1 00:00:27,100 --> 00:00:29,329 All right, guys. Quiet down. 2 00:00:29,330 --> 00:00:30,999 Kill it. 3 00:00:31,000 --> 00:00:32,970 All right, l'd like to propose a toast. 4 00:00:36,340 --> 00:00:38,330 To the three rings of marriage. 5 00:00:40,510 --> 00:00:42,480 There's the engagement ring. 6 00:00:44,410 --> 00:00:47,449 There's the wedding ring. 7 00:00:47,450 --> 00:00:49,420 And there's suffering! 8 00:00:50,720 --> 00:00:52,690 To Paul! 9 00:00:54,320 --> 00:00:55,619 Thank you. 10 00:00:55,620 --> 00:00:58,350 Drink! Drink! Drink! 11 00:01:13,410 --> 00:01:16,309 Come on, man. Loosen up a little. 12 00:01:16,310 --> 00:01:17,650 l'm the uptight lawyer... 13 00:01:17,651 --> 00:01:20,349 but you were always the crazy one in the family. 14 00:01:20,350 --> 00:01:23,519 - l know. - Relax and have fun. 15 00:01:23,520 --> 00:01:24,889 My bachelor party... 16 00:01:24,890 --> 00:01:27,789 was the last good time in my marriage. 17 00:01:27,790 --> 00:01:29,588 Maybe your marriage didn't work... 18 00:01:29,589 --> 00:01:31,790 because you had too much fun at the bachelor party. 19 00:01:31,791 --> 00:01:34,859 lt didn't work because Deena was impossible to please. 20 00:01:34,860 --> 00:01:37,129 Your marriage will be fine. You've got Karen. 21 00:01:37,130 --> 00:01:40,930 And she's beautiful. Smart. Funny. 22 00:01:40,940 --> 00:01:44,939 She's kind to animals. 23 00:01:44,940 --> 00:01:46,539 She's very, very sexy. 24 00:01:46,540 --> 00:01:49,479 She's got a great sense of style. 25 00:01:49,480 --> 00:01:51,179 - Pete. - Yeah? 26 00:01:51,180 --> 00:01:53,550 l'm just a big fan. 27 00:01:54,920 --> 00:01:57,120 l can't believe my little brother's getting married. 28 00:01:57,121 --> 00:01:59,889 l got to run. l love you. 29 00:01:59,890 --> 00:02:01,880 OK. Hey! 30 00:02:03,490 --> 00:02:06,150 You are a lucky, lucky man. 31 00:02:15,900 --> 00:02:17,530 Paul, up high! 32 00:02:19,640 --> 00:02:22,339 Good luck in there. Congratulations. 33 00:02:22,340 --> 00:02:24,240 Thanks. 34 00:02:29,080 --> 00:02:32,389 Listen, Jim, about the girls... 35 00:02:32,390 --> 00:02:34,120 l'm not sure. 36 00:02:38,030 --> 00:02:41,299 - l totally understand, dude. - You do? 37 00:02:41,300 --> 00:02:42,629 - Absolutely. - Good. 38 00:02:42,630 --> 00:02:44,729 And l want you to know something, man. 39 00:02:44,730 --> 00:02:46,969 l don't give a shit. 40 00:02:46,970 --> 00:02:49,969 - You be the groom. - That's not how it works. 41 00:02:49,970 --> 00:02:51,740 Hang on a second. l'm giving you a chance... 42 00:02:51,741 --> 00:02:53,939 to be the groom at a bachelor party... 43 00:02:53,940 --> 00:02:56,639 and you don't have to get married next Saturday. 44 00:02:56,640 --> 00:02:58,740 Think about that. 45 00:03:03,350 --> 00:03:06,689 Listen up, everybody. 46 00:03:06,690 --> 00:03:10,720 As of this moment, l am the groom. 47 00:03:15,500 --> 00:03:17,660 We got tiki girls! 48 00:03:46,190 --> 00:03:48,860 Where's the groom? 49 00:03:58,870 --> 00:04:00,270 Sorry. 50 00:04:09,880 --> 00:04:12,019 You really suck at this. 51 00:04:12,020 --> 00:04:13,919 Yeah. lt's my first day. 52 00:04:13,920 --> 00:04:15,959 Would you buy me a beer? 53 00:04:15,960 --> 00:04:17,150 Yeah. 54 00:04:18,690 --> 00:04:20,220 Jimmy. 55 00:06:08,940 --> 00:06:11,539 - Hello? - Hi, Paul. 56 00:06:11,540 --> 00:06:13,669 Hi, Mrs. Cooper. 57 00:06:13,670 --> 00:06:15,140 l'm going to be your mother-in-law. 58 00:06:15,141 --> 00:06:17,009 Call me Sandra. 59 00:06:17,010 --> 00:06:20,410 - Hi, Sandra. - How was the bachelor party? 60 00:06:20,420 --> 00:06:22,849 You know, silly. 61 00:06:22,850 --> 00:06:24,820 lt's really such an outdated ritual. 62 00:06:24,821 --> 00:06:27,250 You are every mother-in-law's dream. 63 00:06:27,260 --> 00:06:29,089 Can you put Karen on for me? 64 00:06:29,090 --> 00:06:31,220 Sure. Hold on. 65 00:06:34,600 --> 00:06:35,999 Oh, my God. 66 00:06:36,000 --> 00:06:39,499 What is it? ls something the matter? 67 00:06:39,500 --> 00:06:42,269 l guess Karen hasn't arrived yet. 68 00:06:42,270 --> 00:06:44,100 What do you mean? 69 00:06:44,110 --> 00:06:46,869 She's on her way over. She should be there by now. 70 00:06:46,870 --> 00:06:48,739 Nope. Not here yet. 71 00:06:48,740 --> 00:06:51,240 Sandra, l have to get going. 72 00:06:51,250 --> 00:06:53,749 Could you please have her-- 73 00:06:53,750 --> 00:06:55,810 Holy shit. 74 00:06:56,850 --> 00:07:00,720 Miss? Ma'am? 75 00:07:03,090 --> 00:07:06,429 - Hey. - You have to leave now. 76 00:07:06,430 --> 00:07:09,129 Good morning to you, too. 77 00:07:09,130 --> 00:07:12,399 l'm not a rude guy, but you have to go now! 78 00:07:12,400 --> 00:07:14,430 OK, l'm going. 79 00:07:14,440 --> 00:07:18,039 My fiancée is on her way over here. 80 00:07:18,040 --> 00:07:19,569 You're getting married? 81 00:07:19,570 --> 00:07:22,439 Only if you leave really, really soon. 82 00:07:22,440 --> 00:07:25,749 You weren't the guy with the groom hat on. 83 00:07:25,750 --> 00:07:28,219 l'd love to explain, but you have to leave. 84 00:07:28,220 --> 00:07:29,749 l'm going to get my ass kicked. 85 00:07:29,750 --> 00:07:31,810 That is very clear. 86 00:07:39,590 --> 00:07:41,259 What happened? 87 00:07:41,260 --> 00:07:42,759 OK, let's go. 88 00:07:42,760 --> 00:07:44,630 Bad news. l can't find my underwear. 89 00:07:44,631 --> 00:07:46,199 Can l mail them to you? 90 00:07:46,200 --> 00:07:48,269 Yes, please. They're my only pair. 91 00:07:48,270 --> 00:07:49,939 Give me your address. 92 00:07:49,940 --> 00:07:52,239 l have more than one pair of underwear. 93 00:07:52,240 --> 00:07:55,779 l'll find them before she gets here. 94 00:07:55,780 --> 00:07:59,049 Calm down. lf you're freaking out... 95 00:07:59,050 --> 00:08:01,619 when your fiancée gets here, you'll freak her out. 96 00:08:01,620 --> 00:08:03,750 You're freaking me out, and l don't even know you. 97 00:08:03,751 --> 00:08:05,189 Just be cool. 98 00:08:05,190 --> 00:08:07,689 l'm a very cool guy. 99 00:08:07,690 --> 00:08:10,459 Cooler than most of the guys you probably meet. 100 00:08:10,460 --> 00:08:13,489 No offense. This is just a bad situation for me. 101 00:08:13,490 --> 00:08:14,860 Trust me. l'm not this guy. 102 00:08:14,861 --> 00:08:16,890 After you. 103 00:08:28,440 --> 00:08:30,180 lf you see a pair of bikini underwear lying around... 104 00:08:30,181 --> 00:08:31,809 see this guy. 105 00:08:31,810 --> 00:08:34,040 Could you not say that, please? 106 00:08:35,320 --> 00:08:37,380 Can you do me a favor and take the back stairs? 107 00:08:37,390 --> 00:08:40,489 ln case l had any speck of self-esteem left? 108 00:08:40,490 --> 00:08:43,019 l bet that goes over well with the ladies. 109 00:08:43,020 --> 00:08:45,389 There are no ladies, all right? 110 00:08:45,390 --> 00:08:48,499 - Right. - lt's actually... 111 00:08:48,500 --> 00:08:50,529 Thank you, Mrs. Jackson. 112 00:08:50,530 --> 00:08:52,329 Aloha. 113 00:08:52,330 --> 00:08:54,230 Wedding planner. 114 00:08:59,010 --> 00:09:03,039 We were thinking of going with the whole luau thing. 115 00:09:03,040 --> 00:09:04,440 Good day. 116 00:09:11,050 --> 00:09:12,280 Shit! 117 00:09:13,650 --> 00:09:16,020 Not there. God! 118 00:09:36,910 --> 00:09:38,070 Shit. 119 00:09:41,050 --> 00:09:43,649 Could you undo the chain? 120 00:09:43,650 --> 00:09:45,810 One second! 121 00:09:49,220 --> 00:09:52,720 Paul! What's going on? 122 00:09:55,960 --> 00:10:00,230 Please undo the chain. l am standing out here. 123 00:10:03,070 --> 00:10:05,500 Paul, are you OK? 124 00:10:06,570 --> 00:10:08,979 Karen, sweetheart, what a surprise. 125 00:10:08,980 --> 00:10:10,679 Why'd you chain the door shut? 126 00:10:10,680 --> 00:10:13,379 You can't be too safe. 127 00:10:13,380 --> 00:10:16,919 How was the bachelor party? Hung over? 128 00:10:16,920 --> 00:10:18,549 Not at all. 129 00:10:18,550 --> 00:10:21,219 l know what happens at these things... 130 00:10:21,220 --> 00:10:23,089 and you should not feel guilty... 131 00:10:23,090 --> 00:10:26,089 and you don't have to tell me anything. 132 00:10:26,090 --> 00:10:29,929 Unless there's something you want to tell me. 133 00:10:29,930 --> 00:10:32,669 Don't leave! Let me explain! 134 00:10:32,670 --> 00:10:34,930 Shut up! 135 00:10:37,540 --> 00:10:40,639 Maybe l had a drink or two. 136 00:10:40,640 --> 00:10:43,510 Yeah. l'm sure you kept it to two. 137 00:10:44,680 --> 00:10:46,609 OK, look. 138 00:10:46,610 --> 00:10:50,649 l got all your outfits for the parties this week. 139 00:10:50,650 --> 00:10:52,189 This... 140 00:10:52,190 --> 00:10:54,319 Wow. That's a nice sweater. 141 00:10:54,320 --> 00:10:55,789 And you like? 142 00:10:55,790 --> 00:10:57,119 l like. 143 00:10:57,120 --> 00:10:59,490 l thought it would be perfect for the rehearsal dinner. 144 00:10:59,491 --> 00:11:03,199 - Perfect. - l knew you'd like it. 145 00:11:03,200 --> 00:11:05,629 How is the string quartet coming along? 146 00:11:05,630 --> 00:11:07,569 l'm on it. 147 00:11:07,570 --> 00:11:09,699 lt is the one thing... 148 00:11:09,700 --> 00:11:12,269 l have asked you to do for this wedding. 149 00:11:12,270 --> 00:11:18,040 Yeah. lt's basically almost completely... 150 00:11:19,950 --> 00:11:22,719 taken care of. 151 00:11:22,720 --> 00:11:24,780 How was the bachelorette party? 152 00:11:24,790 --> 00:11:26,090 Oh, my God. A total blast. 153 00:11:26,091 --> 00:11:28,289 We went to Giggles, and sat in front... 154 00:11:28,290 --> 00:11:30,359 and heckled the comedians. 155 00:11:30,360 --> 00:11:33,489 Jody got so wasted! 156 00:11:33,490 --> 00:11:35,799 Hello? Earth to Paul. 157 00:11:35,800 --> 00:11:37,799 Over here, you big party animal. 158 00:11:37,800 --> 00:11:39,899 How about a kiss for that hangover? 159 00:11:39,900 --> 00:11:41,270 All right. 160 00:11:49,240 --> 00:11:52,349 What are you-- 161 00:11:52,350 --> 00:11:56,149 What are you--OK. l have a million things to do. 162 00:11:56,150 --> 00:11:58,149 My Great Aunt Budge is coming in tomorrow. 163 00:11:58,150 --> 00:12:00,249 My mom is completely freaked out. 164 00:12:00,250 --> 00:12:03,919 Your mom called... this morning. 165 00:12:03,920 --> 00:12:05,829 She did? 166 00:12:05,830 --> 00:12:09,059 Did she tell you l was coming over? 167 00:12:09,060 --> 00:12:11,660 Then why were you so surprised to see me? 168 00:12:11,670 --> 00:12:15,360 l might be more hung over than l thought. 169 00:12:17,610 --> 00:12:20,439 You're a weirdo. 170 00:12:20,440 --> 00:12:22,430 Oh, my God. l have a million things to do. 171 00:12:32,550 --> 00:12:34,990 Oh, God. 172 00:12:37,160 --> 00:12:40,129 What the hell happened last night? Where were you? 173 00:12:40,130 --> 00:12:43,260 Sorry, chief. l got waylaid. 174 00:12:44,470 --> 00:12:48,569 lf you know what l'm saying-- way laid. 175 00:12:48,570 --> 00:12:51,469 - What? - That tiki girl Tonya. 176 00:12:51,470 --> 00:12:54,009 l kept trying to turn off the charm... 177 00:12:54,010 --> 00:12:56,079 but l guess l couldn't find the switch. 178 00:12:56,080 --> 00:12:57,550 You're not listening to me. 179 00:12:57,551 --> 00:13:00,050 l woke up this morning with a strange woman in my bed. 180 00:13:00,051 --> 00:13:02,479 How could this happen? Was l that drunk? 181 00:13:02,480 --> 00:13:06,889 That's awesome! What are you complaining about? 182 00:13:06,890 --> 00:13:09,989 - What? - Nice shoes. 183 00:13:09,990 --> 00:13:12,229 Karen got them. She wants me to break them in. 184 00:13:12,230 --> 00:13:14,229 They're special. 185 00:13:14,230 --> 00:13:15,960 Move. 186 00:13:17,500 --> 00:13:19,799 l got to tell Karen. 187 00:13:19,800 --> 00:13:22,469 Paul, listen to me. 188 00:13:22,470 --> 00:13:26,409 Do not under any circumstances tell Karen. 189 00:13:26,410 --> 00:13:28,809 What happened last night is perfectly natural. 190 00:13:28,810 --> 00:13:31,609 We're men. We're hunters. 191 00:13:31,610 --> 00:13:34,649 lt's encrypted in our DNA code. 192 00:13:34,650 --> 00:13:38,419 You got to accept that. Get over it. 193 00:13:38,420 --> 00:13:40,150 l don't know what l'm going to do. 194 00:13:40,160 --> 00:13:43,919 Hi, Jim. lt's Tonya from last night. 