:05,459 I think he did and can be expected. 30 00:03:06,527 --> 00:03:07,959 It's tragic, yes, sir. 31 00:03:07,961 --> 00:03:09,728 How is Mrs. Hatton? 32 00:05:45,085 --> 00:05:47,586 Ms. Sachman? 33 00:05:47,588 --> 00:05:50,857 Dr. Agee from Crane, Mississippi in line one. 34 00:06:02,102 --> 00:06:04,903 I thought you were dead. 35 00:06:04,905 --> 00:06:07,241 - Almost. - Not funny. 36 00:06:08,841 --> 00:06:11,845 - Sort of. - No, not one bit. 37 00:06:16,148 --> 00:06:19,317 I have to come sooner. I'm sorry. 38 00:06:19,319 --> 00:06:21,853 You come when you can. I won't make no difference 39 00:06:21,855 --> 00:06:23,958 when you come. Honestly. 40 00:06:40,006 --> 00:06:44,309 Uh, I'm passing Mama and Father today. 41 00:06:44,311 --> 00:06:48,112 Those damn people just leave it. 42 00:06:48,114 --> 00:06:51,682 - Yes, they have. - Very rubbish. This is sad. 43 00:06:51,684 --> 00:06:53,151 This. 44 00:06:53,153 --> 00:06:57,756 So, we have two options here. 45 00:06:57,758 --> 00:07:01,893 Dr. Agee says you can 46 00:07:01,895 --> 00:07:04,228 go to mental health facilities in Tupelo, 47 00:07:04,230 --> 00:07:07,331 which is not an option at all, really. 48 00:07:07,333 --> 00:07:09,434 Or he releases you for my treatment 49 00:07:09,436 --> 00:07:12,039 and I take you to LA 50 00:07:14,675 --> 00:07:17,709 Tupelo or LA 51 00:07:17,711 --> 00:07:19,310 I have a lot of space. 52 00:07:19,312 --> 00:07:21,713 And, you see, it's really not an option, Early, 53 00:07:21,715 --> 00:07:24,852 because I didn't let them put you in that place. 54 00:07:26,086 --> 00:07:28,452 Fine. 55 00:07:28,454 --> 00:07:31,324 I think it's done. 56 00:07:39,999 --> 00:07:41,766 No, he must be there. 57 00:07:41,768 --> 00:07:44,334 What's part of "He must be there, I didn't ask " 58 00:07:44,336 --> 00:07:47,137 don't you understand? 59 00:07:47,139 --> 00:07:49,040 Because I don't have the third action, 60 00:07:49,042 --> 00:07:52,009 and if I don't have a third round, I don't have a movie. 61 00:07:52,011 --> 00:07:55,480 Well, try and schedule Jeffrey for 1:00, Germany for 2:30, 62 00:07:55,482 --> 00:07:59,951 and I don't ask. Thank you. 63 00:07:59,953 --> 00:08:02,420 - Put the cellphone! - Now! 64 00:08:02,422 --> 00:08:05,355 Hey, Early Uncle! Do you want to come see my basketball game today? 65 00:08:05,357 --> 00:08:07,158 No, he doesn't. 66 00:08:07,160 --> 00:08:09,259 - Morning, Early. - Morning. 67 00:08:09,261 --> 00:08:11,096 There's coffee and bread. 68 00:08:11,098 --> 00:08:13,430 Uh, thank you 69 00:08:13,432 --> 00:08:15,201 Oh 70 00:08:16,737 --> 00:08:18,202 Sleep well? 71 00:08:18,204 --> 00:08:20,504 Like a dead person. 72 00:08:20,506 --> 00:08:22,406 Please, stop sending SMS. 73 00:08:22,408 --> 00:08:26,043 Uh... I have to go to the office 74 00:08:26,045 --> 00:08:27,478 - this morning for a bit. - Yes me too. 75 00:08:27,480 --> 00:08:29,413 So, you will be alone
until noon. 76 00:08:29,415 --> 00:08:32,050 - I can stay home if you want. - You have a trigonometric test 77 00:08:32,052 --> 00:08:34,018 - that you have to do very well, young man. - Very good. 78 00:08:34,020 --> 00:08:37,388 You know, I have got one B in all my academic careers. 79 00:08:37,390 --> 00:08:40,325 You set your expectations too high too early. 80 00:08:40,327 --> 00:08:42,860 So it's afternoon. 81 00:08:42,862 --> 00:08:45,996 Then we're going to have lunch? 82 00:08:45,998 --> 00:08:48,999 - Are you going to be alright? - Of course. 83 00:08:49,001 --> 00:08:51,939 You call me 84 00:08:55,976 --> 00:09:01,346 - He'll be late. - Get your things together. 85 00:09:01,348 --> 00:09:05,082 - Do you have my number? - Yes. < 86 00:09:05,084 --> 00:09:09,256 - See you again, Early Uncle. - Yes, you will. 87 00:09:13,425 --> 00:09:15,161 I'll see you, Earl. 88 00:09:16,295 --> 00:09:18,498 Ted. 89 00:10:13,553 --> 00:10:15,419 I'm in the middle red carpet, 90 00:10:15,421 --> 00:10:18,121 I'm not really sure what I should have done, 91 00:10:18,123 --> 00:10:21,225 and Rita didn't act for photographers, 92 00:10:21,227 --> 00:10:22,594 and Meryl came to me. 93 00:10:22,596 --> 00:10:26,096 He trembled my hand and I searched, 94 00:10:26,098 --> 00:10:30,400 and in the middle of the crowd, watching this spectacle, was Laura Donato. 95 00:10:30,402 --> 00:10:32,302 The girl he took < br /> for his high school prom. 96 00:10:32,304 --> 00:10:34,272 Mm-hmm. And he waved at me. 97 00:10:34,274 --> 00:10:36,640 Yes, and he went up to he and he began to remember 98 00:10:36,642 --> 00:10:39,076 with this woman for five minutes. 99 00:10:39,078 --> 00:10:42,647 That's a few minutes. I haven't seen it since that summer. 100 00:10:42,649 --> 00:10:44,448 - How does he look? - Heavy. 101 00:10:44,450 --> 00:10:46,985 A little. A little. 102 00:10:46,987 --> 00:10:48,919 So, here it is at the Oscars... 103 00:10:48,921 --> 00:10:51,992 Laurette told me that your wife died. 104 00:10:56,262 --> 00:10:59,464 Uh, that's right. He did it. Yes. 105 00:10:59,466 --> 00:11:01,365 So is my husband. 106 00:11:01,367 --> 00:11:03,970 Stomach cancer. 107 00:11:05,338 --> 00:11:07,408 I'm sorry. 108 00:11:10,242 --> 00:11:13,076 Uh... car accident. 109 00:11:13,078 --> 00:11:17,215 Julia just opened... 110 00:11:17,217 --> 00:11:19,517 a small boutique clothing store. 111 00:11:19,519 --> 00:11:21,052 And that gets a description in Vogue. 112 00:11:21,054 --> 00:11:22,452 - Oh wow ! - Yes! 113 00:11:22,454 --> 00:11:25,523 - Really good stuff. - Good, good. 114 00:11:25,525 --> 00:11:28,659 This is a good item. 115 00:11:28,661 --> 00:11:30,528 Why Jack is so calm? 116 00:11:30,530 --> 00:11:33,030 - He and Brittany are studying. - Oh! 117 00:11:33,032 --> 00:11:35,432 At first I didn't love him. 118 00:11:35,434 --> 00:11:37,402 He was 25 years older from me, 119 00:11:37,404 --> 00:11:39,303 and I like it because he's not stupid. 120 00:11:39,305 --> 00:11:41,940 Well, do you think they really learn? 121 00:11:41,942 --> 00:11:44,308 That's the story and I cling to it. 122 00:11:46,413 --> 00:11:49,113 And then when he's sick, I remember thinking, 123 00:11:49,115 --> 00:11:51,982 "That's What You Get to marry an old man." 124 00:11:51,984 --> 00:11:54,284 Are you and your wife the same age? 125 00:11:54,286 --> 00:11:56,486 They grow up Next to each other. 126 00:11:56,488 --> 00:11:58,389 That's awesome. What... 127 00:11:58,391 --> 00:12:02,626 - You know, I really like your accent. - Thank you. 128 00:12:02,628 --> 00:12:05,364 One day, I was surprised to realize that I love him. 129 00:12:09,435 --> 00:12:12,038 I don't want to have sex with him. 130 00:12:13,707 --> 00:12:17,307 But I love him. 131 00:12:17,309 --> 00:12:22,482 And it seems like I can't stop thinking about it. 132 00:12:39,699 --> 00:12:41,501 Excuse me. 133 00:14:01,814 --> 00:14:04,347 Hi. 134 00:14:04,349 --> 00:14:05,618 Hi. 135 00:14:08,420 --> 00:14:10,687 There are no shoes? 136 00:14:10,689 --> 00:14:12,789 Uh, I left them outside. They are full of sand. 137 00:14:12,791 --> 00:14:15,759 - A good call. - You go to the beach? 138 00:14:15,761 --> 00:14:17,595 Uh... 139 00:14:17,597 --> 00:14:19,665 Yes. 140 00:14:21,568 --> 00:14:23,537 Sekarang jam 2:00 pagi. 141 00:14:24,771 --> 00:14:25,802 It's too late? 142 00:14:25,804 --> 00:14:27,205 - Yes - No. 143 00:14:27,207 --> 00:14:28,472 Well, I'm worried. 144 00:14:28,474 --> 00:14:30,273 That might be Making me crazy 145 00:14:30,275 --> 00:14:33,845 - or, uh, controlling, right? - I should have called. 146 00:14:33,847 --> 00:14:36,514 - No, not at all. No no. - I think I should. 147 00:14:36,516 --> 00:14:38,519 Yes. You must have. 148 00:14:40,319 --> 00:14:41,885 I go swimming. 149 00:14:41,887 --> 00:14:44,221 Naked? 150 00:14:44,223 --> 00:14:46,724 Well that's how it is. I guess. 151 00:14:46,726 --> 00:14:49,559 I hope it's visual not scary for you, Ted. 152 00:14:49,561 --> 00:14:51,328 Not everything. 153 00:14:51,330 --> 00:14:53,264 I'll sleep. 154 00:14:53,266 --> 00:14:54,865 Good night, Laurette. 155 00:14:54,867 --> 00:14:57,301 Nudity isn't allowed on the beach around here. 156 00:14:57,303 --> 00:14:59,570 Well, I think. That's why it happened good thing there are no people around it. 157 00:14:59,572 --> 00:15:01,475 Right. Good night. 158 00:16:35,234 --> 00:16:36,767 New paint. 159 00:16:36,769 --> 00:16:38,635 Lantai kayu. 160 00:16:38,637 --> 00:16:41,404 Quiet building. 161 00:16:41,406 --> 00:16:44,243 $ 1400, plus utility. 162 00:16:47,814 --> 00:16:49,348 I'll take it. 163 00:16:53,752 --> 00:16:56,689 Uh, mm... 164 00:16:59,458 --> 00:17:01,692 - Hey Hi. - Hello. 165 00:17:01,694 --> 00:17:05,199 Hey, you want to go to Jack's basketball match tonight? 166 00:17:05,932 --> 00:17:07,832 Of course, of course, sure. 167 00:17:07,834 --> 00:17:10,871 Hey, your insurance company is sold. $ 750,000.00 168 00:17:15,008 --> 00:17:17,008 It's more than you think. Right? 169 00:17:17,010 --> 00:17:19,746 Oh, that's a good price. Thank you for taking care of it. 170 00:17:21,914 --> 00:17:25,618 - Listen... - Should I put the house on the market? 171 00:17:29,722 --> 00:17:31,425 Good. 172 00:17:32,791 --> 00:17:34,357 I can... I can take care of it. 173 00:17:34,359 --> 00:17:36,530 I'll take care of it. I'll do it. 174 00:17:37,463 --> 00:17:38,965 Thank you. 175 00:17:40,300 --> 00:17:42,866 By the way, I found a place. 176 00:17:42,868 --> 00:17:44,902 - What? - That's great. Where? 177 00:17:44,904 --> 00:17:46,537 Di Hollywood. Saya punya balkon. 178 00:17:46,539 --> 00:17:50,407 Ah... You don't want to live in Hollywood. 179 00:17:50,409 --> 00:17:52,076 - I think I did. - You might think so 180 00:17:52,078 --> 00:17:53,711 but you don't understand Hollywood. 181 00:17:53,713 --> 00:17:55,746 - Not that bad. - Ted. 182 00:17:55,748 --> 00:17:59,049 Ted, no, he has enough money to stay where 183 00:17:59,051 --> 00:18:00,817 Hollywood is not for you. 184 00:18:00,819 --> 00:18:03,688 - I think this. - Can you... 185 00:18:03,690 --> 00:18:05,355 Why? 186 00:18:05,357 --> 00:18:07,991 Why not Brentwood? Why not West Hollywood? 187 00:18:07,993 --> 00:18:09,894 Be... be... because... 188 00:18:09,896 --> 00:18:12,730 Hollywood... 189 00:18:12,732 --> 00:18:16,936 is just far enough away from you. And I means that in a loving way. 190 00:18:17,936 --> 00:18:19,436 Is that fair? 191 00:18:19,438 --> 00:18:21,439 No. But that is true. 192 00:18:21,441 --> 00:18:23,840 Thank you. 193 00:18:23,842 --> 00:18:25,409 You know what I mean. 194 00:18:25,411 --> 00:18:26,676 No, I don't. 195 00:18:26,678 --> 00:18:29,012 Because there is
too much crime. 196 00:18:29,014 --> 00:18:32,450 It's aesthetically very unpleasant! 197 00:18:32,452 --> 00:18:34,887 I'll be fine. 198 00:18:37,889 --> 00:18:39,693 I'm scared. 199 00:18:48,967 --> 00:18:51,504 I arrange your toiletries. 200 00:18:52,371 --> 00:18:53,770 Thank you. 201 00:18:53,772 --> 00:18:56,539 And cleaning items are under the sink. 202 00:18:56,541 --> 00:18:58,576 And he's cute, right? 203 00:18:58,578 --> 00:18:59,846 Yes. 204 00:19:00,546 --> 00:19:01,882 Why? 205 00:19:02,915 --> 00:19:05,319 Keep accompanying you. 206 00:19:06,953 --> 00:19:09,019 You're allergic to cats... 207 00:19:09,021 --> 00:19:12,556 - Because of that.
