0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:03:34,480 --> 00:03:35,310 2 00:03:40,610 --> 00:03:43,610 3 00:03:44,280 --> 00:03:47,420 The vineyards take place about thirty thousand hectares, 4 00:03:47,420 --> 00:03:50,590 where we plant five kinds of grapes, 5 00:03:50,590 --> 00:03:55,330 Cabernet Sauvignon, Merlot, Shiraz, Chivas, and Sauvignon Blanc. 6 00:03:55,330 --> 00:03:58,810 Now please follow me and watch your steps. 7 00:04:01,760 --> 00:04:03,890 I hate your friends gringo. 8 00:04:03,970 --> 00:04:05,800 Right now, I am too. 9 00:04:07,350 --> 00:04:08,640 WEDNESDAY 10 00:04:08,640 --> 00:04:09,220 WEDNESDAY 9:15 am. 11 00:04:09,210 --> 00:04:14,780 Centuries ago a great festival that was held at the end of the grape harvest. 12 00:04:14,780 --> 00:04:17,650 And virgin girls of different cities will trampling grapes 13 00:04:17,650 --> 00:04:21,150 to make wine. What you see today is much better 14 00:04:21,160 --> 00:04:23,320 A sophisticated process. 15 00:04:23,320 --> 00:04:26,330 What are you have a question? Nothing? 16 00:04:26,330 --> 00:04:30,400 Alright, don't hesitate to look around and take pictures. 17 00:04:30,400 --> 00:04:32,400 Actually I have a question. 18 00:04:32,400 --> 00:04:33,900 Can you take a picture of me and friends me? 19 00:04:33,900 --> 00:04:35,340 - Sure. - Thank you. 20 00:04:35,340 --> 00:04:36,570 Just press here. 21 00:04:36,570 --> 00:04:38,570 - Try to focus. - Okay. 22 00:04:38,570 --> 00:04:40,570 Gentlemen? Come on. 23 00:04:40,580 --> 00:04:43,210 - I can't move. Don't hope. - Yes, I'm fine here. 24 00:04:43,210 --> 00:04:46,050 Ariel, one photo for a memento. 25 00:04:46,050 --> 00:04:47,480 Come on. 26 00:04:48,750 --> 00:04:50,050 Say wine (wine)! 27 00:04:50,050 --> 00:04:52,250 Wine (wine). 28 00:05:02,230 --> 00:05:05,100 Everyone please pay attention, before you taste wine, 29 00:05:05,100 --> 00:05:10,770 spend time and try to find different scents on this Cabernet. 30 00:05:33,430 --> 00:05:35,130 Yes, it's OK. 31 00:05:36,600 --> 00:05:37,600 Chi! 32 00:05:37,600 --> 00:05:38,960 - Le. - Le. 33 00:05:38,970 --> 00:05:40,270 Chichichi! Lelele! 34 00:05:40,270 --> 00:05:41,630 Viva Chile! 35 00:05:43,140 --> 00:05:44,600 An Error! 36 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 - Excuse me - Yes 37 00:05:59,080 --> 00:06:03,800 The last time I was here I tried a delicious cabarnet. 38 00:06:03,880 --> 00:06:06,300 And I can't find it anywhere. 39 00:06:06,420 --> 00:06:09,510 I took a picture of from the label... 40 00:06:11,680 --> 00:06:13,180 Wait. 41 00:06:13,260 --> 00:06:15,020 Can you show to me the last photo? 42 00:06:17,060 --> 00:06:19,520 Is that RZA? 43 00:06:19,600 --> 00:06:21,440 Who? 44 00:06:22,150 --> 00:06:24,230 RZA... He is a good friend of mine. 45 00:06:24,320 --> 00:06:25,990 p> 46 00:06:26,070 --> 00:06:29,990 I need to call him. 47 00:06:31,530 --> 00:06:35,330 He wants to come in January but there is no place available until November. 48 00:06:35,450 --> 00:06:37,500 Did you arrange a Wu-Tang Clan concert in Chile? 49 00:06:52,010 --> 00:06:53,440 Not me, my company. 50 00:06:53,440 --> 00:06:55,610 Hey, Stop! 51 00:06:55,610 --> 00:06:57,340 You unfollowed him for some reason. 52 00:06:57,350 --> 00:06:59,810 Friend, you don't have the purpose to DM him. 53 00:06:59,810 --> 00:07:02,950 No, but I know him well enough to know what he didn't say. 54 00:07:02,950 --> 00:07:05,350 Last time when I was single. I met a girl and got her e-mail. 55 00:07:05,350 --> 00:07:08,790 Now I feel like every girl I've met. I have to download some new applications. 56 00:07:08,790 --> 00:07:12,060 Whatever happens, meet the girl in the park and say hey... 57 00:07:12,060 --> 00:07:14,510 ... what about a cup of coffee? 58 00:07:17,300 --> 00:07:19,900 Don't worry Gringo, we will take you to a nice garden 59 00:07:19,900 --> 00:07:21,700 Where can you ask a girl for a cup of coffee. 60 00:07:21,700 --> 00:07:23,800 Trust me. 61 00:08:15,760 --> 00:08:17,990 This is your copy. 62 00:08:19,930 --> 00:08:22,660 Thank you, sir. 63 00:08:26,810 --> 00:08:28,070 Eyelashes. 64 00:08:31,240 --> 00:08:33,010 Eyelashes. 65 00:08:33,030 --> 00:08:33,490 Lips . 66 00:08:37,610 --> 00:08:39,280 Lips. 67 00:08:50,890 --> 00:08:52,420 Sorry. 68 00:08:52,430 --> 00:08:55,660 Oh, this is my daughter. 69 00:08:55,660 --> 00:08:59,470 Wait dear, I'm at a party, The music is very loud, just for a moment. 70 00:08:59,470 --> 00:09:00,730 I have to go. 71 00:09:00,740 --> 00:09:02,740 Please... I have to tell him. 72 00:09:02,740 --> 00:09:05,840 I have to talk to him. He is in California. 73 00:09:05,840 --> 00:09:06,840 One minute. 74 00:09:06,840 --> 00:09:08,670 Two minutes. 75 00:09:10,340 --> 00:09:11,680 Thank you. I come dear! 76 00:09:11,680 --> 00:09:13,280 It's too noisy here. 77 00:09:13,280 --> 00:09:15,010 It's just a little dear! 78 00:09:16,350 --> 00:09:17,750 Hey, honey! 79 00:09:17,750 --> 00:09:19,820 Hi Dad! When will you go home? 80 00:09:19,820 --> 00:09:23,970 Daddy will go home in two days. Faster than you think. 81 00:09:27,760 --> 00:09:29,500 Hey, how do you br /> your brother? 82 00:09:29,500 --> 00:09:31,670 Much better. 83 00:09:31,670 --> 00:09:33,700 Kylie! 84 00:09:36,140 --> 00:09:37,770 Kylie! 85 00:09:47,050 --> 00:09:49,380 - See you father, Tom is here . - Who? 86 00:09:49,380 --> 00:09:51,880 Mom's new lover! See you soon! 87 00:10:02,800 --> 00:10:04,060 Damn! 88 00:10:06,900 --> 00:10:08,300 Next. 89 00:10:11,040 --> 00:10:12,570 Next. 90 00:10:13,410 --> 00:10:15,410 Selanjutnya. 91 00:10:15,420 --> 00:10:16,420 Next? Are you crazy? 92 00:10:16,510 --> 00:10:18,550 Ariel, your passion is my taste. 93 00:10:19,250 --> 00:10:21,550 No, we are having fun. 94 00:10:21,550 --> 00:10:22,650 I'll call you when I return. 95 00:10:22,650 --> 00:10:24,550 All right. I love you. 96 00:10:24,550 --> 00:10:26,350 Hey. 97 00:10:26,350 --> 00:10:27,690 You're an American? 98 00:10:27,690 --> 00:10:29,560 - Yes. - Really... 