195 00:13:43,920 --> 00:13:45,660 l was going to be in the neighborhood later... 196 00:13:45,661 --> 00:13:49,359 and thought l might stop by, so give me a call. 197 00:13:49,360 --> 00:13:50,730 Shit. 198 00:13:53,430 --> 00:13:56,469 That poor girl's been Jim-ified. 199 00:13:56,470 --> 00:13:58,339 This is all your fault, man. 200 00:13:58,340 --> 00:14:00,069 Probably... 201 00:14:00,070 --> 00:14:02,879 but Karen's never going to find out. 202 00:14:02,880 --> 00:14:05,949 And that tiki girl? 203 00:14:05,950 --> 00:14:07,649 Come on. 204 00:14:07,650 --> 00:14:09,710 You'll never see her again. 205 00:14:13,590 --> 00:14:16,060 A survey was made one time that covered a lot of men-- 206 00:14:16,090 --> 00:14:18,388 working men--and these men were asked this question-- 207 00:14:18,389 --> 00:14:19,590 Why do you work? 208 00:14:19,591 --> 00:14:21,190 Why do you get up in the morning? 209 00:14:21,200 --> 00:14:24,199 Why? Everyone goes to work in the morning. 210 00:14:24,200 --> 00:14:25,700 And that's the reason they do it... 211 00:14:25,701 --> 00:14:27,899 because everyone else is doing it. 212 00:14:27,900 --> 00:14:29,939 And there you have the trouble today. 213 00:14:29,940 --> 00:14:31,669 lt's conformity-- 214 00:14:31,670 --> 00:14:34,439 people acting like everyone else without knowing why... 215 00:14:34,440 --> 00:14:35,640 or where they're going. 216 00:14:35,641 --> 00:14:37,709 We'll have more with Dr. Earl... 217 00:14:37,710 --> 00:14:39,909 after this short break on KCNP... 218 00:14:39,910 --> 00:14:41,850 the best talk in Seattle. 219 00:14:47,450 --> 00:14:50,719 - Hi! - Holy shit! 220 00:14:50,720 --> 00:14:52,559 - You work here? - First day. 221 00:14:52,560 --> 00:14:53,760 What happened to the dancing? 222 00:14:53,761 --> 00:14:56,029 l sucked. 223 00:14:56,030 --> 00:14:59,499 Hey! Let's go, asshole! 224 00:14:59,500 --> 00:15:02,669 Just a sec. Sorry. 225 00:15:02,670 --> 00:15:04,400 Listen, what's your name? 226 00:15:04,410 --> 00:15:07,209 Bec--Hey! 227 00:15:07,210 --> 00:15:09,779 Don't make me get out of my box, fella! 228 00:15:09,780 --> 00:15:11,079 Fifty cents. 229 00:15:11,080 --> 00:15:13,079 l want you to know, about what happened-- 230 00:15:13,080 --> 00:15:17,180 Have a good day. Remember to drive safely. 231 00:15:18,920 --> 00:15:20,449 Sorry! 232 00:15:20,450 --> 00:15:22,919 - lt's hitting the-- - l know! 233 00:15:22,920 --> 00:15:27,289 Look what you-- You dented the hood of my car! 234 00:15:27,290 --> 00:15:30,590 - Hang on! - Good to see you. 235 00:15:31,770 --> 00:15:33,269 Stop! 236 00:15:33,270 --> 00:15:35,240 That's her. 237 00:15:55,860 --> 00:15:58,489 l'm a little disturbed about something, Paul. 238 00:15:58,490 --> 00:16:00,789 What's that, sir? 239 00:16:00,790 --> 00:16:02,729 You had a bachelor party? 240 00:16:02,730 --> 00:16:06,169 l--lt's totally-- lt's--l-- 241 00:16:06,170 --> 00:16:08,430 l may be your bride-to-be's father... 242 00:16:08,440 --> 00:16:11,730 but l'm still a man. Huh? 243 00:16:13,110 --> 00:16:15,479 You sick son of a bitch! 244 00:16:15,480 --> 00:16:18,570 - l'll kill you! - You're choking me! 245 00:16:20,710 --> 00:16:23,479 No, it was pretty uneventful. 246 00:16:23,480 --> 00:16:25,290 We watched hours of action movies... 247 00:16:25,291 --> 00:16:27,850 and talked about high school. 248 00:16:27,860 --> 00:16:30,019 lt was a hoot. 249 00:16:30,020 --> 00:16:34,029 Good answer. That's my boy. 250 00:16:34,030 --> 00:16:37,329 You like that, huh? 251 00:16:37,330 --> 00:16:39,369 l know what you're thinking. 252 00:16:39,370 --> 00:16:42,899 lt's the good life-- like you see on TV. 253 00:16:42,900 --> 00:16:45,809 "That could never happen to me." 254 00:16:45,810 --> 00:16:47,309 You've made it, son. 255 00:16:47,310 --> 00:16:49,309 You're one of us. Enjoy. 256 00:16:49,310 --> 00:16:51,440 Welcome to the club. 257 00:16:53,180 --> 00:16:55,150 Thank you. 258 00:16:56,320 --> 00:16:59,189 Boys, let's get started. 259 00:16:59,190 --> 00:17:01,160 l've been in this business a long time... 260 00:17:01,161 --> 00:17:05,059 and if we get "Modern Rifleman" up to 750,000... 261 00:17:05,060 --> 00:17:07,650 l'll strip down to my shorts and jump in the ocean. 262 00:17:10,800 --> 00:17:12,028 My question is... 263 00:17:12,029 --> 00:17:13,430 once you've stripped down to your shorts... 264 00:17:13,440 --> 00:17:15,560 will you actually loosen your tie? 265 00:17:19,010 --> 00:17:21,170 Have l fired you today, Curt? 266 00:17:29,950 --> 00:17:33,510 Enough frivolity. Let's get down to business. 267 00:17:36,720 --> 00:17:39,059 - Paul? - Yeah? 268 00:17:39,060 --> 00:17:40,558 Tell us how the ad campaign looks... 269 00:17:40,559 --> 00:17:42,360 for "North American River and Stream." 270 00:17:42,361 --> 00:17:45,829 Pretty good, sir. l'm projecting-- 271 00:17:45,830 --> 00:17:47,700 Why don't you get up there and talk to us? 272 00:17:47,701 --> 00:17:50,639 Make a presentation. Take over the room. 273 00:17:50,640 --> 00:17:54,400 Hooking us is half the battle. Still got to reel us in. 274 00:18:10,720 --> 00:18:11,880 OK... 275 00:18:15,360 --> 00:18:18,920 lt's a good news, bad news situation. 276 00:18:20,570 --> 00:18:23,869 The good news is... 277 00:18:23,870 --> 00:18:27,970 we've had steady growth over the last six months. 278 00:18:27,980 --> 00:18:29,770 - Nice. - Good. 279 00:18:34,620 --> 00:18:36,610 Just give me a second here. 280 00:18:47,790 --> 00:18:50,920 Do you mind if l take a quick restroom break? 281 00:18:51,970 --> 00:18:53,799 No. Go ahead. 282 00:18:53,800 --> 00:18:57,240 Great. Be right back. 283 00:18:59,010 --> 00:19:02,700 Looks like you're getting a weak bladder in the family. 284 00:19:10,950 --> 00:19:13,650 Oh, my God, it burns! 285 00:19:15,220 --> 00:19:16,880 What is it? 286 00:19:19,590 --> 00:19:21,250 What...? 287 00:19:22,660 --> 00:19:24,690 Jesus Christ! 288 00:19:27,630 --> 00:19:29,690 Ted. Hey. 289 00:19:32,070 --> 00:19:33,700 God damn it. 290 00:19:47,450 --> 00:19:49,059 Thank you. 291 00:19:49,060 --> 00:19:50,659 Hello. 292 00:19:50,660 --> 00:19:51,950 What can l do for you? 293 00:19:53,560 --> 00:19:57,999 l need to get some crab medicine. 294 00:19:58,000 --> 00:20:00,169 What? 295 00:20:00,170 --> 00:20:02,399 Crab medicine. 296 00:20:02,400 --> 00:20:05,369 - l don't-- - You know... 297 00:20:05,370 --> 00:20:08,670 Crab medicine. 298 00:20:08,680 --> 00:20:11,040 Let me see. Crab medicine. 299 00:20:15,180 --> 00:20:17,679 - Gladys! - What? 300 00:20:17,680 --> 00:20:20,349 ls crab medicine Aisle 3 or Aisle 4? 301 00:20:20,350 --> 00:20:22,019 Crab medicine? 302 00:20:22,020 --> 00:20:23,319 Crab medicine! 303 00:20:23,320 --> 00:20:25,189 Crab medicine! 304 00:20:25,190 --> 00:20:27,229 - Yeah! - Aisle 3! 305 00:20:27,230 --> 00:20:29,750 l'll get it. Thanks. Excuse me. 306 00:20:38,810 --> 00:20:40,709 Here you go. Good luck. 307 00:20:40,710 --> 00:20:43,209 Are there special directions for this stuff? 308 00:20:43,210 --> 00:20:48,110 l don't know. Let me ask Phil. 309 00:20:48,120 --> 00:20:50,049 Phil, this crab stuff-- 310 00:20:50,050 --> 00:20:52,949 ls there any special application technique, sir? 311 00:20:52,950 --> 00:20:55,519 He wants to see it. 312 00:20:55,520 --> 00:20:57,019 Paul! 313 00:20:57,020 --> 00:21:00,059 My future son-in-law. l thought that was you. 314 00:21:00,060 --> 00:21:01,330 What a nice surprise. 315 00:21:01,331 --> 00:21:02,999 Sandra, hi. 316 00:21:03,000 --> 00:21:05,929 Small world. What brings you here? 317 00:21:05,930 --> 00:21:08,369 Actually, l forgot something in... 318 00:21:08,370 --> 00:21:11,239 l am so relieved that your mother decided... 319 00:21:11,240 --> 00:21:13,009 not to cook the rehearsal dinner. 320 00:21:13,010 --> 00:21:14,680 l'm not saying anything about her cooking. 321 00:21:14,681 --> 00:21:16,879 lt's a really big job. 322 00:21:16,880 --> 00:21:19,350 That reminds me. l've got to help her find a caterer. 323 00:21:19,351 --> 00:21:21,410 There's my guy. 324 00:21:21,420 --> 00:21:23,619 You almost left without your stuff. 325 00:21:23,620 --> 00:21:25,049 Now, about those crabs-- 326 00:21:25,050 --> 00:21:27,989 They were delicious. 327 00:21:27,990 --> 00:21:31,059 Jeff is an incredible chef. 328 00:21:31,060 --> 00:21:33,929 He gave me a recipe for... 329 00:21:33,930 --> 00:21:36,059 Crab Louie that was out of this world. 330 00:21:36,060 --> 00:21:38,399 - Really? - Yeah. What? 331 00:21:38,400 --> 00:21:40,399 You're a chef? 332 00:21:40,400 --> 00:21:41,969 Yes, l am. 333 00:21:41,970 --> 00:21:44,269 l'm putting myself through cooking school... 334 00:21:44,270 --> 00:21:48,070 working the pharmacy thing. 335 00:21:48,080 --> 00:21:49,308 lsn't that wonderful? 336 00:21:49,309 --> 00:21:50,678 ls there a chance you might be able... 337 00:21:50,679 --> 00:21:52,650 to cook dinner for 20 people on Friday? 338 00:21:54,780 --> 00:21:57,770 lt's a rehearsal dinner for Paul and my daughter. 339 00:21:58,820 --> 00:22:01,249 Wow, l'm honored-- 340 00:22:01,250 --> 00:22:04,289 - l can only pay $500. - Done. 341 00:22:04,290 --> 00:22:06,759 - Wonderful. - lncredible. 342 00:22:06,760 --> 00:22:09,560 That was easy. Thank you. 343 00:22:22,110 --> 00:22:23,410 Bucky, come on. 344 00:22:27,710 --> 00:22:30,779 These are going to be our in-laws... 345 00:22:30,780 --> 00:22:33,289 so we really have to make sure that-- 346 00:22:33,290 --> 00:22:35,759 Honey, l'm a pants salesman. 347 00:22:35,760 --> 00:22:37,889 l know how to act around people. 348 00:22:37,890 --> 00:22:39,689 l can sell pants. 349 00:22:39,690 --> 00:22:42,059 Give your gift, baby. 350 00:22:42,060 --> 00:22:43,799 l like me inside. 351 00:22:43,800 --> 00:22:45,229 - Yes. - Yeah. 352 00:22:45,230 --> 00:22:48,500 Buck, Dorothy, welcome. 353 00:22:50,070 --> 00:22:53,239 - l'm so sorry we're late. - You're fine. 354 00:22:53,240 --> 00:22:55,639 - Hi, Buck. - How are you? 355 00:22:55,640 --> 00:22:57,209 Nice area you got up here, Kenny. 356 00:22:57,210 --> 00:22:58,640 Yeah, we like it. 357 00:22:58,650 --> 00:23:00,879 Yeah. New Benz, l see. 358 00:23:00,880 --> 00:23:02,979 Must have gotten ripped off on that thing. 359 00:23:02,980 --> 00:23:04,680 l don't think so. l looked around. 360 00:23:04,690 --> 00:23:08,019 Just joshing, Ken. Fine vehicle. 361 00:23:08,020 --> 00:23:09,559 Hi, Dorothy. Hi, Buck. 362 00:23:09,560 --> 00:23:11,859 There she is. 363 00:23:11,860 --> 00:23:15,090 - Hi. - What a beauty. 364 00:23:15,100 --> 00:23:17,399 What is that waist-- 20 inches? 365 00:23:17,400 --> 00:23:18,929 Excuse me? 366 00:23:18,930 --> 00:23:21,669 Where's the groom-to-be? 367 00:23:21,670 --> 00:23:23,169 He's not here yet. 368 00:23:23,170 --> 00:23:25,869 You know Paul. He always comes a little late. 369 00:23:25,870 --> 00:23:27,860 What do you think of that? 370 00:23:30,280 --> 00:23:34,010 Why don't l get us all a drink? 371 00:23:35,950 --> 00:23:38,019 We've already had a six-pack. 372 00:23:38,020 --> 00:23:40,420 We split that on the way up. 373 00:23:42,260 --> 00:23:43,989 Hors d'oeuvres, sir? 374 00:23:43,990 --> 00:23:46,489 Look at the size of these shrimps. 375 00:23:46,490 --> 00:23:47,729 Prawns. 376 00:23:47,730 --> 00:23:49,729 - There you go, sugar. - Oh, sweetheart. 377 00:23:49,730 --> 00:23:50,959 Ma'am? 378 00:23:50,960 --> 00:23:53,969 - Hello. - Paul's finally here. 379 00:23:53,970 --> 00:23:55,730 Sorry l'm late. 380 00:23:55,740 --> 00:23:57,300 l was telling your mother about... 381 00:23:57,310 --> 00:24:00,009 the chef l hired to cater the rehearsal dinner. 382 00:24:00,010 --> 00:24:02,579 A pharmacist studying to be a chef-- 383 00:24:02,580 --> 00:24:04,739 that is really interesting. 384 00:24:04,740 --> 00:24:07,449 There's a very special lady in the kitchen... 385 00:24:07,450 --> 00:24:09,779 who can't wait to lay her eyes on you. 386 00:24:09,780 --> 00:24:11,719 Let's go find Aunt Budge. 