1 00:02:27,313 --> 00:02:28,880 Excuse me. 2 00:02:28,882 --> 00:02:32,151 You wouldn't happen to have an aspirin, would you? 3 00:02:32,153 --> 00:02:34,753 Do I look like a pharmacy? 4 00:02:35,955 --> 00:02:38,490 No, but you look like somebody 5 00:02:38,492 --> 00:02:41,226 who wouldn't let a guy suffer needlessly. 6 00:02:46,766 --> 00:02:48,100 Tylenol do? 7 00:02:48,102 --> 00:02:49,601 Thanks. 8 00:02:54,140 --> 00:02:56,208 You don't look like you're in pain. 9 00:02:56,210 --> 00:02:58,477 Oh, just got off a flight from London 10 00:02:58,479 --> 00:03:01,146 with a music student who was drumming her way 11 00:03:01,148 --> 00:03:03,582 through tchaikovsky's sixth the entire flight. 12 00:03:03,584 --> 00:03:06,218 The sixth doesn't have a drum part. 13 00:03:06,220 --> 00:03:08,620 That's what I told her. 14 00:03:11,024 --> 00:03:12,357 Ahem. 15 00:03:16,029 --> 00:03:18,263 Thank you. 16 00:03:22,535 --> 00:03:24,503 I'm flying out tomorrow. 17 00:03:24,505 --> 00:03:27,206 And here I just flew in. 18 00:03:27,208 --> 00:03:29,908 Well, they say timing is everything. 19 00:03:29,910 --> 00:03:31,643 I thought that was location. 20 00:03:31,645 --> 00:03:35,347 I have my certification boards tomorrow. 21 00:03:35,349 --> 00:03:36,582 In what? 22 00:03:38,084 --> 00:03:40,085 Embalming. 23 00:03:40,087 --> 00:03:42,521 Ow. 24 00:03:50,363 --> 00:03:52,831 I need my sleep. 25 00:03:57,070 --> 00:04:00,239 "And sleep nowhere is peaceful 26 00:04:00,241 --> 00:04:03,408 but here among the dead." 27 00:05:24,390 --> 00:05:25,424 How you doin'? 28 00:05:26,627 --> 00:05:29,261 No, no, no, remember the complete quote 29 00:05:29,263 --> 00:05:30,762 follows the chapter heading? 30 00:05:30,764 --> 00:05:32,164 I thought you were seeing my mother this morning. 31 00:05:32,166 --> 00:05:34,466 We decided this in the meeting last week. 32 00:05:34,468 --> 00:05:36,134 She insisted on running with us. 33 00:05:36,136 --> 00:05:37,736 Jesus, you think she'd lighten up. 34 00:05:37,738 --> 00:05:40,038 I mean, it's her vacation, for Christ's sake. 35 00:05:40,040 --> 00:05:41,106 You know, when I was a kid, 36 00:05:41,108 --> 00:05:42,274 she used to pick me up at school 37 00:05:42,276 --> 00:05:43,475 in these white go-go boots 38 00:05:43,477 --> 00:05:45,410 like some aging disco diva. 39 00:05:45,412 --> 00:05:46,578 Very embarrassing. 40 00:05:46,580 --> 00:05:48,413 Where is my manuscript? 41 00:05:48,415 --> 00:05:49,614 The sex book? 42 00:05:49,616 --> 00:05:51,616 - Autobiography. 43 00:05:51,618 --> 00:05:53,352 Uh-huh. Hello. 44 00:05:53,354 --> 00:05:54,519 Yes, bring the galleys over here. 45 00:05:54,521 --> 00:05:55,620 Thank you. 46 00:05:55,622 --> 00:05:56,788 She's a very interesting woman. 47 00:05:56,790 --> 00:05:58,056 I have invited her out running with us. 48 00:05:58,058 --> 00:05:59,391 Did you remember the champagne? 49 00:06:00,526 --> 00:06:01,693 Champagne. 50 00:06:01,695 --> 00:06:04,296 I thought you were champagne. 51 00:06:04,298 --> 00:06:06,264 No, I'm flowers, catering, and guest list. 52 00:06:06,266 --> 00:06:07,366 You were champagne. 53 00:06:07,368 --> 00:06:08,700 Jesus, what's he doing? 54 00:06:11,437 --> 00:06:14,239 Happy anniversary. 55 00:06:14,241 --> 00:06:16,408 - Hey! - What? 56 00:06:16,410 --> 00:06:17,709 Embalming? 57 00:06:18,478 --> 00:06:20,379 I thought you'd like that. 58 00:06:20,381 --> 00:06:21,680 It was good. 59 00:06:21,682 --> 00:06:23,348 Thank you. 60 00:06:23,350 --> 00:06:24,383 Bye, guys. 61 00:06:26,620 --> 00:06:28,687 Busy girl. 62 00:06:30,089 --> 00:06:33,325 James' father? Do I miss him? 63 00:06:33,327 --> 00:06:36,361 Honey, I missed him more when he was alive. 64 00:06:36,363 --> 00:06:39,131 James always said he wasn't much of a father. 65 00:06:39,133 --> 00:06:41,133 He wasn't much of anything, 66 00:06:41,135 --> 00:06:42,601 but that could just be the rage, 67 00:06:42,603 --> 00:06:44,503 hurt, and boredom talking. 68 00:06:45,639 --> 00:06:46,671 Good morning, everyone. 69 00:06:46,673 --> 00:06:48,106 Ah, morning. 70 00:06:48,108 --> 00:06:49,441 Martha, this is my mother-in-law, abbie. 71 00:06:49,443 --> 00:06:50,742 Hi. 72 00:06:50,744 --> 00:06:52,344 And that's Lynn, who I'm working with. 73 00:06:52,346 --> 00:06:53,712 - Hello, abbie. - That's Martha. 74 00:06:53,714 --> 00:06:55,514 Hi, Lynn. I'm Martha. 75 00:06:55,516 --> 00:06:56,748 So why'd you marry him anyway? 76 00:06:56,750 --> 00:06:58,817 Because he was there. 77 00:06:58,819 --> 00:07:00,719 You get married because you think you need 78 00:07:00,721 --> 00:07:02,454 another person to validate your existence. 79 00:07:02,456 --> 00:07:06,625 Oh, my gosh. You don't really mean that. 80 00:07:06,627 --> 00:07:08,493 Well. 81 00:07:08,495 --> 00:07:09,728 Trouble again? 82 00:07:09,730 --> 00:07:11,496 Just the usual. 83 00:07:11,498 --> 00:07:12,697 Some days, I just want to stay in bed 84 00:07:12,699 --> 00:07:14,633 with the covers over my head. 85 00:07:14,635 --> 00:07:17,369 That's why God invented shopping. 86 00:07:17,371 --> 00:07:18,737 Which reminds me, 87 00:07:18,739 --> 00:07:21,573 I've got to buy something fabulous to wear tonight, 88 00:07:21,575 --> 00:07:22,741 so I'm gonna go now. 89 00:07:22,743 --> 00:07:23,809 - What? - Yeah. 90 00:07:23,811 --> 00:07:25,377 - Are you sure? - Yeah. 91 00:07:25,379 --> 00:07:26,711 Okay. Well, everybody 92 00:07:26,713 --> 00:07:27,712 is going to start arriving around 9:30. 93 00:07:27,714 --> 00:07:29,247 I'll be there. 94 00:07:29,249 --> 00:07:31,783 Nine years. Who would believe it? 95 00:07:31,785 --> 00:07:33,819 None of mine lasted more than four. 96 00:07:33,821 --> 00:07:35,487 Bye-bye! 97 00:07:35,489 --> 00:07:38,390 They must have had an expiration date. 98 00:07:44,597 --> 00:07:45,831 Is she always so, uh... 99 00:07:45,833 --> 00:07:47,699 What's the word I'm looking for? 100 00:07:47,701 --> 00:07:48,767 Yes. 101 00:07:48,769 --> 00:07:50,602 Well, at least she's human. 102 00:07:50,604 --> 00:07:52,471 I'm convinced my mother-in-law 103 00:07:52,473 --> 00:07:54,706 is an early experiment in recombinant DNA. 104 00:07:54,708 --> 00:07:56,241 No! 105 00:07:56,243 --> 00:07:57,576 I have yet to discover the singular charm 106 00:07:57,578 --> 00:07:59,110 of the mother-in-law. 107 00:08:09,889 --> 00:08:12,390 Oh, my God, no! 108 00:08:12,392 --> 00:08:13,525 Give me a break! 109 00:08:13,527 --> 00:08:14,659 Come on! 110 00:08:23,603 --> 00:08:24,636 Ohh! 111 00:08:28,374 --> 00:08:30,375 I really should get going. 112 00:08:30,377 --> 00:08:31,610 Why? I thought we were gonna go to lunch? 113 00:08:31,612 --> 00:08:34,179 Oh, I'm sorry, something came up. 114 00:08:34,181 --> 00:08:35,647 Oh, the kids, yeah. 115 00:08:35,649 --> 00:08:36,715 No, an old friend. 116 00:08:36,717 --> 00:08:39,251 Oh. Well, she can join us. 117 00:08:39,253 --> 00:08:42,454 Well, no, I promised to meet her in the city. 118 00:08:42,456 --> 00:08:43,688 Okay. 119 00:08:43,690 --> 00:08:45,423 Okay. 120 00:08:45,425 --> 00:08:47,959 I'll see you at the party. 121 00:08:47,961 --> 00:08:49,594 Nice meeting you. 122 00:08:49,596 --> 00:08:51,863 Bye. 123 00:08:51,865 --> 00:08:53,899 So I finished the new draft. 124 00:08:53,901 --> 00:08:55,467 Well, are you going to tell me, 125 00:08:55,469 --> 00:08:58,403 or do you enjoy watching me sweat? 126 00:08:58,405 --> 00:09:00,005 I think we're ready to go to galleys. 127 00:09:00,007 --> 00:09:01,339 Really? 128 00:09:01,341 --> 00:09:03,808 No, I don't think so, not yet. 129 00:09:03,810 --> 00:09:05,043 Oh. 130 00:09:06,846 --> 00:09:09,881 It's a great story, Lynn. 131 00:09:09,883 --> 00:09:11,783 Isn't that your friend? 132 00:09:14,954 --> 00:09:16,821 That is weird. 133 00:09:16,823 --> 00:09:17,923 What? 134 00:09:17,925 --> 00:09:19,357 That's just not the way to the city. 135 00:09:19,359 --> 00:09:22,060 Maybe she's gone home to change... 136 00:09:23,629 --> 00:09:24,796 Into a werewolf. 137 00:09:24,798 --> 00:09:25,897 The undead? 138 00:09:26,967 --> 00:09:28,600 I mean, have you no curiosity? 139 00:09:35,808 --> 00:09:37,809 This is so Charlie's angels. 140 00:09:37,811 --> 00:09:39,711 Oh, Martha hates the city. 141 00:09:40,913 --> 00:09:43,949 Maybe she heads for a dim, smoky bar, 142 00:09:43,951 --> 00:09:46,918 dons sunglasses and a gypsy bandana. 143 00:09:46,920 --> 00:09:48,587 She signals to a man 144 00:09:48,589 --> 00:09:50,522 with darkly arab features and scuffed shoes, 145 00:09:50,524 --> 00:09:52,057 and he takes her to a room in the back 146 00:09:52,059 --> 00:09:53,358 where men and boys are doing 147 00:09:53,360 --> 00:09:55,493 unmentionable things to each other, 148 00:09:55,495 --> 00:09:58,697 clouded by opium and broken dreams. 149 00:10:04,036 --> 00:10:06,171 Aw. 150 00:10:06,906 --> 00:10:09,040 Well, so much for that theory. 151 00:10:09,042 --> 00:10:10,308 What? 152 00:10:10,310 --> 00:10:12,911 That is one of his and James' projects. 153 00:10:12,913 --> 00:10:14,813 She must be meeting pieter. 154 00:10:14,815 --> 00:10:16,881 Her husband. 155 00:10:16,883 --> 00:10:18,516 How dull. 156 00:10:47,179 --> 00:10:48,647 Wow. 157 00:11:03,029 --> 00:11:04,062 What is it? 158 00:11:05,631 --> 00:11:08,667 Nina, where are you going? 159 00:12:23,809 --> 00:12:25,243 Are you going to tell me? 160 00:12:25,245 --> 00:12:26,911 Son of a bitch, 161 00:12:26,913 --> 00:12:29,013 I gave him that bike on his last his birthday. 162 00:12:29,015 --> 00:12:30,014 Who? 163 00:12:30,016 --> 00:12:32,817 My husband. Get in. 164 00:12:33,819 --> 00:12:35,520 Jesus. 165 00:12:41,093 --> 00:12:42,961 Are you okay? 166 00:12:42,963 --> 00:12:44,362 Uh-huh. 167 00:12:44,364 --> 00:12:46,131 You're scaring me. 168 00:12:46,133 --> 00:12:47,832 You should be, you know, 169 00:12:47,834 --> 00:12:49,300 yelling, crying, throwing something. 170 00:12:49,302 --> 00:12:51,636 No, yelling was the first time. 171 00:12:51,638 --> 00:12:53,371 Second time, was crying, 172 00:12:53,373 --> 00:12:57,142 and I think throwing things was around number four. 173 00:12:57,144 --> 00:12:59,844 You just have to deal with it, you know. 174 00:12:59,846 --> 00:13:01,246 You're not going to be 175 00:13:01,248 --> 00:13:03,982 some pre-liberation model wife, circa 1954, 176 00:13:03,984 --> 00:13:07,218 you know, throwing a tizzy just because ward 177 00:13:07,220 --> 00:13:10,221 is screwing around with one of June's closest friends, 178 00:13:10,223 --> 00:13:12,056 not to mention the wife of one of his closest friends. 