1 00:00:18,322 --> 00:00:21,092 * 2 00:00:21,157 --> 00:00:24,494 Brooklyn: This is a story about the person I love. 3 00:00:24,562 --> 00:00:26,797 But for really understand why, 4 00:00:26,863 --> 00:00:30,702 You have to know a little about the game he likes. 5 00:00:34,538 --> 00:00:36,674 The game has been played by Native Americans 6 00:00:36,741 --> 00:00:38,309 For centuries . 7 00:00:38,374 --> 00:00:40,544 It requires speed and agility, 8 00:00:40,612 --> 00:00:42,647 Team work, strategy, 9 00:00:42,714 --> 00:00:45,216 And a bit of violence. 10 00:00:49,786 --> 00:00:52,022 You might know that as a lacrosse, 11 00:00:52,089 --> 00:00:54,490 But native Americans know it as baaga & apos; adowe... 12 00:00:54,558 --> 00:00:56,359 Little war brother. 13 00:00:56,426 --> 00:00:57,929 Their matches take days 14 00:00:57,995 --> 00:01:00,064 And are played more than Miles terrain. 15 00:01:00,131 --> 00:01:03,867 Winners get land, wives, and sometimes glory. 16 00:01:08,873 --> 00:01:11,475 There are many it's different about the game now. 17 00:01:11,542 --> 00:01:14,378 But the problem the player who needs doesn't change at all. 18 00:01:14,445 --> 00:01:16,780 And if you find it someone who has it, 19 00:01:16,847 --> 00:01:19,751 I'll tell you to never release it. 20 00:01:25,089 --> 00:01:28,860 (Whistle sounds, cheers from the audience) 21 00:01:43,775 --> 00:01:46,310 (Scream overlapping) 22 00:01:47,645 --> 00:01:49,146 Get it there! Center! 23 00:01:49,213 --> 00:01:52,582 Swing! Look at the path! 24 00:01:52,650 --> 00:01:55,386 (Shouting continuously) 25 00:01:55,451 --> 00:01:56,586 (Whistle sounds) 26 00:01:56,620 --> 00:01:59,155 (Shouting continues) 27 00:02:07,631 --> 00:02:09,299 (Whistle sounds) 28 00:02:09,366 --> 00:02:12,402 Who is Jimmy's backup? Hanson. 29 00:02:13,871 --> 00:02:16,240 We're in trouble. 30 00:02:16,307 --> 00:02:17,841 (Whistle sounds) 31 00:02:17,908 --> 00:02:20,343 (Sports are playing on the radio) 32 00:02:21,879 --> 00:02:25,581 Hey, the coach said he had second thoughts. 33 00:02:25,649 --> 00:02:27,952 * 34 00:02:30,586 --> 00:02:32,189 Are you ready for this? 35 00:02:32,256 --> 00:02:33,957 I was born ready, bro. 36 00:02:34,024 --> 00:02:35,727 Whoa. 37 00:02:38,195 --> 00:02:40,231 A moment together my players, ref? 38 00:02:40,297 --> 00:02:43,900 Help Hansen, and I don't want to hear any arguments. 39 00:02:43,967 --> 00:02:45,501 I think I have started second chance. 40 00:02:45,568 --> 00:02:47,171 You are debating. 41 00:02:47,238 --> 00:02:49,039 There is a pause of the game a penalty with your name on it 42 00:02:49,105 --> 00:02:51,809 If I don't understand ASAP resolution 43 00:02:51,876 --> 00:02:53,778 I can win this. 44 00:02:53,845 --> 00:02:55,713 What will happen, coach? 45 00:02:58,682 --> 00:03:00,317 (Whistle sounds) 46 00:03:02,820 --> 00:03:04,756 We will run switchblade first, said the coach. 47 00:03:04,821 --> 00:03:06,322 Yes, sure. 48 00:03:06,389 --> 00:03:09,826 I'm serious, friend... Switchblade! 49 00:03:09,893 --> 00:03:11,227 Try to win your own game. 50 00:03:11,294 --> 00:03:12,797 My game is called "Ice man". 51 00:03:12,864 --> 00:03:16,433 I don't speak about your game . 52 00:03:16,500 --> 00:03:18,002 Perform... switchblade. 53 00:03:19,503 --> 00:03:20,872 Bring us all. 54 00:03:20,938 --> 00:03:22,239 You don't have time for one shot, 55 00:03:22,306 --> 00:03:23,808 And I know wherever you will go. 56 00:03:23,875 --> 00:03:27,643 15 seconds? What I need is 10. 57 00:03:27,711 --> 00:03:30,481 (Whistle sounds) 58 00:03:30,546 --> 00:03:32,850 Alright, start! Go! Go! 59 00:03:37,889 --> 00:03:39,589 Come on, Conor ! Switchblade! 60 00:03:39,655 --> 00:03:41,691 Run switchblade! 61 00:03:41,759 --> 00:03:44,361 Conor, pass! Sullivan, it's not an imitation! 62 00:04:16,794 --> 00:04:20,030 ( Cheer) 63 00:04:34,077 --> 00:04:36,280 Good work out there. Good work out there. 64 00:04:38,681 --> 00:04:40,952 Hey, Riggins. 65 00:04:41,017 --> 00:04:42,887 Hey, is that coming in? < br /> I don't see. 66 00:04:42,954 --> 00:04:45,021 Conor, friend, just leave it. 67 00:04:45,088 --> 00:04:47,223 Come on, fighting means suspension. 68 00:04:47,291 --> 00:04:50,361 That's amazing. < br /> Yes, good, man. 69 00:04:50,427 --> 00:04:53,263 You have to call your father. 70 00:04:53,330 --> 00:04:55,499 Only time he won't pick it up 71 00:04:55,566 --> 00:04:56,800 Is it when he in the patrol. 72 00:04:56,800 --> 00:04:58,334 He's fine. 73 00:04:58,402 --> 00:04:59,937 Father calls it "Being in shit". 74 00:05:00,004 --> 00:05:01,404 Hey, Keegan! Top-quality mushrooms. 75 00:05:01,471 --> 00:05:02,906 Maybe he didn't do it pick up 76 00:05:02,973 --> 00:05:04,375 Because his cell is turned off. 77 00:05:04,441 --> 00:05:06,643 Or maybe dad flew back early from Iraq 78 00:05:06,710 --> 00:05:08,312 To surprise his family. 79 00:05:08,379 --> 00:05:11,315 Father, you go home! Ha ha ha! 80 00:05:11,382 --> 00:05:14,418 You're looking for rather manly,
00:05:16,452 Like you, Mrs. Sullivan. 82 00:05:16,519 --> 00:05:18,754 Maybe I can take you home after this. 83 00:05:18,822 --> 00:05:20,491 Maybe you 84 00:05:20,557 --> 00:05:22,359 Heh! Aww. 85 00:05:22,426 --> 00:05:24,227 Maybe I can take you home right now. 86 00:05:24,294 --> 00:05:25,829 Easy, marine. Get a room. 87 00:05:25,897 --> 00:05:27,263 Ahh 88 00:05:27,331 --> 00:05:28,900 So how can you go home ? 89 00:05:28,966 --> 00:05:30,367 I wonder the same thing. 90 00:05:30,434 --> 00:05:32,336 Can't be a man away from war 91 00:05:32,403 --> 00:05:35,238 Without his family think there is something? 92 00:05:35,305 --> 00:05:36,672 No. 93 00:05:36,739 --> 00:05:37,942 (Laughter) 94 00:05:38,009 --> 00:05:40,044 I got the news. 95 00:05:50,820 --> 00:05:54,025 I'll be right back. 96 00:05:54,090 --> 00:05:56,860 Where did you go? 97 00:05:56,860 --> 00:05:59,162 30 minutes, Conor. 98 00:06:01,031 --> 00:06:03,500 Conor: I can win this. 99 00:06:03,567 --> 00:06:06,103 Daddy: Besides the fact you left 14 get in your head, 100 00:06:06,170 --> 00:06:08,372 I think you ten tons is amazing. 101 00:06:08,439 --> 00:06:09,973 Why do we do this, daddy? You know why. 102 00:06:10,040 --> 00:06:11,574 We will move again. 103 00:06:11,641 --> 00:06:12,977 Then they will call you back, 104 00:06:13,044 --> 00:06:14,611 And that's all for what? 105 00:06:14,678 --> 00:06:16,380 Sorry, buddy, that's military life. 106 00:06:16,447 --> 00:06:19,582 Sometimes you have to just suck it, kid. 107 00:06:49,981 --> 00:06:52,683 (Sighs) 108 00:06:56,920 --> 00:06:59,855 Conor... This very important 109 00:06:59,923 --> 00:07:02,459 That you tone you attitude here on and off the field. 