99 00:10:29,560 --> 00:10:31,260 I... Of course I'm American too. 100 00:10:31,260 --> 00:10:33,030 I'm from... Where are you from? 101 00:10:33,030 --> 00:10:35,500 - Los Angeles. - I'm from San Diego 102 00:10:35,500 --> 00:10:38,230 That's crazy, flight here, right? 103 00:10:38,230 --> 00:10:41,840 It's like 12 hours, did you come here for the concert? 104 00:10:41,840 --> 00:10:43,500 No. 105 00:10:43,500 --> 00:10:45,940 Oh, neither do I. I came here with some friends. 106 00:10:45,940 --> 00:10:49,410 They brought me here. But this is crazy, right? This is so cool. 107 00:10:49,410 --> 00:10:51,840 Umm... 108 00:10:51,850 --> 00:10:53,680 I don't have... I don't have... 109 00:10:53,680 --> 00:10:58,980 I don't have any cards but, umm, if you've ever been in San Diego. 110 00:10:59,020 --> 00:11:02,190 If I've been in San Diego, what? 111 00:11:02,190 --> 00:11:07,020 If you've ever been in San Diego, um, there's an amazing zoo. 112 00:11:08,930 --> 00:11:10,200 Hi. 113 00:11:10,900 --> 00:11:12,700 I have a lover. 114 00:11:12,700 --> 00:11:15,140 Oh, that's really cool . You guys are here? 115 00:11:15,140 --> 00:11:16,400 You have been together for a long time... 116 00:11:16,400 --> 00:11:18,540 We're done, thank you 117 00:11:18,540 --> 00:11:21,470 Cool... Nice to meet you. 118 00:11:28,480 --> 00:11:30,920 You never go from my side. 119 00:11:30,920 --> 00:11:33,250 Alright, I thought you were behind us. 120 00:11:33,250 --> 00:11:34,390 Name? 121 00:11:34,390 --> 00:11:35,460 Oh, we are on the list. 122 00:11:35,460 --> 00:11:36,960 A man puts us there. 123 00:11:36,960 --> 00:11:39,130 That's a strange name, Because we are not from here. 124 00:11:39,130 --> 00:11:41,490 like... You know... Pedro... Pablo... 125 00:11:41,500 --> 00:11:43,830 Full name? 126 00:11:43,830 --> 00:11:44,930 Full name. 127 00:11:44,930 --> 00:11:47,670 All right. I'm Kylie, This is Irina. 128 00:11:47,670 --> 00:11:49,470 - Hello. - What's your name? 129 00:11:49,470 --> 00:11:51,800 Full name. 130 00:11:55,010 --> 00:11:56,380 Next. 131 00:11:58,580 --> 00:12:00,010 - Next. - Next. 132 00:12:01,820 --> 00:12:03,480 Like it! 133 00:12:03,480 --> 00:12:04,750 Isn't the girl last night? 134 00:12:04,750 --> 00:12:05,950 Yes, let me check. 135 00:12:05,950 --> 00:12:09,350 Yes, it's the same. Antonio! 136 00:12:16,360 --> 00:12:18,000 Hi! 137 00:12:18,000 --> 00:12:19,530 I mean, why should I be here. 138 00:12:19,530 --> 00:12:21,870 All clubs in here as like everywhere else. 139 00:12:21,870 --> 00:12:23,770 Same people, same DJ. 140 00:12:23,770 --> 00:12:25,500 The same hipster music. 141 00:12:25,510 --> 00:12:28,370 I think South America will be like the third world. 142 00:12:28,380 --> 00:12:30,840 But like, the third world is cool. You know, like Bali. 143 00:12:30,850 --> 00:12:33,880 Well, if you know where to go go. 144 00:12:33,880 --> 00:12:35,320 The best party is the hidden one. 145 00:12:35,320 --> 00:12:38,020 There is a party tomorrow night in Valparaiso. 146 00:12:38,020 --> 00:12:40,320 That's the real Chile. 147 00:12:40,320 --> 00:12:42,790 People think like Chile City of God or something. 148 00:12:42,790 --> 00:12:45,990 Or like Juarez, like there is the body depends on the way. 149 00:12:45,990 --> 00:12:47,390 This place is awesome! 150 00:12:47,390 --> 00:12:49,230 This is like the Latin American indie station. 151 00:12:49,230 --> 00:12:53,300 This is really cool, food on here is so fresh. 152 00:12:53,300 --> 00:12:54,900 There is no preservative in any item. 153 00:12:54,900 --> 00:12:56,300 Sorry. 154 00:13:06,180 --> 00:13:07,350 We really can stay. 155 00:13:07,350 --> 00:13:09,920 The problem is only my sister. 156 00:13:09,920 --> 00:13:12,650 That girl is your sister? 157 00:13:12,650 --> 00:13:14,490 Technically yes, same father. 158 00:13:14,490 --> 00:13:17,490 I like not knowing him, he go with his mother in Hungary. 159 00:13:17,490 --> 00:13:19,330 He really feels pain in the ass. 160 00:13:19,330 --> 00:13:23,000 So, I forgive him. But then she makes love to someone else. 161 00:13:23,000 --> 00:13:26,170 Aku tidak mengerti mengapa dia terus SMS aku. 162 00:13:26,170 --> 00:13:27,500 See what he just sent to me. 163 00:13:27,500 --> 00:13:29,430 Look. 164 00:13:29,440 --> 00:13:31,700 I know this in Spain, but you understand, right? 165 00:13:31,710 --> 00:13:34,710 - Right. - Excuse me. 166 00:13:34,710 --> 00:13:37,020 I can't translate it for you. 167 00:13:38,710 --> 00:13:40,550 - Are you kidding me? - This is champagne. 168 00:13:40,550 --> 00:13:42,050 I'm not the one who makes the rules. 169 00:13:42,050 --> 00:13:44,380 No, you're upholding those who are bad. 170 00:13:44,390 --> 00:13:45,880 Very bad. 171 00:13:45,890 --> 00:13:48,220 Hey, Don't worry. 172 00:13:48,220 --> 00:13:50,090 If you are 21 you can drink without anyone's permission. 173 00:13:50,090 --> 00:13:53,830 I'm 21. I don't need anyone's permission. 174 00:13:57,760 --> 00:13:59,930 A good girl. 175 00:14:09,810 --> 00:14:11,440 Your love? 176 00:14:13,950 --> 00:14:15,650 No. My son. 177 00:14:15,650 --> 00:14:18,450 - I have a daughter. - I'm not surprised. 178 00:14:18,450 --> 00:14:20,550 Really, why is that? 179 00:14:20,550 --> 00:14:23,550 Because you are dressed like a father father. 180 00:14:24,120 --> 00:14:25,720 Damn you. 181 00:14:25,730 --> 00:14:29,630 Look at this, I look like this when we meet. 182 00:14:29,630 --> 00:14:31,760 What are you? 183 00:14:31,770 --> 00:14:33,070 A real story. 184 00:14:33,070 --> 00:14:35,800 - When did you lose That hair? - A year ago. 185 00:14:35,800 --> 00:14:38,900 That's when he started to like me. 186 00:14:38,910 --> 00:14:41,110 He was so shallow. 187 00:14:41,110 --> 00:14:44,780 Monica! Monica! Pollo invites us to Valparaiso. 188 00:14:44,780 --> 00:14:46,580 What are you talking about? 189 00:14:46,580 --> 00:14:48,080 I'm talking about the coolest thing in Chile. 190 00:14:48,080 --> 00:14:49,180 There's a big party. 191 00:14:49,180 --> 00:14:50,780 We will leave tomorrow. 192 00:14:50,780 --> 00:14:53,620 Valparaiso is the best place. 193 00:14:53,620 --> 00:14:55,150 Made of human skin (Human Skin).

