1 00: 01: 31,790 --> 00: 01: 34,200 Ini brigade pemadam kebakaran. Apakah ada orang disini? 2 00: 01: 35,330 --> 00: 01: 37,320 Tolong tunggu di luar. 3 00: 01: 38.040 --> 00: 01: 40.080 Apa tanggal dari surat terakhir? 4 00: 01: 40,380 --> 00: 01: 42.200 9, sejauh yang saya bisa lihat. 5 00: 02: 10,710 --> 00: 02: 12,340 Pintunya terbuka! 6 00: 02: 15,040 --> 00: 02: 17,420 ... tidak sejauh yang aku tahu. Selama waktu itu, mereka punya perawat, 7 00: 02: 17,420 --> 00: 02: 19,790 tapi sudah lama sejak aku terakhir Lihat dia. Istriku sudah ... 8 00: 02: 26,460 --> 00: 02: 28,790 - Apakah kamu membuka jendela? - Tidak. 9 00: 02: 38,300 --> 00: 02: 42,210 CINTA 10 00: 03: 28,050 --> 00: 03: 31,130 Hadirin sekalian, selamat datang the Théâtre des Champs Elysées. 11 00: 03: 31,260 --> 00: 03: 34,500 Kami meminta Anda untuk mematikan ponsel Anda. 12 00: 03: 34,630 --> 00: 03: 38,790 dan mengingatkan Anda bahwa semua bentuk video dan rekaman audio dilarang. 13 00: 03: 39,050 --> 00: 03: 41,450 Kami harap Anda menikmati konsernya. 14 00: 05: 37,470 --> 00: 05: 42,460 Mereka menggunakan obeng atau sesuatu serupa. Tidak terlihat sangat profesional. 15 00: 05: 42,600 --> 00: 05: 45,220 - Tapi siapa yang akan melakukan hal seperti itu? - Tidak ada ide. 16 00: 05: 45,390 --> 00: 05: 49,050 Mengapa seseorang mencoba menerobos masuk? Karena dia ingin mencuri sesuatu. 17 00: 05: 49,180 --> 00: 05: 51,090 - Dari kami? - Kenapa tidak? 18 00: 05: 51,310 --> 00: 05: 55,510 Jika saya memikirkannya tiga atau empat orang yang kami kenal 19 00: 05: 55,640 --> 00: 05: 56,880 sudah dirampok. 20 00: 05: 57,010 --> 00: 05: 58,970 Jam berapa sekarang? Bisakah kita panggil caretaker? 21 00: 05: 59,100 --> 00: 06: 00,780 Saya akan melakukannya besok pagi. 22 00: 06: 01,030 --> 00: 06: 03,630 Jangan biarkan ini meredam pada suasana hatimu yang baik. 23 00: 06: 06,180 --> 00: 06: 09,800 - Atau hubungi polisi? - Ayo, beri aku mantelmu. 24 00: 06: 18,520 --> 00: 06: 21,930 Bayangkan jika kita berbaring di tempat tidur dan seseorang masuk. 25 00: 06: 22,060 --> 00: 06: 24,550 Mengapa saya harus membayangkan hal seperti itu? 26 00: 06: 24,680 --> 00: 06: 27,800 Itu mengerikan. Saya pikir saya akan mati ketakutan. 27 00: 06: 27,930 --> 00: 06: 29,420 Aku juga. 28 00: 06: 31,020 --> 00: 06: 34,130 - Haruskah kita minum? - Saya lelah. 29 00: 06: 35,730 --> 00: 06: 37,850 Saya suka minuman lain. 30 00: 06: 38,350 --> 00: 06: 39,840 Lakukan sesukamu. 31 00: 06: 41,850 --> 00: 06: 44,300 Matilda memberitahuku itu di gedungnya 32 00: 06: 44,430 --> 00: 06: 47,380 pencuri masuk ke lantai atas melalui loteng. 33 00: 06: 48,020 --> 00: 06: 50,010 Mereka hanya mengetuk sebuah lubang ke dinding, 34 00: 06: 50,120 --> 00: 06: 53,040 potong lukisan paling berharga keluar dari frame mereka 35 00: 06: 53,460 --> 00: 06: 56.070 dan menghilang tanpa meninggalkan jejak. 36 00: 06: 56,310 --> 00: 06: 58,460 Begitulah cara profesional melakukannya. 37 00: 07: 04,440 --> 00: 07: 07,640 Apakah saya memberitahu Anda bahwa saya pikir kamu terlihat sangat cantik malam ini. 38 00: 07: 07,770 --> 00: 07: 09,260 apa yang merasukimu? 39 00: 07: 17,770 --> 00: 07: 21,980 The semi quavers di presto tersebut luar biasa. Apa yang halus! 40 00: 07: 23,020 --> 00: 07: 24,560 T Anda berpikir? 41 00: 07: 25,390 --> 00: 07: 27,020 Anda bangga padanya, ya? 42 00: 07: 52,560 --> 00: 07: 53,760 Apa masalahnya. 43 00: 07: 56,980 --> 00: 07: 58,350 Tidak ada. 44 00: 08: 02,230 --> 00: 08: 03,890 Minggu depan? 45 00: 08: 04,770 --> 00: 08: 05,930 Tidak iya. 46 00: 08: 06,520 --> 00: 08: 09,390 Tidak, tetapi akan lebih baik untuk memperbaikinya secepatnya. 47 00: 08: 09,810 --> 00: 08: 13,480 Mungkin memberi orang ide konyol. 48 00: 08: 13,860 --> 00: 08: 16,060 Lagi pula, itu jelek untuk dilihat. 49 00: 08: 17,480 --> 00: 08: 18,720 Pada pukul berapa? 50 00: 08: 20,310 --> 00: 08: 22,850 Ya, baiklah. Baiklah. 51 00: 08: 23,860 --> 00: 08: 26.090 Apakah Anda juga membawa pernis denganmu? 52 00: 08: 28,940 --> 00: 08: 31,390 Tetapi setidaknya ada beberapa primer. 53 00: 08: 31,730 --> 00: 08: 34,270 Ya, baiklah. Luar biasa. 54 00: 08: 35,360 --> 00: 08: 36,430 Iya nih. 55 00: 08: 37,270 --> 00: 08: 40,060 Baiklah terima kasih. Selamat tinggal. Terima kasih. 56 00: 08: 42,310 --> 00: 08: 44,980 - Dia bisa diandalkan. - Saya berharap begitu. 57 00: 08: 45,400 --> 00: 08: 48,980 Terakhir kali dia menahan kami menunggu lama, jika Anda ingat. 58 00: 08: 49,110 --> 00: 08: 50,680 Ya itu benar. Terima kasih. 59 00: 08: 53,070 --> 00: 08: 57,060 Tetapi jika saya sebut perusahaan biasa, mereka mari kita tunggu setidaknya dua bulan. 60 00: 08: 57,480 --> 00: 08: 58,560 Oh ya? 61 00: 09: 08,440 --> 00: 09: 12,570 Keluarga Frodon harus menunggu selama tiga hari ketika toilet mereka tersumbat. 62 00: 09: 13,110 --> 00: 09: 14,930 Tidak terlalu menyenangkan. 63 00: 09: 18,320 --> 00: 09: 20,060 Gudang garam kosong. 64 00: 09: 34,650 --> 00: 09: 38,310 Saya tidak tahu apakah dia akan pergi untuk membawakan kami CD hari ini. 65 00: 09: 38,860 --> 00: 09: 40,930 Mungkin dia tidak akan datang sama sekali. 66 00: 09: 42,530 --> 00: 09: 46,440 Kita bisa pergi ke Virgin sore ini dan beli. 67 00: 09: 47,400 --> 00: 09: 48,560 Apa yang kamu katakan? 68 00: 09: 53,440 --> 00: 09: 54,820 Apa yang sedang terjadi? 69 00: 09: 57,400 --> 00: 09: 59,390 Apa masalahnya? Anne? 70 00: 10: 01,400 --> 00: 10: 02,480 Gila. 71 00: 10: 03,990 --> 00: 10: 05,020 Aku disini 72 00: 10: 07,030 --> 00: 10: 07,640 Anne. 73 00: 10: 09,400 --> 00: 10: 10,890 Apa yang sedang terjadi? 74 00: 10: 15,240 --> 00: 10: 17,980 Anne, apa yang terjadi? 75 00: 10: 23,490 --> 00: 10: 24,680 Apa masalahnya? 76 00: 11: 06,320 --> 00: 11: 07,520 Anne ... 77 00: 11: 14,280 --> 00: 11: 16,190 Anne, sayang, tolong. 78 00: 11: 16,320 --> 00: 11: 19,980 Anne, lihat aku. Apa masalahnya? 79 00: 11: 22,780 --> 00: 11: 24,160 Apa masalahnya? 80 00: 12: 16,620 --> 00: 12: 17,610 Anne? 81 00: 12: 42,870 --> 00: 12: 43,950 Apa yang sedang kamu lakukan? 82 00: 12: 44,540 --> 00: 12: 46,440 Anda membiarkan air mengalir. 83 00: 12: 47,580 --> 00: 12: 49,860 Hei, ada apa denganmu? Apakah kamu benar-benar gila? 84 00: 12: 51,450 --> 00: 12: 53,940 - Apakah ini lelucon? - Apa? 85 00: 12: 54,080 --> 00: 12: 57,910 Apakah ini lelucon? Apakah ini seharusnya menjadi lelucon? 86 00: 12: 58,040 --> 00: 13: 00,530 Lelucon apa? Aku tidak mengerti. 87 00: 13: 01,450 --> 00: 13: 04,070 Mengapa Anda berbicara kepada saya dengan nada itu? Apa yang terjadi padamu? 88 00: 13: 05,200 --> 00: 13: 07,740 Tolong, Anne, hentikan permainan ini, itu tidak lucu. 89 00: 13: 07,870 --> 00: 13: 10,700 Permainan apa, demi Kristus? Apa masalahnya? 90 00: 13: 19,290 --> 00: 13: 21,030 Kenapa kamu tidak bereaksi? 91 00: 13: 21,160 --> 00: 13: 23,700 - Untuk apa? - Untuk apa? Uh, untuk segalanya, bagiku. 92 00: 13: 23,830 --> 00: 13: 26,120 - Kapan? - Baru saja. Beberapa saat. 93 00: 13: 27,620 --> 00: 13: 30,110 Tolong, katakan padaku, ada apa. 94 00: 13: 31,500 --> 00: 13: 33,120 Saya tidak tahu harus berkata apa. 95 00: 13: 33,290 --> 00: 13: 36,980 Anda benar-benar tidak ingat apa yang baru saja terjadi? 96 00: 13: 37,620 --> 00: 13: 39,580 Tetapi apa yang terjadi? 97 00: 13: 42,910 --> 00: 13: 46,610 Anda duduk di sana, menatap ruang angkasa 98 00: 13: 46,750 --> 00: 13: 49,860 dan kamu tidak menjawab ketika saya bertanya apa masalahnya. 99 00: 13: 52,410 --> 00: 13: 56,490 Saya mengambil handuk ini dan menaruhnya di wajah Anda tetapi Anda tidak bereaksi. 100 00: 13: 56,660 --> 00: 13: 59,950 Lihatlah, masih ada kelembapan di kerah bajumu. 101 00: 14: 06.000 --> 00: 14: 08,040 Dan kapan ... kapan itu? 102 00: 14: 08,160 --> 00: 14: 10,830 Baru saja, beberapa menit yang lalu. 103 00: 14: 11,750 --> 00: 14: 14,500 - Jadi? - Jadi? Tidak ada "jadi". 104 00: 14: 14,620 --> 00: 14: 18,910 Saya pergi ke kamar tidur untuk berpakaian. Saya ingin mendapatkan bantuan. 105 00: 14: 19,040 --> 00: 14: 20,450 - Bantuan? - Iya nih. 106 00: 14: 20,830 --> 00: 14: 22,820 Tapi kemudian Anda mematikan keran. 107 00: 14: 23,410 --> 00: 14: 25,950 Ya, karena Anda membiarkannya. 108 00: 14: 30,830 --> 00: 14: 32,160 Saya tidak mengerti. 109 00: 14: 33,580 --> 00: 14: 34,490 Aku juga tidak. 110 00: 14: 37,290 --> 00: 14: 39.000 Saya harus memanggil Dr. Bertier. 111 00: 14: 39,120 --> 00: 14: 42,120 - Kenapa? Apa yang dapat dia lakukan? - Saya tidak tahu. Periksa kamu. 112 00: 14: 42,250 --> 00: 14: 44,160 Saya baik-baik saja, saya baik-baik saja. 113 00: 14: 45,960 --> 00: 14: 47,580 Kumohon, Anne. 114 00: 14: 47,960 --> 00: 14: 51,450 Tidak masuk akal, kita tidak bisa melanjutkan seolah-olah tidak ada yang terjadi. 115 00: 14: 51,580 --> 00: 14: 53,990 Tetapi apa yang terjadi? 116 00: 14: 54,580 --> 00: 14: 56,950 Saya duduk di sini, sarapan 117 00: 14: 57,290 --> 00: 14: 59,960 dan kau memberitahuku banyak hal Saya tidak mengerti. 