179 00:13:12,058 --> 00:13:13,925 But that's just not the way I deal with things. 180 00:13:13,927 --> 00:13:16,594 You know, I'm about putting things into perspective 181 00:13:16,596 --> 00:13:19,030 and intellectualizing, rationalizing. 182 00:13:19,032 --> 00:13:20,865 I mean, I know how to deal with these trivialities. 183 00:13:20,867 --> 00:13:23,334 Nina, I think that maybe you should let me drive or pull over. 184 00:13:23,336 --> 00:13:24,602 I don't know who I am, 185 00:13:24,604 --> 00:13:25,770 because this sure as hell isn't the person 186 00:13:25,772 --> 00:13:27,572 that I started out to be. 187 00:13:27,574 --> 00:13:29,442 I'm just going to deal with it. 188 00:13:29,443 --> 00:13:30,776 I'm going to go on with my fucking day, 189 00:13:30,778 --> 00:13:32,443 and I'm going to have my fucking party, 190 00:13:32,445 --> 00:13:33,512 and I'm going to deal with things 191 00:13:33,514 --> 00:13:34,746 in my own fucking repressed way until... 192 00:13:34,748 --> 00:13:36,881 Nina! 193 00:14:11,917 --> 00:14:14,152 - Goedemorgen. - Hey. 194 00:14:14,154 --> 00:14:16,654 Finally. Any word from Wendell? 195 00:14:16,656 --> 00:14:18,122 Why would he call me? 196 00:14:18,124 --> 00:14:19,190 Relax. It's a long flight. 197 00:14:19,192 --> 00:14:20,692 He probably wants to settle in. 198 00:14:20,694 --> 00:14:21,893 This is the copy for Terry. 199 00:14:21,895 --> 00:14:23,595 Yeah, right. Once it's out there, 200 00:14:23,597 --> 00:14:25,029 it's not like we can turn around 201 00:14:25,031 --> 00:14:26,698 and sell it to the Japanese, you know. 202 00:14:26,700 --> 00:14:27,966 That's a good idea, 203 00:14:27,968 --> 00:14:29,834 turn around and sell it to the Japanese. 204 00:14:29,836 --> 00:14:30,835 I like that. 205 00:14:30,837 --> 00:14:33,004 Let me know if he calls! 206 00:14:33,006 --> 00:14:34,072 I will! 207 00:14:50,991 --> 00:14:53,358 Gulliver's travels, goedemorgen. 208 00:14:53,360 --> 00:14:54,726 Hi, Victoria. This is James ferguson. 209 00:14:54,728 --> 00:14:56,127 I'd like to make a reservation. 210 00:14:56,129 --> 00:14:58,363 Hi, James. When would you like to fly? 211 00:14:58,365 --> 00:14:59,964 Um... 212 00:14:59,966 --> 00:15:03,735 How about the, uh, 24th? 213 00:15:03,737 --> 00:15:05,703 I'll be traveling with Mrs. ferguson. 214 00:15:05,705 --> 00:15:07,805 Let me pull up your file. 215 00:15:07,807 --> 00:15:09,374 Any particular destination, 216 00:15:09,376 --> 00:15:11,576 or do you want me just to pick one? 217 00:15:11,578 --> 00:15:12,577 I'm sorry? 218 00:15:12,579 --> 00:15:13,878 Any particular destination, 219 00:15:13,880 --> 00:15:16,781 or do you want me just to pick one? 220 00:15:16,783 --> 00:15:18,816 Uh... 221 00:15:18,818 --> 00:15:20,251 I'm sorry. 222 00:15:20,253 --> 00:15:21,853 I should have thought of that before I called you. 223 00:15:21,855 --> 00:15:23,788 Uhh... 224 00:15:23,790 --> 00:15:26,324 Madrid is beautiful this time of year. 225 00:15:27,559 --> 00:15:28,927 Really? 226 00:15:28,929 --> 00:15:30,428 - Yeah. - Sounds great. 227 00:15:30,430 --> 00:15:31,729 Are you serious? 228 00:15:31,731 --> 00:15:33,164 - Yeah, book it. - Okay. 229 00:15:33,166 --> 00:15:34,499 - Thanks, Victoria. - Bye. 230 00:15:34,501 --> 00:15:35,566 Bye. 231 00:17:07,260 --> 00:17:09,694 No, don't let's just stay this way. 232 00:17:09,696 --> 00:17:10,862 They'll be lining up, sweetheart 233 00:17:10,864 --> 00:17:12,964 no, let them. 234 00:17:12,966 --> 00:17:15,500 I just want one kiss. 235 00:17:17,436 --> 00:17:19,504 Always. 236 00:17:48,500 --> 00:17:50,368 So I realized I couldn't make a bit of noise 237 00:17:50,370 --> 00:17:52,136 or the gestapo would hear. 238 00:17:52,138 --> 00:17:53,971 But with a knife, you know, 239 00:17:53,973 --> 00:17:57,542 you have to hit a major artery to make it quick, 240 00:17:57,544 --> 00:17:59,043 which isn't always so easy. 241 00:17:59,045 --> 00:18:01,913 Oh, how awful. 242 00:18:01,915 --> 00:18:04,248 I have to say good-bye to someone. 243 00:18:07,186 --> 00:18:09,153 Thanks for coming. 244 00:18:09,155 --> 00:18:11,656 Oh, it was so good seeing you. 245 00:18:16,295 --> 00:18:17,728 - Nina. - Hi. 246 00:18:19,798 --> 00:18:21,499 Wow! 247 00:18:21,501 --> 00:18:24,502 Yeah, pieter's latest trinket of appeasement, 248 00:18:24,504 --> 00:18:26,604 and I didn't even have to threaten 249 00:18:26,606 --> 00:18:28,706 to cut my wrists this time. 250 00:18:29,775 --> 00:18:31,008 Mart! 251 00:18:35,013 --> 00:18:36,614 I thought we were coming over together. 252 00:18:36,616 --> 00:18:38,116 It just made more sense 253 00:18:38,118 --> 00:18:40,084 to come straight from the office. 254 00:18:40,086 --> 00:18:41,619 Last minute preparations for the aussie. 255 00:18:41,621 --> 00:18:44,021 Good you could make it at all. 256 00:18:45,325 --> 00:18:47,125 I, uh... I need to freshen up. 257 00:18:47,127 --> 00:18:48,025 Oh. 258 00:18:48,027 --> 00:18:51,062 Your elevator's out again. 259 00:18:51,064 --> 00:18:52,897 What's that they say? 260 00:18:52,899 --> 00:18:54,632 Life's a bitch, and then you marry one. 261 00:19:11,184 --> 00:19:12,884 Oh, Jesus. Next time I fly, 262 00:19:12,886 --> 00:19:14,785 they're going to ask me to check these bags. 263 00:19:20,392 --> 00:19:22,426 Men always think it's funny, you know, 264 00:19:22,428 --> 00:19:26,264 how women come to the bathroom in pairs, but... 265 00:19:26,266 --> 00:19:29,600 I guess it's just a bonding thing. 266 00:19:32,104 --> 00:19:34,338 Men like to compete. 267 00:19:41,681 --> 00:19:44,348 Exactly. 268 00:19:50,322 --> 00:19:51,522 Hey. 269 00:19:53,292 --> 00:19:56,360 I'm really glad that you're here. 270 00:19:56,362 --> 00:19:59,363 Did you think I wouldn't come? 271 00:19:59,365 --> 00:20:01,732 No. 272 00:20:01,734 --> 00:20:04,635 It's just good to be surrounded by friends. 273 00:20:04,637 --> 00:20:06,470 Yeah. 274 00:20:20,619 --> 00:20:23,187 Hi, James. How are you? 275 00:20:23,189 --> 00:20:24,555 Let me introduce you to a friend. 276 00:20:24,557 --> 00:20:25,556 Sorry, what's your name? 277 00:20:25,558 --> 00:20:26,757 Hi, mirije. 278 00:20:26,759 --> 00:20:28,526 Mirije, James. Nice to meet you. 279 00:20:28,528 --> 00:20:29,694 Nice to meet you, too. 280 00:20:29,696 --> 00:20:30,761 - Enjoying the party? - Very much. 281 00:20:30,763 --> 00:20:31,929 - Good. - See you later. 282 00:20:31,931 --> 00:20:32,930 See you. 283 00:20:32,932 --> 00:20:34,298 Hello. By the way, 284 00:20:34,300 --> 00:20:35,600 can you tell me, who's that woman? 285 00:20:35,602 --> 00:20:37,868 It's my mom, hendrik. 286 00:20:37,870 --> 00:20:39,337 Your mom? 287 00:20:39,339 --> 00:20:40,938 Abbie. 288 00:20:40,940 --> 00:20:42,673 Thank you. 289 00:20:46,279 --> 00:20:49,647 May I have this dance? 290 00:20:57,957 --> 00:20:59,357 I'd like to tell 291 00:20:59,359 --> 00:21:01,292 a nice story about the gestapo. 292 00:21:19,311 --> 00:21:20,478 I'm not falling yet. 293 00:21:20,480 --> 00:21:22,146 Don't save me before. 294 00:21:22,148 --> 00:21:24,348 Parents are just too willing to believe 295 00:21:24,350 --> 00:21:25,550 that every little thing they do 296 00:21:25,551 --> 00:21:27,585 has great significance. 297 00:21:27,587 --> 00:21:30,354 You know, like the guy who's a serial... 298 00:21:30,356 --> 00:21:33,457 Oh! Serial killer. 299 00:21:33,459 --> 00:21:35,726 Don't you hate it when that happens? 300 00:21:35,728 --> 00:21:37,495 Just because he didn't get 301 00:21:37,497 --> 00:21:40,464 that toy he wanted for Christmas. 302 00:21:40,466 --> 00:21:41,432 Well... 303 00:21:41,434 --> 00:21:42,633 What? Is she making a speech? 304 00:21:42,635 --> 00:21:45,436 I think so, yes. 305 00:21:45,438 --> 00:21:46,737 Well, no, it's getting late, 306 00:21:46,739 --> 00:21:48,172 and I better say this now 307 00:21:48,174 --> 00:21:49,373 while I still have the strength. 308 00:21:49,375 --> 00:21:50,775 I'll just sit down. 309 00:21:50,777 --> 00:21:52,209 I think that friendships 310 00:21:52,211 --> 00:21:53,511 are the touchstones of our lives. 311 00:21:53,513 --> 00:21:55,146 They define who we are, 312 00:21:55,148 --> 00:21:58,749 along with, of course, those whom we've loved. 313 00:21:58,751 --> 00:22:00,651 Love and friendship, 314 00:22:00,653 --> 00:22:03,454 and how nice when you can combine them, 315 00:22:03,456 --> 00:22:04,855 right, James? 316 00:22:04,857 --> 00:22:08,259 Well, of course, we have had our little, 317 00:22:08,261 --> 00:22:11,862 what would you say, storms from time to time. 318 00:22:11,864 --> 00:22:14,965 Oh, but what marriage hasn't? 319 00:22:14,967 --> 00:22:17,301 I've always thought the key to our success 320 00:22:17,303 --> 00:22:19,937 has been the space that we give each other. 321 00:22:22,407 --> 00:22:27,845 Actually, the space that I give to James. 322 00:22:29,614 --> 00:22:31,549 Um... 323 00:22:31,551 --> 00:22:35,419 Me, I've always found the space in this apartment 324 00:22:35,421 --> 00:22:36,754 more than adequate, 325 00:22:36,756 --> 00:22:41,492 but, um, James, on the other hand... 326 00:22:42,828 --> 00:22:45,563 James likes his freedom. 327 00:22:45,565 --> 00:22:47,565 And without it, to be honest, 328 00:22:47,567 --> 00:22:49,567 this marriage wouldn't have made it this far. 329 00:22:49,569 --> 00:22:51,435 So, um... 330 00:22:51,437 --> 00:22:57,441 This will be our last anniversary party. 331 00:22:57,443 --> 00:23:00,411 I just have one final request, and that is... 332 00:23:01,446 --> 00:23:03,581 A final toast to us. 333 00:23:04,549 --> 00:23:05,883 Nina, why don't we go upstairs? 334 00:23:05,885 --> 00:23:08,586 No, James, I think you owe me this much. 335 00:23:08,588 --> 00:23:11,822 There's no anger in my heart, not anymore. 336 00:23:11,824 --> 00:23:14,692 After all, you can't blame the scorpion 337 00:23:14,694 --> 00:23:15,960 for stinging you, can you? 338 00:23:21,433 --> 00:23:25,035 To all the women from New York to Amsterdam 339 00:23:25,037 --> 00:23:27,471 who have selflessly lent their bodies 340 00:23:27,473 --> 00:23:30,007 to the maintenance of this marriage. 341 00:23:56,835 --> 00:23:58,769 It didn't mean anything, Nina. 342 00:23:58,771 --> 00:24:00,471 You know that. 343 00:24:00,473 --> 00:24:02,807 Well, maybe they didn't mean anything to you, 344 00:24:02,809 --> 00:24:04,708 but they meant something to me. 345 00:24:54,659 --> 00:24:56,694 I'm sorry. 