110 00:07:02,525 --> 00:07:05,162 I have to draw some strings to get you here. < 111 00:07:05,229 --> 00:07:09,666 I want you to promise me You will show humility. 112 00:07:15,071 --> 00:07:16,807 Conor, are you listening for me? 113 00:07:16,872 --> 00:07:18,641 Not really, dad . 114 00:07:24,815 --> 00:07:27,217 (Chuckles) Come on. 115 00:07:35,959 --> 00:07:38,162 She's very cute. 116 00:07:39,663 --> 00:07:41,331 Brooklyn: Very funny what you notice 117 00:07:41,397 --> 00:07:43,034 First time you see someone... 118 00:07:43,100 --> 00:07:45,935 Confidence, sweet smile, 119 00:07:46,003 --> 00:07:47,937 A little connection. 120 00:07:48,005 --> 00:07:49,640 What you don't see... . 121 00:07:49,705 --> 00:07:52,009 What can't be known at first glance... 122 00:07:52,076 --> 00:07:54,078 It's everything. 123 00:07:54,145 --> 00:07:56,613 At least everything is important. < 124 00:08:02,285 --> 00:08:05,722 Hey, dad, how much is yours? 125 00:08:05,789 --> 00:08:07,458 That one. 126 00:08:09,060 --> 00:08:12,496 And my name is there. 127 00:08:12,563 --> 00:08:16,699 And it was taken right after the country championship. 128 00:08:16,766 --> 00:08:18,701 How many of them Have you won? 129 00:08:18,768 --> 00:08:20,037 Four in a row. Four? 130 00:08:20,104 --> 00:08:22,438 Heh heh. Okay. 131 00:08:22,506 --> 00:08:24,840 Hey, who that? one of your people always... 132 00:08:24,907 --> 00:08:26,510 Dave Milligan. 133 00:08:26,577 --> 00:08:28,944 You about to meet him. 134 00:08:29,012 --> 00:08:34,450 Straighten the tie. 135 00:08:34,518 --> 00:08:36,986 He played one of the best west coast teams ever. 136 00:08:37,054 --> 00:08:39,556 The boy scored a goal 70 goals last year. 137 00:08:39,623 --> 00:08:41,391 Listen, nothing. play their first year university . 138 00:08:41,457 --> 00:08:43,094 I can't lay someone who pays their contributions. 139 00:08:43,160 --> 00:08:44,695 That's not fair. 140 00:08:44,760 --> 00:08:47,064 Since when did you insist on courtesy? 141 00:08:47,131 --> 00:08:49,166 Why did you bring him here? 142 00:08:49,233 --> 00:08:51,000 Because, apart from us a big difference, 143 00:08:51,068 --> 00:08:52,536 I know your reputation as a coach, 144 00:08:52,603 --> 00:08:54,270 And you change hell lacrosse player. 145 00:08:55,905 --> 00:08:59,410 We play a real lacrosse here, not the west beach field hockey. 146 00:08:59,475 --> 00:09:01,477 Just play him, see how he do it. 147 00:09:01,545 --> 00:09:03,713 I didn't ask for help. 148 00:09:03,779 --> 00:09:06,617 I did you help just by giving him a look, 149 00:09:06,682 --> 00:09:10,887 And now, that's all I can give you. 150 00:09:10,954 --> 00:09:12,755 Fair enough. 151 00:09:24,900 --> 00:09:27,403 (Chat is not clear) 152 00:09:46,123 --> 00:09:47,724 May I help you? 153 00:09:47,791 --> 00:09:50,727 Thank you, but I'm pretty good in my own clothes. 154 00:09:50,794 --> 00:09:53,329 No, only the university is here. Scrub clothes there . 155 00:09:54,830 --> 00:09:58,969 So, you escaped as a university around here? 156 00:09:59,035 --> 00:10:00,937 Yes. 157 00:10:01,003 --> 00:10:03,740 Heh. Amazing. 158 00:10:24,728 --> 00:10:27,463 Yo, skip it, throw me a ball. 159 00:10:27,530 --> 00:10:30,500 Watch the ball. Stand up, stand up. 160 00:10:30,566 --> 00:10:33,102 Watch the throw. Watch the ball! 161 00:10:33,170 --> 00:10:35,070 Let's go! 162 00:10:35,138 --> 00:10:36,773 Great, friend. Maintain speed. 163 00:10:36,840 --> 00:10:39,609 Stay focused. Done very well. 164 00:10:39,676 --> 00:10:41,477 Good, save moving ball. 165 00:10:43,214 --> 00:10:45,849 Oh, you're late, west coast. It's 4:00. 166 00:10:45,916 --> 00:10:48,185 If you're not early, you're late. You owe me a lap. 167 00:10:48,252 --> 00:10:50,187 Let's go, carrying it. 168 00:10:50,254 --> 00:10:52,388 sticking. Take care of yourself moving legs. 169 00:10:52,455 --> 00:10:55,259 Good. Well done. Watch the ball. 170 00:10:55,326 --> 00:10:57,160 Get the energy. Stick to it. 171 00:10:57,160 --> 00:10:59,595 Are you okay? 172 00:11:01,164 --> 00:11:03,166 Bring it out. Stick. 173 00:11:12,075 --> 00:11:14,877 Sticks up! Sticks up! 174 00:11:14,944 --> 00:11:16,280 (Scream overlaps) 175 00:11:16,347 --> 00:11:18,448 Come on, you can bring it! 176 00:11:20,917 --> 00:11:22,986 (Snoring) 177 00:11:23,053 --> 00:11:24,688 (Laughter) 178 00:11:24,755 --> 00:11:26,589 You think you can do more well, Sullivan? 179 00:11:26,656 --> 00:11:28,792 Just one way to find out. 180 00:11:28,859 --> 00:11:30,294 Change your Jersey to white. 181 00:11:30,361 --> 00:11:31,862 Coach, give me a whistle. 182 00:11:31,927 --> 00:11:33,264 You understand, coach. 183 00:11:33,330 --> 00:11:34,765 (Whistle blow) 184 00:11:34,831 --> 00:11:37,301 Braveheart, give me Bryant! Let's go 185 00:11:37,368 --> 00:11:40,237 (Overlapping yells) 186 00:11:41,772 --> 00:11:44,207 Bryant, Sullivan, Let's go! 187 00:11:44,275 --> 00:11:48,912 Anytime today, Sullivan! We start! 188 00:11:48,979 --> 00:11:50,213 Joe will destroy you. 189 00:11:50,281 --> 00:11:51,947 One on one, go whistle me. 190 00:11:52,014 --> 00:11:55,252 The first one to score wins. It's as simple as that. Understood? 191 00:11:55,319 --> 00:11:57,220 Get down. Keep it clean. 192 00:11:57,220 --> 00:12:00,090 Good luck, brother. I'm not your brother. 193 00:12:00,155 --> 00:12:03,025 Oh, we are all brothers on lacrosse, west coast. 194 00:12:03,093 --> 00:12:05,861 (Whistle sounds) 195 00:12:09,199 --> 00:12:12,068 Come on! Come on, west coast! 196 00:12:12,135 --> 00:12:14,370 (Snoring) 197 00:12:16,307 --> 00:12:18,342 No no no no! 198 00:12:18,409 --> 00:12:20,009 Hey! 199 00:12:20,075 --> 00:12:21,076 Yes! 200 00:12:21,143 --> 00:12:23,012 (Cheering) 201 00:12:25,715 --> 00:12:28,352 You should have been shot when you had a chance. 202 00:12:28,419 --> 00:12:30,887 Yeah, I think so. 203 00:12:30,954 --> 00:12:33,357 Welcome to Briarfield, Sullivan 204 00:12:46,201 --> 00:12:48,305 Conor. 205 00:12:48,372 --> 00:12:49,373 Conor. 206 00:12:49,440 --> 00:12:52,343 Hey, come on, wake up. 207 00:12:52,409 --> 00:12:54,143 Daddy? Is it home