194 00:14:55,160 --> 00:14:58,360 - What? - Scale, Ariel. Human Scale (Human Scale). 195 00:14:58,360 --> 00:15:00,330 Yes, yes that's right. 196 00:15:00,330 --> 00:15:02,600 Human scale (Human scale). You don't need a car, 197 00:15:02,600 --> 00:15:04,600 Kau bisa berjalan di mana saja. Itu Hebat. 198 00:15:04,600 --> 00:15:06,300 Come on, Monica. Pollo changes our ticket. 199 00:15:06,300 --> 00:15:07,530 He raises us to business class. 200 00:15:07,530 --> 00:15:09,530 That's done. 201 00:15:09,540 --> 00:15:12,000 Kylie! 202 00:15:12,010 --> 00:15:14,440 You can't just change the plan. You have to consider it with me. 203 00:15:14,440 --> 00:15:16,140 What is your problem? 204 00:15:16,140 --> 00:15:17,980 It's only one night and we leave the coach. 205 00:15:17,980 --> 00:15:19,480 It's very close, let's go see it. 206 00:15:19,480 --> 00:15:23,230 No, no. You're back with me tomorrow. 207 00:15:23,650 --> 00:15:26,160 No, I'm can do anything what I want. 208 00:15:26,990 --> 00:15:29,660 No. As proven repeatedly. 209 00:15:29,660 --> 00:15:33,600 OK, let's see what father has say about it. 210 00:15:34,160 --> 00:15:36,230 Ooooh. 211 00:15:38,800 --> 00:15:41,630 Listen... Sofia... Monica. 212 00:15:41,640 --> 00:15:43,170 You don't need to worry. 213 00:15:43,170 --> 00:15:45,300 Ayah Pollo Memiliki sebuah hotel di Valparaiso. 214 00:15:45,310 --> 00:15:47,970 It's a really good place... and it's very safe. 215 00:15:47,980 --> 00:15:51,050 Where to live is a list of my affairs. 216 00:15:52,380 --> 00:15:54,710 That doesn't matter either. 217 00:15:54,720 --> 00:15:58,250 p> 218 00:15:58,350 --> 00:16:00,390 There's no reason our father will let it go. 219 00:16:02,820 --> 00:16:04,290 Daddy wants a word. 220 00:16:04,270 --> 00:16:04,350 Hello? 221 00:16:04,350 --> 00:16:05,650 THURSDAY 222 00:16:39,560 --> 00:16:42,860 THURSDAY DAY 12:05 p.m. 223 00:16:42,860 --> 00:16:45,060 224 00:16:45,070 --> 00:16:47,130 Alright comrades! Welcome to Valparaiso City. 225 00:16:47,130 --> 00:16:51,370 I am Ariel. > or Ariel for you. 226 00:16:51,370 --> 00:16:53,040 First of all, we will eat. 227 00:16:53,040 --> 00:16:57,070 There are great restaurants around the corner. Large shells. 228 00:17:06,290 --> 00:17:09,890 I know it's not lawful. 229 00:17:19,330 --> 00:17:22,170 - We have chickens for you. - OK good, thank you. 230 00:17:26,270 --> 00:17:29,240 Who wants ice cream? 231 00:17:43,620 --> 00:17:46,950 - Kylie. Kylie. - Hold it. 232 00:17:47,030 --> 00:17:48,830 Hey! Don Pollo! 233 00:17:52,830 --> 00:17:57,070 It just came to me... in a dream. 234 00:18:00,310 --> 00:18:05,980 # Monica You're so white # 235 00:18:05,980 --> 00:18:11,980 # it's better to stay far away from the sun # 236 00:18:12,820 --> 00:18:18,190 # You're from Hungary But are you not hungry? # 237 00:18:19,890 --> 00:18:22,030 # Eat your curry 238 00:18:22,030 --> 00:18:24,730 and you'll be fine # 239 00:18:26,330 --> 00:18:30,270 # Play with your Rubik's Cube # 240 00:18:37,840 --> 00:18:41,910 # Budapest is your place of origin # 241 00:18:52,980 --> 00:18:54,780 Excuse me... 242 00:18:59,820 --> 00:19:01,910 Please, six. 243 00:19:09,920 --> 00:19:11,710 Can you... 244 00:19:17,800 --> 00:19:19,340 What do you need? 245 00:19:19,420 --> 00:19:21,510 Please, six. 246 00:19:25,590 --> 00:19:26,990 Come on. 247 00:19:32,430 --> 00:19:34,370 Is there no other way like walking? 248 00:19:34,370 --> 00:19:38,240 Hurry up and it's beautiful. Come on. 249 00:19:38,240 --> 00:19:42,330 Hey Monica, it's only a hundred years old, look. 250 00:19:42,570 --> 00:19:44,530 What's your problem? 251 00:19:44,620 --> 00:19:46,740 You want to damage the tram cable? 252 00:19:47,740 --> 00:19:49,750 One, two, three, four... 253 00:19:49,830 --> 00:19:52,250 The six most people. 254 00:19:52,920 --> 00:19:55,420 - Why is that? - That's because we are Jews. 255 00:19:55,420 --> 00:19:58,620 Friend, it feels like thirty seconds. We will take a Jewish car. 256 00:19:58,630 --> 00:20:00,560 Yes we don't want to ride with you too. 257 00:20:00,560 --> 00:20:01,730 Yes, damn you. 258 00:20:01,730 --> 00:20:04,320 No, wait for people poor. 259 00:20:04,300 --> 00:20:06,640 Who wants to sell their place? 260 00:20:10,270 --> 00:20:11,770 Come on. 261 00:20:11,770 --> 00:20:13,170 Thank you very much. 262 00:20:15,690 --> 00:20:18,020 Can they come in now? p> 263 00:20:22,980 --> 00:20:24,920 What did he say? 264 00:20:24,920 --> 00:20:26,690 Have a nice trip. 265 00:20:35,460 --> 00:20:39,200 Look at this. It's amazing. 266 00:20:39,200 --> 00:20:41,130 I can't believe you almost missed this. 267 00:20:41,130 --> 00:20:45,920 - This is Chile, I want to enjoy it. - Yes, right. 268 00:20:47,870 --> 00:20:51,780 Wow! This is a really cool favelas. 269 00:20:51,780 --> 00:20:53,510 Aku ingin satu untuk halaman belakang ku. 270 00:20:53,510 --> 00:20:54,850 Dear, I will buy you a favela. 271 00:20:54,850 --> 00:20:56,610 Poor people are included. 272 00:20:58,850 --> 00:21:01,520 - You like this scene? - Yes. 273 00:21:07,290 --> 00:21:10,660 Gosh! What is this, Pollo. 274 00:21:10,660 --> 00:21:12,860 What happened. 275 00:21:12,870 --> 00:21:14,130 What is the part of this tool? 276 00:21:14,130 --> 00:21:16,030 I don't know. 277 00:21:25,680 --> 00:21:27,410 Hello. 278 00:21:27,410 --> 00:21:30,750 Hello! 279 00:21:30,750 --> 00:21:32,850 We won't fall. It's okay. 280 00:21:32,850 --> 00:21:34,920 Come on. Right? 281 00:21:36,490 --> 00:21:37,820 Hello! 282 00:21:42,430 --> 00:21:44,500 Thank you! 283 00:21:44,500 --> 00:21:46,560 I'm not afraid. 284 00:21:51,840 --> 00:21:54,740 That's interesting, done well Pollo 285 00:21:54,740 --> 00:21:57,680 That's awesome. Jews aren't meant for tragedy. 286 00:21:57,680 --> 00:21:59,780 We don't handle it properly. 287 00:22:09,050 --> 00:22:12,960 - Say dead body (corpse)! < br /> - Dead body! 288 00:22:12,960 --> 00:22:16,130 Another message from Sofia. 289 00:22:16,130 --> 00:22:18,710 Do you want to know what he said? 290 00:22:20,630 --> 00:22:25,670 - Mundurlah. - Kau pahlawan ku! 291 00:22:41,920 --> 00:22:44,490 Hey, what does that mean? 292 00:22:44,490 --> 00:22:45,890 He says... 293 00:22:45,890 --> 00:22:48,390 "Be careful, baby's corpse." 294 00:22:48,400 --> 00:22:49,630 That's not funny. 295 00:22:49,630 --> 00:22:51,860 Pollo, there are no jokes for babies. 296 00:22:53,070 --> 00:22:56,600 He says, don't be afraid, I am with you. 297 00:22:56,600 --> 00:22:59,670 They created this monument for all the orphans who died. 298 00:22:59,670 --> 00:23:02,270 People come here all the time to make wishes. 299 00:23:02,280 --> 00:23:04,680 I don't understand, why there are so many orphans strays. 300 00:23:04,680 --> 00:23:06,510 You see that church? 301 00:23:06,510 --> 00:23:08,950 They say that the priests and nuns 302 00:23:08,950 --> 00:23:10,480 will meet to have sex in secret tunnels. 303 00:23:10,480 --> 00:23:13,450 And when they get pregnant... 304 00:23:13,450 --> 00:23:16,090 they are killed. The babies are down here. 305 00:23:16,090 --> 00:23:17,960 What are the tunnels < br /> still there? 306 00:23:17,960 --> 00:23:20,290 I don't know but there's a way a shortcut to the church like that. 307 00:23:20,290 --> 00:23:21,930 Let's go. 308 00:23:21,930 --> 00:23:23,960 I'm not going to the tunnel. 309 00:23:23,960 --> 00:23:25,530 All right. 