)?
195
00:13:23,200 --> 00:13:25,580
Too bad you only got
two points for "slut" (whore).
196
00:13:25,660 --> 00:13:29,510
"whore" (bitch) gives you three points.
197
00:13:29,580 --> 00:13:32,000
Time.
198
00:13:32,080 --> 00:13:34,840
It's time for pink juice.
199
00:13:38,670 --> 00:13:44,480
Think of it like, urine gum.
Yummy! Spend it. P>
200
00:13:46,810 --> 00:13:49,810
Mmm. Uh mmm. P>
201
00:13:53,690 --> 00:13:56,190
Isn't this supposed to be done? P>
202
00:13:56,270 --> 00:13:58,030
Maybe you didn't do it right. P>
203
00:13:59,070 --> 00:14:02,320
How did he do it right?
He drank it.
204
00:14:03,450 --> 00:14:09,710
Maybe he drank it too fast,
or, I don't know, it's too slow.
205
00:14:11,830 --> 00:14:15,460
Ooh! Aw!
Yee-ha-ha. P>
206
00:14:15,540 --> 00:14:17,670
Tell us when it's started. P>
207
00:14:17,750 --> 00:14:19,970
Oh, God! P>
208
00:14:21,670 --> 00:14:24,770
Good morning, Marley. < br /> Oh, really.
209
00:14:24,840 --> 00:14:28,520
Is that right? because I
got a big camera with my ass.
210
00:14:28,600 --> 00:14:30,900
So I don't know
what is meant by "good".
211
00:14:30,970 --> 00:14:35,200
I just need to sign the document
stating that you understand
212
00:14:35,270 --> 00:14:39,280
All the risks of this colonoscopy,
which includes heavy bleeding, uh
213
00:14:39,360 --> 00:14:42,580
Infection, perforation, broke.
214
00:14:42,650 --> 00:14:45,910
On a scale of 1 to 10,
1 means "never"
215
00:14:46,030 --> 00:14:48,280
and 10 means "always",
216
00:14:48,370 --> 00:14:51,920
How many possibilities
did you break my ass?
217
00:14:52,000 --> 00:14:56,000
No. The possibilities are very thin. P>
218
00:14:56,080 --> 00:15:00,050
This, like the procedure. P>
219
00:15:00,130 --> 00:15:04,300
Good, good, doing the procedure,
my friend. P>
220
00:15:04,380 --> 00:15:05,850
This will be fun. P >
221
00:15:07,010 --> 00:15:09,930
Can lie to the left side.
222
00:15:24,190 --> 00:15:26,790
Thank you.
223
00:15:26,860 --> 00:15:28,580
Wait a minute.
224
00:15:29,830 --> 00:15:35,050
Before we do it...
225
00:15:36,080 --> 00:15:39,010
Can I know your first name? P>
226
00:15:41,420 --> 00:15:43,470
Julian. P>
227
00:15:43,550 --> 00:15:47,800
Julian. P>
228
00:15:50,220 --> 00:15:52,850
Julian Goldstein. P>
229
00:15:56,890 --> 00:16:00,490
My hero. P>
230
00:16:21,590 --> 00:16:23,800
Aku ada dimana?
231
00:16:38,560 --> 00:16:41,560
Hello, Marley. Oh, God.
232
00:16:43,770 --> 00:16:46,530
Wait a minute. Oh, God.
I mean...
233
00:16:47,690 --> 00:16:49,990
Are you God? / Not. P>
234
00:16:50,070 --> 00:16:52,290
This is just the way you want to
meet me. P>
235
00:16:52,370 --> 00:16:56,500
Well, I love Whoopi,
so that's probably why.
236
00:16:56,580 --> 00:17:00,300
Yeah, me too.
Oh, please sit down.
237
00:17:00,370 --> 00:17:01,970
Wow! p >
238
00:17:06,210 --> 00:17:09,060
I can't believe this. /
Guess what?
239
00:17:09,130 --> 00:17:12,480
You're dying.
I'm not dying.
240
00:17:12,550 --> 00:17:15,600
I'm just a little stressed, that's all.
241
00:17:15,680 --> 00:17:16,980
Marley?
242
00:17:18,020 --> 00:17:22,020
You're dying, but I'll grant
three requests.
243
00:17:24,650 --> 00:17:27,070
Then I want...
244
00:17:29,650 --> 00:17:32,080
Fly. / Okay. Finish. P>
245
00:17:32,160 --> 00:17:35,410
Wait a minute. is this real?
246
00:17:35,490 --> 00:17:39,340
I want a million dollars.
Okay, but I have to warn you
247
00:17:39,410 --> 00:17:42,630
That will only be 500,000
after the tax is cut.
248
00:17:42,920 --> 00:17:46,720
Because I'm not saying tax exempt?
I don't even mess with the IRS.
249
00:17:46,800 --> 00:17:48,260
That sucks.
250
00:17:52,340 --> 00:17:53,810
The third request?
251
00:17:55,050 --> 00:17:58,020
OK Let me think. P>
252
00:18:01,020 --> 00:18:03,440
Tic-toc./
don't ask for a hurry. oh god.
253
00:18:03,520 --> 00:18:05,690
-Hey, hey.
-Oh.
254
00:18:05,770 --> 00:18:07,270
Wow. I'm sorry.
255
00:18:07,360 --> 00:18:09,280
You said that, right? / < br /> Yes.
256
00:18:09,360 --> 00:18:10,780
Wow.
257
00:18:13,490 --> 00:18:17,580
I don't know.
I don't know what I want.
258
00:18:17,660 --> 00:18:20,540
You know. You just don't want to admit it.
259
00:18:20,620 --> 00:18:24,420
But I'm pretty sure if you
try a little thinking
260
00:18:24,500 --> 00:18:26,550
You will find out.
261
00:18:28,670 --> 00:18:30,220
Marley.
262
00:18:31,800 --> 00:18:33,850
Marley.
263
00:18:33,930 --> 00:18:36,350
Marley, wake up.
264
00:18:38,510 --> 00:18:40,190
What & s; s over?
265
00:18:41,890 --> 00:18:43,480
Where am I?
266
00:18:44,770 --> 00:18:46,320
Where is Whoopi?
267
00:18:47,360 --> 00:18:49,450
The procedure works fine.
268
00:18:49,520 --> 00:18:52,240
We will move you
to the recovery room now.
269
00:18:52,320 --> 00:18:57,790
I took several biopsies.
We will get results in a few days.
270
00:18:57,870 --> 00:18:59,460
This is delicious. I agree.
271
00:18:59,530 --> 00:19:02,790
It's crunchy and chewy. Peter,
I want to share mine with you. P>
272
00:19:02,870 --> 00:19:04,790
Here it is. I accept. P>
273
00:19:04,870 --> 00:19:08,220
Hey, be careful. P>
274
00:19:08,290 --> 00:19:10,760
Geez, what's this? P>
275
00:19:10,840 --> 00:19:15,840
Okay. Alright, alright. I forgot
to cook the noodles first. P>
276
00:19:15,930 --> 00:19:18,720
Ohhh. / There are noodles in this? P>
277
00:19:18,800 --> 00:19:21,520
Don't give this to Stanley.
Take it. P >
278
00:19:21,600 --> 00:19:23,600
No. I have everything on my plate. P>
279
00:19:23,680 --> 00:19:26,780
I have cancer. P>
280
00:19:29,400 --> 00:19:32,150
I went to the doctor last week.
Remember? P>
281
00:19:32,230 --> 00:19:36,160
I said I'm fine just
and I'm just stressed out, but
282
00:19:36,240 --> 00:19:38,710
No. / What are you talking about?
283
00:19:38,780 --> 00:19:40,130
I have,...
284
00:19:41,580 --> 00:19:45,250
Colon cancer. You may ask
how I can get cancer.
285
00:19:45,330 --> 00:19:48,710
Because I don't.
And, um,
286
00:19:50,380 --> 00:19:53,930
Said... /
We don't know.
287
00:19:54,010 --> 00:19:55,720
Of course you don't know.
288
00:19:57,630 --> 00:19:59,930
Today, everyone is dying of cancer
289
00:20:00,010 --> 00:20:03,640
Why don't you try
find out and do it
290
00:20:03,720 --> 00:20:08,980
I know this is rude, but we need to
talk about what
should be done next.
291
00:20:09,060 --> 00:20:13,490
I will consult with the head of the
department oncologist, Dr. Sanders.
292
00:20:13,570 --> 00:20:17,620
You can, you can, get it out,
so I can continue my life?
293
00:20:17,700 --> 00:20:19,790
No, unfortunately we can't.
294
00:20:19,860 --> 00:20:22,960
This has spread throughout the large intestine,
295
00:20:23,030 --> 00:20:25,710
Making surgery impossible
at this time. P>
296
00:20:27,500 --> 00:20:30,090
And this person will have
more ways good?
297
00:20:30,170 --> 00:20:31,590
Dr. Sanders, huh.
298
00:20:31,670 --> 00:20:36,770
He's one of the best in the country
for - end-stage cancer.
299
00:20:38,930 --> 00:20:43,060
Marley, at this point you're only
have two choices.
300
00:20:43,140 --> 00:20:46,980
Immediately start treatment,
or you will die.
301
00:20:50,940 --> 00:20:52,280
Ah.
302
00:20:52,360 --> 00:20:55,530
Okay Dr. G., I'll give you < a little free advice.
303
00:20:55,610 --> 00:20:58,160
Don't use the word & apos; D & apos; (death).
it's a little horrible.
304
00:20:58,240 --> 00:21:00,460
And if you try to offer treatment,
I'll try to think about it first
305
00:21:00,530 --> 00:21:05,040
I'll try to think of the "B" option ,
because death is not an option.
306
00:21:05,120 --> 00:21:08,840
Maybe try something like:
& apos; Try our new kemoteraphy,
307
00:21:08,910 --> 00:21:11,630
Because the alternative
will make you don't breathe!
308
00:21:11,710 --> 00:21:15,340
When you walk here 2:30 and
you have to tell him he's dying,
309
00:21:15,420 --> 00:21:17,890
Try it in a more hearty
way.
310
00:21:21,630 --> 00:21:25,430
Anyone want dessert?
311
00:21:36,190 --> 00:21:38,490
Mother? Hi. P>
312
00:21:39,530 --> 00:21:42,030
Sorry to call this late. P>
313
00:21:48,330 --> 00:21:51,080
Mother, I'm fine. P>
314
00:22:00,340 --> 00:22:03,470
I'll make sure you
get the best treatment.
315
00:22:03,550 --> 00:22:07,560
I don't care about the cost. /
Will you buy him a new intestine?
316
00:22:07,640 --> 00:22:09,310
I don't want to discuss money.
317
00:22:09,390 --> 00:22:11,730
Don't start again. p >
318
00:22:11,810 --> 00:22:14,310
Money is the only
you want to talk about.
319
00:22:14,400 --> 00:22:18,990
Marley needs our love and support.
At least pretend to be here for him.
320
00:22:19,070 --> 00:22:22,120
I don't have to pretend.
That is your department.
321
00:22:26,450 --> 00:22:28,290
I'm very glad we gathered.
322
00:22:33,540 --> 00:22:35,380
So what would you say to Rob?
323
00:22:36,420 --> 00:22:37,790
I have mono./ Correct.
324
00:22:37,880 --> 00:22:39,380
And I work from home.
325
00:22:39,460 --> 00:22:41,840
I don't want to be
the office person who knows.