118 00: 15: 01,580 --> 00: 15: 04,780 Bisakah Anda menjelaskan kepada saya bagaimana tehnya sampai di sini? 119 00: 15: 04,920 --> 00: 15: 05,830 Tidak. 120 00: 15: 06,250 --> 00: 15: 08,920 - Siapa yang menyalakan keran? - Kamu melakukannya. 121 00: 15: 10,540 --> 00: 15: 13,250 - Oh, kamu ingat itu? - Tidak. 122 00: 15: 14,880 --> 00: 15: 16,700 Apakah kamu ingin menyiksaku? 123 00: 15: 17,130 --> 00: 15: 18,790 Tinggalkan aku dalam damai. 124 00: 15: 21,500 --> 00: 15: 23,960 T Anda berpikir Saya sebaiknya memanggil Dr. Bertier? 125 00: 15: 24.090 --> 00: 15: 25.080 Tidak! 126 00: 16: 14,380 --> 00: 16: 15,300 Kamu tahu bagaimana dia. 127 00: 16: 15,400 --> 00: 16: 18,010 Begitu ada sesuatu di kepalanya, dia harus melakukannya. 128 00: 16: 18,550 --> 00: 16: 21,030 Pada akhirnya semua orang senang. 129 00: 16: 21,460 --> 00: 16: 23,340 Selain itu, itu tidak sakit situasi keuangan kami. 130 00: 16: 24,340 --> 00: 16: 28,080 Jadi, kami bermain sampai tanggal 28, lalu kita istirahat sepuluh hari 131 00: 16: 28,380 --> 00: 16: 32,950 lalu kami pergi ke Stockholm selama empat hari dan kemudian ke Kuhmo di Finlandia. 132 00: 16: 33,130 --> 00: 16: 35,750 Saya tidak tahu di mana itu. Di Kutub Utara. 133 00: 16: 36,670 --> 00: 16: 39,290 Geoff sudah ada beberapa kali, dia suka itu. 134 00: 16: 39,590 --> 00: 16: 42,160 Kami memainkan "Dowland Transkripsi "di sana. 135 00: 16: 43,010 --> 00: 16: 45,330 Lalu kita kembali ke London. 136 00: 16: 46,670 --> 00: 16: 48,210 Bagaimana dengan anak-anak? 137 00: 16: 50,090 --> 00: 16: 56.170 Liz ada di sekolahnya dan John menjalani hidupnya sendiri. Umurnya 26. 138 00: 16: 58,720 --> 00: 17: 00,210 Apa yang dia lakukan? 139 00: 17: 02,760 --> 00: 17: 05,960 Dia bekerja. Dia sangat mandiri. 140 00: 17: 06,970 --> 00: 17: 08,540 Kami jarang melihatnya. 141 00: 17: 10,920 --> 00: 17: 12,660 Agak mirip Geoff. 142 00: 17: 13,630 --> 00: 17: 15,590 Mereka tidak benar-benar akur. 143 00: 17: 16,880 --> 00: 17: 21,170 Geoff ingin menasihatinya tentang segalanya. John sama sekali tidak menyukainya. 144 00: 17: 22,670 --> 00: 17: 25,420 - Apakah dia baik? - Ya, saya pikir begitu. 145 00: 17: 27,470 --> 00: 17: 30,800 Dia kurang impulsif, tapi sangat rajin. 146 00: 17: 31,970 --> 00: 17: 33,710 Ini terdengar agak depresiasi. 147 00: 17: 33,840 --> 00: 17: 36,130 Tidak. Dia tidak seperti Geoff. 148 00: 17: 36,720 --> 00: 17: 38.090 Dia adalah... 149 00: 17: 39,510 --> 00: 17: 43,170 tenang, tapi keras kepala. Saya pikir dia akan melakukannya dengan baik. 150 00: 17: 44,300 --> 00: 17: 48,210 Suatu hari dia memainkan bagian solo Konser Haydn 151 00: 17: 48,340 --> 00: 17: 51,290 di konser terakhir Konservatoire. 152 00: 17: 51,470 --> 00: 17: 52,710 Itu sangat bagus. 153 00: 17: 53,930 --> 00: 17: 57,170 Geoff ada di sana dan dia memberi selamat kepadanya di akhir. 154 00: 17: 59,680 --> 00: 18: 00,710 Dan kau? 155 00: 18: 02,890 --> 00: 18: 03,920 Maksud kamu apa? 156 00: 18: 07,180 --> 00: 18: 08,800 Apakah Anda berdua berbaikan? 157 00: 18: 09,430 --> 00: 18: 12,340 Oh, kamu kenal dia. 158 00: 18: 15,800 --> 00: 18: 19,550 Pada bulan September, dia menemukan cintanya untuk pemain biola, 159 00: 18: 19,680 --> 00: 18: 22,050 yang telah berada di ensemble kami bertahun-tahun. 160 00: 18: 23,640 --> 00: 18: 24,750 Apa yang bisa saya katakan? 161 00: 18: 24,890 --> 00: 18: 28,050 Itu adalah drama yang sangat besar. Dia mencoba bunuh diri. 162 00: 18: 28,180 --> 00: 18: 32,420 Itu membuatnya takut. Dia kembali padaku, dilahap oleh penyesalan. 163 00: 18: 35,350 --> 00: 18: 37,920 Aku sudah terbiasa sekarang, tapi ... 164 00: 18: 38,220 --> 00: 18: 41,250 Saya merasa malu karena seluruh ansambel tahu tentang itu. 165 00: 18: 43,800 --> 00: 18: 44,960 Apakah kau mencintainya? 166 00: 18: 46,470 --> 00: 18: 47,750 Ya, saya pikir begitu. 167 00: 18: 56,180 --> 00: 18: 58,090 Bagaimana dengan operasi? 168 00: 19: 01,890 --> 00: 19: 04,040 Apa yang ingin saya jelaskan? 169 00: 19: 04,220 --> 00: 19: 05,930 Mereka melakukan tes, 170 00: 19: 06,050 --> 00: 19: 09,970 kata arteri karotid terhalangi dan operasi itu diperlukan. 171 00: 19: 11,310 --> 00: 19: 13,090 Dia ketakutan. 172 00: 19: 13,720 --> 00: 19: 16,750 Benar-benar bingung, ketakutan. 173 00: 19: 17,930 --> 00: 19: 20,880 Kamu tahu dia selalu takut pada dokter. 174 00: 19: 22,270 --> 00: 19: 26,860 Mereka mengatakan risikonya sangat rendah dan jika mereka tidak beroperasi, 175 00: 19: 27,170 --> 00: 19: 31,990 dia akan yakin untuk memiliki stroke lain yang lebih serius. 176 00: 19: 32,760 --> 00: 19: 34,840 Dan apa yang mereka katakan sekarang? 177 00: 19: 35,640 --> 00: 19: 37,630 Itu tidak berjalan dengan baik. 178 00: 19: 40,680 --> 00: 19: 43,600 Ini salah satu dari 5% yang salah. 179 00: 19: 52,720 --> 00: 19: 55,050 Ini sangat menjengkelkan. 180 00: 19: 57,270 --> 00: 20: 00.130 Biasanya saat ini, saya tidur siang. 181 00: 20: 01,640 --> 00: 20: 04,890 Gula darah saya ada di suatu tempat di kaus kakiku. 182 00: 20: 07,310 --> 00: 20: 10,260 - Saya minta maaf. - Iya nih. 183 00: 20: 15,930 --> 00: 20: 18,600 - Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda? - Tidak ada. 184 00: 20: 18,980 --> 00: 20: 23,270 Senang sekali kamu datang Terlepas dari semua stres Anda. 185 00: 20: 25,060 --> 00: 20: 27,810 Tidak, sejujurnya, tidak ada yang bisa Anda lakukan. 186 00: 20: 28,100 --> 00: 20: 31,930 Kita akan lihat bagaimana keadaannya ketika dia kembali ke sini di apartemen. 187 00: 20: 33,230 --> 00: 20: 34,970 Kami akan mengelola semuanya dengan benar. 188 00: 20: 36,180 --> 00: 20: 38,720 Mungkin saya akan menyewa pembantu kesehatan di rumah, 189 00: 20: 39,560 --> 00: 20: 42,340 mungkin saya akan mengelola sendiri. Kita lihat saja nanti. 190 00: 20: 44,850 --> 00: 20: 48,260 Kami sudah melalui banyak hal bersama, ibumu dan aku 191 00: 20: 50,350 --> 00: 20: 52,890 Semua ini masih agak baru. 192 00: 20: 55,980 --> 00: 20: 59,240 Itu lucu. Saya tidak tahu apakah saya harus melakukannya memberitahumu karena itu mungkin membuatmu malu 193 00: 20: 59,430 --> 00: 21: 00,860 tetapi ketika saya datang lebih awal 194 00: 21: 01,000 --> 00: 21: 04,400 Saya ingat bagaimana saya selalu mendengarkan untuk kalian berdua bercinta saat masih kecil. 195 00: 21: 06,480 --> 00: 21: 07,970 Ini selalu meyakinkan saya. 196 00: 21: 08,600 --> 00: 21: 10,810 Itu memberi saya perasaan bahwa kamu saling mencintai 197 00: 21: 10,940 --> 00: 21: 13,060 dan kita akan selalu bersama. 198 00: 21: 18,730 --> 00: 21: 20.800 - Perhatikan jarimu! - Ya 199 00: 21: 57,810 --> 00: 22: 00,140 Taruh ini di sebelah jendela. Terima kasih. 200 00: 22: 00,270 --> 00: 22: 01,350 Tentu saja, pak. 201 00: 22: 03,360 --> 00: 22: 04,640 Maaf. 202 00: 22: 11,190 --> 00: 22: 13,510 - Ini untuk kalian berdua. - Terima kasih. 203 00: 22: 13,650 --> 00: 22: 15,970 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. 204 00: 22: 18,860 --> 00: 22: 20,100 Terima kasih, Tuan Méry. 205 00: 22: 20,230 --> 00: 22: 23,400 Jika Anda butuh sesuatu, panggil saja ke bawah. 206 00: 22: 23,520 --> 00: 22: 26,520 - Jika kami dapat membantu Anda dalam satu atau lain cara ... - Sekarang semuanya baik-baik saja. 207 00: 22: 26,650 --> 00: 22: 30,230 Aku akan membiarkan istrimu tahu segera setelah kami butuh sesuatu. 208 00: 22: 30,770 --> 00: 22: 33,180 Senang kamu kembali, Mrs. Laurent. 209 00: 22: 33,480 --> 00: 22: 35,850 Ya, terima kasih, Tuan Méry. Terima kasih. 210 00: 22: 36,270 --> 00: 22: 39,270 Jika ... Jika Anda butuh sesuatu ... 211 00: 22: 39,440 --> 00: 22: 40,930 Ya terima kasih. 212 00: 22: 41,520 --> 00: 22: 45,680 Selamat tinggal, Bu. Selamat datang kembali. 213 00: 22: 46,650 --> 00: 22: 50,060 - Selamat tinggal Pak. - Selamat tinggal, Tuan Méry, terima kasih. 214 00: 23: 02,440 --> 00: 23: 04,100 Di mana kamu mau ... 215 00: 23: 04,480 --> 00: 23: 05,810 Di ruang tamu. 216 00: 23: 44.070 --> 00: 23: 45,810 Haruskah saya membuat teh? 217 00: 23: 45,990 --> 00: 23: 48,270 Pertama datang duduk denganku. 218 00: 24: 10,110 --> 00: 24: 13,770 - Bisakah Anda membantu saya ke kursi lengan? - Ya tentu saja. 219 00: 24: 14,740 --> 00: 24: 16,200 Datang mendekat. 220 00: 24: 16,700 --> 00: 24: 19,700 Letakkan lututmu di tanganku jadi saya tidak tergelincir. 221 00: 24: 20,820 --> 00: 24: 23,390 Letakkan tangan kananmu di sekitarku. 222 00: 24: 24,150 --> 00: 24: 26,110 Dan angkat aku. 223 00: 24: 27.070 --> 00: 24: 28,560 Dan naik! 224 00: 24: 49,280 --> 00: 24: 50,310 Sini. 225 00: 25: 16,870 --> 00: 25: 19,190 Saya sangat senang Anda kembali. 226 00: 25: 20,870 --> 00: 25: 22,240 Aku juga. 227 00: 25: 31,450 --> 00: 25: 33,850 - Berjanjilah padaku satu hal. - Apa? 228 00: 25: 35,530 --> 00: 25: 38,730 Tolong jangan pernah membawaku kembali ke rumah sakit. 229 00: 25: 40,370 --> 00: 25: 41,190 Apa? 230 00: 25: 43,160 --> 00: 25: 44,650 Anda berjanji? 231 00: 25: 46,370 --> 00: 25: 48,610 - Anne ... - Anda berjanji? 232 00: 25: 50,910 --> 00: 25: 52,730 - Anne, aku ... - Jangan bicara sekarang. 