346 00:24:56,696 --> 00:24:57,728 That was easy. 347 00:25:00,532 --> 00:25:03,734 Would you stop for a second? Stop. 348 00:25:05,804 --> 00:25:07,338 I'd jump off the balcony, 349 00:25:07,340 --> 00:25:08,839 but you know heights and me. 350 00:25:08,841 --> 00:25:10,508 Get out of my way. 351 00:25:12,110 --> 00:25:14,778 Get out of your way? 352 00:25:18,917 --> 00:25:20,384 I'm not in your way, Nina. 353 00:25:20,386 --> 00:25:21,886 I...I, you know... 354 00:25:21,888 --> 00:25:23,687 On the contrary, I just want to help. 355 00:25:24,824 --> 00:25:27,324 Lets see, what are you going to need, huh? 356 00:25:27,326 --> 00:25:29,460 Food! Food, right? 357 00:25:29,462 --> 00:25:31,362 You can't go on a long trip without anything to eat, huh? 358 00:25:31,364 --> 00:25:34,598 You never know, huh? 359 00:25:34,600 --> 00:25:36,734 A party! What do you think, babe? 360 00:25:36,736 --> 00:25:38,736 Margaritas, huh? 361 00:25:38,738 --> 00:25:41,839 We all know how much Nina loves a party. 362 00:25:41,841 --> 00:25:43,007 That stuff in there. 363 00:25:43,009 --> 00:25:44,708 Check the bathroom, sweetheart? 364 00:25:44,710 --> 00:25:45,910 Let me see. Oh, right! 365 00:25:45,912 --> 00:25:47,778 Don't want you getting a hangover. 366 00:25:47,780 --> 00:25:49,380 No. Here we go. 367 00:25:49,382 --> 00:25:51,715 A little aspirin in there. 368 00:25:53,852 --> 00:25:55,419 Sorry, babe. 369 00:25:55,421 --> 00:25:57,555 I couldn't find your toothbrush, but I did find... 370 00:25:57,557 --> 00:25:59,657 This, look at that, just sitting there on the sink. 371 00:25:59,659 --> 00:26:02,560 Never know, it might come in handy. 372 00:26:11,069 --> 00:26:13,571 You feel better now? 373 00:26:15,640 --> 00:26:17,308 No. 374 00:26:49,808 --> 00:26:51,141 No. 375 00:26:51,143 --> 00:26:53,310 No, that would be too easy. 376 00:26:54,980 --> 00:26:56,547 No. 377 00:26:56,549 --> 00:26:59,116 I'll forget who I am and what I need to do. 378 00:27:06,825 --> 00:27:08,058 He stays. 379 00:27:09,060 --> 00:27:10,194 He goes with me. 380 00:27:10,196 --> 00:27:11,228 Stays. 381 00:27:11,230 --> 00:27:12,496 You hate walking him. 382 00:27:12,498 --> 00:27:13,864 Yeah, but I do it, don't I? 383 00:27:15,067 --> 00:27:17,935 Come here, lar. Good boy. 384 00:27:26,077 --> 00:27:28,012 Where are you going to stay? 385 00:27:28,014 --> 00:27:29,213 With a friend. 386 00:27:29,215 --> 00:27:31,815 Friend? Is that a euphemism? 387 00:27:33,051 --> 00:27:36,487 I have no use for euphemisms, James. 388 00:27:36,489 --> 00:27:37,655 I never had. 389 00:27:44,029 --> 00:27:45,162 I love you, 390 00:27:45,164 --> 00:27:47,164 and it's never been about that. 391 00:27:58,076 --> 00:27:59,009 Well, it's one big space, 392 00:27:59,011 --> 00:28:02,046 but you have a choice... couch or tub. 393 00:28:02,048 --> 00:28:04,148 I can stay in a hotel. 394 00:28:04,150 --> 00:28:06,083 Oh, it'll be fun, 395 00:28:06,085 --> 00:28:08,585 like campfire girls. 396 00:28:12,590 --> 00:28:15,225 That only happens about 80 times a day. 397 00:28:15,227 --> 00:28:17,261 I hate to put you out. 398 00:28:17,263 --> 00:28:18,295 Are you kidding? 399 00:28:18,297 --> 00:28:19,697 How many first-time authors 400 00:28:19,699 --> 00:28:20,964 get to bunk with their editor? 401 00:28:20,966 --> 00:28:23,067 More than you think. 402 00:28:23,069 --> 00:28:25,469 Besides, it'll give us a chance to work on the book. 403 00:28:27,238 --> 00:28:28,238 Damn. 404 00:28:28,240 --> 00:28:29,573 What? 405 00:28:29,575 --> 00:28:31,709 I left my laptop back at the apartment. 406 00:28:31,711 --> 00:28:34,678 You have to go back sometime. 407 00:28:34,680 --> 00:28:37,081 I'll just go when he's not around. 408 00:28:40,018 --> 00:28:41,819 Ohh! 409 00:28:41,821 --> 00:28:43,687 Hey, there's still a world out there 410 00:28:43,689 --> 00:28:45,656 for a couple of single gals. 411 00:28:45,658 --> 00:28:47,558 Remember casual sex? 412 00:28:47,560 --> 00:28:49,626 Remember romance? 413 00:28:49,628 --> 00:28:51,795 Remember the possibility of being surprised? 414 00:28:51,797 --> 00:28:54,431 - Campfire girl? - Hmm? 415 00:28:54,433 --> 00:28:57,901 You expect me to believe that you were a campfire girl? 416 00:28:57,903 --> 00:28:59,103 What? 417 00:28:59,105 --> 00:29:00,971 A girl can dream. 418 00:29:00,973 --> 00:29:02,306 Shut up. 419 00:29:05,176 --> 00:29:07,077 I'm so depressed. 420 00:30:14,546 --> 00:30:16,013 It was amazing. 421 00:30:16,015 --> 00:30:18,715 You were fantastic, thank you. 422 00:30:36,634 --> 00:30:39,169 Urinals. 423 00:30:39,171 --> 00:30:40,437 Oh, God! 424 00:30:40,439 --> 00:30:41,972 Come on. 425 00:30:45,043 --> 00:30:47,110 There's a whole 'nother world out there. 426 00:30:47,112 --> 00:30:49,279 Yeah, it's like a whole other galaxy. 427 00:30:49,281 --> 00:30:51,081 Whoa! 428 00:30:53,585 --> 00:30:55,252 We're thinkin' Tequila. 429 00:30:55,254 --> 00:30:56,553 It's just one of those nights. 430 00:30:56,555 --> 00:30:57,588 Lemon and salt? 431 00:30:57,590 --> 00:30:59,022 Straight up. 432 00:31:23,681 --> 00:31:25,349 See you guys later? 433 00:31:31,155 --> 00:31:33,924 I think you fucked my mom? 434 00:31:35,426 --> 00:31:37,928 Laura winter? 435 00:31:39,297 --> 00:31:40,864 Maggie's daughter? 436 00:31:42,400 --> 00:31:43,967 Maggie winter. 437 00:31:43,969 --> 00:31:45,302 Oh. 438 00:31:45,304 --> 00:31:48,071 Cool out. It's water under the bridge. 439 00:31:49,741 --> 00:31:51,508 Wow. 440 00:31:52,711 --> 00:31:55,145 So what are you doing here in Amsterdam? 441 00:31:55,147 --> 00:31:57,281 Oh, I'm on my summer vacation, 442 00:31:57,283 --> 00:32:00,117 and I thought I'd come and see how the hippies lived. 443 00:32:00,119 --> 00:32:02,619 Well, you picked the right place. 444 00:32:03,656 --> 00:32:05,055 How are your, uh... 445 00:32:05,057 --> 00:32:07,658 Parents? Is that the word you're looking for? 446 00:32:07,660 --> 00:32:09,059 Yeah. 447 00:32:11,195 --> 00:32:12,396 They're divorced. 448 00:32:12,398 --> 00:32:15,332 Oh, I'm sorry to hear that. 449 00:32:15,334 --> 00:32:17,901 No, don't worry. It wasn't you. 450 00:32:17,903 --> 00:32:20,003 Turns out he was screwing the help... 451 00:32:20,005 --> 00:32:22,472 my nanny. Would you believe it? 452 00:32:37,522 --> 00:32:39,289 Whoa! Whoa! 453 00:32:39,291 --> 00:32:41,758 If it ain't the lone fuckin' ranger. 454 00:32:41,760 --> 00:32:44,194 You better come up with one hell of a line, son, 455 00:32:44,196 --> 00:32:46,029 'cause these two cowgirls have heard them all. 456 00:32:46,031 --> 00:32:47,464 Actually, I wanted to ask 457 00:32:47,466 --> 00:32:50,334 if we might buy you two ladies a drink. 458 00:32:50,336 --> 00:32:51,368 Hmm... 459 00:32:51,370 --> 00:32:53,103 I don't think that cuts it, 460 00:32:53,105 --> 00:32:57,708 but let me ask my associate. 461 00:32:59,877 --> 00:33:01,311 Sorry, partner, 462 00:33:01,313 --> 00:33:03,547 but you and Tonto have a nice night. 463 00:33:08,786 --> 00:33:11,121 Wooster. I graduate this year. 464 00:33:11,123 --> 00:33:12,990 College? 465 00:33:12,992 --> 00:33:14,324 High school. 466 00:33:19,364 --> 00:33:20,931 I'm fucking with you. 467 00:33:20,933 --> 00:33:22,833 Of course, college. 468 00:33:22,835 --> 00:33:24,668 Do the math. 469 00:33:24,670 --> 00:33:26,169 Makes me legal. 470 00:33:26,171 --> 00:33:27,571 Oh. 471 00:33:33,811 --> 00:33:35,946 How about a second chance? 472 00:33:35,948 --> 00:33:37,814 Why not? I'm feeling generous. 473 00:33:37,816 --> 00:33:40,384 Okay, I heard this in a movie once: 474 00:33:40,386 --> 00:33:42,419 "You come here very often?" 475 00:33:42,421 --> 00:33:44,855 Well, I'll give you this. You got a sense of humor. 476 00:33:46,392 --> 00:33:49,559 I'm Lynn, this is Nina. 477 00:33:49,561 --> 00:33:51,328 Well, I hope we're not bothering you. 478 00:33:51,330 --> 00:33:53,363 Mister, you don't know me well enough to bother me. 479 00:33:53,365 --> 00:33:54,698 But the night is young. 480 00:33:54,700 --> 00:33:56,767 That's the kind of talk I like. 481 00:33:56,769 --> 00:33:58,435 You don't say much, do you? 482 00:33:58,437 --> 00:34:00,704 Uh... 483 00:34:00,706 --> 00:34:02,773 - I like your hat. - You think so? 484 00:34:02,775 --> 00:34:04,041 Well, you're the first woman in my life 485 00:34:04,043 --> 00:34:05,175 who loves my hat. 486 00:34:05,177 --> 00:34:06,843 I like the village people. 487 00:34:08,714 --> 00:34:10,213 You know, men who wear their hats indoors 488 00:34:10,215 --> 00:34:11,748 - are always bald. - Bald. 489 00:34:11,750 --> 00:34:14,084 I love to surprise people. 490 00:34:14,086 --> 00:34:16,753 Kind of made a career of that myself. 491 00:34:16,755 --> 00:34:17,754 Here, take it. 492 00:34:17,756 --> 00:34:19,222 - No. - Keep it! 493 00:34:19,224 --> 00:34:20,924 Yeah, it suits you. Keep it 494 00:34:20,926 --> 00:34:23,493 want to dance? 495 00:34:25,296 --> 00:34:27,030 What the hell. 496 00:34:31,570 --> 00:34:35,839 Well, we better get going. 497 00:34:35,841 --> 00:34:37,407 Past his bedtime. 498 00:34:37,409 --> 00:34:39,743 Yeah, I should try and find my friends. 499 00:34:41,213 --> 00:34:42,512 It was nice running into you. 500 00:34:42,514 --> 00:34:44,881 Actually, I ran into you, 501 00:34:44,883 --> 00:34:46,550 but I'll let it slide. 502 00:34:46,552 --> 00:34:47,918 Okay. 503 00:34:47,920 --> 00:34:49,486 Shall I say hi to my mom for you? 504 00:34:49,488 --> 00:34:54,324 Yeah! Tell her I think she did a fine job. 505 00:34:56,594 --> 00:34:57,928 Are you still married? 506 00:34:57,930 --> 00:34:59,162 Hmm? 507 00:34:59,164 --> 00:35:01,164 Are you still married? 508 00:35:01,166 --> 00:35:02,566 Yeah. 509 00:35:02,568 --> 00:35:04,067 Sort of. 510 00:35:04,069 --> 00:35:05,268 Yeah, I met a guy in prison once. 511 00:35:05,270 --> 00:35:07,671 He, uh, "sort of" killed somebody. 512 00:35:09,741 --> 00:35:11,741 We're separated. 513 00:35:11,743 --> 00:35:13,610 Oh, cool. 514 00:35:14,712 --> 00:35:16,480 This is where I'm staying, 515 00:35:16,482 --> 00:35:19,783 if you want to get together, you know... 516 00:35:19,785 --> 00:35:21,585 "Sort of" call me? 517 00:35:21,587 --> 00:35:22,486 Hmm? 518 00:35:22,488 --> 00:35:24,821 - Okay. - Hmm? 519 00:35:24,823 --> 00:35:25,822 See ya. 520 00:35:36,234 --> 00:35:39,169 She is really something, your friend. 521 00:35:39,171 --> 00:35:41,371 Yeah, she is. 522 00:35:41,373 --> 00:35:43,940 Hey, cowboy, I gotta tell you something. 523 00:35:45,610 --> 00:35:46,943 So what is the book about? 524 00:35:46,945 --> 00:35:48,645 It's about her life. 525 00:35:48,647 --> 00:35:51,281 She's pretty young for a biography, isn't she? 526 00:35:51,283 --> 00:35:53,416 Uh, not really. 