326
00:22:41,920 --> 00:22:45,930
I understand. take care of your own business.
327
00:22:46,970 --> 00:22:48,600
Yes? Yes? P>
328
00:22:48,680 --> 00:22:51,430
My father left this morning.
Is your mother happy? P>
329
00:22:51,520 --> 00:22:53,690
So much until he celebrates
by moving here. P>
330
00:22:53,770 --> 00:22:58,150
We must warn people.
Marley's mother is sad.
331
00:22:58,230 --> 00:22:59,980
it could be ten but then again
332
00:23:00,070 --> 00:23:04,570
# I can & apos; t remember half an hour
since a quarter to four
333
00:23:04,650 --> 00:23:07,580
# throw on your clothes,
the second Rosa Surfer
334
00:23:07,660 --> 00:23:11,710
# and you leave me with my jaw below
Hey hey
335
00:23:14,710 --> 00:23:17,000
# just when you think
you & apos; re in control
336
00:23:17,080 --> 00:23:19,380
# just when you think
you & apos; ve got a hold
337
00:23:19,460 --> 00:23:21,180
# just when you think
you get on a roll
338
00:23:21,250 --> 00:23:23,970
# here it goes, here it goes,
here it goes again #
339
00:23:24,050 --> 00:23:27,640
"Please contact, 97...
Take the phone. P>
340
00:23:27,720 --> 00:23:29,640
What to win our contest prize /
What? P>
341
00:23:29,720 --> 00:23:32,940
Cepat, Marley/. "Kode 9797".
342
00:23:33,020 --> 00:23:35,990
Hurry up! 9797. I know. P>
343
00:23:36,060 --> 00:23:37,560
Okay! P>
344
00:23:38,650 --> 00:23:43,490
Hello? Who is this?
Marley Corbett. Did I win? P>
345
00:23:43,570 --> 00:23:46,790
You're the 97 caller! Congratulations.
Oh, God. P>
346
00:23:46,860 --> 00:23:49,910
You just won! /
What did I win? P>
347
00:23:49,990 --> 00:23:55,210
You won a free hangover
Where are you can learn to fly!
348
00:23:55,290 --> 00:23:59,630
Oh, God. Thank you. P>
349
00:24:09,840 --> 00:24:12,810
Hey how are you doing? /
Not very good. P>
350
00:24:18,270 --> 00:24:21,270
Yo, JG
351
00:24:21,360 --> 00:24:24,160
Hi. / How are you? P>
352
00:24:25,650 --> 00:24:27,780
Um well.
353
00:24:27,860 --> 00:24:30,040
You're used to working here
beside the bed?
354
00:24:30,110 --> 00:24:33,870
No. Check some of the test results. /
Ah. Of course. P>
355
00:24:33,950 --> 00:24:37,050
Are you alone?
Why? want to accompany me?
356
00:24:37,120 --> 00:24:38,710
Yes.
357
00:24:44,960 --> 00:24:48,470
How are you feeling? /
Honestly, I can still laugh.
358
00:24:48,550 --> 00:24:52,100
Aku untuk menceritakan lelucon?/
Aku lebih suka orang yang lucu.
359
00:24:53,140 --> 00:24:55,110
Alright. What? please.
360
00:24:57,730 --> 00:25:02,200
Okay, um, there's someone who...
361
00:25:02,270 --> 00:25:05,150
No... this won't work.
362
00:25:05,230 --> 00:25:08,110
This won't work
because
363
00:25:08,190 --> 00:25:10,410
Have you ever heard of
medical students
364
00:25:10,490 --> 00:25:13,540
who stopped the proctologist
during college?
365
00:25:13,620 --> 00:25:16,590
He said: " Sorry, sir, um,
366
00:25:16,660 --> 00:25:20,260
Is there a rectal thermometer
behind your ear? " P>
367
00:25:20,330 --> 00:25:25,380
The proctologist touched the back of his ear
and said:" Oh damn it! P >
368
00:25:25,460 --> 00:25:28,260
There are bastards who stole my pen. "
369
00:25:31,300 --> 00:25:33,890
You can use that one
I still have a lot more.
370
00:25:35,260 --> 00:25:38,520
It's okay to be nervous ./ < br /> I'm not nervous
371
00:25:38,600 --> 00:25:40,850
Not really.
372
00:25:40,940 --> 00:25:43,310
I'm just.../
Marley Corbett?
373
00:25:52,030 --> 00:25:54,000
Pray for me. /
You don't need it. P>
374
00:25:54,070 --> 00:25:56,290
Kau akan melakukannya dengan baik./
Ya!
375
00:26:07,210 --> 00:26:08,840
What are you doing here?
376
00:26:08,920 --> 00:26:11,300
Just stuck.
377
00:26:11,380 --> 00:26:13,010
It's Saturday. Go home. P>
378
00:26:14,050 --> 00:26:17,980
You look messy.
Mono is just a little contagious. P>
379
00:26:18,060 --> 00:26:20,810
It's nice to see you here.
Yes. P>
380
00:26:20,890 --> 00:26:23,490
Ngomomg -ngomomgn:
I already licked all the bottles.
381
00:26:27,860 --> 00:26:29,730
Good afternoon.
382
00:26:32,070 --> 00:26:35,570
Ummm. Hey! Oooh. P>
383
00:26:35,660 --> 00:26:39,460
You. Hi. Wow. P>
384
00:26:39,540 --> 00:26:43,170
Yes, my belly button is in a
position that is different than usual. P>
385
00:26:43,250 --> 00:26:44,870
It only appears. P>
386
00:26:44,960 --> 00:26:47,590
What about the meeting? /
Oh, good. P>
387
00:26:47,670 --> 00:26:52,050
My doctor said everything
is fine. Thank God. P>
388
00:26:54,720 --> 00:26:57,890
I'm sorry ./
It's okay. P>
389
00:26:57,970 --> 00:27:01,900
"Because I'm sure my doctor
is sweeter than your doctor". P >
390
00:27:01,970 --> 00:27:06,530
Marley! tell me that
you didn't tease your doctor.
391
00:27:06,600 --> 00:27:09,700
What if yes? /
Never mind.
392
00:27:09,770 --> 00:27:11,900
Say what you want to say. /
No, me.
393
00:27:12,030 --> 00:27:15,280
Why do I feel more concerned
about this than yourself?
394
00:27:15,360 --> 00:27:20,420
Don't you have to focus on
recovering rather than let it go?
395
00:27:20,490 --> 00:27:22,590
I can't do both?
396
00:27:22,660 --> 00:27:27,040
Can you not treat
everything like a joke?
397
00:27:41,890 --> 00:27:45,110
Hey, Monster sleepyhead,
you don't want to walk -
398
00:27:48,980 --> 00:27:50,980
You need a walk.
399
00:27:55,530 --> 00:27:56,700
Good.
400
00:27:58,320 --> 00:28:00,540
Mom will go for a walk.
401
00:28:06,580 --> 00:28:11,460
# you never know < br /> when time stops hanging out
402
00:28:13,170 --> 00:28:16,800
# and your friends
stop coming & round
403
00:28:19,680 --> 00:28:24,150
I money comes
and money goes
404
00:28:26,100 --> 00:28:28,770
# it happens all the time
405
00:28:31,400 --> 00:28:36,490
# the sky
406
00:28:37,530 --> 00:28:43,040
# and the moon will always shine
at night
407
00:28:44,200 --> 00:28:49,460
# and old Mississippi River
just keeps on winding
408
00:28:50,500 --> 00:28:55,930
# it lets me know
it's gonna be alright
409
00:28:57,760 --> 00:29:01,480
# I gotta learn <
410
00:29:04,010 --> 00:29:08,060
# need to let someone in
Yes, I do
411
00:29:10,060 --> 00:29:15,240
# I want to fly
but I keep falling down p >
412
00:29:15,320 --> 00:29:20,290
# please you all
help me get up again
413
00:29:21,860 --> 00:29:27,340
# why must I hide
behind the make-up of a fool? #
414
00:29:48,060 --> 00:29:50,360
Hi. / What do you think?
415
00:29:50,430 --> 00:29:52,480
This is good. P>
416
00:29:52,560 --> 00:29:54,980
Plus, I learned from the
women there,
417
00:29:55,060 --> 00:29:58,280
What is the call for jazz musicians
who don't have a boyfriend? P>
418
00:29:58,360 --> 00:30:02,240
This is it. What? /
He doesn't have a house. P>
419
00:30:07,290 --> 00:30:09,660
That's & apos; homeless & apos;. P>
420
00:30:09,750 --> 00:30:11,500
But the value of & apos; A & apos; for his business.
421
00:30:18,300 --> 00:30:22,850
That's amazing. /
He has done it since the age of 8.
422
00:30:22,930 --> 00:30:26,650
Wow! /
So what are you doing now?
423
00:30:26,720 --> 00:30:29,440
Want to come looking for food with me?
424
00:30:29,520 --> 00:30:35,520
Like, gefilte fish tacos, maybe.
No, I can't stay. I want...
425
00:30:35,600 --> 00:30:39,650
But it has become a rule, doctors don't
may hang around with their patients
426
00:30:39,730 --> 00:30:42,160
Well, I won't say
if you want. P >
427
00:30:45,530 --> 00:30:47,950
I'm a nice person.
428
00:30:52,250 --> 00:30:54,920
How can I refuse that?
429
00:30:59,170 --> 00:31:02,220
Do you mind if I
ask personal questions?
430
00:31:02,300 --> 00:31:05,220
No /
Why don't you have a boyfriend?
431
00:31:07,350 --> 00:31:11,690
Does that look clear?
Oh, yeah. Yup. P>
432
00:31:11,770 --> 00:31:15,860
I live in a hospital ./
Not a pleasant life. P>
433
00:31:15,940 --> 00:31:18,690
Actually, Dr. Sanders
invited me to work here
434
00:31:18,770 --> 00:31:23,280
Over 2000 applicants,
I can't refuse it for personal life.
435
00:31:23,360 --> 00:31:25,360
Uh-uh.
436
00:31:25,450 --> 00:31:29,420
I think I'm more than a
girl who is too good.
437
00:31:29,490 --> 00:31:30,580
Oh, huh? / Hm.
438
00:31:30,660 --> 00:31:33,130
Then why aren't you in a relationship?
439
00:31:33,200 --> 00:31:36,550
Because I don't want to combine personal life.
440
00:31:36,620 --> 00:31:39,670
You don't answer questions
Well,
441
00:31:39,750 --> 00:31:43,930
Read about it in my notebook:
"Why is the relationship so annoying!
442
00:31:44,010 --> 00:31:47,640
You know, I've never met anyone
that speaks so much
443
00:31:47,720 --> 00:31:50,350
And says nothing at the same time.
444
00:31:51,390 --> 00:31:53,890
Okay. Good.
445
00:31:55,100 --> 00:31:57,320
That's very... p >
446
00:32:03,360 --> 00:32:04,830
This is my place.
447
00:32:09,490 --> 00:32:12,490
And... that's my place over there
448
00:32:14,750 --> 00:32:16,710
Good night, Dr. G.
449
00:32:18,080 --> 00:32:19,380
Good night.
450
00:32:27,550 --> 00:32:30,930
I made you a great big steak.
451
00:32:31,010 --> 00:32:35,020
Ma! I've been vegetarian
for 12 years.
452
00:32:35,100 --> 00:32:38,100
You need protein.
453
00:32:40,020 --> 00:32:41,490
Mm- hmm.