233 00: 25: 54,240 --> 00: 25: 57,940 Jangan beri saya kuliah. Silahkan. 234 00: 26: 00,700 --> 00: 26: 03,450 - Apa yang bisa kukatakan? - Tidak ada. 235 00: 26: 05,040 --> 00: 26: 06,440 Jangan katakan apa pun. 236 00: 26: 08,700 --> 00: 26: 09,780 Baik? 237 00: 26: 30,870 --> 00: 26: 32.200 Terima kasih. 238 00: 26: 35,740 --> 00: 26: 37,320 Terima kasih sayang. 239 00: 26: 41,910 --> 00: 26: 44,580 - Semuanya baik-baik saja? - Semuanya baik-baik saja. 240 00: 26: 47,290 --> 00: 26: 50,040 Anda tidak harus memegang tangan saya sepanjang waktu. 241 00: 26: 50,240 --> 00: 26: 52,820 Saya bisa menjaga diri sendiri, kamu tahu. 242 00: 26: 53,830 --> 00: 26: 56,580 Dan jangan merasa bersalah. Itu tidak ada artinya. 243 00: 26: 56,700 --> 00: 26: 59,540 Dan menyeretku juga. 244 00: 27: 00,830 --> 00: 27: 03,500 - Saya tidak merasa bersalah. - Itu bagus. 245 00: 27: 06,160 --> 00: 27: 07,740 Pergi ke sana sekarang. 246 00: 27: 08,540 --> 00: 27: 10,330 Saya bukan orang cacat. 247 00: 27: 11,790 --> 00: 27: 15,780 Anda dapat dengan mudah meninggalkan saya sendiri selama dua menit. Saya tidak akan runtuh. 248 00: 27: 16,830 --> 00: 27: 17,830 Baik. 249 00: 27: 20,250 --> 00: 27: 22,990 Apakah Anda membeli buku baru di Harnoncourt? 250 00: 27: 23,460 --> 00: 27: 25,690 - Saya sudah membacanya. - Dan? 251 00: 27: 26,160 --> 00: 27: 28,370 Apakah kamu menginginkannya? Haruskah saya mendapatkannya untuk Anda? 252 00: 27: 28,670 --> 00: 27: 29,990 Silakan lakukan. 253 00: 27: 40,410 --> 00: 27: 42,450 Saya tidak tahu di mana saya meletakkannya. 254 00: 27: 43.000 --> 00: 27: 46,240 - Jangan khawatir. Itu tidak begitu penting. - Ya itu. 255 00: 27: 47,120 --> 00: 27: 50,870 Kurasa aku meninggalkannya ... 256 00: 27: 56,370 --> 00: 27: 57,950 Ah, ini dia! 257 00: 27: 59.000 --> 00: 28: 01,540 Tidak ada yang seperti memori yang sempurna! 258 00: 28: 06,830 --> 00: 28: 09,660 Saya pikir saya telah meninggalkannya di kamar tidur kecil 259 00: 28: 10,540 --> 00: 28: 15,580 tapi aku sudah melupakannya. Orang yang rapi tidak bisa membantu merapikannya. 260 00: 28: 16,880 --> 00: 28: 18,070 Terima kasih. 261 00: 28: 21,830 --> 00: 28: 24,830 Bagus, sekarang lakukan sesuatu untuk dirimu sendiri. 262 00: 28: 25,540 --> 00: 28: 29,910 Jangan tinggal di sini untuk melihat bagaimana saya memegang buku itu, oke? 263 00: 28: 30,170 --> 00: 28: 31.080 Baik. 264 00: 28: 35,620 --> 00: 28: 37,700 Saya akan membiarkan pintu terbuka. 265 00: 29: 45,840 --> 00: 29: 48,500 Sayangnya stroberi sudah berjamur. 266 00: 29: 49,210 --> 00: 29: 52,790 Aku akan pergi dan mengambilkan yang segar besok pagi dari pasar. 267 00: 29: 56.090 --> 00: 29: 59,040 Suamiku akan membawamu air Evian siang ini. 268 00: 29: 59,250 --> 00: 30: 01,620 Saya tidak seharusnya membawa apa-apa berat. Punggungku, kamu tahu. 269 00: 30: 01,750 --> 00: 30: 03.080 Tidak masalah. 270 00: 30: 05,880 --> 00: 30: 10,370 Itu datang ke 76,40. Ini kwitansi. 271 00: 30: 11,960 --> 00: 30: 15,460 - Perubahan Anda, 23,60. - Pertahankan perubahan kecil. 272 00: 30: 15,710 --> 00: 30: 17,250 Terima kasih Pak. 273 00: 30: 19,470 --> 00: 30: 23,590 Yah, aku pergi dulu. Hubungi saya jika Anda butuh sesuatu. 274 00: 30: 23,760 --> 00: 30: 25.080 Aku akan. 275 00: 30: 31,590 --> 00: 30: 35,370 - Apakah istrimu baik-baik saja? - Iya nih. Dia sedang memulihkan diri. 276 00: 30: 35,720 --> 00: 30: 38,460 Itu bagus. Beri dia salam saya. 277 00: 30: 39,130 ​​--> 00: 30: 41,830 Suami saya dan saya sangat senang dia kembali. 278 00: 30: 41,970 --> 00: 30: 43,960 Ya, kami juga. 279 00: 30: 44,510 --> 00: 30: 46,420 Selamat tinggal, Nyonya Méry, terima kasih. 280 00: 30: 46,550 --> 00: 30: 48,620 - Selamat tinggal Pak. - Selamat tinggal. 281 00: 30: 54,550 --> 00: 30: 58,960 Aku akan membawakanmu stroberi besok sekitar tengah hari, jika itu cocok untukmu. 282 00: 30: 59,090 --> 00: 31: 00,920 Ya, baiklah. Terima kasih. 283 00: 31: 11,720 --> 00: 31: 13,960 - Bisakah Anda datang ke sini, silakan. - Iya nih. 284 00: 32: 59,890 --> 00: 33: 05,760 Beberapa kisah cinta dangkal tentang seorang bangsawan dan seorang gadis kelas menengah yang lebih rendah 285 00: 33: 05,890 --> 00: 33: 07,040 siapa yang tidak bisa menikah 286 00: 33: 07,210 --> 00: 33: 10,590 dan yang kemudian, keluar dari kemurahan hati semata-mata, meninggalkan cinta mereka satu sama lain. 287 00: 33: 12,640 --> 00: 33: 15,720 Bahkan, saya tidak ingat ceritanya. 288 00: 33: 16,520 --> 00: 33: 21,220 Dalam hal apapun, saya ingat bahwa saya benar-benar terguncang ketika aku keluar 289 00: 33: 21,430 --> 00: 33: 23,890 dan aku butuh waktu untuk tenang. 290 00: 33: 24.020 --> 00: 33: 25,010 Terima kasih. 291 00: 33: 27,810 --> 00: 33: 30,410 Di halaman rumah dimana nenek tinggal, 292 00: 33: 30,750 --> 00: 33: 34,640 ada seorang pria muda di jendela yang bertanya ke mana aku pergi. 293 00: 33: 35,270 --> 00: 33: 37,270 Dia beberapa tahun lebih tua dariku. 294 00: 33: 37,770 --> 00: 33: 42,170 Dia adalah pamer yang tentu saja sangat mengesankan saya. 295 00: 33: 43,060 --> 00: 33: 45,050 "Ke bioskop", kataku kepadanya. 296 00: 33: 45,390 --> 00: 33: 49,970 Karena saya sangat bangga telah memberi nenek saya uang untuk pergi sendirian ke bioskop. 297 00: 33: 51,270 --> 00: 33: 52,840 "Apa yang kamu tonton?" 298 00: 33: 53,310 --> 00: 33: 55,600 Saya mulai menceritakan kisahnya 299 00: 33: 56,100 --> 00: 34: 00,340 dan seperti yang saya lakukan, semua emosi kembali. 300 00: 34: 01,140 --> 00: 34: 06,220 Saya tidak ingin menangis di depan ini pria, tapi itu tidak mungkin. 301 00: 34: 06,480 --> 00: 34: 12,310 Di sana saya, menangis di halaman, dan saya mengatakan kepadanya drama sampai akhir. 302 00: 34: 18,310 --> 00: 34: 20,850 Begitu? Bagaimana dia bereaksi? 303 00: 34: 22,390 --> 00: 34: 25,810 Tidak ada ide. Dia mungkin menertawakan saya. 304 00: 34: 26,520 --> 00: 34: 28,100 Saya tidak ingat. 305 00: 34: 28,560 --> 00: 34: 34,010 Saya juga tidak ingat filmnya. Tapi aku ingat perasaan itu. 306 00: 34: 35,230 --> 00: 34: 37,180 Saya malu menangis. 307 00: 34: 38,770 --> 00: 34: 42,760 Namun menceritakan kisah yang dibuatnya semua perasaan dan air mataku kembali, 308 00: 34: 43,100 --> 00: 34: 46,350 bahkan mungkin lebih kuat dari ketika saya benar-benar menonton film. 309 00: 34: 46,980 --> 00: 34: 48,850 Saya tidak bisa berhenti. 310 00: 34: 49,390 --> 00: 34: 52,480 Itu manis. Kenapa kamu tidak pernah memberitahuku ini? 311 00: 34: 53,770 --> 00: 34: 56,930 Masih banyak cerita Aku tidak pernah memberitahumu. 312 00: 35: 00,100 --> 00: 35: 04,560 Jangan bilang kamu akan merusak gambar kamu di usia tuamu? 313 00: 35: 05,020 --> 00: 35: 06,680 Anda yakin saya tidak akan melakukannya. 314 00: 35: 07,690 --> 00: 35: 09.180 Tapi apa citraku? 315 00: 35: 13,940 --> 00: 35: 15,840 Terkadang kamu monster. 316 00: 35: 17,980 --> 00: 35: 19.060 Tapi kamu baik. 317 00: 35: 21,310 --> 00: 35: 23,180 Bisakah saya ambilkan minuman lagi? 318 00: 35: 26,520 --> 00: 35: 27,600 Lima. 319 00: 35: 30,940 --> 00: 35: 32,400 Enam. 320 00: 35: 35,400 --> 00: 35: 36,680 Tujuh. 321 00: 35: 39,150 --> 00: 35: 40,340 Delapan. 322 00: 35: 42,810 --> 00: 35: 44,190 Sembilan. 323 00: 35: 47,020 --> 00: 35: 48,220 Sepuluh. 324 00: 35: 49,440 --> 00: 35: 52,190 Hingga lima belas tahun. Sebelas. 325 00: 35: 55,570 --> 00: 35: 56,840 Duabelas. 326 00: 35: 59,310 --> 00: 36: 00,770 Tigabelas. 327 00: 36: 02,110 --> 00: 36: 03,650 Empat belas. 328 00: 36: 05,400 --> 00: 36: 06,480 Dan lima belas tahun. 329 00: 36: 10,650 --> 00: 36: 12,850 - Kamu baik-baik saja? - Saya baik-baik saja. 330 00: 36: 20,980 --> 00: 36: 23,900 Dengarkan ini. Ramalan bintang saya. 331 00: 36: 25,150 --> 00: 36: 28,400 Motto: Anda memiliki banyak semangat, tetapi harus lebih serius! 332 00: 36: 29,150 --> 00: 36: 33,810 Cinta: Percakapan kelas tinggi adalah apa yang kamu butuhkan. 333 00: 36: 34,280 --> 00: 36: 39,510 Pekerjaan: Anda termotivasi lagi. Tapi lanjutkan dengan hati-hati. 334 00: 36: 40,030 --> 00: 36: 46,270 Kesehatan: Kendurkan diri dengan melakukan latihan. Ini akan memberi Anda pembaruan pizazz. 335 00: 36: 48,030 --> 00: 36: 51,690 Anda hanya menyalahkan diri sendiri jika Anda membaca omong kosong ini. 336 00: 36: 56,030 --> 00: 36: 58,690 Besok sore adalah pemakaman Pierre. 337 00: 36: 59,690 --> 00: 37: 01,400 Anda harus pergi. 338 00: 37: 02,110 --> 00: 37: 05,970 Saya takut saya harus. Meskipun saya tidak ingin pergi sama sekali. 339 00: 37: 06,690 --> 00: 37: 09,360 Hanya sedikit orang yang suka pergi ke pemakaman. 340 00: 37: 09,480 --> 00: 37: 11,390 Oh, saya tahu beberapa orang yang melakukannya. 341 00: 37: 12,280 --> 00: 37: 16,270 Annette, misalnya, tidak sabar untuk berdandan. 342 00: 37: 16,780 --> 00: 37: 19,530 - Dan François, idiot ini ... - Kamu jahat. 343 00: 37: 19,780 --> 00: 37: 22,480 Apa yang akan Anda sampaikan jika tidak ada yang datang ke pemakamanmu? 344 00: 37: 24,150 --> 00: 37: 26,230 Tidak ada, mungkin. 