- Well... 208 00:19:12,558 --> 00:19:15,692 Thank you. I think I will call him Penny. 209 00:19:15,694 --> 00:19:18,596 - That's good. - How long do they stay ? 210 00:19:18,598 --> 00:19:20,597 - I don't know. - What did Bob and Jessica live, 211 00:19:20,599 --> 00:19:23,569 - five, six years? - Don't remember. 212 00:19:28,107 --> 00:19:31,741 So, if you start getting all of that... 213 00:19:31,743 --> 00:19:33,611 feeling, if they start... 214 00:19:33,613 --> 00:19:35,413 Hey, we can't talk about that. 215 00:19:35,415 --> 00:19:37,114 I'm only twenty minutes away. 216 00:19:37,116 --> 00:19:39,482 - I know that. - No, early. No. You have to listen to me. 217 00:19:39,484 --> 00:19:42,619 - No no! - Yes. 218 00:19:42,621 --> 00:19:46,056 I know how to contact you. 219 00:19:46,058 --> 00:19:48,462 Finish Period. 220 00:19:53,832 --> 00:19:55,468 Fine. 221 00:19:55,967 --> 00:19:58,003 Bye 222 00:19:59,004 --> 00:20:00,805 - Call me tonight. - Yes 223 00:20:06,578 --> 00:20:09,415 Please lock the door. 224 00:21:34,800 --> 00:21:37,768 I don't care what you want! 225 00:21:37,770 --> 00:21:39,803 Damn you! You damn bitch! 226 00:21:39,805 --> 00:21:42,071 Don't call me, between! 227 00:22:13,572 --> 00:22:15,908 Stop tapping on my wall! 228 00:23:07,792 --> 00:23:10,961 Oh, who is this? 229 00:23:10,963 --> 00:23:12,695 This is me. From the door next door. < /p> 230 00:23:18,904 --> 00:23:20,205 Hai. 231 00:23:21,339 --> 00:23:23,173 Malam. 232 00:23:23,175 --> 00:23:26,143 I want to know if you have some sucre I can borrow. 233 00:23:26,145 --> 00:23:29,281 - I'm currently roasting brownies. - Sure. 234 00:23:33,184 --> 00:23:34,751 Can I go in? 235 00:23:34,753 --> 00:23:37,320 Oh God! King! I'm sorry. Please. Please. 236 00:23:37,322 --> 00:23:39,355 I think you don't want me in your apartment... 237 00:23:39,357 --> 00:23:41,357 - No. - And it doesn't look like you at all. 238 00:23:41,359 --> 00:23:42,358 No no. 239 00:23:42,360 --> 00:23:43,826 You look so friendly. 240 00:23:43,828 --> 00:23:47,232 Like Andy Griffith a sad brother. 241 00:23:49,167 --> 00:23:51,637 I wonder how they got it smell out? 242 00:23:52,704 --> 00:23:54,171 I'm sorry? 243 00:23:54,173 --> 00:23:55,939 I'm sorry? 244 00:23:55,941 --> 00:23:57,775 Where are you from? Georgia? 245 00:23:57,777 --> 00:24:01,310 - Mississippi - Miss-a-fucking-pippi! 246 00:24:01,312 --> 00:24:04,347 - Where is there? - A small town called Crane. 247 00:24:04,349 --> 00:24:06,349 Oh This is Deep South? 248 00:24:06,351 --> 00:24:09,153 About as deep as you can get, I guess. 249 00:24:09,155 --> 00:24:13,292 Good. Because I like a lot of things, know what what do I mean? 250 00:24:15,226 --> 00:24:17,294 What do you smell? 251 00:24:17,296 --> 00:24:18,828 252 00:24:18,830 --> 00:24:20,998 Oh, they didn't tell you, it's clear. 253 00:24:21,000 --> 00:24:22,465 Fasis. 254 00:24:22,467 --> 00:24:24,134 I think I'll do it anything for one dollar... 255 00:24:24,136 --> 00:24:25,736 but there are some people in this city 256 00:24:25,738 --> 00:24:27,704 it will be done anything for money or fame, 257 00:24:27,706 --> 00:24:29,272 and you have to be careful for them 258 00:24:29,274 --> 00:24:32,742 because they will be cut your heart is sweet.
So be careful! 259 00:24:32,744 --> 00:24:35,080 I will. 260 00:24:36,281 --> 00:24:40,249 Mr. Bobo Celerian die here. 261 00:24:40,251 --> 00:24:43,019 He often sees me with great strength disagreement when he realized, 262 00:24:43,021 --> 00:24:47,124 but when he got a little wine in him he was able to carry an armoire. 263 00:24:47,126 --> 00:24:48,291 Know what I mean? 264 00:24:48,293 --> 00:24:50,861 I think so. 265 00:24:50,863 --> 00:24:55,499 This looks like a window a furniture store in Topeka. 266 00:24:55,501 --> 00:24:58,769 Uh, thank you? 267 00:24:58,771 --> 00:25:01,404 It shouldn't be napkins everywhere? 268 00:25:01,406 --> 00:25:03,906 I have to call you Miss Haversham. 269 00:25:08,446 --> 00:25:10,780 I have fun with you. 270 00:25:10,782 --> 00:25:12,415 I think so. 271 00:25:12,417 --> 00:25:15,152 Freda Von Rhenburg. 272 00:25:15,154 --> 00:25:16,987 Landry Awal. 273 00:25:16,989 --> 00:25:18,387 Beginning ? 274 00:25:18,389 --> 00:25:20,790 Are you sure you didn't want Haversham? 275 00:25:20,792 --> 00:25:22,925 Um, I'll stay with the Early. 276 00:25:22,927 --> 00:25:24,761 "I'll stay with the Early." 277 00:25:24,763 --> 00:25:27,830 I feel like I'm talking to Burl Ives... 278 00:25:27,832 --> 00:25:30,703 without Van Dyke. 279 00:25:41,079 --> 00:25:43,380 Cute. Where did you get that? 280 00:25:43,382 --> 00:25:44,847 Uh... 281 00:25:44,849 --> 00:25:47,550 That's my great-grandfather's. 282 00:25:47,552 --> 00:25:51,320 I'm surrounded by artifacts from the heart. 283 00:25:51,322 --> 00:25:53,824 Making sphincter I tighten it like a drum. 284 00:25:53,826 --> 00:25:57,126 You have to run. Nice to meet you, Haversham. 285 00:25:57,128 --> 00:25:59,896 Thank you. 286 00:25:59,898 --> 00:26:03,066 I will bring one of me special brownies tomorrow. 287 00:26:03,068 --> 00:26:05,501 They are aphrodisiacs. 288 00:26:05,503 --> 00:26:07,304 - Good. - Fun. 289 00:26:07,306 --> 00:26:09,742 Night . 290 00:27:30,188 --> 00:27:31,456 Morning. 291 00:27:40,366 --> 00:27:43,967 I really like living near the park. 292 00:27:43,969 --> 00:27:47,941 Don't go there at night if you know what's good for you 293 00:27:48,674 --> 00:27:51,040 That's sad. 294 00:27:51,042 --> 00:27:52,544 You're a do-gooder. 295 00:27:54,213 --> 00:27:56,546 Not really. No. 296 00:27:56,548 --> 00:27:58,318 That's not a question 297 00:28:30,281 --> 00:28:33,115 Larry left me to make fat love. 298 00:28:33,117 --> 00:28:35,352 He never had a taste, dear. 299 00:28:35,354 --> 00:28:37,153 He has tastes when he's with me, bitch! 300 00:28:37,155 --> 00:28:39,489 Not what I saw. Never. 301 00:28:39,491 --> 00:28:43,693 - Never, never. - Girl, he has a turnip flash. 302 00:28:43,695 --> 00:28:47,663 - Colossal. - Yes, bitch. Damn you guys. 303 00:28:47,665 --> 00:28:49,532 Wait. What, girl. Wait. 304 00:28:49,534 --> 00:28:51,969 He does have tastes, women. He does. Don't go. 305 00:28:51,971 --> 00:28:53,403 Girls, don't. 306 00:28:53,405 --> 00:28:55,439 - Dia selalu melakukan ini. - Apa? Apa? 307 00:28:55,441 --> 00:28:57,240 Buy me a slice of pizza? 308 00:28:57,242 --> 00:29:00,344 - Eat on your ass, Christmas. - Oh well. Good. 309 00:29:00,346 --> 00:29:02,412 Well, I'm there for you , Freda. Don't you remember? 310 00:29:02,414 --> 00:29:04,314 I've been there too... 311 00:29:04,316 --> 00:29:06,251 What will you do, girl? 312 00:29:07,752 --> 00:29:09,553 You're lucky I love you, bitch. 313 00:29:09,555 --> 00:29:12,288 Why should I always be like that Mother Teresa for all of you. 314 00:29:12,290 --> 00:29:14,124 Bitches, because you want it to play role. 315 00:29:14,126 --> 00:29:15,325 - Thank you dear. - Yes, welcome. 316 00:29:15,327 --> 00:29:16,692 - Good. Good. - Good. 317 00:29:16,694 --> 00:29:21,631 - I'm hungry too. - So share it. Come on. 318 00:29:21,633 --> 00:29:23,603 Grumble. 319 00:29:52,598 --> 00:29:56,098 Night. 320 00:29:56,100 --> 00:30:00,739 Los Angeles have the most beautiful month. 