387 00:24:11,720 --> 00:24:13,919 l can't wait for you to meet her. 388 00:24:13,920 --> 00:24:16,119 They are so cute. 389 00:24:16,120 --> 00:24:18,089 Yeah, they're cute. 390 00:24:18,090 --> 00:24:21,259 Buck, are you a duffer? 391 00:24:21,260 --> 00:24:24,899 lf you mean, do l like playing with my balls... 392 00:24:24,900 --> 00:24:26,490 the answer's yes. 393 00:24:28,300 --> 00:24:30,739 You know what l mean, don't you? 394 00:24:30,740 --> 00:24:32,030 Oh, shit. 395 00:24:33,770 --> 00:24:37,300 There's Budge, talking to my cousin Becky. 396 00:24:39,610 --> 00:24:41,309 Oh, my God. 397 00:24:41,310 --> 00:24:45,110 Aunt Budge, this is Paul. 398 00:24:47,790 --> 00:24:50,760 - He's bald. - Paul? 399 00:24:53,630 --> 00:24:54,829 Oh, God! 400 00:24:54,830 --> 00:24:57,629 l'm so sorry, Becky. lt is so good to see you. 401 00:24:57,630 --> 00:24:59,290 You look beautiful. 402 00:25:01,840 --> 00:25:04,369 How's life after Ray? 403 00:25:04,370 --> 00:25:07,909 Great. Best decision l ever made. 404 00:25:07,910 --> 00:25:10,539 You know, you are probably right. 405 00:25:10,540 --> 00:25:13,309 But it is nice to have someone to come home to. 406 00:25:13,310 --> 00:25:15,679 Oh, God. Sorry. 407 00:25:15,680 --> 00:25:17,478 No. lt's especially nice to come home... 408 00:25:17,479 --> 00:25:19,450 to that someone in bed with two girls. 409 00:25:19,451 --> 00:25:21,989 Two girls with one man-- Oh, trust me! 410 00:25:21,990 --> 00:25:24,059 You never walk away satisfied. 411 00:25:24,060 --> 00:25:29,029 Reminds me of the time me and Kathleen O'Rourke... 412 00:25:29,030 --> 00:25:30,360 who was a bit of a tart-- 413 00:25:30,361 --> 00:25:33,999 l'll see where Paul is. 414 00:25:34,000 --> 00:25:35,770 We were down at the pub celebrating-- 415 00:25:35,771 --> 00:25:38,069 - Give me some, will you? - Oh, no. 416 00:25:38,070 --> 00:25:41,100 - Just a little bit. - lt's my wine. 417 00:25:45,280 --> 00:25:47,470 Paul? Where'd you go? 418 00:26:10,600 --> 00:26:12,090 What are you doing? 419 00:26:13,570 --> 00:26:16,109 Karen? Hey... 420 00:26:16,110 --> 00:26:17,539 You're asleep? 421 00:26:17,540 --> 00:26:20,379 l guess so. l lost you somehow. 422 00:26:20,380 --> 00:26:22,410 l got disoriented. 423 00:26:22,420 --> 00:26:25,580 This is really weird. Why did you just-- 424 00:26:25,590 --> 00:26:28,419 OK. The truth is... 425 00:26:28,420 --> 00:26:30,759 l was gonna pop out and surprise you. 426 00:26:30,760 --> 00:26:33,259 The old "under the coats" routine. 427 00:26:33,260 --> 00:26:36,259 But while l was laying here... 428 00:26:36,260 --> 00:26:39,130 it was so warm, l dozed off. 429 00:26:45,470 --> 00:26:48,740 Never mind. Let's go meet Aunt Budge. 430 00:26:54,980 --> 00:26:57,580 Becky, l found him. He's up here. 431 00:27:01,790 --> 00:27:05,059 l'll just get my purse. 432 00:27:05,060 --> 00:27:07,650 He exists. l swear. 433 00:27:14,730 --> 00:27:16,499 l know you're in there. 434 00:27:16,500 --> 00:27:17,769 Yeah? 435 00:27:17,770 --> 00:27:19,409 What is wrong? 436 00:27:19,410 --> 00:27:21,240 lt's diarrhea. 437 00:27:22,740 --> 00:27:24,909 Oh, no. 438 00:27:24,910 --> 00:27:28,209 Maybe l should just wait here. 439 00:27:28,210 --> 00:27:32,619 Stick it out-- Or maybe l should just leave. 440 00:27:32,620 --> 00:27:36,419 No! You can't leave. You haven't met Aunt Budge. 441 00:27:36,420 --> 00:27:41,289 Why don't you wait and see how you feel in a bit? 442 00:27:41,290 --> 00:27:42,730 OK. 443 00:27:45,630 --> 00:27:49,260 Everyone, find your names and sit down. 444 00:27:55,940 --> 00:27:58,270 l guess we'll sit here. 445 00:28:31,680 --> 00:28:34,010 A lot of fabric's overrated. 446 00:28:48,060 --> 00:28:51,199 l'll drink to that, Bucky. Where's the drinks? 447 00:28:51,200 --> 00:28:53,369 Sweetie, grab it. 448 00:28:53,370 --> 00:28:55,199 Oh, no. Hey, everyone! 449 00:28:55,200 --> 00:28:57,400 l'd like to make a toast. 450 00:29:02,180 --> 00:29:04,209 Here's to Karen, the bride-to-be. 451 00:29:04,210 --> 00:29:07,180 Oh, gosh. Thanks, Becky. 452 00:29:22,830 --> 00:29:24,399 That's my car! 453 00:29:24,400 --> 00:29:25,960 Come on, Buck. 454 00:29:34,540 --> 00:29:36,530 Everybody stay back. 455 00:29:41,250 --> 00:29:44,419 Nobody touch anything. Don't disturb the crime scene. 456 00:29:44,420 --> 00:29:46,649 This isn't a crime scene. 457 00:29:46,650 --> 00:29:48,389 There's your culprit, Daddy. 458 00:29:48,390 --> 00:29:52,759 lt might be a raccoon. l'll get my salt gun. 459 00:29:52,760 --> 00:29:56,390 l'll check on Paul. l hope he's feeling better. 460 00:29:58,260 --> 00:30:00,230 Pretty exciting, huh? 461 00:30:05,770 --> 00:30:07,769 Paul? 462 00:30:07,770 --> 00:30:09,170 Yeah. 463 00:30:09,180 --> 00:30:11,610 Paul, honey, it's Mom! 464 00:30:13,110 --> 00:30:17,419 Did you eat something spicy? You know how you get. 465 00:30:17,420 --> 00:30:20,149 l got you in my sights. 466 00:30:20,150 --> 00:30:22,959 How'd you like a little rock salt up your ass? 467 00:30:22,960 --> 00:30:24,720 Holy shit! 468 00:30:26,490 --> 00:30:27,859 Are you all right? 469 00:30:27,860 --> 00:30:30,699 l'm fine! 470 00:30:30,700 --> 00:30:33,129 Honey, just let it come out. 471 00:30:33,130 --> 00:30:35,299 Don't push so hard. 472 00:30:35,300 --> 00:30:38,169 lt's almost there. 473 00:30:38,170 --> 00:30:40,509 - Oh, my God. - lt's bad. 474 00:30:40,510 --> 00:30:42,170 What's going on up here? 475 00:30:42,180 --> 00:30:45,300 - Paul's not feeling well. - Stuck on the crapper? 476 00:30:47,310 --> 00:30:49,280 Yeah! Do you think l can get some... 477 00:30:52,450 --> 00:30:55,110 ... privacy, please? 478 00:30:56,790 --> 00:30:58,950 Better. 479 00:31:00,490 --> 00:31:03,999 How about some peach cobbler, everybody? 480 00:31:04,000 --> 00:31:07,269 l'd kill for some diarrhea. 481 00:31:07,270 --> 00:31:10,960 l haven't had a bowel movement in 14 days. 482 00:31:14,770 --> 00:31:16,779 We'll see you guys in a bit. 483 00:31:16,780 --> 00:31:20,049 - Better hide the silver. - l'll walk you to your car. 484 00:31:20,050 --> 00:31:22,710 l'm so disappointed that you didn't see Paul. 485 00:31:22,720 --> 00:31:24,120 l'll meet Paul later this week. 486 00:31:24,121 --> 00:31:27,519 Definitely. l'm so sorry about all this. 487 00:31:27,520 --> 00:31:29,320 - Good night. - Good night, Becky. 488 00:31:33,160 --> 00:31:34,689 How are you feeling? 489 00:31:34,690 --> 00:31:37,759 OK, l guess. ls everyone gone? 490 00:31:37,760 --> 00:31:40,299 You missed the whole party. 491 00:31:40,300 --> 00:31:44,360 Too bad. l'm starting to feel better. 492 00:31:51,110 --> 00:31:54,649 lt's better you get sick now than on Saturday. 493 00:31:54,650 --> 00:31:55,920 That's exactly right. 494 00:31:55,921 --> 00:31:58,119 l just hope it's out of my system now. 495 00:31:58,120 --> 00:32:00,049 Typical. Forgot my purse. 496 00:32:00,050 --> 00:32:02,250 Becky! Here he is! 497 00:32:02,260 --> 00:32:05,490 This is Paul, my husband-to-be. 498 00:32:09,060 --> 00:32:11,830 Hi, Becky. Nice to meet you. 499 00:32:14,100 --> 00:32:16,230 So nice to meet you, Paul. 500 00:32:16,240 --> 00:32:18,099 l've heard so much about you. 501 00:32:18,100 --> 00:32:20,900 All lies, l'm sure. 502 00:32:22,440 --> 00:32:24,340 Probably. 503 00:32:30,380 --> 00:32:32,250 You look so familiar. 504 00:32:34,950 --> 00:32:37,250 l get that all the time. 505 00:32:39,760 --> 00:32:40,959 Right? 506 00:32:40,960 --> 00:32:44,899 - You do? - Yeah. 507 00:32:44,900 --> 00:32:49,599 l'll see you this weekend. 508 00:32:49,600 --> 00:32:51,930 Can't wait. OK. 509 00:32:55,940 --> 00:32:58,040 Nice to meet you. 510 00:33:00,680 --> 00:33:04,079 So that's Cousin Becky? 511 00:33:04,080 --> 00:33:06,349 Yeah. She's gotten so weird. 512 00:33:06,350 --> 00:33:09,589 No, that's mean. She's so all over the place. 513 00:33:09,590 --> 00:33:11,259 One week she's working here... 514 00:33:11,260 --> 00:33:12,930 the next week, she's working there. 515 00:33:12,931 --> 00:33:17,559 Now she's working at some record store on Broad Street. 516 00:33:17,560 --> 00:33:19,460 l do feel sorry for her, though. 517 00:33:19,470 --> 00:33:20,669 How come? 518 00:33:20,670 --> 00:33:23,600 Her ex-boyfriend, Ray Donovan. What a psycho. 519 00:33:25,170 --> 00:33:28,609 lt's amazing how fragile the human body is. 520 00:33:28,610 --> 00:33:31,439 - Don't you think? - Yes, sir. 521 00:33:31,440 --> 00:33:33,009 Shut the fuck up! 522 00:33:33,010 --> 00:33:36,179 Come on, Ray. Guy just stole a doughnut. 523 00:33:36,180 --> 00:33:39,580 That's where it starts, Ernie! 524 00:33:42,390 --> 00:33:44,450 How you doing? 525 00:33:49,730 --> 00:33:51,899 Well, hello, fellas. 526 00:33:51,900 --> 00:33:53,060 Ray. 527 00:33:54,300 --> 00:33:56,960 Special delivery. 528 00:34:04,740 --> 00:34:08,110 That's a little disheartening. 529 00:34:09,320 --> 00:34:12,119 No, no, no! 530 00:34:12,120 --> 00:34:13,990 You did not sleep with her cousin. 531 00:34:13,991 --> 00:34:15,750 l didn't know she was her cousin. 532 00:34:15,760 --> 00:34:18,759 Why would you sleep with anyone? 533 00:34:18,760 --> 00:34:22,929 When you have Karen, who's so stunning... 534 00:34:22,930 --> 00:34:26,229 and witty and delectable... 535 00:34:26,230 --> 00:34:28,729 and has those little dimples... 536 00:34:28,730 --> 00:34:31,439 - Pete. - What? You are a moron! 537 00:34:31,440 --> 00:34:34,369 How is it? ls it smoking? 538 00:34:34,370 --> 00:34:35,939 lf you don't love it... 539 00:34:35,940 --> 00:34:38,679 l have double-breasted white one sitting on the runway. 540 00:34:38,680 --> 00:34:40,749 Talk about a burning-hot look! 541 00:34:40,750 --> 00:34:43,419 Ahmed, that's fine. This is great. 542 00:34:43,420 --> 00:34:45,380 - Thanks. - Word. 543 00:34:48,890 --> 00:34:53,129 Anyway, she was cool about it. 544 00:34:53,130 --> 00:34:54,530 Was she drunk? 545 00:34:56,960 --> 00:34:59,260 - What do you mean? - Wait till she's drunk. 546 00:34:59,270 --> 00:35:00,799 Next Thanksgiving or Christmas. 547 00:35:00,800 --> 00:35:02,399 This Saturday at your wedding... 548 00:35:02,400 --> 00:35:03,868 after she's had four gin and tonics... 549 00:35:03,869 --> 00:35:05,598 and she steps up to the microphone... 550 00:35:05,599 --> 00:35:06,940 and tells the whole world. 551 00:35:06,941 --> 00:35:08,309 That's not gonna happen. 552 00:35:08,310 --> 00:35:09,970 "Everyone, your attention please. 553 00:35:09,980 --> 00:35:11,308 "l think you should know... 554 00:35:11,309 --> 00:35:12,810 "that Karen's husband Paul nailed me last Saturday. 555 00:35:12,811 --> 00:35:15,949 "We had hot sex and l'm carrying his child. 556 00:35:15,950 --> 00:35:18,919 "Thank you for listening. Please return to your entrees." 557 00:35:18,920 --> 00:35:21,249 That's not gonna happen. 558 00:35:21,250 --> 00:35:22,920 How are we doing in here, superstars? 559 00:35:22,921 --> 00:35:25,119 Great, Ahmed! How about it? 560 00:35:25,120 --> 00:35:27,020 l go now. 561 00:35:57,190 --> 00:35:58,350 Right on. 562 00:36:11,740 --> 00:36:13,439 Excuse me, sir? 563 00:36:13,440 --> 00:36:16,270 There's nothing for you in that stack. 564 00:36:17,640 --> 00:36:18,980 Let me help you with that. 565 00:36:18,981 --> 00:36:21,349 No, l got it. lt's OK! 566 00:36:21,350 --> 00:36:22,870 Sorry. 567 00:36:25,520 --> 00:36:26,849 What does that mean... 568 00:36:26,850 --> 00:36:29,089 "There's nothing for you in that stack"? 569 00:36:29,090 --> 00:36:31,020 That stuff's too advanced. 570 00:36:32,360 --> 00:36:33,959 You're saying l'm not advanced? 571 00:36:33,960 --> 00:36:37,229 No, l'm just saying l know where you are musically right now... 572 00:36:37,230 --> 00:36:38,729 and it's not in that stack. 573 00:36:38,730 --> 00:36:42,199 Frankly, l'm not really sure it's in this store. 574 00:36:42,200 --> 00:36:45,539 Really? When did you become the music expert? 575 00:36:45,540 --> 00:36:50,009 Since Tuesday, Mr. Shiny Shoes. 