345 00: 37: 30,690 --> 00: 37: 36,980 Apakah kamu sudah bicara dengan Jeanne sejak saya pergi ke rumah sakit? 346 00: 37: 38,530 --> 00: 37: 40,190 Apakah dia tahu aku tidak bisa datang? 347 00: 37: 40,360 --> 00: 37: 42,350 Iya nih. Tentu saja. 348 00: 37: 42,780 --> 00: 37: 44,110 Apa yang dia katakan? 349 00: 37: 45,400 --> 00: 37: 47,940 - Dia shock. - Dengan cara apa? 350 00: 37: 48,450 --> 00: 37: 52,310 Aku tidak tahu. Seperti apa orang-orang ketika mereka terkejut? 351 00: 37: 52,700 --> 00: 37: 56,030 Dia tidak bisa berkata-kata, dia tidak bisa mempercayainya. 352 00: 37: 56,860 --> 00: 37: 59,980 Saya tidak tahu, yah, tidak tepat. 353 00: 38: 00,320 --> 00: 38: 02,890 Anda tahu saya sudah bicara kepada banyak orang sejak itu. 354 00: 38: 05,280 --> 00: 38: 06,270 Maafkan saya. 355 00: 38: 08,110 --> 00: 38: 09,310 Tidak. 356 00: 38: 10,450 --> 00: 38: 13,480 Tolong maafkan saya. Saya tidak bermaksud menjadi tidak baik. 357 00: 38: 14,570 --> 00: 38: 18,350 Tapi apa masalahnya membicarakannya sepanjang waktu. 358 00: 38: 18,910 --> 00: 38: 20,940 Apakah saya selalu membicarakannya? 359 00: 38: 21,360 --> 00: 38: 22,360 Tidak. 360 00: 38: 24,280 --> 00: 38: 25,440 Maafkan saya. 361 00: 38: 36,360 --> 00: 38: 37,360 Apa... 362 00: 39: 22,240 --> 00: 39: 26,280 Kenapa kamu sudah kembali? Jam berapa sekarang? 363 00: 39: 49,490 --> 00: 39: 52,160 Maafkan saya, saya terlalu lambat. 364 00: 39: 53,330 --> 00: 39: 56.070 - Anne ... - Bisakah kamu mendorongku ke ruang tamu? 365 00: 39: 59,660 --> 00: 40: 00,570 Iya nih. 366 00: 40: 47,540 --> 00: 40: 50,540 Anda selalu baik dalam hal kejutan. 367 00: 40: 51,080 --> 00: 40: 52,070 Iya nih. 368 00: 40: 54,080 --> 00: 40: 56.070 Kenapa kamu pulang lebih awal? 369 00: 40: 56,200 --> 00: 40: 59.160 Saya tidak pulang lebih awal. Saya naik taksi. 370 00: 40: 59,580 --> 00: 41: 01,900 Pada hari Sabtu tidak ada banyak traffic. 371 00: 41: 02,580 --> 00: 41: 03,660 Itu benar. 372 00: 41: 06,710 --> 00: 41: 08,360 Bagaimana pemakamannya? 373 00: 41: 08,500 --> 00: 41: 09,820 Anne ... 374 00: 41: 14,460 --> 00: 41: 17,160 Bagaimana itu? Ayo, katakan padaku! 375 00: 41: 44,500 --> 00: 41: 46,160 Itu agak aneh. 376 00: 41: 48,960 --> 00: 41: 50,950 Pendeta itu idiot. 377 00: 41: 53,210 --> 00: 41: 58.000 Mantan kolega Pierre datang untuk berpidato 378 00: 41: 58,120 --> 00: 42: 01,120 itu sangat memalukan. 379 00: 42: 02,670 --> 00: 42: 07,700 Mantan sekretarisnya datang dengan pemutar kaset mini 380 00: 42: 08.000 --> 00: 42: 10,320 dan memakai "Yesterday" oleh the Beatles. 381 00: 42: 11,040 --> 00: 42: 12,500 Anda tidak bisa membayangkan. 382 00: 42: 13,380 --> 00: 42: 15,530 Semua orang berbalik untuk melihatnya. 383 00: 42: 16,040 --> 00: 42: 18,500 Jelas, itu tidak direncanakan. 384 00: 42: 19,250 --> 00: 42: 21,370 Cucu-cucu Pierre ada di sana. 385 00: 42: 21,630 --> 00: 42: 26.080 Tentu saja, mereka terkikik segera setelah musik dimulai. 386 00: 42: 26,500 --> 00: 42: 27,660 Kemudian 387 00: 42: 27,790 --> 00: 42: 31,870 guci itu diletakkan di atas tandu besar 388 00: 42: 32,170 --> 00: 42: 35,780 itu jelas dirancang untuk peti mati, 389 00: 42: 36,290 --> 00: 42: 38,330 dan kami pergi ke hujan. 390 00: 42: 39,170 --> 00: 42: 42,660 Mereka menempatkan guci di gerobak listrik kecil 391 00: 42: 42,960 --> 00: 42: 45,330 yang dirayapi untuk apa yang tampak seperti keabadian 392 00: 42: 45,590 --> 00: 42: 48,160 ke lubang kecil yang mereka gali. 393 00: 42: 49,300 --> 00: 42: 51,330 Banyak orang yang cekikikan. 394 00: 42: 52,710 --> 00: 42: 54,620 Pasti sangat mengerikan bagi Jeanne. 395 00: 42: 54,750 --> 00: 42: 58.000 Tidak ada gunanya tetap hidup. Seperti itulah. 396 00: 43: 00,300 --> 00: 43: 02,960 Saya tahu itu hanya bisa menjadi lebih buruk. 397 00: 43: 03,840 --> 00: 43: 08,250 Mengapa saya harus memberikan ini pada kami, pada kamu dan aku? 398 00: 43: 10,960 --> 00: 43: 12,790 Anda tidak menimpakan sesuatu pada saya. 399 00: 43: 14.000 --> 00: 43: 16,490 Anda tidak perlu berbohong, Georges. 400 00: 43: 25,380 --> 00: 43: 27,540 Tempatkan diri Anda di tempat saya. 401 00: 43: 28,630 --> 00: 43: 32,290 Apakah kamu tidak pernah berpikir itu bisa terjadi pada saya juga? 402 00: 43: 32,420 --> 00: 43: 33,880 Tentu saja, saya melakukannya. 403 00: 43: 34,840 --> 00: 43: 38,420 Tetapi imajinasi dan kenyataan memiliki sedikit kesamaan. 404 00: 43: 39,380 --> 00: 43: 42,910 - Tapi semuanya menjadi lebih baik setiap hari. - Aku tidak mau melanjutkan. 405 00: 43: 44,170 --> 00: 43: 47,790 Anda membuat upaya yang manis untuk membuat segalanya lebih mudah bagi saya. 406 00: 43: 47,920 --> 00: 43: 49,410 Tapi aku tidak mau melanjutkan. 407 00: 43: 49,960 --> 00: 43: 51,870 Demi diriku sendiri. Bukan milikmu. 408 00: 43: 52,130 --> 00: 43: 55,460 Aku tidak percaya kamu. Aku tahu kamu. 409 00: 43: 56,340 --> 00: 43: 58,830 Kamu pikir kamu adalah beban bagiku. 410 00: 43: 59,460 --> 00: 44: 02,460 Tetapi apa yang akan Anda lakukan di tempat saya? 411 00: 44: 02,630 --> 00: 44: 06,410 Saya tidak ingin memutar otak saya lebih dari ini. 412 00: 44: 06,760 --> 00: 44: 10,450 Aku lelah, aku ingin tidur. 413 00: 45: 30,590 --> 00: 45: 33,260 Halo. Senang bertemu Anda. 414 00: 45: 33,760 --> 00: 45: 35,550 Aku minta maaf untuk turun kepadamu seperti ini. 415 00: 45: 35,680 --> 00: 45: 38.000 Saya mencoba berkali-kali untuk menelepon Anda tetapi tidak berhasil. 416 00: 45: 38,140 --> 00: 45: 41,800 Maafkan saya. Saya hanya mengangkat telepon ketika saya sudah menyimpan nomor pemanggil 417 00: 45: 41,930 --> 00: 45: 43,420 dan aku tahu siapa yang menelepon. 418 00: 45: 43,640 --> 00: 45: 45,050 Tapi masuklah. 419 00: 45: 46,300 --> 00: 45: 49,390 Saya sangat menyesal bahwa saya tidak bisa mengelola untuk datang setelah konser. 420 00: 45: 50,180 --> 00: 45: 52,670 Saya sangat senang Anda datang. 421 00: 45: 53,300 --> 00: 45: 54,630 Ikutlah bersamaku. 422 00: 45: 55,300 --> 00: 45: 57,380 Kemarin agen saya menelepon saya. 423 00: 45: 57,550 --> 00: 45: 59,760 Sebenarnya saya akan merekam sebuah album pada bulan Juni 424 00: 45: 59,890 --> 00: 46: 03,300 dan saya harus memilih lokasi, sebuah piano. 425 00: 46: 03,510 --> 00: 46: 07,040 Jadi saya terbang ke Paris pagi ini, 426 00: 46: 07,390 --> 00: 46: 10,400 dan begitu saya berada di hotel saya, saya pikir, Saya hanya akan mencobanya dan mampir. 427 00: 46: 10,670 --> 00: 46: 11,630 Hanya di tikungan. 428 00: 46: 11,830 --> 00: 46: 13,320 Sangat bagus. 429 00: 46: 14,850 --> 00: 46: 17,680 - Ini untuk pasanganmu. - Terima kasih. 430 00: 46: 18,220 --> 00: 46: 21,630 - Bukankah dia di rumah? - Ya dia. Saya akan mendapatkannya dalam satu menit. 431 00: 46: 21,760 --> 00: 46: 24,550 - Silakan duduk. - Kuharap aku tidak mengganggumu. 432 00: 46: 24,680 --> 00: 46: 28,260 Tidak, tidak sama sekali. Saya sangat senang untuk melihatmu. Silahkan duduk. 433 00: 46: 30,140 --> 00: 46: 34,350 Kami sangat senang dengan konser Anda, istri saya dan saya. 434 00: 46: 35,010 --> 00: 46: 37,380 Kami berharap kita akan bertemu lagi. 435 00: 46: 37,760 --> 00: 46: 40,800 Bisakah saya dapat membelikan Anda sesuatu? 436 00: 46: 41.060 --> 00: 46: 42,960 - Secangkir teh? - Tidak terima kasih. 437 00: 46: 45,140 --> 00: 46: 48,970 Saya hanya akan meletakkan bunga dalam vas dan katakan padanya bahwa kamu ada di sini. 438 00: 46: 49,220 --> 00: 46: 50,420 Aku akan segera kembali. 439 00: 47: 51,060 --> 00: 47: 55,050 Alexandre, saya senang. Senang melihatmu! 440 00: 47: 55,980 --> 00: 47: 59,340 Ny. Laurent! Senang melihatmu juga. 441 00: 47: 59,480 --> 00: 48: 00,930 Jangan bangun. 442 00: 48: 01,730 --> 00: 48: 02,840 Ayolah, duduk. 443 00: 48: 03,770 --> 00: 48: 05,680 Dan jangan terlihat serius. 444 00: 48: 20,560 --> 00: 48: 22,390 Aku sangat bangga padamu. 445 00: 48: 23,890 --> 00: 48: 26,350 Kami berdua terpesona setelah konsermu. 446 00: 48: 26,480 --> 00: 48: 30,600 Georges ingin membeli CD baru Anda keesokan paginya. 447 00: 48: 30,730 --> 00: 48: 34,890 Ya Tuhan! Aku ingin membawakanmu satu tetapi kemudian saya benar-benar lupa tentang itu. 448 00: 48: 35,020 --> 00: 48: 37,510 Aku pergi dengan terburu-buru. 449 00: 48: 38,900 --> 00: 48: 42,510 - Aku akan mendapatkannya hari ini dan mengantarkannya. - Tidak, tidak, jangan khawatir. 450 00: 48: 42,940 --> 00: 48: 47,640 Kami ingin berkontribusi untuk kesuksesan Anda, bahkan hanya 20 euro. 451 00: 48: 47,940 --> 00: 48: 51,880 Anda telah berkontribusi banyak. Aku berhutang banyak padamu, ma'am. 452 00: 48: 53,600 --> 00: 48: 56,270 Anda berhutang pada kerja keras Anda dan bakatmu. 453 00: 48: 57,980 --> 00: 49: 01,560 Apakah Anda ingat, ketika Anda pertama kali memberi saya "Bagatelles" untuk dimainkan? 454 00: 49: 02,480 --> 00: 49: 03,560 Saya berumur 12 tahun. 455 00: 49: 05,310 --> 00: 49: 09,520 Dan dalam arogansi muda saya Saya bertanya kepada Anda: "Tapi mengapa 'Bagatelles'?" 