454
00:32:42,520 --> 00:32:45,030
By the way, your father called again.
455
00:32:46,530 --> 00:32:50,120
He said, he would try
as best as possible to be here.
456
00:32:50,200 --> 00:32:53,540
Blah, blah, blah.
457
00:32:53,620 --> 00:32:57,090
I don't know why you didn't ask your friend sarah to look after
458
00:32:57,160 --> 00:32:59,090
So I can stay with you here
459
00:32:59,170 --> 00:33:02,040
Jump to the first one.
Want to try the second one?
460
00:33:02,130 --> 00:33:04,930
Well, I don't can control my allergies.
461
00:33:05,000 --> 00:33:07,050
Or he complains.
462
00:33:07,130 --> 00:33:09,100
I heard that.
463
00:33:11,840 --> 00:33:14,970
I just want to help.
Tell me what to do I do
464
00:33:15,060 --> 00:33:17,100
Ma'am, you're here. That's enough. P>
465
00:33:17,180 --> 00:33:19,610
Do you want to meet a nutritionist?
I can arrange it
466
00:33:19,690 --> 00:33:21,610
Mom! / Everyone...
467
00:33:21,690 --> 00:33:25,910
I swear by macrobiotic diet... /
I don't want that health bullshit.
468
00:33:25,980 --> 00:33:27,990
So go away.
469
00:33:31,660 --> 00:33:34,450
Oh, the steak is burnt.
470
00:33:36,700 --> 00:33:38,630
Rub your fur into body.
471
00:33:38,700 --> 00:33:40,630
Come on.
472
00:33:43,500 --> 00:33:47,970
Huss! Huss! Call him, Marley.
Call him. This isn't funny. P>
473
00:33:49,170 --> 00:33:52,050
Hi, Dr. Sanders. Marley. P>
474
00:33:53,090 --> 00:33:54,560
Please sit down. P>
475
00:33:56,600 --> 00:34:00,350
Is there anyone with you? Mother? /
Believe me,
476
00:34:00,430 --> 00:34:02,480
None of us
wants him here. P>
477
00:34:04,730 --> 00:34:06,530
Hi./ Uh-oh. P>
478
00:34:06,610 --> 00:34:09,410
Two against one. this will be bad.
479
00:34:11,070 --> 00:34:16,370
Marley, I'm sorry I have to say this,
but there's no progress.
480
00:34:17,830 --> 00:34:19,540
Wait. What are you saying? P>
481
00:34:19,620 --> 00:34:22,750
Kemo hasn't succeeded
as we hoped. P>
482
00:34:24,330 --> 00:34:27,260
And the tumor continues to grow. P>
483
00:34:27,340 --> 00:34:29,760
What now?
What...
484
00:34:29,840 --> 00:34:34,220
There is one particular clinical trial
that has some success. P>
485
00:34:34,300 --> 00:34:39,020
Although, there are usually
patients who succeed with kemoteraphy. P>
486
00:34:39,100 --> 00:34:42,480
Success, like successfully healed?
487
00:34:42,560 --> 00:34:44,980
Yes. / What is that?
488
00:34:45,060 --> 00:34:49,160
This is a series of treatments,
twice a week.
489
00:34:49,230 --> 00:34:51,240
This is injected into the affected area.
490
00:34:51,320 --> 00:34:56,250
The goal is to stop or
slow down cell growth cancer.
491
00:34:56,320 --> 00:34:57,420
Is this a choice.
492
00:34:57,490 --> 00:35:01,750
But you need to know that there are very extreme side effects.
493
00:35:01,830 --> 00:35:04,000
That there is no guarantee.
494
00:35:08,170 --> 00:35:09,590
Of course.
495
00:35:11,170 --> 00:35:12,920
We have to do it.
496
00:35:16,220 --> 00:35:18,440
So you will become a guinea pig?
497
00:35:18,510 --> 00:35:21,480
This is not an ordinary experiment.
This is a clinical trial. P>
498
00:35:21,560 --> 00:35:24,690
What do you know about this experiment?
What is the success rate? P>
499
00:35:24,770 --> 00:35:27,270
He said they were pretty good. /
Pretty good?
500
00:35:27,350 --> 00:35:30,900
And that's all? You will
do it based on that? P>
501
00:35:30,980 --> 00:35:34,860
Tidak, aku melempar koin.jika kepala
aku lakukan, jika ekor aku mati.
502
00:35:34,950 --> 00:35:37,920
Look, I'm just saying
that we have to be sure about this
503
00:35:37,990 --> 00:35:41,210
Take appropriate action.
Sorry. "We"? P>
504
00:35:41,290 --> 00:35:42,750
You mean... you, mother and me? P>
505
00:35:42,830 --> 00:35:45,830
When were you there to make an important decision? P>
506
00:35:45,910 --> 00:35:50,010
You know? I won't argue
with you about this, me...
507
00:36:06,940 --> 00:36:09,910
Can he be able to go home today? P>
508
00:36:09,980 --> 00:36:12,570
Depends on how he
responds to his treatment. P >
509
00:36:15,190 --> 00:36:16,700
Oops!
510
00:36:16,780 --> 00:36:19,620
Can I be here for
you did the procedure?
511
00:36:19,700 --> 00:36:20,820
No
512
00:36:21,700 --> 00:36:23,700
Sorry, you can't. p >
513
00:36:28,670 --> 00:36:31,640
What if I am very, very silent?
514
00:36:36,130 --> 00:36:40,850
Sorry, but my mother's concept
very silent is very funny.
515
00:36:42,010 --> 00:36:43,690
Yeah right.
516
00:36:46,890 --> 00:36:51,190
Will I lose my hair?
No, your hair will be fine. P>
517
00:36:53,770 --> 00:36:56,200
Aduh!/ Maafkan aku.
518
00:37:08,750 --> 00:37:12,590
"The rose is red, violet is blue,
519
00:37:13,710 --> 00:37:16,340
I have butt cancer,
520
00:37:18,550 --> 00:37:20,930
now you know."
521
00:37:21,010 --> 00:37:24,480
So there's no need to feel guilty,
if you want to deliver the malicious message
522
00:37:24,560 --> 00:37:26,480
Stop me from work?
523
00:37:26,560 --> 00:37:28,060
Yes, but I...
524
00:37:29,350 --> 00:37:33,570
You should come to me faster.
Why are you keeping it a secret? P>
525
00:37:33,650 --> 00:37:37,280
Because I don't want you
looking at me like now. P>
526
00:37:44,740 --> 00:37:48,000
So, you've filed
with the insurance company? P >
527
00:37:48,080 --> 00:37:50,710
Well, I don't want to take out
my salary for the bill.
528
00:37:50,790 --> 00:37:52,760
No, I mean life insurance.
529
00:37:52,830 --> 00:37:57,130
Listen, people recover from cancer
and, um,...
530
00:37:57,210 --> 00:38:01,010
After all you will need a lot of money for that,
I want you to have...
531
00:38:01,090 --> 00:38:05,970
There are a number of choices in the rules
companies that mention anyone...
532
00:38:07,770 --> 00:38:10,390
who has a dangerous disease
533
00:38:10,480 --> 00:38:13,360
Can take cash. /
How much is it?
534
00:38:14,400 --> 00:38:15,570
One million dollars.
535
00:38:15,650 --> 00:38:19,280
Let me guess. That will be
500,000 after tax deductions. P>
536
00:38:23,610 --> 00:38:26,160
I think my Lord is Gucci. P>
537
00:38:27,620 --> 00:38:30,590
Yes, of course ./
I think so. P>
538
00:38:32,120 --> 00:38:34,880
Oh, I like it.
You can't fight me for that
539
00:38:34,960 --> 00:38:37,800
I have "G" Gorgeous- Beautiful.
540
00:38:37,880 --> 00:38:40,680
For Cammie tuition or
to buy this bag
541
00:38:42,170 --> 00:38:43,600
I love you
542
00:38:44,340 --> 00:38:45,390
Okay.
543
00:38:45,470 --> 00:38:47,640
This is amazing
544
00:38:52,810 --> 00:38:54,530
I want you to have this.
545
00:38:59,020 --> 00:39:00,700
Am I making you hot?
546
00:39:02,150 --> 00:39:06,200
What type of cologne is that?
He teased me.
547
00:39:06,280 --> 00:39:08,660
Oh, / You're very weird.
548
00:39:11,750 --> 00:39:12,870
Hey...
549
00:39:13,910 --> 00:39:17,340
On the top floor there is an examination section.
Do you want to check it out?
550
00:39:17,420 --> 00:39:22,670
You know... I'm very tired.
I'll go home and take a break.
551
00:39:22,760 --> 00:39:26,260
Um, thank you very much for today.
552
00:39:26,340 --> 00:39:29,100
I'll call later. I love you. /
I love you too. P>
553
00:39:35,770 --> 00:39:36,820
I like that. P>
554
00:39:36,900 --> 00:39:39,820
It looks like clothes are using a zipper. P>
555
00:39:39,900 --> 00:39:44,870
Is everything okay? /
No. not fine.
556
00:39:44,950 --> 00:39:47,490
He really is sick.
I know.
557
00:39:47,570 --> 00:39:51,830
I tried hard to be happy,
but I was very bad at things
558
00:39:51,910 --> 00:39:56,130
And me - I just don't want to
ruin today.
559
00:39:56,210 --> 00:39:58,880
That's the last thing I want to do,
so, see you later.
560
00:40:03,630 --> 00:40:05,630
I will take her home.
561
00:40:10,720 --> 00:40:14,150
No! /
You will look good using this
562
00:40:14,220 --> 00:40:18,820
Yes of course. If you wear it.
Simple "no" won't be enough. P>
563
00:40:18,900 --> 00:40:21,450
Aku tidak membutuhkan pakaian.
Ini untuk kalian.
564
00:40:21,520 --> 00:40:24,740
All of this looks good for you.
565
00:40:24,820 --> 00:40:29,370
It's not good /
I just want my daughter to look good.
566
00:40:29,450 --> 00:40:31,790
When you look good,
you will feel good.
567
00:40:31,870 --> 00:40:35,340
I don't need new clothes
to feel good.
568
00:40:35,410 --> 00:40:38,210
You don't need
to be negative.
569
00:40:38,290 --> 00:40:41,540
You need to wake up and be aware,
that I will not recover.
570
00:40:41,630 --> 00:40:44,010
Can we not do it here.
No. This is Serious!
571
00:40:44,090 --> 00:40:47,310
You always complain about daddy
can't face anything
572
00:40:47,380 --> 00:40:49,380
And I am here walking with pretense,
573
00:40:49,470 --> 00:40:53,190
like protein and dresses good
will cure my cancer.
574
00:41:00,150 --> 00:41:02,270
Ahhhh!
575
00:41:03,900 --> 00:41:06,370
This is the car. this one.
Thank you.
576
00:41:06,440 --> 00:41:10,200
Is that really that bad?
I hear you from Jimmy Choo.
577
00:41:11,490 --> 00:41:16,340
He really drives me crazy.
She's your mother. P>
578
00:41:16,410 --> 00:41:18,040
Itu tugasnya.
579
00:41:19,080 --> 00:41:21,800
Thank you for everything ./
Thank you.
580
00:41:21,880 --> 00:41:25,550
Ah. OW. Ah. P>
581
00:41:26,590 --> 00:41:27,930
Marley. P>
582
00:41:28,970 --> 00:41:31,720
Hey.
583
00:41:33,430 --> 00:41:35,600
I need to take a break.