spirit? 208 00:12:54,209 --> 00:12:55,678 No, it's morning. 209 00:12:58,314 --> 00:13:00,617 No, that's not true. 210 00:13:03,453 --> 00:13:05,921 It's close enough. Let's go. 211 00:13:09,392 --> 00:13:12,928 (Laughing and snorting) 212 00:13:12,995 --> 00:13:15,264 Not bad, not bad. 213 00:13:15,332 --> 00:13:16,732 (Cellphone rings) 214 00:13:16,800 --> 00:13:19,569 Wait a minute. I have to receive a call this. 215 00:13:23,573 --> 00:13:25,240 Sullivan. 216 00:13:25,308 --> 00:13:26,942 Morning, general. 217 00:13:28,578 --> 00:13:30,447 Yes sir. 218 00:13:33,083 --> 00:13:36,019 Right. Good. 219 00:13:37,488 --> 00:13:39,590 Thank you sir. 220 00:13:42,493 --> 00:13:44,995 What was that? Nothing. 221 00:13:45,060 --> 00:13:48,365 Just some advisory work they want me to do. 222 00:13:48,432 --> 00:13:49,966 That's it? Yes, that's it. 223 00:13:50,033 --> 00:13:51,200 Don't worry about that. 224 00:13:51,266 --> 00:13:53,003 Let's go. 225 00:13:56,706 --> 00:13:57,340 Good. 226 00:13:57,340 --> 00:14:00,310 Keep your arms extended, this side. 227 00:14:00,376 --> 00:14:02,178 Let's see what you got. Go. 228 00:14:02,245 --> 00:14:04,146 (Snoring) 229 00:14:04,214 --> 00:14:05,948 Oh, good, good. 230 00:14:06,015 --> 00:14:08,951 Unless you have to learn how to shoot. 231 00:14:09,018 --> 00:14:11,422 Who will take it a man who shot like a drunk woman? 232 00:14:11,487 --> 00:14:13,022 Huh? Come on. 233 00:14:13,089 --> 00:14:14,490 * 234 00:14:16,960 --> 00:14:20,030 Brooklyn: There are many ways to find out about someone. 235 00:14:20,096 --> 00:14:22,165 You can watch it around other people, 236 00:14:22,232 --> 00:14:24,468 Find out what their interests are, 237 00:14:24,535 --> 00:14:26,636 How do they react to the new situation. 238 00:14:26,702 --> 00:14:28,804 Sometimes, if you want to know really, 239 00:14:28,872 --> 00:14:31,206 It's easiest to just talk to them yourself. 240 00:14:31,273 --> 00:14:33,242 Hey. Hey. 241 00:14:33,308 --> 00:14:35,145 Hi yourself, beginner. 242 00:14:35,210 --> 00:14:37,613 Conor Sullivan's name. 243 00:14:39,281 --> 00:14:41,051 Brooklyn... 244 00:14:41,116 --> 00:14:42,553 Milligan. 245 00:14:43,587 --> 00:14:45,155 Ahem. 246 00:14:47,222 --> 00:14:49,191 ( Mutters) Princess coach. Ahem. 247 00:14:49,258 --> 00:14:50,793 (Laughter) 248 00:14:50,860 --> 00:14:52,529 So, my father said you came here 249 00:14:52,596 --> 00:14:54,229 Practice every day at 5am. 250 00:14:54,296 --> 00:14:55,765 Oh, really? He did it. 251 00:14:55,831 --> 00:14:59,369 Does that make you wonder how 252 00:14:59,435 --> 00:15:01,070 Because that is certain makes me wonder. 253 00:15:01,137 --> 00:15:02,439 (Laughter) 254 00:15:02,505 --> 00:15:03,573 Hey, Joe, think fast! 255 00:15:03,639 --> 00:15:06,108 256 00:15:06,175 --> 00:15:07,577 Hey. 257 00:15:07,644 --> 00:15:09,111 Hey, this is my girlfriend Charlie. 258 00:15:09,178 --> 00:15:10,380 Hey. Hey. 259 00:15:10,446 --> 00:15:12,047 Um... 260 00:15:12,114 --> 00:15:14,116 We may have to re-practice. 261 00:15:14,183 --> 00:15:15,418 Yes. 262 00:15:15,486 --> 00:15:17,521 See you again. Bye 263 00:15:17,588 --> 00:15:20,122 See you soon See you later. 264 00:15:22,292 --> 00:15:25,228 There is nothing hotter than chicks with sticks. 265 00:15:25,295 --> 00:15:26,429 None. 266 00:15:26,497 --> 00:15:27,931 Just not sounds right. 267 00:15:27,998 --> 00:15:29,600 I don't mean it like that. 268 00:15:29,665 --> 00:15:32,735 (Shouting overlaps) 269 00:15:43,547 --> 00:15:46,849 Must pay attention to the choices! 270 00:15:46,916 --> 00:15:48,818 Ohh 271 00:15:48,884 --> 00:15:52,088 (Grunts) 272 00:15:52,155 --> 00:15:53,322 This child can play. 273 00:15:53,388 --> 00:15:54,890 He must be able to play. 274 00:15:54,958 --> 00:15:57,027 So what do you think? Do you want to move it? 275 00:15:57,093 --> 00:15:58,929 We will see where he is in a week. 276 00:16:03,500 --> 00:16:05,200 Hey. 277 00:16:06,569 --> 00:16:08,805 Exercises that good. Thank you. 278 00:16:10,573 --> 00:16:13,544 You are not taking my place. 279 00:16:13,609 --> 00:16:15,444 Are you playing right-sided attack? 280 00:16:15,512 --> 00:16:16,946 That's right. 281 00:16:17,013 --> 00:16:20,950 So I definitely take your place. 282 00:16:23,353 --> 00:16:24,887 Leave it. 283 00:16:30,392 --> 00:16:32,728 (Chuckles) Ahh. 284 00:16:35,498 --> 00:16:37,867 (Knocking on the door) 285 00:16:37,933 --> 00:16:40,604 You want see me? 286 00:16:44,473 --> 00:16:47,277 Yes, sit down. 287 00:16:47,342 --> 00:16:50,479 So, uh, you've practiced with us... 288 00:16:50,547 --> 00:16:52,616 For what, about one week now? 289 00:16:52,683 --> 00:16:55,317 What are you thinking? 290 00:16:55,384 --> 00:16:57,419 Uh... 291 00:16:57,486 --> 00:17:00,023 Well, I think you already have a good system < br /> is going on... 292 00:17:00,090 --> 00:17:02,257 Thank you, kid, but I don't need you to kiss my ass. 293 00:17:02,324 --> 00:17:04,960 I asked if you could play with them. 294 00:17:05,028 --> 00:17:06,429 Not a one-man dance out there, 295 00:17:06,496 --> 00:17:09,099 But it actually works with them as one unit. 296 00:17:09,164 --> 00:17:11,501 I think you didn't will play me. 297 00:17:11,567 --> 00:17:13,235 Well, that can change. 298 00:17:13,302 --> 00:17:14,905 Maybe? Maybe. 299 00:17:14,970 --> 00:17:16,505 You are not a gift of God you think you are, 300 00:17:16,573 --> 00:17:17,973 But you are better than I expected. 301 00:17:21,010 --> 00:17:23,546 Yes... I can play with them. 302 00:17:23,614 --> 00:17:25,281 Good. You will be suitable on Friday. 303 00:17:25,348 --> 00:17:28,317 It's our last match before the playoffs. 304 00:17:28,383 --> 00:17:31,353 I'm impressed. 305 00:17:31,420 --> 00:17:34,591 (Overlapping shouting) 306 00:17:36,226 --> 00:17:37,661 Why isn't he playing Conor? 307 00:17:37,728 --> 00:17:39,428 Calm down, he knows