321 00:30:02,307 --> 00:30:06,011 So, you saved anyone today, Super hero? 322 00:30:07,146 --> 00:30:09,346 Not what I know. 323 00:30:09,348 --> 00:30:11,314 But you think about it. 324 00:30:11,316 --> 00:30:13,319 Maybe. 325 00:30:16,588 --> 00:30:19,489 Do you know who lives below me? 326 00:30:19,491 --> 00:30:21,223 - Hei - Hey 327 00:30:21,225 --> 00:30:24,129 - How was the result? - Very good. 328 00:30:27,331 --> 00:30:31,067 Hi, I'm David. 329 00:30:31,069 --> 00:30:32,803 Cracker. 330 00:30:32,805 --> 00:30:34,538 Cracker ? Very? 331 00:30:34,540 --> 00:30:36,772 Not too. My name is Early. How are you? 332 00:30:36,774 --> 00:30:39,375 Not bad. Don't let him < br /> make love to you. Very. 333 00:30:39,377 --> 00:30:40,710 - don't. - No. 334 00:30:40,712 --> 00:30:44,050 Cool. 335 00:30:44,849 --> 00:30:46,452 Are you coming? 336 00:30:47,685 --> 00:30:49,586 Why not? 337 00:30:49,588 --> 00:30:53,289 Ramirez the postman lives below you. 338 00:30:53,291 --> 00:30:55,092 Why, does he sing again? 339 00:30:55,094 --> 00:30:56,593 Yes 340 00:30:56,595 --> 00:30:59,528 Yes. He, uh, lost his wife three years ago. 341 00:30:59,530 --> 00:31:03,499 Usually he is drunk and sings. 342 00:31:03,501 --> 00:31:06,336 Don't stay up all night drink, Cracker. 343 00:31:06,338 --> 00:31:08,438 Thank you Mother. 344 00:31:08,440 --> 00:31:12,111 If you are mine, I will become beat you with twice four. 345 00:31:13,479 --> 00:31:16,649 - David? - Yes 346 00:31:20,786 --> 00:31:23,686 Beginning! 347 00:31:23,688 --> 00:31:25,724 Beginning! 348 00:31:26,858 --> 00:31:29,558 Oh God! 349 00:31:29,560 --> 00:31:31,228 Be careful, be careful, be careful! 350 00:31:31,230 --> 00:31:33,630 Here. Here. Okay, I have you, I have you, I have you. 351 00:31:33,632 --> 00:31:35,198 Good and easy. 352 00:31:35,200 --> 00:31:36,465 Here 353 00:31:36,467 --> 00:31:38,167 Are you okay? Here. 354 00:31:38,169 --> 00:31:40,205 Sit here. Here, here. 355 00:31:43,608 --> 00:31:45,875 - What happened? - I jumped over. 356 00:31:45,877 --> 00:31:49,813 - Why? - Why? 357 00:31:49,815 --> 00:31:53,316 Because Hollywood is full of with criminals and addicts... 358 00:31:53,318 --> 00:31:55,751 and deviant motherfuckers. Why. 359 00:31:55,753 --> 00:31:58,654 I'll buy you ice. 360 00:31:58,656 --> 00:32:00,690 Did they steal anything from you? 361 00:32:00,692 --> 00:32:04,461 $ 280 which I have to pay for rent. 362 00:32:04,463 --> 00:32:05,795 Oh, shit... 363 00:32:05,797 --> 00:32:07,830 This will reduce swelling. 364 00:32:07,832 --> 00:32:09,367 Here. 365 00:32:11,502 --> 00:32:12,602 Thank you. 366 00:32:12,604 --> 00:32:14,703 - Yes? - Yes 367 00:32:14,705 --> 00:32:16,141 Good. 368 00:32:20,444 --> 00:32:23,313 How are people hurt each other in this way? 369 00:32:23,315 --> 00:32:26,786 You obviously don't grow up in Hollywood. 370 00:32:27,786 --> 00:32:30,186 I once launched a trick... 371 00:32:30,188 --> 00:32:31,688 and I told myself it's because I need money. 372 00:32:31,690 --> 00:32:34,356 But that's partly because he has bad skin, 373 00:32:34,358 --> 00:32:36,529 and just shattered my bad day like that. 374 00:32:37,930 --> 00:32:39,828 What did you do to him? 375 00:32:39,830 --> 00:32:43,599 I broke the bottle above his head and I punched him in the face. 376 00:32:43,601 --> 00:32:45,570 And then I took the money! 377 00:32:48,307 --> 00:32:50,472 Don't worry 378 00:32:50,474 --> 00:32:53,210 I won't hurt you, Haversham. 379 00:32:53,212 --> 00:32:56,214 But a girl must be careful of herself. 380 00:32:59,751 --> 00:33:02,352 - Damn it! - Where's the pain? 381 00:33:02,354 --> 00:33:04,688 - It's here. On my ribs. - Yes 382 00:33:04,690 --> 00:33:08,357 - So.... shit... - Here, what about this side? 383 00:33:08,359 --> 00:33:10,426 - Yes - Good. 384 00:33:10,428 --> 00:33:11,694 No problem. 385 00:33:11,696 --> 00:33:14,533 - Easy, easy, easy... - No problem. 386 00:33:15,767 --> 00:33:18,237 Okay, they don't feel broken. 387 00:33:22,441 --> 00:33:27,576 I can... I can, uh, 388 00:33:27,578 --> 00:33:29,382 lend money to you. 389 00:33:33,719 --> 00:33:37,554 - You can? - Sure. 390 00:33:37,556 --> 00:33:40,457 No, Early, no.
I know someone I can borrow it from. 391 00:33:40,459 --> 00:33:42,791 S alright. It's okay, okay. That's no big deal. 392 00:33:42,793 --> 00:33:45,828 Here, let's get the ice on those eyes, okay. 393 00:33:47,465 --> 00:33:51,867 - There we go. - I got it. I'm fine only. 394 00:33:51,869 --> 00:33:53,772 Fine. 395 00:34:47,492 --> 00:34:49,392 Yes? 396 00:34:49,394 --> 00:34:52,562 Uh, hi, it's me. Beginning. 397 00:34:52,564 --> 00:34:53,997 What? 398 00:34:53,999 --> 00:34:55,834 Uh... 399 00:35:00,405 --> 00:35:01,740 What? 400 00:35:03,742 --> 00:35:05,611 Hmm 401 00:35:07,379 --> 00:35:08,611 David 402 00:35:08,613 --> 00:35:10,316 WELCOME 403 00:35:11,350 --> 00:35:12,415 Thank you. 404 00:35:15,486 --> 00:35:17,756 - Want to move? - Oh yeah. 405 00:35:23,394 --> 00:35:27,730 Uh, Ramirez the Mailman sang again. < br /> I see... 406 00:35:27,732 --> 00:35:29,732 I hope he can press a note I really am. 407 00:35:29,734 --> 00:35:31,734 This is really damn damn building. 408 00:35:31,736 --> 00:35:35,504 - It's not that sad. No, it's not that. - Yes 409 00:35:36,908 --> 00:35:38,678 How's Freda? 410 00:35:39,877 --> 00:35:41,646 Can you not be a donkey. 411 00:35:43,948 --> 00:35:45,415 Hey. 412 00:35:45,417 --> 00:35:47,015 Play the Cracker song. 413 00:35:47,017 --> 00:35:50,687 - No. - Why? Beautiful 414 00:35:50,689 --> 00:35:53,890 He wrote songs about you. 415 00:35:53,892 --> 00:35:55,491 - Really? - Uh huh. 416 00:35:55,493 --> 00:35:58,396 This isn't... it's not about you. 417 00:36:00,865 --> 00:36:03,433 Just play it. 418 00:36:03,435 --> 00:36:07,440 Play for it. Why are you It must be very difficult? Hmm? 419 00:36:18,417 --> 00:36:19,685 David... 420 00:36:21,452 --> 00:36:22,655 Just play it. 421 00:36:29,093 --> 00:36:32,462 ΓΓ¬ I have this feeling Γ¬ 422 00:36:32,464 --> 00:36:35,198 ΓÖ¬ I walked outside ΓÖ¬ 423 00:36:35,200 --> 00:36:41,203 Γ ¬ ¬ Same as day changed to night ΓÖ¬ 424 00:36:41,205 --> 00:36:44,073 ΓÖ¬ See everyone ΓÖ¬ 425 00:36:44,075 --> 00:36:47,075 ΓÖ¬ Come back from the dead ΓÖ¬ 426 00:36:47,077 --> 00:36:50,113 Γ ¬ ¬ And pull the drive Γ¬ 427 00:36:50,115 --> 00:36:53,582 ΓÖ ¬ Walk past the door ΓÖ¬ 428 00:36:53,584 --> 00:37:00,425 ΓÖ¬ And they always look bored ΓÖ¬ 429 00:37:03,028 --> 00:37:06,062 ΓÖ¬ Can I enter into ΓÖ¬ 430 00:37:06,064 --> 00:37:10,033 ΓÖ¬ Only temporarily ΓÖ¬ 431 00:37:10,035 --> 00:37:12,734 Γ ¬ I want to know ΓÖ¬ 432 00:37:12,736 --> 00:37:15,971 ΓÖ¬ How to be home ΓÖ¬ 433 00:37:15,973 --> 00:37:20,879 ¬ ¬ I bet you got a different light for each room Γ¬¬ 434 00:37:22,881 --> 00:37:27,553 Γ ¬ I bet you got a different smile for everyone ¬¬ 435 00:37:29,888 --> 00:37:34,924 ΓÖ¬ Can you really relax in that chair Γ¬ 436 00:37:34,926 --> 00:37:37,993 ΓÖ¬ Or do you stop and think about ΓÖ¬ 437 00:37:37,995 --> 00:37:40,532 Γ ¬ ¬ People who don't exist ΓÖ¬ 438 00:37:50,908 --> 00:37:52,811 I told you it was good. 439 00:38:15,600 --> 00:38:17,837 Hello dad, welcome. 440 00:38:18,836 --> 00:38:21,638 Come on honey. 441 00:39:56,635 --> 00:39:58,868 - Hello? - I have develop a rash 442 00:39:58,870 --> 00:40:00,837 my whole stomach. 443 00:40:00,839 --> 00:40:06,042 You... Have you, um, changed your detergent? 444 00:40:06,044 --> 00:40:07,944 How should I know? 445 00:40:07,946 --> 00:40:09,979 Well, ask Graciella. 446 00:40:09,981 --> 00:40:12,115 It can be related to food. 447 00:40:12,117 --> 00:40:14,149 It's not interesting. 448 00:40:14,151 --> 00:40:18,053 And my head will explode with this wildlife fundraiser. 449 00:40:18,055 --> 00:40:19,788 You know, I think it's related fundraising. 450 00:40:19,790 --> 00:40:22,290 That's not easy