584
00:41:36,970 --> 00:41:39,150
It's okay.
585
00:41:45,690 --> 00:41:48,410
Will he be okay?
He is dehydrated. P>
586
00:41:48,490 --> 00:41:51,110
Some saline bags
and he will feel better. P>
587
00:41:51,200 --> 00:41:52,700
Woi you guys, he is here. P>
588
00:41:52,780 --> 00:41:55,200
& apos; Shop until exhausted & apos ;
it's an expression.
589
00:41:55,280 --> 00:41:56,910
Not bad
590
00:41:56,990 --> 00:41:59,620
That's the best estimate
I can give.
591
00:41:59,710 --> 00:42:01,300
Dr. G. p >
592
00:42:01,370 --> 00:42:03,670
Ah, hi./ Hi. Hello. P>
593
00:42:03,750 --> 00:42:06,970
GI is amazing.
Very extraordinary. P>
594
00:42:07,050 --> 00:42:09,140
Nice to meet you. /
Happy... oh! P>
595
00:42:09,210 --> 00:42:10,260
I...
596
00:42:11,430 --> 00:42:14,850
I suddenly want Jell-O.
do you need anything? P>
597
00:42:14,930 --> 00:42:16,650
Really? Jell-O? P>
598
00:42:18,600 --> 00:42:21,150
Tidak usah. Terima kasih./
Oke.
599
00:42:22,940 --> 00:42:27,610
Strangely, he doesn't really like needles!
600
00:42:27,690 --> 00:42:31,490
So what happened?
I don't know. I just feel
601
00:42:31,570 --> 00:42:35,120
It suddenly hurts, like it's burning.
Hmmmm. P>
602
00:42:35,200 --> 00:42:37,040
Come on, doctor. tell my level
603
00:42:38,120 --> 00:42:40,090
Will all this really
be useful?
604
00:42:40,160 --> 00:42:42,920
Yes, um... this is just
605
00:42:43,000 --> 00:42:45,970
Tell me exactly where... /
OW!
606
00:42:46,040 --> 00:42:47,220
Sorry.
607
00:42:49,050 --> 00:42:53,050
I feel pain in my butt,
then I realized it was my mother.
608
00:42:53,130 --> 00:42:56,180
Marley, come on . Answer the question. P>
609
00:42:56,260 --> 00:43:00,230
Is there a woman with a very large
needle standing next to me? P>
610
00:43:01,270 --> 00:43:05,270
Ow! That is my skin
that you pierced. P>
611
00:43:05,350 --> 00:43:07,610
I'm sorry. I can't
find the blood vessels.
612
00:43:07,690 --> 00:43:09,160
Let me try it.
613
00:43:22,450 --> 00:43:24,210
Dr G?
614
00:43:25,540 --> 00:43:27,790
It seems I found it.
615
00:43:34,590 --> 00:43:37,060
I don't know how this can
cure my cancer,
616
00:43:37,140 --> 00:43:40,440
But this treatment really
made me suffer.
617
00:43:40,510 --> 00:43:42,520
Two already finished,
there are still eight more.
618
00:43:42,600 --> 00:43:45,320
Hey, Marley. Hey Marley. P>
619
00:43:45,390 --> 00:43:47,820
-Hi.
-Hi. P>
620
00:43:47,900 --> 00:43:50,490
Hey, Marley. P>
621
00:43:50,570 --> 00:43:56,160
Uh, um, Saturday is
fundraising for patients.
622
00:43:56,240 --> 00:43:59,990
Oh, good ./
Yes, this is for patients, and...
623
00:44:00,080 --> 00:44:04,960
Sorry. I'm going to walk there
where I can still eavesdrop. P>
624
00:44:06,120 --> 00:44:08,590
I wonder if you
want to come with me,
625
00:44:08,670 --> 00:44:12,550
This isn't a date, or something like that.
No.
626
00:44:12,630 --> 00:44:16,600
The program is semi-formal, I don't know
do you like the idea of dressing up.
627
00:44:16,680 --> 00:44:19,390
Or talk about yourself about this ./
More or less both. P>
628
00:44:19,470 --> 00:44:23,020
Atau membicarakan dirimu tentang ini./
Kurang lebih keduanya.
629
00:44:23,100 --> 00:44:28,280
I'll see you on Saturday.
Oh, alright. Thank you. P>
630
00:44:28,350 --> 00:44:30,820
Sorry. thanks. See you later.
See you later. P>
631
00:44:33,610 --> 00:44:38,740
Besides your life and hospital,
do doctors look like that? P>
632
00:44:38,820 --> 00:44:41,750
I mean... come on!
633
00:44:43,290 --> 00:44:46,260
Hello, Marley. This is your father. P>
634
00:44:46,330 --> 00:44:49,750
First, I don't appreciate
you hang up the phone...
635
00:44:55,510 --> 00:45:00,730
Stanley's pair today is Shitszu
which is very funny. I think he's in love.
636
00:45:02,850 --> 00:45:05,850
I didn't say you have to,
but if you let him go out
637
00:45:05,930 --> 00:45:08,110
It's likely you will start
a new generation:
638
00:45:09,140 --> 00:45:10,820
Omong empty.
639
00:45:11,940 --> 00:45:14,030
Crap Terriers.
640
00:45:21,490 --> 00:45:23,080
Okay.
641
00:45:26,370 --> 00:45:28,500
Someone needs good food.
642
00:45:29,540 --> 00:45:34,590
I'll go home and prepare
Very tasty Italian dishes.
643
00:45:35,630 --> 00:45:38,260
So later if your house bell sounds,
644
00:45:39,470 --> 00:45:42,270
Kau harus menjawabnya. Oke?
645
00:45:42,390 --> 00:45:43,890
Okay.
646
00:45:48,480 --> 00:45:50,100
Beautiful.
647
00:46:39,150 --> 00:46:40,530
Are you Marley?
648
00:46:40,610 --> 00:46:42,580
Yeah. / Recommend me Vinnie.
649
00:46:44,110 --> 00:46:45,870
This is for you.
650
00:46:47,160 --> 00:46:49,410
Thank you. I... whoa, whoa. P>
651
00:46:53,370 --> 00:46:55,920
I love you. / Bastard. P>
652
00:47:12,350 --> 00:47:13,600
Ah. P>
653
00:47:15,190 --> 00:47:18,280
How do you know Peter? P>
654
00:47:19,650 --> 00:47:20,870
Who ?
655
00:47:22,490 --> 00:47:26,490
I can call from the office
to come here tonight.
656
00:47:28,160 --> 00:47:30,160
Special guards.
657
00:47:39,000 --> 00:47:40,500
I'm really sorry.
658
00:47:40,590 --> 00:47:45,430
You must know that
I really fit my calling
659
00:47:45,510 --> 00:47:47,600
"Litle bit of heaven."
660
00:47:47,680 --> 00:47:50,980
Oh!
661
00:47:52,640 --> 00:47:55,140
That's kind of an offer, but..., um
662
00:47:56,270 --> 00:47:57,990
No.
663
00:48:07,110 --> 00:48:10,830
Oh, don't forget your flowers. /
You just keep it.
664
00:48:10,910 --> 00:48:14,210
Beautiful flowers for beautiful women.
665
00:48:14,290 --> 00:48:15,460
Thank you.
666
00:48:15,540 --> 00:48:20,670
Actually, I don't want to be rude,
but, you look unwell.
667
00:48:22,210 --> 00:48:25,810
I'm sick. maybe dying.
668
00:48:25,880 --> 00:48:28,310
There's nothing to fear.
669
00:48:28,390 --> 00:48:32,060
I've died twice
and they always take me back.
670
00:48:32,140 --> 00:48:35,190
Really? Do you see something,
671
00:48:35,270 --> 00:48:38,900
like a very
bright light or whatever? whoopi?
672
00:48:38,980 --> 00:48:40,860
No.
673
00:48:40,940 --> 00:48:44,160
It was like, uh,
more like floating in water.
674
00:48:45,490 --> 00:48:46,780
That's really fun.
675
00:48:47,860 --> 00:48:50,290
I can float forever there.
676
00:48:51,780 --> 00:48:53,630
Nice to meet you, Marley.
677
00:48:54,740 --> 00:48:56,500
Nice to meet you.
678
00:49:02,040 --> 00:49:03,140
Vinnie!
679
00:49:05,300 --> 00:49:07,920
Alright , I risked everything.
Do you know why? P>
680
00:49:08,010 --> 00:49:10,850
Because I'm crazy. P>
681
00:49:10,930 --> 00:49:14,100
So you might "fold", or...
682
00:49:14,180 --> 00:49:16,020
What do you do it?
683
00:49:16,100 --> 00:49:18,020
Or I grit.
684
00:49:24,320 --> 00:49:26,030
Fold.
685
00:49:26,110 --> 00:49:29,200
-Ohhh!
-Ohhh! Woo! P>
686
00:49:29,280 --> 00:49:31,120
Oke. Lihatkan?
Oh, tidak.
687
00:49:31,200 --> 00:49:34,000
Smart. Full house.
Dear
688
00:49:35,030 --> 00:49:39,880
Do you really have no boyfriend?
I'm a woman with cancer, remember? P>
689
00:49:39,960 --> 00:49:43,630
It's almost impossible for someone
made me the girl of his dreams.
690
00:49:43,710 --> 00:49:48,220
Why? Most of the romantic stories
in history ended in death. P>
691
00:49:48,300 --> 00:49:52,180
Romeo and Juliet.
JFK and Jackie. P>
692
00:49:52,260 --> 00:49:54,640
Siegfried and Roy.
Um,
693
00:49:55,680 --> 00:49:57,560
Roy isn't dead.
694
00:49:59,270 --> 00:50:01,320
He doesn't look too healthy.
695
00:50:02,520 --> 00:50:05,360
I haven't found a suitable man. /
Crap.
696
00:50:05,440 --> 00:50:07,740
Who doesn't want a girl like you?
697
00:50:07,820 --> 00:50:10,240
You're just afraid to let them in,
698
00:50:10,320 --> 00:50:14,000
because if you accept it and they reject you,
the pain is more than death.
699
00:50:14,070 --> 00:50:16,580
You're like...
700
00:50:16,660 --> 00:50:20,210
Suddenly like Sigmund Frued? /
Yes.
701
00:50:21,870 --> 00:50:25,750
Actually, the man I like to invite me
left this weekend. That's more or less. P>
702
00:50:25,840 --> 00:50:27,550
He says it's not a date. P>
703
00:50:27,630 --> 00:50:29,430
What time? / Five
704
00:50:29,510 --> 00:50:31,010
Dinner and watching a movie? /
Fundraising.
705
00:50:31,090 --> 00:50:32,510
-Formally?
-Semi.
706
00:50:32,590 --> 00:50:34,560
He's an idiot. /
I know. Right? P>
707
00:50:35,800 --> 00:50:39,430
Maybe he will be aware and
treat you like a real date. P>
708
00:50:39,520 --> 00:50:40,980
If not, fuck him. P>
709
00:50:45,980 --> 00:50:48,400
Will you help me? P >
710
00:50:51,070 --> 00:50:53,320
Oh, I like it.
711
00:50:53,400 --> 00:50:55,620
Yeah, a little paradise?
712
00:50:55,700 --> 00:50:57,250
You want more heaven?
Oh.
713
00:50:57,330 --> 00:51:01,050
You want more much more heaven?
Oh.
