0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:03:34,480 --> 00:03:35,310 2 00:03:40,610 --> 00:03:43,610 3 00:03:44,280 --> 00:03:47,420 The vineyards take place about thirty thousand hectares, 4 00:03:47,420 --> 00:03:50,590 where we plant five kinds of grapes, 5 00:03:50,590 --> 00:03:55,330 Cabernet Sauvignon, Merlot, Shiraz, Chivas, and Sauvignon Blanc. 6 00:03:55,330 --> 00:03:58,810 Now please follow me and watch your steps. 7 00:04:01,760 --> 00:04:03,890 I hate your friends gringo. 8 00:04:03,970 --> 00:04:05,800 Right now, I am too. 9 00:04:07,350 --> 00:04:08,640 WEDNESDAY 10 00:04:08,640 --> 00:04:09,220 WEDNESDAY 9:15 am. P> 11 00:04:09,210 --> 00:04:14,780 Centuries ago a great festival that was held at the end of the grape harvest. P> 12 00:04:14,780 --> 00:04:17,650 And virgin girls of different cities will trampling grapes 13 00:04:17,650 --> 00:04:21,150 to make wine. What you see today is much better 14 00:04:21,160 --> 00:04:23,320 A sophisticated process. 15 00:04:23,320 --> 00:04:26,330 What are you have a question? Nothing? 16 00:04:26,330 --> 00:04:30,400 Alright, don't hesitate to look around and take pictures. 17 00:04:30,400 --> 00:04:32,400 Actually I have a question. 18 00:04:32,400 --> 00:04:33,900 Can you take a picture of me and friends me? 19 00:04:33,900 --> 00:04:35,340 - Sure. - Thank you. 20 00:04:35,340 --> 00:04:36,570 Just press here. 21 00:04:36,570 --> 00:04:38,570 - Try to focus. - Okay. 22 00:04:38,570 --> 00:04:40,570 Gentlemen? Come on. P> 23 00:04:40,580 --> 00:04:43,210 - I can't move. Don't hope. - Yes, I'm fine here. P> 24 00:04:43,210 --> 00:04:46,050 Ariel, one photo for a memento. P> 25 00:04:46,050 --> 00:04:47,480 Come on. P > 26 00:04:48,750 --> 00:04:50,050 Say wine (wine)! 27 00:04:50,050 --> 00:04:52,250 Wine (wine). 28 00:05:02,230 --> 00:05:05,100 Everyone please pay attention, before you taste wine, 29 00:05:05,100 --> 00:05:10,770 spend time and try to find different scents on this Cabernet. 30 00:05:33,430 --> 00:05:35,130 Yes, it's OK. 31 00:05:36,600 --> 00:05:37,600 Chi! 32 00:05:37,600 --> 00:05:38,960 - Le. - Le. P> 33 00:05:38,970 --> 00:05:40,270 Chichichi! Lelele! P> 34 00:05:40,270 --> 00:05:41,630 Viva Chile! 35 00:05:43,140 --> 00:05:44,600 An Error! 36 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 - Excuse me - Yes 37 00:05:59,080 --> 00:06:03,800 The last time I was here I tried a delicious cabarnet. 38 00:06:03,880 --> 00:06:06,300 And I can't find it anywhere. P> 39 00:06:06,420 --> 00:06:09,510 I took a picture of from the label... 40 00:06:11,680 --> 00:06:13,180 Wait. P> 41 00:06:13,260 --> 00:06:15,020 Can you show to me the last photo? 42 00:06:17,060 --> 00:06:19,520 Is that RZA? 43 00:06:19,600 --> 00:06:21,440 Who? 44 00:06:22,150 --> 00:06:24,230 RZA... He is a good friend of mine. 45 00:06:24,320 --> 00:06:25,990 p> 46 00:06:26,070 --> 00:06:29,990 I need to call him. 47 00:06:31,530 --> 00:06:35,330 He wants to come in January but there is no place available until November. 48 00:06:35,450 --> 00:06:37,500 Did you arrange a Wu-Tang Clan concert in Chile? 49 00:06:52,010 --> 00:06:53,440 Not me, my company. 50 00:06:53,440 --> 00:06:55,610 Hey, Stop! 51 00:06:55,610 --> 00:06:57,340 You unfollowed him for some reason. 52 00:06:57,350 --> 00:06:59,810 Friend, you don't have the purpose to DM him. 53 00:06:59,810 --> 00:07:02,950 No, but I know him well enough to know what he didn't say. 54 00:07:02,950 --> 00:07:05,350 Last time when I was single. I met a girl and got her e-mail. P> 55 00:07:05,350 --> 00:07:08,790 Now I feel like every girl I've met. I have to download some new applications. 56 00:07:08,790 --> 00:07:12,060 Whatever happens, meet the girl in the park and say hey... 57 00:07:12,060 --> 00:07:14,510 ... what about a cup of coffee? 58 00:07:17,300 --> 00:07:19,900 Don't worry Gringo, we will take you to a nice garden 59 00:07:19,900 --> 00:07:21,700 Where can you ask a girl for a cup of coffee. 60 00:07:21,700 --> 00:07:23,800 Trust me. 61 00:08:15,760 --> 00:08:17,990 This is your copy. 62 00:08:19,930 --> 00:08:22,660 Thank you, sir. 63 00:08:26,810 --> 00:08:28,070 Eyelashes. 64 00:08:31,240 --> 00:08:33,010 Eyelashes. 65 00:08:33,030 --> 00:08:33,490 Lips . 66 00:08:37,610 --> 00:08:39,280 Lips. 67 00:08:50,890 --> 00:08:52,420 Sorry. 68 00:08:52,430 --> 00:08:55,660 Oh, this is my daughter. 69 00:08:55,660 --> 00:08:59,470 Wait dear, I'm at a party, The music is very loud, just for a moment. 70 00:08:59,470 --> 00:09:00,730 I have to go. 71 00:09:00,740 --> 00:09:02,740 Please... I have to tell him. 72 00:09:02,740 --> 00:09:05,840 I have to talk to him. He is in California. 73 00:09:05,840 --> 00:09:06,840 One minute. 74 00:09:06,840 --> 00:09:08,670 Two minutes. 75 00:09:10,340 --> 00:09:11,680 Thank you. I come dear! P> 76 00:09:11,680 --> 00:09:13,280 It's too noisy here. P> 77 00:09:13,280 --> 00:09:15,010 It's just a little dear! P> 78 00:09:16,350 --> 00:09:17,750 Hey, honey! P> 79 00:09:17,750 --> 00:09:19,820 Hi Dad! When will you go home? 80 00:09:19,820 --> 00:09:23,970 Daddy will go home in two days. Faster than you think. 81 00:09:27,760 --> 00:09:29,500 Hey, how do you br /> your brother? 82 00:09:29,500 --> 00:09:31,670 Much better. 83 00:09:31,670 --> 00:09:33,700 Kylie! 84 00:09:36,140 --> 00:09:37,770 Kylie! 85 00:09:47,050 --> 00:09:49,380 - See you father, Tom is here . - Who? 86 00:09:49,380 --> 00:09:51,880 Mom's new lover! See you soon! 87 00:10:02,800 --> 00:10:04,060 Damn! 88 00:10:06,900 --> 00:10:08,300 Next. 89 00:10:11,040 --> 00:10:12,570 Next. P> 90 00:10:13,410 --> 00:10:15,410 Selanjutnya. 91 00:10:15,420 --> 00:10:16,420 Next? Are you crazy? P> 92 00:10:16,510 --> 00:10:18,550 Ariel, your passion is my taste. P> 93 00:10:19,250 --> 00:10:21,550 No, we are having fun. P> 94 00:10:21,550 --> 00:10:22,650 I'll call you when I return. P> 95 00:10:22,650 --> 00:10:24,550 All right. I love you. P> 96 00:10:24,550 --> 00:10:26,350 Hey. P> 97 00:10:26,350 --> 00:10:27,690 You're an American? P> 98 00:10:27,690 --> 00:10:29,560 - Yes. - Really... 99 00:10:29,560 --> 00:10:31,260 I... Of course I'm American too. 100 00:10:31,260 --> 00:10:33,030 I'm from... Where are you from? 101 00:10:33,030 --> 00:10:35,500 - Los Angeles. - I'm from San Diego 102 00:10:35,500 --> 00:10:38,230 That's crazy, flight here, right? 103 00:10:38,230 --> 00:10:41,840 It's like 12 hours, did you come here for the concert? 104 00:10:41,840 --> 00:10:43,500 No. 105 00:10:43,500 --> 00:10:45,940 Oh, neither do I. I came here with some friends. 106 00:10:45,940 --> 00:10:49,410 They brought me here. But this is crazy, right? This is so cool. P> 107 00:10:49,410 --> 00:10:51,840 Umm... 108 00:10:51,850 --> 00:10:53,680 I don't have... I don't have... 109 00:10:53,680 --> 00:10:58,980 I don't have any cards but, umm, if you've ever been in San Diego. 