good people. 451 00:40:22,292 --> 00:40:24,796 Aren't you a good person? 452 00:40:28,432 --> 00:40:30,301 What are you doing? 453 00:40:31,435 --> 00:40:33,269 Drinking. 454 00:40:33,271 --> 00:40:36,406 - With whom ? - With... female friends. 455 00:40:36,408 --> 00:40:38,944 Um, are you drunk? 456 00:40:40,912 --> 00:40:42,247 Maybe. 457 00:40:45,115 --> 00:40:48,984 You know, you shouldn't drink on your medicines, Early. 458 00:40:48,986 --> 00:40:51,687 You know, I will... I will say good afternoon. 459 00:40:51,689 --> 00:40:53,423 Good afternoon. Good afternoon. 460 00:40:53,425 --> 00:40:55,394 Good. 461 00:41:09,073 --> 00:41:11,276 Be there. 462 00:41:22,854 --> 00:41:24,986 Bagaimana kabar, tetangga. 463 00:41:24,988 --> 00:41:27,859 I brought you some south haute food. 464 00:41:28,760 --> 00:41:30,859 Donuts! 465 00:41:30,861 --> 00:41:33,796 Do every South boy need to survive. 466 00:41:33,798 --> 00:41:38,167 Thank you. I will save at least one for dessert. 467 00:41:38,169 --> 00:41:40,973 After the fried chicken and pork feet. 468 00:41:42,774 --> 00:41:45,310 Never think I'll meet you again. 469 00:41:47,178 --> 00:41:49,415 Why don't you see me again? 470 00:41:50,314 --> 00:41:51,379 Donuts? 471 00:41:51,381 --> 00:41:53,415 Oh... 472 00:41:53,417 --> 00:41:55,450 I see. 473 00:41:55,452 --> 00:41:58,087 I borrowed a little money from your , don't show up for a week 474 00:41:58,089 --> 00:42:01,089 and you think, what, I ran to Mexico or something? 475 00:42:01,091 --> 00:42:02,892 Because I'm only the bottom 476 00:42:02,894 --> 00:42:04,493 - No. - The barrel girl without morals... 477 00:42:04,495 --> 00:42:06,828 or mind motherfucking? 478 00:42:06,830 --> 00:42:11,234 I have worked for my butt bones to pay back your $ 300. 479 00:42:11,236 --> 00:42:14,537 But it's not good enough for Mr. Whitey Uptight. 480 00:42:14,539 --> 00:42:17,140 "That white trash girl stole my money 481 00:42:17,142 --> 00:42:20,979 and I've never seen it again". Damn you! 482 00:42:50,475 --> 00:42:54,944 I didn't mean you a strong white man, alright. 483 00:42:54,946 --> 00:42:58,183 Even though you have some the tendency, baby. 484 00:43:01,285 --> 00:43:03,218 Look, I'm just... 485 00:43:03,220 --> 00:43:05,254 I'm always vigilant people treat me like garbage 486 00:43:05,256 --> 00:43:10,896 because I'm dressed in a certain way or my general thing. 487 00:43:14,031 --> 00:43:15,334 Hey... 488 00:43:19,370 --> 00:43:21,272 Hey... 489 00:43:27,511 --> 00:43:30,515 - Do you want to drink? - No thanks. 490 00:43:32,584 --> 00:43:36,953 It's just today Indians Paint Brush Day. 491 00:43:36,955 --> 00:43:38,587 What the hell is that? 492 00:43:38,589 --> 00:43:40,189 I'm sorry. I'm sorry. 493 00:43:40,191 --> 00:43:43,225 What is Indian Paint Brush Day ? 494 00:43:43,227 --> 00:43:45,060 They belong to my wife favorite flowers. 495 00:43:45,062 --> 00:43:46,462 They've all ended where I live. 496 00:43:46,464 --> 00:43:50,600 When I was 10 years old, I chose a lot for him. 497 00:43:50,602 --> 00:43:53,105 How long have you been married ? 498 00:43:54,472 --> 00:43:57,406 26 years old. 499 00:43:57,408 --> 00:43:59,941 Car accident. 500 00:43:59,943 --> 00:44:01,377 I know... 501 00:44:01,379 --> 00:44:03,912 I have to brake it. I mean, 502 00:44:03,914 --> 00:44:05,915 I know they have it fixed 503 00:44:05,917 --> 00:44:08,084 because I do everything when it should be done. 504 00:44:08,086 --> 00:44:10,986 Everything I do is when < 505 00:44:10,988 --> 00:44:14,525 I mean, I'm in insurance business for God's sake. 506 00:44:16,961 --> 00:44:19,395 Drink. 507 00:44:19,397 --> 00:44:21,934 Drink your tight ass. < /p> 508 00:44:27,305 --> 00:44:28,874 Sini. 509 00:44:33,243 --> 00:44:35,046 See. 510 00:44:39,550 --> 00:44:41,950 Give me your hand. 511 00:44:41,952 --> 00:44:43,151 Good. 512 00:44:43,153 --> 00:44:45,053 - Give me your hand. < br /> - Fine. 513 00:44:45,055 --> 00:44:47,158 Well, take the damn donut from it. 514 00:44:49,961 --> 00:44:51,530 Leave me... 515 00:45:02,006 --> 00:45:03,538 You don't need to do... 516 00:45:03,540 --> 00:45:07,979 or be anything you don't want to be like that. 517 00:45:09,647 --> 00:45:11,948 You understand? 518 00:45:11,950 --> 00:45:14,082 Hide from they are bastards 519 00:45:14,084 --> 00:45:17,252 or stick your twat on their faces. 520 00:45:17,254 --> 00:45:20,559 The only lie is the only that you say is a lie . 521 00:45:22,026 --> 00:45:24,160 Find yourself. 522 00:45:24,162 --> 00:45:27,430 Be a little creative. 523 00:45:27,432 --> 00:45:30,098 Just keep the roof above your head 524 00:45:30,100 --> 00:45:32,100 and full stomach . 525 00:45:32,102 --> 00:45:34,138 This is the only rule. 526 00:45:35,006 --> 00:45:37,506 There. 527 00:45:37,508 --> 00:45:40,075 Now it seems like the biggest trauma you have to deal with 528 00:45:40,077 --> 00:45:42,511 is what the color of the Dockers to use in the morning. 529 00:45:45,216 --> 00:45:46,415 Wow! 530 00:45:46,417 --> 00:45:49,021 Super cream. Rite-Aid. 531 00:45:49,586 --> 00:45:50,988 Hah... 532 00:46:02,265 --> 00:46:03,698 What is this? 533 00:46:03,700 --> 00:46:07,102 Oh, no, they're, um... 534 00:46:07,104 --> 00:46:09,071 Mereka ... tidak ada apa-apa. 535 00:46:09,073 --> 00:46:12,375 Just say what they are, Haversham. 536 00:46:12,377 --> 00:46:14,009 They... 537 00:46:14,011 --> 00:46:15,613 they are just... 538 00:46:19,082 --> 00:46:22,752 letter from my wife > when I'm going to college. 539 00:46:22,754 --> 00:46:24,522 Read one. 540 00:46:26,656 --> 00:46:29,424 No, I can't. 541 00:46:29,426 --> 00:46:31,526 Oh, why not? Because I'm not < br /> sensitive enough 542 00:46:31,528 --> 00:46:34,397 - or deep enough or some dirt? - No. 543 00:46:34,399 --> 00:46:37,035 Damn. I don't care. 544 00:46:52,482 --> 00:46:53,751 I can't... 545 00:46:56,486 --> 00:46:58,087 Uh... 546 00:46:58,089 --> 00:47:00,525 This is my first year at Ole Miss. 547 00:47:07,798 --> 00:47:09,631 "Dear Chim Chim. " 548 00:47:09,633 --> 00:47:12,334 Little monkeys from Speed Racer. 549 00:47:12,336 --> 00:47:15,540 - Just read and don't stop. - Oh. 550 00:47:17,274 --> 00:47:20,709 Fine. "It's starting cold here too. 551 00:47:20,711 --> 00:47:22,243 I like it when it's cold. 552 00:47:22,245 --> 00:47:23,745 Sunshine hugs me 553 00:47:23,747 --> 00:47:27,149 and tells me how much < br /> he missed him early. " 554 00:47:27,151 --> 00:47:31,587 Uh... Sunshine is this cat that Lara got. 555 00:47:31,589 --> 00:47:36,191 You're banging damn mood, baby. Come on. Come on. 556 00:47:36,193 --> 00:47:38,828 Good. 557 00:47:38,830 --> 00:47:41,600 "I can't wait... 558 00:47:42,533 --> 00:47:44,533 Saturday night. 559 00:47:44,535 --> 00:47:47,336 Where are we going?