714
00:51:01,120 --> 00:51:04,880
-Ooh! Oh, God,
-Oh, yeah! P>
715
00:51:04,960 --> 00:51:08,380
Oh, yeah. Oh, my God.
Ohhh! P>
716
00:51:08,460 --> 00:51:10,930
Ohhh! Ohhh! P>
717
00:51:12,920 --> 00:51:16,650
Ohhh!
Oh, this feels good. P>
718
00:51:16,720 --> 00:51:18,600
Oh, oh. P>
719
00:51:18,680 --> 00:51:20,980
Oh, botolnya.
720
00:51:21,060 --> 00:51:23,690
-Oh.
-Woo!
721
00:51:23,770 --> 00:51:27,740
-Wow! Oh, yes.
-Woo. P>
722
00:51:27,810 --> 00:51:29,940
WOW, Vinnie. P>
723
00:51:30,020 --> 00:51:31,780
-Oh.
-Marley. P>
724
00:51:33,240 --> 00:51:35,490
Thank you, Vinnie
Thank you again.
725
00:51:35,570 --> 00:51:37,540
I really enjoyed it.
726
00:51:41,200 --> 00:51:44,960
See what happens when you
give men a little chance.
727
00:51:51,460 --> 00:51:54,760
You may feel sick in the morning.
728
00:51:54,840 --> 00:51:57,560
Goodbye. /
Goodbye.
729
00:51:59,890 --> 00:52:01,140
See you soon.
730
00:52:30,630 --> 00:52:35,100
Are there doctors at home? /
Que guapa que estás.
731
00:52:35,170 --> 00:52:39,770
I don't understand what is talking about,
but that sounds beautiful so I don't care.
732
00:52:39,840 --> 00:52:42,060
Thank you. /
Sama-sama.
733
00:52:42,140 --> 00:52:45,020
No, for your arrival./
I know. P>
734
00:52:45,100 --> 00:52:48,520
Do you want to drink?
Yes. P>
735
00:52:49,650 --> 00:52:51,650
OK There. P>
736
00:52:54,230 --> 00:52:58,410
Aku punya sesuatu yang bagus./
Bisa kau perjelas?
737
00:52:58,490 --> 00:53:02,660
Jokes.
Oh, God, I created a monster.
738
00:53:02,740 --> 00:53:05,170
Do you want to hear it?
Yes, of course.
739
00:53:05,240 --> 00:53:10,750
Okay, um, okay
Why is being an egg annoying?
740
00:53:12,210 --> 00:53:15,180
I give up.
Why is being an egg annoying?
741
00:53:15,250 --> 00:53:19,130
Because you can only make love once,
and only eaten once,
742
00:53:19,220 --> 00:53:22,850
You need 10 minutes to be hard
and only 3 minutes to be soft
743
00:53:22,930 --> 00:53:26,680
And you have to share with
11 eggs other in this box.
744
00:53:26,770 --> 00:53:29,190
But... the worst thing is...
745
00:53:30,310 --> 00:53:32,480
Oh, this is the funny part.
746
00:53:35,110 --> 00:53:37,780
You're the one who gave the worst joke
I've ever met.
747
00:53:37,860 --> 00:53:40,080
Oh yeah. Yeah, yeah, that
748
00:53:40,150 --> 00:53:43,410
The only person
sitting on your face is your mother. P>
749
00:53:43,490 --> 00:53:45,210
Kau benar-benar butuh pertolongan.
750
00:53:48,960 --> 00:53:51,830
Miss Corbett. / Hi, Dr. Sanders.
751
00:53:55,710 --> 00:53:57,560
I'll take an appetizer.
752
00:54:02,590 --> 00:54:04,970
She's a brave woman. / Yes.
753
00:54:06,010 --> 00:54:08,310
You know him stop treatment.
754
00:54:09,810 --> 00:54:14,240
No, I... I don't know about that.
755
00:54:17,360 --> 00:54:20,780
I think your patient is easier
756
00:54:20,860 --> 00:54:24,120
Keeping emotions from this decision
compared with you.
757
00:54:24,200 --> 00:54:29,170
I'm just trying to save his life.
What else should I do?
758
00:54:29,250 --> 00:54:31,420
Why did you invite him here?
759
00:54:31,500 --> 00:54:36,050
Because here there are patients, people who have healed.
This is a fundraiser for cancer.
760
00:54:36,130 --> 00:54:39,880
There are rules for a person, Doctor.
Not only for patients.
761
00:54:39,960 --> 00:54:42,640
You need to rethink
what you did.
762
00:54:48,260 --> 00:54:49,560
Hey, am I allowed?
Yes, sir.
763
00:54:49,640 --> 00:54:50,730
Thank you.
764
00:54:54,480 --> 00:54:56,230
Apa yang aku lewatkan?
765
00:54:58,520 --> 00:55:02,620
Do you want to leave here? /
Yes, I know somewhere.
766
00:55:03,820 --> 00:55:06,750
First dinner,
next is a surprise.
767
00:55:10,700 --> 00:55:12,080
Let's go
768
00:55:12,710 --> 00:55:16,300
What... is a surprise in a dark alley?
769
00:55:16,380 --> 00:55:20,760
Do you know where we're going? /
Yes, I know.
770
00:55:20,840 --> 00:55:23,390
Where are you taking me?
Come on. P>
771
00:55:23,470 --> 00:55:25,970
You have lived here for years,
772
00:55:26,050 --> 00:55:29,650
You have never been to a
little place called Heaven. P >
773
00:55:32,180 --> 00:55:34,230
Hey, hey.
774
00:55:37,060 --> 00:55:40,780
Hey, Marley. Hey. P>
775
00:55:40,860 --> 00:55:44,950
Hey. Wow. / Don't worry,
they won't bite
776
00:55:47,530 --> 00:55:48,780
Lots. P>
777
00:56:03,800 --> 00:56:05,220
Isn't this fun? P>
778
00:56:05,300 --> 00:56:07,970
Hey, hey, hey. Did you just stay
in this city? P>
779
00:56:14,680 --> 00:56:15,730
Hey -
780
00:56:21,570 --> 00:56:22,940
Marley. P>
781
00:56:26,070 --> 00:56:27,320
Hey -
782
00:56:38,830 --> 00:56:40,960
Hey, no, wait.
783
00:56:41,040 --> 00:56:42,800
No, wait, wait, wait.
784
00:56:48,220 --> 00:56:50,560
You look awesome.
785
00:57:07,240 --> 00:57:09,910
You're like a magnet.
786
00:57:09,990 --> 00:57:14,040
If I'm not there, you're sure
already got something.
787
00:57:14,120 --> 00:57:18,340
I know. Actually, do you know Adam? P>
788
00:57:18,410 --> 00:57:21,590
He's quite sexy?
Yeah. P>
789
00:57:22,630 --> 00:57:24,430
Ahhh. P>
790
00:57:27,920 --> 00:57:29,600
Where do you want to go? P>
791
00:57:33,600 --> 00:57:35,440
Do you trust God? P>
792
00:57:37,520 --> 00:57:39,810
Wow. Not really. P>
793
00:57:39,890 --> 00:57:44,320
Okay, if you ask me, as
Dr. Julian Goldstein, do I believe in God
794
00:57:44,400 --> 00:57:48,780
I mean, I believe in science
and empirical evidence , so,
795
00:57:48,860 --> 00:57:52,540
No, I don't believe
at a higher power.
796
00:57:52,620 --> 00:57:58,420
But if you ask me, Julian,
I'll say I don't know
797
00:58:00,500 --> 00:58:01,840
Why?
798
00:58:03,790 --> 00:58:06,050
I am jealous of people who believe in God.
799
00:58:07,250 --> 00:58:10,300
They are very confident
that it is real.
800
00:58:11,380 --> 00:58:13,180
Really a great way to live. P>
801
00:58:14,300 --> 00:58:15,980
Without fear
802
00:58:19,060 --> 00:58:20,780
What are you afraid of?
803
00:58:24,520 --> 00:58:26,950
No. Come on.
804
00:58:28,570 --> 00:58:29,940
I wonder.
805
00:58:31,280 --> 00:58:34,450
Everyone? /
What about the top three ?
806
00:58:34,530 --> 00:58:36,030
Alright.
807
00:58:36,120 --> 00:58:39,120
I'm afraid if I die
my mother will never rise.
808
00:58:41,210 --> 00:58:42,380
Okay.
809
00:58:43,710 --> 00:58:46,340
I'm worried who will
take care of my dog.
810
00:58:50,510 --> 00:58:52,130
Anything else?
811
00:58:52,220 --> 00:58:56,140
I'm afraid this night will end
without kisses from you.
812
00:59:06,900 --> 00:59:08,150
Ah.
813
01:00:00,580 --> 01:00:02,580
So this is a date, right?
814
01:00:04,120 --> 01:00:09,000
Yeah... It's just...
they don't want...
815
01:00:14,260 --> 01:00:16,010
I stopped from treatment program.
816
01:00:17,180 --> 01:00:18,300
I know.
817
01:00:19,350 --> 01:00:23,070
Why? / I want to enjoy quality
life.
818
01:00:24,100 --> 01:00:28,320
Besides that, you will think I'm crazy, < br /> but Whoopi Goldberg...
819
01:00:28,400 --> 01:00:31,770
She's a woman who knows
what she's talking about.
820
01:00:36,530 --> 01:00:39,410
You don't. / Right.
821
01:00:39,490 --> 01:00:42,330
Coming from a man
with collecting yo-yo.
822
01:00:42,410 --> 01:00:45,210
What? You don't like yo-yo? P>
823
01:00:45,290 --> 01:00:47,630
You have a problem with yo-yo? P>
824
01:00:48,670 --> 01:00:50,090
Okay, I'll show you. P>
825
01:00:52,750 --> 01:00:53,930
Okay...
826
01:00:56,590 --> 01:00:59,720
You're really the person who
the weirdest who ever slept with me.
827
01:00:59,800 --> 01:01:02,020
That's a good sentence from you,
828
01:01:02,100 --> 01:01:06,320
But that praise will be very good
if you throw away the strange word from that sentence.
829
01:01:06,390 --> 01:01:11,270
You are the biggest
who ever slept with me.
830
01:01:14,690 --> 01:01:18,620
Great tricks.
Great tricks.
831
01:01:23,370 --> 01:01:25,710
Yes, yes, I know, but I...
832
01:01:28,330 --> 01:01:32,380
# I know you & apos; re fed up
833
01:01:32,460 --> 01:01:36,590
# life don & apos; t let up for us
834
01:01:36,670 --> 01:01:41,970
# all they talk about
is & apos; s going down
835
01:01:42,050 --> 01:01:46,180
# and what & apos; have been messed up for us
836
01:01:46,270 --> 01:01:51,610
# when I look around < br /> I see blue skies
837
01:01:51,690 --> 01:01:55,690
# I see butterflies for us
838
01:01:55,770 --> 01:02:01,080
# listen to the sound
and lose it #
839
01:02:01,160 --> 01:02:05,910
# its sweet music
and dance with me I
840
01:02:05,990 --> 01:02:12,090
& apos; Cause there is beauty in the world.)
Stanley, out, out.
841
01:02:12,170 --> 01:02:15,390
# so much beauty in the world
842
01:02:15,460 --> 01:02:20,220
# so shake your booty boys and girls
for the beauty in the world
843
01:02:20,300 --> 01:02:22,800
# pick your diamond
pick your pearl
844
01:02:22,890 --> 01:02:26,770
# there is beauty in the world
All together now #
845
01:02:41,530 --> 01:02:43,450
Wee! P>
846
01:02:51,540 --> 01:02:55,420
Hey, don't turn around. / Okay. P>
847
01:02:55,500 --> 01:02:58,470
Did you see two people
talking to Julian? P>
848
01:02:58,550 --> 01:03:00,590
Okay, you can turn around .