527 00:35:54,552 --> 00:35:56,553 - Fuck off to America! - Lynn! 528 00:35:56,555 --> 00:35:57,654 Rotten whore! 529 00:35:57,656 --> 00:35:59,189 Hey, I was being honest with you. 530 00:35:59,191 --> 00:36:01,458 Fuck off to America! 531 00:36:01,460 --> 00:36:02,959 - Are you okay? - Yes, I'm fine. 532 00:36:02,961 --> 00:36:04,327 I can deal with this. 533 00:36:04,329 --> 00:36:06,530 No, I don't want to watch you deal with this. 534 00:36:06,532 --> 00:36:08,899 They are queers! 535 00:36:08,901 --> 00:36:10,267 Homos! 536 00:36:10,269 --> 00:36:11,468 Homos! 537 00:36:11,470 --> 00:36:12,536 Cocksuckers! 538 00:36:12,538 --> 00:36:14,838 Hey! 539 00:36:50,508 --> 00:36:54,211 Men... they are always looking for perfection. 540 00:36:54,213 --> 00:36:57,547 Uch, and what's perfection, right? 541 00:36:57,549 --> 00:36:59,149 I don't know. 542 00:36:59,151 --> 00:37:01,484 I guess I just thought he could handle it. 543 00:37:01,486 --> 00:37:03,687 What is it with guys anyway? 544 00:37:03,689 --> 00:37:05,388 They are so insecure. 545 00:37:05,390 --> 00:37:06,523 Moroccan red? 546 00:37:06,525 --> 00:37:07,857 Oh, let me. 547 00:37:07,859 --> 00:37:10,193 No, no, no, I got it. It's on me. 548 00:37:10,195 --> 00:37:12,462 Oh, my God. I have not done this since college. 549 00:37:12,464 --> 00:37:14,097 One hit. 550 00:37:19,337 --> 00:37:22,806 Isn't it our past what makes us most interesting? 551 00:37:26,811 --> 00:37:30,413 You are one hell of an editor, you know that? 552 00:37:35,219 --> 00:37:38,722 As only a first-time author could know. 553 00:37:38,724 --> 00:37:40,924 No, I'm serious. 554 00:37:40,926 --> 00:37:42,759 I am, too. 555 00:37:42,761 --> 00:37:45,362 What the hell are you doing here anyway? 556 00:37:45,364 --> 00:37:48,565 What? What do you... what, uh, hmm? 557 00:37:48,567 --> 00:37:50,567 I mean... 558 00:37:50,569 --> 00:37:53,503 For me, Amsterdam was a haven. 559 00:37:53,505 --> 00:37:55,205 Mm-hmm. 560 00:37:55,207 --> 00:37:56,906 Let's just say that thomasville, Georgia, isn't exactly 561 00:37:56,908 --> 00:38:01,044 the open-mindedness capital of the South. 562 00:38:01,046 --> 00:38:02,579 Are you okay? 563 00:38:02,581 --> 00:38:04,447 The world just turned sideways. 564 00:38:04,449 --> 00:38:05,915 What? 565 00:38:05,917 --> 00:38:07,817 Why are you here? 566 00:38:07,819 --> 00:38:09,486 Gosh, uh... 567 00:38:09,488 --> 00:38:11,755 I mean, we were in New York, and... 568 00:38:11,757 --> 00:38:13,423 It was near perfect, 569 00:38:13,425 --> 00:38:18,395 and then he got offered a position in pieter's firm, and... 570 00:38:18,397 --> 00:38:21,464 You gave up your dream to follow your man. 571 00:38:22,768 --> 00:38:24,100 I know. 572 00:38:24,102 --> 00:38:25,101 Oi. 573 00:38:25,103 --> 00:38:26,569 Ay yi yi. 574 00:38:26,571 --> 00:38:28,738 I'm living a cliche. Oh, my God, no. 575 00:38:28,740 --> 00:38:31,441 No, it was not that. We needed a fresh start, 576 00:38:31,443 --> 00:38:33,710 and we were... We were going to have babies, 577 00:38:33,712 --> 00:38:36,746 and it was just going to be idyllic, 578 00:38:36,748 --> 00:38:38,481 and it just turned out... 579 00:38:38,483 --> 00:38:39,683 Ugh, I'm sorry. 580 00:38:39,685 --> 00:38:42,319 My problems just seem so ordinary. 581 00:38:42,321 --> 00:38:45,355 Hey, those can be the hardest sometimes. 582 00:38:45,357 --> 00:38:48,425 I have known what I wanted since I was 6. 583 00:38:58,836 --> 00:39:01,004 Yeah, turn the pharaohs on their heads. 584 00:39:01,006 --> 00:39:04,441 Flip Egypt upside down. I like that. 585 00:39:04,443 --> 00:39:07,744 Ah, bloody terrible flight, too. 586 00:39:07,746 --> 00:39:10,447 Got a redback spider in my luggage. 587 00:39:10,449 --> 00:39:11,748 Don't want to get bit by one of those. 588 00:39:11,750 --> 00:39:13,049 They'll kill you straight away. 589 00:39:13,051 --> 00:39:14,751 Well, that's really quite an amazing story. 590 00:39:14,753 --> 00:39:16,920 You heard of the redback, James? 591 00:39:18,622 --> 00:39:20,590 No, no, I don't. 592 00:39:20,592 --> 00:39:24,294 Redback spider... one of 14 deadly species we have in Australia, 593 00:39:24,296 --> 00:39:25,729 home to more deadly species than any other continent. 594 00:39:25,731 --> 00:39:27,230 Did you know that? 595 00:39:27,232 --> 00:39:28,965 Yeah, I think I saw that on discovery. 596 00:39:28,967 --> 00:39:30,500 Not only spiders, snakes as well. 597 00:39:30,502 --> 00:39:32,235 Got one little beauty called the death adder. 598 00:39:32,237 --> 00:39:34,237 Lives under the sand. 599 00:39:34,239 --> 00:39:35,572 Take one step in the wrong place, 600 00:39:35,574 --> 00:39:36,840 dead in two seconds. 601 00:39:36,842 --> 00:39:39,676 Getting back to the structure, um, we thought... 602 00:39:39,678 --> 00:39:41,010 I like it. 603 00:39:41,012 --> 00:39:42,912 I'm looking for something bold, exciting, 604 00:39:42,914 --> 00:39:44,714 capture the imagination. 605 00:39:44,716 --> 00:39:47,984 Yeah, Melbourne, it's boring. 606 00:39:47,986 --> 00:39:49,719 It's like having sex with your wife. 607 00:39:51,757 --> 00:39:52,956 Well, not yours. 608 00:39:52,958 --> 00:39:54,858 "The wife," "our wives." 609 00:39:54,860 --> 00:39:56,359 We, um, appreciate 610 00:39:56,361 --> 00:39:58,595 that you like the concept, and... 611 00:39:58,597 --> 00:40:01,998 Yeah, the inverted pyramid, I do. 612 00:40:05,336 --> 00:40:07,504 Do you have a cup of sugar? 613 00:40:07,506 --> 00:40:08,638 Sugar? 614 00:40:08,640 --> 00:40:12,409 You know, it's white, powder, kind of sweet? 615 00:40:12,411 --> 00:40:15,412 Yeah, yeah, I'll get you some. 616 00:40:15,414 --> 00:40:17,747 I'm sorry to hear about Nina. 617 00:40:20,384 --> 00:40:23,853 Jesus, the whole building know already? 618 00:40:23,855 --> 00:40:24,754 There you go. 619 00:40:25,791 --> 00:40:27,557 I only need a cup. 620 00:40:27,559 --> 00:40:28,725 Oh, it's all right. 621 00:40:28,727 --> 00:40:31,594 I'm, uh, taking my coffee black these days. 622 00:40:34,064 --> 00:40:35,999 I heard you walk by my door. 623 00:40:36,001 --> 00:40:37,100 Yeah. 624 00:40:38,469 --> 00:40:41,638 So how do you feel about chocolate chip cookies? 625 00:40:41,640 --> 00:40:44,874 How do I feel about chocolate chip cookies? 626 00:40:44,876 --> 00:40:47,877 Uh, I... I think they're great. 627 00:40:47,879 --> 00:40:50,713 Maybe you come by later for a taste. 628 00:41:19,845 --> 00:41:20,944 Hello? 629 00:41:20,946 --> 00:41:22,879 Mr. ferguson? This is Victoria. 630 00:41:22,881 --> 00:41:25,648 Hi, Victoria. Thanks for getting back to me. 631 00:41:25,650 --> 00:41:26,783 How can I help you? 632 00:41:26,785 --> 00:41:30,787 Uh, I need to cancel those reservations I made. 633 00:41:30,789 --> 00:41:32,121 Hmm, is everything okay? 634 00:41:32,123 --> 00:41:34,958 Yeah, just that, uh, Mrs. ferguson 635 00:41:34,960 --> 00:41:36,793 isn't gonna be able to make it. 636 00:41:36,795 --> 00:41:38,795 Oh, I'm sorry to hear that. 637 00:41:38,797 --> 00:41:42,932 Well, it's just one of those situations that can't be helped. 638 00:41:45,236 --> 00:41:47,871 You know, Victoria, there's a lot about me 639 00:41:47,873 --> 00:41:50,874 you might find surprising. 640 00:41:50,876 --> 00:41:55,044 I guess that depends on who's doing the surprising. 641 00:41:56,848 --> 00:41:58,882 Yes, yes, it is. 642 00:41:58,884 --> 00:42:00,850 Would you like me to change it to another date? 643 00:42:00,852 --> 00:42:02,952 No, I don't think Mrs. ferguson and I 644 00:42:02,954 --> 00:42:04,954 are gonna be going anywhere in the near future. 645 00:42:04,956 --> 00:42:07,223 Oh, seems such a waste to cancel. 646 00:42:07,225 --> 00:42:08,892 Yes, it does, doesn't it? 647 00:42:08,894 --> 00:42:10,660 Well, I'd love to go. 648 00:42:10,662 --> 00:42:14,831 Oh, you want to go with me instead? 649 00:42:14,833 --> 00:42:16,866 Actually, I just went last year. 650 00:42:16,868 --> 00:42:20,136 Pick somewhere else. 651 00:42:20,138 --> 00:42:21,771 I love Rome. 652 00:42:23,707 --> 00:42:25,642 Thanks, Victoria. 653 00:42:25,644 --> 00:42:30,747 I don't know, just for being a friendly voice. 654 00:42:33,083 --> 00:42:34,717 You know, we ought to get together 655 00:42:34,719 --> 00:42:36,719 and actually meet in person one of these days. 656 00:42:39,925 --> 00:42:41,758 Oh, Larry! 657 00:42:41,760 --> 00:42:42,659 Oh, boy. 658 00:42:42,661 --> 00:42:45,028 Thank you. Bye. 659 00:42:49,233 --> 00:42:51,000 No, Larry, please stay. 660 00:42:51,002 --> 00:42:52,302 Stay, stay. 661 00:42:54,239 --> 00:42:57,173 Hey, what are you yelling about? 662 00:42:57,175 --> 00:42:58,808 Come here. 663 00:43:02,179 --> 00:43:05,148 What's going on, huh? 664 00:43:05,150 --> 00:43:07,383 What's bugging you? 665 00:43:08,218 --> 00:43:11,220 Yeah, I miss her, too. 666 00:43:11,222 --> 00:43:13,356 I know. 667 00:43:15,626 --> 00:43:18,795 She was just a voice on the phone, my God. 668 00:43:18,797 --> 00:43:19,762 Don't you get it? 669 00:43:19,764 --> 00:43:21,064 That's what makes it exciting. 670 00:43:21,066 --> 00:43:24,200 He can project his best fantasy onto a voice 671 00:43:24,202 --> 00:43:26,169 and never be disappointed. 672 00:43:26,171 --> 00:43:28,938 And he can be himself. 673 00:43:28,940 --> 00:43:30,673 God, what happened? 674 00:43:30,675 --> 00:43:31,774 You want to know the biggest trick 675 00:43:31,776 --> 00:43:34,143 feminism ever played on women? 676 00:43:34,145 --> 00:43:38,281 Making them think they were as detached from sex as men. 677 00:43:38,283 --> 00:43:40,650 But you want to attach a face, 678 00:43:40,652 --> 00:43:42,819 a pair of hands, a personality. 679 00:43:42,821 --> 00:43:46,022 To a man, all that specificity just diminishes the experience. 680 00:43:48,058 --> 00:43:50,326 Why do you think you play those silly games with him, 681 00:43:50,328 --> 00:43:52,895 picking each other up at bars? 682 00:43:54,865 --> 00:43:56,232 You're trying to trick yourselves 683 00:43:56,234 --> 00:43:58,201 into seeing the familiar as the new. 684 00:44:00,771 --> 00:44:04,007 I wish I had a window into his head. 685 00:44:29,234 --> 00:44:30,900 Hello? 686 00:44:30,902 --> 00:44:34,370 Met janneke Van De Kamp. Is Laurence thuis? 687 00:44:34,372 --> 00:44:36,039 You got the wrong number. 688 00:44:36,041 --> 00:44:37,306 But... 689 00:44:47,419 --> 00:44:48,351 Hello? 690 00:44:48,353 --> 00:44:51,120 Oh, sorry to bother you again. 691 00:44:51,122 --> 00:44:54,924 Is this 912-6673? 692 00:44:54,926 --> 00:44:56,859 Yeah, you got the right number, 693 00:44:56,861 --> 00:44:59,862 but the only Laurence here is my dog, Larry. 