110 00:10:59,020 --> 00:11:02,190 If I've been in San Diego, what? 111 00:11:02,190 --> 00:11:07,020 If you've ever been in San Diego, um, there's an amazing zoo. P> 112 00:11:08,930 --> 00:11:10,200 Hi. P> 113 00:11:10,900 --> 00:11:12,700 I have a lover. P> 114 00:11:12,700 --> 00:11:15,140 Oh, that's really cool . You guys are here? 115 00:11:15,140 --> 00:11:16,400 You have been together for a long time... 116 00:11:16,400 --> 00:11:18,540 We're done, thank you 117 00:11:18,540 --> 00:11:21,470 Cool... Nice to meet you. 118 00:11:28,480 --> 00:11:30,920 You never go from my side. 119 00:11:30,920 --> 00:11:33,250 Alright, I thought you were behind us. 120 00:11:33,250 --> 00:11:34,390 Name? 121 00:11:34,390 --> 00:11:35,460 Oh, we are on the list. 122 00:11:35,460 --> 00:11:36,960 A man puts us there. 123 00:11:36,960 --> 00:11:39,130 That's a strange name, Because we are not from here. 124 00:11:39,130 --> 00:11:41,490 like... You know... Pedro... Pablo... 125 00:11:41,500 --> 00:11:43,830 Full name? 126 00:11:43,830 --> 00:11:44,930 Full name. 127 00:11:44,930 --> 00:11:47,670 All right. I'm Kylie, This is Irina. P> 128 00:11:47,670 --> 00:11:49,470 - Hello. - What's your name? P> 129 00:11:49,470 --> 00:11:51,800 Full name. P> 130 00:11:55,010 --> 00:11:56,380 Next. P > 131 00:11:58,580 --> 00:12:00,010 - Next. - Next. 132 00:12:01,820 --> 00:12:03,480 Like it! 133 00:12:03,480 --> 00:12:04,750 Isn't the girl last night? 134 00:12:04,750 --> 00:12:05,950 Yes, let me check. 135 00:12:05,950 --> 00:12:09,350 Yes, it's the same. Antonio! 136 00:12:16,360 --> 00:12:18,000 Hi! 137 00:12:18,000 --> 00:12:19,530 I mean, why should I be here. 138 00:12:19,530 --> 00:12:21,870 All clubs in here as like everywhere else. 139 00:12:21,870 --> 00:12:23,770 Same people, same DJ. 140 00:12:23,770 --> 00:12:25,500 The same hipster music. 141 00:12:25,510 --> 00:12:28,370 I think South America will be like the third world. 142 00:12:28,380 --> 00:12:30,840 But like, the third world is cool. You know, like Bali. 143 00:12:30,850 --> 00:12:33,880 Well, if you know where to go go. 144 00:12:33,880 --> 00:12:35,320 The best party is the hidden one. 145 00:12:35,320 --> 00:12:38,020 There is a party tomorrow night in Valparaiso. 146 00:12:38,020 --> 00:12:40,320 That's the real Chile. 147 00:12:40,320 --> 00:12:42,790 People think like Chile City of God or something. 148 00:12:42,790 --> 00:12:45,990 Or like Juarez, like there is the body depends on the way. 149 00:12:45,990 --> 00:12:47,390 This place is awesome! 150 00:12:47,390 --> 00:12:49,230 This is like the Latin American indie station. 151 00:12:49,230 --> 00:12:53,300 This is really cool, food on here is so fresh. 152 00:12:53,300 --> 00:12:54,900 There is no preservative in any item. 153 00:12:54,900 --> 00:12:56,300 Sorry. 154 00:13:06,180 --> 00:13:07,350 We really can stay. 155 00:13:07,350 --> 00:13:09,920 The problem is only my sister. 156 00:13:09,920 --> 00:13:12,650 That girl is your sister? 157 00:13:12,650 --> 00:13:14,490 Technically yes, same father. 158 00:13:14,490 --> 00:13:17,490 I like not knowing him, he go with his mother in Hungary. 159 00:13:17,490 --> 00:13:19,330 He really feels pain in the ass. 160 00:13:19,330 --> 00:13:23,000 So, I forgive him. But then she makes love to someone else. P> 161 00:13:23,000 --> 00:13:26,170 Aku tidak mengerti mengapa dia terus SMS aku. 162 00:13:26,170 --> 00:13:27,500 See what he just sent to me. 163 00:13:27,500 --> 00:13:29,430 Look. 164 00:13:29,440 --> 00:13:31,700 I know this in Spain, but you understand, right? 165 00:13:31,710 --> 00:13:34,710 - Right. - Excuse me. 166 00:13:34,710 --> 00:13:37,020 I can't translate it for you. 167 00:13:38,710 --> 00:13:40,550 - Are you kidding me? - This is champagne. 168 00:13:40,550 --> 00:13:42,050 I'm not the one who makes the rules. P> 169 00:13:42,050 --> 00:13:44,380 No, you're upholding those who are bad. P> 170 00:13:44,390 --> 00:13:45,880 Very bad. P> 171 00:13:45,890 --> 00:13:48,220 Hey, Don't worry. P> 172 00:13:48,220 --> 00:13:50,090 If you are 21 you can drink without anyone's permission. 173 00:13:50,090 --> 00:13:53,830 I'm 21. I don't need anyone's permission. 174 00:13:57,760 --> 00:13:59,930 A good girl. 175 00:14:09,810 --> 00:14:11,440 Your love? 176 00:14:13,950 --> 00:14:15,650 No. My son. P> 177 00:14:15,650 --> 00:14:18,450 - I have a daughter. - I'm not surprised. P> 178 00:14:18,450 --> 00:14:20,550 Really, why is that? P> 179 00:14:20,550 --> 00:14:23,550 Because you are dressed like a father father. 180 00:14:24,120 --> 00:14:25,720 Damn you. 181 00:14:25,730 --> 00:14:29,630 Look at this, I look like this when we meet. 182 00:14:29,630 --> 00:14:31,760 What are you? 183 00:14:31,770 --> 00:14:33,070 A real story. 184 00:14:33,070 --> 00:14:35,800 - When did you lose That hair? - A year ago. 185 00:14:35,800 --> 00:14:38,900 That's when he started to like me. 186 00:14:38,910 --> 00:14:41,110 He was so shallow. 187 00:14:41,110 --> 00:14:44,780 Monica! Monica! Pollo invites us to Valparaiso. P> 188 00:14:44,780 --> 00:14:46,580 What are you talking about? P> 189 00:14:46,580 --> 00:14:48,080 I'm talking about the coolest thing in Chile. P> 190 00:14:48,080 --> 00:14:49,180 There's a big party. P> 191 00:14:49,180 --> 00:14:50,780 We will leave tomorrow. P> 192 00:14:50,780 --> 00:14:53,620 Valparaiso is the best place. P> 193 00:14:53,620 --> 00:14:55,150 Made of human skin (Human Skin). P>
194
00:14:55,160 --> 00:14:58,360
- What?
- Scale, Ariel. Human Scale (Human Scale). P>
195
00:14:58,360 --> 00:15:00,330
Yes, yes that's right. P>
196
00:15:00,330 --> 00:15:02,600
Human scale (Human scale).
You don't need a car,
197
00:15:02,600 --> 00:15:04,600
Kau bisa berjalan di mana saja.
Itu Hebat.
198
00:15:04,600 --> 00:15:06,300
Come on, Monica. Pollo
changes our ticket. P>
199
00:15:06,300 --> 00:15:07,530
He raises us to business class. P>
200
00:15:07,530 --> 00:15:09,530
That's done. P>
201
00:15:09,540 --> 00:15:12,000
Kylie! P>
202
00:15:12,010 --> 00:15:14,440
You can't just change the plan.
You have to consider it with me. P>
203
00:15:14,440 --> 00:15:16,140
What is your problem? P>
204
00:15:16,140 --> 00:15:17,980
It's only one night
and we leave the coach.
205
00:15:17,980 --> 00:15:19,480
It's very close,
let's go see it.
206
00:15:19,480 --> 00:15:23,230
No, no.
You're back with me tomorrow.
207
00:15:23,650 --> 00:15:26,160
No, I'm can do anything
what I want.
208
00:15:26,990 --> 00:15:29,660
No.
As proven repeatedly.
209
00:15:29,660 --> 00:15:33,600
OK, let's see what father
has say about it.
210
00:15:34,160 --> 00:15:36,230
Ooooh.
211
00:15:38,800 --> 00:15:41,630
Listen... Sofia... Monica.
212
00:15:41,640 --> 00:15:43,170
You don't need to worry.
213
00:15:43,170 --> 00:15:45,300
Ayah Pollo Memiliki sebuah hotel
di Valparaiso.
214
00:15:45,310 --> 00:15:47,970
It's a really good place...
and it's very safe.
215
00:15:47,980 --> 00:15:51,050
Where to live is a list of my affairs.
216
00:15:52,380 --> 00:15:54,710
That doesn't matter either.
217
00:15:54,720 --> 00:15:58,250
p>
218
00:15:58,350 --> 00:16:00,390
There's no reason our father
will let it go.