456 00: 49: 09,770 --> 00: 49: 13,680 Apakah kamu tidak ingat? Hari itu, kamu benar-benar memberiku sepotong pikiranmu. 457 00: 49: 17,110 --> 00: 49: 18,850 Apa yang telah terjadi padamu? 458 00: 49: 21,150 --> 00: 49: 23,300 Sisi kananku lumpuh, itu saja. 459 00: 49: 23,440 --> 00: 49: 25,260 Ini bisa terjadi saat usia bertambah. 460 00: 49: 26,610 --> 00: 49: 27,720 Dan bagaimana... 461 00: 49: 28,110 --> 00: 49: 30,510 Mari kita bicara tentang hal lain, jika kamu tidak keberatan. 462 00: 49: 30,860 --> 00: 49: 31.800 Iya nih. 463 00: 49: 32,690 --> 00: 49: 34,180 Jangan tersinggung. 464 00: 49: 34,440 --> 00: 49: 38,390 Tapi saya ingin menikmati selingan indah Anda telah memberi kami kunjungan Anda. 465 00: 49: 40,270 --> 00: 49: 41,520 Ya tentu saja. 466 00: 49: 42,480 --> 00: 49: 44,060 Anda belum memberi tahu kami 467 00: 49: 44,190 --> 00: 49: 47,850 apa yang telah terjadi sejak konser Paris. 468 00: 49: 48,400 --> 00: 49: 51,430 Yah, saya di London sebagian besar waktu. 469 00: 49: 52,230 --> 00: 49: 53,770 Saya melakukan dua konser di Kopenhagen, 470 00: 49: 53,900 --> 00: 49: 57,430 itu juga Schubert. "Impromptu", "Momen Musik". 471 00: 49: 57,900 --> 00: 50: 00,730 Seluruh hidupku berputar di sekitar Schubert saat ini. 472 00: 50: 01,020 --> 00: 50: 05,680 Idealnya, saya ingin merekam koleksi lengkap sonata. 473 00: 50: 06,900 --> 00: 50: 09,770 Padahal saya pikir saya masih butuh beberapa tahun lagi untuk yang terlambat. 474 00: 50: 09,900 --> 00: 50: 12,980 - Bisakah Anda membantu saya? - Apa? 475 00: 50: 14,900 --> 00: 50: 17,770 Akan memainkan "Bagatelle in G Minor" untukku? 476 00: 50: 20,900 --> 00: 50: 22,890 Saya belum memainkannya sebentar. 477 00: 50: 25,650 --> 00: 50: 27,640 Saya tidak ingat dengan baik. 478 00: 50: 28.070 --> 00: 50: 31,310 - Jika Anda mau, saya bisa mencobanya. - Cobalah. 479 00: 50: 32,990 --> 00: 50: 34,100 Baik. 480 00: 52: 31,410 --> 00: 52: 32,600 Apa masalahnya? 481 00: 54: 13,580 --> 00: 54: 15,040 Apa yang sedang kamu lakukan? 482 00: 54: 18,540 --> 00: 54: 20,690 Apakah kamu benar-benar kehilangan akal sehatmu? 483 00: 54: 21,330 --> 00: 54: 22,990 Aku tidak percaya itu. 484 00: 54: 44,500 --> 00: 54: 46,240 Lihat apa yang telah Anda lakukan. 485 00: 54: 47.000 --> 00: 54: 50,490 Tidak bisakah kamu menelepon saya jika kamu butuh sesuatu? 486 00: 54: 50,790 --> 00: 54: 52,030 Maafkan saya. 487 00: 54: 52,210 --> 00: 54: 54,490 Ya, saya juga. 488 00: 54: 55,370 --> 00: 54: 56,490 Maaf. 489 00: 54: 57,920 --> 00: 55: 00,320 Lampu juga rusak. 490 00: 55: 32,670 --> 00: 55: 33,610 Iya nih? 491 00: 55: 36,710 --> 00: 55: 37,870 Siapa disana? 492 00: 56: 16,290 --> 00: 56: 17,700 Ada orang disini? 493 00: 56: 22,920 --> 00: 56: 24.200 Apakah ada orang disini? 494 00: 57: 02,300 --> 00: 57: 05,130 Georges, ada apa? Apa yang sedang terjadi? 495 00: 57: 06,340 --> 00: 57: 08,740 Tenang, ya. 496 00: 57: 14,460 --> 00: 57: 15,960 Apa itu? 497 00: 57: 24,300 --> 00: 57: 27,330 Eva. Mereka datang pada tanggal 12. 498 00: 57: 29,510 --> 00: 57: 30,670 Mengapa? 499 00: 57: 31,340 --> 00: 57: 35,280 Tidak ada ide. Rupanya, dia datang bersama Geoff. 500 00: 57: 36,670 --> 00: 57: 37,920 Kapan itu? 501 00: 57: 38,460 --> 00: 57: 41,300 Saya tidak tahu persis. Hari apa hari ini? 502 00: 57: 43,300 --> 00: 57: 44,630 Aku akan pergi dan melihatnya. 503 00: 57: 50,300 --> 00: 57: 51,580 Saya tidak menginginkan itu. 504 00: 57: 53,130 --> 00: 57: 53,960 Apa? 505 00: 57: 54,130 --> 00: 57: 57,080 Geoff tidak perlu datang. Itu tidak perlu. 506 00: 58: 00,880 --> 00: 58: 03,750 Saya tidak butuh komentar pada kesulitan saya. 507 00: 58: 04,880 --> 00: 58: 08,300 Saya hanya bisa mengambil humor Inggrisnya dalam dosis kecil. 508 00: 59: 35,350 --> 00: 59: 38,180 Yang terhormat, Ny. Laurent dan Tuan Laurent. 509 00: 59: 39.010 --> 00: 59: 42,010 Itu cantik namun sedih melihatmu. 510 00: 59: 42,300 --> 00: 59: 45,550 Keinginan sepenuh hatiku semuanya akan menjadi lebih baik. 511 00: 59: 45,680 --> 00: 59: 50.000 Dengan simpati yang terdalam, mantan muridmu, Alexandre. 512 01: 00: 09,930 --> 01: 00: 11,420 Hentikan CD. 513 01: 01: 00,510 --> 01: 01: 02,340 Di mana album foto itu? 514 01: 01: 03,640 --> 01: 01: 06,180 Album foto? Aku tidak tahu. 515 01: 01: 06,980 --> 01: 01: 10,220 Di kamar kecil, saya pikir. Mengapa? 516 01: 01: 10,730 --> 01: 01: 12,550 Bisakah Anda mendapatkannya untuk saya? 517 01: 01: 13,310 --> 01: 01: 14,390 Sekarang? 518 01: 01: 15,680 --> 01: 01: 17,090 Tetapi mengapa sekarang? 519 01: 01: 17,430 --> 01: 01: 19,140 Saya ingin melihat mereka. 520 01: 01: 22,140 --> 01: 01: 23,470 Silahkan. 521 01: 01: 55,810 --> 01: 01: 56,890 Terima kasih. 522 01: 01: 57,980 --> 01: 01: 59,090 Sama-sama. 523 01: 03: 07,400 --> 01: 03: 08,600 Cantiknya. 524 01: 03: 09,440 --> 01: 03: 10,430 Apa? 525 01: 03: 11,020 --> 01: 03: 12,270 Kehidupan. 526 01: 03: 15,400 --> 01: 03: 16,810 Sangat lama. 527 01: 03: 23,570 --> 01: 03: 25,110 Panjang umur. 528 01: 03: 31,150 --> 01: 03: 33,110 Berhenti memperhatikanku. 529 01: 03: 34,400 --> 01: 03: 36,230 Saya tidak memperhatikanmu. 530 01: 03: 38,400 --> 01: 03: 42,610 Tentu saja kamu. Aku belum sebodoh itu. 531 01: 03: 44,150 --> 01: 03: 47,810 ... fokusnya akan sama banyak tentang bagaimana pada apa. 532 01: 03: 48,320 --> 01: 03: 50,270 Benjamin Netanyahu, 533 01: 03: 50,530 --> 01: 03: 55,100 akhirnya diberikan kunjungan resmi dengan semua kehormatan: 534 01: 03: 55,360 --> 01: 03: 59,980 foto jabat tangan, konferensi pers bersama, 535 01: 03: 59,980 --> 01: 04: 00,020 menunjukkan secara mencolok pembaruan hubungan antara Israel ... foto jabat tangan, konferensi pers bersama, 536 01: 04: 00,020 --> 01: 04: 05,810 menunjukkan secara mencolok pembaruan hubungan antara Israel ... 537 01: 04: 06,270 --> 01: 04: 08.090 Israel dan Amerika Serikat. 538 01: 04: 59,850 --> 01: 05: 01,230 Anda basah kuyup. 539 01: 05: 02,900 --> 01: 05: 05,560 - Maksud kamu apa? - Tunggu sebentar. 540 01: 05: 23,190 --> 01: 05: 24,600 Itu bukan masalah besar. 541 01: 05: 46,110 --> 01: 05: 47,140 Ayolah. 542 01: 06: 05,730 --> 01: 06: 06,760 Tunggu. 543 01: 07: 02,150 --> 01: 07: 03,350 Jangan terlalu bersemangat. 544 01: 07: 06,360 --> 01: 07: 08,230 Tenang, tenanglah. 545 01: 07: 10,440 --> 01: 07: 12,120 ... memikirkan tentang apakah itu tidak akan lebih baik 546 01: 07: 12,380 --> 01: 07: 14,100 untuk menginvestasikan uangnya di blok apartemen. 547 01: 07: 15,650 --> 01: 07: 19,890 Jika inflasi kembali terjadi, properti adalah satu-satunya hal yang pasti. 548 01: 07: 20,690 --> 01: 07: 25,730 Sekarang juga, rekening tabungan membayar 1,75% paling banter. 549 01: 07: 25,990 --> 01: 07: 27,690 Itu sudah bagus. 550 01: 07: 28,820 --> 01: 07: 32,150 Empat tahun lalu, Geoff membeli 551 01: 07: 32,440 --> 01: 07: 36,190 berbagi untuk sejumlah kecil uang, dan semuanya runtuh. 552 01: 07: 36,360 --> 01: 07: 39,980 Jadi sekarang kami jelas-jelas khawatir. 553 01: 07: 42,360 --> 01: 07: 43,900 Sementara itu, 554 01: 07: 45,610 --> 01: 07: 49,770 orang lain memiliki ide yang sama dan harga properti melambung tinggi. 555 01: 07: 54,740 --> 01: 07: 56,320 Sejak saya kembali dari Skandinavia, 556 01: 07: 56,520 --> 01: 07: 58,850 Saya menghabiskan waktu luang saya melalui iklan baris. 557 01: 08: 09,450 --> 01: 08: 10,770 Kita lihat saja nanti. 558 01: 08: 11,910 --> 01: 08: 14,860 Ini membutuhkan waktu. Kami akan menemukan sesuatu pada akhirnya. 559 01: 08: 26,570 --> 01: 08: 28,780 Saya sudah... 560 01: 08: 30,780 --> 01: 08: 32,740 nenek... 561 01: 08: 35,200 --> 01: 08: 39.060 wanita dengan rumah ... 562 01: 08: 41,030 --> 01: 08: 42,360 tidak... 563 01: 08: 45,200 --> 01: 08: 46,570 rumah itu ... 564 01: 08: 50,490 --> 01: 08: 51,900 uang... 565 01: 08: 59,910 --> 01: 09: 03,570 Saya ... Maaf, Bu, Aku tidak mengerti kamu. 566 01: 09: 04,410 --> 01: 09: 06,650 Saya tidak mengerti apa kamu bilang. 567 01: 09: 11,070 --> 01: 09: 12,240 iya nih... 568 01: 09: 12,660 --> 01: 09: 13,940 langsung... 569 01: 09: 16,910 --> 01: 09: 18,400 semuanya ... 570 01: 09: 20,570 --> 01: 09: 22,980 sel rumah ... 571 01: 09: 25,200 --> 01: 09: 26,530 sel ... 572 01: 09: 30,370 --> 01: 09: 33,980 tidak... dalam dua pukulan ... 573 01: 09: 38,370 --> 01: 09: 40,280 sangat cepat... 574 01: 09: 45,490 --> 01: 09: 46,690 Allah... 575 01: 09: 48,790 --> 01: 09: 50,570 sulit... 576 01: 09: 52,490 --> 01: 09: 53,990 mengatakan... 577 01: 09: 54,990 --> 01: 09: 57,320 rumah sol ... 578 01: 09: 58,950 --> 01: 10: 01,870 uang hilang ... 579 01: 10: 04,200 --> 01: 10: 05,530 pergi ... 580 01: 10: 08,870 --> 01: 10: 15,030 al ... jadi ... ... ... ... hou ... se 581 01: 10: 15,450 --> 01: 10: 16,480 Iya nih. 582 01: 10: 20,330 --> 01: 10: 21,650 Rumah siapa? 583 01: 10: 27,250 --> 01: 10: 28,240 Rumah ... 584 01: 10: 28,370 --> 01: 10: 31.700 juga ... nenek ... 585 01: 10: 32,540 --> 01: 10: 34,450 nenek... 586 01: 10: 59,160 --> 01: 11: 00,990 Tiga kali seminggu. 