694 00:44:59,864 --> 00:45:02,298 - That fucker. - Actually, he's neutered. 695 00:45:02,300 --> 00:45:03,332 Neutral? 696 00:45:03,334 --> 00:45:05,401 No, neutered. 697 00:45:05,403 --> 00:45:06,703 - That, uh... - Oh. 698 00:45:06,705 --> 00:45:08,371 means when they cut off the... 699 00:45:08,373 --> 00:45:10,239 it's not important. 700 00:45:10,241 --> 00:45:14,177 No. Well, um, this guy I met at the melkweg the other night 701 00:45:14,179 --> 00:45:15,211 gave me this number. 702 00:45:15,213 --> 00:45:16,212 Oh. 703 00:45:16,214 --> 00:45:17,280 You have a nice voice. 704 00:45:17,282 --> 00:45:19,449 No, I didn't... 705 00:45:19,451 --> 00:45:20,850 - no, no, that's okay. - Thank you. 706 00:45:20,852 --> 00:45:22,285 - No. - Very nice of you. 707 00:45:22,287 --> 00:45:24,387 Yes, again, uh, I'm sorry. 708 00:45:24,389 --> 00:45:26,189 Okay. 709 00:45:26,191 --> 00:45:27,256 Bye. 710 00:45:27,258 --> 00:45:28,424 Bye. 711 00:45:32,930 --> 00:45:35,965 Hello, Dutch girl. 712 00:45:35,967 --> 00:45:39,035 Well, you have a dog named Larry? 713 00:45:39,037 --> 00:45:42,105 Yeah, my wife named him. 714 00:45:42,107 --> 00:45:43,539 Oh. 715 00:45:43,541 --> 00:45:46,242 Uh, actually, we're separated. 716 00:45:46,244 --> 00:45:47,744 Oh, sorry to hear that. 717 00:45:47,746 --> 00:45:49,479 She named him after csonka. 718 00:45:49,481 --> 00:45:50,847 What is csonka? 719 00:45:50,849 --> 00:45:52,348 Oh, he's a football player, 720 00:45:52,350 --> 00:45:54,484 a very famous American running back. 721 00:45:54,486 --> 00:45:55,485 You know American football? 722 00:45:55,487 --> 00:45:57,153 Yeah, all right, you use your hands. 723 00:45:57,155 --> 00:45:59,255 No, that's right. You use your hands. 724 00:45:59,257 --> 00:46:01,791 Um... 725 00:46:01,793 --> 00:46:04,260 So, do you have a name? 726 00:46:04,262 --> 00:46:05,328 Mmm, janneke. 727 00:46:05,330 --> 00:46:07,997 Janneke. It's nice to meet you, janneke. 728 00:46:07,999 --> 00:46:09,031 I'm James. 729 00:46:09,033 --> 00:46:11,067 Sorry about Larry, your Larry. 730 00:46:11,069 --> 00:46:13,503 I mean, lau... Laurence. 731 00:46:13,505 --> 00:46:14,804 - Laurence? - No. 732 00:46:14,806 --> 00:46:17,039 Laurence. Uh, well, James, 733 00:46:17,041 --> 00:46:19,842 it probably wouldn't have worked out anyway. 734 00:46:19,844 --> 00:46:22,078 He never took his hat off the whole evening. 735 00:46:22,080 --> 00:46:22,979 His hat? 736 00:46:22,981 --> 00:46:25,515 Oh, bald guy, huh? 737 00:46:25,517 --> 00:46:27,950 Yeah, like it's such a big thing. 738 00:46:27,952 --> 00:46:30,419 Why do men think that's all we care about, 739 00:46:30,421 --> 00:46:31,888 you know, the physical? 740 00:46:31,890 --> 00:46:34,090 Well, maybe 'cause it's so important to us. 741 00:46:34,092 --> 00:46:35,258 - Oh... 742 00:46:35,260 --> 00:46:36,826 You couldn't love a bald woman? 743 00:46:36,828 --> 00:46:39,395 Uh, actually, no. 744 00:46:40,498 --> 00:46:43,232 Well, at last, an honest man. 745 00:46:44,569 --> 00:46:45,868 Look, janneke, I got to run. 746 00:46:45,870 --> 00:46:47,537 It was nice talking to you, though, huh? 747 00:46:47,539 --> 00:46:48,604 You, too. 748 00:46:48,606 --> 00:46:50,373 Okay, bye. 749 00:46:50,375 --> 00:46:52,775 Tot ziens. 750 00:46:52,777 --> 00:46:55,178 Where'd you get that big cheeseball? 751 00:46:56,246 --> 00:46:57,113 Go! 752 00:47:00,685 --> 00:47:01,951 Yeah! 753 00:47:06,490 --> 00:47:08,291 Hi. 754 00:47:09,526 --> 00:47:10,526 Hello. 755 00:47:10,528 --> 00:47:12,762 - Hi. - Hi. 756 00:47:12,764 --> 00:47:14,897 - Hello. - Hi. 757 00:47:14,899 --> 00:47:17,733 Hi. Where's Larry? 758 00:47:17,735 --> 00:47:19,101 In there making my bed. 759 00:47:19,103 --> 00:47:20,169 Yes! 760 00:47:20,171 --> 00:47:21,337 Go play. 761 00:47:21,339 --> 00:47:23,739 We were, uh, just in the neighborhood. 762 00:47:23,741 --> 00:47:26,375 You're a lousy liar, pieter. 763 00:47:26,377 --> 00:47:28,411 He insisted on stopping by to see how you were doing. 764 00:47:28,413 --> 00:47:30,780 Of course, I knew you were just fine. 765 00:47:30,782 --> 00:47:32,381 Of course, I'm fine. 766 00:47:32,383 --> 00:47:34,617 I was just going to have a little bit of cotes du rhone. 767 00:47:34,619 --> 00:47:36,452 You want to join me? 768 00:47:36,454 --> 00:47:37,453 Pieter? 769 00:47:37,455 --> 00:47:38,621 - Huh? No, no. - No? 770 00:47:38,623 --> 00:47:39,856 Yeah, sure. 771 00:47:39,858 --> 00:47:41,058 You look like hell, by the way. 772 00:47:41,059 --> 00:47:42,258 Oh, thank you. 773 00:47:42,260 --> 00:47:44,994 That would be the, uh, glow of freedom. 774 00:47:44,996 --> 00:47:49,265 You, on the other hand, look absolutely stunning. 775 00:47:49,267 --> 00:47:54,370 How about a nice stroll in the vondelpark? 776 00:47:54,372 --> 00:47:55,538 Vondelpark? 777 00:47:55,540 --> 00:47:56,672 Yeah, vondelpark. 778 00:47:56,674 --> 00:47:58,941 Sunlight, tourists, sounds good. 779 00:47:58,943 --> 00:48:00,543 Yeah, okay? 780 00:48:00,545 --> 00:48:01,911 Good. Yeah, fine. 781 00:48:01,913 --> 00:48:03,112 Go get the kids, will you? 782 00:48:03,114 --> 00:48:04,614 Uh, yeah, yeah. 783 00:48:04,616 --> 00:48:07,583 It's a little stifling in this apartment. 784 00:48:09,120 --> 00:48:11,354 Yeah, might be the coat, Martha. 785 00:48:23,233 --> 00:48:26,602 James, come on. 786 00:48:33,944 --> 00:48:35,578 What's that smell? 787 00:48:37,581 --> 00:48:39,715 Uh, cheeseballs. 788 00:48:44,154 --> 00:48:46,956 I just couldn't get away from him today. 789 00:48:46,958 --> 00:48:48,291 Get away? 790 00:48:48,293 --> 00:48:50,693 Yeah, Nina is gone, so I thought, we... 791 00:48:50,695 --> 00:48:52,962 Want to go? 792 00:48:52,964 --> 00:48:55,031 Yeah! Let's go. 793 00:48:56,501 --> 00:48:58,034 Martha, you ready? 794 00:48:58,036 --> 00:49:01,671 Think you can get rid of the bottle? 795 00:49:04,108 --> 00:49:07,310 It's legal to drink in public, pieter. 796 00:49:07,312 --> 00:49:08,844 It's one of the reasons I moved to Amsterdam. 797 00:49:08,846 --> 00:49:12,448 I know, but we might run into a client, come on. 798 00:49:12,450 --> 00:49:16,218 You know, I never quite trust a guy who hasn't spent 799 00:49:16,220 --> 00:49:18,020 at least a night in jail. 800 00:49:18,022 --> 00:49:19,956 How do you know I haven't? 801 00:49:19,958 --> 00:49:21,557 He knows, pieter. 802 00:49:21,559 --> 00:49:23,092 Yeah? Think you know me so well? 803 00:49:23,094 --> 00:49:24,527 Well, that's the problem. I do. 804 00:49:24,529 --> 00:49:26,295 I've had my wild days. 805 00:49:26,297 --> 00:49:28,764 What did you do, pee in public? 806 00:49:33,103 --> 00:49:35,905 Little warm for the leather, isn't it? 807 00:49:35,907 --> 00:49:37,239 Come on, James. 808 00:49:37,241 --> 00:49:39,008 You know quite well it's a symbol of love. 809 00:49:39,010 --> 00:49:40,042 All right. 810 00:49:40,044 --> 00:49:41,143 Right, pieter? 811 00:49:41,145 --> 00:49:42,645 Why are you defending him? 812 00:49:42,647 --> 00:49:44,280 I'm not defending him. I, you know... 813 00:49:44,282 --> 00:49:46,015 Thought you might be a little warm, that's all. 814 00:49:46,017 --> 00:49:48,050 You have an erratic sense of loyalty. 815 00:49:48,052 --> 00:49:49,085 I'll say. 816 00:49:49,087 --> 00:49:52,154 Why didn't you call me? 817 00:49:52,156 --> 00:49:55,791 Wasn't a good time. 818 00:49:55,793 --> 00:49:57,793 I'm leaving him. 819 00:49:57,795 --> 00:50:00,596 Course, he doesn't know it yet, but that's pieter. 820 00:50:00,598 --> 00:50:02,064 Right there? 821 00:50:02,066 --> 00:50:04,133 It just... it doesn't work for me anymore. 822 00:50:04,135 --> 00:50:05,801 It will be rough on the kids, 823 00:50:05,803 --> 00:50:07,069 but now that you're free, I thought... 824 00:50:07,071 --> 00:50:09,405 No, no, Martha. 825 00:50:09,407 --> 00:50:12,375 I'm... I'm feeling a lot of things right now, 826 00:50:12,377 --> 00:50:15,444 but freedom is very low on the list. 827 00:50:29,493 --> 00:50:30,559 Nina? 828 00:50:31,795 --> 00:50:33,529 Nina? 829 00:50:37,501 --> 00:50:39,702 I couldn't bring myself to sit down 830 00:50:39,704 --> 00:50:42,505 in an apartment so filthy. 831 00:50:42,507 --> 00:50:44,306 Yeah, well, opening the windows 832 00:50:44,308 --> 00:50:46,242 isn't gonna make it any cleaner, ma. 833 00:50:46,244 --> 00:50:47,843 "Hello, mother." 834 00:50:47,845 --> 00:50:50,746 "Thanks for stopping by, mother." 835 00:50:50,748 --> 00:50:52,982 "Thanks for caring about me 836 00:50:52,984 --> 00:50:54,417 in my hour of need, mother." 837 00:50:54,419 --> 00:50:56,118 Do you have to be so dramatic all the time? 838 00:50:56,120 --> 00:50:58,754 I thought drama would be in the spirit of things, 839 00:50:58,756 --> 00:51:01,023 considering what happened here the other night. 840 00:51:01,025 --> 00:51:02,925 Yeah, well, maybe, uh... 841 00:51:02,927 --> 00:51:05,728 Maybe I'm tired of considering the other night. 842 00:51:05,730 --> 00:51:08,964 I don't think you've started yet. 843 00:51:08,966 --> 00:51:10,699 Oh! 844 00:51:10,701 --> 00:51:12,601 What are you doing, James? 845 00:51:12,603 --> 00:51:14,470 I don't know, ma. Why don't you tell me, huh? 846 00:51:14,472 --> 00:51:16,172 Do you think you're the only man 847 00:51:16,174 --> 00:51:19,075 to discover his wife doesn't look as good over morning coffee 848 00:51:19,077 --> 00:51:21,477 as she did over champagne and candlelight? 849 00:51:22,814 --> 00:51:25,681 Thank you. I had no idea it was so simple. 850 00:51:25,683 --> 00:51:29,385 You just solved the riddle of male sexuality. 851 00:51:29,387 --> 00:51:31,454 So what is your excuse? 852 00:51:33,557 --> 00:51:34,857 Men are dogs, right? 853 00:51:34,859 --> 00:51:37,893 They just hump the nearest bitch, 854 00:51:37,895 --> 00:51:40,329 and it doesn't mean anything. 855 00:51:40,331 --> 00:51:42,364 Dogs don't make choices! 856 00:51:42,366 --> 00:51:46,669 Okay, I made the wrong choice. 857 00:51:46,671 --> 00:51:47,937 Is that what you want to hear? 858 00:51:47,939 --> 00:51:49,572 I fucked up. 859 00:51:49,574 --> 00:51:52,441 People fuck up. 860 00:51:52,443 --> 00:51:55,344 Don't you want to see the face of the one you love 861 00:51:55,346 --> 00:51:56,512 when you wake up in the morning? 862 00:51:56,514 --> 00:51:58,180 Oh, my God. 863 00:51:58,182 --> 00:52:00,916 Don't blame her for growing up first. 864 00:52:00,918 --> 00:52:03,185 Wait a minute, wait a minute, no. 865 00:52:03,187 --> 00:52:07,156 Who the fuck are you to tell me anything about relationships? 