310 00:23:25,960 --> 00:23:28,380 "Don't be afraid" "I'm with you" 311 00:23:35,680 --> 00:23:35,970 FRIDAY DAY At 1:35 a.m. 312 00:23:35,980 --> 00:23:38,680 Hey Gringo, if You want to marry this girl, 313 00:23:38,680 --> 00:23:40,880 You need a little more than hair gel. 314 00:23:40,880 --> 00:23:42,650 This is what I'm looking for like when I go 315 00:23:42,650 --> 00:23:46,190 Hey, I'm the Gringo team, okay? I help you. 316 00:23:46,190 --> 00:23:49,020 Look, if there is one thing I learn from my father who is a bastard, 317 00:23:49,020 --> 00:23:50,660 is that the lie works. 318 00:23:50,660 --> 00:23:52,560 I don't know, tell him You can contact him. 319 00:23:52,560 --> 00:23:54,290 with your friends in > LA or something like that. 320 00:23:54,290 --> 00:23:55,660 The girl is quite experienced. 321 00:23:55,660 --> 00:23:56,960 He won't be disappointed for that crap. 322 00:23:56,960 --> 00:23:58,530 Come on, Gringo. They are all the same. 323 00:23:58,530 --> 00:24:02,560 They just want to increase to business class. 324 00:24:20,850 --> 00:24:22,220 - Hey! - What? 325 00:24:22,220 --> 00:24:23,720 That is the girl from the vineyard! 326 00:24:23,720 --> 00:24:25,890 That guide. < br /> Wu-Tang girl. 327 00:24:25,890 --> 00:24:28,690 Yes. Who do you think that puts it in the list. 328 00:24:28,700 --> 00:24:31,060 Second lesson, always has a plan B. 329 00:24:31,060 --> 00:24:32,760 I'm studying, Pollo. 330 00:24:45,580 --> 00:24:47,750 - Carmen! - Pollo! 331 00:24:48,750 --> 00:24:50,090 How are you, Pollo? 332 00:24:50,350 --> 00:24:53,630 Where is the bathroom, please? Baño (toilet)? 333 00:24:53,630 --> 00:24:54,590 Go left. 334 00:24:55,050 --> 00:24:56,720 Don't let him drink, please. 335 00:24:56,720 --> 00:24:58,090 It's not a joke. 336 00:24:58,090 --> 00:25:00,430 Thank you mother! We understand. 337 00:25:01,230 --> 00:25:01,350 p> 338 00:25:01,350 --> 00:25:02,350 I love you. 339 00:25:02,430 --> 00:25:03,560 What did he say? 340 00:25:03,600 --> 00:25:04,690 Make him drunk. 341 00:25:06,370 --> 00:25:08,420 The fast one. The fast one. 342 00:25:09,030 --> 00:25:10,770 Wait a minute, OK? 343 00:25:14,070 --> 00:25:17,700 Turn off your cellphone and focus on keeping the baby, will you? 344 00:25:31,250 --> 00:25:32,800 p> 345 00:25:37,720 --> 00:25:39,140 Sorry. 346 00:25:39,130 --> 00:25:40,370 Thank you very much. 347 00:25:42,430 --> 00:25:46,230 It's OK. 348 00:25:46,310 --> 00:25:47,980 You're like a miner trapped in a giant pussy. 349 00:25:48,060 --> 00:25:50,860 You need someone to pull you out. 350 00:25:51,820 --> 00:25:55,320 I'm your rescue capsule, baby. Let me do my work. 351 00:25:55,400 --> 00:25:59,620 I don't need to be saved. You feel warm here. 352 00:25:59,660 --> 00:26:03,910 Do you know your problem? You still think like a fat person. 353 00:26:04,000 --> 00:26:05,330 Look at me, I'm fat, but thinly behaved,
That's the secret. 354 00:26:07,250 --> 00:26:08,210 Ask for a drink. 355 00:26:15,420 --> 00:26:18,760 Alright. 356 00:26:20,800 --> 00:26:23,520 Pollo! I made it! This is my friend. 357 00:26:23,640 --> 00:26:24,890 That guide! Awesome! 358 00:26:25,980 --> 00:26:29,680 - I'm thinking about the energy of the universe. - What? 359 00:26:29,680 --> 00:26:33,890 Energy and how to bring people together, and there really is something like that 360 00:26:33,890 --> 00:26:35,890 as a coincidence. 361 00:26:35,890 --> 00:26:41,660 And my company, my attorney, we only oversee the company's mergers... 362 00:26:41,660 --> 00:26:43,460 What? Repeat? 363 00:26:43,460 --> 00:26:46,800 Merger, it's like a company that we make an agreement for, 364 00:26:46,800 --> 00:26:49,870 those who buy a model agent in Los Angeles. 365 00:26:49,870 --> 00:26:53,210 So now, randomly I have all of these contacts, 366 00:26:53,210 --> 00:26:55,400 with this modeling agent. 367 00:26:56,010 --> 00:26:58,390 Pollo, what story did you say? 368 00:26:59,040 --> 00:27:02,150 No... It's a coincidence. 369 00:27:02,150 --> 00:27:05,750 This business is full of idiots who think just because I'm a Russian citizen, I'm starving. 370 00:27:05,750 --> 00:27:10,730 Last year, I made a hundred and fifty thousand . What about you? 371 00:27:11,360 --> 00:27:15,060 Do you think it's too late for me to be a model? 372 00:27:15,060 --> 00:27:17,400 Well, maybe you lost £ 10 (10 pounds) 373 00:27:17,400 --> 00:27:21,500 and didn't put so much
gel in your hair. 374 00:27:21,500 --> 00:27:23,540 Maybe you have a chance. 375 00:27:26,770 --> 00:27:29,490 Do you think I might have a chance? 376 00:28:05,280 --> 00:28:08,310 Pollo! Pollo! Pollo! You left me alone! 377 00:28:08,310 --> 00:28:10,380 Oh, unfortunately. 378 00:28:17,250 --> 00:28:18,920 Why do you have my cellphone? 379 00:28:19,010 --> 00:28:20,590 I thought it was mine. p> 380 00:28:20,590 --> 00:28:21,630 Let's dance. 381 00:28:21,630 --> 00:28:23,960 - Mobile... - See you soon! 382 00:28:25,260 --> 00:28:29,470 Open this photo, because this is the last time you will see it . 383 00:28:30,770 --> 00:28:33,100 Pollo, you fat ***! 384 00:28:37,780 --> 00:28:41,080 Russell! Russell! Russell! 385 00:28:42,310 --> 00:28:45,550 - Who is this person? - I don't know! 386 00:28:48,650 --> 00:28:51,240 I thought they said Russell! 387 00:29:32,400 --> 00:29:34,330 Russell Dazzle! 388 00:29:34,330 --> 00:29:38,070 Pollo, friend! 389 00:29:43,240 --> 00:29:45,680 Friends. Friends between countries. 390 00:29:45,680 --> 00:29:48,690 These are Russian princesses, Irina. 391 00:29:49,680 --> 00:29:50,350 Russian. 392 00:29:52,220 --> 00:29:54,350 Please, pick it up. 393 00:29:54,690 --> 00:29:56,050 Hey, where is Kylie? 394 00:29:56,060 --> 00:29:57,820 Dance. Dance... 395 00:29:57,810 --> 00:29:59,270 Please lift it up. 396 00:29:59,270 --> 00:30:01,270 - Can I give you something? - No. 397 00:30:01,360 --> 00:30:02,530 Sorry. 398 00:30:03,780 --> 00:30:08,660 Sofia, it's not me. That's Pollo! 399 00:30:09,070 --> 00:30:14,410 Irina is very beautiful. Lover? 400 00:30:14,410 --> 00:30:17,680 Ahh yeah, I mean new, we haven't enough... 401 00:30:17,680 --> 00:30:19,990 ... but that's pretty much 402 00:30:36,930 --> 00:30:40,970 - Gringo is very crazy. - It's funny... 403 00:30:40,970 --> 00:30:43,200 This is , this... 404 00:30:44,900 --> 00:30:48,310 - See you later. - Russell Dazzle. 405 00:30:48,310 --> 00:30:50,940 - He's amazing. - Pollo, what is this? 406 00:30:50,940 --> 00:30:53,980 How does it help the Gringo Team? 407 00:30:53,980 --> 00:30:55,710 This is not my fault you are too slow for this country. 408 00:30:55,720 --> 00:30:58,080 - Oh Fuck you (Damn you). - Fuck me? (Sleeping to me?) 409 00:30:58,080 --> 00:31:00,990 Come on Gringo, there are a million women there. 410 00:31:00,990 --> 00:31:03,920 Hey look, look, look. The cleaning lady doesn't dance with whom Even so. 411 00:31:03,920 --> 00:31:07,230 Oh maybe I'll tell him my father has half the country, which seems to work. 412 00:31:07,230 --> 00:31:10,760 Alright Gringo, if you want to make love, contact your ex. 413 00:31:10,760 --> 00:31:11,900 Nobody likes you here 414 00:31:11,900 --> 00:31:13,500 Unlike you who everyone likes... 415 00:31:13,500 --> 00:31:17,840 Obviously it has nothing to do
with your father's money. 416 00:31:17,840 --> 00:31:19,670 Listen Gringo, I'm not your friend, okay? 417 00:31:19,670 --> 00:31:22,410 That's Ariel. So we don't need to pretend we like each other. 418 00:31:22,410 --> 00:31:23,640 - I don't pretend. - Neither do I. 419 00:31:23,640 --> 00:31:25,140 - Good.