what he does. 308 00:17:39,494 --> 00:17:41,931 I don't think Dave will give him a fair chance. 309 00:17:41,997 --> 00:17:45,568 You know we are Sullivan, huh? 310 00:17:45,636 --> 00:17:47,369 We always walk to finish it. 311 00:17:47,436 --> 00:17:49,172 (Laughter) 312 00:17:49,239 --> 00:17:50,707 Move your legs! 313 00:17:50,774 --> 00:17:53,576 Let's eat pressure, defense! 314 00:17:57,580 --> 00:18:00,382 Alright, Dupree is out! 315 00:18:00,450 --> 00:18:02,551 Sullivan! 316 00:18:02,619 --> 00:18:04,955 Uh-eh. 317 00:18:05,020 --> 00:18:06,657 Remember what I told you? 318 00:18:06,722 --> 00:18:10,060 319 00:18:10,125 --> 00:18:12,328 You understand? Okay, coach. 320 00:18:12,395 --> 00:18:13,929 Father: Okay, We start. 321 00:18:13,996 --> 00:18:15,832 It's about time. 322 00:18:15,899 --> 00:18:17,566 He just want to show it Conor who is the boss. 323 00:18:17,634 --> 00:18:18,769 Do you think it's taught Any conor? 324 00:18:18,835 --> 00:18:21,772 Heh! Doubt it. 325 00:18:28,645 --> 00:18:31,882 (shouting) 326 00:18:31,947 --> 00:18:35,786 Come on, honey! Good, go away! 327 00:18:35,851 --> 00:18:37,519 You have to get your body between the balls and the destination, kid. 328 00:18:37,586 --> 00:18:38,854 What's this, female volleyball? 329 00:18:38,921 --> 00:18:41,523 (Cellphone rings) 330 00:18:41,590 --> 00:18:43,259 Good fight! First team, go down! 331 00:18:43,326 --> 00:18:45,594 I'll be right back. 332 00:18:45,662 --> 00:18:48,832 Dave: Good work, first team, good work. 333 00:18:48,899 --> 00:18:53,068 Good work today. Good. 334 00:18:53,136 --> 00:18:55,604 Let's look at the pressure, let's listen to some talk! 335 00:18:55,672 --> 00:18:57,640 That's what I'm talking about... come on, let's hear some talk! 336 00:18:58,641 --> 00:19:00,276 (shouting) 337 00:19:00,343 --> 00:19:02,611 Let's go! Keep moving! 338 00:19:02,679 --> 00:19:04,347 Keep the ball high! 339 00:19:04,414 --> 00:19:06,415 (Shouting continues) 340 00:19:13,789 --> 00:19:16,727 (Whistle sounds) 341 00:19:16,792 --> 00:19:18,394 End of the day. Hit the bathroom. 342 00:19:18,461 --> 00:19:20,629 Good work today. 343 00:19:20,697 --> 00:19:23,166 Good work day this, everyone. 344 00:19:31,842 --> 00:19:33,777 You don't have to wait. 345 00:19:33,844 --> 00:19:36,545 Well, I think we have to talk. 346 00:19:36,611 --> 00:19:38,681 Alright. 347 00:19:43,253 --> 00:19:45,822 So, who is it? is calling? 348 00:19:50,260 --> 00:19:52,729 They need me back to Iraq. 349 00:19:55,698 --> 00:19:57,566 Fine, < br /> mom needs you here. 350 00:19:57,632 --> 00:19:59,869 So is Keegan. 351 00:20:01,404 --> 00:20:04,074 Under six months. That's it. 352 00:20:04,139 --> 00:20:06,141 That's just
another wave. 353 00:20:06,209 --> 00:20:08,377 We can just live in California. 354 00:20:08,444 --> 00:20:10,345 At least so I have some friends to get along with... 355 00:20:10,412 --> 00:20:16,086 I know it's not part of the plan. 356 00:20:16,151 --> 00:20:19,488 Then this is the place you have to. 357 00:20:19,554 --> 00:20:21,457 This is your future. 358 00:20:22,725 --> 00:20:24,460 Six months. 359 00:20:28,697 --> 00:20:30,532 Come on. 360 00:20:30,599 --> 00:20:33,369 * 361 00:20:44,546 --> 00:20:46,249 Conor? 362 00:20:46,316 --> 00:20:48,583 I have something for you. 363 00:20:48,650 --> 00:20:49,718 What is that? 364 00:20:49,786 --> 00:20:51,686 A box of roses. 365 00:20:51,754 --> 00:20:54,156 Just open it. 366 00:20:57,760 --> 00:21:00,363 That's what you say they call you, right? 367 00:21:00,429 --> 00:21:02,265 Captain America? 368 00:21:04,233 --> 00:21:07,237 Hopefully you get a score many goals with that, son. 369 00:21:07,302 --> 00:21:10,273 But this is important how is your score. 370 00:21:10,340 --> 00:21:13,542 Never put yourself above the game. 371 00:21:16,947 --> 00:21:19,614 Now, give you old man hug. 372 00:21:19,681 --> 00:21:21,784 Ayolah. 373 00:21:28,892 --> 00:21:31,660 I will have it right hand shot down when you return. 374 00:21:31,726 --> 00:21:33,528 Can't wait. 375 00:21:34,998 --> 00:21:37,199 Take care of your head there. 376 00:21:37,266 --> 00:21:40,035 You only save head here. 377 00:22:19,041 --> 00:22:23,213 (Alarm rings) 378 00:22:36,691 --> 00:22:39,294 * 379 00:23:01,584 --> 00:23:03,519 He's here. 380 00:23:11,026 --> 00:23:12,527 You're late, west coast. 381 00:23:12,594 --> 00:23:15,597 It's too late my own practice that you are disturbing. 382 00:23:15,664 --> 00:23:16,967 Intruding, huh? 383 00:23:17,032 --> 00:23:18,901 We can go. 384 00:23:18,969 --> 00:23:21,870 You can stay. 385 00:23:21,938 --> 00:23:24,539 My work here is finished. 386 00:23:27,042 --> 00:23:28,778 At least try to play is hard to come by. 387 00:23:28,843 --> 00:23:30,446 Shut up. 388 00:23:33,815 --> 00:23:35,750 Are you ready? 389 00:23:35,817 --> 00:23:38,588 Let's do it. 390 00:23:38,653 --> 00:23:39,956 (Snoring) 391 00:23:50,799 --> 00:23:52,568 Are you OK? 392 00:23:52,635 --> 00:23:56,171 Yes. Good. 393 00:24:05,180 --> 00:24:07,417 I can't shoot with this object. 394 00:24:07,482 --> 00:24:09,651 Shooting the rope messy. 395 00:24:09,718 --> 00:24:12,022 Ahh 396 00:24:12,087 --> 00:24:15,058 Much better. 397 00:24:15,125 --> 00:24:17,659 Maybe if it's not shooting really hard. 398 00:24:26,069 --> 00:24:28,670 I heard about your father. 399 00:24:28,737 --> 00:24:31,806 Yes? 400 00:24:31,873 --> 00:24:33,942 How long does do he leave? 401 00:24:34,010 --> 00:24:36,612 Six months. Hmm 402 00:24:39,814 --> 00:24:41,684 (Car horn horn) 403 00:24:45,720 --> 00:24:47,123 (Sighs) 404 00:24:51,127 --> 00:24:53,462 Same time tomorrow? 405 00:24:55,165 --> 00:24:57,799 Well, I hate annoying. 406 00:24:57,866 --> 00:25:00,269 (Chuckles) 407 00:25:02,937 --> 00:25:05,641 Uhh! 408 00:25:07,743 --> 00:25:08,978 Morning. 409 00:25:09,044 --> 00:25:12,147 (Sighs) 410 00:25:12,214 --> 00:25:14,016 It's okay. 411 00:25:14,084 --> 00:25:16,052 When your son leaves home before dawn, 412 00:25:16,119 --> 00:25:17,652 It's not spying, it's parenting. 413 00:25:17,719 --> 00:25:18,987 (Scoffs) 414 00:25:19,055 --> 00:25:20,455 I'm not sure that's a good idea 415 00:25:20,523 --> 00:25:22,157 To hang around Sullivan's son, though. 416 00:25:22,224 --> 00:25:25,794 Daddy, I almost didn't even know him. 417 00:25:25,860 --> 00:25:28,297 Right. 418 00:25:32,901 --> 00:25:34,969 Everyone gathered! 419 00:25:35,037 --> 00:25:37,005 The whole team, collect! Let's go! 420 00:25:37,073 --> 00:25:39,809 Everyone, bring it in! 421 00:25:39,874 --> 00:25:41,311 I was just told 422 00:25:41,376 --> 00:25:43,246 That Briarfield has chosen as location 423 00:25:43,313 --> 00:25:47,183 For the first in east-west championship matches. 424 00:25:47,250 --> 00:25:48,684 Gentlemen, that is my intention 425 00:25:48,751 --> 00:25:50,720 That we not only hosting the game, 426 00:25:50,785 --> 00:25:52,787 But we played in it. 427 00:25:52,854 --> 00:25:55,890 Hands, man. Warriors with three. 428 00:25:55,957 --> 00:25:57,059 (cheering) 429 00:25:57,127 --> 00:25:58,060 One two three. 430 00:25:58,060 --> 00:26:00,495 All: Soldiers! 