866 00:52:07,158 --> 00:52:10,626 You think I don't remember what it was like, huh? 867 00:52:10,628 --> 00:52:11,927 If you're such a... 868 00:52:11,929 --> 00:52:13,295 Such a fucking expert, mom, 869 00:52:13,297 --> 00:52:15,397 tell me, how come you could never stay married? 870 00:52:15,399 --> 00:52:18,567 I'm better in theory than in practice. 871 00:52:21,638 --> 00:52:23,739 Consider it a family trait. 872 00:52:25,041 --> 00:52:26,609 Oh, God. 873 00:52:29,379 --> 00:52:31,647 Mmm. 874 00:53:22,433 --> 00:53:24,433 Met wim. 875 00:53:24,435 --> 00:53:26,669 Hi, wim, this is James ferguson. 876 00:53:26,671 --> 00:53:28,637 Hello, James. Uh, nice party. 877 00:53:28,639 --> 00:53:30,439 Yes, it was. 878 00:53:30,441 --> 00:53:34,476 Listen, I was wondering if you've, uh, heard anything from Nina. 879 00:53:34,478 --> 00:53:37,046 I mean, I'm trying to find out where she's staying. 880 00:53:37,048 --> 00:53:39,048 Nina? No. 881 00:53:39,050 --> 00:53:40,449 No? 882 00:53:40,451 --> 00:53:41,584 No, I'm sorry. 883 00:53:41,586 --> 00:53:42,818 Okay. 884 00:53:48,893 --> 00:53:50,526 Hi, Fran, it's James. 885 00:53:50,528 --> 00:53:52,094 Hello, James. Are you okay? 886 00:53:52,096 --> 00:53:53,762 Yeah. 887 00:53:53,764 --> 00:53:55,764 Listen, I wanted to know 888 00:53:55,766 --> 00:53:57,566 if you'd heard anything from Nina. 889 00:53:57,568 --> 00:53:59,535 No, I haven't seen Nina. 890 00:53:59,537 --> 00:54:01,036 No? 891 00:54:52,657 --> 00:54:54,957 Bingo. 892 00:54:58,662 --> 00:55:00,095 Met janneke Van De Kamp. 893 00:55:00,097 --> 00:55:02,665 Hello, janneke. 894 00:55:02,667 --> 00:55:04,500 Yeah? 895 00:55:04,502 --> 00:55:06,802 Hi, this is James. 896 00:55:06,804 --> 00:55:08,304 We spoke earlier. 897 00:55:08,306 --> 00:55:10,673 James. 898 00:55:10,675 --> 00:55:13,742 Oh, yes, the dog. 899 00:55:13,744 --> 00:55:14,743 Yeah. 900 00:55:16,380 --> 00:55:18,981 I hope I'm not disturbing you or anything. 901 00:55:18,983 --> 00:55:20,582 Not at all. 902 00:55:20,584 --> 00:55:24,586 I was just watching a nature documentary. 903 00:55:24,588 --> 00:55:27,089 Oh, I see. 904 00:55:27,091 --> 00:55:30,025 Well, I was just calling because, uh... 905 00:55:34,365 --> 00:55:37,499 I'm sorry. I really don't know why I'm calling. 906 00:55:37,501 --> 00:55:42,705 I just... I've been looking for my wife and, uh... 907 00:55:42,707 --> 00:55:45,708 And you found me. 908 00:55:45,710 --> 00:55:47,142 Any port in a storm? 909 00:55:47,144 --> 00:55:49,812 No, no, it's not... it's not that. 910 00:55:49,814 --> 00:55:50,913 It's just that I, uh... 911 00:55:50,915 --> 00:55:52,614 Ahem. 912 00:55:52,616 --> 00:55:56,018 Well, I enjoyed our conversation, and I thought... 913 00:55:56,020 --> 00:55:58,020 Cheaper than psychotherapy. 914 00:55:58,022 --> 00:56:00,589 Yes. Yes, it is. 915 00:56:01,758 --> 00:56:03,058 Um... 916 00:56:04,427 --> 00:56:06,362 Have you ever been married? 917 00:56:06,364 --> 00:56:10,265 Uh... Yes. 918 00:56:10,267 --> 00:56:11,934 Once. 919 00:56:11,936 --> 00:56:13,602 What happened? 920 00:56:15,906 --> 00:56:17,706 Uh-uh-uh. 921 00:56:17,708 --> 00:56:19,808 You called me, remember? 922 00:56:19,810 --> 00:56:22,010 I understand if you don't feel like talking about it. 923 00:56:22,012 --> 00:56:23,946 You're just a voice on the phone. 924 00:56:23,948 --> 00:56:26,648 Well, don't you think that makes it a little easier? 925 00:56:26,650 --> 00:56:29,818 So you can imagine me any way you want? 926 00:56:29,820 --> 00:56:32,788 Right now, I think it's better if I imagine you 927 00:56:32,790 --> 00:56:34,623 as a 300-pound paraplegic. 928 00:56:36,026 --> 00:56:40,462 Well, maybe it's best if we keep a few secrets from each other. 929 00:56:40,464 --> 00:56:42,598 I'll tell you what, I'll make you a deal. 930 00:56:42,600 --> 00:56:45,834 What kind of deal? 931 00:56:45,836 --> 00:56:47,569 We'll play a little game. 932 00:56:47,571 --> 00:56:49,705 You can ask me whatever you want about men. 933 00:56:49,707 --> 00:56:52,074 I will answer you as honestly as I possibly can, 934 00:56:52,076 --> 00:56:53,942 but then I get to ask you. 935 00:56:53,944 --> 00:56:56,912 Okay, but I have conditions. 936 00:56:56,914 --> 00:56:57,946 What? 937 00:56:57,948 --> 00:56:59,815 No personal information. 938 00:56:59,817 --> 00:57:00,749 Sounds fair. 939 00:57:00,751 --> 00:57:02,017 And you agree we'll never meet. 940 00:57:02,019 --> 00:57:03,852 Why? 941 00:57:03,854 --> 00:57:06,488 Well, rules are what separate us from the apes. 942 00:57:06,490 --> 00:57:09,758 That way, we know we'll always be honest. 943 00:57:09,760 --> 00:57:12,094 As long as we're just anonymous voices on the phone, 944 00:57:12,096 --> 00:57:13,929 there'll be no reason to lie. 945 00:57:13,931 --> 00:57:18,066 Do you think lying is an inevitable part of any relationship? 946 00:57:18,068 --> 00:57:21,503 I think it becomes more likely, 947 00:57:21,505 --> 00:57:23,005 but we always have choice. 948 00:57:23,007 --> 00:57:24,740 That's funny. 949 00:57:24,742 --> 00:57:25,941 What? 950 00:57:25,943 --> 00:57:29,611 That's exactly what my mother said. 951 00:57:29,613 --> 00:57:31,914 A boy should always listen to his mother. 952 00:57:31,916 --> 00:57:34,149 Yeah, so I've been told. 953 00:57:34,151 --> 00:57:35,684 Do we have a deal? 954 00:57:35,686 --> 00:57:36,985 We have a deal. 955 00:57:36,987 --> 00:57:38,720 You go first. 956 00:57:38,722 --> 00:57:42,724 Okay. Why are women always so late? 957 00:57:42,726 --> 00:57:46,028 Easy one. We're fixing our hair. 958 00:57:46,030 --> 00:57:48,697 Why won't men ask directions? 959 00:57:48,699 --> 00:57:49,798 Too proud. 960 00:57:49,800 --> 00:57:51,033 I knew it. 961 00:57:51,035 --> 00:57:53,068 Your turn. 962 00:57:53,070 --> 00:57:54,269 Does money really matter? 963 00:57:54,271 --> 00:57:55,904 Of course. 964 00:57:55,906 --> 00:57:59,007 Will a man say anything to get in a woman's pants? 965 00:57:59,009 --> 00:58:00,075 Absolutely. 966 00:58:00,077 --> 00:58:03,111 Why do women like older men? 967 00:58:03,113 --> 00:58:07,149 Security, power. 968 00:58:07,151 --> 00:58:09,685 Why do men like younger women? 969 00:58:09,687 --> 00:58:11,854 Firm tits. Trust me on that one. 970 00:58:11,856 --> 00:58:16,091 Biggest misconception men have about women. 971 00:58:16,093 --> 00:58:18,293 That we prefer assholes. 972 00:58:18,295 --> 00:58:20,929 Biggest misconception women have about men? 973 00:58:20,931 --> 00:58:22,264 That we prefer bimbos, 974 00:58:22,266 --> 00:58:24,933 unless, of course, they have firm tits. 975 00:58:24,935 --> 00:58:29,271 I think I'm beginning to detect a pattern here. 976 00:58:29,273 --> 00:58:32,274 I was wondering when you'd pick that up. 977 00:58:33,243 --> 00:58:35,277 Oh? 978 00:58:37,080 --> 00:58:39,781 What do they want? 979 00:58:39,783 --> 00:58:41,216 What do men want? 980 00:58:41,218 --> 00:58:42,784 That's not fair. 981 00:58:42,786 --> 00:58:44,506 You can't answer a question with a question. 982 00:58:46,289 --> 00:58:49,324 Why did you let your wife walk out on you? 983 00:58:52,629 --> 00:58:55,931 Who told you I let my wife walk out? 984 00:58:55,933 --> 00:58:58,233 You said you were trying to find her. 985 00:58:58,235 --> 00:59:00,135 I just figured. 986 00:59:01,838 --> 00:59:02,938 I, uh... 987 00:59:02,940 --> 00:59:05,140 I thought we said no personal information. 988 00:59:05,142 --> 00:59:07,009 I made the rules. I can change them. 989 00:59:07,011 --> 00:59:08,911 A woman's prerogative. 990 00:59:13,182 --> 00:59:15,050 Look, I have to go. 991 00:59:15,052 --> 00:59:16,251 Tot ziens. 992 00:59:16,253 --> 00:59:17,352 Bye. 993 00:59:21,325 --> 00:59:22,824 Tot ziens? 994 00:59:22,826 --> 00:59:24,993 Did you just do what I think you did? 995 00:59:24,995 --> 00:59:25,994 What? 996 00:59:25,996 --> 00:59:27,029 And you used my phone. 997 00:59:27,031 --> 00:59:30,265 Well, I couldn't very well use my own phone number. 998 00:59:30,267 --> 00:59:32,401 What exactly do you hope to find out 999 00:59:32,403 --> 00:59:35,003 that you don't know after nine years of living together? 1000 00:59:36,839 --> 00:59:40,375 Well, we haven't talked like that since we first met. 1001 00:59:40,377 --> 00:59:43,512 Too bad he wasn't talking to you. 1002 01:00:32,729 --> 01:00:35,397 An architect with acrophobia. 1003 01:00:35,399 --> 01:00:36,932 It's ironic. 1004 01:00:43,239 --> 01:00:46,441 Look, uh, pieter, if this is your idea of a... 1005 01:00:46,443 --> 01:00:48,176 I know, James. 1006 01:01:09,966 --> 01:01:13,435 She thinks she's in love with you. 1007 01:01:16,539 --> 01:01:18,874 And, somehow, she's got it in her head 1008 01:01:18,876 --> 01:01:20,242 that you're in love with her. 1009 01:01:20,244 --> 01:01:23,412 Do you have any idea what gave her that notion? 1010 01:01:23,414 --> 01:01:25,280 No. 1011 01:01:31,287 --> 01:01:33,822 Let's go back down, pieter, okay? 1012 01:01:33,824 --> 01:01:36,258 You're not actually thinking I might jump, are you? 1013 01:01:38,594 --> 01:01:40,062 Don't worry. 1014 01:01:41,798 --> 01:01:44,366 In the end, no one is really in a hurry to die. 1015 01:01:44,368 --> 01:01:46,868 You see, James, 1016 01:01:46,870 --> 01:01:50,038 you don't like the heights, but I do. 1017 01:01:50,040 --> 01:01:51,006 Up here, 1018 01:01:51,008 --> 01:01:52,374 you see the distance between people, 1019 01:01:52,376 --> 01:01:55,944 and for a few minutes, we convince ourselves 1020 01:01:55,946 --> 01:01:58,914 that we're in love, that we matter, 1021 01:01:58,916 --> 01:02:01,149 that we leave something behind... 1022 01:02:01,151 --> 01:02:02,517 a building 1023 01:02:02,519 --> 01:02:04,119 or a son. 1024 01:02:14,430 --> 01:02:16,465 No, James. 1025 01:02:19,602 --> 01:02:20,936 If we ever allowed ourselves 1026 01:02:20,938 --> 01:02:22,637 to see who we've become, 1027 01:02:22,639 --> 01:02:25,340 we couldn't live with ourselves. 1028 01:02:34,417 --> 01:02:36,351 I'm sorry. 1029 01:02:39,055 --> 01:02:41,590 I believe you are. 1030 01:02:48,397 --> 01:02:50,298 James? 1031 01:02:51,467 --> 01:02:53,602 Change before the lunch with Wendell. 1032 01:03:25,301 --> 01:03:27,669 This mobile phone is currently unavailable. 1033 01:03:27,671 --> 01:03:28,937 Please try again. 1034 01:03:38,347 --> 01:03:41,650 ♪ Don't you have a word 1035 01:03:41,652 --> 01:03:44,486 ♪ to show what may be done? ♪ 1036 01:03:45,822 --> 01:03:48,924 ♪ Have you never heard 1037 01:03:48,926 --> 01:03:53,228 ♪ the way to find the sun? 1038 01:03:53,230 --> 01:03:57,732 ♪ Tell me all that you know ♪ 1039 01:04:40,209 --> 01:04:41,476 Oh, shit. 1040 01:04:43,212 --> 01:04:45,447 I'm sorry. Oh, shit. 1041 01:04:57,793 --> 01:04:58,994 James. 