849
01:03:02,340 --> 01:03:04,590
Stop. Stop looking. P>
850
01:03:04,680 --> 01:03:08,270
Tonight I drink with
Clark Kent. P>
851
01:03:08,350 --> 01:03:11,270
And have dinner with Superman tomorrow. P>
852
01:03:11,350 --> 01:03:15,860
Oh no, you've taken the crown my whore
and wear it very well
853
01:03:15,940 --> 01:03:19,190
It's a little big.
I wear it as a belt.
854
01:03:21,150 --> 01:03:22,200
Ahh!
855
01:03:23,860 --> 01:03:28,620
You know, actually, Renee
's life looks good lately.
856
01:03:33,910 --> 01:03:35,760
Marley, I...
857
01:03:38,250 --> 01:03:41,930
I'm sorry, Marley, I don't know.
I'm just... I'm sorry.
858
01:03:42,010 --> 01:03:43,630
Ssssh. It's okay. P>
859
01:04:32,720 --> 01:04:35,770
Oh, that's beautiful, isn't it? P>
860
01:04:35,850 --> 01:04:38,570
Put it here with your name written on it. P>
861
01:04:38,690 --> 01:04:43,110
What do you think will be considered
Martha Stewart about my flower essay, Stanley? P>
862
01:04:43,190 --> 01:04:44,540
Okay. P>
863
01:04:44,610 --> 01:04:49,740
Maybe I can stop planning
parties and make my own floral arrangements. P>
864
01:04:52,740 --> 01:04:54,540
You go home early
865
01:04:54,620 --> 01:04:57,790
Is everything okay?
Yes, all is well.
866
01:04:59,290 --> 01:05:02,390
Did something happen? /
I'll go back to sleep.
867
01:05:02,460 --> 01:05:04,840
Do you and Julian fight?
868
01:05:06,970 --> 01:05:08,310
No.
869
01:05:08,380 --> 01:05:11,890
Do you want to talk about it?
Maybe I can help.
870
01:05:11,970 --> 01:05:15,220
Right. Because you're an expert
in a relationship. P>
871
01:05:24,900 --> 01:05:28,150
Mother, please, not now. P>
872
01:05:28,240 --> 01:05:31,330
I might have made a mistake
by marrying your father. P>
873
01:05:31,410 --> 01:05:35,250
Maybe it's wrong?
The man has no emotions.
874
01:05:35,330 --> 01:05:38,170
I'm grateful he gave me you.
875
01:06:00,060 --> 01:06:02,150
Oh, for God's sake.
876
01:06:03,190 --> 01:06:05,440
You can get a hug ? Oh.
877
01:06:06,480 --> 01:06:08,030
Mmm. P>
878
01:06:10,240 --> 01:06:13,620
Hey.
Did he say that? P>
879
01:06:13,700 --> 01:06:15,950
Oh my God, my mother is a fussy person. P>
880
01:06:16,030 --> 01:06:19,760
Nagging.
Hello, Cammie. P>
881
01:06:19,830 --> 01:06:22,750
You look beautiful today.
What did you say to him? P>
882
01:06:22,830 --> 01:06:27,510
And I'm smart.
P>
883
01:06:27,590 --> 01:06:29,090
Oooh! P>
884
01:06:30,380 --> 01:06:34,680
Oh no, he pissed! P>
885
01:06:37,470 --> 01:06:39,690
What's wrong with morning? P>
886
01:06:40,730 --> 01:06:44,230
Aku tidak tahu. Aku tidak bisa tidur./
Aku tahu.
887
01:06:44,310 --> 01:06:48,530
But why? /
As a reminder: I'm dying.
888
01:06:50,110 --> 01:06:54,540
Yeah okay, and I haven't helped you yet,
um,
889
01:06:54,620 --> 01:06:57,330
Connecting with...
with anger and...
890
01:06:57,410 --> 01:06:58,910
Do you know? Stop. P>
891
01:06:58,990 --> 01:07:02,540
I'm not in the mood right now
with lectures. P>
892
01:07:02,620 --> 01:07:06,170
Hey! It's natural that you're scared.
That's normal. P>
893
01:07:06,250 --> 01:07:09,930
Is it normal for a
doctor to mess up his patient? P>
894
01:07:10,010 --> 01:07:13,760
We have a good time.
Let's stop there. P >
895
01:07:13,840 --> 01:07:15,690
Wow!
896
01:07:15,760 --> 01:07:19,060
Whoa, it's been a past sentence.
897
01:07:20,100 --> 01:07:24,190
Look at the reality: this will be
the past sentence in the near future.
898
01:07:25,900 --> 01:07:29,150
- Hey, Marley...
-Mmm. P>
899
01:07:30,900 --> 01:07:32,950
I love you. P>
900
01:07:39,950 --> 01:07:41,950
Oh, good. P>
901
01:07:43,830 --> 01:07:45,460
Fantastic. P>
902
01:07:47,080 --> 01:07:48,800
You love me. P>
903
01:07:50,250 --> 01:07:54,050
Pria macam apa yang jatuh cinta
dengan seorang wanita yang sekarat?
904
01:07:54,130 --> 01:07:57,310
Don't reduce what
happens between us. okay?
905
01:07:57,390 --> 01:07:59,480
I know what I feel.
I also know.
906
01:07:59,560 --> 01:08:02,560
I feel depressed and
I want you to stay away!
907
01:08:02,640 --> 01:08:03,690
No, no...
908
01:08:03,770 --> 01:08:06,990
Ow! / Are you okay? P>
909
01:08:07,060 --> 01:08:09,820
Leave me alone! P>
910
01:08:11,400 --> 01:08:15,330
Come on, let me help you. /
I said: Leave me alone!
911
01:08:18,320 --> 01:08:21,250
I'm sorry, honey.
I want to go home
912
01:08:21,330 --> 01:08:23,920
I know. I'll take you
home now. P>
913
01:08:25,250 --> 01:08:26,840
I'm sorry. P>
914
01:08:31,250 --> 01:08:33,880
Let me see it.
Let me see your beautiful face. P>
915
01:08:35,670 --> 01:08:38,600
Let me see it... /
Hey, you go home early. P>
916
01:08:40,470 --> 01:08:43,940
Hi, Mother.
Hi, honey. Are you having fun? P>
917
01:08:44,020 --> 01:08:45,890
You have a party.
No. P>
918
01:08:45,980 --> 01:08:50,730
Beberapa orang tua mampir.
Sesuatu yang tanpa persiapan.
919
01:08:50,810 --> 01:08:52,780
It's not contagious, you know that.
920
01:08:53,820 --> 01:08:55,240
It's certainly not contagious.
921
01:08:56,280 --> 01:09:00,750
Um... what if you go inside
and play for a while.
922
01:09:00,820 --> 01:09:04,580
Bye, honey, I love you.
Dah.
923
01:09:04,660 --> 01:09:08,290
I'm just busy, you know.
With the presence of babies and...
924
01:09:08,370 --> 01:09:12,380
Oh , Is it true? You really have
time for women inside. P>
925
01:09:12,460 --> 01:09:18,690
It's different. They...
What? They are fat, boring and
926
01:09:19,800 --> 01:09:23,310
Not dying? / Okay. P>
927
01:09:23,390 --> 01:09:25,610
You want me to make it
more fun for you? P>
928
01:09:25,680 --> 01:09:27,560
That's not what I want. /
Are you just
929
01:09:27,640 --> 01:09:31,020
Angry because you have to
find a new nanny?
930
01:09:33,440 --> 01:09:34,780
Yeah.
931
01:09:36,110 --> 01:09:39,780
Come on, that's what made me angry.
932
01:09:51,290 --> 01:09:53,840
They can fire you
on the first day.
933
01:09:53,920 --> 01:09:55,670
Oh, huh?
934
01:09:55,750 --> 01:10:02,060
Hey, zoo, how about it?
Oh, you know. Very fantastic. P>
935
01:10:02,140 --> 01:10:07,610
Marley, introduce this to Matt. My friend
recently moved here from Brooklyn. P>
936
01:10:07,680 --> 01:10:10,730
Nice to meet you.
Peter told me a lot about you. P>
937
01:10:10,810 --> 01:10:12,230
Really? P>
938
01:10:12,310 --> 01:10:15,570
Is it he said if I'm dying? /
Yes.
939
01:10:15,650 --> 01:10:18,780
A few more weeks
and I'll leave here.
940
01:10:18,860 --> 01:10:21,240
What if you look around
my apartment.
941
01:10:21,320 --> 01:10:24,750
And maybe you can be
about you and your partner.
942
01:10:24,830 --> 01:10:27,870
Excuse me.
Honey.
943
01:10:28,910 --> 01:10:31,790
What are you doing? /
Nothing.
944
01:10:31,870 --> 01:10:33,550
Have a nice day.
945
01:10:39,970 --> 01:10:42,640
# Well, there & apos; it's pretty little girl
such a pretty little girl
946
01:10:42,720 --> 01:10:44,690
# I think she lives
around the corner from me
947
01:10:44,760 --> 01:10:49,230
# sometimes is see her walking
past my window as I stare out vacantly #
948
01:10:49,310 --> 01:10:53,900
Shut up! I hear you! P>
949
01:10:53,980 --> 01:10:57,780
Pretty little girl are you in love?
I always see you out on your own #
950
01:10:57,860 --> 01:11:00,740
Really? Fuck. P>
951
01:11:12,500 --> 01:11:15,050
God! P>
952
01:11:46,200 --> 01:11:48,950
I'm scared. P>
953
01:11:50,450 --> 01:11:52,420
I'm very scared. P>
954
01:11:54,330 --> 01:11:55,630
Afraid of what? P>
955
01:11:56,960 --> 01:12:01,050
Died / Everyone dies. P>
956
01:12:01,130 --> 01:12:03,180
What are you really afraid of? P>
957
01:12:03,260 --> 01:12:07,430
I don't have enough time to
do the things I want. P>
958
01:12:07,510 --> 01:12:10,690
For example? / Buying a house! P>
959
01:12:10,760 --> 01:12:13,980
Having children. Find someone
who loves me. P>
960
01:12:14,060 --> 01:12:17,610
You have it.
Or, you already have it. P>
961
01:12:17,690 --> 01:12:19,310
How do you know? P>
962
01:12:19,400 --> 01:12:23,150
He can just say all that
because I feel sorry for me.
963
01:12:23,240 --> 01:12:27,120
He doesn't look like someone
who loves you because of pity.
964
01:12:27,200 --> 01:12:29,120
You have to try again.
965
01:12:29,200 --> 01:12:33,670
I don't know the problem. /
I don't care what the problem is.
966
01:12:33,750 --> 01:12:37,470
Do you love her?
Um...
967
01:12:37,540 --> 01:12:41,140
Do you love her ?
968
01:12:41,210 --> 01:12:43,560
You love him? / Yes.
969
01:12:43,630 --> 01:12:47,260
Say it completely.
I love him.
970
01:12:47,340 --> 01:12:50,560
I... love him.
971
01:12:50,640 --> 01:12:52,770
I really am.