- Good. 420 00:31:25,530 --> 00:31:26,690 Gringo bastard. 421 00:31:29,310 --> 00:31:30,880 What is that? 422 00:31:31,320 --> 00:31:32,750 Bukan apa-apa. 423 00:31:32,750 --> 00:31:34,250 Oh look at that, 424 00:31:34,250 --> 00:31:37,600 Russell Dazzle really knows how to move. 425 00:32:02,450 --> 00:32:03,780 That is Red Bull! 426 00:32:04,650 --> 00:32:06,180 Just check. 427 00:32:08,890 --> 00:32:10,960 Damn, Pollo! 428 00:32:14,360 --> 00:32:17,400 All right. We get out of here. 429 00:32:17,400 --> 00:32:18,800 I won't go anywhere. 430 00:32:18,800 --> 00:32:21,330 Come on, Monica, relax. 431 00:32:21,330 --> 00:32:23,240 This is just a small pot, he doesn't drink. 432 00:32:23,240 --> 00:32:24,570 You live out of this. 433 00:32:24,570 --> 00:32:25,670 He is right, he is right. 434 00:32:25,670 --> 00:32:27,740 You said you did not drink. 435 00:32:27,740 --> 00:32:29,470 Monica, you must take him home. 436 00:32:29,480 --> 00:32:31,860 He is completely out of control. 437 00:32:32,740 --> 00:32:35,880 Kylie you're really in vain. 438 00:32:35,880 --> 00:32:38,250 I'll take you home . Now. 439 00:32:39,250 --> 00:32:40,650 No. 440 00:32:40,640 --> 00:32:42,310 Sofia, it's OK. 441 00:32:42,390 --> 00:32:46,360 When a relationship gets into trouble, someone lies. 442 00:32:46,440 --> 00:32:48,650 Right now that's you... again. 443 00:32:48,730 --> 00:32:50,740 Who do I judge? 444 00:32:52,570 --> 00:32:56,450 I know, Pollo is a bad influence. 445 00:32:57,070 --> 00:32:58,600 I won't stand here all night long. 446 00:32:58,600 --> 00:33:01,070 Finally I have fun for the first time in a few months. 447 00:33:01,070 --> 00:33:02,340 And you want to ruin it. 448 00:33:02,340 --> 00:33:03,680 You want me to be miserable like you. 449 00:33:03,680 --> 00:33:05,340 That won't happen. 450 00:33:05,340 --> 00:33:07,780 I sorry if you can't afford having fun without drugs. 451 00:33:07,780 --> 00:33:10,380 - That's not my problem. - So, what's your problem? 452 00:33:10,380 --> 00:33:12,750 Because you never once gave me until Dad started paying you. 453 00:33:12,750 --> 00:33:16,120 So come back to India, go back to your tent. 454 00:33:16,120 --> 00:33:18,020 Go find your identity 455 00:33:19,860 --> 00:33:22,590 > 456 00:33:22,600 --> 00:33:24,460 You must listen to me, You are out of control. 457 00:33:24,460 --> 00:33:27,870 So, we go now. 458 00:33:27,870 --> 00:33:29,630 No, I'm in control, and you will listen to me. 459 00:33:29,640 --> 00:33:31,740 I'll do all the coke in Chile! I'll make love to the guy I want! 460 00:33:31,740 --> 00:33:33,370 Stop it! 461 00:33:33,370 --> 00:33:34,710 I've made love with Pollo while You're in the bathroom, 462 00:33:34,710 --> 00:33:38,110 and I suck Gringo's penis! 463 00:33:38,110 --> 00:33:39,440 And what do you know? 464 00:33:39,450 --> 00:33:40,950 I'll fuck everyone at the club this! 465 00:33:40,950 --> 00:33:42,480 Who here wants to make love, because I'm ready! 466 00:33:42,480 --> 00:33:45,880 - Are you sure? - Almost no. 467 00:33:45,890 --> 00:33:49,050 You want to know what you said when he went to India to find his true self? 468 00:33:49,060 --> 00:33:52,890 I wish he never came back. 469 00:33:52,890 --> 00:33:55,590 I just came to Valparaiso > because I'm worried about you. 470 00:33:55,600 --> 00:33:57,430 But you don't care about other people. 471 00:33:57,430 --> 00:34:01,000 You're selfish, spoiled, bastard! 472 00:34:01,000 --> 00:34:02,670 I'm selfish? 473 00:34:02,670 --> 00:34:05,640 It's actually funny, last time I checked, 474 00:34:05,640 --> 00:34:11,220 You're the person who had an abortion and got Daddy to pay for it! 475 00:34:47,810 --> 00:34:49,410 Damn it! 476 00:35:01,130 --> 00:35:02,560 Help me! 477 00:35:32,020 --> 00:35:33,360 Everything is fine ? 478 00:35:33,360 --> 00:35:37,060 - Are you okay? - Where is Irina? 479 00:35:37,060 --> 00:35:38,800 Where is Ariel! 480 00:35:41,570 --> 00:35:44,000 Carmen! Carmen! 481 00:35:49,000 --> 00:35:52,710 Help me! 482 00:35:54,010 --> 00:35:56,050 Help me! 483 00:36:00,010 --> 00:36:04,220 This is very painful. 484 00:36:05,220 --> 00:36:07,470 Help me! 485 00:36:09,600 --> 00:36:14,110 - This is too heavy. - Wait. 486 00:36:17,570 --> 00:36:18,980 Help me push. 487 00:36:19,440 --> 00:36:21,030 I can't. 488 00:36:24,480 --> 00:36:25,880 Ariel! 489 00:36:37,090 --> 00:36:38,670 Hurry up! 490 00:36:46,130 --> 00:36:47,530 Carmen! 491 00:36:47,640 --> 00:36:49,010 Help me! 492 00:36:50,470 --> 00:36:51,700 Carmen! 493 00:36:52,690 --> 00:36:54,520 My hand! 494 00:36:54,510 --> 00:36:57,140 Ariel! 495 00:36:57,140 --> 00:36:59,810 496 00:37:00,610 --> 00:37:01,820 Ariel! 497 00:37:02,080 --> 00:37:05,450 p> 498 00:37:05,450 --> 00:37:07,820 - Ariel! - Pollo! 499 00:37:07,830 --> 00:37:08,740 My hands! 500 00:37:08,830 --> 00:37:10,160 Stop! 501 00:37:10,330 --> 00:37:12,160 Please, my hand! 502 00:37:13,020 --> 00:37:14,430 Ariel! 503 00:37:15,630 --> 00:37:17,090 Please find it! 504 00:37:19,460 --> 00:37:21,270 Please! please! 505 00:37:21,270 --> 00:37:24,000 Please! Please! 506 00:37:25,670 --> 00:37:27,240 Monica! 507 00:37:29,670 --> 00:37:32,040 We can't find his hands! 508 00:37:32,040 --> 00:37:34,290 We have to stop the bleeding! 509 00:37:40,900 --> 00:37:44,450 I need to find my hand! 510 00:37:48,360 --> 00:37:49,790 I need to find my hand! 511 00:37:49,800 --> 00:37:52,430 p> 512 00:37:53,130 --> 00:37:55,300 - We have to go! - No! No! 513 00:37:56,460 --> 00:37:59,040 Ariel! Ariel! 514 00:37:59,040 --> 00:38:02,140 I saw it! I saw it! 515 00:38:02,130 --> 00:38:02,630 I will buy you a new hand. 516 00:38:02,630 --> 00:38:05,970 He got it! He got it! Let's go! Let's go! 517 00:38:08,680 --> 00:38:10,350 Come on! Come on! 518 00:38:14,140 --> 00:38:16,390 This will all collapse! Let's go! 519 00:38:24,990 --> 00:38:28,110 Get away! 520 00:38:55,640 --> 00:38:57,390 Pollo, help me! 521 00:38:59,100 --> 00:39:00,980 Follow I. Go over there. 522 00:39:00,970 --> 00:39:03,130 Be careful. 523 00:39:03,140 --> 00:39:05,400 In three counts... One, two, three! 524 00:39:05,400 --> 00:39:07,430 Come on, you can do it. 525 00:39:21,120 --> 00:39:22,990 Damn it! Come on! Come on! 526 00:39:37,140 --> 00:39:39,110 Pollo, where is the car? 527 00:39:39,600 --> 00:39:41,510 There, there. 528 00:40:03,540 --> 00:40:05,000 Bastard! 529 00:40:05,000 --> 00:40:09,150 - What are we doing!
- Let's calm down, okay. 530 00:40:09,370 --> 00:40:11,200 My father! My father has a helicopter! 531 00:40:11,200 --> 00:40:14,530 He can take us out in ten minutes, OK. p> 532 00:40:18,310 --> 00:40:22,280 Check your cellphone! Check your cellphone for signals! 533 00:40:24,950 --> 00:40:26,650 Where is the hospital? 534 00:40:26,650 --> 00:40:28,990 It's on a hill, but I don't know how to get there. 535 00:40:28,990 --> 00:40:30,960 We have to stop someone! 536 00:40:31,060 --> 00:40:32,720 Here it is! 537 00:40:44,240 --> 00:40:46,870 Stop! 538 00:40:46,870 --> 00:40:50,010 Stay with him!