587 01: 11: 01,370 --> 01: 11: 04,950 Saya tidak cukup berpengalaman. Kami akan melihat apakah itu cukup. 588 01: 11: 05,160 --> 01: 11: 06,870 Berapa yang dia minta? 589 01: 11: 07,540 --> 01: 11: 10,910 Ini dibayar per jam. Kita lihat saja nanti. 590 01: 11: 12,790 --> 01: 11: 13,490 Dan dia? 591 01: 11: 14,670 --> 01: 11: 15,610 Anne? 592 01: 11: 17,410 --> 01: 11: 18,870 Sulit mengatakannya. 593 01: 11: 19.000 --> 01: 11: 23,490 Terkadang saya merasa dia benar-benar tidak sadar akan keadaan yang dia hadapi. 594 01: 11: 23,620 --> 01: 11: 25,950 Tetapi di saat berikutnya Saya merasakan yang sebaliknya. 595 01: 11: 26,790 --> 01: 11: 28,370 Dan apa yang dikatakan dokter? 596 01: 11: 29,210 --> 01: 11: 30,120 Dia... 597 01: 11: 34,870 --> 01: 11: 36,660 Dia hanya berbicara omong kosong. 598 01: 11: 47,750 --> 01: 11: 49,370 Apa yang sedang terjadi? 599 01: 11: 50,580 --> 01: 11: 53,070 Kita tidak bisa membiarkannya berbohong di tempat tidurnya seperti itu! 600 01: 11: 53,210 --> 01: 11: 55,610 Dia tidak bisa dikenali! Itu konyol! 601 01: 11: 55,790 --> 01: 11: 57,380 Tidak ada yang bisa kita lakukan saat ini. 602 01: 11: 57,600 --> 01: 12: 00,100 Dia sedang menjalani perawatan, mendapat obat. 603 01: 12: 01,960 --> 01: 12: 04,110 tidak ada jalan lain sekarang juga. 604 01: 12: 04,250 --> 01: 12: 07,410 Apa artinya itu, "tidak ada pilihan lain"? Mengapa tidak menempatkannya di rumah sakit? 605 01: 12: 08,840 --> 01: 12: 10,620 Dia mengalami stroke kedua. 606 01: 12: 11,460 --> 01: 12: 13,030 Bertier memeriksanya 607 01: 12: 13,170 --> 01: 12: 17.080 dan merasa kita bisa menghindarkannya semua prosedur rawat inap rumah sakit. 608 01: 12: 17,250 --> 01: 12: 19,660 Bagaimanapun, mereka tidak akan menjaganya. 609 01: 12: 19,880 --> 01: 12: 23,040 Mereka akan mengirimnya ke rumah perawatan dengan menyusui. 610 01: 12: 23,590 --> 01: 12: 26,780 Apa yang mereka lakukan di tempat-tempat itu, bisa kita lakukan di sini. 611 01: 12: 27,000 --> 01: 12: 30,660 Dan dia tidak akan ditempatkan di rumah perawatan. 612 01: 12: 31,960 --> 01: 12: 33,620 Saya berjanji itu padanya. 613 01: 12: 34,880 --> 01: 12: 37,790 T Anda berpikir Anda mengambil terlalu banyak? 614 01: 12: 38,210 --> 01: 12: 40.120 Sudahkah Anda mendapat ide yang lebih baik? 615 01: 12: 44,750 --> 01: 12: 49,580 Aku tidak percaya hari ini tidak ada pengobatan yang lebih efektif. 616 01: 12: 49,880 --> 01: 12: 52,330 Tidak ada yang menghentikan Anda dari mencari tahu. 617 01: 12: 54,420 --> 01: 12: 58.200 Saya bawa Anda percaya saya ketika saya katakan Aku mencintai ibumu sebanyak dirimu. 618 01: 12: 58,340 --> 01: 13: 01,040 Jadi tolong, jangan perlakukan aku seolah-olah aku benar-benar bodoh 619 01: 13: 01,170 --> 01: 13: 04.170 tidak mampu melakukan hal yang sudah jelas. 620 01: 13: 04,460 --> 01: 13: 06,120 Saya tidak mengatakan itu. 621 01: 13: 07,130 --> 01: 13: 10,630 Saya hanya mempertanyakan apakah saya lihat yang terjadi di sini adalah solusi terbaik. 622 01: 13: 11,460 --> 01: 13: 13,200 Apakah kamu tidak ingin mendapatkan Pendapat kedua? 623 01: 13: 13,880 --> 01: 13: 15,790 Hentikan, kalian berdua. 624 01: 13: 16,420 --> 01: 13: 19,670 Dokter lain datang. Dia setuju dengan Bertier. 625 01: 13: 19,960 --> 01: 13: 23,030 Dari Senin, seorang perawat akan datang tiga kali seminggu. 626 01: 13: 23,380 --> 01: 13: 24,570 Apakah itu cukup bagus? 627 01: 13: 24,850 --> 01: 13: 27,640 Sekarang bisakah kita bicara tentang hal lain? 628 01: 13: 31,500 --> 01: 13: 32,580 Seperti apa? 629 01: 13: 33,590 --> 01: 13: 36,260 kebangkitan republik oleh seorang presiden 630 01: 13: 36,380 --> 01: 13: 39,050 yang telah mengasingkan dirinya di Istana Élysée untuk akhir pekan. 631 01: 13: 39,170 --> 01: 13: 42,500 Dia membatalkan segalanya, pintu tertutup, jadwalnya kosong. 632 01: 13: 42,630 --> 01: 13: 46,040 Semua yang ada di pikirannya sekarang adalah untuk siapkan penampilannya di Prancis 2. 633 01: 13: 46,170 --> 01: 13: 50.120 Penampilan ini akan dalam bentuk wawancara yang dilakukan oleh David Pujadas 634 01: 13: 50,260 --> 01: 13: 56,580 karena wawancara sebelumnya pada bulan Januari dilakukan oleh Laurence Ferrari TF1. 635 01: 13: 56,800 --> 01: 14: 03,520 Prancis Inter akan menyiarkan khusus Program besok antara jam 9 dan jam 10 malam 636 01: 14: 03,680 --> 01: 14: 06,190 di mana kita akan menganalisa dan komentar wawancara ... 637 01: 14: 06,420 --> 01: 14: 10.000 ... dan di belakang bahu. Giliranmu. Dan di belakang pantat. 638 01: 14: 10,170 --> 01: 14: 13,840 Pegang seperti ini, dengan siku. Dan kami memakai lampin. 639 01: 14: 16,670 --> 01: 14: 18,460 Luruskan punggungmu. 640 01: 14: 19,010 --> 01: 14: 20,550 Luruskan itu. 641 01: 14: 21,170 --> 01: 14: 26,540 Kemudian gulung pelan, luruskan kaki Anda. 642 01: 14: 31,590 --> 01: 14: 34,290 Bisakah Anda mengambil lembaran di sana? Saya akan membantu Anda. 643 01: 14: 34,510 --> 01: 14: 36,420 Tarik, tarik, tarik, tarik. 644 01: 14: 36,590 --> 01: 14: 41,660 Sekarang Anda menarik popoknya. Seperti ini. 645 01: 14: 42,760 --> 01: 14: 44,090 Itu dia. 646 01: 14: 45,300 --> 01: 14: 47,340 Dan kami berbaring di belakang. 647 01: 14: 50,430 --> 01: 14: 54,250 Dan Anda meletakkan lampinnya dan kencangkan kaset. 648 01: 16: 03,430 --> 01: 16: 05,920 Di sana, sayangku, Saya harap Anda menyukainya. 649 01: 16: 06,050 --> 01: 16: 07,300 Ya ya. 650 01: 16: 29.100 --> 01: 16: 31.930 Saya menambahkan beberapa jus persik. 651 01: 16: 32,760 --> 01: 16: 34,750 Saya merasa rasanya cukup enak. 652 01: 17: 59,100 --> 01: 18: 02,350 Ayolah, Anne, cintaku, Anda hanya menelan tiga suap. 653 01: 18: 29,350 --> 01: 18: 30,300 Maafkan saya. 654 01: 19: 02,650 --> 01: 19: 06,230 Ibu ke konser ... 655 01: 19: 10,440 --> 01: 19: 11,430 Iya nih? 656 01: 19: 14,020 --> 01: 19: 17,020 Ibu ke konser ... 657 01: 19: 21,020 --> 01: 19: 22,600 Tidak ... tidak ada pakaian ... 658 01: 19: 24,940 --> 01: 19: 27,260 Tidak ada pakaian, ibu ke konser. 659 01: 19: 27,400 --> 01: 19: 29,890 Ibu ke konser ... 660 01: 19: 35,760 --> 01: 19: 36,300 Tidak! 661 01: 19: 40,690 --> 01: 19: 43,140 Saya juga akan mencuci yang lain. 662 01: 19: 54,320 --> 01: 19: 56,470 Itu dia. Sekarang kita hanya mencuci sabun. 663 01: 19: 59,860 --> 01: 20: 02,430 Apakah suhu sesuai dengan Anda? 664 01: 20: 02,980 --> 01: 20: 07,190 Tidak? Saya membungkuk Anda maju. Jangan takut, saya di sini. 665 01: 20: 10,650 --> 01: 20: 12,020 Sangat baik. 666 01: 20: 23,150 --> 01: 20: 28,020 ... datang dari 8 hingga 12 dan saya akan melakukan 2 hingga 6, atau 3 hingga 7. 667 01: 20: 28,240 --> 01: 20: 29,780 Saya akan berpikir tentang hal ini. 668 01: 20: 29,900 --> 01: 20: 31,860 Dia hanya harus tahu pada waktunya agar dia bisa merencanakan ke depan. 669 01: 20: 31,990 --> 01: 20: 34,390 Tentu saja. Aku akan memberitahu Anda dalam beberapa hari berikutnya. 670 01: 20: 34,650 --> 01: 20: 37.100 Sangat baik. Aku harus pergi sekarang. 671 01: 20: 39,490 --> 01: 20: 42,190 - Terima kasih untuk kopinya. - Dengan senang hati. 672 01: 20: 43,690 --> 01: 20: 44,970 Aku akan melihatmu keluar. 673 01: 20: 57,240 --> 01: 21: 01,180 Anda tidak harus terlalu serius. Biasanya mereka selalu mengatakan sesuatu. 674 01: 21: 01,400 --> 01: 21: 04,100 Dia mungkin juga mengatakannya "Mum, Mum, Mum". 675 01: 21: 04,240 --> 01: 21: 06,990 - Itu hanya mekanis. - Aku tahu. 676 01: 21: 14,780 --> 01: 21: 17,020 - Selamat tinggal Pak. - Selamat tinggal. 677 01: 22: 12,280 --> 01: 22: 15,110 Saya ingin menyewa perawat kedua. 678 01: 22: 16,490 --> 01: 22: 18,730 Keduanya bisa bergantian. 679 01: 22: 19,820 --> 01: 22: 21,690 Itu akan membuat segalanya sedikit lebih sederhana, bukan? 680 01: 22: 23,740 --> 01: 22: 25.150 Apa yang kamu pikirkan? 681 01: 22: 31,410 --> 01: 22: 32,580 Setan 682 01: 22: 35,850 --> 01: 22: 37,010 Setan 683 01: 22: 40,220 --> 01: 22: 41,390 Setan 684 01: 22: 43.000 --> 01: 22: 44.170 Setan 685 01: 22: 47,240 --> 01: 22: 50,030 - Tolong tinggalkan mereka di dapur. - Iya nih. 686 01: 22: 51,990 --> 01: 22: 53,270 Saya kembali! 687 01: 23: 04,280 --> 01: 23: 05,450 Terima kasih. 688 01: 23: 12,120 --> 01: 23: 13,830 Apakah ada yang lain Aku bisa lakukan untukmu? 689 01: 23: 13,950 --> 01: 23: 16,110 Tidak terima kasih. Anda sudah sangat membantu, Mr. Méry. 690 01: 23: 16,240 --> 01: 23: 18,400 Bukan apa-apa, Pak. Terima kasih banyak, pak. 691 01: 23: 18,780 --> 01: 23: 20,740 Aku akan memberitahu Anda jika aku membutuhkanmu lagi. 692 01: 23: 20,870 --> 01: 23: 22,530 Dengan senang hati, Pak. 693 01: 23: 23,410 --> 01: 23: 24,410 Selamat tinggal. 694 01: 23: 27,830 --> 01: 23: 30,860 - Bolehkah saya mengatakan sesuatu, Pak? - Iya nih? 695 01: 23: 31,200 --> 01: 23: 36,570 Saya dan istri saya, kami sangat terkesan dengan penanganan situasi Anda. 696 01: 23: 37,370 --> 01: 23: 38,610 Saya angkat topi saya kepada Anda. 697 01: 23: 39.080 --> 01: 23: 40,650 Anda baik sekali. Terima kasih. 698 01: 23: 43,790 --> 01: 23: 45,280 Sampai Lain waktu. 