219
00:16:02,820 --> 00:16:04,290
Daddy wants a word.
220
00:16:04,270 --> 00:16:04,350
Hello?
221
00:16:04,350 --> 00:16:05,650
THURSDAY
222
00:16:39,560 --> 00:16:42,860
THURSDAY DAY
12:05 p.m.
223
00:16:42,860 --> 00:16:45,060
224
00:16:45,070 --> 00:16:47,130
Alright comrades!
Welcome to Valparaiso City.
225
00:16:47,130 --> 00:16:51,370
I am Ariel. > or Ariel for you.
226
00:16:51,370 --> 00:16:53,040
First of all,
we will eat.
227
00:16:53,040 --> 00:16:57,070
There are great restaurants around the corner.
Large shells.
228
00:17:06,290 --> 00:17:09,890
I know it's not lawful.
229
00:17:19,330 --> 00:17:22,170
- We have chickens for you.
- OK good, thank you.
230
00:17:26,270 --> 00:17:29,240
Who wants ice cream?
231
00:17:43,620 --> 00:17:46,950
- Kylie. Kylie.
- Hold it. P>
232
00:17:47,030 --> 00:17:48,830
Hey! Don Pollo! P>
233
00:17:52,830 --> 00:17:57,070
It just came to me...
in a dream.
234
00:18:00,310 --> 00:18:05,980
# Monica
You're so white #
235
00:18:05,980 --> 00:18:11,980
# it's better to stay
far away from the sun #
236
00:18:12,820 --> 00:18:18,190
# You're from Hungary
But are you not hungry? #
237
00:18:19,890 --> 00:18:22,030
# Eat your curry
238
00:18:22,030 --> 00:18:24,730
and you'll be fine #
239
00:18:26,330 --> 00:18:30,270
# Play with your Rubik's Cube #
240
00:18:37,840 --> 00:18:41,910
# Budapest is your place of origin #
241
00:18:52,980 --> 00:18:54,780
Excuse me...
242
00:18:59,820 --> 00:19:01,910
Please, six.
243
00:19:09,920 --> 00:19:11,710
Can you...
244
00:19:17,800 --> 00:19:19,340
What do you need?
245
00:19:19,420 --> 00:19:21,510
Please, six.
246
00:19:25,590 --> 00:19:26,990
Come on.
247
00:19:32,430 --> 00:19:34,370
Is there no other way
like walking?
248
00:19:34,370 --> 00:19:38,240
Hurry up and it's beautiful.
Come on.
249
00:19:38,240 --> 00:19:42,330
Hey Monica, it's only
a hundred years old, look.
250
00:19:42,570 --> 00:19:44,530
What's your problem?
251
00:19:44,620 --> 00:19:46,740
You want to damage the tram cable?
252
00:19:47,740 --> 00:19:49,750
One, two, three, four...
253
00:19:49,830 --> 00:19:52,250
The six most people.
254
00:19:52,920 --> 00:19:55,420
- Why is that?
- That's because we are Jews.
255
00:19:55,420 --> 00:19:58,620
Friend, it feels like thirty seconds.
We will take a Jewish car.
256
00:19:58,630 --> 00:20:00,560
Yes we don't want to ride
with you too.
257
00:20:00,560 --> 00:20:01,730
Yes, damn you.
258
00:20:01,730 --> 00:20:04,320
No, wait for people poor.
259
00:20:04,300 --> 00:20:06,640
Who wants to sell their place?
260
00:20:10,270 --> 00:20:11,770
Come on.
261
00:20:11,770 --> 00:20:13,170
Thank you very much.
262
00:20:15,690 --> 00:20:18,020
Can they come in now? p>
263
00:20:22,980 --> 00:20:24,920
What did he say?
264
00:20:24,920 --> 00:20:26,690
Have a nice trip.
265
00:20:35,460 --> 00:20:39,200
Look at this.
It's amazing.
266
00:20:39,200 --> 00:20:41,130
I can't believe you
almost missed this.
267
00:20:41,130 --> 00:20:45,920
- This is Chile, I want to enjoy it.
- Yes, right.
268
00:20:47,870 --> 00:20:51,780
Wow! This is a really cool favelas. P>
269
00:20:51,780 --> 00:20:53,510
Aku ingin satu untuk halaman belakang ku.
270
00:20:53,510 --> 00:20:54,850
Dear,
I will buy you a favela.
271
00:20:54,850 --> 00:20:56,610
Poor people are included.
272
00:20:58,850 --> 00:21:01,520
- You like this scene?
- Yes.
273
00:21:07,290 --> 00:21:10,660
Gosh!
What is this, Pollo.
274
00:21:10,660 --> 00:21:12,860
What happened.
275
00:21:12,870 --> 00:21:14,130
What is the part of this tool?
276
00:21:14,130 --> 00:21:16,030
I don't know.
277
00:21:25,680 --> 00:21:27,410
Hello.
278
00:21:27,410 --> 00:21:30,750
Hello!
279
00:21:30,750 --> 00:21:32,850
We won't fall.
It's okay.
280
00:21:32,850 --> 00:21:34,920
Come on. Right? P>
281
00:21:36,490 --> 00:21:37,820
Hello! P>
282
00:21:42,430 --> 00:21:44,500
Thank you! P>
283
00:21:44,500 --> 00:21:46,560
I'm not afraid. P>
284
00:21:51,840 --> 00:21:54,740
That's interesting,
done well Pollo
285
00:21:54,740 --> 00:21:57,680
That's awesome.
Jews aren't meant for tragedy.
286
00:21:57,680 --> 00:21:59,780
We don't handle it properly.
287
00:22:09,050 --> 00:22:12,960
- Say dead body (corpse)! < br /> - Dead body!
288
00:22:12,960 --> 00:22:16,130
Another message from Sofia.
289
00:22:16,130 --> 00:22:18,710
Do you want to know what he said?
290
00:22:20,630 --> 00:22:25,670
- Mundurlah.
- Kau pahlawan ku!
291
00:22:41,920 --> 00:22:44,490
Hey, what does that mean?
292
00:22:44,490 --> 00:22:45,890
He says...
293
00:22:45,890 --> 00:22:48,390
"Be careful, baby's corpse."
294
00:22:48,400 --> 00:22:49,630
That's not funny.
295
00:22:49,630 --> 00:22:51,860
Pollo, there are no jokes for babies.
296
00:22:53,070 --> 00:22:56,600
He says, don't be afraid,
I am with you.
297
00:22:56,600 --> 00:22:59,670
They created this monument for
all the orphans who died.
298
00:22:59,670 --> 00:23:02,270
People come here all the time
to make wishes.
299
00:23:02,280 --> 00:23:04,680
I don't understand, why
there are so many orphans strays.
300
00:23:04,680 --> 00:23:06,510
You see that church?
301
00:23:06,510 --> 00:23:08,950
They say that the priests
and nuns
302
00:23:08,950 --> 00:23:10,480
will meet to have sex
in secret tunnels.
303
00:23:10,480 --> 00:23:13,450
And when they get pregnant...
304
00:23:13,450 --> 00:23:16,090
they are killed.
The babies are down here.
305
00:23:16,090 --> 00:23:17,960
What are the tunnels < br /> still there?
306
00:23:17,960 --> 00:23:20,290
I don't know but there's a way
a shortcut to the church like that.
307
00:23:20,290 --> 00:23:21,930
Let's go.
308
00:23:21,930 --> 00:23:23,960
I'm not going to the tunnel.
309
00:23:23,960 --> 00:23:25,530
All right. P>
310
00:23:25,960 --> 00:23:28,380
"Don't be afraid"
"I'm with you"
311
00:23:35,680 --> 00:23:35,970
FRIDAY DAY
At 1:35 a.m.
312
00:23:35,980 --> 00:23:38,680
Hey Gringo, if You want
to marry this girl,
313
00:23:38,680 --> 00:23:40,880
You need a little
more than hair gel.
314
00:23:40,880 --> 00:23:42,650
This is what I'm looking for
like when I go
315
00:23:42,650 --> 00:23:46,190
Hey, I'm the Gringo team, okay?
I help you.
316
00:23:46,190 --> 00:23:49,020
Look, if there is one thing I
learn from my father who is a bastard,
317
00:23:49,020 --> 00:23:50,660
is that the lie works.
318
00:23:50,660 --> 00:23:52,560
I don't know, tell him
You can contact him.
319
00:23:52,560 --> 00:23:54,290
with your friends in
> LA or something like that.
320
00:23:54,290 --> 00:23:55,660
The girl
is quite experienced.
321
00:23:55,660 --> 00:23:56,960
He won't be disappointed
for that crap.
322
00:23:56,960 --> 00:23:58,530
Come on, Gringo.
They are all the same.
323
00:23:58,530 --> 00:24:02,560
They just want
to increase to business class.
324
00:24:20,850 --> 00:24:22,220
- Hey!
- What?
325
00:24:22,220 --> 00:24:23,720
That is the girl from
the vineyard!