431 00:26:00,563 --> 00:26:01,963 Let's go out and show who we are! 432 00:26:02,031 --> 00:26:04,434 Come on! 433 00:26:06,936 --> 00:26:09,271 (Overlapping yells) 434 00:26:24,086 --> 00:26:26,221 (Whistle sounds) 435 00:26:28,557 --> 00:26:31,161 Sullivan, go in there for Dupree. 436 00:26:35,231 --> 00:26:37,233 Uhh! Uhh! 437 00:26:40,870 --> 00:26:43,405 (Overlapping yells) 438 00:26:58,120 --> 00:27:00,323 Rise back up. Let's go. 439 00:27:02,958 --> 00:27:04,994 (Whistle sounds) 440 00:27:05,059 --> 00:27:07,096 We got number 9... unsportsmanlike held. 441 00:27:07,162 --> 00:27:08,531 Two minutes. 442 00:27:10,299 --> 00:27:11,766 That's a stupid game. 443 00:27:11,833 --> 00:27:15,171 He pushed me, I pushed back. 444 00:27:15,238 --> 00:27:17,807 Come on Briarfield! Man down! 445 00:27:17,873 --> 00:27:19,642 Let's go! 446 00:27:21,976 --> 00:27:24,647 (Shout is not clear) 447 00:27:52,174 --> 00:27:53,943 Good game, Conor. 448 00:27:54,008 --> 00:27:55,278 Except for punishment. 449 00:27:55,345 --> 00:27:57,011 Father must be proud. 450 00:27:57,078 --> 00:27:58,180 Thank you Mother. 451 00:27:58,180 --> 00:28:00,615 There are some letters for you. 452 00:28:04,286 --> 00:28:06,088 (Laughs) What is that? 453 00:28:06,154 --> 00:28:11,694 Daddy signed me up for some old school lacrosse camp. 454 00:28:11,761 --> 00:28:13,696 Looks good, isn't that right? 455 00:28:13,763 --> 00:28:16,366 Run by Native American players. 456 00:28:16,432 --> 00:28:19,269 Your father used to be
like it there. 457 00:28:24,839 --> 00:28:29,043 "Ha ha, father. Indian lacrosse camp. 458 00:28:29,110 --> 00:28:31,847 East coast hooray." 459 00:28:37,420 --> 00:28:39,722 Your father knows
how to send a message? 460 00:28:39,789 --> 00:28:42,624 Uh, yeah He said he made it his personal event. 461 00:28:52,066 --> 00:28:54,270 (Coughing) 462 00:28:54,337 --> 00:28:57,239 * then we went up 463 00:28:57,307 --> 00:28:59,308 * we are much older 464 00:28:59,375 --> 00:29:02,411 * you wait like an angel 465 00:29:02,477 --> 00:29:05,080 * and I'm pine like a soldier * 466 00:29:05,147 --> 00:29:08,150 * but I remember love 467 00:29:08,217 --> 00:29:11,754 * love doesn't remember me 468 00:29:15,291 --> 00:29:17,392 * It's been a long time 469 00:29:17,459 --> 00:29:20,228 * old 470 00:29:20,296 --> 00:29:23,164 * since I was on 471 00:29:23,231 --> 00:29:26,167 * your mind 472 00:29:26,234 --> 00:29:28,403 * but I can't 473 00:29:28,470 --> 00:29:31,239 * Decrease 474 00:29:31,307 --> 00:29:34,276 * anything for you 475 00:29:38,348 --> 00:29:40,483 * I will drink whiskey 476 00:29:40,550 --> 00:29:43,453 * You will drink Gin and tonic * 477 00:29:43,518 --> 00:29:46,288 * You have much stronger * 478 00:29:46,356 --> 00:29:48,690 * I am more neurotic 479 00:29:48,757 --> 00:29:51,494 * but I remember love 480 00:29:51,561 --> 00:29:55,530 * but love don't remember me * 481 00:30:19,954 --> 00:30:25,395 * Now I've been replaced * 482 00:30:25,460 --> 00:30:30,500 * I have the guts to deal with * 483 00:30:30,565 --> 00:30:33,668 (The lyrics are not clear) 484 00:30:36,506 --> 00:30:38,340 Mother: Thank you for coming. 485 00:30:40,308 --> 00:30:41,977 It's cold here? 486 00:30:43,244 --> 00:30:45,615 (Chat isn't clear) 487 00:30:54,088 --> 00:30:56,758 Hey. With all respect, son, 488 00:30:56,825 --> 00:30:58,360 I think your mother need you here. 489 00:30:58,360 --> 00:31:01,431 I can't stay. I can't. 490 00:31:01,497 --> 00:31:04,032 A warrior doesn't run away from pain. 491 00:31:04,098 --> 00:31:07,301 Do the right thing by your family 492 00:31:07,369 --> 00:31:09,104 And hold on. 493 00:31:09,171 --> 00:31:12,407 I'm sorry, but I really need to get out from here. 494 00:31:19,415 --> 00:31:22,452 (Chat is not clear) 495 00:31:55,918 --> 00:31:58,420 Hey, you mind if I, um... 496 00:32:20,610 --> 00:32:22,210 I am... 497 00:32:22,276 --> 00:32:24,579 I'm very... 498 00:32:33,321 --> 00:32:35,124 It doesn't matter. 499 00:32:35,189 --> 00:32:37,159 I'm sorry. 500 00:32:42,697 --> 00:32:45,501 I can't go back there now . 501 00:32:52,340 --> 00:32:53,475 Come on... 502 00:32:53,543 --> 00:32:55,777 Let's go from here. 503 00:32:56,979 --> 00:32:58,480 Good? 504 00:32:58,480 --> 00:33:00,850 I'll drive. 505 00:33:02,518 --> 00:33:04,186 Yes. 506 00:33:04,253 --> 00:33:07,723 (Snoring) 507 00:33:09,291 --> 00:33:11,827 Extended arms. 508 00:33:30,179 --> 00:33:31,647 Are you better? 509 00:33:31,714 --> 00:33:33,716 A little. 510 00:33:36,518 --> 00:33:39,521 As good as I can. 511 00:33:47,630 --> 00:33:50,498 Hey, Brookie 512 00:33:50,566 --> 00:33:53,035 Come on, we have to go. 513 00:33:54,435 --> 00:33:56,004 (Sighs) 514 00:33:58,540 --> 00:34:01,442 See you tomorrow? 515 00:34:01,510 --> 00:34:04,012 You know the time. 516 00:34:18,827 --> 00:34:21,363 I think I asked you to stay away from him. 517 00:34:21,430 --> 00:34:22,632 What's your problem? 518 00:34:22,697 --> 00:34:24,233 He just buried his father. 519 00:34:24,299 --> 00:34:25,935 He's not real stable now too. 520 00:34:26,000 --> 00:34:28,604 I just don't want to see you hurt. 521 00:34:35,910 --> 00:34:39,013 * 522 00:35:09,543 --> 00:35:10,680 Uhh! 523 00:35:10,745 --> 00:35:12,447 What was that? What? 524 00:35:12,514 --> 00:35:14,382 What was that? 525 00:35:14,449 --> 00:35:16,285 (Scream overlapping) 526 00:35:17,886 --> 00:35:19,722 Hey ! Hey! 527 00:35:19,789 --> 00:35:21,389 Finish! Complete! 528 00:35:21,455 --> 00:35:22,658 Dupree, complete. Back down, back down. 529 00:35:22,725 --> 00:35:24,392 Sullivan, exit. 530 00:35:24,458 --> 00:35:27,429 Go away 531 00:35:27,496 --> 00:35:28,664 Get out of here. 532 00:35:28,731 --> 00:35:30,064 Let's go, everything returns to work. 533 00:35:30,132 --> 00:35:32,366 Come on. Return to to the station You. 534 00:35:32,433 --> 00:35:34,336 Let's go. 535 00:35:45,214 --> 00:35:47,115 Mom: Is this about what happened? 536 00:35:47,182 --> 00:35:49,151 Dave: Trust me, not about that. 537 00:35:49,218 --> 00:35:51,286 I've responsibility for... 538 00:35:52,586 --> 00:35:53,988 Hello, Conor. 539 00:35:54,055 --> 00:35:56,225 Coach. 540 00:35:56,291 --> 00:35:58,660 I'm new just speak with your mother 541 00:35:58,660 --> 00:36:01,696 About whether to let you play again. 542 00:36:04,533 --> 00:36:06,868 It's been a month since... 543 00:36:08,537 --> 00:36:10,740 I think you will be a little less angry now, 544 00:36:10,805 --> 00:36:13,508 But after today, I... 545 00:36:13,575 --> 00:36:15,309 Saya perlu ini. 546 00:36:16,912 --> 00:36:19,313 Otherwise, I can't play in the navy academy. 