I really love him. P>
972
01:12:52,850 --> 01:12:55,940
Maybe you should go back and
say it. P>
973
01:12:56,020 --> 01:12:59,690
I can't go back. I'm dead.
You're not dead yet. P>
974
01:12:59,770 --> 01:13:01,610
The car doesn't hit you. P>
975
01:13:01,690 --> 01:13:05,410
Besides a bit of a headache,
you should be fine. P>
976
01:13:14,040 --> 01:13:15,540
Ah! Oop. P>
977
01:13:17,000 --> 01:13:18,210
Ohh! P>
978
01:13:20,170 --> 01:13:21,380
Ohh. P>
979
01:13:32,470 --> 01:13:34,190
Look, he's here. P>
980
01:13:37,430 --> 01:13:42,240
Mother? Hey. Okay.
I'll wait for you outside. P>
981
01:13:42,310 --> 01:13:43,660
Thank you. P>
982
01:13:48,570 --> 01:13:51,040
-Hi.
-Hi. P>
983
01:13:52,160 --> 01:13:55,710
What happened to you? /
Road accident.
984
01:13:57,290 --> 01:13:59,630
What? / Can I talk to you?
985
01:13:59,710 --> 01:14:02,680
Yeah. Okay. Come on. P>
986
01:14:07,090 --> 01:14:09,890
All my life I've been afraid
if men lie to me,
987
01:14:09,970 --> 01:14:13,140
Not there for me
and end up like my mom. P>
988
01:14:13,220 --> 01:14:16,690
Over time I decided
to take over my life,
989
01:14:16,770 --> 01:14:20,610
And never let anyone
close enough to hurt me. P>
990
01:14:20,690 --> 01:14:22,900
Never. / Okay. Okay. P>
991
01:14:25,190 --> 01:14:26,860
And you come...
992
01:14:26,940 --> 01:14:30,070
With your nose in the book
and yo-yo and
993
01:14:30,150 --> 01:14:35,380
Tell a ridiculous joke,
like "my mom sits on my face"
994
01:14:37,370 --> 01:14:40,290
So you can see
how I miss it. / What?
995
01:14:40,370 --> 01:14:41,920
What? What do you miss?
996
01:14:58,260 --> 01:15:00,140
You are my third request.
997
01:15:02,640 --> 01:15:03,990
I love you.
998
01:15:17,030 --> 01:15:21,630
Turn on the lights. Don't make me
guess where you're going. P>
999
01:15:21,710 --> 01:15:24,210
Berikan aku kejutan.
1000
01:15:24,290 --> 01:15:28,260
Remember when I was little how did I
get used to masturbation all the time?
1001
01:15:29,300 --> 01:15:31,970
You remember when we went
to the tapestry shop
1002
01:15:32,050 --> 01:15:34,640
And I jumped to one of the
roll tapestries?
1003
01:15:35,930 --> 01:15:38,650
Then you gave me time
two weeks as a punishment
1004
01:15:38,720 --> 01:15:42,520
And told me not to
touch my "jingle bell" again.
1005
01:15:44,850 --> 01:15:47,610
Yes, I remember that.
1006
01:15:52,110 --> 01:15:53,530
You know?
1007
01:15:56,450 --> 01:16:00,200
All my life I thought that
the only one where you became a bad mother.
1008
01:16:03,410 --> 01:16:05,840
But I don't care.
1009
01:16:06,080 --> 01:16:07,710
You are a child.
1010
01:16:09,000 --> 01:16:10,800
That is your job.
1011
01:16:16,890 --> 01:16:19,310
Will you help plan my burial? p >
1012
01:16:22,100 --> 01:16:23,270
Of course.
1013
01:16:24,310 --> 01:16:28,190
I don't want my burial to be a sad event.
I want to make it a celebration.
1014
01:16:28,270 --> 01:16:29,570
I want to return
1015
01:16:30,610 --> 01:16:33,200
fun to the funeral.
1016
01:16:54,960 --> 01:16:56,340
Hi.
1017
01:16:56,420 --> 01:17:00,220
Look, later you were very annoying.
Very bad and bad.
1018
01:17:00,300 --> 01:17:02,980
I just want you to know
that I don't appreciate it
1019
01:17:03,060 --> 01:17:04,480
You don't appreciate it?
No.
1020
01:17:04,560 --> 01:17:07,810
Because I didn't do anything
besides supporting you
1021
01:17:07,890 --> 01:17:11,820
Through difficult times.
Well, this is very hard. P>
1022
01:17:11,900 --> 01:17:16,780
Right-listening to you
constantly about
1023
01:17:16,860 --> 01:17:19,870
Feeling sick and "I'm very tired"
1024
01:17:19,950 --> 01:17:24,580
And "oh, very Vinnie
shake my world
1025
01:17:24,660 --> 01:17:26,830
She's awesome isn't it?
Yeah. P>
1026
01:17:26,910 --> 01:17:28,710
Back to you.
What? P>
1027
01:17:28,790 --> 01:17:31,630
Your habits really piss me off.
Right.
1028
01:17:31,710 --> 01:17:34,880
You want to know what made me
so angry, look red
1029
01:17:34,960 --> 01:17:40,440
And make my blood boil
is the fact that I will miss you.
1030
01:17:42,930 --> 01:17:44,480
Really miss you.
1031
01:17:56,280 --> 01:18:00,280
Do you think I'll get
the chance to dance now?
1032
01:18:02,120 --> 01:18:03,240
No.
1033
01:18:04,870 --> 01:18:07,710
The ship sailed for a long time.
1034
01:18:13,130 --> 01:18:16,470
You know? I thought you
would never ask. P>
1035
01:18:44,490 --> 01:18:46,580
You're just scared. P>
1036
01:18:46,660 --> 01:18:50,290
Get down
Hold it all. Aw. Hold it. P>
1037
01:18:50,370 --> 01:18:54,130
Woof. Woof.
I mean it's very high. P>
1038
01:19:01,800 --> 01:19:05,020
Hi, Marley, this is father. P>
1039
01:19:05,090 --> 01:19:08,970
I came to town tonight
and I want to meet you.
1040
01:19:09,060 --> 01:19:12,280
I'll call you when you get
at the hotel.
1041
01:19:12,350 --> 01:19:15,200
Hope you are fine.
See you later.
1042
01:19:16,980 --> 01:19:19,700
It looks like he's trying.
1043
01:19:22,320 --> 01:19:25,620
It's a little late.
1044
01:19:28,950 --> 01:19:30,370
Mmm.
1045
01:19:34,210 --> 01:19:35,550
Please.
1046
01:19:37,840 --> 01:19:40,300
You know, I don't know that guy,
1047
01:19:40,380 --> 01:19:43,630
And maybe he is like a fool
as you say,
1048
01:19:43,720 --> 01:19:46,890
Tapi, mungkin layak untuk mendengarkannya.
1049
01:19:48,970 --> 01:19:52,600
Some people aren't easy
expressing their feelings.
1050
01:19:55,600 --> 01:19:57,150
Low blows.
1051
01:20:09,280 --> 01:20:10,660
Goooll!
1052
01:20:13,000 --> 01:20:15,370
Penne Arrabiata seems good.
1053
01:20:15,460 --> 01:20:19,050
Thank you, I'm trying
to reduce a few pounds.
1054
01:20:25,470 --> 01:20:29,270
What do we do? /
What do you mean?
1055
01:20:29,350 --> 01:20:33,570
Talking like not
Nothing happens between us. I hate this. P>
1056
01:20:33,640 --> 01:20:37,020
I'm trying to make a good visit. /
Not saying anything? P>
1057
01:20:37,100 --> 01:20:40,820
What do you want me to do?
No there is. No problem. P>
1058
01:20:40,940 --> 01:20:45,320
No. I'm here right? /
Yeah, dad, you're physically here. P>
1059
01:20:45,400 --> 01:20:48,660
Marley, come on. I have tried.
Give the man an award. P>
1060
01:20:48,740 --> 01:20:49,990
He tried. P>
1061
01:20:50,070 --> 01:20:54,830
Can we just eat comfortably once?
Just once and talk about this later?
1062
01:20:56,830 --> 01:20:58,670
Alright. Thank you.
1063
01:21:02,710 --> 01:21:05,930
No. It's not good.
I don't know if I have "later". P>
1064
01:21:06,010 --> 01:21:09,430
So we talk about it now,
or I go out
1065
01:21:09,510 --> 01:21:11,640
And maybe never <
1066
01:21:43,840 --> 01:21:45,380
Marley, wait!
1067
01:21:47,970 --> 01:21:50,890
I don't know what to do, my child.
Tell me what I have to do.
1068
01:21:50,970 --> 01:21:53,190
Daddy, I don't want to tell you.
1069
01:21:53,260 --> 01:21:56,390
And I don't need to tell daddy.
1070
01:21:57,430 --> 01:22:00,560
Do you remember about 20 years ago?
1071
01:22:00,650 --> 01:22:03,620
You said , "I'm glad God
took me to this world,
1072
01:22:03,690 --> 01:22:06,410
But I hope it comes from
a different father"
1073
01:22:06,480 --> 01:22:08,780
Do you remember? P>
1074
01:22:08,860 --> 01:22:12,580
But I said nothing,
because I don't know what to say.
1075
01:22:13,740 --> 01:22:15,710
But it hurts a lot.
1076
01:22:16,830 --> 01:22:20,830
So please say
what should I say,
1077
01:22:22,460 --> 01:22:24,180
So please say
what should I say,
1078
01:22:24,250 --> 01:22:27,350
Because I can't let you
/> hate me like this again.
1079
01:22:28,510 --> 01:22:31,730
I really like you, Marley.
1080
01:22:33,390 --> 01:22:35,510
Just say what I have to do.
1081
01:22:37,520 --> 01:22:39,690
You just did it. p >
1082
01:22:48,320 --> 01:22:49,820
Thank you.
1083
01:22:58,040 --> 01:22:59,660
Renee?
1084
01:23:03,120 --> 01:23:04,970
Renee!
1085
01:23:16,300 --> 01:23:19,770
I know you're inside, so I'll just say what you want I said,
1086
01:23:19,850 --> 01:23:21,900
that is, forgive me.
1087
01:23:21,980 --> 01:23:27,110
It hurts a lot when you start
distance yourself, but that doesn't matter.
1088
01:23:27,190 --> 01:23:28,910
I understand it.
1089
01:23:28,980 --> 01:23:33,910
A baby's presence
and losing me
1090
01:23:33,990 --> 01:23:40,790
It's not fair to be happy and sad
at the same time, right?
1091
01:23:43,870 --> 01:23:47,250
Our friendship is
the best thing in my life.
1092
01:23:47,340 --> 01:23:50,930
I'm sorry, I can't
know your child.
1093
01:23:51,010 --> 01:23:54,760
But I know, he will be beautiful.
Like Cammie.
1094
01:23:56,680 --> 01:24:00,520
Oh, my God, that little girl is amazing.
1095
01:24:04,440 --> 01:24:06,230
So, please, when she's growing up
1096
01:24:06,310 --> 01:24:09,610
Tell her that I like her
like she is my own child.
1097
01:24:20,740 --> 01:24:22,290
Until see you.
1098
01:24:47,060 --> 01:24:49,560
Are you sure you will still do this?
1099
01:24:51,900 --> 01:24:53,070
Yeah.