Not that I care. 560 00:47:47,338 --> 00:47:51,307 It's only enough to go home. 561 00:47:51,309 --> 00:47:54,310 If we don't have there are special plans 562 00:47:54,312 --> 00:47:56,845 we can go to Homecoming Dance? 563 00:47:56,847 --> 00:47:59,515 Please, please! 564 00:47:59,517 --> 00:48:02,587 What about the game? We play McComb. 565 00:48:03,687 --> 00:48:05,254 I have two test to learn 566 00:48:05,256 --> 00:48:07,288 but I tried to get it all my work was finished 567 00:48:07,290 --> 00:48:10,528 before my Chim Chim returned to me. 568 00:48:17,200 --> 00:48:20,438 Can we fly a kite? 569 00:48:25,609 --> 00:48:29,645 Jimmy has already asked about it all week and I said 570 00:48:29,647 --> 00:48:32,150 maybe when you get home. 571 00:48:34,452 --> 00:48:35,750 I miss you so much. 572 00:48:35,752 --> 00:48:37,886 My heart hurts You might fall 573 00:48:37,888 --> 00:48:40,388 for college girls. 574 00:48:40,390 --> 00:48:43,926 I know it's crazy. 575 00:48:43,928 --> 00:48:49,497 I only know that Crane is empty without you. 576 00:48:49,499 --> 00:48:52,334 Go home and teach me about stars 577 00:48:52,336 --> 00:48:55,404 in the middle of from the grave. 578 00:48:55,406 --> 00:48:59,578 Weirdo. Just kidding, " in parentheses. 579 00:49:00,877 --> 00:49:05,350 " I love you... Mary. " 580 00:49:13,925 --> 00:49:18,763 I used to take it to the cemetery. 581 00:49:21,932 --> 00:49:24,635 And he still loves me. 582 00:49:29,472 --> 00:49:32,143 Take me to the cemetery. 583 00:49:35,613 --> 00:49:38,316 Tell me about the stars. 584 00:50:27,999 --> 00:50:32,500 This is the sky May in Los Angeles. 585 00:50:32,502 --> 00:50:34,703 I always try and orient myself by looking for 586 00:50:34,705 --> 00:50:36,872 Ursa Minor, what you call the Little Dipper. 587 00:50:36,874 --> 00:50:41,410 I do that because the North Star is the brightest star in the sky. 588 00:50:41,412 --> 00:50:42,910 Therefore, the easiest to find. 589 00:50:42,912 --> 00:50:45,314 Now, in May, < br /> he'll be here. 590 00:50:45,316 --> 00:50:47,850 Will all stars be him? 591 00:50:47,852 --> 00:50:50,685 Some of them are him. Please try and concentrate. 592 00:50:50,687 --> 00:50:54,555 / p> 593 00:50:54,557 --> 00:50:57,725 If you follow the handle from the Dipper down, down, down, 594 00:50:57,727 --> 00:50:59,727 - you come to the end... - I think this will be more romantic. 595 00:50:59,729 --> 00:51:02,430 Less mind-sucking dry. 596 00:51:02,432 --> 00:51:05,869 You don't have much from the attention span. 597 00:51:12,709 --> 00:51:14,709 Oh, does Mary have attention span long? 598 00:51:14,711 --> 00:51:16,447 Forgive me. 599 00:51:18,048 --> 00:51:20,549 It's my fault. 600 00:51:20,551 --> 00:51:25,290 You just... You can't be cruel. 601 00:51:33,798 --> 00:51:36,564 Now, at the bottom of from Dipper... 602 00:51:36,566 --> 00:51:37,866 You get to the bottom... 603 00:51:37,868 --> 00:51:40,505 - Okay, can I say something? - Yes. 604 00:51:41,439 --> 00:51:43,104 Of course. 605 00:51:43,106 --> 00:51:46,607 You have to know, I'm not safe. 606 00:51:46,609 --> 00:51:50,011 And I might naturally mean. > I don't know. 607 00:51:50,013 --> 00:51:52,647 But you can't run like a baby 608 00:51:52,649 --> 00:51:55,750 just because I say something that isn't until your taste is good 609 00:51:55,752 --> 00:51:57,521 or whatever. 610 00:52:06,363 --> 00:52:08,899 - Oh, Freda. - Damn it. 611 00:52:10,468 --> 00:52:14,435 - Freda, please. Don't take them. - Why no? 612 00:52:14,437 --> 00:52:16,471 Because you are addicted to to them. 613 00:52:16,473 --> 00:52:18,140 Oh, I'm addicted, huh? 614 00:52:18,142 --> 00:52:20,475 You can sit there and talk to me < br /> about pill addiction 615 00:52:20,477 --> 00:52:23,080 when you're washing Xanax with bourbon. 616 00:52:25,082 --> 00:52:28,450 - You're right. - Thank you. 617 00:52:28,452 --> 00:52:31,022 You're right. 618 00:52:43,566 --> 00:52:45,901 Oh no! Damn it. 619 00:52:45,903 --> 00:52:47,102 No! 620 00:52:47,104 --> 00:52:48,970 Do you know how much it costs? 621 00:52:48,972 --> 00:52:52,174 - Freda, give me your pill. - I'm not addicted, Early. 622 00:52:52,176 --> 00:52:55,880 I feel sick. And they help. 623 00:52:57,714 --> 00:53:00,515 I don't care if I'm addicted. 624 00:53:00,517 --> 00:53:02,618 Damn it! Not me. 625 00:53:02,620 --> 00:53:04,419 There are no more pills. Come on. 626 00:53:04,421 --> 00:53:05,754 I don't believe to you. 627 00:53:05,756 --> 00:53:08,960 Freda, I'm here. 628 00:53:10,560 --> 00:53:12,664 I don't go anywhere. 629 00:53:15,165 --> 00:53:16,767 Come on. 630 00:53:36,553 --> 00:53:39,187 You should... dissolve in water 631 00:53:39,189 --> 00:53:41,689 before you water it to the toilet. 632 00:53:41,691 --> 00:53:44,926 There are some damn dolphins there is higher as a kite 633 00:53:44,928 --> 00:53:47,696 and here we are, damn drunk. 634 00:53:47,698 --> 00:53:49,464 - I don't want to do this tonight! -... they come back to you, Freda. 635 00:53:49,466 --> 00:53:51,600 - I don't want to do this tonight! - Freda! 636 00:53:51,602 --> 00:53:53,569 Where is that, Early? Where are they?! 637 00:53:53,571 --> 00:53:55,636 They aren't on here, Freda. 638 00:53:55,638 --> 00:53:58,073 - They're not here. - You're a liar! Stop lying to me! 639 00:53:58,075 --> 00:54:00,475 Come on. 640 00:54:00,477 --> 00:54:03,044 Okay , Freda, I don't put pills in the freezer. 641 00:54:03,046 --> 00:54:06,915 - What are you looking for? - Yogurt is frozen, bitch. 642 00:54:06,917 --> 00:54:08,649 - You want ice ? - Shut up! 643 00:54:17,127 --> 00:54:19,495 Freda... 644 00:54:19,497 --> 00:54:23,701 Give me my pill or I'll throw this damn mouse on the wall! 645 00:54:25,935 --> 00:54:27,636 Freda, no! 646 00:54:31,742 --> 00:54:34,912 Give me my fucking pill! 647 00:54:48,559 --> 00:54:50,859 Yes... 648 00:54:50,861 --> 00:54:54,662 Yes, regardless of all that love letters and stars You, 649 00:54:54,664 --> 00:54:58,767 you really hate me. 650 00:54:58,769 --> 00:55:02,004 That's why you killed me. 651 00:55:02,006 --> 00:55:04,640 Itu sebabnya kamu membunuhnya. 652 00:55:04,642 --> 00:55:06,542 Keep talking. Save it say whatever you want. 653 00:55:06,544 --> 00:55:07,942 Just give me the pill, okay? 654 00:55:07,944 --> 00:55:09,912 - The pill?
- Please! 655 00:55:09,914 --> 00:55:13,714 - Good! - Only one, Early. Only one. One damn pill. 656 00:55:13,716 --> 00:55:16,119 - Fine. < br /> - No! 657 00:55:19,122 --> 00:55:20,788 No! No! 658 00:55:20,790 --> 00:55:22,991 No! 659 00:55:22,993 --> 00:55:24,258 No! 660 00:55:24,260 --> 00:55:27,662 You throw it away! 661 00:55:33,303 --> 00:55:37,272 ΓÖ¬ I can never see... Γ ¬ 662 00:55:37,274 --> 00:55:39,575 ΓÖ¬ Tomorrow ΓÖ¬ 663 00:55:39,577 --> 00:55:45,917 ΓÖ¬ I have never been told about sadness ΓÖ ¬ 664 00:55:49,986 --> 00:55:53,087 ΓÖ¬ How can you improve ΓÖ¬ 665 00:55:53,089 --> 00:55:56,091 Γ ¬ A broken heart Γ ¬ ¬ 666 00:55:56,093 --> 00:55:59,230 - ΓÖ¬ How can it be... ΓÖ¬ - Shh. 667 00:56:28,258 --> 00:56:29,890 Am I hurting you? 668 00:56:29,892 --> 00:56:32,194 Tidak tidak. 669 00:56:32,196 --> 00:56:36,330 You threaten to gouge me intestines out through my anus. 670 00:56:36,332 --> 00:56:39,301 - But it's just talking. - Sorry. 671 00:56:39,303 --> 00:56:42,703 No. No, no, no. 672 00:56:42,705 --> 00:56:45,676 When I was 10 years old, I called my father with a vagina. 673 00:56:46,810 --> 00:56:49,243 And what did he say? 674 00:56:49,245 --> 00:56:50,714 No 675 00:56:51,749 --> 00:56:54,116 He just closed the door. 676 00:56:54,118 --> 00:56:56,852 Slow down. 677 00:56:56,854 --> 00:57:00,354 He wants me to study harder, but my hormones come out broken 678 00:57:00,356 --> 00:57:02,857 so it's not concentration my strong clothes, 679 00:57:02,859 --> 00:57:04,859 do you know what I'm saying? 680 00:57:04,861 --> 00:57:08,298 He just doesn't know what to do with me. 681 00:57:09,365 --> 00:57:12,033 I hope he's not dead yet. 682 00:57:12,035 --> 00:57:14,338 Maybe... 683 00:57:15,205 --> 00:57:16,671 called him. 684 00:57:16,673 --> 00:57:18,906 I don't know. 685 00:57:18,908 --> 00:57:21,311 Fortunately, I have my gran. 686 00:57:23,180 --> 00:57:26,881 Gran I taught me how to garden. 687 00:57:26,883 --> 00:57:30,317 He taught me all about roses and... 688 00:57:30,319 --> 00:57:33,821 You know, since then I want to be in the park. 689 00:57:33,823 --> 00:57:36,058 Caring for something 690 00:57:36,060 --> 00:57:39,697 and designing things. 691 00:57:41,097 --> 00:57:45,167 I can do something else with my life. 692 00:57:45,169 --> 00:57:47,038 I can do many things. 693 00:57:50,339 --> 00:57:52,774 Can't I? 694 00:57:52,776 --> 00:57:55,213 When I first arrived here... 695 00:57:56,113 --> 00:57:58,245 I have a pulse. 696 00:57:58,247 --> 00:58:01,249 That's about that. 697 00:58:01,251 --> 00:58:04,321 That, and the desire to die. 698 00:58:07,857 --> 00:58:09,894 I don't. 699 00:58:11,060 --> 00:58:13,765 You have done something. 700 00:59:17,894 --> 00:59:20,163 Good night, Early. 701 00:59:42,252 --> 00:59:43,855 What wrong? 702 00:59:44,488 --> 00:59:45,953 None. 703 00:59:45,955 --> 00:59:47,758 Yes there is. 704 00:59:49,593 --> 00:59:52,259 I have a friend. I want you and Jack and Ted 705 00:59:52,261 --> 00:59:53,964 to come for Saturday dinner. 706 00:59:54,865 --> 00:59:56,064 Very? 707 00:59:56,066 --> 00:59:58,399 - Who is the Name? - Freda. 708 00:59:58,401 --> 01:00:00,167 Freda? 709 01:00:00,169 --> 01:00:02,773 What name is Freda? Is he a prostitute? 