547 00:36:19,380 --> 00:36:22,785 I know. But I need you to be a player, not an obligation 548 00:36:22,852 --> 00:36:24,253 I tried to get it this team 549 00:36:24,318 --> 00:36:25,653 On national championship matches. 550 00:36:25,721 --> 00:36:27,489 We can use you. 551 00:36:27,556 --> 00:36:28,823 But if you fight again, 552 00:36:28,890 --> 00:36:32,327 That's it... You're out of my team. 553 00:36:34,162 --> 00:36:35,930 So who you are say is, 554 00:36:35,997 --> 00:36:38,400 I have to let them hit me and just take it? 555 00:36:38,467 --> 00:36:41,035 If you want to return as a player, you're welcome. 556 00:36:41,102 --> 00:36:43,437 If not, don't come back at all. 557 00:36:43,504 --> 00:36:45,808 But what are you doing out there now 558 00:36:45,875 --> 00:36:48,343 Isn't lacrosse. 559 00:36:50,511 --> 00:36:52,347 Brooklyn: You think you know someone. 560 00:36:52,414 --> 00:36:54,548 Kamu punya koneksi yang bagus. 561 00:36:54,615 --> 00:36:56,786 But before they can let you in, 562 00:36:56,852 --> 00:36:58,353 They have to do it let themselves in 563 00:36:58,420 --> 00:37:01,090 They have to learn their own hearts 564 00:37:01,155 --> 00:37:03,457 Come on, you will be late. 565 00:37:05,159 --> 00:37:06,828 Come on, you say to yourself you need to play. 566 00:37:06,895 --> 00:37:08,662 Don't waste this opportunity. 567 00:37:08,730 --> 00:37:11,499 I didn't leave. You have been given a second chance. 568 00:37:11,566 --> 00:37:13,434 Leave me alone. 569 00:37:13,501 --> 00:37:15,636 Honey, I know this is difficult for you. 570 00:37:15,703 --> 00:37:17,272 Are you?! 571 00:37:26,680 --> 00:37:29,484 Come on. You need suck it, mother . 572 00:37:31,286 --> 00:37:34,389 What is this? You suck it? 573 00:37:34,456 --> 00:37:36,325 Because you have everyone knows, 574 00:37:36,391 --> 00:37:38,192 Why don't you step and being human? 575 00:37:38,260 --> 00:37:40,228 Get yourself to school on time. 576 00:37:40,295 --> 00:37:42,096 Maybe you can spend a little time with Keegan. 577 00:37:42,163 --> 00:37:44,665 Because you know what? He doesn't suck it. 578 00:37:44,732 --> 00:37:46,902 He must learn. 579 00:38:01,783 --> 00:38:03,819 Hey. 580 00:38:03,885 --> 00:38:06,821 Hey. 581 00:38:06,888 --> 00:38:08,690 Where are you this morning? 582 00:38:08,757 --> 00:38:10,892 I woke up late. 583 00:38:10,959 --> 00:38:13,427 p> 584 00:38:13,494 --> 00:38:16,697 Good. 585 00:38:16,764 --> 00:38:22,736 I think you want it to be the best. 586 00:38:22,804 --> 00:38:24,939 What's the point? 587 00:38:25,006 --> 00:38:27,376 You know your father never liked me. 588 00:38:27,441 --> 00:38:29,311 Don't even want you around me. 589 00:38:29,378 --> 00:38:31,981 Oh come on. We both know 590 00:38:32,046 --> 00:38:35,350 My father cares more about winning championship matches. 591 00:38:35,417 --> 00:38:38,820 But it's not enough to be good, Conor. 592 00:38:38,888 --> 00:38:40,822 Maybe if you more than team player, 593 00:38:40,890 --> 00:38:44,258 Wow. So you are taking it now? 594 00:38:44,326 --> 00:38:46,095 Are you serious right now? 595 00:38:46,160 --> 00:38:49,331 I have been in you < side from day one. 596 00:38:49,398 --> 00:38:53,167 Frankly speaking, I don't know what your side is again. 597 00:39:08,850 --> 00:39:11,485 (Whistle sounds) 598 00:39:13,387 --> 00:39:15,224 Sullivan, Douglas banged. 599 00:39:15,289 --> 00:39:18,027 Get there. Attack the left side. Yes. 600 00:39:18,093 --> 00:39:19,895 Alright, Briarfield, let's go! 601 00:39:19,962 --> 00:39:21,695 Come on! 602 00:39:21,762 --> 00:39:22,965 Hey, Sullivan! 603 00:39:23,032 --> 00:39:25,066 How do you like the left side? 604 00:39:32,874 --> 00:39:34,675 (Whistle sounds) 605 00:39:34,742 --> 00:39:37,913 (Scream overlaps) 606 00:39:51,994 --> 00:39:54,563 Here, here, here! 607 00:39:54,628 --> 00:39:57,599 Come on! Come on! 608 00:39:57,666 --> 00:39:58,900 (Shouting continues) 609 00:40:02,972 --> 00:40:05,206 Ref, come on! 610 00:40:07,942 --> 00:40:10,111 (Cheering) 611 00:40:21,656 --> 00:40:23,824 Conor, no! 612 00:40:23,891 --> 00:40:26,028 (Whistle sounds ) 613 00:40:26,095 --> 00:40:27,628 You are finished. Leave from before me. 614 00:40:39,840 --> 00:40:42,011 Are you okay? 615 00:40:42,077 --> 00:40:45,147 (Chat is not clear) 616 00:40:47,983 --> 00:40:50,585 * 617 00:41:38,866 --> 00:41:40,635 (Shouting) 618 00:41:42,903 --> 00:41:44,106 What's wrong with you ? 619 00:41:44,173 --> 00:41:46,740 Hey! Stop there! 620 00:41:54,482 --> 00:41:58,153 (sighs) Heck of a way to start spring. 621 00:41:58,220 --> 00:42:00,788 Know who might have done this? 622 00:42:02,524 --> 00:42:04,992 Um, that all happened very fast. 623 00:42:05,060 --> 00:42:07,661 I don't... 624 00:42:21,242 --> 00:42:25,280 * in sunshine 625 00:42:27,082 --> 00:42:29,683 * is there someone? 626 00:42:29,750 --> 00:42:34,256 * oh, it has started 627 00:42:34,323 --> 00:42:36,790 * Oh dear, you look very lost... * < /p> 628 00:42:36,857 --> 00:42:38,693 Tidak. 629 00:42:40,361 --> 00:42:42,831 * your eyes are red, your tears are spilled * 630 00:42:42,896 --> 00:42:46,768 * This world you have to have crossed, you say * 631 00:42:46,835 --> 00:42:49,171 * You don't know me 632 00:42:49,238 --> 00:42:54,942 * and you don't even care 633 00:42:55,008 --> 00:42:57,945 * Oh yeah 634 00:42:58,011 --> 00:42:59,080 * you say 635 00:42:59,080 --> 00:43:02,184 * You don't know me 636 00:43:02,250 --> 00:43:07,956 * and you don't use my chain * 637 00:43:08,021 --> 00:43:10,791 * Oh yeah 638 00:43:14,896 --> 00:43:16,730 Conor. 639 00:43:16,797 --> 00:43:18,232 I'm going to sleep. 640 00:43:18,299 --> 00:43:20,602 You will not anywhere, Conor Sullivan. 641 00:43:20,669 --> 00:43:23,638 * important, but appeal 642 00:43:25,573 --> 00:43:28,843 * you bring all your thoughts * 643 00:43:28,910 --> 00:43:33,215 * on an open field 644 00:43:33,282 --> 00:43:37,186 * where flowers look at you 645 00:43:38,687 --> 00:43:41,723 * They aren't the only ones 646 00:43:41,790 --> 00:43:45,126 * who cry when they see you, you say * 647 00:43:45,194 --> 00:43:48,061 * You don't know me 648 00:43:48,129 --> 00:43:52,267 * and you don't even care 649 00:43:52,334 --> 00:43:56,937 * no no No, 650 00:43:57,004 --> 00:43:58,773 Sullivan! 651 00:44:01,309 --> 00:44:03,111 He doesn't deserve that name. 652 00:44:03,178 --> 00:44:05,980 That child doesn't know. 653 00:44:06,047 --> 00:44:08,249 You wear glasses? 