699 01: 23: 45,410 --> 01: 23: 48,360 - Sampaikan salamku untuk istrimu. - Saya pasti akan. 700 01: 23: 54,160 --> 01: 23: 56,450 Halo Eva. Apa kabar? 701 01: 24: 03,040 --> 01: 24: 04,450 Semuanya baik-baik saja. 702 01: 24: 07,750 --> 01: 24: 09,020 Di... 703 01: 24: 14,080 --> 01: 24: 15,250 itu... 704 01: 24: 16,960 --> 01: 24: 18,130 b ... 705 01: 24: 18,540 --> 01: 24: 20.080 Di jembatan... 706 01: 24: 20,250 --> 01: 24: 22,780 jembatan A ... 707 01: 24: 23,040 --> 01: 24: 24,780 dari Avignon ... 708 01: 24: 26,790 --> 01: 24: 29,950 Di jembatan Avignon ... 709 01: 24: 30,290 --> 01: 24: 31,910 ... yang ... 710 01: 24: 32,040 --> 01: 24: 34,240 - Ayolah, Anne. - Jembatan! 711 01: 24: 37,910 --> 01: 24: 38,990 dari Avignon ... 712 01: 24: 39,120 --> 01: 24: 43,250 vi ... vi ... vignon ... gnon 713 01: 24: 43,370 --> 01: 24: 46,040 Di jembatan Avignon 714 01: 24: 46,580 --> 01: 24: 48,620 kita semua menari di sana, kita semua menari di sana 715 01: 24: 48,750 --> 01: 24: 51,580 - Dance! - Di jembatan Avignon ... 716 01: 24: 51,710 --> 01: 24: 54,490 - Dance! - Kami semua menari ... 717 01: 24: 55,460 --> 01: 24: 58,240 - semua semua... - Di jembatan Avignon 718 01: 24: 58,410 --> 01: 25: 01,030 kita semua menari di sana, kita semua menari di sana 719 01: 25: 01,210 --> 01: 25: 04,370 Di jembatan Avignon 720 01: 25: 04,750 --> 01: 25: 06,540 kita semua menari di sana dalam sebuah cincin 721 01: 25: 06,710 --> 01: 25: 08,780 Di jembatan... 722 01: 25: 09,540 --> 01: 25: 11,910 dansa dansa... 723 01: 25: 12,670 --> 01: 25: 14,740 semua semua... 724 01: 25: 19,750 --> 01: 25: 21,030 Kami di sana. 725 01: 25: 26,790 --> 01: 25: 29,580 Sekarang kamu semua cantik lagi. 726 01: 25: 30,420 --> 01: 25: 32,570 Jadi semua orang akan mengagumimu. 727 01: 25: 33,420 --> 01: 25: 34,490 Itu dia. 728 01: 25: 36,500 --> 01: 25: 38,820 Anda ingin melihat? Tunggu. 729 01: 25: 42,210 --> 01: 25: 43,540 Baik? 730 01: 25: 44,750 --> 01: 25: 46,330 Bukankah kita pemandangan yang indah? 731 01: 26: 31,420 --> 01: 26: 32,370 Mengusir! 732 01: 26: 43,460 --> 01: 26: 44,540 Mengusir! 733 01: 26: 52,170 --> 01: 26: 53,710 Mengusir! 734 01: 26: 59,880 --> 01: 27: 01,620 Terserah Anda, Pak. 735 01: 27: 04.000 --> 01: 27: 06,670 Aku tidak tahu apa yang Anda harapkan, tapi .. 736 01: 27: 07.000 --> 01: 27: 09,960 Saya menyerahkan pekerjaan lain untuk datang dan bekerja di sini. 737 01: 27: 10,460 --> 01: 27: 14,210 Seharusnya kamu memikirkannya sebelumnya jika Anda membutuhkan perawat kedua atau tidak. 738 01: 27: 14,460 --> 01: 27: 18,120 Saya tidak tahu itu betapa tidak kompetennya kamu. 739 01: 27: 18,920 --> 01: 27: 20,120 Maksudnya apa? 740 01: 27: 20,250 --> 01: 27: 23,920 Saya tidak ingin membicarakannya dengan Anda. Bagaimanapun, Anda tidak akan mengerti. 741 01: 27: 24,470 --> 01: 27: 26,420 Tidak ada yang pernah menegur saya. 742 01: 27: 26,550 --> 01: 27: 29,380 Bagus untukmu. Berapa banyak saya berhutang pada Anda? 743 01: 27: 32,840 --> 01: 27: 33,950 780 euro. 744 01: 27: 36,760 --> 01: 27: 39,330 Saya tidak pernah mengalami hal seperti ini terjadi pada saya sebelumnya. 745 01: 27: 40,630 --> 01: 27: 44,290 Kamu pikir kamu siapa? Saya sudah melakukan pekerjaan ini selama bertahun-tahun. 746 01: 27: 44,420 --> 01: 27: 46,660 Aku tidak membutuhkanmu untuk mengajari saya bagaimana melakukannya. 747 01: 27: 46,800 --> 01: 27: 47,660 Apakah Anda memiliki 20 euro? 748 01: 27: 56,420 --> 01: 27: 59,340 - Tidak. - Kemudian ambil 800 dan pergi. 749 01: 28: 05,260 --> 01: 28: 07,460 Anda orang tua yang jahat. 750 01: 28: 08,880 --> 01: 28: 10,160 Saya merasa kasihan untuk Anda. 751 01: 28: 11,930 --> 01: 28: 13,180 Saya berharap dari lubuk hati saya 752 01: 28: 13,410 --> 01: 28: 16,360 bahwa suatu hari seseorang memperlakukan Anda cara yang sama Anda memperlakukan pasien Anda, 753 01: 28: 17,380 --> 01: 28: 20,130 dan bahwa Anda juga tidak akan punya cara membela diri. 754 01: 28: 20,300 --> 01: 28: 21,880 Sekarang keluarlah. 755 01: 28: 22,680 --> 01: 28: 24,170 Keluar dari sini. 756 01: 28: 27,420 --> 01: 28: 29,910 Pergilah bercinta sendiri, kamu tua bangka! 757 01: 29: 12,970 --> 01: 29: 15,170 Buka mulutmu, Anne. 758 01: 29: 16,510 --> 01: 29: 19,380 Ayo, buka mulutmu. 759 01: 29: 22,760 --> 01: 29: 26,210 Anne! Silahkan. 760 01: 29: 31,260 --> 01: 29: 32,340 Ayolah. 761 01: 29: 35,010 --> 01: 29: 36,210 Silahkan. 762 01: 29: 40,640 --> 01: 29: 42,050 Hentikan. 763 01: 29: 42,680 --> 01: 29: 44,630 Jika kamu tidak minum, kamu akan mati. 764 01: 29: 46,260 --> 01: 29: 47,090 Apakah itu yang kamu inginkan? 765 01: 29: 52,970 --> 01: 29: 55,380 Ayolah. Silahkan. 766 01: 30: 05,100 --> 01: 30: 06,890 Kristus yang maha kuasa. 767 01: 30: 11,390 --> 01: 30: 14,260 Anda tidak bisa memaksaku untuk membiarkan kamu mati kehausan. 768 01: 30: 15,100 --> 01: 30: 18,760 Jika Anda bersikeras, saya akan menelepon Bertier dan dia akan menempatkanmu di rumah sakit. 769 01: 30: 20,390 --> 01: 30: 24,380 Mereka bisa memaksamu makan di sana. Apakah itu yang kamu inginkan? 770 01: 30: 27,760 --> 01: 30: 30,880 Saya berjanji untuk mengampuni Anda itu tetapi Anda harus membantu saya. 771 01: 30: 33,020 --> 01: 30: 34,670 Saya keluar dari kedalaman saya. 772 01: 30: 37,970 --> 01: 30: 39,250 Ayolah, Anne. 773 01: 30: 47,850 --> 01: 30: 49,560 Minum ini, sekarang! 774 01: 30: 55,230 --> 01: 30: 57,890 Itu dia. Baik. 775 01: 31: 01,060 --> 01: 31: 02,340 Yah, telan! 776 01: 31: 33,850 --> 01: 31: 35,180 Tolong maafkan saya. 777 01: 31: 37,270 --> 01: 31: 38,350 Maafkan saya. 778 01: 32: 52,610 --> 01: 32: 54,100 - Siapa disana? - Ini aku. 779 01: 32: 54,440 --> 01: 32: 56.100 - Eva? - Iya nih. 780 01: 32: 58,440 --> 01: 32: 59,930 Tunggu sebentar. 781 01: 33: 52,030 --> 01: 33: 53,680 - Halo. - Halo. 782 01: 33: 55,360 --> 01: 33: 56,520 Apa yang sedang terjadi? 783 01: 33: 57,030 --> 01: 33: 58,930 Tidak ada. Saya berada di toilet. 784 01: 34: 00,650 --> 01: 34: 01,980 Tidak, masuklah. 785 01: 34: 13,360 --> 01: 34: 16,860 - Mengapa kunjungan mendadak ini? - Apa yang terjadi dengan ibu? 786 01: 34: 17,320 --> 01: 34: 20,480 Tidak ada. Apa yang seharusnya terjadi? 787 01: 34: 24,030 --> 01: 34: 25,850 Kamu tidak mau duduk dulu? 788 01: 34: 33.070 --> 01: 34: 34,530 Kenapa kamu di Paris? 789 01: 34: 34,690 --> 01: 34: 38,520 Ada apa dengan ibu? Kenapa kamu tidak menjawab telepon? 790 01: 34: 39,400 --> 01: 34: 42,110 Sejak percakapan terakhir kami, saya pergi empat pesan di mesin penjawab Anda. 791 01: 34: 42,320 --> 01: 34: 44,210 Kenapa kamu tidak menelepon balik? 792 01: 34: 44,950 --> 01: 34: 47,860 Maaf. Saya tidak mendengarkannya. Maafkan aku. 793 01: 34: 47,990 --> 01: 34: 50,270 Apakah kamu tidak menyadari kami khawatir? 794 01: 34: 52,440 --> 01: 34: 54,850 Kekhawatiranmu tidak ada gunanya bagiku. 795 01: 34: 55,400 --> 01: 34: 59,530 Tidak, jangan salah paham. Saya tidak mengkritik Anda. 796 01: 35: 00,700 --> 01: 35: 03.700 Saya hanya tidak punya waktu untuk mengatasi kekhawatiranmu, itu saja. 797 01: 35: 03,820 --> 01: 35: 07,320 - Ayah ... - Tidak, mari hentikan percakapan ini. 798 01: 35: 08,490 --> 01: 35: 12,610 Ibumu sama seperti yang seharusnya diharapkan: buruk sepanjang waktu. 799 01: 35: 14,030 --> 01: 35: 17,770 Dia semakin banyak berubah menjadi anak yang tak berdaya. 800 01: 35: 18,240 --> 01: 35: 21,270 Ini sedih dan memalukan untuknya dan untukku. 801 01: 35: 21,400 --> 01: 35: 24.150 Dan dia tidak mau harus dilihat di negara itu. 802 01: 35: 24,280 --> 01: 35: 28,230 Bahkan yang terakhir kali dia tidak ingin kamu datang. 803 01: 35: 28,910 --> 01: 35: 30,500 Anda berdua memiliki kehidupan Anda sendiri. Tidak ada yang salah dengan itu. 804 01: 35: 30,710 --> 01: 35: 32,710 Tetapi marilah kita memiliki hidup kita juga. Baik? 805 01: 35: 33,030 --> 01: 35: 35,270 Ayah, ada apa? 806 01: 35: 36,110 --> 01: 35: 39,400 Tidak ada. Kunjungan Anda mengejutkan saya. 807 01: 35: 39,570 --> 01: 35: 44,400 Dan aku kesal karena kamu muncul di sini untuk memastikan semuanya baik-baik saja. 808 01: 35: 44,990 --> 01: 35: 47,230 Kamu pikir kamu siapa? 809 01: 35: 52,950 --> 01: 35: 55,100 Tolong tetap di sini. 810 01: 35: 57,910 --> 01: 35: 59.100 Silahkan! 811 01: 36: 10,740 --> 01: 36: 11,740 Bungkam? 812 01: 36: 15,870 --> 01: 36: 16,810 Bungkam! 813 01: 36: 25,740 --> 01: 36: 27,530 Katakan padaku, apa yang terjadi? Apakah kamu sudah gila? 814 01: 36: 27,660 --> 01: 36: 28,360 Duduk. 815 01: 36: 28,490 --> 01: 36: 31,280 Saya tidak ingin duduk. Apa yang terjadi di sini? 816 01: 36: 31,410 --> 01: 36: 35,150 Tidak ada yang terjadi. Saya ingin menghindar kita semua drama yang sia-sia. 817 01: 36: 35,780 --> 01: 36: 38,730 Saya menganggap ibumu tertidur. Dia tidur sepanjang hari. 818 01: 36: 39,200 --> 01: 36: 41,570 Dan kemudian dia bangun di malam hari. 819 01: 36: 42,910 --> 01: 36: 45,440 Jika Anda benar-benar ingin, kita akan pergi dan melihatnya sebentar lagi. 820 01: 36: 46,830 --> 01: 36: 48,320 Sekarang, duduklah. 