576 00:36:50,010 --> 00:36:53,579 Wait. Look, l came by to-- 577 00:36:53,580 --> 00:36:54,908 Apologize for the other night. 578 00:36:54,909 --> 00:36:57,378 And for never mentioning that you were marrying my cousin! 579 00:36:57,379 --> 00:36:58,820 l didn't know. l'm sorry. 580 00:36:58,821 --> 00:37:00,489 No, don't apologize. 581 00:37:00,490 --> 00:37:01,750 You were amazing. 582 00:37:01,760 --> 00:37:04,319 Well, thank you. 583 00:37:04,320 --> 00:37:08,889 l don't normally sleep with a girl and then-- 584 00:37:08,890 --> 00:37:10,629 Paul, right? 585 00:37:10,630 --> 00:37:13,329 The funny thing is we didn't sleep together. 586 00:37:13,330 --> 00:37:16,999 We slept together, but we didn't sleep together. 587 00:37:17,000 --> 00:37:20,139 We didn't? So l'm not amazing? 588 00:37:20,140 --> 00:37:21,539 l couldn't say. 589 00:37:21,540 --> 00:37:24,409 But for the record, you were cute. 590 00:37:24,410 --> 00:37:26,850 lf things were different and you hadn't passed out... 591 00:37:26,851 --> 00:37:30,219 with your pants around your ankles, who knows? 592 00:37:30,220 --> 00:37:33,589 lf we didn't sleep together, how did l get crabs? 593 00:37:33,590 --> 00:37:36,350 - You got crabs? - You gave me crabs. 594 00:37:36,360 --> 00:37:38,790 l do not have crabs! 595 00:37:41,090 --> 00:37:42,890 You don't have crabs? 596 00:37:42,900 --> 00:37:45,459 God, no. But if l do get crabs... 597 00:37:45,460 --> 00:37:47,769 l will hunt you down and kill your crabby ass. 598 00:37:47,770 --> 00:37:49,630 Then how did l get them? 599 00:37:49,640 --> 00:37:52,000 l don't know. Maybe a toilet seat? 600 00:37:53,440 --> 00:37:56,070 Hey, Paul! Congratulations, man. 601 00:37:56,080 --> 00:37:57,510 Yeah! 602 00:37:59,150 --> 00:38:00,679 Really, that happens? 603 00:38:00,680 --> 00:38:02,209 We saw it a lot in the lab. 604 00:38:02,210 --> 00:38:04,440 - The lab? - Long story. 605 00:38:07,390 --> 00:38:09,010 She's hot. 606 00:38:14,760 --> 00:38:16,729 Listen, l'm just hoping... 607 00:38:16,730 --> 00:38:19,960 We'll know each other for the rest of our lives-- 608 00:38:19,970 --> 00:38:21,429 l won't say anything. 609 00:38:21,430 --> 00:38:24,739 You say that now, but what if-- 610 00:38:24,740 --> 00:38:27,569 l'm not going to screw up what you and Karen have. 611 00:38:27,570 --> 00:38:29,700 You are perfect for each other. 612 00:38:31,240 --> 00:38:34,470 That's right. We are. 613 00:38:36,180 --> 00:38:37,649 Why do you say that? 614 00:38:37,650 --> 00:38:40,419 God, you are exhausting. 615 00:38:40,420 --> 00:38:45,620 Buy this. You'll like it. Trust me. 616 00:38:51,760 --> 00:38:53,799 Record store? 617 00:38:53,800 --> 00:38:56,130 l thought she was a tiki dancer. 618 00:38:56,140 --> 00:38:59,239 She's just so cocky, you know? 619 00:38:59,240 --> 00:39:03,170 l know music. Come on, l see bands. 620 00:39:03,180 --> 00:39:06,240 Why does she think she knows me? 621 00:39:06,250 --> 00:39:08,549 She doesn't know anything about me. 622 00:39:08,550 --> 00:39:09,949 l'm cool. 623 00:39:09,950 --> 00:39:14,049 l wear on-the-edge clothing and hip stuff. 624 00:39:14,050 --> 00:39:15,289 Hang on. 625 00:39:15,290 --> 00:39:17,850 Hi, l'm Jim. 626 00:39:22,660 --> 00:39:24,930 OK. 627 00:39:26,500 --> 00:39:29,669 What's up with that clock? lt still says 10 after 5. 628 00:39:29,670 --> 00:39:32,970 Dude, that clock doesn't work. Never has. 629 00:39:45,380 --> 00:39:46,910 Asshole! 630 00:39:50,590 --> 00:39:52,220 Yes, that's it. 631 00:39:57,530 --> 00:39:59,829 - l'm sorry l'm late. - Finally. 632 00:39:59,830 --> 00:40:02,029 There was a lot of traffic. 633 00:40:02,030 --> 00:40:05,269 This is our last lesson, and you are 45 minutes late. 634 00:40:05,270 --> 00:40:08,240 Look at everybody else. They're better than us. 635 00:40:11,080 --> 00:40:12,980 All right, let's go. 636 00:40:24,960 --> 00:40:26,250 Sorry. 637 00:40:33,370 --> 00:40:37,469 l hope everybody noticed Karen and Paul. 638 00:40:37,470 --> 00:40:41,500 They are a textbook example of what not to do. 639 00:40:43,240 --> 00:40:46,470 Karen, would you mind? 640 00:40:48,480 --> 00:40:53,019 This shouldn't be a chore. Have fun out there. 641 00:40:53,020 --> 00:40:54,619 Let go. Enjoy yourself. 642 00:40:54,620 --> 00:40:55,820 Come on, Howard. 643 00:40:55,821 --> 00:41:00,159 This time, l'm Karen, and l want to feel your joy... 644 00:41:00,160 --> 00:41:03,159 as you fling me around that dance floor. 645 00:41:03,160 --> 00:41:04,999 - OK? - OK. 646 00:41:05,000 --> 00:41:08,399 Good. l am your lady... 647 00:41:08,400 --> 00:41:11,439 and you be my man. 648 00:41:11,440 --> 00:41:13,270 Karen, music please. 649 00:41:15,410 --> 00:41:17,279 Prepare. 650 00:41:17,280 --> 00:41:20,579 One, two, three... 651 00:41:20,580 --> 00:41:22,879 Good, good. 652 00:41:22,880 --> 00:41:26,619 Very good. That's it. 653 00:41:26,620 --> 00:41:31,689 Watch the pretty lady as she dances around. 654 00:41:31,690 --> 00:41:34,089 And yes, and yes. 655 00:41:34,090 --> 00:41:35,959 That's it. 656 00:41:35,960 --> 00:41:38,599 We're flying, Paul. Can you feel it? 657 00:41:38,600 --> 00:41:40,429 Everybody! 658 00:41:40,430 --> 00:41:43,920 That's it. Good. 659 00:41:53,310 --> 00:41:54,879 That Howard... 660 00:41:54,880 --> 00:41:59,480 he is so damn graceful, isn't he? 661 00:41:59,490 --> 00:42:02,919 He's a dance instructor. lt's his job. 662 00:42:02,920 --> 00:42:05,589 l just mean, a guy with his frame... 663 00:42:05,590 --> 00:42:08,759 you don't see it coming, and then... 664 00:42:08,760 --> 00:42:13,100 something magical happens out on that dance floor. 665 00:42:17,270 --> 00:42:19,130 Paul, seat belt. 666 00:42:20,670 --> 00:42:23,110 People surprise you, is all l'm saying. 667 00:42:24,940 --> 00:42:26,640 Did you book the string quartet? 668 00:42:26,650 --> 00:42:29,649 l was thinking, maybe we should do... 669 00:42:29,650 --> 00:42:32,619 something like a band. 670 00:42:32,620 --> 00:42:34,119 String quartet? 671 00:42:34,120 --> 00:42:35,820 l don't know if that's really our thing. 672 00:42:35,821 --> 00:42:38,819 A band, playing music we like. 673 00:42:38,820 --> 00:42:40,760 lt's a little bit lighter... 674 00:42:44,800 --> 00:42:48,790 Or we could stick with the string quartet. 675 00:42:53,370 --> 00:42:56,509 Jump out. Chop, chop. 676 00:42:56,510 --> 00:42:58,309 l'll go find a spot. 677 00:42:58,310 --> 00:43:00,070 Great. 678 00:43:03,250 --> 00:43:05,380 Hey, lollipop! 679 00:43:08,250 --> 00:43:10,759 Whoa, easy. Breathe. 680 00:43:10,760 --> 00:43:12,090 Just a little wind knocked out of you. 681 00:43:12,091 --> 00:43:14,929 There you go. Bad news, sports fan. 682 00:43:14,930 --> 00:43:17,429 You picked the wrong guy's girl to fornicate with! 683 00:43:17,430 --> 00:43:18,629 What? 684 00:43:18,630 --> 00:43:21,529 l'm a cop, and Becky belongs to me. 685 00:43:21,530 --> 00:43:23,099 l think there's a mistake. 686 00:43:23,100 --> 00:43:26,769 Really? Because l had her followed... 687 00:43:26,770 --> 00:43:28,869 and the tail came back with these photos... 688 00:43:28,870 --> 00:43:31,579 and those skinny arms, concave chest... 689 00:43:31,580 --> 00:43:33,080 kind of looks like you, don't you think? 690 00:43:33,081 --> 00:43:35,079 No. 691 00:43:35,080 --> 00:43:36,380 Shit! 692 00:43:39,590 --> 00:43:42,449 All these sugary snacks! 693 00:43:42,450 --> 00:43:46,450 Would you actually put this stuff in your body? 694 00:43:48,060 --> 00:43:49,990 OK. All right. 695 00:43:50,000 --> 00:43:55,299 You made the biggest mistake of your life... 696 00:43:55,300 --> 00:43:57,739 when you messed with my girl, cupcake. 697 00:43:57,740 --> 00:44:02,339 And mistakes have consequences. 698 00:44:02,340 --> 00:44:04,970 Help! Please, somebody! 699 00:44:07,810 --> 00:44:09,479 Hello. 700 00:44:09,480 --> 00:44:13,249 Today is your lucky day. 701 00:44:13,250 --> 00:44:15,849 Come on. Come on. 702 00:44:15,850 --> 00:44:17,189 l don't even know you! 703 00:44:17,190 --> 00:44:18,880 Get in. 704 00:44:20,760 --> 00:44:22,089 Get in where? 705 00:44:22,090 --> 00:44:24,299 The dumpster. 706 00:44:24,300 --> 00:44:26,060 - Really? - Yeah. 707 00:44:28,670 --> 00:44:31,600 Just give me a second here. 708 00:44:36,510 --> 00:44:38,270 You sicken me. 709 00:44:41,650 --> 00:44:44,580 l told you, there's a big mix-up! 710 00:44:54,230 --> 00:44:56,390 What happened? 711 00:44:56,400 --> 00:44:58,729 l was mugged. 712 00:44:58,730 --> 00:45:01,229 Oh, my God. Paul, you're bleeding. 713 00:45:01,230 --> 00:45:02,899 What is all this stuff? 714 00:45:02,900 --> 00:45:04,899 Chocolate milk and cheese puffs. 715 00:45:04,900 --> 00:45:06,569 Oh, my God, Paul. 716 00:45:06,570 --> 00:45:09,739 l don't know. l was carrying the groceries... 717 00:45:09,740 --> 00:45:12,740 and this guy tried to take them from me. 718 00:45:12,750 --> 00:45:14,249 But l fought back. 719 00:45:14,250 --> 00:45:16,249 l fought like a tiger. 720 00:45:16,250 --> 00:45:18,219 l had the strength of ten men. 721 00:45:18,220 --> 00:45:20,010 He ran away like a little girl. 722 00:45:23,920 --> 00:45:25,860 Sweet. 723 00:45:25,990 --> 00:45:28,789 Did you get a good look at him? 724 00:45:28,790 --> 00:45:32,899 Not really. lt all happened so fast. 725 00:45:32,900 --> 00:45:35,099 What color was his hair? 726 00:45:35,100 --> 00:45:36,930 Red. 727 00:45:36,940 --> 00:45:39,369 Dreaded--in a way that l've never seen. 728 00:45:39,370 --> 00:45:43,009 - Dreadlocks. - And a gold tooth. 729 00:45:43,010 --> 00:45:44,839 That is so street. 730 00:45:44,840 --> 00:45:46,879 Size? Was he big, tall, short? 731 00:45:46,880 --> 00:45:49,510 Five-six. 732 00:45:49,520 --> 00:45:52,749 Or six-two. 733 00:45:52,750 --> 00:45:55,289 - Somewhere in there? - Yeah. 734 00:45:55,290 --> 00:45:57,190 Any identifying marks? 735 00:45:58,790 --> 00:46:03,320 Yeah. A heinous scar. 736 00:46:05,230 --> 00:46:07,199 Over his left eye. 737 00:46:07,200 --> 00:46:10,739 Your left eye, sir, or his left eye? 738 00:46:10,740 --> 00:46:12,739 You're pointing to your right. 739 00:46:12,740 --> 00:46:16,709 Looking at him, his left eye or your left? 740 00:46:16,710 --> 00:46:18,379 His left side. 741 00:46:18,380 --> 00:46:21,279 - You're sure? - Yeah. 742 00:46:21,280 --> 00:46:23,579 Left eye. 743 00:46:23,580 --> 00:46:25,749 He had a tattoo. 744 00:46:25,750 --> 00:46:30,119 A barbed-wire choker tattoo. 745 00:46:30,120 --> 00:46:32,789 Probably gang-related. 746 00:46:32,790 --> 00:46:34,989 Gangbanger. 747 00:46:34,990 --> 00:46:37,860 Was the assailant Caucasian or non-Caucasian? 748 00:46:39,600 --> 00:46:40,929 Non. 749 00:46:40,930 --> 00:46:43,299 - Was he black? - Not necessarily. 750 00:46:43,300 --> 00:46:46,569 - What was he? - Mix. Black, white. 751 00:46:46,570 --> 00:46:48,839 - Black, white. - Light-skinned black man. 752 00:46:48,840 --> 00:46:50,679 Or a dark-skinned white man. 753 00:46:50,680 --> 00:46:53,479 God, it must have been so confusing. 754 00:46:53,480 --> 00:46:55,840 Did he say anything to you? 755 00:46:58,120 --> 00:47:01,419 Oh, God, Paul, did he say something to you? 756 00:47:01,420 --> 00:47:03,889 Yeah. 757 00:47:03,890 --> 00:47:07,689 Don't keep that inside. What did he say? 758 00:47:07,690 --> 00:47:10,759 - He said... - lt's OK. 759 00:47:10,760 --> 00:47:15,929 "Give me those groceries, Whitey." 760 00:47:15,930 --> 00:47:17,839 "Give me your groceries, Whitey." 761 00:47:17,840 --> 00:47:19,039 Well... 762 00:47:19,040 --> 00:47:21,010 But you say he could've been white himself. 763 00:47:21,011 --> 00:47:23,370 You did say that, sir. 764 00:47:23,380 --> 00:47:24,610 What's going on here? 765 00:47:24,611 --> 00:47:28,849 Am l on trial? l didn't even do anything! 766 00:47:28,850 --> 00:47:30,480 l told you it happened all so fast. 767 00:47:30,481 --> 00:47:34,119 You're safe. That's it. l think we're done here. 768 00:47:34,120 --> 00:47:36,850 That's it for Paul. Good luck. 769 00:47:36,860 --> 00:47:38,190 We're just trying to get the facts.... 