710 01:00:04,441 --> 01:00:08,212 Yes. And he has Ebola and he's a war criminal. 711 01:00:09,479 --> 01:00:10,979 8:00 on Saturday? 712 01:00:10,981 --> 01:00:14,015 Good. What should we bring? Crack? 713 01:00:14,017 --> 01:00:15,950 Or wine. Bye 714 01:00:15,952 --> 01:00:17,487 Bye 715 01:00:27,097 --> 01:00:29,964 Oh God! 716 01:00:29,966 --> 01:00:31,165 Oh God. 717 01:00:31,167 --> 01:00:33,234 God, God, God, God... 718 01:00:33,236 --> 01:00:34,872 Brianna! 719 01:00:37,173 --> 01:00:39,607 Brianna! Brianna? 720 01:00:39,609 --> 01:00:44,381 - David? - No, this is Early. Come on. Alright. 721 01:00:49,051 --> 01:00:50,986 I'm a mess. 722 01:00:50,988 --> 01:00:52,557 Tonight. 723 01:00:55,292 --> 01:00:57,424 Oh come on. 724 01:00:57,426 --> 01:01:00,028 We start. 725 01:01:00,030 --> 01:01:02,196 Don't touch the part of my woman. 726 01:01:02,198 --> 01:01:04,534 Absolutely not. 727 01:01:12,441 --> 01:01:14,544 Are you okay? 728 01:01:18,281 --> 01:01:21,986 He doesn't love me. 729 01:01:22,986 --> 01:01:25,223 Sleep. 730 01:01:32,062 --> 01:01:35,196 He's really a jerk! 731 01:01:35,198 --> 01:01:36,598 He's a musician, baby. 732 01:01:36,600 --> 01:01:39,066 No. That can't be the reason. 733 01:01:39,068 --> 01:01:41,937 And what I want to do is look at at him and ask why, 734 01:01:41,939 --> 01:01:45,142 but he doesn't even know what I ask to him. 735 01:01:45,943 --> 01:01:47,578 Fuck man. 736 01:01:50,479 --> 01:01:52,482 Except for the Beginning. 737 01:01:55,385 --> 01:01:58,118 Except for the Beginning. 738 01:02:03,126 --> 01:02:05,660 B... 739 01:02:05,662 --> 01:02:09,433 Do you want to go in and listen to to some notes with me? 740 01:02:13,537 --> 01:02:16,004 I'm... What is that... 741 01:02:16,006 --> 01:02:18,643 is that not? < /p> 742 01:02:20,676 --> 01:02:23,712 Baik. 743 01:02:23,714 --> 01:02:26,046 Freda, how about you? 744 01:02:26,048 --> 01:02:29,049 Do you want to enter and listen to some notes with me? 745 01:02:29,051 --> 01:02:31,653 Oh, Daddy, you are too much man, aren't you? 746 01:02:33,323 --> 01:02:36,961 I prefer to be eaten by sharks, bitches. Good? 747 01:02:46,602 --> 01:02:48,636 So, let me ask this, 748 01:02:48,638 --> 01:02:50,205 have you fucked her? 749 01:02:50,207 --> 01:02:52,307 No. 750 01:02:52,309 --> 01:02:54,441 But you fell in love with him? 751 01:02:54,443 --> 01:02:57,011 - Better than that. - Oh, it's better to be much better. 752 01:02:57,013 --> 01:03:00,482 Because Freda I know is Santa Monica Boulevard ho. 753 01:03:00,484 --> 01:03:04,151 And that's all, baby. There's no more. That's you. 754 01:03:04,153 --> 01:03:05,720 Love is fiction, girl. 755 01:03:05,722 --> 01:03:10,258 Not for that who am I 756 01:03:10,260 --> 01:03:13,428 That's the first thing I agree with with all the bad luck, okay. 757 01:03:13,430 --> 01:03:14,763 And you know that bitch < br /> has no meaning. 758 01:03:14,765 --> 01:03:16,663 - I want to live. - Bitch, I get one, 759 01:03:16,665 --> 01:03:18,633 and you can make it your own watch, okay 760 01:03:18,635 --> 01:03:21,169 Listen, I just said we have to save ourselves 761 01:03:21,171 --> 01:03:23,370 from those bastards. Because he is not me or you, he is them, 762 01:03:23,372 --> 01:03:25,372 and, bitch, you know that is true. 763 01:03:25,374 --> 01:03:28,375 Girl! How are you going to to buy hormones? 764 01:03:28,377 --> 01:03:32,580 What, you will get 9-5 and move with him or something? 765 01:03:32,582 --> 01:03:34,417 Good luck, Christmas. 766 01:03:37,720 --> 01:03:40,254 No. Good luck, Freda. 767 01:03:40,256 --> 01:03:42,325 See you in a week or two. 768 01:03:44,693 --> 01:03:47,227 I got a double-double yesterday, Uncle Early. 769 01:03:47,229 --> 01:03:49,163 - Did that's right? - Yes 770 01:03:49,165 --> 01:03:50,832 Yes, he can handle the ball. He's not a superstar 771 01:03:50,834 --> 01:03:53,700 - In class now, is he. - Is that one B! 772 01:03:53,702 --> 01:03:55,538 Excuse me? 773 01:03:56,839 --> 01:03:59,709 So, what does Freda do? 774 01:04:01,243 --> 01:04:03,511 You know, customer service, sell goods. 775 01:04:03,513 --> 01:04:05,249 Is he your girlfriend? 776 01:04:06,348 --> 01:04:07,582 I don't know. 777 01:04:07,584 --> 01:04:09,149 What for dinner? 778 01:04:14,256 --> 01:04:16,390 Hi. 779 01:04:16,392 --> 01:04:17,660 Come on enter. Enter. 780 01:04:18,662 --> 01:04:20,395 Hello. 781 01:04:20,397 --> 01:04:23,200 Semuanya, ini Freda. 782 01:04:28,671 --> 01:04:33,107 - Hi. Ted Sachman. Hi. - Hi. Nice to meet you. 783 01:04:33,109 --> 01:04:35,176 And this is my sister, Laurette. 784 01:04:35,178 --> 01:04:36,611 - Oh, hi. - Hi. 785 01:04:36,613 --> 01:04:39,147 - Heard a lot about you. - Oh no. 786 01:04:39,149 --> 01:04:40,615 - His son, Jack. - Hey, Jack. 787 01:04:40,617 --> 01:04:42,316 Hi. - How are you? 788 01:04:42,318 --> 01:04:45,221 - Good. - Please sit down, Freda. 789 01:04:48,492 --> 01:04:50,725 Whoo We are crowded, here. 790 01:04:55,365 --> 01:04:59,500 Um, Jack has his first girlfriend. 791 01:04:59,502 --> 01:05:02,136 Girlfriend! < br /> Brittany. 792 01:05:02,138 --> 01:05:04,238 How about it? 793 01:05:04,240 --> 01:05:06,607 Big. You know, but possessive. 794 01:05:06,609 --> 01:05:08,810 Isn't that the way. 795 01:05:08,812 --> 01:05:11,145 This is new to me. 796 01:05:11,147 --> 01:05:14,348 - First love is great. - Well, I don't know if we fall in love, 797 01:05:14,350 --> 01:05:15,883 I mean, we haven't even slept together. 798 01:05:15,885 --> 01:05:18,520 Shut up. I don't know where he got this item from. 799 01:05:18,522 --> 01:05:21,522 - It scares me. - Yes, he's right. 800 01:05:21,524 --> 01:05:26,361 How can you fall in love if you haven't slept with that person? 801 01:05:26,363 --> 01:05:27,761 It's not that I justify that. 802 01:05:27,763 --> 01:05:30,798 It's too young for sexual activity. 803 01:05:30,800 --> 01:05:32,500 I am 19 years old. 804 01:05:32,502 --> 01:05:37,208 Sixteen, but really together. And that's a mistake. 805 01:05:40,577 --> 01:05:43,714 Earlier said you like Bon-Bons from Toucher. 806 01:05:45,414 --> 01:05:48,183 I did. I did. 807 01:05:48,185 --> 01:05:50,721 - Thank you. - Same same. 808 01:05:52,522 --> 01:05:54,756 I have to get another one a chair from the bedroom. 809 01:05:54,758 --> 01:05:57,194 I'll be right back. I'll be right back. 810 01:06:04,700 --> 01:06:06,533 I will, um... 811 01:06:06,535 --> 01:06:08,606 I will run to the restroom very fast. Excuse me. 812 01:06:10,774 --> 01:06:12,776 Wow. 813 01:06:14,443 --> 01:06:16,810 What about Early Uncle? 814 01:06:16,812 --> 01:06:18,546 - Ow! - Laurette. Laurette... 815 01:06:18,548 --> 01:06:20,647 - What ?! - You have to hold it together 816 01:06:20,649 --> 01:06:23,884 - for your brother, okay? - I don't need to do anything. 817 01:06:23,886 --> 01:06:25,587 - Please. - I mean, I like him. 818 01:06:25,589 --> 01:06:27,388 I mean, he brought you bonbons. 819 01:06:27,390 --> 01:06:28,823 I want you to be quiet. Do you understand me, Jack? 820 01:06:28,825 --> 01:06:30,325 - Say there's nothing stupid. - Are you going to be cool? 821 01:06:30,327 --> 01:06:32,396 In fact, it doesn't say anything. 822 01:06:35,265 --> 01:06:36,830 So, you live next door? 823 01:06:36,832 --> 01:06:39,366 - Yes - I like this building. 824 01:06:39,368 --> 01:06:40,634 It's not bad. 825 01:06:40,636 --> 01:06:43,571 I'm happy when I moved. 826 01:06:43,573 --> 01:06:46,274 Someone is normal. 827 01:06:46,276 --> 01:06:48,343 - Wine, Freda? - That's great. Yes. 828 01:06:48,345 --> 01:06:49,810 - Thank you - Red? White ? 829 01:06:49,812 --> 01:06:52,249 - Um, white, thank you. - White. 830 01:06:57,754 --> 01:07:00,455 So, you work for the studio? 831 01:07:00,457 --> 01:07:03,258 Laurette works for Sony
under construction. 832 01:07:03,260 --> 01:07:05,792 I am a partner in post-production house. 833 01:07:05,794 --> 01:07:07,761 - Wow! - It's here in Hollywood. 834 01:07:07,763 --> 01:07:10,700 - Here you are. - Thank you. 835 01:07:11,801 --> 01:07:14,701 - Cheers? - Mmm. 836 01:07:14,703 --> 01:07:17,037 For family and friends. 837 01:07:17,039 --> 01:07:19,876 Tap hands. 838 01:07:24,948 --> 01:07:28,448 So, Freda, what are you doing? 839 01:07:28,450 --> 01:07:30,417 - What? - I... 840 01:07:30,419 --> 01:07:32,419 Jesus... 841 01:07:32,421 --> 01:07:35,589 - What? - Nothing. 842 01:07:35,591 --> 01:07:38,993 - Are you okay? - Yes 843 01:07:38,995 --> 01:07:41,296 Uh, I'm among many things right now. 844 01:07:41,298 --> 01:07:44,598 It used to say to us that you sell knick-knacks and knick-knacks and things. 845 01:07:44,600 --> 01:07:48,569 I did.
Yes. That's a side job. 846 01:07:48,571 --> 01:07:49,770 Apa yang sedang Anda cari? 847 01:07:49,772 --> 01:07:51,372 Astronauts work. 848 01:07:51,374 --> 01:07:53,341 I want to be the first person on Mars. 849 01:07:53,343 --> 01:07:55,075 You have to have a lot of math for that. 850 01:07:55,077 --> 01:07:59,647 I'm kidding. I used to think I want to be an actress. 851 01:07:59,649 --> 01:08:01,816 Well, why not? 852 01:08:01,818 --> 01:08:04,519 - Many different people are actors. - All 853 01:08:04,521 --> 01:08:07,354 Oh, that's not true my dreams. 854 01:08:07,356 --> 01:08:09,790 Uh, Freda wants to go into the landscape. 855 01:08:09,792 --> 01:08:12,093 - You know, I also thought about it. - Really? 856 01:08:12,095 --> 01:08:14,529 - When I was young. - He has a green thumb. 857 01:08:14,531 --> 01:08:17,468 Yes.