1100
01:25:00,740 --> 01:25:02,620
# baby #
1101
01:25:02,700 --> 01:25:04,880
Wooo! Oh, God. P>
1102
01:25:04,950 --> 01:25:07,000
# it & apos; it's been a long day
1103
01:25:09,130 --> 01:25:13,930
# things ain & apos; I've been going my way
and I need you here
1104
01:25:15,630 --> 01:25:17,630
# here by my #
1105
01:25:17,720 --> 01:25:19,850
Wooo! Yeah! P>
1106
01:25:19,930 --> 01:25:23,180
# all the time
1107
01:25:23,260 --> 01:25:29,690
# baby, the way you move me
is crazy
1108
01:25:32,020 --> 01:25:35,820
# it & apos; s like you see right through me
and make it easier
1109
01:25:38,150 --> 01:25:43,410
# you please me and you don & apos; t
event have to try
1110
01:25:43,490 --> 01:25:49,300
# oh, because you are the best thing
1111
01:25:49,370 --> 01:25:55,050
# you are the best thing
1112
01:25:55,130 --> 01:25:57,380
# you & apos; re the best thing, baby
1113
01:25:57,470 --> 01:26:00,560
# you are the best thing
1114
01:26:00,640 --> 01:26:02,850
# you & apos; re the best thing
1115
01:26:02,930 --> 01:26:06,270
# that ever happened to me
1116
01:26:08,600 --> 01:26:15,490
# baby, we & apos; ve come a long way, < baby
1117
01:26:17,110 --> 01:26:21,030
# you know, I hope and I pray
that you believe me #
1118
01:26:23,280 --> 01:26:25,130
Same as before?
Yes.
1119
01:26:25,200 --> 01:26:26,580
Really?
1120
01:26:31,460 --> 01:26:34,130
Hey, what will you do
after I leave?
1121
01:26:35,170 --> 01:26:36,510
Hum?
1122
01:26:38,380 --> 01:26:42,060
Come on. You know my case
but don't want to discuss it. P>
1123
01:26:45,510 --> 01:26:48,940
I just don't like to think about it. P>
1124
01:26:49,020 --> 01:26:52,940
Julian, I need to know
if you're going to be fine. <
1125
01:26:53,020 --> 01:26:54,070
Oh, God.
1126
01:26:54,150 --> 01:26:56,440
We have to discuss
what we feel.
1127
01:26:56,520 --> 01:27:01,370
Now I have created a monster. /
Yes, right .
1128
01:27:04,030 --> 01:27:05,500
So?
1129
01:27:10,910 --> 01:27:11,960
Um,
1130
01:27:13,250 --> 01:27:18,430
So... this old man
he went to the doctor,
1131
01:27:18,500 --> 01:27:20,680
And he took his wife with him.
1132
01:27:20,760 --> 01:27:23,680
He already quite old,
so the doctor said:
1133
01:27:23,760 --> 01:27:28,310
"I just need a urine sample,
blood, sperm and dirt samples"
1134
01:27:28,390 --> 01:27:32,690
The old man can't hear with well,
so he looks at his wife
1135
01:27:32,770 --> 01:27:36,400
And asks,
"What? What did he say?"
1136
01:27:36,480 --> 01:27:40,240
And his wife shouted at him,
"He wants your underwear!" P>
1137
01:27:45,820 --> 01:27:48,200
My task is done. P>
1138
01:28:21,320 --> 01:28:23,950
Ohh. P>
1139
01:28:33,540 --> 01:28:34,960
Oh. P>
1140
01:29:23,090 --> 01:29:26,470
So, I have to go back to < br /> New York for a few days, but
1141
01:29:26,550 --> 01:29:28,470
Contact me if I need anything. Okay? P>
1142
01:29:28,550 --> 01:29:30,600
Okay, I'll call you. P>
1143
01:29:31,800 --> 01:29:34,600
I love you. /
I love you too. P>
1144
01:29:35,640 --> 01:29:37,140
Sampai jumpa.
1145
01:29:43,650 --> 01:29:47,070
And this includes a party
a big opening?
1146
01:29:48,450 --> 01:29:52,450
That's right, that's what I want. /
Great.
1147
01:29:53,740 --> 01:29:55,840
His name is Sarah Walker.
1148
01:29:57,120 --> 01:29:58,590
This is a surprise.
1149
01:29:59,620 --> 01:30:03,170
Okay, thank you very much.
See you later.
1150
01:30:09,050 --> 01:30:13,600
Mother, will you help me
and give this to Sarah ?
1151
01:30:14,930 --> 01:30:18,310
He'll be here soon.
You can...
1152
01:30:20,060 --> 01:30:21,230
Oh.
1153
01:30:24,610 --> 01:30:26,830
I'll make sure he accepts it. p >
1154
01:30:31,410 --> 01:30:34,380
And this is for you.
1155
01:30:43,210 --> 01:30:45,130
This is for me?
Hmm.
1156
01:31:06,400 --> 01:31:07,740
Mother?
1157
01:31:09,070 --> 01:31:10,410
Yeah?
1158
01:31:10,490 --> 01:31:12,830
Will you do you take care of Stanley for me?
1159
01:31:14,110 --> 01:31:17,990
I have no other choice.
1160
01:31:21,250 --> 01:31:22,540
Ah.
1161
01:31:26,420 --> 01:31:27,800
Ah.
1162
01:31:38,430 --> 01:31:42,360
# a Mercedes Benz #
1163
01:31:42,430 --> 01:31:45,190
You used to sing it
before going to bed every night.
1164
01:31:45,270 --> 01:31:52,620
# my friends all have Porsches,
I must make amends
1165
01:31:52,700 --> 01:31:56,830
# worked hard all my life
1166
01:31:56,910 --> 01:32:00,630
# no help from my friends
1167
01:32:00,700 --> 01:32:07,960
# oh Lord, won & apos; t you buy me
a Mercedes Benz # p >
1168
01:32:08,040 --> 01:32:11,140
Want to take the ball?
Take it.
1169
01:32:12,420 --> 01:32:14,100
Take it, buddy.
1170
01:32:18,220 --> 01:32:19,970
Hey -
1171
01:32:20,060 --> 01:32:25,310
I'll go jogging up the hill.
Do you want to come along?
1172
01:32:25,390 --> 01:32:30,570
Sure. You go first.
I'll catch up. Okay. P>
1173
01:32:32,530 --> 01:32:38,830
Woo! Yeah. Let's begin.
Oh, Oh. P>
1174
01:32:40,490 --> 01:32:42,750
Once I think, the hill is very big. P>
1175
01:32:43,790 --> 01:32:45,460
Bro. P>
1176
01:32:46,670 --> 01:32:48,590
I'm not afraid to admit it. < /p>
1177
01:32:51,090 --> 01:32:52,680
Ah.
1178
01:32:56,760 --> 01:32:59,600
Will Julian come here?
1179
01:32:59,680 --> 01:33:02,650
He works late,
so I just leave a message,
1180
01:33:04,680 --> 01:33:07,360
Try to let the poor man sleep. P>
1181
01:33:13,690 --> 01:33:15,070
-Sarah? P>
1182
01:33:15,150 --> 01:33:16,620
I'm sorry. P>
1183
01:33:17,490 --> 01:33:20,120
What? / I'm so busy with all of this,
1184
01:33:20,200 --> 01:33:24,450
I haven't asked how
this affects all of you.
1185
01:33:24,540 --> 01:33:27,130
Oh, that...
Ask how you are.
1186
01:33:27,210 --> 01:33:30,510
How are you? p >
1187
01:33:37,050 --> 01:33:39,390
How are you?
1188
01:33:41,930 --> 01:33:43,520
Not very good.
1189
01:33:45,020 --> 01:33:48,360
See? I don't know that. P>
1190
01:33:48,440 --> 01:33:52,030
Why don't you ask
not to die, huh? P>
1191
01:33:53,440 --> 01:33:55,990
Hm, I want more
something else. P>
1192
01:33:56,070 --> 01:34:01,830
Well, I hope for it.
I hope for it now. God? P>
1193
01:34:01,910 --> 01:34:06,790
Hey? God? Are you listening? P>
1194
01:34:08,540 --> 01:34:11,880
You can't take it. Okay? P>
1195
01:34:13,460 --> 01:34:15,880
I want him to stay here. P>
1196
01:34:17,380 --> 01:34:22,010
That won't work. You need
examinations and drugs. P>
1197
01:34:30,560 --> 01:34:34,110
Are you afraid? / No. P>
1198
01:34:37,440 --> 01:34:39,040
No more. P>
1199
01:35:09,930 --> 01:35:11,530
Marley? P>
1200
01:35:14,810 --> 01:35:16,240
Marley? P>
1201
01:35:22,320 --> 01:35:23,950
Marley? P>
1202
01:35:27,450 --> 01:35:28,950
Hey -
1203
01:35:30,290 --> 01:35:32,710
Marley...
1204
01:35:58,770 --> 01:36:00,280
Please, sir.
1205
01:36:01,940 --> 01:36:03,490
This is Peter.
1206
01:36:09,830 --> 01:36:11,580
Ahh!
1207
01:37:13,810 --> 01:37:16,530
Hey, it's me.
1208
01:37:17,980 --> 01:37:22,480
Oh, I didn't expect
This will be very difficult.
1209
01:37:22,570 --> 01:37:26,200
I thank God
you are present in my life. Really. P>
1210
01:37:26,280 --> 01:37:28,870
Because you taught me
how to be someone
1211
01:37:28,950 --> 01:37:32,450
that I always wanted. P>
1212
01:37:32,530 --> 01:37:34,630
It didn't even give you
enough appreciation ,
1213
01:37:34,700 --> 01:37:38,500
Because until I meet you
I don't know what I'm going to be.
1214
01:37:39,960 --> 01:37:46,090
So... keep yourself and
never fall in love again. Forever. P>
1215
01:37:46,170 --> 01:37:47,850
Forever. P>
1216
01:37:49,840 --> 01:37:51,470
That's a joke. P>
1217
01:37:53,100 --> 01:37:55,690
I love you.
I love you. P>
1218
01:38:12,570 --> 01:38:17,630
Oh, oh , oh.
I know.
1219
01:38:51,030 --> 01:38:54,500
So that's my story.
1220
01:38:54,570 --> 01:38:57,920
I have friends
that's awesome, right?
1221
01:38:57,990 --> 01:39:02,370
And I included my parents in the group,
even though for the rest of my life I blame them
1222
01:39:02,460 --> 01:39:04,930
For, everything.
1223
01:39:05,000 --> 01:39:10,800
But the reality is, I'm afraid.
I'm afraid to believe and forgive. P>
1224
01:39:10,880 --> 01:39:14,680
I'm afraid I'm not enough.
But that's true. P>
1225
01:39:31,780 --> 01:39:34,530
I have to say it, to Marley. P>
1226
01:39:34,610 --> 01:39:36,370
For Marley! P>
1227
01:40:14,820 --> 01:40:17,370
Thank you, Marley.
Thank you, Marley. P>
1228
01:40:21,830 --> 01:40:23,250
Hi. P>
1229
01:40:30,840 --> 01:40:32,260
Visit www.Hokijudi99.cc
Trustworthy Online Gambling Agent
1230
01:40:44,680 --> 01:40:47,360
500 Thousand New Member Bonus
10 Million Parlay Cashback
1231
01:40:47,440 --> 01:40:52,660
Roll Over 1.25% Sbobet Sportsbook
Roll 1.5% Maxbet Sportsbook
1232
01:40:54,360 --> 01:40:58,990
BBM: 2BB90FCC
LINE: CS_HOKIJUDI99
1233
01:41:05,000 --> 01:41:15,000
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117