770 00:47:38,191 --> 00:47:39,559 do our job. 771 00:47:39,560 --> 00:47:41,989 Thanks. 772 00:47:41,990 --> 00:47:43,590 Good luck with everything. 773 00:47:50,470 --> 00:47:53,139 You poor thing, sweetheart. 774 00:47:53,140 --> 00:47:56,370 Just sit tight. l'll get you some aspirin. 775 00:47:56,380 --> 00:47:58,139 Thank you, baby. 776 00:47:58,140 --> 00:47:59,440 l'll be interested to see... 777 00:47:59,450 --> 00:48:01,649 if the police come up with any leads. 778 00:48:01,650 --> 00:48:04,519 Honey, l don't think they will. 779 00:48:04,520 --> 00:48:07,589 A little mugging... They have bigger fish to fry. 780 00:48:07,590 --> 00:48:10,210 But they're good men. 781 00:48:12,120 --> 00:48:13,590 What are these? 782 00:48:14,930 --> 00:48:18,959 l don't know. 783 00:48:18,960 --> 00:48:21,369 l'll tell you what they are-- women's underwear. 784 00:48:21,370 --> 00:48:23,630 l found them in the toilet tank. 785 00:48:23,640 --> 00:48:26,099 The toilet tank? 786 00:48:26,100 --> 00:48:29,010 The water was leaking, so l went to lift the-- 787 00:48:31,440 --> 00:48:33,640 What is going on here? 788 00:48:39,320 --> 00:48:43,019 Did you have a girl in this apartment? 789 00:48:43,020 --> 00:48:47,529 Karen! Absolutely not! 790 00:48:47,530 --> 00:48:51,229 Those underwear are yours. 791 00:48:51,230 --> 00:48:52,629 No, they are not. 792 00:48:52,630 --> 00:48:55,669 They were gonna be yours. l got them for you. 793 00:48:55,670 --> 00:48:59,800 For your birthday. Enjoy. 794 00:48:59,810 --> 00:49:01,769 My birthday was three months ago. 795 00:49:01,770 --> 00:49:03,109 l know. 796 00:49:03,110 --> 00:49:05,379 But then l found that locket you wanted... 797 00:49:05,380 --> 00:49:07,209 and l gave that to you instead. 798 00:49:07,210 --> 00:49:09,879 l wanted to give these to you at a later date... 799 00:49:09,880 --> 00:49:16,119 so l went ahead and hid them in the toilet tank. 800 00:49:16,120 --> 00:49:17,460 Why aren't they in a box? 801 00:49:17,461 --> 00:49:19,959 Why aren't they in a box? 802 00:49:19,960 --> 00:49:23,229 Oddly enough, that's how they came. 803 00:49:23,230 --> 00:49:26,429 l found them in an underwear bin. 804 00:49:26,430 --> 00:49:30,660 A bin? Where do they sell underwear out of a bin? 805 00:49:32,470 --> 00:49:34,669 Spend Mart. 806 00:49:34,670 --> 00:49:37,070 You expect me to believe... 807 00:49:37,080 --> 00:49:40,779 that you purchased a pair of underwear... 808 00:49:40,780 --> 00:49:44,679 out of a bin at Spend Mart. 809 00:49:44,680 --> 00:49:47,889 ls that your story? 810 00:49:47,890 --> 00:49:50,380 Yeah. 811 00:49:54,460 --> 00:49:56,729 Oh, my God. These are dirty. 812 00:49:56,730 --> 00:50:00,399 What? That's disgusting! 813 00:50:00,400 --> 00:50:03,099 l can't believe those fuckers sold me dirty underwear! 814 00:50:03,100 --> 00:50:04,300 That is just wrong! 815 00:50:04,301 --> 00:50:06,369 Now l'm really glad l didn't give them to you. 816 00:50:06,370 --> 00:50:10,270 l'm hungry. Should we eat something? 817 00:50:10,280 --> 00:50:13,979 Paul, listen to me. l am not stupid. 818 00:50:13,980 --> 00:50:16,049 Please tell me what's going on here... 819 00:50:16,050 --> 00:50:19,980 and l want you to be totally honest with me. 820 00:50:19,990 --> 00:50:24,320 Did you have a girl in this apartment? 821 00:50:25,460 --> 00:50:28,629 l trusted you, you son of a bitch! 822 00:50:28,630 --> 00:50:30,930 How do you like that? 823 00:50:32,200 --> 00:50:33,760 No, l did not. 824 00:50:33,770 --> 00:50:36,430 Fine. 825 00:50:39,200 --> 00:50:40,470 What are you doing? 826 00:50:40,471 --> 00:50:43,570 l'm calling Spend Mart. They probably want to know... 827 00:50:43,580 --> 00:50:46,679 that they are selling dirty women's underwear. 828 00:50:46,680 --> 00:50:48,480 Karen, come on, this whole thing's silly. 829 00:50:48,481 --> 00:50:51,519 l doubt they'll admit they sell dirty underwear. 830 00:50:51,520 --> 00:50:54,180 l'm sure it's against corporate policy. 831 00:50:56,890 --> 00:50:59,719 Spend Mart, where you spend less. 832 00:50:59,720 --> 00:51:05,259 l have a question regarding your underwear bins. 833 00:51:05,260 --> 00:51:09,199 Underwear bins? 834 00:51:09,200 --> 00:51:10,869 My fiancé has informed me... 835 00:51:10,870 --> 00:51:13,600 that he bought a pair of dirty women's underwear... 836 00:51:13,610 --> 00:51:15,010 out of one of your bins... 837 00:51:15,011 --> 00:51:17,439 and l wanted to hear your thoughts on this. 838 00:51:17,440 --> 00:51:25,149 My thoughts? On our underwear bins? 839 00:51:25,150 --> 00:51:28,689 These are my thoughts. l'm sick of it. 840 00:51:28,690 --> 00:51:30,919 lt's some college kids playing a prank. 841 00:51:30,920 --> 00:51:33,520 They been putting dirty underwear in our bins. 842 00:51:33,530 --> 00:51:36,259 - What? - What did he say? 843 00:51:36,260 --> 00:51:38,859 On behalf of Spend Mart, l'd like to apologize. 844 00:51:38,860 --> 00:51:42,799 Why don't you have your fiancé come down... 845 00:51:42,800 --> 00:51:45,039 and we'll exchange them for a fresh pair... 846 00:51:45,040 --> 00:51:48,670 or refund your money. OK? 847 00:51:52,040 --> 00:51:54,979 Poor bastard. 848 00:51:54,980 --> 00:51:57,010 Underwear bins? 849 00:51:57,020 --> 00:51:59,179 lt's a guy thing. 850 00:51:59,180 --> 00:52:01,910 Bullshit! 851 00:52:03,660 --> 00:52:07,089 God, l am really sorry. l feel terrible. 852 00:52:07,090 --> 00:52:08,689 lt's OK, honey. 853 00:52:08,690 --> 00:52:11,859 l am a terrible person for accusing you. 854 00:52:11,860 --> 00:52:15,029 No, you are so honest. 855 00:52:15,030 --> 00:52:18,990 l don't deserve you. Thank you. 856 00:52:21,870 --> 00:52:23,139 l love them. 857 00:52:23,140 --> 00:52:24,840 l knew you would. 858 00:52:27,110 --> 00:52:29,209 Let's just forget about it. 859 00:52:29,210 --> 00:52:31,979 Let's pretend it never happened. 860 00:52:31,980 --> 00:52:35,890 l love you, you love me, that's all that matters. 861 00:52:39,120 --> 00:52:40,280 One sec! 862 00:52:41,690 --> 00:52:43,490 l got home from work... 863 00:52:43,500 --> 00:52:45,428 and found these pictures in my son's room. 864 00:52:45,429 --> 00:52:46,590 He was standing over them. 865 00:52:51,500 --> 00:52:53,469 Are we on the same page? 866 00:52:53,470 --> 00:52:56,209 Don't speak! 867 00:52:56,210 --> 00:52:58,609 ln the future, would you find a way... 868 00:52:58,610 --> 00:53:00,779 to dispose of your pornography... 869 00:53:00,780 --> 00:53:04,549 so it doesn't wind up in the hands of children? 870 00:53:04,550 --> 00:53:06,520 Absolutely. l apologize. 871 00:53:07,550 --> 00:53:10,589 - Who's at the door? - Our neighbor, Mr.-- 872 00:53:10,590 --> 00:53:13,620 Minister Ferris. 873 00:53:13,630 --> 00:53:15,359 Mr. Minister Ferris. 874 00:53:15,360 --> 00:53:17,859 Hello. l'm Karen, Paul's fiancée. 875 00:53:17,860 --> 00:53:22,600 Congratulations. You move right along, don't you? 876 00:53:25,640 --> 00:53:31,339 Mr. Minister Ferris stopped by to recommend a TV special. 877 00:53:31,340 --> 00:53:32,839 Wow, that's great. 878 00:53:32,840 --> 00:53:35,609 Thanks for thinking of us. We'll keep that-- 879 00:53:35,610 --> 00:53:37,780 Son... 880 00:53:41,920 --> 00:53:44,510 l've got my eye on you. 881 00:53:47,860 --> 00:53:50,590 OK, then. 882 00:53:50,600 --> 00:53:52,799 That was awfully thoughtful of him. 883 00:53:52,800 --> 00:53:56,199 l think he was checking out your crotch. 884 00:53:56,200 --> 00:53:58,599 Karen, he's a man of the cloth. 885 00:53:58,600 --> 00:54:03,209 Let's not rashly accuse him of being some weird pecker checker. 886 00:54:03,210 --> 00:54:05,079 l've got to go to the bathroom. 887 00:54:05,080 --> 00:54:06,440 OK. 888 00:54:11,220 --> 00:54:13,280 Shit. 889 00:54:22,360 --> 00:54:24,129 Do you smell smoke? 890 00:54:24,130 --> 00:54:27,360 OK. Oh, shit! 891 00:54:28,970 --> 00:54:30,800 ls something burning? l smell smoke. 892 00:54:30,801 --> 00:54:34,639 l lit a match, if you know what l mean. 893 00:54:34,640 --> 00:54:38,440 - Do you still have diarrhea? - Yeah, l do. 894 00:54:50,120 --> 00:54:53,320 l tell you, you think you got it licked... 895 00:54:53,330 --> 00:54:55,859 it comes right back to kick you in the butt. 896 00:54:55,860 --> 00:54:57,929 lf this keeps up, we'll have to plan... 897 00:54:57,930 --> 00:55:00,630 our whole wedding day around your bowel movements. 898 00:55:35,470 --> 00:55:36,669 Hello? 899 00:55:36,670 --> 00:55:38,470 Hey, Paul, it's Becky. 900 00:55:40,740 --> 00:55:43,139 Jimmy boy! What's up? 901 00:55:43,140 --> 00:55:45,009 Nothing much, Jimmy boy. 902 00:55:45,010 --> 00:55:48,409 l got a visit from my lunatic ex-fiancé. 903 00:55:48,410 --> 00:55:51,010 He's got pictures of us together. 904 00:55:51,020 --> 00:55:53,419 Hey, baby! Can l get a gin and tonic... 905 00:55:53,420 --> 00:55:55,419 and maybe you in bed? 906 00:55:55,420 --> 00:55:57,450 l don't know what he'll do with them... 907 00:55:57,460 --> 00:55:59,489 but he's got a steroid rage problem... 908 00:55:59,490 --> 00:56:01,290 so l'm thinking that's not a good thing. 909 00:56:01,291 --> 00:56:03,229 That is great news! 910 00:56:03,230 --> 00:56:04,599 What's going on? 911 00:56:04,600 --> 00:56:07,199 lt's Jim. He got a promotion. 912 00:56:07,200 --> 00:56:08,390 Wow. 913 00:56:10,740 --> 00:56:13,039 Here's the deal. Ray's working the night shift. 914 00:56:13,040 --> 00:56:16,439 We can sneak into his apartment and get the negatives. 915 00:56:16,440 --> 00:56:18,409 You're the man, Jim. 916 00:56:18,410 --> 00:56:20,039 Pick me up at 10:00 at the Soho. 917 00:56:20,040 --> 00:56:21,609 You know where that is? 918 00:56:21,610 --> 00:56:23,749 Great. Don't be late and bring a flashlight. 919 00:56:23,750 --> 00:56:25,449 Wait. l want to congratulate Jim. 920 00:56:25,450 --> 00:56:28,119 Six bucks? 921 00:56:28,120 --> 00:56:30,419 l wanted to talk. 922 00:56:30,420 --> 00:56:33,020 You did? l'm sorry. 923 00:56:35,530 --> 00:56:38,499 Hello? l'm so glad you called back. 924 00:56:38,500 --> 00:56:40,860 Congratulations on the big promotion. 925 00:56:40,870 --> 00:56:44,969 Thanks, Karen. lt was a long time coming. 926 00:56:44,970 --> 00:56:47,809 OK, here's Paul. 927 00:56:47,810 --> 00:56:51,179 - Jim? - Paul. 928 00:56:51,180 --> 00:56:53,010 You're getting better at this, buddy. 929 00:56:53,011 --> 00:56:55,309 Hang on, call waiting. 930 00:56:55,310 --> 00:56:56,609 Hello? 931 00:56:56,610 --> 00:56:57,949 - Paul Morse? - Yeah? 932 00:56:57,950 --> 00:57:01,210 - We found your man. - You're kidding. 933 00:57:09,990 --> 00:57:15,969 l don't see him in there. l'm sorry. 934 00:57:15,970 --> 00:57:17,630 Take a good hard look. 935 00:57:17,640 --> 00:57:20,239 Just take your time. 936 00:57:20,240 --> 00:57:22,669 Nope. None of these guys. 937 00:57:22,670 --> 00:57:25,940 Let's motor. Thank you, gentlemen. 938 00:57:32,780 --> 00:57:37,989 l know he means well, but l'm ready to get a divorce. 939 00:57:37,990 --> 00:57:41,959 Even the gardener looks good to me at this point. 940 00:57:41,960 --> 00:57:43,189 The issue is-- 941 00:57:43,190 --> 00:57:45,530 Those are my presets! 942 00:57:48,730 --> 00:57:50,230 Who's that? 943 00:57:50,240 --> 00:57:52,339 That's me. lt's for the wedding video. 944 00:57:52,340 --> 00:57:54,709 You were wearing knee socks. 945 00:57:54,710 --> 00:57:57,909 That's a uniform. A requirement of the troop, OK? 946 00:57:57,910 --> 00:58:01,379 Hat man! Look at you in that fedora. 947 00:58:01,380 --> 00:58:04,149 Not every kid can pull that look off. 948 00:58:04,150 --> 00:58:07,819 My mom said l looked like lndiana Jones. 949 00:58:07,820 --> 00:58:10,310 Your mom loved you very much. 950 00:58:20,900 --> 00:58:22,599 This is it. We gotta be quick. 951 00:58:22,600 --> 00:58:24,570 Let's lock and load. 952 00:58:31,310 --> 00:58:34,409 Someone is always expecting someone. 953 00:58:34,410 --> 00:58:36,900 The trick is figuring out who. 954 00:58:44,460 --> 00:58:46,950 - Who's there? - Get off the buzzer! 