326
00:24:23,720 --> 00:24:25,890
That guide. < br /> Wu-Tang girl.
327
00:24:25,890 --> 00:24:28,690
Yes. Who do you think that
puts it in the list. P>
328
00:24:28,700 --> 00:24:31,060
Second lesson,
always has a plan B. P>
329
00:24:31,060 --> 00:24:32,760
I'm studying, Pollo. P>
330
00:24:45,580 --> 00:24:47,750
- Carmen!
- Pollo! P>
331
00:24:48,750 --> 00:24:50,090
How are you, Pollo? P>
332
00:24:50,350 --> 00:24:53,630
Where is the bathroom, please?
Baño (toilet)? P>
333
00:24:53,630 --> 00:24:54,590
Go left.
334
00:24:55,050 --> 00:24:56,720
Don't let him drink, please.
335
00:24:56,720 --> 00:24:58,090
It's not a joke.
336
00:24:58,090 --> 00:25:00,430
Thank you mother!
We understand.
337
00:25:01,230 --> 00:25:01,350
p>
338
00:25:01,350 --> 00:25:02,350
I love you.
339
00:25:02,430 --> 00:25:03,560
What did he say?
340
00:25:03,600 --> 00:25:04,690
Make him drunk.
341
00:25:06,370 --> 00:25:08,420
The fast one.
The fast one.
342
00:25:09,030 --> 00:25:10,770
Wait a minute, OK?
343
00:25:14,070 --> 00:25:17,700
Turn off your cellphone and focus on
keeping the baby, will you?
344
00:25:31,250 --> 00:25:32,800
p>
345
00:25:37,720 --> 00:25:39,140
Sorry.
346
00:25:39,130 --> 00:25:40,370
Thank you very much.
347
00:25:42,430 --> 00:25:46,230
It's OK.
348
00:25:46,310 --> 00:25:47,980
You're like a miner trapped
in a giant pussy.
349
00:25:48,060 --> 00:25:50,860
You need someone to pull you out.
350
00:25:51,820 --> 00:25:55,320
I'm your rescue capsule, baby.
Let me do my work.
351
00:25:55,400 --> 00:25:59,620
I don't need to be saved.
You feel warm here.
352
00:25:59,660 --> 00:26:03,910
Do you know your problem?
You still think like a fat person.
353
00:26:04,000 --> 00:26:05,330
Look at me, I'm fat, but thinly behaved,
That's the secret. P>
354
00:26:07,250 --> 00:26:08,210
Ask for a drink. P>
355
00:26:15,420 --> 00:26:18,760
Alright. P>
356
00:26:20,800 --> 00:26:23,520
Pollo! I made it!
This is my friend. P>
357
00:26:23,640 --> 00:26:24,890
That guide! Awesome! P>
358
00:26:25,980 --> 00:26:29,680
- I'm thinking about the energy of the universe.
- What?
359
00:26:29,680 --> 00:26:33,890
Energy and how to bring people
together, and there really is something like that p >
360
00:26:33,890 --> 00:26:35,890
as a coincidence.
361
00:26:35,890 --> 00:26:41,660
And my company, my attorney,
we only oversee the company's mergers...
362
00:26:41,660 --> 00:26:43,460
What?
Repeat?
363
00:26:43,460 --> 00:26:46,800
Merger, it's like a company
that we make an agreement for,
364
00:26:46,800 --> 00:26:49,870
those who buy a model agent
in Los Angeles.
365
00:26:49,870 --> 00:26:53,210
So now, randomly
I have all of these contacts,
366
00:26:53,210 --> 00:26:55,400
with this modeling agent. P>
367
00:26:56,010 --> 00:26:58,390
Pollo, what story did you say? P>
368
00:26:59,040 --> 00:27:02,150
No... It's a coincidence. P>
369
00:27:02,150 --> 00:27:05,750
This business is full of idiots who think
just because I'm a Russian citizen, I'm starving. P>
370
00:27:05,750 --> 00:27:10,730
Last year, I made a hundred and fifty thousand .
What about you?
371
00:27:11,360 --> 00:27:15,060
Do you think it's too late
for me to be a model?
372
00:27:15,060 --> 00:27:17,400
Well, maybe you lost £ 10 (10 pounds)
373
00:27:17,400 --> 00:27:21,500
and didn't put so much
gel in your hair.
374
00:27:21,500 --> 00:27:23,540
Maybe you have a chance.
375
00:27:26,770 --> 00:27:29,490
Do you think I might have a chance?
376
00:28:05,280 --> 00:28:08,310
Pollo! Pollo! Pollo!
You left me alone! P>
377
00:28:08,310 --> 00:28:10,380
Oh, unfortunately. P>
378
00:28:17,250 --> 00:28:18,920
Why do you have my cellphone? P>
379
00:28:19,010 --> 00:28:20,590
I thought it was mine. p>
380
00:28:20,590 --> 00:28:21,630
Let's dance.
381
00:28:21,630 --> 00:28:23,960
- Mobile...
- See you soon!
382
00:28:25,260 --> 00:28:29,470
Open this photo, because this is the last time
you will see it .
383
00:28:30,770 --> 00:28:33,100
Pollo, you fat ***!
384
00:28:37,780 --> 00:28:41,080
Russell!
Russell! Russell! P>
385
00:28:42,310 --> 00:28:45,550
- Who is this person?
- I don't know! P>
386
00:28:48,650 --> 00:28:51,240
I thought they said Russell! P>
387
00:29:32,400 --> 00:29:34,330
Russell Dazzle! P>
388
00:29:34,330 --> 00:29:38,070
Pollo, friend!
389
00:29:43,240 --> 00:29:45,680
Friends.
Friends between countries.
390
00:29:45,680 --> 00:29:48,690
These are Russian princesses,
Irina.
391
00:29:49,680 --> 00:29:50,350
Russian.
392
00:29:52,220 --> 00:29:54,350
Please, pick it up. P>
393
00:29:54,690 --> 00:29:56,050
Hey, where is Kylie? P>
394
00:29:56,060 --> 00:29:57,820
Dance. Dance...
395
00:29:57,810 --> 00:29:59,270
Please lift it up. P>
396
00:29:59,270 --> 00:30:01,270
- Can I give you something?
- No.
397
00:30:01,360 --> 00:30:02,530
Sorry. P>
398
00:30:03,780 --> 00:30:08,660
Sofia, it's not me.
That's Pollo! P>
399
00:30:09,070 --> 00:30:14,410
Irina is very beautiful.
Lover? P>
400
00:30:14,410 --> 00:30:17,680
Ahh yeah, I mean new,
we haven't enough...
401
00:30:17,680 --> 00:30:19,990
... but that's pretty much
402
00:30:36,930 --> 00:30:40,970
- Gringo is very crazy.
- It's funny...
403
00:30:40,970 --> 00:30:43,200
This is , this...
404
00:30:44,900 --> 00:30:48,310
- See you later.
- Russell Dazzle.
405
00:30:48,310 --> 00:30:50,940
- He's amazing.
- Pollo, what is this? p >
406
00:30:50,940 --> 00:30:53,980
How does it help the Gringo Team?
407
00:30:53,980 --> 00:30:55,710
This is not my fault you are too
slow for this country.
408
00:30:55,720 --> 00:30:58,080
- Oh Fuck you (Damn you).
- Fuck me? (Sleeping to me?) P>
409
00:30:58,080 --> 00:31:00,990
Come on Gringo, there are
a million women there. P>
410
00:31:00,990 --> 00:31:03,920
Hey look, look, look.
The cleaning lady doesn't dance with whom Even so.
411
00:31:03,920 --> 00:31:07,230
Oh maybe I'll tell him my father has
half the country, which seems to work.
412
00:31:07,230 --> 00:31:10,760
Alright Gringo, if you want to make love,
contact your ex.
413
00:31:10,760 --> 00:31:11,900
Nobody likes you here
414
00:31:11,900 --> 00:31:13,500
Unlike you who
everyone likes...
415
00:31:13,500 --> 00:31:17,840
Obviously it has nothing to do
with your father's money.
416
00:31:17,840 --> 00:31:19,670
Listen Gringo,
I'm not your friend, okay?
417
00:31:19,670 --> 00:31:22,410
That's Ariel. So we don't need to
pretend we like each other. P>
418
00:31:22,410 --> 00:31:23,640
- I don't pretend.
- Neither do I.
419
00:31:23,640 --> 00:31:25,140
- Good.
- Good. P>
420
00:31:25,530 --> 00:31:26,690
Gringo bastard. P>
421
00:31:29,310 --> 00:31:30,880
What is that? P>
422
00:31:31,320 --> 00:31:32,750
Bukan apa-apa.
423
00:31:32,750 --> 00:31:34,250
Oh look at that,
424
00:31:34,250 --> 00:31:37,600
Russell Dazzle really
knows how to move.
425
00:32:02,450 --> 00:32:03,780
That is Red Bull!
426
00:32:04,650 --> 00:32:06,180
Just check.
427
00:32:08,890 --> 00:32:10,960
Damn, Pollo!