I have something for plants. 858 01:08:19,968 --> 01:08:24,072 Uh, Brittany wants me to try it for Fiddler on the Roof at school. 859 01:08:24,074 --> 01:08:27,041 Yes. That's what you need, other extra curricular. 860 01:08:27,043 --> 01:08:28,776 Why? 861 01:08:28,778 --> 01:08:30,478 Because I can sing. 862 01:08:30,480 --> 01:08:34,081 Well, that's good he likes your voice. 863 01:08:34,083 --> 01:08:36,117 It was given me once. 864 01:08:36,119 --> 01:08:37,484 Ohh... 865 01:08:37,486 --> 01:08:38,752 What did you sing , Early? 866 01:08:38,754 --> 01:08:41,956 - It's... - Don't be shy. 867 01:08:41,958 --> 01:08:43,360 Tell them. 868 01:08:45,561 --> 01:08:48,095 ΓÖ¬ How can you fix broken heart? ΓÖ¬ 869 01:08:48,097 --> 01:08:50,063 He stopped me after that first verse. 870 01:08:50,065 --> 01:08:53,934 I had a headache. 871 01:08:53,936 --> 01:08:57,940 Good singing voice not needed. 872 01:08:59,676 --> 01:09:01,843 For what? 873 01:09:01,845 --> 01:09:03,611 - Laurette... - What? 874 01:09:03,613 --> 01:09:06,016 No. For what? 875 01:09:07,883 --> 01:09:10,585 Forgive me. I think this is ridiculous, 876 01:09:10,587 --> 01:09:12,386 and I want to know for what. 877 01:09:12,388 --> 01:09:14,054 To have sex? 878 01:09:14,056 --> 01:09:15,590 Fine. That's enough, Laurette! 879 01:09:15,592 --> 01:09:17,558 - What is that? - For God's sake, Laurette! 880 01:09:17,560 --> 01:09:19,660 Oh Ted, I'm sorry. If you don't like it, it's hard. 881 01:09:19,662 --> 01:09:21,528 - Take him out, okay? - Stop it. 882 01:09:21,530 --> 01:09:23,130 - Are you making love to my sister? - That is... 883 01:09:23,132 --> 01:09:26,000 I'm sorry, do you have had sex with my brother? 884 01:09:26,002 --> 01:09:28,736 I don't understand what we did here. 885 01:09:28,738 --> 01:09:31,104 Pretend this? It's messed up! 886 01:09:31,106 --> 01:09:33,741 I'm not... what you did be, my sister-in-law next? 887 01:09:33,743 --> 01:09:35,609 - Or whatever! - Calm down, Laurette! 888 01:09:35,611 --> 01:09:38,112 I have the right to know! This is a very question simple. 889 01:09:38,114 --> 01:09:39,781 Give me an answer! 890 01:09:39,783 --> 01:09:42,686 Surely, I am you worst nightmare, 891 01:09:43,520 --> 01:09:45,685 you are tense... 892 01:09:45,687 --> 01:09:47,554 West side vagina! 893 01:09:47,556 --> 01:09:50,858 Very good! Very good! 894 01:09:50,860 --> 01:09:52,563 Very good. 895 01:09:56,766 --> 01:09:58,635 Freda. 896 01:10:01,471 --> 01:10:05,072 - That's bullshit, ma'am. - Don't talk to me like that. 897 01:10:05,074 --> 01:10:06,974 That's bullshit, Laurette. 898 01:10:06,976 --> 01:10:09,777 Freda. 899 01:10:09,779 --> 01:10:12,612 Freda, please. Open the door, okay. 900 01:10:13,982 --> 01:10:15,918 Freda. 901 01:10:18,454 --> 01:10:22,490 I don't know how... aware of him. 902 01:10:22,492 --> 01:10:25,760 And I will do anything to protect it Anything. 903 01:10:25,762 --> 01:10:28,899 - But isn't that just love? - Shut up! 904 01:10:30,533 --> 01:10:32,500 The man 55 years old. 905 01:10:32,502 --> 01:10:35,102 Yes. And he just got through a terrifying trauma, 906 01:10:35,104 --> 01:10:36,839 and attempted suicide. 907 01:10:40,810 --> 01:10:43,643 Already It's nice to have you. 908 01:10:43,645 --> 01:10:44,978 There won't be dinner tonight. 909 01:10:44,980 --> 01:10:46,680 You have to wait in the car. I'm sorry. 910 01:10:46,682 --> 01:10:49,951 No, I'm think... I think we can finish it. 911 01:10:49,953 --> 01:10:52,122 - Go wait outside, kid. - I'm sorry. 912 01:10:58,727 --> 01:11:00,193 How is she, Early? 913 01:11:00,195 --> 01:11:01,929 I have to ask you to go. 914 01:11:01,931 --> 01:11:03,096 I won't go until I talk to you. 915 01:11:03,098 --> 01:11:04,599 I don't want to talk to you. 916 01:11:04,601 --> 01:11:05,899 Well, I want to know what you did 917 01:11:05,901 --> 01:11:07,602 and I think I have the right to ask. 918 01:11:07,604 --> 01:11:09,636 Who gave you that right ? Hmm? Certainly not me. 919 01:11:09,638 --> 01:11:12,506 - Uh. You are my brother! - I don't care about that, Laurette. 920 01:11:12,508 --> 01:11:14,608 And I probably never cared about about that again. 921 01:11:14,610 --> 01:11:16,946 You hurt him, Laurette. 922 01:11:19,882 --> 01:11:20,983 Are you gay? 923 01:11:22,952 --> 01:11:25,685 - No!
No! - Well, is this person you with, 924 01:11:25,687 --> 01:11:27,654 - does he have a vagina? - Oh my God! 925 01:11:27,656 --> 01:11:29,189 I don't need to answer < br /> that question. 926 01:11:29,191 --> 01:11:31,157 Are you lost? Your mind, early? 927 01:11:31,159 --> 01:11:33,827 Stop! Good! Laurette, no more. 928 01:11:33,829 --> 01:11:34,862 Good? 929 01:11:34,864 --> 01:11:39,166 Get out of my house. 930 01:11:39,168 --> 01:11:41,801 - Let's go. Come on. - You know the difference, Early. 931 01:11:41,803 --> 01:11:43,203 I know you did it. 932 01:11:43,205 --> 01:11:45,005 - And you're not gay. - Damn it! 933 01:11:45,007 --> 01:11:46,840 What, I don't care if he's gay! 934 01:11:46,842 --> 01:11:48,910 Is it you're kidding. He doesn't know what he is doing! 935 01:11:48,912 --> 01:11:51,582 And one more thing... 936 01:11:55,552 --> 01:11:57,554 what will Mary think about? 937 01:12:08,330 --> 01:12:11,232 Beginning ? Are you at home? 938 01:12:11,234 --> 01:12:15,239 Is there anyone at home? 939 01:12:19,876 --> 01:12:22,044 You are not home. 940 01:12:23,712 --> 01:12:25,681 Call me. 941 01:12:27,617 --> 01:12:30,087 Do you go to Brentwood? 942 01:12:32,821 --> 01:12:35,188 Fuck Brentwood. 943 01:12:51,239 --> 01:12:54,041 Early, where are you? 944 01:12:54,043 --> 01:12:58,582 Are you hiding with you sister, the bitch of hell? 945 01:12:59,681 --> 01:13:00,983 I'm just joking. 946 01:13:01,784 --> 01:13:03,250 Oh, fuck! 947 01:13:16,999 --> 01:13:18,799 Maybe I'm wrong. Maybe I'm wrong. 948 01:13:18,801 --> 01:13:22,239 Maybe you've just been damn Jiffy Lube or whatever. 949 01:13:26,708 --> 01:13:28,979 I need you. 950 01:13:31,814 --> 01:13:35,084 You're in your world, aren't you earlier? 951 01:13:38,020 --> 01:13:40,623 You made your choice. 952 01:13:44,060 --> 01:13:47,394 Earlier, I went to San Francisco. 953 01:13:47,396 --> 01:13:49,198 Yes. 954 01:13:51,100 --> 01:13:52,936 Go. < /p> 955 01:13:53,436 --> 01:13:55,806 Pergi. 956 01:13:56,873 --> 01:13:59,076 Lost. 957 01:14:21,998 --> 01:14:25,465 Cracker! Oh my God, you look like garbage. 958 01:14:25,467 --> 01:14:28,337 What 959 01:14:29,404 --> 01:14:33,142 Early, this, eh, Sonya. 960 01:14:34,976 --> 01:14:36,343 You look like my father. 961 01:14:39,082 --> 01:14:41,151 What's wrong? 962 01:14:45,187 --> 01:14:47,289 Shut up ? 963 01:14:52,994 --> 01:14:55,395 What's the matter, Crack? 964 01:14:55,397 --> 01:14:57,965 What's happening? 965 01:14:57,967 --> 01:14:59,899 He's broken hearted. 966 01:14:59,901 --> 01:15:02,338 Oh, shit. 967 01:15:03,138 --> 01:15:06,139 Fuck. 968 01:15:06,141 --> 01:15:08,008 I only got that for my man, then. 969 01:15:08,010 --> 01:15:11,845 - No, you don't. - I thought I did. 970 01:15:11,847 --> 01:15:13,917 I think I know. 971 01:15:16,151 --> 01:15:18,184 Very funny, early. 972 01:15:18,186 --> 01:15:20,420 I say I love him, 973 01:15:20,422 --> 01:15:23,260 but that's not true... 974 01:15:26,495 --> 01:15:28,763 because of how I can 975 01:15:28,765 --> 01:15:31,368 giving up my whole life for this nonsense. 976 01:15:33,202 --> 01:15:36,138 Because I know he won't do it for me. 977 01:15:44,480 --> 01:15:49,149 You don't want it, Early. < br /> You don't want that. 978 01:15:49,151 --> 01:15:50,885 People have to do what they want to do. 979 01:15:50,887 --> 01:15:52,952 If he wants to do it let him do it. 980 01:15:52,954 --> 01:15:55,555 No, you don't want that. 981 01:15:55,557 --> 01:15:58,058 David! 982 01:15:58,060 --> 01:16:00,460 David! Stop! 983 01:16:08,070 --> 01:16:10,907 Time to go home, Early. 984 01:16:20,182 --> 01:16:21,816 Never... 985 01:16:21,818 --> 01:16:23,184 never did that. 986 01:16:23,186 --> 01:16:26,586 - Promise me. - I promise. 987 01:16:26,588 --> 01:16:31,093 I promise, Brianna. I will never do it. 988 01:16:41,570 --> 01:16:44,173 I have to leave town. 989 01:17:30,953 --> 01:17:32,522 Awal. 990 01:17:34,489 --> 01:17:36,392 David 991 01:17:37,894 --> 01:17:39,460 I'm sorry... 992 01:17:39,462 --> 01:17:42,464 to try give you heroin. 993 01:17:44,199 --> 01:17:47,269 That is clearly out of bounds. 994 01:17:54,010 --> 01:17:56,312 Have you seen Brianna? 995 01:17:57,913 --> 01:18:00,179 I think I screwed it up. 996 01:18:00,181 --> 01:18:02,515 Is that important to you? I mean, is that important? 997 01:18:02,517 --> 01:18:05,555 Yes. Of course it's important. 998 01:18:08,024 --> 01:18:10,557 But... 999 01:18:10,559 --> 01:18:15,364 That shit scares me. You know? 1000 01:18:32,315 --> 01:18:34,985 - Hi, Early Uncle. - Jack. 1001 01:18:36,485 --> 01:18:39,353 - Everything's fine? - No problem. 1002 01:18:39,355 --> 01:18:42,288 - Good grades, you know? < br /> - That's good. 1003 01:18:42,290 --> 01:18:44,561 Basketball is good. 1004 01:18:47,629 --> 01:18:50,163 Brittney and I do it. 1005 01:18:50,165 --> 01:18:52,202 Do you know what I mean? 1006 01:18:53,569 --> 01:18:55,135 Are you enjoy it? 1007 01:18:55,137 --> 01:18:58,572 That's amazing. But that's... 1008 01:18:58,574 --> 01:19:00,340 that's all I can think about now. 1009 01:19:00,342 --> 01:19:02,142 Yes. 1010 01:19:02,144 --> 01:19:04,013 This is crazy. 1011 01:19:05,247 --> 01:19:07,150 I think I love him. 1012 01:19:08,150 --> 01:19:09,683 But I... 1013 01:19:09,685 --> 01:19:12,353 I mean, I'm not sure. 1014 01:19:12,355 --> 01:19:14,391 That's beautiful, Jack. 1015 01:19:17,159 --> 01:19:20,160 I miss you, Early Uncle. 