955 00:58:56,940 --> 00:58:58,490 Brian, is that you? 956 00:59:13,590 --> 00:59:15,789 Holy shit! 957 00:59:15,790 --> 00:59:18,119 You didn't mention that Ray had a dog. 958 00:59:18,120 --> 00:59:19,719 What if he wakes up? 959 00:59:19,720 --> 00:59:23,029 Yeah. l forgot to mention that part. 960 00:59:23,030 --> 00:59:25,429 Just be quiet, get the pictures... 961 00:59:25,430 --> 00:59:28,370 and get out of here. 962 00:59:49,250 --> 00:59:52,119 What the hell is this? 963 00:59:52,120 --> 00:59:53,420 l found them! 964 01:00:04,300 --> 01:00:06,399 Wait, what's his name? 965 01:00:06,400 --> 01:00:09,009 Little Ray. 966 01:00:09,010 --> 01:00:10,509 We should run. 967 01:00:10,510 --> 01:00:13,109 Go! Go! Go! 968 01:00:13,110 --> 01:00:15,109 OK, right here! 969 01:00:15,110 --> 01:00:16,340 Hurry! Close it! 970 01:00:20,150 --> 01:00:21,910 We can handle this. 971 01:00:23,120 --> 01:00:26,719 lt's only a dog. l gotta be smarter than a dog. 972 01:00:26,720 --> 01:00:29,090 OK. Calm down. 973 01:00:32,760 --> 01:00:36,760 Watch this. You ready, Little Ray? 974 01:00:38,970 --> 01:00:41,300 Good throw. Yeah. 975 01:00:41,310 --> 01:00:43,270 We're screwed. 976 01:00:45,440 --> 01:00:47,640 - What are we going to do? - Good question. 977 01:00:47,650 --> 01:00:50,209 We're stuck in this bathtub. lt could be hours. 978 01:00:50,210 --> 01:00:51,780 Ray'll come home, take a shower... 979 01:00:51,781 --> 01:00:54,310 find us in his bathtub, and kick my ass! 980 01:01:06,660 --> 01:01:08,069 You're upset. 981 01:01:08,070 --> 01:01:10,399 - What? - Plus, you're on my foot. 982 01:01:10,400 --> 01:01:12,169 God, it's asleep. 983 01:01:12,170 --> 01:01:13,910 l gotta take my boot off. Help me out. 984 01:01:13,911 --> 01:01:15,530 Seriously? 985 01:01:22,080 --> 01:01:26,710 That is one weird-looking foot. 986 01:01:28,850 --> 01:01:30,720 Didn't stop you from trying to sleep with it. 987 01:01:32,890 --> 01:01:35,429 Know what Karen'll do when she finds out? 988 01:01:35,430 --> 01:01:38,059 - l have an idea. - She'll call off the wedding. 989 01:01:38,060 --> 01:01:39,699 Her dad's gonna fire me. 990 01:01:39,700 --> 01:01:41,498 Maybe getting fired by Uncle Kenny... 991 01:01:41,499 --> 01:01:43,300 wouldn't be the worst thing in the world. 992 01:01:43,301 --> 01:01:45,969 - lt's a good job. - You like it? 993 01:01:45,970 --> 01:01:48,340 l sell ad space in hunting and recreation magazines. 994 01:01:48,341 --> 01:01:49,739 What's not to like? 995 01:01:49,740 --> 01:01:51,309 Wow. 996 01:01:51,310 --> 01:01:52,709 Excuse me... 997 01:01:52,710 --> 01:01:55,179 not everybody can do whatever they want. 998 01:01:55,180 --> 01:01:56,378 Work five different jobs? 999 01:01:56,379 --> 01:01:58,250 That's not the way real life works. 1000 01:01:58,251 --> 01:02:00,719 Do you smell that? 1001 01:02:00,720 --> 01:02:02,749 - What? - Fear. 1002 01:02:02,750 --> 01:02:05,120 You've got the smell of fear all over you. 1003 01:02:06,790 --> 01:02:09,020 Can we switch, please? 1004 01:02:13,100 --> 01:02:15,899 What about you? 1005 01:02:15,900 --> 01:02:18,369 l'm trying some stuff out. l'd rather do that... 1006 01:02:18,370 --> 01:02:21,339 than get stuck doing something l don't love. 1007 01:02:21,340 --> 01:02:23,669 l've never been in a bathtub with a girl before. 1008 01:02:23,670 --> 01:02:25,609 lt's not so bad, is it? 1009 01:02:25,610 --> 01:02:28,340 Nah. 1010 01:02:31,620 --> 01:02:33,449 l've got an idea. 1011 01:02:33,450 --> 01:02:36,819 lf l slide this door open... 1012 01:02:36,820 --> 01:02:38,960 at the same time that you slide that door open... 1013 01:02:38,961 --> 01:02:41,859 we can jump out while the dog hops in. 1014 01:02:41,860 --> 01:02:43,690 - OK? - OK. 1015 01:02:46,460 --> 01:02:48,599 Come on, Little Ray. 1016 01:02:48,600 --> 01:02:50,260 - You ready? - Ready? 1017 01:03:00,780 --> 01:03:03,210 One, two, three! 1018 01:03:08,190 --> 01:03:11,780 Who's the tough dog now? 1019 01:03:11,890 --> 01:03:14,220 Why aren't we going out the front door? 1020 01:03:14,260 --> 01:03:15,759 l'll tell you later. Come on. 1021 01:03:15,760 --> 01:03:17,790 l get it. Take the fire escape like on TV. 1022 01:03:17,800 --> 01:03:20,429 Keep your voice down! 1023 01:03:20,430 --> 01:03:22,490 l can do this. All right. 1024 01:03:24,340 --> 01:03:25,540 Come on, let's go! 1025 01:03:25,541 --> 01:03:27,369 l can't. l'm afraid of heights. 1026 01:03:27,370 --> 01:03:29,270 You just walked down all these stairs. 1027 01:03:29,271 --> 01:03:30,639 This is different. 1028 01:03:30,640 --> 01:03:32,809 lt's OK. Come on. We got to go. 1029 01:03:32,810 --> 01:03:34,609 OK. OK. 1030 01:03:34,610 --> 01:03:38,049 Just hold onto the rail. 1031 01:03:38,050 --> 01:03:40,819 You got it? 1032 01:03:40,820 --> 01:03:43,080 See? lt drops down. 1033 01:03:51,760 --> 01:03:53,259 lt wasn't too bad, was it? 1034 01:03:53,260 --> 01:03:54,629 Yeah. That was fun. 1035 01:03:54,630 --> 01:03:56,960 OK, let's go. 1036 01:04:02,110 --> 01:04:03,609 l can't believe l pulled it off. 1037 01:04:03,610 --> 01:04:05,039 "We." We pulled it off. 1038 01:04:05,040 --> 01:04:08,579 We could have been stuck in that tub for hours. 1039 01:04:08,580 --> 01:04:11,819 And l saved your life on the fire escape. 1040 01:04:11,820 --> 01:04:13,650 You're pretty good at this. Have you done this before? 1041 01:04:13,651 --> 01:04:15,849 l love this hill! Hit the gas! 1042 01:04:15,850 --> 01:04:17,989 - What? Here? - Go! Just trust me! 1043 01:04:17,990 --> 01:04:20,550 - All right! - Go! Go! 1044 01:04:26,100 --> 01:04:29,569 Oh, my God! That was unbelievable! 1045 01:04:29,570 --> 01:04:31,699 l've never done anything like that! 1046 01:04:31,700 --> 01:04:33,499 Can we do that again? 1047 01:04:33,500 --> 01:04:35,060 Sure. 1048 01:04:45,220 --> 01:04:46,419 That was fun. 1049 01:04:46,420 --> 01:04:48,749 Yeah. Good times. 1050 01:04:48,750 --> 01:04:53,819 l never thought l'd do anything like that. 1051 01:04:53,820 --> 01:04:55,629 God, it was just amazing. 1052 01:04:55,630 --> 01:04:57,390 You know, in the car? 1053 01:04:58,900 --> 01:05:00,099 Anyway-- 1054 01:05:00,100 --> 01:05:02,499 So, l'll see you... 1055 01:05:02,500 --> 01:05:05,599 At the rehearsal dinner. 1056 01:05:05,600 --> 01:05:07,000 OK. 1057 01:05:09,510 --> 01:05:11,839 Becky? 1058 01:05:11,840 --> 01:05:14,840 You and Ray, how'd that happen? 1059 01:05:14,850 --> 01:05:16,679 How did l end up with a psycho? 1060 01:05:16,680 --> 01:05:18,449 Yeah. 1061 01:05:18,450 --> 01:05:20,049 What can l say? Bad taste. 1062 01:05:20,050 --> 01:05:21,549 Well... 1063 01:05:21,550 --> 01:05:24,450 there aren't too many winners like me out there. 1064 01:05:26,390 --> 01:05:29,189 You joke, but you really are a good guy. 1065 01:05:29,190 --> 01:05:31,960 Guys like you are hard to find. 1066 01:05:35,970 --> 01:05:37,430 Good night. 1067 01:06:03,290 --> 01:06:07,490 Shit. You gotta be kidding me. 1068 01:06:24,220 --> 01:06:25,680 Hi! 1069 01:06:26,920 --> 01:06:28,820 Caught him with over an ounce of blow... 1070 01:06:28,821 --> 01:06:30,449 in his passenger seat. 1071 01:06:30,450 --> 01:06:32,789 That ought to put him away for a while. 1072 01:06:32,790 --> 01:06:35,959 Great bust, Ray. Go out and celebrate. 1073 01:06:35,960 --> 01:06:38,499 Don't be afraid to rough him up a little. 1074 01:06:38,500 --> 01:06:40,460 He likes it. 1075 01:06:51,080 --> 01:06:52,939 What? 1076 01:06:52,940 --> 01:06:55,549 How about you start from the beginning? 1077 01:06:55,550 --> 01:06:57,009 What beginning? 1078 01:06:57,010 --> 01:07:00,019 He pulled me over, he put the drugs in my car... 1079 01:07:00,020 --> 01:07:01,990 and now l'm here! What do you mean? 1080 01:07:04,920 --> 01:07:07,319 lt wasn't working right, so l panicked... 1081 01:07:07,320 --> 01:07:09,589 because l had to be somewhere. 1082 01:07:09,590 --> 01:07:13,429 And so l ran out, and that was the dance lesson. 1083 01:07:13,430 --> 01:07:16,990 We know. With Howard. 1084 01:07:19,270 --> 01:07:23,210 That Howard. So incredibly graceful. 1085 01:07:26,110 --> 01:07:28,909 You fellas can go. 1086 01:07:28,910 --> 01:07:31,110 - Who are you? - lnternal Affairs. 1087 01:07:31,120 --> 01:07:34,949 You were pulled over last night by Ray Donovan? ls that correct? 1088 01:07:34,950 --> 01:07:38,619 - Yeah! But l-- - Do us a favor and shut up. 1089 01:07:38,620 --> 01:07:40,789 We know you didn't do anything. 1090 01:07:40,790 --> 01:07:42,959 Really? 1091 01:07:42,960 --> 01:07:46,260 Oh, my God. So l can go home? 1092 01:07:48,830 --> 01:07:51,630 lt's not that simple. You need to do something for us. 1093 01:07:51,640 --> 01:07:55,169 No. l'm getting married tomorrow. 1094 01:07:55,170 --> 01:07:57,009 l have a rehearsal-- 1095 01:07:57,010 --> 01:08:00,479 Listen, stringbean, we don't care what you want... 1096 01:08:00,480 --> 01:08:02,609 This is about what we need. 1097 01:08:02,610 --> 01:08:04,510 Yeah. 1098 01:08:04,650 --> 01:08:08,319 Remember also to keep calm and cheerful. 1099 01:08:08,320 --> 01:08:11,789 Don't let petty things get you off course. 1100 01:08:11,790 --> 01:08:13,359 No one wants to be a failure. 1101 01:08:13,360 --> 01:08:15,190 No one wants a life constantly filled... 1102 01:08:15,191 --> 01:08:17,929 with worry, fear, and frustration. 1103 01:08:17,930 --> 01:08:19,829 Therefore, remem-- 1104 01:08:19,830 --> 01:08:22,499 Oh, my God. 1105 01:08:22,500 --> 01:08:24,630 Shit, shit, shit. 1106 01:08:40,650 --> 01:08:42,520 Hey, mister! 1107 01:08:45,220 --> 01:08:46,380 Oh, shit! 1108 01:08:47,490 --> 01:08:50,720 lt's Jim. Where the hell are you? 1109 01:08:52,000 --> 01:08:54,260 This isn't cold feet, is it? 1110 01:08:55,670 --> 01:08:59,039 l'm really confused. Are you all right? 1111 01:08:59,040 --> 01:09:01,000 Shit! 1112 01:09:01,010 --> 01:09:04,139 OK, so l guess l'll go stand in for you. 1113 01:09:04,140 --> 01:09:06,300 Maybe we'll see you at the rehearsal dinner. 1114 01:09:12,920 --> 01:09:14,790 There he is! Where you been, buddy? 1115 01:09:14,791 --> 01:09:18,089 Karen's got her nuts in a bunch. 1116 01:09:18,090 --> 01:09:19,490 Here he is! 1117 01:09:20,890 --> 01:09:24,429 Sorry, l'm late. l know, l know. 1118 01:09:24,430 --> 01:09:28,299 - Hi, baby! - Hi. 1119 01:09:28,300 --> 01:09:32,200 There you are. About time, too. 1120 01:09:42,850 --> 01:09:45,040 There's my man! 1121 01:09:47,150 --> 01:09:49,119 How did you do this? 1122 01:09:49,120 --> 01:09:51,519 lt was nothing. l thought we'd start... 1123 01:09:51,520 --> 01:09:54,289 with the tomato boats with pickle skippers... 1124 01:09:54,290 --> 01:09:56,559 and the asparagus a la toastette. 1125 01:09:56,560 --> 01:09:59,529 And l got a little roasted rosemary chicken. 1126 01:09:59,530 --> 01:10:02,990 Comes out with a crispy skin, and it's all moist. 1127 01:10:04,600 --> 01:10:06,430 Thank you. 1128 01:10:09,610 --> 01:10:11,209 Are you OK? 1129 01:10:11,210 --> 01:10:13,180 l think so. 1130 01:10:15,150 --> 01:10:17,170 Just a little tired. 1131 01:10:18,320 --> 01:10:21,749 But this is... This is incredible. 1132 01:10:21,750 --> 01:10:25,310 This is... just amazing. 1133 01:10:26,560 --> 01:10:28,420 Nice guy. 1134 01:10:33,560 --> 01:10:38,269 And just in case Mom's recipe disappoints... 1135 01:10:38,270 --> 01:10:42,069 - You missed the rehearsal! - l was stuck in traffic. 1136 01:10:42,070 --> 01:10:44,409 - Traffic? - Yeah! Fifty min-- 1137 01:10:44,410 --> 01:10:48,979 Paul, this is Minister Green. 1138 01:10:48,980 --> 01:10:52,679 Let's pray you don't get stuck in traffic tomorrow. 1139 01:10:52,680 --> 01:10:55,980 From your mouth to God's ears. 1140 01:10:57,590 --> 01:10:59,389 l have to tell you, Paul... 1141 01:10:59,390 --> 01:11:02,659 that l put a lot of thought into tomorrow's ceremony. 1142 01:11:02,660 --> 01:11:06,159 lt will be somber, sacred... 1143 01:11:06,160 --> 01:11:11,299 a reminder of what the true meaning of marriage is. 1144 01:11:11,300 --> 01:11:14,039 - That's nice. - l'm looking forward to it. 1145 01:11:14,040 --> 01:11:16,209 Okey-dokey, dinner's ready! 