654 00:44:08,316 --> 00:44:09,951 No. 655 00:44:10,018 --> 00:44:11,252 Any recipe medicine 656 00:44:11,319 --> 00:44:12,853 I need to know? 657 00:44:12,920 --> 00:44:14,255 What? No. 658 00:44:14,322 --> 00:44:15,824 Do you have cellphone? 659 00:44:15,890 --> 00:44:17,726 No. 660 00:44:17,791 --> 00:44:20,829 Starting from this point, you don't speak unless you talk to them. 661 00:44:20,895 --> 00:44:23,130 Am I clear? 662 00:44:23,198 --> 00:44:25,033 You come with me. 663 00:44:25,098 --> 00:44:27,801 Like me. 664 00:44:27,868 --> 00:44:31,572 Fine. Spend the other night in prison. 665 00:44:31,639 --> 00:44:34,175 Alright alright. 666 00:44:37,346 --> 00:44:39,248 So, where do we go? 667 00:44:39,314 --> 00:44:40,949 Six countries work camps. 668 00:44:41,014 --> 00:44:42,784 That's where we send all child bookings 669 00:44:42,851 --> 00:44:44,819 Who can't their lives together... 670 00:44:44,886 --> 00:44:46,855 Children like you. 671 00:44:46,920 --> 00:44:48,390 Work camps? 672 00:44:48,457 --> 00:45:13,314 Like taking garbage and dirt? 673 00:45:13,381 --> 00:45:15,517 Exit. 674 00:45:25,926 --> 00:45:28,195 (Both speak native language) 675 00:45:28,263 --> 00:45:29,997 Court papers? 676 00:45:30,063 --> 00:45:31,866 Not that far. 677 00:45:34,369 --> 00:45:36,237 Weapons? 678 00:45:37,406 --> 00:45:39,072 Narcotics? 679 00:45:39,139 --> 00:45:41,108 Pornography? 680 00:45:41,174 --> 00:45:43,278 Apa? Tidak. 681 00:45:46,046 --> 00:45:48,883 I'll search you the same. 682 00:45:48,950 --> 00:45:51,585 And this will change into a court case if you lie. 683 00:45:53,086 --> 00:45:54,289 Hands above table. 684 00:45:55,324 --> 00:45:57,190 Spread your legs. 685 00:45:57,258 --> 00:45:59,260 And your cheeks. 686 00:46:07,301 --> 00:46:09,370 Sit. 687 00:46:09,437 --> 00:46:11,239 I'll take your counselor. 688 00:46:11,305 --> 00:46:14,008 I the counselor. 689 00:46:14,075 --> 00:46:15,543 Yes? 690 00:46:17,110 --> 00:46:18,780 Good. 691 00:46:20,449 --> 00:46:22,115 Missionary Ridge. 692 00:46:22,182 --> 00:46:24,117 Think you can find it way back in the dark? 693 00:46:24,184 --> 00:46:25,919 Speak and be blind. 694 00:46:25,986 --> 00:46:29,958 (Both speak native language) 695 00:46:39,199 --> 00:46:40,469 (Thunder) 696 00:46:40,534 --> 00:46:42,235 That's not important, 697 00:46:42,303 --> 00:46:46,841 But do you mind explaining to me all of this? 698 00:46:46,908 --> 00:46:50,143 Don't talk unless invited to talk 699 00:46:50,210 --> 00:46:51,813 Okay, where are we going? 700 00:46:51,880 --> 00:46:54,416 What are we supposed to eat? 701 00:47:03,358 --> 00:47:05,493 You have to joke. 702 00:47:10,231 --> 00:47:12,866 (Thunder) 703 00:47:14,535 --> 00:47:16,604 Gosh! 704 00:47:19,773 --> 00:47:21,376 You need to build a shelter 705 00:47:21,443 --> 00:47:24,145 If you plan take a nap. 706 00:47:24,212 --> 00:47:25,447 It's impossible. 707 00:47:25,514 --> 00:47:27,114 (Thunder) 708 00:47:28,383 --> 00:47:31,486 Duke! Duke! 709 00:47:35,155 --> 00:47:37,324 Duke! 710 00:47:37,392 --> 00:47:39,561 Duke! 711 00:47:39,628 --> 00:47:43,432 * If heaven wants to fall from the sky * 712 00:47:43,498 --> 00:47:46,667 * and I walk in 713 00:47:46,734 --> 00:47:50,203 * I don't know where to start, nothing * 714 00:47:50,270 --> 00:47:54,375 (The lyrics are not clear) 715 00:47:56,445 --> 00:47:59,080 * What have I done 716 00:47:59,147 --> 00:48:02,282 * for proper kicked out? * 717 00:48:02,350 --> 00:48:04,385 * oh, oh 718 00:48:04,453 --> 00:48:08,922 * can you remind me? 719 00:48:08,989 --> 00:48:11,626 * or we can write songs... * 720 00:48:12,627 --> 00:48:14,327 Who are you send an SMS? 721 00:48:14,395 --> 00:48:17,831 Joe? Yes. 722 00:48:17,899 --> 00:48:19,667 There is news from your villain? 723 00:48:21,503 --> 00:48:23,370 I can't stop thinking about about him. 724 00:48:23,438 --> 00:48:27,909 But how are you? know if someone is right for you? 725 00:48:27,976 --> 00:48:30,779 Obviously, I can't ask my father about Conor, 726 00:48:30,844 --> 00:48:34,347 And my mother has gone for a long time. 727 00:48:34,415 --> 00:48:36,050 I just don't know. 728 00:48:36,117 --> 00:48:38,553 I think you have to trust yourself, 729 00:48:38,620 --> 00:48:41,556 And if he is right for you, you will find out. 730 00:48:42,890 --> 00:48:44,825 Mm-hmm. 731 00:48:56,336 --> 00:48:58,973 (Coughing) 732 00:49:05,546 --> 00:49:07,916 (Coughing) 733 00:49:22,497 --> 00:49:24,699 (Coughing) 734 00:49:26,433 --> 00:49:28,301 Hey, house slices. 735 00:49:28,368 --> 00:49:31,606 How can you sleep? Get out in the rain Last night? 736 00:49:31,673 --> 00:49:33,007 I got a great one sheltered here. 737 00:49:33,074 --> 00:49:35,208 Why didn't you meet me? 738 00:49:36,678 --> 00:49:38,812 Is it late? 739 00:49:38,879 --> 00:49:41,983 I don't know. Aren't you Indian? 740 00:49:42,050 --> 00:49:44,118 Tidak bisakah kamu mencari di bawah sinar matahari atau sesuatu? 741 00:49:46,187 --> 00:49:48,990 Well, it must be so noon somewhere. 742 00:49:49,057 --> 00:49:51,458 Well, you better get started. 743 00:49:51,526 --> 00:49:53,794 What do you start at? 744 00:49:55,428 --> 00:49:58,431 Stop it. 745 00:49:58,499 --> 00:49:59,500 Why do I want to drop 746 00:49:59,500 --> 00:50:01,535 A very good warehouse? 747 00:50:01,603 --> 00:50:03,204 Don't you live on the spot this? 748 00:50:03,270 --> 00:50:05,105 I have my reason. 749 00:50:05,172 --> 00:50:08,175 I don't even know how to use one of them. 750 00:50:09,677 --> 00:50:13,915 This will be more 751 00:50:13,982 --> 00:50:17,484 Which is your chicken-choker? 752 00:50:17,552 --> 00:50:20,054 What? Answer the question. 753 00:50:21,655 --> 00:50:23,991 Are you right really asking me that? 754 00:50:25,425 --> 00:50:27,128 You can kill me, friend! 755 00:50:27,195 --> 00:50:28,630 Left-handed people. Interesting. 756 00:50:28,697 --> 00:50:31,199 One hand down, one above. 757 00:50:31,265 --> 00:50:33,702 Ayunkan bahumu, rentangkan tanganmu. 758 00:50:33,767 --> 00:50:36,070 You get more such strength. 759 00:50:38,106 --> 00:50:40,575 This place a mansion. 760 00:50:40,642 --> 00:50:42,577 How should I drop everything? 761 00:50:42,644 --> 00:50:44,613 Board by board. 762 00:50:44,679 --> 00:50:48,549 Board by loving board. 763 00:50:48,617 --> 00:50:50,918 Am ambidextrous. 764 00:50:50,984 --> 00:50:53,254 * 765 00:50:59,359 --> 00:51:02,631 * You feel like a candle 766 00:51:02,697 --> 00:51:05,466 * in a storm 767 00:51:05,532 --> 00:51:07,367 * like the image... 