We have to find someone! 539 00:40:53,180 --> 00:40:56,210 He will lose consciousness. He loses too much blood. 540 00:40:56,220 --> 00:40:57,450 Pegang ini! 541 00:41:05,720 --> 00:41:06,760 How do you feel? 542 00:41:06,760 --> 00:41:09,260 It just hurts when I laugh. 543 00:41:11,160 --> 00:41:12,760 There is a man there who can help him! 544 00:41:12,770 --> 00:41:15,930 - Kylie! - Sir. Hospital? 545 00:41:15,940 --> 00:41:17,300 Do you know the hospital? 546 00:41:18,000 --> 00:41:19,570 Hospital? 547 00:41:22,570 --> 00:41:24,180 Take a walk < 548 00:41:24,180 --> 00:41:26,290 There are no cars anywhere. 549 00:41:28,050 --> 00:41:29,580 No! 550 00:41:29,590 --> 00:41:32,880 My hands! 551 00:41:34,720 --> 00:41:36,920 No! Not! No! Too dangerous! 552 00:41:49,200 --> 00:41:51,100 What is that! 553 00:41:53,810 --> 00:41:55,040 What! 554 00:41:55,040 --> 00:41:56,210 Tsunami! Tsunami! 555 00:41:56,210 --> 00:41:58,440 Let's go, come on! 556 00:41:58,440 --> 00:42:03,180 Tsunami comes. Let's go! 557 00:42:29,070 --> 00:42:31,180 Wait here! Wait here! OK! 558 00:42:41,020 --> 00:42:45,320 Ariel! Wake up! Come on, wake up! 559 00:42:45,330 --> 00:42:49,710 Calm down, you will get there in a few minutes. 560 00:42:52,790 --> 00:42:56,510 - Tolonglah, tempatkan kami di perjelanan berikutnya. - Berbarislah. 561 00:42:59,380 --> 00:43:00,930 Come on... there are about 300,000 pesos here. 562 00:43:01,010 --> 00:43:02,100 Line up! 563 00:43:02,670 --> 00:43:05,280 Come on! Road! Come on! 564 00:43:05,280 --> 00:43:06,610 Ariel... 565 00:43:07,380 --> 00:43:08,910 Pollo! 566 00:43:09,440 --> 00:43:12,860 Let my friend ride it, he is seriously injured. 567 00:43:12,940 --> 00:43:15,480 You don't understand Spanish? Line up! 568 00:43:20,860 --> 00:43:23,200 My friend's bleeding will die. 569 00:43:23,280 --> 00:43:25,990 What do you want? One million pesos? 570 00:43:28,370 --> 00:43:32,300 He was dying! He fainted. 571 00:43:32,300 --> 00:43:36,720 He fainted. We lost him! He will die. 572 00:43:36,710 --> 00:43:37,050 Line up. 573 00:43:37,130 --> 00:43:40,050 You are the worst bastard I know of. 574 00:43:40,130 --> 00:43:43,510 I wish something like this happens to your children. 575 00:43:45,020 --> 00:43:46,580 Sir, please! 576 00:43:47,820 --> 00:43:50,520 Please! Please! 577 00:43:50,520 --> 00:43:51,690 He is dying. 578 00:43:51,690 --> 00:43:51,850 He is dying! He is dying! 579 00:43:51,850 --> 00:43:55,570 Maafkan saya... Saya tahu saya seorang bajingan. 580 00:43:55,690 --> 00:43:59,530 Just don't take it to my friend, please. 581 00:43:59,610 --> 00:44:02,530 Please let him go to the hospital. 582 00:44:02,610 --> 00:44:05,990 Okay... But only him. 583 00:44:19,550 --> 00:44:22,840 p> 584 00:44:22,930 --> 00:44:25,640 Please, take my friend to the hospital. 585 00:44:29,520 --> 00:44:31,770 - Don't worry. - Thank you very much. 586 00:44:31,850 --> 00:44:33,980 Relax! 587 00:44:34,060 --> 00:44:37,110 All will be fine. 588 00:44:37,190 --> 00:44:41,900 We will find another way to the hospital. 589 00:44:43,040 --> 00:44:45,900 Every 10 years we get a tsunami warning. That never happened. 590 00:45:07,570 --> 00:45:10,230 Hey, in two minutes You will arrive there. 591 00:45:17,810 --> 00:45:19,230 They come! They come! 592 00:45:31,090 --> 00:45:33,620 My hands. 593 00:45:33,630 --> 00:45:36,560 What's going on? 594 00:47:00,280 --> 00:47:02,010 - Calm down! - He's there. 595 00:47:03,280 --> 00:47:04,580 Let's go. 596 00:47:08,050 --> 00:47:13,660 Pollo... 597 00:47:47,290 --> 00:47:49,030 Pollo, don't do that. Don't do that! Pollo. 598 00:47:51,500 --> 00:47:53,200 Pollo. 599 00:48:02,110 --> 00:48:03,710 Pollo, Come on. 600 00:48:20,460 --> 00:48:22,830 Come on. Come on. 601 00:49:16,410 --> 00:49:18,080 Pollo... 602 00:49:23,650 --> 00:49:26,390 Pollo, we have to move. 603 00:49:26,390 --> 00:49:30,760 Pollo, the Tsunami is coming soon. We have to move. 604 00:49:31,360 --> 00:49:38,030 I'll just sit here... And wait for a tsunami... 605 00:49:39,330 --> 00:49:42,830 ... to take all this and take me with him. 606 00:49:43,610 --> 00:49:45,280 Pollo... 607 00:49:45,280 --> 00:49:48,880 I don't speak Spanish, Pollo, between us doesn't do it. 608 00:49:48,880 --> 00:49:50,180 No one speaks spanish. 609 00:49:50,180 --> 00:49:52,680 We don't know where we are. 610 00:49:52,680 --> 00:49:55,720 We have to keep moving. Tsunami comes. 611 00:49:55,720 --> 00:50:00,350 This is not your fault, Pollo. There is nothing we can do. 612 00:50:00,460 --> 00:50:02,840 Pollo, he is also my friend. 613 00:50:06,030 --> 00:50:09,300 You only know him in the summer. 614 00:50:09,300 --> 00:50:12,140 - I know him all my life. < br /> - I know. 615 00:50:12,140 --> 00:50:16,040 It's all my fault. I killed him. 616 00:50:16,040 --> 00:50:19,610 No, it's not anyone's fault. This isn't anyone's fault. 617 00:50:19,610 --> 00:50:24,950 We don't all have to die. Pollo, Without you... 618 00:50:24,950 --> 00:50:26,750 .... we will die. 619 00:50:26,750 --> 00:50:28,790 I don't know where I am. 620 00:50:28,790 --> 00:50:29,990 We don't speak Spanish. 621 00:50:29,990 --> 00:50:32,060 Please, the tsunami will come soon. 622 00:50:32,060 --> 00:50:34,060 Pollo stop! We have to go! 623 00:50:34,060 --> 00:50:36,830 Tsunami is coming! Let's go! Hurry up! 624 00:50:36,830 --> 00:50:39,060 Now! Come on! 625 00:50:48,310 --> 00:50:49,470 Monica! 626 00:50:49,470 --> 00:50:51,010 Monica. 627 00:51:26,540 --> 00:51:31,310 - What happened!