1042 01:04:58,996 --> 01:05:00,061 Hi, James. There you are. 1043 01:05:00,063 --> 01:05:01,062 - Pull up a chair. - Wendell, hi. 1044 01:05:01,064 --> 01:05:02,230 I was running a little late, 1045 01:05:02,232 --> 01:05:03,198 and he hasn't had a walk all day. 1046 01:05:03,200 --> 01:05:04,432 I hope you don't mind. 1047 01:05:04,434 --> 01:05:06,534 No, no, not at all. I like dogs, 1048 01:05:06,536 --> 01:05:07,702 except dingoes. 1049 01:05:07,704 --> 01:05:09,104 Those are another kettle of fish entirely. 1050 01:05:09,106 --> 01:05:10,705 You know the dingo? 1051 01:05:10,707 --> 01:05:12,073 No. 1052 01:05:12,075 --> 01:05:13,475 - Australian dog? - No. 1053 01:05:13,477 --> 01:05:15,243 Now, there's a bad dog, huh? 1054 01:05:15,245 --> 01:05:17,112 Strip the skin off a carcass straight away, 1055 01:05:17,114 --> 01:05:18,747 unrecognizable. 1056 01:05:18,749 --> 01:05:20,215 Like bloody piranha, they are. 1057 01:05:20,217 --> 01:05:22,550 Well, did your man get a chance... 1058 01:05:22,552 --> 01:05:23,652 Course, we don't get piranha in Australia. 1059 01:05:23,654 --> 01:05:25,120 - Don't get piranha. - Oh. 1060 01:05:25,122 --> 01:05:27,789 Could we get something a bit larger? 1061 01:05:27,791 --> 01:05:29,758 Beer's not meant to be sipped, you know. 1062 01:05:29,760 --> 01:05:31,226 James, Wendell and I were... 1063 01:05:31,228 --> 01:05:32,827 No deadly fish at all, really, 1064 01:05:32,829 --> 01:05:35,230 except for the great white. Now, there's a fish. 1065 01:05:35,232 --> 01:05:36,965 You don't want your feet dangling in the water 1066 01:05:36,967 --> 01:05:38,133 when that bugger's around. 1067 01:05:38,135 --> 01:05:39,868 You're dead in two seconds. 1068 01:05:39,870 --> 01:05:43,104 The shark has a mouth on it the size of a manhole. 1069 01:05:43,106 --> 01:05:44,706 Man could fall right in it, 1070 01:05:44,708 --> 01:05:46,841 even a man James's size, right down the hole, gobbled... 1071 01:05:46,843 --> 01:05:47,909 - James? - I'm sorry. 1072 01:05:47,911 --> 01:05:49,377 - I'm sorry. - James. 1073 01:05:49,379 --> 01:05:51,146 We've got animals over there that cover that. 1074 01:05:51,148 --> 01:05:52,428 The crocodile, he's in the water. 1075 01:05:54,117 --> 01:05:55,684 Ahh! 1076 01:06:24,280 --> 01:06:26,481 Stay, Larry! 1077 01:06:28,351 --> 01:06:29,718 Nina! 1078 01:06:45,634 --> 01:06:47,102 Nina! 1079 01:06:57,913 --> 01:06:59,547 Come on! Go! 1080 01:08:15,191 --> 01:08:17,792 Now we have a full-blown squatter situation. 1081 01:08:17,794 --> 01:08:20,562 You have to deal with this. 1082 01:08:20,564 --> 01:08:22,597 I'm not ready to deal with this! 1083 01:08:23,833 --> 01:08:25,600 You're gonna have to talk to him 1084 01:08:25,602 --> 01:08:27,135 face to face sooner or later. 1085 01:08:27,137 --> 01:08:28,570 Leave me alone! 1086 01:08:28,572 --> 01:08:30,572 Fine, I will. 1087 01:08:38,914 --> 01:08:40,248 What are you doing? 1088 01:08:40,250 --> 01:08:42,350 Trying to bring down property values? 1089 01:08:45,654 --> 01:08:48,123 You look like you could use a cup of coffee. 1090 01:08:48,125 --> 01:08:49,591 Come on. 1091 01:08:51,760 --> 01:08:53,595 Come on, lar. 1092 01:09:01,437 --> 01:09:03,671 There you go. 1093 01:09:07,409 --> 01:09:09,611 Well. 1094 01:09:09,613 --> 01:09:11,012 Hmm? 1095 01:09:11,014 --> 01:09:13,515 So you can't keep your mitts off the babes, huh? 1096 01:09:13,517 --> 01:09:15,583 Is that what she said? 1097 01:09:15,585 --> 01:09:17,452 Certainly seemed to be the case. 1098 01:09:18,521 --> 01:09:19,654 What do you think? 1099 01:09:19,656 --> 01:09:20,655 I don't know. 1100 01:09:20,657 --> 01:09:21,823 I've been working 1101 01:09:21,825 --> 01:09:23,424 on the whole man/woman thing for years, 1102 01:09:23,426 --> 01:09:26,461 and I've, uh, come to the conclusion that men are dogs. 1103 01:09:26,463 --> 01:09:28,663 And the only problem is, I like dogs. 1104 01:09:28,665 --> 01:09:30,365 Hmm? 1105 01:09:33,702 --> 01:09:35,870 Do you love her? 1106 01:09:37,306 --> 01:09:40,475 Of course, I do. That was never the question. 1107 01:09:42,044 --> 01:09:43,811 What is? 1108 01:09:47,583 --> 01:09:49,851 I don't know. 1109 01:09:50,886 --> 01:09:52,353 I suppose if I knew that, 1110 01:09:52,355 --> 01:09:54,455 we wouldn't be sitting here right now. 1111 01:09:54,457 --> 01:09:59,627 Look, if anyone can identify with confusion, it's me. 1112 01:09:59,629 --> 01:10:02,363 My God, I've wasted so much time 1113 01:10:02,365 --> 01:10:04,532 trying to be what other people wanted. 1114 01:10:05,668 --> 01:10:08,236 But I wasn't, 1115 01:10:08,238 --> 01:10:10,638 and I couldn't. 1116 01:10:10,640 --> 01:10:12,640 When I finally accepted that, 1117 01:10:12,642 --> 01:10:14,576 things just seemed to find their place. 1118 01:10:17,379 --> 01:10:20,515 Are you saying I should get a sex change? 1119 01:10:21,584 --> 01:10:23,518 She told you. 1120 01:10:23,520 --> 01:10:25,019 Well, she didn't have to. 1121 01:10:25,021 --> 01:10:28,122 I mean, mannerisms, vocal patterns. 1122 01:10:30,492 --> 01:10:33,828 No offense, but I think you'd make a lousy woman. 1123 01:10:55,819 --> 01:10:59,654 I remember the first minute I saw the pyramids, 1124 01:10:59,656 --> 01:11:02,490 I knew that's what I wanted to do. 1125 01:11:02,492 --> 01:11:07,662 I imagined some, uh, 10-year-old Egyptian boy 1126 01:11:07,664 --> 01:11:09,797 5,000 years before me, 1127 01:11:09,799 --> 01:11:11,799 standing in the exact same spot, 1128 01:11:11,801 --> 01:11:14,269 looking at the exact same structure. 1129 01:11:15,704 --> 01:11:19,040 Can you imagine building something that lasts that long? 1130 01:11:19,042 --> 01:11:23,111 5,000 years of history, and what do we do? 1131 01:11:25,147 --> 01:11:27,115 Turn it on its head. 1132 01:11:30,819 --> 01:11:32,854 We do this deal, 1133 01:11:32,856 --> 01:11:35,623 then I think it's best that if the partnership is dissolved. 1134 01:11:35,625 --> 01:11:36,991 Hey, boys! 1135 01:11:38,727 --> 01:11:39,727 Hi, Wendell. 1136 01:11:39,729 --> 01:11:42,030 Pieter. 1137 01:11:42,032 --> 01:11:44,098 Hi, how are you? 1138 01:11:44,100 --> 01:11:45,667 That's my man, Winston friedmann. 1139 01:11:45,669 --> 01:11:46,868 You've heard of friedmann and friedmann. 1140 01:11:46,870 --> 01:11:47,935 Hello. Nice to meet you. 1141 01:11:47,937 --> 01:11:49,103 Nice meeting you. 1142 01:11:49,105 --> 01:11:50,505 He's been going over your specs 1143 01:11:50,507 --> 01:11:51,873 like a rat in a chunk of cheddar. 1144 01:11:51,875 --> 01:11:52,807 Yeah? 1145 01:11:52,809 --> 01:11:54,942 Problems. Deal's off. 1146 01:11:54,944 --> 01:11:57,078 You're kidding me. 1147 01:11:57,080 --> 01:11:58,146 Bloody thing can't be built. 1148 01:11:58,148 --> 01:11:59,847 Course, it can be built. 1149 01:11:59,849 --> 01:12:02,183 We've run every possible stress analysis. 1150 01:12:02,185 --> 01:12:03,885 The structure is sound. Look at it. 1151 01:12:03,887 --> 01:12:05,687 Sound, all right, till the wind blows. 1152 01:12:05,689 --> 01:12:08,756 This building will stand up to 160-mile-an-hour winds. 1153 01:12:08,758 --> 01:12:09,857 Come on! 1154 01:12:09,859 --> 01:12:11,025 It'll do that all right, mate. 1155 01:12:11,027 --> 01:12:12,994 33-mile-an-hour breeze is your problem. 1156 01:12:12,996 --> 01:12:14,462 What? 1157 01:12:17,966 --> 01:12:20,034 Harmonics. Winston? 1158 01:12:20,036 --> 01:12:22,637 Tacoma narrows bridge, 1940. 1159 01:12:22,639 --> 01:12:25,740 Knocked down by a 42-mile-per-hour wind. 1160 01:12:25,742 --> 01:12:27,308 Engineers hadn't taken into account... 1161 01:12:27,310 --> 01:12:28,976 We've looked at the range of wind velocity 1162 01:12:28,978 --> 01:12:31,179 for every possible resonant frequency. 1163 01:12:31,181 --> 01:12:32,880 You've looked, but you didn't listen. 1164 01:12:32,882 --> 01:12:34,115 This represents a wind 1165 01:12:34,117 --> 01:12:38,186 of 33 Miles per hour on your scale. 1166 01:12:39,288 --> 01:12:40,755 On the full-scale version, 1167 01:12:40,757 --> 01:12:43,891 this translates into a resonance feedback loop 1168 01:12:43,893 --> 01:12:46,794 peaking at about 150 decibels. 1169 01:12:46,796 --> 01:12:49,764 Little tornadoes would be generating within minutes. 1170 01:12:49,766 --> 01:12:51,766 The windows would just implode, 1171 01:12:51,768 --> 01:12:54,802 and you don't want to be inside there when this happens. 1172 01:12:58,907 --> 01:13:01,142 - Dead in two seconds. 1173 01:13:13,923 --> 01:13:15,156 Sorry. 1174 01:13:39,282 --> 01:13:40,648 Met janneke Van De Kamp. 1175 01:13:40,650 --> 01:13:42,784 - Hi, I need to talk. - What about? 1176 01:13:42,786 --> 01:13:46,654 Uh, well, I think I'm about to do something pretty stupid. 1177 01:13:46,656 --> 01:13:48,956 You ever feel like your, uh... 1178 01:13:48,958 --> 01:13:50,992 Entire life has been a bad dream 1179 01:13:50,994 --> 01:13:54,128 that you just can't wake up from? 1180 01:13:54,130 --> 01:13:56,164 I just lost my job. 1181 01:13:56,166 --> 01:13:57,598 James. 1182 01:13:57,600 --> 01:14:00,268 Uh, James, I'm sorry. 1183 01:14:00,270 --> 01:14:02,069 No! No, no, no, no. 1184 01:14:02,071 --> 01:14:03,137 It's good, it's good. 1185 01:14:03,139 --> 01:14:05,640 I mean... 1186 01:14:05,642 --> 01:14:07,408 Look, I really need your help, janneke. 1187 01:14:07,410 --> 01:14:09,911 Well, I thought we agreed nothing personal. 1188 01:14:09,913 --> 01:14:11,746 Forget the rules, okay? 1189 01:14:11,748 --> 01:14:14,081 Well, rules are important, James. 1190 01:14:14,083 --> 01:14:16,217 Yeah, I know, they're what separate us from the apes. 1191 01:14:16,219 --> 01:14:18,119 Janneke, I'm at her house. 1192 01:14:18,121 --> 01:14:19,954 - Who? - Nina, my wife, 1193 01:14:19,956 --> 01:14:23,157 I'm at her house. 1194 01:14:23,159 --> 01:14:24,192 I got to talk to her. 1195 01:14:24,194 --> 01:14:26,194 I... I'm wasting time. 1196 01:14:26,196 --> 01:14:28,196 I got to tell her I screwed up. 1197 01:14:28,198 --> 01:14:29,330 I know that now. 1198 01:14:29,332 --> 01:14:31,599 It's like I used to think that we were defined 1199 01:14:31,601 --> 01:14:32,767 by who we slept with, 1200 01:14:32,769 --> 01:14:34,068 and I know that's not true now. 1201 01:14:34,070 --> 01:14:35,303 I know it's who you love, 1202 01:14:35,305 --> 01:14:37,271 and she's the only person that I've ever... 1203 01:14:37,273 --> 01:14:38,840 janneke, you got to help me. 1204 01:14:38,842 --> 01:14:40,341 I mean, what do I say to her? 1205 01:14:40,343 --> 01:14:41,776 For Christ sakes, how do you apologize 1206 01:14:41,778 --> 01:14:42,977 to someone who's never gonna believe 1207 01:14:42,979 --> 01:14:44,312 another word you say for the rest of your life? 1208 01:14:44,314 --> 01:14:45,646 I think you should reconsider. 