1016 01:19:20,162 --> 01:19:22,295 I miss you too. 1017 01:19:22,297 --> 01:19:24,497 So do you. 1018 01:19:24,499 --> 01:19:27,100 He's in the car. 1019 01:19:27,102 --> 01:19:29,002 Can you talk to him? 1020 01:19:29,004 --> 01:19:31,638 That will give us some breathing space around the house. 1021 01:19:31,640 --> 01:19:34,177 This is a nightmare. 1022 01:19:35,410 --> 01:19:37,513 Early? < /p> 1023 01:19:40,482 --> 01:19:42,215 Baik. 1024 01:19:42,217 --> 01:19:44,550 Thank you. 1025 01:19:44,552 --> 01:19:48,421 You know, I like... I like Freda. 1026 01:19:48,423 --> 01:19:49,959 Thank you 1027 01:19:52,395 --> 01:19:54,495 She's very crazy. 1028 01:19:54,497 --> 01:19:56,229 - Oh no. My mother. That... - Oh. 1029 01:19:56,231 --> 01:19:58,501 1030 01:20:02,303 --> 01:20:04,470 Yes. Sorry. 1031 01:20:04,472 --> 01:20:06,743 - Hi. - Point proven. 1032 01:20:15,517 --> 01:20:17,020 - Thank you dear. - Yes, okay. 1033 01:20:18,154 --> 01:20:19,321 Dinner, Saturday night? 1034 01:20:23,793 --> 01:20:25,792 Raised 3.2 million 1035 01:20:25,794 --> 01:20:28,127 for that, uh, threatened, um, 1036 01:20:28,129 --> 01:20:32,299 species, uh, things. Those benefits. 1037 01:20:32,301 --> 01:20:35,602 So, I was able to do it some decent things. 1038 01:20:35,604 --> 01:20:38,805 Uh, I thought it would kill me. But you know how I got it 1039 01:20:38,807 --> 01:20:43,178 in party planning mode. I got all like Laurette. I'm sorry. 1040 01:20:46,082 --> 01:20:47,484 I'm crazy. 1041 01:20:48,516 --> 01:20:50,153 I know. 1042 01:20:52,187 --> 01:20:55,121 Um... 1043 01:20:55,123 --> 01:20:58,260 You have to bring Freda dinner. 1044 01:20:59,328 --> 01:21:00,696 One night. 1045 01:21:02,631 --> 01:21:04,163 Is that the real invitation? 1046 01:21:04,165 --> 01:21:06,233 You really invited Freda for dinner? 1047 01:21:06,235 --> 01:21:08,602 - At your house? - Come on, Early. 1048 01:21:08,604 --> 01:21:11,540 - Me just... I'm not sure. - Of course about what? 1049 01:21:13,842 --> 01:21:16,178 Not me... 1050 01:21:19,647 --> 01:21:23,850 I don't know many things... 1051 01:21:23,852 --> 01:21:26,185 but... 1052 01:21:26,187 --> 01:21:30,256 from the day I met Mary to this day... 1053 01:21:30,258 --> 01:21:33,796 I know what means to love someone. 1054 01:21:35,663 --> 01:21:37,566 That's all I know. 1055 01:21:39,467 --> 01:21:40,702 You fall in love? 1056 01:21:43,571 --> 01:21:46,473 Well, then, you're right. 1057 01:21:46,475 --> 01:21:49,609 Early, that's a lot you know. 1058 01:21:49,611 --> 01:21:51,444 All your life . 1059 01:21:51,446 --> 01:21:53,714 ΓÖ¬ How can you improve ΓÖ¬ 1060 01:21:53,716 --> 01:21:57,751 Γ ¬ A broken heart Γ ¬ ¬ 1061 01:22:11,833 --> 01:22:14,568 I believe in you, Early I just scared. 1062 01:22:18,473 --> 01:22:22,910 That's the saddest thing I've heard in my life. 1063 01:22:22,912 --> 01:22:24,545 This place is very sad. 1064 01:22:26,649 --> 01:22:28,450 I'm sorry. This. 1065 01:23:01,283 --> 01:23:03,916 Stop pressing against my wall, Early! 1066 01:23:03,918 --> 01:23:05,618 I can't hear you. 1067 01:23:05,620 --> 01:23:08,322 Come to drink a cocktail. 1068 01:23:13,861 --> 01:23:15,562 Why you knocked on my wall? 1069 01:23:15,564 --> 01:23:17,831 Well, I've done it before, remember? 1070 01:23:17,833 --> 01:23:20,367 - No. - You've had a fight and you cry, 1071 01:23:20,369 --> 01:23:22,536 and I knocked on the balcony wall. 1072 01:23:22,538 --> 01:23:25,671 I must have been screwed up. 1073 01:23:25,673 --> 01:23:27,541 Anyway, I have in San Francisco. 1074 01:23:27,543 --> 01:23:30,376 - Doing what? - Life! 1075 01:23:30,378 --> 01:23:32,645 San Francisco is free. 1076 01:23:32,647 --> 01:23:36,950 There is no bourgeois judgment. 1077 01:23:36,952 --> 01:23:39,819 I can walk on the streets and people take me to there. 1078 01:23:39,821 --> 01:23:42,859 They don't panic and run away. 1079 01:23:44,325 --> 01:23:46,863 Speaking of San Francisco... 1080 01:23:48,830 --> 01:23:51,501 I brought you this. 1081 01:23:52,333 --> 01:23:53,834 That's... 1082 01:23:53,836 --> 01:23:55,335 That's great. 1083 01:23:55,337 --> 01:23:57,504 - This is the Golden Gate. - I know. 1084 01:23:57,506 --> 01:23:59,372 American Labia. 1085 01:23:59,374 --> 01:24:03,309 - Labia? - Yes, to get to the vagina, America, 1086 01:24:03,311 --> 01:24:06,313 You have to pass labia, Golden Gate. 1087 01:24:06,315 --> 01:24:08,615 I have to take your word for it. 1088 01:24:08,617 --> 01:24:12,585 Oh, it's okay, early! This is just a big opening for me. 1089 01:24:12,587 --> 01:24:14,453 But I may have the wrong metaphor. 1090 01:24:14,455 --> 01:24:16,456 No, no, it works. No no. 1091 01:24:16,458 --> 01:24:18,591 It's just symbolic something, okay! 1092 01:24:18,593 --> 01:24:21,631 This. This is labia type structure. 1093 01:24:23,332 --> 01:24:24,598 What, um... 1094 01:24:24,600 --> 01:24:28,768 What are you doing in 1095 01:24:28,770 --> 01:24:31,571 Just wandering around the city. 1096 01:24:31,573 --> 01:24:33,409 Looks hot. 1097 01:24:36,912 --> 01:24:39,414 I'm thinking of calling you. 1098 01:24:41,482 --> 01:24:44,318 I hope you will have it. 1099 01:24:44,320 --> 01:24:47,621 I've sat here trying to find out. 1100 01:24:47,623 --> 01:24:49,855 What did you try to find out, Early? 1101 01:24:49,857 --> 01:24:52,725 I, uh... 1102 01:24:52,727 --> 01:24:56,265 made a list of who I am. 1103 01:24:56,864 --> 01:24:58,900 Biarkan saya melihat ini. 1104 01:25:01,436 --> 01:25:05,604 "Southerners." Well there there's nothing we can do about that. 1105 01:25:05,606 --> 01:25:08,075 "Candidate for a heart attack." Yes. 1106 01:25:08,077 --> 01:25:10,710 Too many fried chicken. You eat like a child. 1107 01:25:10,712 --> 01:25:12,778 Tragic disability. 1108 01:25:12,780 --> 01:25:17,451 "Animal lover." A hamster is a mouse. 1109 01:25:17,453 --> 01:25:20,120 "Uptight whitey." Yes. 1110 01:25:20,122 --> 01:25:22,355 "Social." 1111 01:25:22,357 --> 01:25:26,561 Yes, generous. But why, that's the question 1112 01:25:28,364 --> 01:25:30,400 "Sensual?" 1113 01:25:31,766 --> 01:25:34,436 I think so. 1114 01:25:35,870 --> 01:25:38,373 How can anyone know? 1115 01:25:39,708 --> 01:25:42,345 Blah, blah, blah, blah... 1116 01:25:44,980 --> 01:25:48,415 Why is the question mark? 1117 01:25:48,417 --> 01:25:50,352 Because, uh... 1118 01:25:51,954 --> 01:25:55,087 I don't know what I need to be with you, 1119 01:25:55,089 --> 01:25:59,861 and what I didn't see to enter you, so... 1120 01:26:00,796 --> 01:26:02,798 anyway with that. 1121 01:26:05,934 --> 01:26:08,402 Beginning? 1122 01:26:08,404 --> 01:26:13,572 The people at Crane will think that my life is over. 1123 01:26:13,574 --> 01:26:15,108 You can't accept me dinner party 1124 01:26:15,110 --> 01:26:19,078 at El Segundo for that matter. 1125 01:26:19,080 --> 01:26:21,883 I like this part of the city. 1126 01:26:24,052 --> 01:26:26,719 I'm already a sex worker. 1127 01:26:26,721 --> 01:26:28,788 What am I saying? 1128 01:26:28,790 --> 01:26:30,956 I have become a sex worker. 1129 01:26:30,958 --> 01:26:32,992 - Red is green. - Red is green. 1130 01:26:32,994 --> 01:26:34,760 - Blue is orange. - Blue is orange. 1131 01:26:34,762 --> 01:26:36,862 The sun rises in the damn west. 1132 01:26:36,864 --> 01:26:38,197 The sun rises... 1133 01:26:38,199 --> 01:26:40,736 You will leave me one day. 1134 01:26:42,671 --> 01:26:45,671 You will leave I... 1135 01:26:45,673 --> 01:26:47,377 one day. 1136 01:26:50,512 --> 01:26:54,514 These are some strange dreams. 1137 01:26:54,516 --> 01:26:57,184 What is that? 1138 01:26:57,186 --> 01:26:58,785 When I lying in the bathtub 1139 01:26:58,787 --> 01:27:01,020 with my wrist open... 1140 01:27:01,022 --> 01:27:03,689 water changes this rich burgundy. 1141 01:27:03,691 --> 01:27:07,827 I remember liking that color for water. 1142 01:27:07,829 --> 01:27:12,599 And then the light turned only... 1143 01:27:12,601 --> 01:27:15,535 soft lavender. 1144 01:27:15,537 --> 01:27:17,871 And I like that too. 1145 01:27:17,873 --> 01:27:21,675 Colors seem like more appropriate. 1146 01:27:21,677 --> 01:27:23,977 And anyway... 1147 01:27:23,979 --> 01:27:27,848 that's their color. 1148 01:27:27,850 --> 01:27:32,018 So, who am I? arguing with reality. 1149 01:27:32,020 --> 01:27:34,019 This is not a damn poem! 1150 01:27:34,021 --> 01:27:36,022 Why not? 1151 01:27:36,024 --> 01:27:38,828 The list doesn't seem to work < br /> in our situation. 1152 01:27:41,696 --> 01:27:43,699 I don't believe you. 1153 01:27:46,267 --> 01:27:49,502 Do you want a bowl of chicken soup? 1154 01:27:49,504 --> 01:27:51,207 I can heat it for you. 1155 01:27:52,874 --> 01:27:55,274 Is it lavender or rich burgundy? 1156 01:27:55,276 --> 01:27:57,980 It's delicious soup, Freda. 1157 01:28:02,851 --> 01:28:04,454 I miss you. 1158 01:28:07,989 --> 01:28:10,689 All your scary warmth. 1159 01:28:10,691 --> 01:28:12,526 I missed that. 1160 01:28:12,528 --> 01:28:18,568 You are like... portable pot-bellied stove with... 1161 01:28:19,700 --> 01:28:21,800 sarcastic eyes. 1162 01:28:21,802 --> 01:28:24,140 Poetry. 1163 01:28:28,577 --> 01:28:31,044 I will have small bowl. 1164 01:28:31,046 --> 01:28:32,481 Damn! 1165 01:28:50,832 --> 01:28:52,935 I love you. 1166 01:29:07,114 --> 01:29:08,717 So, um... 1167 01:29:11,285 --> 01:29:13,756 It's easy, Early. 1168 01:29:15,824 --> 01:29:17,791 p> 1169 01:29:17,793 --> 01:29:19,792 And it's fun. 1170 01:29:19,794 --> 01:29:21,931 Good... 1171 01:29:24,065 --> 01:29:25,999 as long as it's fun. 1172 01:29:26,001 --> 01:29:27,770 Beginning? 1173 01:29:31,272 --> 01:29:33,275 Freda? 1174 01:29:37,913 --> 01:29:39,649 You promised me something.