- It's looting. 628 00:51:41,390 --> 00:51:44,300 Monica. Hold my hand, hold my hand. 629 00:51:44,300 --> 00:51:46,400 Hold my hand, OK? 630 00:51:46,400 --> 00:51:47,870 Look at my eyes! 631 00:51:47,870 --> 00:51:50,030 Look at my eyes. Look at my eyes. / p> 632 00:51:50,040 --> 00:51:51,670 Breathe, OK, Breathe. Breathe... 633 00:51:51,670 --> 00:51:54,200 Breathe. Breathe. 634 00:51:56,970 --> 00:51:59,290 Bernafaslah bersama ku, Oke? 635 00:52:04,520 --> 00:52:07,720 - Thank you. - It's okay. It's OK. 636 00:52:10,100 --> 00:52:13,520 Attention! Prison collapses. Inmates run away. 637 00:52:13,610 --> 00:52:17,690 Curfew applies. Go home or you are arrested. 638 00:52:21,070 --> 00:52:22,900 That's the police! It's the police, we're safe ! 639 00:52:22,900 --> 00:52:24,570 We are safe, OK. 640 00:52:46,090 --> 00:52:48,760 Ariel says there is a way shortcuts through funerals? 641 00:52:48,760 --> 00:52:50,590 Go through there! Come on! come on! come on! 642 00:52:52,100 --> 00:52:54,440 Look at the girls. Get them! 643 00:53:01,470 --> 00:53:03,770 Damn! Run! Run! 644 00:53:04,240 --> 00:53:07,080 Hey, ladies, where are you going? 645 00:53:48,350 --> 00:53:49,850 Come on! 646 00:54:08,640 --> 00:54:09,990 It's too heavy! 647 00:54:11,810 --> 00:54:14,180 We need a jack, < br /> let's find a car! 648 00:54:14,180 --> 00:54:16,380 No! Not! No! Don't leave me! 649 00:54:16,380 --> 00:54:18,320 My daughter! Don't leave me! 650 00:54:18,320 --> 00:54:21,520 Aku akan tinggal bersamanya! Temukan benda itu! Aku akan tinggal di sini! 651 00:54:21,520 --> 00:54:25,620 - No, we stay together! - No, I can't leave it! Go with Pollo! 652 00:54:25,620 --> 00:54:27,060 Hey, we'll be right back, OK. 653 00:54:27,060 --> 00:54:29,430 Let's go! Come on! 654 00:54:36,740 --> 00:54:40,240 - Oh my God! - Other houses! 655 00:54:50,850 --> 00:54:52,950 What will we do? 656 00:54:54,220 --> 00:54:57,650 It's OK. It's okay. 657 00:54:57,660 --> 00:54:59,390 Everything will be fine. 658 00:54:59,390 --> 00:55:03,470 We will go home with our children soon. You will see. 659 00:55:12,370 --> 00:55:14,640 Look. Look... 660 00:55:16,170 --> 00:55:18,170 My handsome son. 661 00:55:18,180 --> 00:55:22,580 He is not afraid of anything. Almost three years old. 662 00:55:22,580 --> 00:55:24,280 He is my hero. 663 00:55:24,280 --> 00:55:27,690 He... He is like his mother. 664 00:55:34,220 --> 00:55:36,660 Friend, shh! Listen! 665 00:55:39,860 --> 00:55:42,060 That's them. 666 00:55:42,070 --> 00:55:43,770 You must hide. 667 00:55:45,040 --> 00:55:46,400 You have to hide... 668 00:55:46,400 --> 00:55:47,770 We can't leave you here. 669 00:55:47,770 --> 00:55:50,110 No... They will take my money. 670 00:55:50,110 --> 00:55:51,540 They will take my money. Go... 671 00:55:51,540 --> 00:55:54,580 You guys... have to hide. 672 00:55:54,580 --> 00:55:56,850 - Let's go. - Go... Go... 673 00:56:33,240 --> 00:56:34,740 Damn! 674 00:56:38,830 --> 00:56:41,210 Shut up! 675 00:56:41,290 --> 00:56:42,580 There what, Marito? 676 00:56:42,670 --> 00:56:44,790 This bastard surprised me. 677 00:56:48,270 --> 00:56:50,430 Look for a jack or something! 678 00:56:50,440 --> 00:56:52,670 There is nothing! 679 00:56:52,670 --> 00:56:55,040 Wait, someone's coming! 680 00:56:55,040 --> 00:56:57,140 Hey! Hey! 681 00:56:58,710 --> 00:57:01,280 Stop! Stop! 682 00:57:01,280 --> 00:57:02,810 They have to stop! 683 00:57:02,810 --> 00:57:05,750 It won't stop! 684 00:57:13,070 --> 00:57:14,240 Check the pocket. 685 00:57:16,570 --> 00:57:18,490 He is still alive. 686 00:57:22,750 --> 00:57:24,670 This is useful. 687 00:57:25,790 --> 00:57:27,630 And this. 688 00:57:29,500 --> 00:57:31,510 And this. 689 00:57:40,600 --> 00:57:42,520 Where are the girls? 690 00:57:43,730 --> 00:57:45,230 I don't speak the language Spain. 691 00:57:49,360 --> 00:57:51,230 Marito, translate for me. 692 00:57:54,100 --> 00:57:56,400 Girls? where? 693 00:58:00,070 --> 00:58:04,210 They are looking for a doctor... For me. 694 00:58:04,210 --> 00:58:04,540 Doctor? 695 00:58:04,540 --> 00:58:06,540 I don't trust him. 696 00:58:07,880 --> 00:58:09,880 He is lying. 697 00:58:28,190 --> 00:58:30,400 Where are the girls? 698 00:58:30,480 --> 00:58:33,610 Help me, please, help me! 699 00:58:34,910 --> 00:58:36,370 Dear God... 700 00:58:40,910 --> 00:58:44,200 Please, help me get out of here. 701 00:58:44,750 --> 00:58:48,120 Break the wood. 702 00:58:54,170 --> 00:58:56,670 Partners my work has died. 703 00:58:57,930 --> 00:59:00,430 Break the wood and remove me from here. 704 00:59:00,510 --> 00:59:02,640 I know you can do it 705 00:59:06,240 --> 00:59:07,570 Please... 706 00:59:08,060 --> 00:59:09,650 Come here. 707 00:59:13,410 --> 00:59:15,980 Last chance, Gringo. 708 00:59:15,980 --> 00:59:17,910 Where are the girls? 709 00:59:17,920 --> 00:59:23,750 They went to get a doctor. They got me a doctor. 710 00:59:23,760 --> 00:59:26,140 They got me a doctor. 711 00:59:26,320 --> 00:59:30,270 They're not here. They get me a doctor. 712 00:59:32,790 --> 00:59:35,300 He doesn't want to talk. 713 00:59:39,940 --> 00:59:42,340 Oh my God! Oh my God! 714 00:59:43,210 --> 00:59:44,970 Kumohon jangan! Jangan! 715 00:59:48,280 --> 00:59:50,550 Stop! Stop! Stop! Stop! 716 01:00:00,150 --> 01:00:02,870 Where are they? 717 01:00:04,330 --> 01:00:05,560 I have a daughter! I have a daughter, please! 718 01:00:05,530 --> 01:00:07,120 I have a daughter! > 719 01:00:07,120 --> 01:00:08,960 He said he had a daughter. 720 01:00:09,040 --> 01:00:11,290 Tell him, he would be an orphan. 721 01:00:12,000 --> 01:00:13,070 Shh! 722 01:00:41,110 --> 01:00:42,490 Use this. 723 01:00:45,240 --> 01:00:47,620 Use this to break the wood. 724 01:00:47,700 --> 01:00:50,960 We can call an ambulance. I won't kill it. 725 01:00:51,830 --> 01:00:56,000 Mending kills two people or save one? 726 01:00:56,710 --> 01:01:00,840 I have a family. Take this ax. 727 01:01:29,790 --> 01:01:31,830 Do it now! He is dead! 728 01:01:47,500 --> 01:01:49,630 Friends your friend. Where? 729 01:01:52,980 --> 01:01:54,140 Not here! 730 01:01:54,140 --> 01:01:56,190 Check if there are other girls around here. 731 01:01:56,190 --> 01:01:57,840 No! Not! No! 732 01:02:06,030 --> 01:02:07,370 Tidak ada siapapun di sini. 733 01:02:07,370 --> 01:02:09,490 Leave us alone. 734 01:02:22,330 --> 01:02:24,170 No! 735 01:02:24,170 --> 01:02:25,420 Turn around! 736 01:02:25,500 --> 01:02:27,400 No! Stop! 737 01:02:29,100 --> 01:02:31,350 Silence or me will burn you alive. 738 01:02:34,850 --> 01:02:37,100 Thank you, Lord! 739 01:02:39,880 --> 01:02:41,650 What did he say? 740 01:02:41,650 --> 01:02:45,960 Prison... collapsed. 741 01:02:45,960 --> 01:02:48,890 Prisoners everywhere. 742 01:02:48,890 --> 01:02:51,330 They tried to steal... 743 01:02:51,330 --> 01:02:52,800 - Fire trucks? - Yes. 744 01:02:52,800 --> 01:02:55,790 Oh God, Kylie ! You have to help us! 745 01:03:23,940 --> 01:03:26,110 You're going to hell right away, bastard! 746 01:03:47,050 --> 01:03:48,550 There's another girl! 747 01:03:48,630 --> 01:03:50,510 Catch him! 748 01:03:50,510 --> 01:03:52,510 Besides that you, Marito. 