821 01: 37: 02,410 --> 01: 37: 08,270 Kami melakukan latihan pidato kami setiap hari, atau kita bernyanyi bersama. 822 01: 37: 10,120 --> 01: 37: 15,400 Biasanya saya bangun sekitar jam 5. Pada saat itu, dia masih terjaga. 823 01: 37: 15,910 --> 01: 37: 20,780 Kami mengganti popoknya, Saya menggosokkan krim padanya untuk menghindari luka. 824 01: 37: 21,870 --> 01: 37: 26,940 Kemudian, sekitar jam 7, saya mencoba membujuknya untuk makan dan minum. 825 01: 37: 28,330 --> 01: 37: 30,650 Terkadang itu berhasil, terkadang tidak. 826 01: 37: 31,160 --> 01: 37: 34,360 Terkadang dia memberi tahu saya banyak hal dari masa kecilnya. 827 01: 37: 34,540 --> 01: 37: 37,070 Atau minta bantuan selama berjam-jam. 828 01: 37: 38,540 --> 01: 37: 41,870 Lalu, tiba-tiba, dia mulai terkikik. 829 01: 37: 43,080 --> 01: 37: 44,570 Atau menangis. 830 01: 37: 48,620 --> 01: 37: 51,490 Tidak ada satupun dari itu layak ditampilkan. 831 01: 37: 56,120 --> 01: 37: 58,610 Anda tidak bisa melarang saya dari melihat dia. 832 01: 38: 01,910 --> 01: 38: 02,780 Tidak. 833 01: 39: 05,830 --> 01: 39: 07,210 Ini aku, Bu. 834 01: 39: 22,670 --> 01: 39: 24,990 Bisakah saya melakukan sesuatu untuk Anda? 835 01: 39: 35,670 --> 01: 39: 36,780 Bungkam. 836 01: 39: 38,460 --> 01: 39: 39,790 Bungkam. 837 01: 39: 40,340 --> 01: 39: 41,750 Bungkam. 838 01: 39: 44,750 --> 01: 39: 45,910 Bungkam. 839 01: 40: 54,300 --> 01: 40: 55,410 Tehnya tidak terlalu panas lagi. 840 01: 40: 59,880 --> 01: 41: 01,370 Tapi itu membuatmu merasa lebih baik. 841 01: 41: 13,260 --> 01: 41: 14,290 Terima kasih. 842 01: 41: 29,760 --> 01: 41: 32,420 Itu konyol saya untuk mengunci pintu. 843 01: 41: 32,880 --> 01: 41: 34.130 Maafkan saya. 844 01: 41: 34,800 --> 01: 41: 36,510 Anda mengejutkan saya. 845 01: 41: 38,670 --> 01: 41: 40.170 Maafkan saya. 846 01: 41: 41,920 --> 01: 41: 43,380 Apa yang akan terjadi sekarang? 847 01: 41: 45,680 --> 01: 41: 47,170 Apa yang akan terjadi sekarang? 848 01: 41: 48,840 --> 01: 41: 52,590 Perawat datang tiga kali seminggu. 849 01: 41: 52,720 --> 01: 41: 56,300 Setiap dua minggu Dr. Bertier dan penata rambut datang. 850 01: 41: 57,090 --> 01: 41: 59,420 Itu yang ingin kamu ketahui? Tidak? 851 01: 42: 01,720 --> 01: 42: 04,550 Semuanya akan terus berjalan seperti yang telah mereka lakukan sampai sekarang. 852 01: 42: 06,130 --> 01: 42: 07,470 Mereka akan berubah dari buruk menjadi lebih buruk. 853 01: 42: 07,680 --> 01: 42: 09,860 Semuanya akan terus berjalan, dan kemudian suatu hari semuanya akan berakhir. 854 01: 42: 11,970 --> 01: 42: 13,920 Anda tidak bisa terus seperti ini, Ayah. 855 01: 42: 14,050 --> 01: 42: 15,250 - Tidak? - Tidak. 856 01: 42: 16,220 --> 01: 42: 17,790 Apa yang Anda sarankan? 857 01: 42: 18,510 --> 01: 42: 20,670 Tidak bisakah kita bicara serius, kamu dan aku? 858 01: 42: 21,630 --> 01: 42: 24,300 Apa yang Anda sebut "pembicaraan serius"? 859 01: 42: 25,340 --> 01: 42: 27,580 Apakah Anda ingin memiliki Ibu tinggal bersama Anda? 860 01: 42: 28,340 --> 01: 42: 30,520 Apakah Anda ingin mengepaknya ke rumah perawatan? 861 01: 42: 30,720 --> 01: 42: 32,550 Apa ini yang kau inginkan? 862 01: 42: 34,010 --> 01: 42: 37,510 Ayo, bicaralah padaku dengan serius! 863 01: 42: 41,800 --> 01: 42: 43,540 Semua lama ... 864 01: 42: 44,760 --> 01: 42: 46,380 Ding dong... 865 01: 42: 50,140 --> 01: 42: 52,760 Ya, itu berputar ke sana kemari. 866 01: 42: 52,890 --> 01: 42: 56.090 Ya, ya, untuk, mondar-mandir. 867 01: 42: 56,390 --> 01: 42: 57,470 Kamu... 868 01: 42: 59,180 --> 01: 43: 00,750 Sangat serius... 869 01: 43: 00,970 --> 01: 43: 02,250 Seperti itu. 870 01: 43: 02,550 --> 01: 43: 03,580 Iya nih. 871 01: 43: 04,640 --> 01: 43: 05,720 Seperti itu. 872 01: 43: 07,350 --> 01: 43: 08,460 Serius. 873 01: 43: 09,470 --> 01: 43: 11,630 Ya, saya sangat tegang. 874 01: 43: 12,100 --> 01: 43: 13,370 Iya nih. 875 01: 43: 14,470 --> 01: 43: 15,960 Tegang. 876 01: 43: 20,430 --> 01: 43: 25.170 Itu Bagus. 877 01: 43: 42,140 --> 01: 43: 43,710 Setan 878 01: 43: 47,680 --> 01: 43: 49,510 Setan 879 01: 43: 53,210 --> 01: 43: 54,060 Setan 880 01: 44: 06,350 --> 01: 44: 09,550 Apa masalahnya. Di mana kamu terluka? 881 01: 44: 14,770 --> 01: 44: 16,170 Apa yang sedang terjadi? 882 01: 44: 17,180 --> 01: 44: 18,510 Apakah ini popoknya? 883 01: 44: 19,310 --> 01: 44: 20,590 Apakah sudah penuh? 884 01: 44: 23,770 --> 01: 44: 25,180 Di mana kamu terluka? 885 01: 44: 31,470 --> 01: 44: 35,390 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. Aku disini. 886 01: 44: 39,890 --> 01: 44: 41,170 Semuanya baik. 887 01: 44: 45,890 --> 01: 44: 47,140 Kami akan... 888 01: 44: 48,390 --> 01: 44: 50,720 Apakah kamu menginginkan saya untuk menceritakan sebuah kisah? 889 01: 44: 52,980 --> 01: 44: 56.060 Tapi kamu harus tenang, Saya tidak bisa bicara terlalu keras. 890 01: 44: 57,560 --> 01: 44: 59,180 Itu membuatku lelah. 891 01: 45: 03,480 --> 01: 45: 05,630 Ketika saya masih kecil, 892 01: 45: 06.060 --> 01: 45: 09.060 Yah, aku tidak sesedikit itu semua, 893 01: 45: 09,520 --> 01: 45: 14,390 Aku pikir itu menjelang akhir sekolah dasar, 894 01: 45: 14,730 --> 01: 45: 17,050 jadi saya sekitar 10. 895 01:45: 19.020 --> 01: 45: 23.010 Ayah dan ibu telah mengirimku ke sebuah kamp liburan. 896 01: 45: 23,440 --> 01: 45: 28,310 Mereka pikir itu akan baik bagiku habiskan musim panas dengan anak-anak seumuran saya. 897 01: 45: 29,690 --> 01: 45: 32,600 Kami menginap di sebuah kastil tua 898 01: 45: 35,310 --> 01: 45: 38,510 di tengah hutan. Saya pikir itu di Auvergne. 899 01: 45: 39,600 --> 01: 45: 41,060 Saya tidak ingat. 900 01: 45: 41,980 --> 01: 45: 46,220 Bagaimanapun itu sebaliknya dari apa yang saya harapkan. 901 01: 45: 49,480 --> 01: 45: 54,020 Kami harus bangun jam 6 pagi dan terjun ke danau. 902 01: 45: 54,350 --> 01: 45: 57,470 Itu danau kecil tidak jauh dari kastil. 903 01: 45: 57,730 --> 01: 46: 01,810 Itu diberi makan oleh aliran gunung es. 904 01: 46: 02,730 --> 01: 46: 06,560 Kami harus memasukkannya berjalan, dalam file ganda. 905 01: 46: 08,690 --> 01: 46: 11,720 Kamu tahu, Saya tidak pernah sangat sportif. 906 01: 46: 13,230 --> 01: 46: 20,540 Mereka telah menyusun sebuah program untuk membuat kita terus bepergian sepanjang hari, 907 01: 46: 22,860 --> 01: 46: 29,470 Mungkin untuk menggigit ... sejak awal 908 01: 46: 30,150 --> 01: 46: 33,180 setiap impuls puber potensial. 909 01: 46: 34,150 --> 01: 46: 36,300 Tapi yang terburuk adalah makanannya. 910 01: 46: 38,190 --> 01: 46: 44,270 Hari ketiga setelah kedatangan kami, ada puding nasi untuk makan siang. 911 01: 46: 44,570 --> 01: 46: 46,470 Aku benci puding beras. 912 01: 46: 47,060 --> 01: 46: 53,260 Kami duduk di meja panjang di aula besar. 913 01: 46: 53,770 --> 01: 46: 56,010 Saya tidak ingin memakan barang-barang itu. 914 01: 46: 58,940 --> 01: 47: 02,100 Salah satu monitor berkata kepada saya: 915 01: 47: 02,810 --> 01: 47: 07.060 "Jika kamu tidak membersihkan piringmu, kamu tidak akan keluar dari sini. " 916 01: 47: 08,940 --> 01: 47: 12,270 Jadi setelah makan, semua orang pergi, 917 01: 47: 12,780 --> 01: 47: 15,940 dan saya tetap sendiri, menangis. 918 01: 47: 18,730 --> 01: 47: 22,770 Saya telah membuat perjanjian rahasia dengan ibu. 919 01: 47: 23,230 --> 01: 47: 28,650 Saya harus menulis surat kepadanya setiap minggu. Saya mengiriminya kartu pos. 920 01: 47: 28,900 --> 01: 47: 34,770 Jika saya suka tinggal, Saya menggambar bunga, 921 01: 47: 35,320 --> 01: 47: 37,770 jika tidak, bintang. 922 01: 47: 38,780 --> 01: 47: 44,110 Dia menyimpan kartu itu. Itu ditutupi seluruh bintang. 923 01: 47: 46,490 --> 01: 47: 50,230 Setelah tiga jam, Saya akhirnya diizinkan keluar. 924 01: 47: 51,860 --> 01: 47: 55,520 Saya pergi ke kamar saya, naik ke tempat tidur 925 01: 47: 56,360 --> 01: 47: 58,680 Saya mengalami demam lebih dari 40 derajat. 926 01: 47: 59,440 --> 01: 48: 00,940 Itu difteri. 927 01: 48: 02,150 --> 01: 48: 06,980 Saya diambil ke rumah sakit terdekat 928 01: 48: 07,490 --> 01: 48: 09,690 dan dikirim ke karantina. 929 01: 48: 10,530 --> 01: 48: 13,780 Yang berarti ibu itu, ketika dia datang mengunjungi saya, 930 01: 48: 14,450 --> 01: 48: 17,690 hanya bisa melambai padaku melalui jendela. 931 01: 48: 22,950 --> 01: 48: 25,350 Pada titik tertentu saya kehilangan kartu pos itu. 932 01: 48: 27,400 --> 01: 48: 28,730 Kasihannya. 933 01: 59: 23,980 --> 01: 59: 27,180 ... kamu tidak akan percaya. Seekor merpati masuk, 934 01: 59: 27,310 --> 01: 59: 30,720 untuk kedua kalinya, melalui cahaya dengan baik. 935 01: 59: 30,850 --> 01: 59: 35,260 Kali ini aku menangkapnya. Sebenarnya itu tidak sulit sama sekali. 936 01: 59: 35,400 --> 01: 59: 37,720 Tapi saya membebaskannya lagi. 937 02: 01: 33.070 --> 02: 01: 34,780 Saya hampir selesai. 938 02: 01: 39.070 --> 02: 01: 41.060 Anda bisa memakai sepatu Anda jika Anda mau. 939 02: 02: 50,700 --> 02: 02: 51,890 Terima kasih. 940 02: 02: 59,820 --> 02: 03: 01,650 Apakah kamu tidak mengambil mantel?