428
00:32:14,360 --> 00:32:17,400
All right. We get out of here. P>
429
00:32:17,400 --> 00:32:18,800
I won't go anywhere. P>
430
00:32:18,800 --> 00:32:21,330
Come on, Monica, relax. P>
431
00:32:21,330 --> 00:32:23,240
This is just a small pot,
he doesn't drink.
432
00:32:23,240 --> 00:32:24,570
You live out of this.
433
00:32:24,570 --> 00:32:25,670
He is right, he is right.
434
00:32:25,670 --> 00:32:27,740
You said you did not drink.
435
00:32:27,740 --> 00:32:29,470
Monica, you must
take him home.
436
00:32:29,480 --> 00:32:31,860
He is completely out of control.
437
00:32:32,740 --> 00:32:35,880
Kylie you're really in vain.
438
00:32:35,880 --> 00:32:38,250
I'll take you home .
Now.
439
00:32:39,250 --> 00:32:40,650
No.
440
00:32:40,640 --> 00:32:42,310
Sofia, it's OK.
441
00:32:42,390 --> 00:32:46,360
When a relationship gets into trouble,
someone lies.
442
00:32:46,440 --> 00:32:48,650
Right now that's you... again.
443
00:32:48,730 --> 00:32:50,740
Who do I judge?
444
00:32:52,570 --> 00:32:56,450
I know, Pollo is a bad influence.
445
00:32:57,070 --> 00:32:58,600
I won't stand here
all night long.
446
00:32:58,600 --> 00:33:01,070
Finally I have fun for
the first time in a few months.
447
00:33:01,070 --> 00:33:02,340
And you want to ruin it.
448
00:33:02,340 --> 00:33:03,680
You want me to be miserable like you.
449
00:33:03,680 --> 00:33:05,340
That won't happen.
450
00:33:05,340 --> 00:33:07,780
I sorry if you can't afford
having fun without drugs.
451
00:33:07,780 --> 00:33:10,380
- That's not my problem.
- So, what's your problem?
452
00:33:10,380 --> 00:33:12,750
Because you never once gave me
until Dad started paying you.
453
00:33:12,750 --> 00:33:16,120
So come back to India,
go back to your tent.
454
00:33:16,120 --> 00:33:18,020
Go find your identity
455
00:33:19,860 --> 00:33:22,590
>
456
00:33:22,600 --> 00:33:24,460
You must listen to me,
You are out of control.
457
00:33:24,460 --> 00:33:27,870
So, we go now.
458
00:33:27,870 --> 00:33:29,630
No, I'm in control,
and you will listen to me.
459
00:33:29,640 --> 00:33:31,740
I'll do all the coke in Chile!
I'll make love to the guy I want!
460
00:33:31,740 --> 00:33:33,370
Stop it!
461
00:33:33,370 --> 00:33:34,710
I've made love with Pollo
while You're in the bathroom,
462
00:33:34,710 --> 00:33:38,110
and I suck Gringo's penis!
463
00:33:38,110 --> 00:33:39,440
And what do you know?
464
00:33:39,450 --> 00:33:40,950
I'll fuck
everyone at the club this!
465
00:33:40,950 --> 00:33:42,480
Who here wants
to make love, because I'm ready!
466
00:33:42,480 --> 00:33:45,880
- Are you sure?
- Almost no.
467
00:33:45,890 --> 00:33:49,050
You want to know what you said when
he went to India to find his true self? P>
468
00:33:49,060 --> 00:33:52,890
I wish he never came back. P>
469
00:33:52,890 --> 00:33:55,590
I just came to Valparaiso > because I'm worried about you.
470
00:33:55,600 --> 00:33:57,430
But you don't care about other people.
471
00:33:57,430 --> 00:34:01,000
You're selfish,
spoiled, bastard!
472
00:34:01,000 --> 00:34:02,670
I'm selfish?
473
00:34:02,670 --> 00:34:05,640
It's actually funny,
last time I checked,
474
00:34:05,640 --> 00:34:11,220
You're the person who had an abortion
and got Daddy to pay for it!
475
00:34:47,810 --> 00:34:49,410
Damn it!
476
00:35:01,130 --> 00:35:02,560
Help me!
477
00:35:32,020 --> 00:35:33,360
Everything is fine ?
478
00:35:33,360 --> 00:35:37,060
- Are you okay?
- Where is Irina?
479
00:35:37,060 --> 00:35:38,800
Where is Ariel!
480
00:35:41,570 --> 00:35:44,000
Carmen! Carmen! P>
481
00:35:49,000 --> 00:35:52,710
Help me! P>
482
00:35:54,010 --> 00:35:56,050
Help me! P>
483
00:36:00,010 --> 00:36:04,220
This is very painful. P>
484
00:36:05,220 --> 00:36:07,470
Help me! P>
485
00:36:09,600 --> 00:36:14,110
- This is too heavy.
- Wait. P>
486
00:36:17,570 --> 00:36:18,980
Help me push. P>
487
00:36:19,440 --> 00:36:21,030
I can't. P>
488
00:36:24,480 --> 00:36:25,880
Ariel! P>
489
00:36:37,090 --> 00:36:38,670
Hurry up! P>
490
00:36:46,130 --> 00:36:47,530
Carmen! P>
491
00:36:47,640 --> 00:36:49,010
Help me! P>
492
00:36:50,470 --> 00:36:51,700
Carmen! P>
493
00:36:52,690 --> 00:36:54,520
My hand! P>
494
00:36:54,510 --> 00:36:57,140
Ariel! P>
495
00:36:57,140 --> 00:36:59,810
496
00:37:00,610 --> 00:37:01,820
Ariel! P>
497
00:37:02,080 --> 00:37:05,450
p>
498
00:37:05,450 --> 00:37:07,820
- Ariel!
- Pollo!
499
00:37:07,830 --> 00:37:08,740
My hands!
500
00:37:08,830 --> 00:37:10,160
Stop!
501
00:37:10,330 --> 00:37:12,160
Please, my hand!
502
00:37:13,020 --> 00:37:14,430
Ariel!
503
00:37:15,630 --> 00:37:17,090
Please find it!
504
00:37:19,460 --> 00:37:21,270
Please! please!
505
00:37:21,270 --> 00:37:24,000
Please! Please! P>
506
00:37:25,670 --> 00:37:27,240
Monica! P>
507
00:37:29,670 --> 00:37:32,040
We can't find his hands! P>
508
00:37:32,040 --> 00:37:34,290
We have to stop the bleeding! P>
509
00:37:40,900 --> 00:37:44,450
I need to find my hand! P>
510
00:37:48,360 --> 00:37:49,790
I need to find my hand! P>
511
00:37:49,800 --> 00:37:52,430
p>
512
00:37:53,130 --> 00:37:55,300
- We have to go!
- No! No! P>
513
00:37:56,460 --> 00:37:59,040
Ariel! Ariel! P>
514
00:37:59,040 --> 00:38:02,140
I saw it! I saw it! P>
515
00:38:02,130 --> 00:38:02,630
I will buy you a new hand. P>
516
00:38:02,630 --> 00:38:05,970
He got it! He got it!
Let's go! Let's go! P>
517
00:38:08,680 --> 00:38:10,350
Come on! Come on! P>
518
00:38:14,140 --> 00:38:16,390
This will all collapse!
Let's go! P>
519
00:38:24,990 --> 00:38:28,110
Get away! P>
520
00:38:55,640 --> 00:38:57,390
Pollo, help me! P>
521
00:38:59,100 --> 00:39:00,980
Follow I. Go over there. P>
522
00:39:00,970 --> 00:39:03,130
Be careful. P>
523
00:39:03,140 --> 00:39:05,400
In three counts...
One, two, three!
524
00:39:05,400 --> 00:39:07,430
Come on, you can do it.
525
00:39:21,120 --> 00:39:22,990
Damn it!
Come on! Come on! P>
526
00:39:37,140 --> 00:39:39,110
Pollo, where is the car? P>
527
00:39:39,600 --> 00:39:41,510
There, there. P>
528
00:40:03,540 --> 00:40:05,000
Bastard! P>
529
00:40:05,000 --> 00:40:09,150
- What are we doing!
- Let's calm down, okay. P>
530
00:40:09,370 --> 00:40:11,200
My father!
My father has a helicopter! P>
531
00:40:11,200 --> 00:40:14,530
He can take us out
in ten minutes, OK. P> p>
532
00:40:18,310 --> 00:40:22,280
Check your cellphone!
Check your cellphone for signals!
533
00:40:24,950 --> 00:40:26,650
Where is the hospital?
534
00:40:26,650 --> 00:40:28,990
It's on a hill, but I
don't know how to get there.
535
00:40:28,990 --> 00:40:30,960
We have to stop someone!
536
00:40:31,060 --> 00:40:32,720
Here it is!
537
00:40:44,240 --> 00:40:46,870
Stop!
538
00:40:46,870 --> 00:40:50,010
Stay with him!
We have to find someone! P>
539
00:40:53,180 --> 00:40:56,210
He will lose consciousness.