1146 01:11:16,210 --> 01:11:19,339 Ken, Sandy, go over there. 1147 01:11:19,340 --> 01:11:21,210 Honey, why don't you come over here? 1148 01:11:21,280 --> 01:11:23,709 So, Kenny... 1149 01:11:23,710 --> 01:11:26,219 what do you think of the condo? 1150 01:11:26,220 --> 01:11:28,319 lt's great. 1151 01:11:28,320 --> 01:11:31,989 lt's got a lot of... character. 1152 01:11:31,990 --> 01:11:34,389 When l gave up the bachelor pad... 1153 01:11:34,390 --> 01:11:35,889 l said to Dorothy... 1154 01:11:35,890 --> 01:11:38,129 "l'll move in with you under one condition. 1155 01:11:38,130 --> 01:11:42,969 "lt's gotta reflect my style." 1156 01:11:42,970 --> 01:11:44,660 The Duke. 1157 01:11:46,400 --> 01:11:48,469 Signed by the artist. 1158 01:11:48,470 --> 01:11:50,569 Hold on a minute, son. 1159 01:11:50,570 --> 01:11:54,840 This is juice. l prefer the wine. 1160 01:11:54,850 --> 01:11:57,379 l'm sorry, ma'am. Mrs. Cooper-- 1161 01:11:57,380 --> 01:12:00,579 l don't care what you were told. 1162 01:12:00,580 --> 01:12:04,689 l'm strong for an old lady, aren't l? 1163 01:12:04,690 --> 01:12:06,719 Yes, ma'am. 1164 01:12:06,720 --> 01:12:08,890 Wine, please. 1165 01:12:11,900 --> 01:12:14,829 Honey, you look very handsome tonight. 1166 01:12:14,830 --> 01:12:17,229 l love that sweater on you. 1167 01:12:17,230 --> 01:12:20,899 - Thanks. - lt's very sharp. 1168 01:12:20,900 --> 01:12:22,709 Are you having fun? 1169 01:12:22,710 --> 01:12:25,479 - Yeah-- - Absolutely-- 1170 01:12:25,480 --> 01:12:26,679 Great party. 1171 01:12:26,680 --> 01:12:29,249 l know! And it's all for us! 1172 01:12:29,250 --> 01:12:30,679 Yeah. 1173 01:12:30,680 --> 01:12:32,879 l'm gonna slip off to the powder room. 1174 01:12:32,880 --> 01:12:35,720 Go ahead. l'll be here. 1175 01:12:37,050 --> 01:12:40,850 - She's very sweet. - Yeah, l know. 1176 01:12:57,310 --> 01:12:59,610 l'll be right back. 1177 01:13:01,710 --> 01:13:04,150 Check this out. 1178 01:13:05,420 --> 01:13:06,779 What is that? 1179 01:13:06,780 --> 01:13:09,319 The cops are on to Ray. They're making me wear this. 1180 01:13:09,320 --> 01:13:11,389 They're sitting outside listening. 1181 01:13:11,390 --> 01:13:13,489 Oh, cool. 1182 01:13:13,490 --> 01:13:16,829 Check one. One-Adam-1 2. 1183 01:13:16,830 --> 01:13:19,059 Breaker 1-9, this is Ex-Tiki Dancer... 1184 01:13:19,060 --> 01:13:22,169 - Who is she? - Some idiot. 1185 01:13:22,170 --> 01:13:23,430 What are you doing? 1186 01:13:23,440 --> 01:13:26,799 Oh, my God. Sorry. 1187 01:13:26,800 --> 01:13:29,009 l'm wearing a wire. What are we gonna do? 1188 01:13:29,010 --> 01:13:33,279 This gravy is absolutely heavenly. 1189 01:13:33,280 --> 01:13:36,250 Somebody smells really good. Know what l'm saying? 1190 01:13:37,580 --> 01:13:39,480 l suddenly realized-- 1191 01:13:40,520 --> 01:13:45,050 Did you know this? l was a surfer. 1192 01:13:45,060 --> 01:13:46,450 l had a longboard. 1193 01:13:47,490 --> 01:13:49,789 Know what the real mark of greatness is? 1194 01:13:49,790 --> 01:13:51,259 lt's the Duke! 1195 01:13:51,260 --> 01:13:52,990 "Why, thank you, pilgrim." 1196 01:13:55,130 --> 01:13:57,269 Out there riding on the horse... 1197 01:13:57,270 --> 01:14:00,839 man versus nature versus himself! 1198 01:14:00,840 --> 01:14:03,009 Because man fights his own self... 1199 01:14:03,010 --> 01:14:05,539 to find out what it is about him... 1200 01:14:05,540 --> 01:14:07,909 Everyone? 1201 01:14:07,910 --> 01:14:09,640 l'd like to propose a toast. 1202 01:14:16,820 --> 01:14:18,389 To the chicken! 1203 01:14:18,390 --> 01:14:20,750 Man, how good is that stuff? 1204 01:14:23,130 --> 01:14:29,529 The story of how Paul and Karen got together... 1205 01:14:29,530 --> 01:14:31,730 is old news to pretty much everybody... 1206 01:14:31,740 --> 01:14:35,439 but l like to tell it because it gives me a chance... 1207 01:14:35,440 --> 01:14:38,009 to remind my brother that l am the one responsible... 1208 01:14:38,010 --> 01:14:40,379 for all of his future happiness. 1209 01:14:40,380 --> 01:14:43,479 That's right. She talked to me first. 1210 01:14:43,480 --> 01:14:48,019 And if l had not been married at the time... 1211 01:14:48,020 --> 01:14:52,459 l would've whisked her out of that bar so fast... 1212 01:14:52,460 --> 01:14:55,360 it would've straightened out her perm. 1213 01:15:04,370 --> 01:15:09,139 l knew right then that Karen was a special woman. 1214 01:15:09,140 --> 01:15:11,139 She's the kind of woman... 1215 01:15:11,140 --> 01:15:14,679 who helps a guy figure out the answers... 1216 01:15:14,680 --> 01:15:18,379 that she would make an incredible partner... 1217 01:15:18,380 --> 01:15:22,980 and a wonderful wife and mother. 1218 01:15:25,460 --> 01:15:28,390 The minute l saw her, l knew she would be the one. 1219 01:15:30,190 --> 01:15:32,599 And that Paul would be a happy man... 1220 01:15:32,600 --> 01:15:34,799 for the rest of his days. 1221 01:15:34,800 --> 01:15:37,029 So l raise my glass to Karen. 1222 01:15:37,030 --> 01:15:39,139 l wish both her and my brother... 1223 01:15:39,140 --> 01:15:41,400 all of the happiness in the world. 1224 01:15:44,370 --> 01:15:48,609 Well done, Pete! Well done! 1225 01:15:48,610 --> 01:15:51,140 Nice job! 1226 01:15:56,550 --> 01:15:57,989 You like that, Padre? 1227 01:15:57,990 --> 01:16:00,089 lt's got a great beat. 1228 01:16:00,090 --> 01:16:03,290 Here's the same thing, only backwards. 1229 01:16:07,830 --> 01:16:10,600 That's Satan, man! 1230 01:16:13,770 --> 01:16:17,069 l cannot believe you mentioned the night we met. 1231 01:16:17,070 --> 01:16:19,079 When will you let me live that down? 1232 01:16:19,080 --> 01:16:20,609 How many stories do l have... 1233 01:16:20,610 --> 01:16:23,309 about attractive women hitting on me in bars? 1234 01:16:23,310 --> 01:16:24,649 l don't know. 1235 01:16:24,650 --> 01:16:28,419 Maybe when cute married guys don't wear wedding rings... 1236 01:16:28,420 --> 01:16:30,319 that is the risk they take. 1237 01:16:30,320 --> 01:16:33,619 l actually remember the song playing on the jukebox... 1238 01:16:33,620 --> 01:16:34,989 the night that we met. 1239 01:16:34,990 --> 01:16:36,589 Me, too! 1240 01:16:36,590 --> 01:16:38,500 You remember the song that was playing... 1241 01:16:38,501 --> 01:16:39,959 the night l met Karen? 1242 01:16:39,960 --> 01:16:42,230 lt's one of those songs that sticks in your head... 1243 01:16:42,231 --> 01:16:44,169 and ruins years of your life. 1244 01:16:44,170 --> 01:16:46,100 No, Pete, you are surely mistaken. 1245 01:16:46,101 --> 01:16:48,700 "lslands in the Stream" is a great song. 1246 01:16:48,710 --> 01:16:51,009 What does the line... 1247 01:16:51,010 --> 01:16:56,279 When we rely on each other, uh-huh... 1248 01:16:56,280 --> 01:16:57,550 What does that mean? 1249 01:16:57,551 --> 01:17:01,619 lt means that they've come to realize something... 1250 01:17:01,620 --> 01:17:03,419 that they rely on each other... 1251 01:17:03,420 --> 01:17:07,789 and as they realize that they say "Uh-huh." 1252 01:17:07,790 --> 01:17:10,059 No, they realized the music was still going... 1253 01:17:10,060 --> 01:17:11,890 and they'd run out of lyrics... 1254 01:17:11,900 --> 01:17:13,700 so they made up some nonsense syllables. 1255 01:17:13,701 --> 01:17:16,299 Pete, you're killing me! 1256 01:17:16,300 --> 01:17:19,499 - Excuse me. - That is a beautiful song. 1257 01:17:19,500 --> 01:17:21,800 l remember what you were wearing that night. 1258 01:17:21,810 --> 01:17:25,139 You looked so cute, l thought you had mascara on. 1259 01:17:25,140 --> 01:17:27,509 - Hey, Ma. - Hi, honey. 1260 01:17:27,510 --> 01:17:28,710 You got a second? 1261 01:17:28,711 --> 01:17:32,749 Sure, baby, it's your night. What? 1262 01:17:32,750 --> 01:17:35,580 - You and Buck. - Yeah? 1263 01:17:35,590 --> 01:17:36,950 You're pretty happy, huh? 1264 01:17:36,951 --> 01:17:41,089 Yeah. Very happy. Your stepfather's different. 1265 01:17:41,090 --> 01:17:42,889 He's very, very different... 1266 01:17:42,890 --> 01:17:46,829 but there's just something about him. 1267 01:17:46,830 --> 01:17:50,469 He gets me. He lets me be myself. 1268 01:17:50,470 --> 01:17:54,199 l've never been happier, honey. 1269 01:17:54,200 --> 01:17:56,169 One, two, three, draw! 1270 01:17:56,170 --> 01:17:58,739 l think she got you! 1271 01:17:58,740 --> 01:18:02,040 l've just never been happier. 1272 01:18:36,010 --> 01:18:37,380 Who do you have to know... 1273 01:18:37,381 --> 01:18:40,749 to get a little Grey Poupon around here? 1274 01:18:40,750 --> 01:18:42,380 Ray! 1275 01:18:43,990 --> 01:18:47,559 lt's you, in my apartment, making a sandwich. 1276 01:18:47,560 --> 01:18:51,159 lt wouldn't kill you to keep lettuce in the crisper. 1277 01:18:51,160 --> 01:18:55,429 No, it wouldn't, Ray. Ray's here. 1278 01:18:55,430 --> 01:18:57,669 He's coming. He's right there. 1279 01:18:57,670 --> 01:19:00,639 l don't know what you did to get your butt out of jail... 1280 01:19:00,640 --> 01:19:03,039 but you think you're the only slippery guy... 1281 01:19:03,040 --> 01:19:04,970 l've ever dealt with? 1282 01:19:04,980 --> 01:19:06,209 No, Ray. 1283 01:19:06,210 --> 01:19:10,109 Do you think planting evidence is all l got? 1284 01:19:10,110 --> 01:19:12,779 l got a whole bag of tricks... 1285 01:19:12,780 --> 01:19:15,849 including kicking your ass. 1286 01:19:15,850 --> 01:19:20,720 You know what? Bring it on. 1287 01:19:25,130 --> 01:19:28,329 Oh, a gift. 1288 01:19:28,330 --> 01:19:31,200 How do you like this package, Ray? 1289 01:19:37,040 --> 01:19:38,339 Hey, yo mama! 1290 01:19:38,340 --> 01:19:40,779 What did you just say? 1291 01:19:40,780 --> 01:19:42,840 What? 1292 01:19:45,250 --> 01:19:49,519 l have to ask you to leave now, seriously. 1293 01:19:49,520 --> 01:19:52,989 That's a death lock. You ain't getting out. 1294 01:19:52,990 --> 01:19:55,120 That's good. 1295 01:19:55,130 --> 01:19:56,490 Can l ask you a question? 1296 01:19:56,491 --> 01:19:58,629 Yeah, shoot. 1297 01:19:58,630 --> 01:20:01,100 How do you cheat on a girl like Becky? 1298 01:20:02,370 --> 01:20:08,469 How do you cheat on a girl who's funny and beautiful? 1299 01:20:08,470 --> 01:20:11,139 Who speaks fluent Chinese? 1300 01:20:11,140 --> 01:20:14,909 Who's afraid of heights? Which is kind of sweet. 1301 01:20:14,910 --> 01:20:19,819 Who's such a bad dancer. And those feet. 1302 01:20:19,820 --> 01:20:22,149 A girl who's--Sorry. 1303 01:20:22,150 --> 01:20:23,649 Police! Freeze! 1304 01:20:23,650 --> 01:20:25,819 Get your hands in the air or l'll shoot you! 1305 01:20:25,820 --> 01:20:27,319 Where were you guys? 1306 01:20:27,320 --> 01:20:29,090 You're going away for a long time. 1307 01:20:29,091 --> 01:20:31,429 Whoa! Wait! Hey! 1308 01:20:31,430 --> 01:20:33,159 For making a sandwich? 1309 01:20:33,160 --> 01:20:35,899 We'll take the tape now. 1310 01:20:35,900 --> 01:20:39,439 What? Wow, l... 1311 01:20:39,440 --> 01:20:41,900 Hold on. You were wired? 1312 01:20:43,970 --> 01:20:47,210 Yeah, Ray, l was. 1313 01:20:51,720 --> 01:20:54,249 Son of a bitch! 1314 01:20:54,250 --> 01:20:56,449 Get him! 1315 01:20:56,450 --> 01:20:59,619 Get off me! Get off me, mini-cop! 1316 01:20:59,620 --> 01:21:00,989 Thanks for your help. 1317 01:21:00,990 --> 01:21:05,190 Yeah, big man! Wearing a wire! Asshole! 1318 01:21:32,320 --> 01:21:33,959 This is a disaster. 1319 01:21:33,960 --> 01:21:36,789 We didn't all wear bow ties to school when we were 1 3. 1320 01:21:36,790 --> 01:21:39,329 l was eccentric. lt was a phase. 1321 01:21:39,330 --> 01:21:41,129 Are you OK? 1322 01:21:41,130 --> 01:21:44,469 Am l OK? Let me see, Pete. 1323 01:21:44,470 --> 01:21:48,939 l woke up with a tiki dancer in my bed six days ago... 1324 01:21:48,940 --> 01:21:51,339 then l found out she was my fiancée's cousin... 1325 01:21:51,340 --> 01:21:54,139 then l got mugged by her psycho cop ex-boyfriend. 