1209 01:14:45,648 --> 01:14:47,048 Nina! Nina! 1210 01:14:48,116 --> 01:14:49,116 Nina! 1211 01:14:50,653 --> 01:14:52,854 Nina! Nina! 1212 01:14:52,856 --> 01:14:54,121 James... 1213 01:15:12,241 --> 01:15:13,908 What are you doing, James? 1214 01:15:54,383 --> 01:15:56,017 That'd be me. 1215 01:15:56,019 --> 01:15:57,451 With over two decades' experience 1216 01:15:57,453 --> 01:15:58,486 in couples counseling. 1217 01:15:58,488 --> 01:16:00,054 Hard to believe. 1218 01:16:00,056 --> 01:16:01,088 Dr. bouvier became well-known 1219 01:16:01,090 --> 01:16:02,857 for developing the bouvier system 1220 01:16:02,859 --> 01:16:04,191 for relationship enhancement. 1221 01:16:04,193 --> 01:16:06,961 Doctor, what can you tell us about your latest... 1222 01:16:09,532 --> 01:16:11,465 You think you're going to, you know, 1223 01:16:11,467 --> 01:16:13,000 get on with your life at some point? 1224 01:16:13,002 --> 01:16:15,336 You know, the thing about games, 1225 01:16:15,338 --> 01:16:17,672 unless it's solitaire, you both have to play. 1226 01:16:21,176 --> 01:16:23,911 Until you deal with this, you won't be able to move on. 1227 01:16:23,913 --> 01:16:28,115 We have too much history. 1228 01:16:28,117 --> 01:16:29,617 Then invent a new one. 1229 01:16:40,395 --> 01:16:43,431 Hey, how do I look? 1230 01:16:47,402 --> 01:16:49,203 Hmm, she's really pretty. 1231 01:16:56,412 --> 01:16:57,912 Oh, poor baby. 1232 01:16:57,914 --> 01:16:59,513 Why don't you let him in? 1233 01:16:59,515 --> 01:17:00,848 He's okay. 1234 01:17:00,850 --> 01:17:03,117 No witness, no crime? 1235 01:17:17,833 --> 01:17:19,433 Oh. 1236 01:17:21,169 --> 01:17:22,203 What? 1237 01:17:23,238 --> 01:17:24,472 Nothing. 1238 01:17:35,351 --> 01:17:37,318 Oh, James. 1239 01:17:37,320 --> 01:17:39,754 You think we could do this without the talking? 1240 01:17:41,323 --> 01:17:43,758 Yes, I do. 1241 01:17:46,128 --> 01:17:47,395 Ooh. 1242 01:18:04,514 --> 01:18:06,380 Mmm! 1243 01:18:18,427 --> 01:18:20,261 Oh! 1244 01:18:23,532 --> 01:18:25,599 Don't tell me you're feeling guilty. 1245 01:18:31,540 --> 01:18:35,309 I'm sorry, but I think you should probably go. 1246 01:18:39,881 --> 01:18:41,215 Ahem. 1247 01:18:43,218 --> 01:18:47,621 Huh! My mom said you were such a stud. 1248 01:19:07,944 --> 01:19:11,779 Hey! Larry, cut that out. 1249 01:19:11,781 --> 01:19:13,781 What are you doing? 1250 01:19:13,783 --> 01:19:15,716 Hey! 1251 01:19:15,718 --> 01:19:17,118 Hey! 1252 01:19:33,969 --> 01:19:36,837 James? Hi. 1253 01:19:36,839 --> 01:19:39,140 I just wanted to see you before I left. 1254 01:19:39,142 --> 01:19:40,841 You want to come upstairs? 1255 01:19:40,843 --> 01:19:42,042 No, no, I'm in a hurry, 1256 01:19:42,044 --> 01:19:43,778 and I wanted to answer that question. 1257 01:19:43,780 --> 01:19:45,312 What question? 1258 01:19:45,314 --> 01:19:48,749 You know, you asked me why I never stayed married. 1259 01:19:48,751 --> 01:19:52,286 Oh, I wanted to... Once. 1260 01:19:52,288 --> 01:19:54,822 The one time I was prepared to stick it out, 1261 01:19:54,824 --> 01:19:56,791 he wasn't, 1262 01:19:56,793 --> 01:20:01,295 and I had someone else to think about, too. 1263 01:20:01,297 --> 01:20:03,297 Look... 1264 01:20:03,299 --> 01:20:05,199 About the other day... 1265 01:20:06,902 --> 01:20:08,803 I'm sorry. 1266 01:20:08,805 --> 01:20:10,604 Aw. 1267 01:20:10,606 --> 01:20:11,705 I love you. 1268 01:20:13,141 --> 01:20:14,575 When's your flight? 1269 01:20:14,577 --> 01:20:15,810 I cancelled it. 1270 01:20:15,812 --> 01:20:16,844 What? 1271 01:20:20,248 --> 01:20:22,249 We're going on a bicycle tour 1272 01:20:22,251 --> 01:20:24,785 of world war ii battle sites. 1273 01:20:26,155 --> 01:20:28,322 Ma, hendrik? 1274 01:20:28,324 --> 01:20:30,257 He was a hero during the war. 1275 01:20:30,259 --> 01:20:31,926 You know that? 1276 01:20:31,928 --> 01:20:34,995 He saved Jews, lots of them. 1277 01:20:36,732 --> 01:20:39,066 Bye. 1278 01:20:40,736 --> 01:20:42,703 Okay, I'm ready. 1279 01:20:42,705 --> 01:20:44,271 You go first. 1280 01:20:44,273 --> 01:20:46,073 - I'm first? Okay. - Okay. 1281 01:20:46,075 --> 01:20:47,341 Are you ready for the trip? 1282 01:20:47,343 --> 01:20:49,610 - Yeah. - Okay, fine. 1283 01:21:17,807 --> 01:21:19,640 It hasn't stopped ringing. 1284 01:21:37,058 --> 01:21:38,893 Met janneke Van De Kamp. 1285 01:21:38,895 --> 01:21:40,928 Hi. 1286 01:21:40,930 --> 01:21:42,529 Hi. 1287 01:21:44,699 --> 01:21:46,500 I need to talk to you. 1288 01:21:46,502 --> 01:21:50,204 Because you don't really know me? 1289 01:21:50,206 --> 01:21:52,373 Because... 1290 01:21:52,375 --> 01:21:54,742 Because we've never really met? 1291 01:21:56,544 --> 01:21:58,412 No, because the person 1292 01:21:58,414 --> 01:22:00,314 that I really want to talk to 1293 01:22:00,316 --> 01:22:01,715 won't talk to me. 1294 01:22:02,918 --> 01:22:05,719 I, uh... 1295 01:22:05,721 --> 01:22:07,588 I brought someone over here tonight. 1296 01:22:09,357 --> 01:22:11,258 She was, uh... 1297 01:22:11,260 --> 01:22:14,962 Just someone, you know, anyone. 1298 01:22:17,065 --> 01:22:18,832 But I couldn't. 1299 01:22:18,834 --> 01:22:21,335 Couldn't what? 1300 01:22:21,337 --> 01:22:23,137 She was a... 1301 01:22:23,139 --> 01:22:25,339 A fantasy, you know... 1302 01:22:25,341 --> 01:22:28,943 young, beautiful, willing, 1303 01:22:28,945 --> 01:22:30,878 but I couldn't. 1304 01:22:30,880 --> 01:22:32,646 I started to hate everything about her. 1305 01:22:32,648 --> 01:22:36,250 The way she moved, the way she talked, 1306 01:22:36,252 --> 01:22:38,385 the way she touched our things like they... 1307 01:22:42,257 --> 01:22:44,358 I don't know, I... 1308 01:22:46,494 --> 01:22:49,863 Maybe at first, I, uh... 1309 01:22:49,865 --> 01:22:51,298 I thought that somehow 1310 01:22:51,300 --> 01:22:54,368 I had forgotten who I married, you know? 1311 01:22:55,804 --> 01:22:59,073 But I realize now that's it's so much worse, 1312 01:22:59,075 --> 01:23:01,208 because without her, 1313 01:23:01,210 --> 01:23:06,447 I can't even begin to imagine who I'm supposed to be. 1314 01:23:07,949 --> 01:23:09,616 If only I could tell her that, you know? 1315 01:23:09,618 --> 01:23:11,485 If there was just some way I could, uh... 1316 01:23:14,456 --> 01:23:15,956 What? 1317 01:23:15,958 --> 01:23:19,760 James, what would you tell her? 1318 01:23:20,862 --> 01:23:23,397 I would tell her that I love her, 1319 01:23:23,399 --> 01:23:24,999 and that I always have... 1320 01:23:27,335 --> 01:23:30,771 And that, in the end, we become who we pretend to be, 1321 01:23:30,773 --> 01:23:33,173 and I don't want to be that person anymore. 1322 01:23:33,175 --> 01:23:35,476 Choices, you know? 1323 01:23:35,478 --> 01:23:36,944 We can make choices. 1324 01:23:36,946 --> 01:23:39,980 I used to think I wanted some sort of lifestyle... 1325 01:23:39,982 --> 01:23:45,786 a good job, fabulous friends, all the creature comforts. 1326 01:23:47,155 --> 01:23:49,590 But it's gone, all of it, 1327 01:23:49,592 --> 01:23:51,091 and it doesn't matter to me at all, 1328 01:23:51,093 --> 01:23:54,928 because I realize now that it doesn't mean anything 1329 01:23:54,930 --> 01:23:56,897 without some sort of context. 1330 01:24:01,336 --> 01:24:03,137 And that's what she was... 1331 01:24:05,040 --> 01:24:07,574 My context. 1332 01:24:07,576 --> 01:24:09,743 What if it's too late? 1333 01:24:19,187 --> 01:24:22,122 Then it's too late. 1334 01:24:24,726 --> 01:24:26,360 Look, I have to go. 1335 01:24:35,438 --> 01:24:36,870 Good-bye, Nina. 1336 01:25:14,542 --> 01:25:15,609 Hello? 1337 01:25:15,611 --> 01:25:16,844 I've changed my mind. 1338 01:25:16,846 --> 01:25:17,845 What do you mean? 1339 01:25:17,847 --> 01:25:19,079 I think we should meet. 1340 01:25:19,081 --> 01:25:20,647 Right now. You pick the place. 1341 01:25:20,649 --> 01:25:22,282 Look, there's something I got to tell you. 1342 01:25:22,284 --> 01:25:23,317 No, we need to meet. 1343 01:25:23,319 --> 01:25:24,751 What about the rules? 1344 01:25:25,453 --> 01:25:26,920 The apes? 1345 01:25:26,922 --> 01:25:29,323 Fuck the apes. 1346 01:26:24,579 --> 01:26:27,347 You wouldn't happen to have an aspirin, would you? 1347 01:26:27,349 --> 01:26:29,683 No. 1348 01:26:29,685 --> 01:26:34,922 No. No more games, okay? 1349 01:26:34,924 --> 01:26:38,058 Yeah. It's just that, uh... Ahem. 1350 01:26:38,060 --> 01:26:40,060 I could really use an aspirin. 1351 01:26:48,236 --> 01:26:49,736 I knew. 1352 01:26:49,738 --> 01:26:52,239 Oh, I knew you knew. 1353 01:26:58,780 --> 01:27:00,180 Yeah. 1354 01:27:04,118 --> 01:27:06,887 You never looked better. 1355 01:27:06,889 --> 01:27:08,255 No. 1356 01:27:10,091 --> 01:27:12,926 I'm moving back to New York. 1357 01:27:22,770 --> 01:27:24,104 Why did you ask me to meet you here? 1358 01:27:24,106 --> 01:27:25,505 I didn't want to tell you over the phone. 1359 01:27:25,507 --> 01:27:28,842 Tell me what? That you're leaving? 1360 01:27:28,844 --> 01:27:30,811 Thank you very, very much. 1361 01:27:30,813 --> 01:27:32,879 Have a nice trip, huh? 1362 01:27:32,881 --> 01:27:34,181 Tot ziens. 1363 01:27:34,183 --> 01:27:36,917 What did you want? Why did you call me? 1364 01:27:36,919 --> 01:27:37,918 Why? 1365 01:27:37,920 --> 01:27:39,019 I had to know. 1366 01:27:39,021 --> 01:27:41,121 Had to know what? 1367 01:27:41,123 --> 01:27:44,591 Well, janneke was my way of finding out 1368 01:27:44,593 --> 01:27:46,960 why this person that I thought I knew so well 1369 01:27:46,962 --> 01:27:49,129 did what he did. 1370 01:27:52,033 --> 01:27:56,236 I tried so hard to be who you wanted me to be. 1371 01:27:57,705 --> 01:28:00,407 Somehow, along the way, I just, um... 1372 01:28:04,846 --> 01:28:07,147 I forgot who I was. 1373 01:28:09,884 --> 01:28:11,885 I can live without you, James. 1374 01:28:11,887 --> 01:28:14,855 I cannot live without myself. 1375 01:28:25,967 --> 01:28:28,101 I'm sorry. 1376 01:28:32,740 --> 01:28:34,174 I know. 1377 01:28:49,057 --> 01:28:51,792 I'm gonna miss Amsterdam. 1378 01:28:58,232 --> 01:29:01,468 I wish I could say the same. 1379 01:29:11,446 --> 01:29:12,546 Hey. 1380 01:29:14,248 --> 01:29:17,217 It's not as if anything's keeping you here.