He loses too much blood. P>
540
00:40:56,220 --> 00:40:57,450
Pegang ini!
541
00:41:05,720 --> 00:41:06,760
How do you feel?
542
00:41:06,760 --> 00:41:09,260
It just hurts when I laugh.
543
00:41:11,160 --> 00:41:12,760
There is a man there
who can help him!
544
00:41:12,770 --> 00:41:15,930
- Kylie!
- Sir.
Hospital? P>
545
00:41:15,940 --> 00:41:17,300
Do you know the hospital? P>
546
00:41:18,000 --> 00:41:19,570
Hospital? P>
547
00:41:22,570 --> 00:41:24,180
Take a walk <
548
00:41:24,180 --> 00:41:26,290
There are no cars anywhere.
549
00:41:28,050 --> 00:41:29,580
No!
550
00:41:29,590 --> 00:41:32,880
My hands!
551
00:41:34,720 --> 00:41:36,920
No! Not! No!
Too dangerous! P>
552
00:41:49,200 --> 00:41:51,100
What is that! P>
553
00:41:53,810 --> 00:41:55,040
What! P>
554
00:41:55,040 --> 00:41:56,210
Tsunami! Tsunami! P>
555
00:41:56,210 --> 00:41:58,440
Let's go, come on! P>
556
00:41:58,440 --> 00:42:03,180
Tsunami comes. Let's go! P>
557
00:42:29,070 --> 00:42:31,180
Wait here! Wait here! OK! P>
558
00:42:41,020 --> 00:42:45,320
Ariel! Wake up!
Come on, wake up! P>
559
00:42:45,330 --> 00:42:49,710
Calm down,
you will get there in a few minutes. P>
560
00:42:52,790 --> 00:42:56,510
- Tolonglah, tempatkan kami di perjelanan berikutnya.
- Berbarislah.
561
00:42:59,380 --> 00:43:00,930
Come on... there are about 300,000 pesos here.
562
00:43:01,010 --> 00:43:02,100
Line up!
563
00:43:02,670 --> 00:43:05,280
Come on! Road!
Come on! P>
564
00:43:05,280 --> 00:43:06,610
Ariel...
565
00:43:07,380 --> 00:43:08,910
Pollo! P>
566
00:43:09,440 --> 00:43:12,860
Let my friend ride it, he is seriously injured. P>
567
00:43:12,940 --> 00:43:15,480
You don't understand Spanish?
Line up! P>
568
00:43:20,860 --> 00:43:23,200
My friend's bleeding will die. P>
569
00:43:23,280 --> 00:43:25,990
What do you want?
One million pesos? P>
570
00:43:28,370 --> 00:43:32,300
He was dying!
He fainted.
571
00:43:32,300 --> 00:43:36,720
He fainted. We lost him!
He will die. P>
572
00:43:36,710 --> 00:43:37,050
Line up. P>
573
00:43:37,130 --> 00:43:40,050
You are the worst bastard I know of. P>
574
00:43:40,130 --> 00:43:43,510
I wish something like this
happens to your children.
575
00:43:45,020 --> 00:43:46,580
Sir, please!
576
00:43:47,820 --> 00:43:50,520
Please! Please! P>
577
00:43:50,520 --> 00:43:51,690
He is dying. P>
578
00:43:51,690 --> 00:43:51,850
He is dying! He is dying! P>
579
00:43:51,850 --> 00:43:55,570
Maafkan saya...
Saya tahu saya seorang bajingan.
580
00:43:55,690 --> 00:43:59,530
Just don't take it
to my friend, please.
581
00:43:59,610 --> 00:44:02,530
Please let him go to the hospital.
582
00:44:02,610 --> 00:44:05,990
Okay... But only him.
583
00:44:19,550 --> 00:44:22,840
p>
584
00:44:22,930 --> 00:44:25,640
Please, take my friend to the hospital.
585
00:44:29,520 --> 00:44:31,770
- Don't worry.
- Thank you very much.
586
00:44:31,850 --> 00:44:33,980
Relax!
587
00:44:34,060 --> 00:44:37,110
All will be fine. P>
588
00:44:37,190 --> 00:44:41,900
We will find another way to the hospital. P>
589
00:44:43,040 --> 00:44:45,900
Every 10 years we get a tsunami warning.
That never happened. P >
590
00:45:07,570 --> 00:45:10,230
Hey, in two minutes
You will arrive there.
591
00:45:17,810 --> 00:45:19,230
They come!
They come!
592
00:45:31,090 --> 00:45:33,620
My hands.
593
00:45:33,630 --> 00:45:36,560
What's going on?
594
00:47:00,280 --> 00:47:02,010
- Calm down!
- He's there.
595
00:47:03,280 --> 00:47:04,580
Let's go.
596
00:47:08,050 --> 00:47:13,660
Pollo...
597
00:47:47,290 --> 00:47:49,030
Pollo, don't do that.
Don't do that! Pollo. P>
598
00:47:51,500 --> 00:47:53,200
Pollo. P>
599
00:48:02,110 --> 00:48:03,710
Pollo, Come on. P>
600
00:48:20,460 --> 00:48:22,830
Come on.
Come on.
601
00:49:16,410 --> 00:49:18,080
Pollo...
602
00:49:23,650 --> 00:49:26,390
Pollo, we have to move.
603
00:49:26,390 --> 00:49:30,760
Pollo, the Tsunami is coming soon.
We have to move. P>
604
00:49:31,360 --> 00:49:38,030
I'll just sit here...
And wait for a tsunami...
605
00:49:39,330 --> 00:49:42,830
... to take all this
and take me with him.
606
00:49:43,610 --> 00:49:45,280
Pollo...
607
00:49:45,280 --> 00:49:48,880
I don't speak Spanish,
Pollo, between us doesn't do it.
608
00:49:48,880 --> 00:49:50,180
No one speaks spanish.
609
00:49:50,180 --> 00:49:52,680
We don't know where we are.
610
00:49:52,680 --> 00:49:55,720
We have to keep moving.
Tsunami comes.
611
00:49:55,720 --> 00:50:00,350
This is not your fault, Pollo.
There is nothing we can do. P>
612
00:50:00,460 --> 00:50:02,840
Pollo, he is also my friend. P>
613
00:50:06,030 --> 00:50:09,300
You only know him in the summer. P>
614
00:50:09,300 --> 00:50:12,140
- I know him all my life. < br /> - I know.
615
00:50:12,140 --> 00:50:16,040
It's all my fault.
I killed him.
616
00:50:16,040 --> 00:50:19,610
No, it's not anyone's fault.
This isn't anyone's fault.
617
00:50:19,610 --> 00:50:24,950
We don't all have to die.
Pollo, Without you...
618
00:50:24,950 --> 00:50:26,750
.... we will die.
619
00:50:26,750 --> 00:50:28,790
I don't know where I am.
620
00:50:28,790 --> 00:50:29,990
We don't speak Spanish.
621
00:50:29,990 --> 00:50:32,060
Please, the tsunami will come soon.
622
00:50:32,060 --> 00:50:34,060
Pollo stop!
We have to go!
623
00:50:34,060 --> 00:50:36,830
Tsunami is coming!
Let's go! Hurry up! P>
624
00:50:36,830 --> 00:50:39,060
Now!
Come on! P>
625
00:50:48,310 --> 00:50:49,470
Monica! P>
626
00:50:49,470 --> 00:50:51,010
Monica. P>
627
00:51:26,540 --> 00:51:31,310
- What happened!
- It's looting. P>
628
00:51:41,390 --> 00:51:44,300
Monica. Hold my hand,
hold my hand. P>
629
00:51:44,300 --> 00:51:46,400
Hold my hand, OK? P>
630
00:51:46,400 --> 00:51:47,870
Look at my eyes! P>
631
00:51:47,870 --> 00:51:50,030
Look at my eyes.
Look at my eyes. / p>
632
00:51:50,040 --> 00:51:51,670
Breathe, OK,
Breathe. Breathe...
633
00:51:51,670 --> 00:51:54,200
Breathe. Breathe. P>
634
00:51:56,970 --> 00:51:59,290
Bernafaslah bersama ku, Oke?
635
00:52:04,520 --> 00:52:07,720
- Thank you.
- It's okay. It's OK. P>
636
00:52:10,100 --> 00:52:13,520
Attention! Prison collapses.
Inmates run away. P>
637
00:52:13,610 --> 00:52:17,690
Curfew applies.
Go home or you are arrested. P>
638
00:52:21,070 --> 00:52:22,900
That's the police!
It's the police, we're safe !
639
00:52:22,900 --> 00:52:24,570
We are safe, OK.
640
00:52:46,090 --> 00:52:48,760
Ariel says there is a way
shortcuts through funerals?
641
00:52:48,760 --> 00:52:50,590
Go through there! Come on! come on! come on!
642
00:52:52,100 --> 00:52:54,440
Look at the girls. Get them! P>
643
00:53:01,470 --> 00:53:03,770
Damn!