749 01:03:52,600 --> 01:03:54,640 Happy birthday, sister. 750 01:03:54,720 --> 01:03:56,560 Enjoy it. 751 01:03:59,900 --> 01:04:02,430 No! Not! No! 752 01:04:17,950 --> 01:04:19,550 Kylie! 753 01:04:23,490 --> 01:04:24,850 What about Gringo? 754 01:04:26,390 --> 01:04:29,260 They burned it alive! 755 01:04:29,260 --> 01:04:31,760 Irina! Irina, mereka memilikinya! 756 01:04:31,760 --> 01:04:34,880 We have to save him! We have to go! 757 01:04:50,750 --> 01:04:52,380 Oh my God. 758 01:04:55,520 --> 01:04:58,450 We have to do something. 759 01:04:58,460 --> 01:05:00,590 No, it's too dangerous. 760 01:05:00,590 --> 01:05:04,330 He's right. This is very dangerous. Let's go. 761 01:05:08,100 --> 01:05:10,060 I'm sick of this. 762 01:05:52,240 --> 01:05:54,780 Marito. Marito. 763 01:05:58,380 --> 01:06:00,580 Marito. 764 01:06:08,560 --> 01:06:10,320 765 01:06:10,320 --> 01:06:14,150 Marito. 766 01:06:24,170 --> 01:06:25,470 - Irina ! - Let's go! Let's go! 767 01:06:28,340 --> 01:06:29,980 They killed Marito! 768 01:06:46,890 --> 01:06:50,270 Follow me! 769 01:06:50,360 --> 01:06:52,940 Follow me! 770 01:06:53,070 --> 01:06:57,490 - Stay there! - Please open the door! 771 01:06:57,570 --> 01:06:59,700 Stay away from the gate! Only for residents! 772 01:06:59,780 --> 01:07:01,120 - Please, we need your help! - We have shared our problem. 773 01:07:01,200 --> 01:07:03,740 Three of our friends have died. 774 01:07:03,830 --> 01:07:05,160 Get out of here! 775 01:07:05,250 --> 01:07:08,210 Bastards! Let's go! 776 01:07:08,290 --> 01:07:11,790 We can't just let anyone enter. They might be inmates. 777 01:07:11,880 --> 01:07:14,510 It happened to people at the end of the road. They raped three women. 778 01:07:14,510 --> 01:07:19,760 We are not criminals. I am a firefighter. 779 01:07:19,840 --> 01:07:21,970 The rapists say the same thing. 780 01:07:22,100 --> 01:07:26,890 We are not prisoners. We are not have a tattoo. 781 01:07:26,980 --> 01:07:30,400 Look at me, I don't have a tattoo. 782 01:07:30,480 --> 01:07:33,020 That's what an inmate will say. 783 01:07:33,110 --> 01:07:36,320 I won't endanger my family. < br /> I am a single mother. 784 01:07:36,400 --> 01:07:41,280 There is no one who will make my children happy. 785 01:07:41,370 --> 01:07:42,780 Go now! 786 01:07:42,870 --> 01:07:46,870 You don't have this way, Mrs. Martinez. 787 01:07:46,950 --> 01:07:52,130 Nobody will tell me what I can do. 788 01:07:52,170 --> 01:07:55,920 I'm tired of your fear. 789 01:07:56,550 --> 01:07:57,970 Masuklah. 790 01:07:59,130 --> 01:08:01,550 - Close the gate! - Lower your rifle! 791 01:08:02,680 --> 01:08:04,220 Enter. 792 01:08:04,300 --> 01:08:06,720 If you enter, I will kill you! 793 01:08:12,940 --> 01:08:14,570 What are you do? 794 01:08:23,060 --> 01:08:24,730 We have to go faster! Hurry up! 795 01:08:24,730 --> 01:08:26,800 We can't go faster! 796 01:08:26,800 --> 01:08:29,130 - They will catch us! - Yes, yes. 797 01:08:29,130 --> 01:08:31,070 Yes, he's right. 798 01:08:31,070 --> 01:08:33,380 We're too slow. Wait here. 799 01:08:37,570 --> 01:08:41,010 OK, come here. come here. Come here. Move! Move! 800 01:08:41,010 --> 01:08:42,480 Come here! 801 01:08:42,480 --> 01:08:45,310 We hide it and seek help. 802 01:08:47,920 --> 01:08:48,890 We will return if it's safe. 803 01:08:48,890 --> 01:08:51,090 Please don't leave me. 804 01:08:55,160 --> 01:08:56,440 Shh... 805 01:08:56,570 --> 01:08:57,690 Shut up. 806 01:08:57,770 --> 01:09:00,400 We will return for you. 807 01:09:00,490 --> 01:09:01,900 Don't make noise. 808 01:09:02,670 --> 01:09:04,630 Don't make noise. p> 809 01:09:06,040 --> 01:09:08,340 No! Kylie! 810 01:09:08,340 --> 01:09:09,970 Our Pollo will be back for you, I promise! 811 01:09:36,810 --> 01:09:43,950 Son... where are you? Daddy can't hear you. 812 01:09:44,400 --> 01:09:49,580 Well, I'm in Valparaiso. I have to come for us. 813 01:09:49,660 --> 01:09:50,910 Damn 814 01:10:15,600 --> 01:10:18,860 Greet my sister, bastard! 815 01:10:48,300 --> 01:10:49,890 Father, open the door. 816 01:10:50,680 --> 01:10:52,180 Stay away. 817 01:10:52,310 --> 01:10:55,480 Father, you know me. /> I am Ramon. 818 01:10:55,560 --> 01:10:58,350 You are the one who baptized me. 819 01:10:59,650 --> 01:11:03,860 We are only trying to stop friends Gringo who killed Marito. 820 01:11:03,980 --> 01:11:07,820 That's defense yourself. 821 01:11:08,160 --> 01:11:11,910 Father, open the door, we will not harm you. 822 01:11:12,410 --> 01:11:16,660 We just want to give them to court. 823 01:11:16,750 --> 01:11:19,170 Please do not do that. They want to kill us. 824 01:11:19,830 --> 01:11:22,250 Open the door! 825 01:12:23,100 --> 01:12:25,300 Do you think they are dead? 826 01:12:25,300 --> 01:12:26,670 Shh... 827 01:12:29,310 --> 01:12:30,540 None. 828 01:12:31,820 --> 01:12:34,620 Follow me. 829 01:12:38,150 --> 01:12:40,120 What did he say? 830 01:12:40,120 --> 01:12:41,920 Te... tunnel... Exit. 831 01:12:41,920 --> 01:12:43,750 No, no. Can't we wait here? 832 01:12:43,750 --> 01:12:47,570 I won't waiting for another aftershock! 833 01:12:47,660 --> 01:12:50,560 - Will this hold us back? - Wait. 834 01:12:50,560 --> 01:12:52,190 I first. 835 01:13:11,350 --> 01:13:13,480 No nothing! 836 01:13:14,350 --> 01:13:16,020 Come on! 837 01:13:18,190 --> 01:13:21,330 I'll check the tunnel. 838 01:13:22,860 --> 01:13:25,090 No, no, no. Go. 839 01:13:50,050 --> 01:13:51,720 My feet! My legs! 840 01:13:51,720 --> 01:13:54,720 - My legs! My legs! - Kylie! 841 01:13:56,960 --> 01:13:58,860 - Kylie! - My legs! 842 01:13:58,860 --> 01:14:00,230 Something stuck! 843 01:14:00,230 --> 01:14:01,830 Something stuck in me! 844 01:14:01,830 --> 01:14:04,430 - He is dead. - Please! 845 01:14:06,070 --> 01:14:08,100 We must revoke it. 846 01:14:12,510 --> 01:14:15,350 I need to see, okay. I need to see . 847 01:14:20,520 --> 01:14:22,250 Stop! Stop! Stop! 848 01:14:24,220 --> 01:14:27,620 I can't walk! 849 01:14:29,190 --> 01:14:32,180 Look at me, I'll count to three. 850 01:14:33,900 --> 01:14:38,430 Shh... Satu. 851 01:14:38,440 --> 01:14:40,500 Two. 852 01:14:42,070 --> 01:14:44,200 Three! 853 01:14:45,710 --> 01:14:48,410 I revoked it! He's fine! 854 01:14:48,410 --> 01:14:51,380 You have to come here, OK! 855 01:14:51,380 --> 01:14:54,580 Yes, yes. I'll go down. 856 01:14:54,590 --> 01:14:56,050 I'll take you out of here, OK. 857 01:14:56,050 --> 01:14:59,190 Please don't go! I need you 858 01:14:59,190 --> 01:15:01,160 I also need you! 859 01:15:01,890 --> 01:15:03,460 I'll go down. 860 01:15:09,970 --> 01:15:11,830 Lie down, lie down. 861 01:15:12,970 --> 01:15:15,200 Wait, wait, wait 862 01:15:22,280 --> 01:15:26,980 Lie here. Just take it . Hold it. 863 01:15:45,670 --> 01:15:47,500 I won't say anything, I promise. 864 01:15:47,500 --> 01:15:53,500 Please... I won't say anything, I really won't. 865 01:16:51,830 --> 01:16:53,200 Kylie! 866 01:16:58,710 --> 01:17:00,240 Kylie! 867 01:17:20,260 --> 01:17:21,830 Kylie! 868 01:17:47,390 --> 01:17:50,660 I promise he won't suffer.