1326 01:21:54,140 --> 01:21:55,909 That's right--cop. 1327 01:21:55,910 --> 01:21:57,780 l broke into his apartment and stole his property-- 1328 01:21:57,781 --> 01:22:00,149 which is a felony-- then l got arrested... 1329 01:22:00,150 --> 01:22:01,580 but not for breaking and entering-- 1330 01:22:01,590 --> 01:22:03,589 which is probably what you were thinking-- 1331 01:22:03,590 --> 01:22:05,689 for cocaine possession. 1332 01:22:05,690 --> 01:22:08,420 And as a bonus, l got crabs from a toilet seat. 1333 01:22:08,430 --> 01:22:10,989 - That's bad. - l got rid of them. 1334 01:22:10,990 --> 01:22:13,159 Shit! l forgot to book the string quartet! 1335 01:22:13,160 --> 01:22:15,199 Give me your phone! 1336 01:22:15,200 --> 01:22:16,799 This is going to be fine. 1337 01:22:16,800 --> 01:22:18,599 lt's going to work out... 1338 01:22:18,600 --> 01:22:20,498 and you and Karen will be together... 1339 01:22:20,499 --> 01:22:22,340 which is the most important thing... 1340 01:22:22,341 --> 01:22:23,839 because she is-- 1341 01:22:23,840 --> 01:22:26,609 Pete, don't start, please! 1342 01:22:26,610 --> 01:22:28,709 - Yeah? - Jim! 1343 01:22:28,710 --> 01:22:30,280 l forgot to book the string quartet. 1344 01:22:30,281 --> 01:22:33,649 Jimmy anticipated as much, and l got you covered. 1345 01:22:33,650 --> 01:22:35,449 Oh, my God, thank you so much. 1346 01:22:35,450 --> 01:22:36,650 Late! 1347 01:22:38,190 --> 01:22:39,389 He's on it. 1348 01:22:39,390 --> 01:22:41,119 Everything's going to be fine. 1349 01:22:41,120 --> 01:22:42,490 - How do l look? - Great. 1350 01:22:42,491 --> 01:22:44,129 See you out there. 1351 01:22:44,130 --> 01:22:45,720 All right, thanks. 1352 01:22:51,330 --> 01:22:53,100 Oh, my God. 1353 01:23:04,680 --> 01:23:07,579 Ken! Mr. Cooper! l didn't-- 1354 01:23:07,580 --> 01:23:11,919 Were you in that stall the whole time? 1355 01:23:11,920 --> 01:23:15,459 l'll tell you what l'm going to do. 1356 01:23:15,460 --> 01:23:18,189 l'm going to overlook what l just heard. 1357 01:23:18,190 --> 01:23:21,229 l believe that you love my daughter. 1358 01:23:21,230 --> 01:23:25,699 And in spite of everything... 1359 01:23:25,700 --> 01:23:27,530 you're going to make her happy. 1360 01:23:28,910 --> 01:23:30,609 Am l right? 1361 01:23:30,610 --> 01:23:31,840 Yeah, but l can explain-- 1362 01:23:31,841 --> 01:23:34,409 l don't want to hear it. What's done is done. 1363 01:23:34,410 --> 01:23:36,379 But, sir, l didn't actually do-- 1364 01:23:36,380 --> 01:23:38,610 Paul, forget it. 1365 01:23:38,620 --> 01:23:43,389 We're men. We're hunters. 1366 01:23:43,390 --> 01:23:45,790 lt happens. 1367 01:24:04,540 --> 01:24:08,579 Here. lt's a butter dish. 1368 01:24:08,580 --> 01:24:11,009 And l just gave away the surprise. 1369 01:24:11,010 --> 01:24:13,379 Thanks. 1370 01:24:13,380 --> 01:24:17,649 l know that a lot of weird-- 1371 01:24:17,650 --> 01:24:20,659 fun weird things happened recently. 1372 01:24:20,660 --> 01:24:24,489 You know that stuff l said about taking chances? 1373 01:24:24,490 --> 01:24:26,759 That was all bullshit. 1374 01:24:26,760 --> 01:24:28,999 You're a great guy... 1375 01:24:29,000 --> 01:24:33,499 and Karen's a great girl, so congratulations. 1376 01:24:33,500 --> 01:24:36,530 See you in there. 1377 01:24:41,040 --> 01:24:44,549 How about those pants? Those look good. 1378 01:24:44,550 --> 01:24:47,219 - Hey, Buck! - How are you? 1379 01:24:47,220 --> 01:24:50,910 - Pretty big deal. - Hi, Sandy! 1380 01:24:52,320 --> 01:24:54,319 - Sorry. - Music all set? 1381 01:24:54,320 --> 01:24:56,529 - lt's all good. - You're a little late. 1382 01:24:56,530 --> 01:24:59,729 Sorry. Tonya. Chicks. 1383 01:24:59,730 --> 01:25:01,499 You brought Tonya? 1384 01:25:01,500 --> 01:25:05,630 Yeah. l figured l'd throw her a bone... 1385 01:25:05,640 --> 01:25:08,369 before l dumped her. 1386 01:25:08,370 --> 01:25:09,809 Hi, Jim. 1387 01:25:09,810 --> 01:25:11,740 l need my lipstick, baby. Where is it? 1388 01:25:14,410 --> 01:25:17,979 What the heck? How'd that get in there? 1389 01:25:17,980 --> 01:25:20,619 Hey, Paul. 1390 01:25:20,620 --> 01:25:23,149 We met at your bachelor party. l'm Tonya. 1391 01:25:23,150 --> 01:25:24,819 Yeah. l remember. 1392 01:25:24,820 --> 01:25:30,529 You! You didn't warn me about this cuddle monkey. 1393 01:25:30,530 --> 01:25:33,799 He's been writing me poems and sending me flowers. 1394 01:25:33,800 --> 01:25:36,399 Whoa, Tonya. lx-nay on the oem-pay. 1395 01:25:36,400 --> 01:25:39,230 Two days and he gave me the keys to his apartment. 1396 01:25:39,240 --> 01:25:42,669 - Really? - Yeah. 1397 01:25:42,670 --> 01:25:45,409 l love you, cuddle monkey. 1398 01:25:45,410 --> 01:25:50,179 Love you, too... honey bear. 1399 01:25:50,180 --> 01:25:54,280 OK. Good luck. 1400 01:25:55,320 --> 01:25:57,519 Maybe l love her a little bit. 1401 01:25:57,520 --> 01:26:00,019 You ready? Let's do this. 1402 01:26:00,020 --> 01:26:01,620 l almost forgot. The minister's sick. 1403 01:26:01,630 --> 01:26:03,929 Something about the food last night. 1404 01:26:03,930 --> 01:26:05,729 What are you talking about? 1405 01:26:05,730 --> 01:26:07,130 Who's going to marry us? 1406 01:26:15,240 --> 01:26:16,670 Showtime. 1407 01:26:24,280 --> 01:26:25,910 Who are they? 1408 01:26:25,920 --> 01:26:27,380 What the hell is that? 1409 01:26:29,390 --> 01:26:31,249 Howard! 1410 01:26:31,250 --> 01:26:33,719 l know, l know. lt's rock and roll... 1411 01:26:33,720 --> 01:26:35,880 but we just need to find the beat. 1412 01:26:40,230 --> 01:26:43,669 What do you think? Pretty sweet? 1413 01:26:43,670 --> 01:26:46,339 - ls this really necessary? - Take my arm. 1414 01:26:46,340 --> 01:26:48,800 - Take it! - Take it! 1415 01:26:51,040 --> 01:26:53,609 So pretty! 1416 01:26:53,610 --> 01:26:58,049 l'm Daddy's little girl, and you're my great big man. 1417 01:26:58,050 --> 01:27:00,070 Now, take me, hold me tight. 1418 01:27:05,590 --> 01:27:08,489 One, two, now fly... 1419 01:27:08,490 --> 01:27:10,320 Sorry, dear! 1420 01:27:12,130 --> 01:27:14,290 You're flying, sweeties! Can you feel it? 1421 01:27:50,230 --> 01:27:52,299 ls this some kind of joke? 1422 01:27:52,300 --> 01:27:53,799 This is so embarrassing. 1423 01:27:53,800 --> 01:27:56,669 l tried. People like it, OK? 1424 01:27:56,670 --> 01:27:59,170 - lt's not that bad. - lt sounds like a clam bake! 1425 01:27:59,180 --> 01:28:01,879 l had no choice. l forgot the string quartet. 1426 01:28:01,880 --> 01:28:04,409 l give you one thing to do. 1427 01:28:04,410 --> 01:28:07,280 - Why did you pick a band? - l didn't do it! 1428 01:28:12,620 --> 01:28:18,029 Dearly beloved, we are gathered here today... 1429 01:28:18,030 --> 01:28:19,720 in the sight of God... 1430 01:28:22,030 --> 01:28:26,399 ... in order to join this woman, Karen... 1431 01:28:26,400 --> 01:28:31,269 and this man, Paul... 1432 01:28:31,270 --> 01:28:33,109 in holy matrimony. 1433 01:28:33,110 --> 01:28:36,240 lf there is anyone here today... 1434 01:28:36,250 --> 01:28:39,779 who believes that these two should not be joined... 1435 01:28:39,780 --> 01:28:42,340 for all eternity... 1436 01:28:44,220 --> 01:28:47,880 let him speak now or forever hold his peace. 1437 01:28:58,840 --> 01:29:01,739 We're going to give you another minute or so... 1438 01:29:01,740 --> 01:29:03,970 to think about that. 1439 01:29:06,310 --> 01:29:08,110 Anybody? 1440 01:29:09,750 --> 01:29:12,650 Anyone at all. Anyone with a reason. 1441 01:29:17,750 --> 01:29:19,889 lt doesn't even have to be a good reason. 1442 01:29:19,890 --> 01:29:24,089 lf anyone even has a whisper of a feeling... 1443 01:29:24,090 --> 01:29:25,829 that's enough. 1444 01:29:25,830 --> 01:29:28,160 That's good enough. 1445 01:29:31,570 --> 01:29:33,630 l do. 1446 01:29:44,280 --> 01:29:48,019 Hi. l'm Paul. 1447 01:29:48,020 --> 01:29:50,289 Hi, Paul. 1448 01:29:50,290 --> 01:29:53,050 l think l need to tell you all something... 1449 01:29:53,060 --> 01:29:55,420 before we go any further. 1450 01:29:59,700 --> 01:30:01,799 What's happening? 1451 01:30:01,800 --> 01:30:03,470 l've done some things this past week... 1452 01:30:03,471 --> 01:30:05,230 that l'm not proud of. 1453 01:30:06,770 --> 01:30:08,269 And people kept telling me... 1454 01:30:08,270 --> 01:30:12,239 "Don't worry about it. lt's normal." 1455 01:30:12,240 --> 01:30:16,849 But l think they're wrong. 1456 01:30:16,850 --> 01:30:21,079 And l'm going down a road l don't like. 1457 01:30:21,080 --> 01:30:23,549 l don't want to be that guy. 1458 01:30:23,550 --> 01:30:25,550 You know what l mean? 1459 01:30:25,560 --> 01:30:27,889 This is like an AA meeting. 1460 01:30:27,890 --> 01:30:35,329 l was talking about fear the other day with someone... 1461 01:30:35,330 --> 01:30:38,399 and it made me realize that l can't remember... 1462 01:30:38,400 --> 01:30:40,639 the last time l've been afraid. 1463 01:30:40,640 --> 01:30:43,969 l mean, really afraid. 1464 01:30:43,970 --> 01:30:45,909 l've been playing it safe. 1465 01:30:45,910 --> 01:30:48,070 Everything l do is safe. 1466 01:30:50,110 --> 01:30:53,719 And marrying Karen-- 1467 01:30:53,720 --> 01:30:57,650 That's not scary at all. 1468 01:30:59,890 --> 01:31:05,729 She's beautiful, she's funny, she's smart... 1469 01:31:05,730 --> 01:31:08,699 she's perfect in so many ways... 1470 01:31:08,700 --> 01:31:14,690 but deep down, we're not right for each other. 1471 01:31:17,270 --> 01:31:19,470 Oh, God. Oh, no. 1472 01:31:21,040 --> 01:31:24,410 Saying that was scary. 1473 01:31:39,930 --> 01:31:42,120 Mr. Minister Ferris? 1474 01:31:43,730 --> 01:31:45,399 Yes, Paul. 1475 01:31:45,400 --> 01:31:50,570 l don't think Karen and l should be joined for eternity. 1476 01:31:56,110 --> 01:31:58,749 Uh-huh... 1477 01:31:58,750 --> 01:32:01,080 What's that, Pete? 1478 01:32:03,220 --> 01:32:06,219 l just realized something about somebody... 1479 01:32:06,220 --> 01:32:09,620 and it made me say... Uh-huh. 1480 01:32:09,630 --> 01:32:12,560 That's great, but l'm in the middle of something. 1481 01:32:15,670 --> 01:32:18,499 lslands in the stream 1482 01:32:18,500 --> 01:32:21,739 That is what we are 1483 01:32:21,740 --> 01:32:25,069 No one in between 1484 01:32:25,070 --> 01:32:28,480 How could we be wrong? 1485 01:32:29,510 --> 01:32:32,310 Sail away with me 1486 01:32:32,320 --> 01:32:35,619 To another world 1487 01:32:35,620 --> 01:32:39,489 Because we rely on each other 1488 01:32:39,490 --> 01:32:42,359 Uh-huh 1489 01:32:42,360 --> 01:32:46,190 What l realized is that l'm in love with Karen. 1490 01:32:47,960 --> 01:32:49,699 What the hell is going on here? 1491 01:32:49,700 --> 01:32:51,699 Shut your yapping. 1492 01:32:51,700 --> 01:32:54,500 Now, this is a wedding. 1493 01:32:56,810 --> 01:33:00,370 Paul, would you mind if l asked Karen to marry me? 1494 01:33:01,440 --> 01:33:04,209 Thank you. Karen? 1495 01:33:04,210 --> 01:33:06,549 Pete, God, l'd have to... 1496 01:33:06,550 --> 01:33:09,780 Well, not right here, not right now... 1497 01:33:09,790 --> 01:33:11,750 but maybe after a few dates. 1498 01:33:13,620 --> 01:33:14,920 Oh, Pete! 1499 01:33:33,740 --> 01:33:35,340 lt's OK. l'm OK. 1500 01:33:50,190 --> 01:33:52,220 These are the days. 1501 01:34:07,710 --> 01:34:11,440 Kenny, the good news is we'll still be in-laws. 1502 01:35:11,370 --> 01:35:13,340 Lady, you forget somebody? 1503 01:35:15,480 --> 01:35:16,910 Stop the cab. 1504 01:35:21,220 --> 01:35:23,010 Asshole! 1505 01:35:30,230 --> 01:35:32,229 l was gonna wait for you. 1506 01:35:32,230 --> 01:35:33,799 You were great in there. 1507 01:35:33,800 --> 01:35:38,029 Listen. l just... 1508 01:35:38,030 --> 01:35:41,590 l think l just figured something out back there. 1509 01:35:42,970 --> 01:35:46,570 Because what l said... 1510 01:35:46,580 --> 01:35:48,240 l don't think l would have been able to say... 1511 01:35:48,250 --> 01:35:51,549 if it wasn't for you. 1512 01:35:51,550 --> 01:35:57,389 And it also made me realize something else. 1513 01:35:57,390 --> 01:35:59,580 What? 1514 01:36:01,090 --> 01:36:02,650 This. 1515 01:36:55,410 --> 01:36:56,640 Where to, Whitey?