Run! Run! P>
644
00:53:04,240 --> 00:53:07,080
Hey, ladies, where are you going? P>
645
00:53:48,350 --> 00:53:49,850
Come on! P>
646
00:54:08,640 --> 00:54:09,990
It's too heavy! P>
647
00:54:11,810 --> 00:54:14,180
We need a jack, < br /> let's find a car!
648
00:54:14,180 --> 00:54:16,380
No! Not! No!
Don't leave me! P>
649
00:54:16,380 --> 00:54:18,320
My daughter!
Don't leave me! P>
650
00:54:18,320 --> 00:54:21,520
Aku akan tinggal bersamanya!
Temukan benda itu! Aku akan tinggal di sini!
651
00:54:21,520 --> 00:54:25,620
- No, we stay together!
- No, I can't leave it!
Go with Pollo!
652
00:54:25,620 --> 00:54:27,060
Hey, we'll be right back, OK.
653
00:54:27,060 --> 00:54:29,430
Let's go! Come on! P>
654
00:54:36,740 --> 00:54:40,240
- Oh my God!
- Other houses! P>
655
00:54:50,850 --> 00:54:52,950
What will we do? P>
656
00:54:54,220 --> 00:54:57,650
It's OK.
It's okay. P>
657
00:54:57,660 --> 00:54:59,390
Everything will be fine. P>
658
00:54:59,390 --> 00:55:03,470
We will go home with our children
soon. You will see. P>
659
00:55:12,370 --> 00:55:14,640
Look.
Look...
660
00:55:16,170 --> 00:55:18,170
My handsome son. P>
661
00:55:18,180 --> 00:55:22,580
He is not afraid of anything.
Almost three years old.
662
00:55:22,580 --> 00:55:24,280
He is my hero.
663
00:55:24,280 --> 00:55:27,690
He...
He is like his mother.
664
00:55:34,220 --> 00:55:36,660
Friend, shh!
Listen!
665
00:55:39,860 --> 00:55:42,060
That's them.
666
00:55:42,070 --> 00:55:43,770
You must hide.
667
00:55:45,040 --> 00:55:46,400
You have to hide...
668
00:55:46,400 --> 00:55:47,770
We can't leave you here.
669
00:55:47,770 --> 00:55:50,110
No...
They will take my money.
670
00:55:50,110 --> 00:55:51,540
They will take my money.
Go...
671
00:55:51,540 --> 00:55:54,580
You guys... have to hide.
672
00:55:54,580 --> 00:55:56,850
- Let's go.
- Go... Go...
673
00:56:33,240 --> 00:56:34,740
Damn!
674
00:56:38,830 --> 00:56:41,210
Shut up!
675
00:56:41,290 --> 00:56:42,580
There what, Marito?
676
00:56:42,670 --> 00:56:44,790
This bastard surprised me.
677
00:56:48,270 --> 00:56:50,430
Look for a jack or something!
678
00:56:50,440 --> 00:56:52,670
There is nothing!
679
00:56:52,670 --> 00:56:55,040
Wait, someone's coming!
680
00:56:55,040 --> 00:56:57,140
Hey! Hey! P>
681
00:56:58,710 --> 00:57:01,280
Stop! Stop! P>
682
00:57:01,280 --> 00:57:02,810
They have to stop! P>
683
00:57:02,810 --> 00:57:05,750
It won't stop! P>
684
00:57:13,070 --> 00:57:14,240
Check the pocket. P>
685
00:57:16,570 --> 00:57:18,490
He is still alive. P>
686
00:57:22,750 --> 00:57:24,670
This is useful.
687
00:57:25,790 --> 00:57:27,630
And this.
688
00:57:29,500 --> 00:57:31,510
And this.
689
00:57:40,600 --> 00:57:42,520
Where are the girls?
690
00:57:43,730 --> 00:57:45,230
I don't speak the language Spain. P>
691
00:57:49,360 --> 00:57:51,230
Marito, translate for me. P>
692
00:57:54,100 --> 00:57:56,400
Girls? where?
693
00:58:00,070 --> 00:58:04,210
They are looking for a doctor...
For me.
694
00:58:04,210 --> 00:58:04,540
Doctor?
695
00:58:04,540 --> 00:58:06,540
I don't trust him.
696
00:58:07,880 --> 00:58:09,880
He is lying.
697
00:58:28,190 --> 00:58:30,400
Where are the girls?
698
00:58:30,480 --> 00:58:33,610
Help me, please, help me!
699
00:58:34,910 --> 00:58:36,370
Dear God...
700
00:58:40,910 --> 00:58:44,200
Please, help me get out of here.
701
00:58:44,750 --> 00:58:48,120
Break the wood.
702
00:58:54,170 --> 00:58:56,670
Partners my work has died.
703
00:58:57,930 --> 00:59:00,430
Break the wood
and remove me from here.
704
00:59:00,510 --> 00:59:02,640
I know you can do it
705
00:59:06,240 --> 00:59:07,570
Please... p >
706
00:59:08,060 --> 00:59:09,650
Come here.
707
00:59:13,410 --> 00:59:15,980
Last chance, Gringo.
708
00:59:15,980 --> 00:59:17,910
Where are the girls?
709
00:59:17,920 --> 00:59:23,750
They went to get a doctor.
They got me a doctor.
710
00:59:23,760 --> 00:59:26,140
They got me a doctor.
711
00:59:26,320 --> 00:59:30,270
They're not here.
They get me a doctor.
712
00:59:32,790 --> 00:59:35,300
He doesn't want to talk.
713
00:59:39,940 --> 00:59:42,340
Oh my God!
Oh my God!
714
00:59:43,210 --> 00:59:44,970
Kumohon jangan! Jangan!
715
00:59:48,280 --> 00:59:50,550
Stop! Stop!
Stop! Stop! P>
716
01:00:00,150 --> 01:00:02,870
Where are they? P>
717
01:00:04,330 --> 01:00:05,560
I have a daughter!
I have a daughter, please! P>
718
01:00:05,530 --> 01:00:07,120
I have a daughter! P> >
719
01:00:07,120 --> 01:00:08,960
He said he had a daughter.
720
01:00:09,040 --> 01:00:11,290
Tell him,
he would be an orphan.
721
01:00:12,000 --> 01:00:13,070
Shh!
722
01:00:41,110 --> 01:00:42,490
Use this.
723
01:00:45,240 --> 01:00:47,620
Use this to break the wood.
724
01:00:47,700 --> 01:00:50,960
We can call an ambulance.
I won't kill it.
725
01:00:51,830 --> 01:00:56,000
Mending kills two people
or save one?
726
01:00:56,710 --> 01:01:00,840
I have a family.
Take this ax.
727
01:01:29,790 --> 01:01:31,830
Do it now!
He is dead!
728
01:01:47,500 --> 01:01:49,630
Friends your friend. Where? P>
729
01:01:52,980 --> 01:01:54,140
Not here! P>
730
01:01:54,140 --> 01:01:56,190
Check if there are other girls
around here. P>
731
01:01:56,190 --> 01:01:57,840
No! Not! No! P>
732
01:02:06,030 --> 01:02:07,370
Tidak ada siapapun di sini.
733
01:02:07,370 --> 01:02:09,490
Leave us alone.
734
01:02:22,330 --> 01:02:24,170
No!
735
01:02:24,170 --> 01:02:25,420
Turn around!
736
01:02:25,500 --> 01:02:27,400
No!
Stop!
737
01:02:29,100 --> 01:02:31,350
Silence or me will burn you alive.
738
01:02:34,850 --> 01:02:37,100
Thank you, Lord!
739
01:02:39,880 --> 01:02:41,650
What did he say?
740
01:02:41,650 --> 01:02:45,960
Prison... collapsed.
741
01:02:45,960 --> 01:02:48,890
Prisoners everywhere. P>
742
01:02:48,890 --> 01:02:51,330
They tried to steal...
743
01:02:51,330 --> 01:02:52,800
- Fire trucks?
- Yes. P>
744
01:02:52,800 --> 01:02:55,790
Oh God, Kylie !
You have to help us!
745
01:03:23,940 --> 01:03:26,110
You're going to hell right away, bastard!
746
01:03:47,050 --> 01:03:48,550
There's another girl!
747
01:03:48,630 --> 01:03:50,510
Catch him!
748
01:03:50,510 --> 01:03:52,510
Besides that you, Marito.
749
01:03:52,600 --> 01:03:54,640
Happy birthday, sister.
750
01:03:54,720 --> 01:03:56,560
Enjoy it.
751
01:03:59,900 --> 01:04:02,430
No! Not! No! P>
752
01:04:17,950 --> 01:04:19,550
Kylie! P>
753
01:04:23,490 --> 01:04:24,850
What about Gringo? P>
754
01:04:26,390 --> 01:04:29,260
They burned it alive! P>
755
01:04:29,260 --> 01:04:31,760
Irina! Irina, mereka memilikinya!
756
01:04:31,760 --> 01:04:34,880
We have to save him!
We have to go!
757
01:04:50,750 --> 01:04:52,380
Oh my God.
758
01:04:55,520 --> 01:04:58,450
We have to do something.
759
01:04:58,460 --> 01:05:00,590
No, it's too dangerous.
760
01:05:00,590 --> 01:05:04,330
He's right.
This is very dangerous. Let's go. P>
761
01:05:08,100 --> 01:05:10,060
I'm sick of this. P>
762
01:05:52,240 --> 01:05:54,780
Marito.
Marito. P>
763
01:05:58,380 --> 01:06:00,580
Marito. P>
764
01:06:08,560 --> 01:06:10,320
765
01:06:10,320 --> 01:06:14,150
Marito. P>
766
01:06:24,170 --> 01:06:25,470
- Irina !
- Let's go! Let's go! P>
767
01:06:28,340 --> 01:06:29,980
They killed Marito! P>
768
01:06:46,890 --> 01:06:50,270
Follow me! P>
769
01:06:50,360 --> 01:06:52,940
Follow me! P>
770
01:06:53,070 --> 01:06:57,490
- Stay there!
- Please open the door! P>
771
01:06:57,570 --> 01:06:59,700
Stay away from the gate!
Only for residents! P>
772
01:06:59,780 --> 01:07:01,120
- Please, we need your help!
- We have shared our problem.
773
01:07:01,200 --> 01:07:03,740
Three of our friends have died.
774
01:07:03,830 --> 01:07:05,160
Get out of here!
775
01:07:05,250 --> 01:07:08,210
Bastards! Let's go! P>
776
01:07:08,290 --> 01:07:11,790
We can't just let anyone enter.
They might be inmates.
777
01:07:11,880 --> 01:07:14,510
It happened to people at the end of the road.
They raped three women.
778
01:07:14,510 --> 01:07:19,760
We are not criminals.
I am a firefighter.
779
01:07:19,840 --> 01:07:21,970
The rapists say the same thing.
780
01:07:22,100 --> 01:07:26,890
We are not prisoners.
We are not have a tattoo.
781
01:07:26,980 --> 01:07:30,400
Look at me,
I don't have a tattoo.
782
01:07:30,480 --> 01:07:33,020
That's what an inmate will say.
783
01:07:33,110 --> 01:07:36,320
I won't endanger my family. < br /> I am a single mother.
784
01:07:36,400 --> 01:07:41,280
There is no one who will make my children happy.
785
01:07:41,370 --> 01:07:42,780
Go now!
786
01:07:42,870 --> 01:07:46,870
You don't have this way, Mrs. Martinez. P>
787
01:07:46,950 --> 01:07:52,130
Nobody will tell me
what I can do. P>
788
01:07:52,170 --> 01:07:55,920
I'm tired of your fear. P>
789
01:07:56,550 --> 01:07:57,970
Masuklah.
790
01:07:59,130 --> 01:08:01,550
- Close the gate!
- Lower your rifle!
791
01:08:02,680 --> 01:08:04,220
Enter.
792
01:08:04,300 --> 01:08:06,720
If you enter, I will kill you!
793
01:08:12,940 --> 01:08:14,570
What are you do?
794
01:08:23,060 --> 01:08:24,730
We have to go faster!
Hurry up!
795
01:08:24,730 --> 01:08:26,800
We can't go faster!
796
01:08:26,800 --> 01:08:29,130
- They will catch us!
- Yes, yes. P>
797
01:08:29,130 --> 01:08:31,070
Yes, he's right. P>
798
01:08:31,070 --> 01:08:33,380
We're too slow.
Wait here. P>
799
01:08:37,570 --> 01:08:41,010
OK, come here. come here.
Come here. Move! Move! P>
800
01:08:41,010 --> 01:08:42,480
Come here! P>
801
01:08:42,480 --> 01:08:45,310
We hide it
and seek help. P>
802
01:08:47,920 --> 01:08:48,890
We will return if it's safe. P>
803
01:08:48,890 --> 01:08:51,090
Please don't leave me. P>
804
01:08:55,160 --> 01:08:56,440
Shh...
805
01:08:56,570 --> 01:08:57,690
Shut up. P>
806
01:08:57,770 --> 01:09:00,400
We will return for you. P>
807
01:09:00,490 --> 01:09:01,900
Don't make noise. P>
808
01:09:02,670 --> 01:09:04,630
Don't make noise. p>
809
01:09:06,040 --> 01:09:08,340
No!
Kylie!
810
01:09:08,340 --> 01:09:09,970
Our Pollo will be back
for you, I promise!
811
01:09:36,810 --> 01:09:43,950
Son... where are you?
Daddy can't hear you.
812
01:09:44,400 --> 01:09:49,580
Well, I'm in Valparaiso.
I have to come for us.
813
01:09:49,660 --> 01:09:50,910
Damn
814
01:10:15,600 --> 01:10:18,860
Greet my sister, bastard!
815
01:10:48,300 --> 01:10:49,890
Father, open the door.
816
01:10:50,680 --> 01:10:52,180
Stay away.
817
01:10:52,310 --> 01:10:55,480
Father, you know me.
/> I am Ramon. P>
818
01:10:55,560 --> 01:10:58,350
You are the one who baptized me. P>
819
01:10:59,650 --> 01:11:03,860
We are only trying to stop friends
Gringo who killed Marito. P>
820
01:11:03,980 --> 01:11:07,820
That's defense yourself.
821
01:11:08,160 --> 01:11:11,910
Father, open the door,
we will not harm you.
822
01:11:12,410 --> 01:11:16,660
We just want to give them to court.
823
01:11:16,750 --> 01:11:19,170
Please do not do that.
They want to kill us.
824
01:11:19,830 --> 01:11:22,250
Open the door!
825
01:12:23,100 --> 01:12:25,300
Do you think
they are dead?
826
01:12:25,300 --> 01:12:26,670
Shh...
827
01:12:29,310 --> 01:12:30,540
None.
828
01:12:31,820 --> 01:12:34,620
Follow me.
829
01:12:38,150 --> 01:12:40,120
What did he say?
830
01:12:40,120 --> 01:12:41,920
Te... tunnel...
Exit.
831
01:12:41,920 --> 01:12:43,750
No, no.
Can't we wait here?
832
01:12:43,750 --> 01:12:47,570
I won't waiting
for another aftershock!
833
01:12:47,660 --> 01:12:50,560
- Will this hold us back?
- Wait.
834
01:12:50,560 --> 01:12:52,190
I first.
835
01:13:11,350 --> 01:13:13,480
No nothing!
836
01:13:14,350 --> 01:13:16,020
Come on!
837
01:13:18,190 --> 01:13:21,330
I'll check the tunnel.
838
01:13:22,860 --> 01:13:25,090
No, no, no.
Go.
839
01:13:50,050 --> 01:13:51,720
My feet! My legs! P>
840
01:13:51,720 --> 01:13:54,720
- My legs! My legs!
- Kylie! P>
841
01:13:56,960 --> 01:13:58,860
- Kylie!
- My legs! P>
842
01:13:58,860 --> 01:14:00,230
Something stuck! P>
843
01:14:00,230 --> 01:14:01,830
Something stuck in me!
844
01:14:01,830 --> 01:14:04,430
- He is dead.
- Please!
845
01:14:06,070 --> 01:14:08,100
We must revoke it.
846
01:14:12,510 --> 01:14:15,350
I need to see, okay.
I need to see .
847
01:14:20,520 --> 01:14:22,250
Stop! Stop! Stop! P>
848
01:14:24,220 --> 01:14:27,620
I can't walk! P>
849
01:14:29,190 --> 01:14:32,180
Look at me,
I'll count to three. P>
850
01:14:33,900 --> 01:14:38,430
Shh... Satu.
851
01:14:38,440 --> 01:14:40,500
Two.
852
01:14:42,070 --> 01:14:44,200
Three!
853
01:14:45,710 --> 01:14:48,410
I revoked it!
He's fine!
854
01:14:48,410 --> 01:14:51,380
You have to come here, OK!
855
01:14:51,380 --> 01:14:54,580
Yes, yes. I'll go down. P>
856
01:14:54,590 --> 01:14:56,050
I'll take you out of here, OK. P>
857
01:14:56,050 --> 01:14:59,190
Please don't go!
I need you
858
01:14:59,190 --> 01:15:01,160
I also need you!
859
01:15:01,890 --> 01:15:03,460
I'll go down.
860
01:15:09,970 --> 01:15:11,830
Lie down, lie down.
861
01:15:12,970 --> 01:15:15,200
Wait, wait, wait
862
01:15:22,280 --> 01:15:26,980
Lie here.
Just take it . Hold it. P>
863
01:15:45,670 --> 01:15:47,500
I won't say anything,
I promise. P>
864
01:15:47,500 --> 01:15:53,500
Please... I won't say anything,
I really won't.
865
01:16:51,830 --> 01:16:53,200
Kylie!
866
01:16:58,710 --> 01:17:00,240
Kylie!
867
01:17:20,260 --> 01:17:21,830
Kylie!
868
01:17:47,390 --> 01:17:50,660
I promise he won't suffer.