768 00:51:07,435 --> 00:51:10,503 Be sure to extend your hand. 769 00:51:10,571 --> 00:51:13,141 * Alone and helpless 770 00:51:13,206 --> 00:51:14,708 * Like you have lost your fight * 771 00:51:14,775 --> 00:51:17,544 * but you will be fine 772 00:51:17,612 --> 00:51:20,047 * You will be fine 773 00:51:20,114 --> 00:51:22,617 * Because when push comes to push * 774 00:51:22,684 --> 00:51:25,218 * You feel what you are made of * 775 00:51:25,285 --> 00:51:27,721 * You might bow until you break * 776 00:51:27,788 --> 00:51:30,692 * therefore all you can take * 777 00:51:30,759 --> 00:51:32,727 * kneels, you search * 778 00:51:32,794 --> 00:51:35,196 * disconnect you enough * 779 00:51:35,263 --> 00:51:37,766 * you're angry, you become strong * 780 00:51:37,831 --> 00:51:40,567 * clean your hands, shake * 781 00:51:40,635 --> 00:51:42,970 * then you stand up 782 00:51:44,571 --> 00:51:47,709 * whoo, ooh 783 00:51:50,745 --> 00:51:53,080 * Because when push come to push * 784 00:51:53,147 --> 00:51:55,717 * You feel what you are made of * 785 00:51:55,784 --> 00:51:58,252 * You might bow until you break * 786 00:51:58,319 --> 00:52:00,789 * because it's all you can take * 787 00:52:00,855 --> 00:52:03,257 * kneels, you search * 788 00:52:03,324 --> 00:52:06,394 * your disconnect is enough .. . * 789 00:52:06,460 --> 00:52:09,830 (Men shouting) 790 00:52:21,474 --> 00:52:23,678 Get work. 791 00:52:28,683 --> 00:52:30,451 I blister. 792 00:52:30,518 --> 00:52:33,120 (Laughs) 793 00:52:49,838 --> 00:52:52,906 There must be a goal. 794 00:52:55,343 --> 00:52:59,680 Crazy Indians caught me knocked down a stupid warehouse 795 00:52:59,680 --> 00:53:04,452 Because it represented me broke myself . 796 00:53:04,518 --> 00:53:06,520 Yes. 797 00:53:06,587 --> 00:53:09,690 Very stupid. 798 00:53:12,726 --> 00:53:14,495 Why did I do this? 799 00:53:14,562 --> 00:53:17,732 You told me. You're the only who messed up. 800 00:53:18,867 --> 00:53:21,168 When do I get it go home? 801 00:53:21,235 --> 00:53:22,836 When you study your lesson. 802 00:53:22,903 --> 00:53:24,604 When will that be? 803 00:53:24,671 --> 00:53:28,475 When I finished knocking you down palace here? 804 00:53:28,541 --> 00:53:31,746 Son, there are dozens of buildings like this 805 00:53:31,813 --> 00:53:33,782 Waiting for you and the hammer. 806 00:53:35,750 --> 00:53:37,084 What, Sully boy 807 00:53:37,150 --> 00:53:39,519 Want to get out here and take a swing? 808 00:53:39,586 --> 00:53:40,889 Temper it good. 809 00:53:40,954 --> 00:53:42,857 That's how you use it it's important. 810 00:53:42,924 --> 00:53:45,860 When you fight, you stop. Right? 811 00:53:45,927 --> 00:53:48,830 In life, in the lacrosse... You know you failed. 812 00:53:48,897 --> 00:53:50,663 Kamu tahu bukan kamu akan menang. 813 00:53:50,731 --> 00:53:54,101 So, you throw a punch. And you stop. 814 00:53:55,403 --> 00:53:59,407 Get back to work, you're a little jerk. 815 00:54:04,677 --> 00:54:06,980 (Squawking) 816 00:54:12,586 --> 00:54:14,687 Is it 12 o'clock? 817 00:54:14,755 --> 00:54:17,724 Crazy Indians. 818 00:54:17,792 --> 00:54:19,893 Where is your sundial? 819 00:54:19,960 --> 00:54:22,462 Save it. 820 00:54:22,529 --> 00:54:24,833 You work, I'll talk. 821 00:54:28,636 --> 00:54:31,404 You know, I'm a totok Iroquois. 822 00:54:31,471 --> 00:54:35,276 This may sound ancient for you, 823 00:54:35,343 --> 00:54:39,246 But Iroquois banded with five other tribes 824 00:54:39,313 --> 00:54:41,415 To form six countries... 825 00:54:41,482 --> 00:54:43,818 Participatory democracy 826 00:54:43,885 --> 00:54:45,820 It goes on to this day. 827 00:54:45,887 --> 00:54:49,122 I don't know what all that means. 828 00:54:50,959 --> 00:54:52,994 Participatory
democracy 829 00:54:53,061 --> 00:54:56,297 Means my people got a vote 830 00:54:56,364 --> 00:54:59,400 100 years before Thomas Jefferson 831 00:54:59,467 --> 00:55:03,171 decided all men were created same. 832 00:55:04,805 --> 00:55:06,440 Jadi? 833 00:55:06,507 --> 00:55:08,709 So, you can't be more authentic 834 00:55:08,776 --> 00:55:11,179 And it's originally an American than that. 835 00:55:12,579 --> 00:55:16,550 So, next time you call me a crazy Indian, 836 00:55:16,617 --> 00:55:21,322 I personally tattoo those words to your forehead. 837 00:55:26,526 --> 00:55:29,363 Do I have to remind you again? 838 00:55:29,430 --> 00:55:32,867 Don't talk except you are talking to! 839 00:55:32,934 --> 00:55:35,536 I'm talking for myself. 840 00:55:35,603 --> 00:55:37,204 What? 841 00:55:37,270 --> 00:55:39,239 I am very sure this is illegal. 842 00:55:39,306 --> 00:55:42,877 So destroying the trophy case. 843 00:55:44,711 --> 00:55:46,380 Now, work! 844 00:56:05,298 --> 00:56:08,401 (Men scream in the distance) 845 00:56:13,573 --> 00:56:16,009 (Shouting continues) 846 00:56:20,915 --> 00:56:23,150 (Shouting) 847 00:56:42,702 --> 00:56:44,737 Heh. 848 00:56:44,804 --> 00:56:47,774 Permission to speak. 849 00:56:47,840 --> 00:56:50,710 Define "soldier". 850 00:56:50,777 --> 00:56:54,714 Someone who shed blood on the battlefield. 851 00:56:54,781 --> 00:56:56,985 What about... I know what you will say. 852 00:56:57,051 --> 00:56:58,686 But don't waste it your breath asks. 853 00:56:58,751 --> 00:57:01,622 Grass not burn now and it will never be counted 854 00:57:01,688 --> 00:57:03,257 Like spilling blood. 855 00:57:03,323 --> 00:57:06,427 I'm sure your father taught you all this. 856 00:57:06,494 --> 00:57:10,030 My father never really exists to teach me a lot. 857 00:57:10,097 --> 00:57:13,700 Yeah that is too bad for you. 858 00:57:13,767 --> 00:57:17,070 Because of my colonel there for me in a big way. 859 00:57:17,137 --> 00:57:20,441 Let me tell you the story. 860 00:57:20,508 --> 00:57:24,911 I leave FOB In the supply convoy back 861 00:57:24,979 --> 00:57:27,448 To the other side from Fallujah. 862 00:57:27,515 --> 00:57:29,984 Do you know what we brought? Ammunition? 863 00:57:30,051 --> 00:57:31,718 Energy drinks. 864 00:57:31,784 --> 00:57:34,055 Gatorade and red bull. 865 00:57:34,122 --> 00:57:37,324 Basic needs, right? 866 00:57:37,390 --> 00:57:41,361 Then, suddenly, we have a traffic jam. 867 00:57:44,532 --> 00:57:47,535 Before I realized it, I was hit. 868 00:57:47,601 --> 00:57:49,936 And the corps officer
take one in the head 869 00:57:50,004 --> 00:57:53,607 When he runs to save me. 870 00:57:53,674 --> 00:57:56,744 And, I mean... 871 00:57:56,809 --> 00:57:58,411 We can't move. 872 00:57:58,479 --> 00:58:01,748 Suddenly, we are surrounded. 873 00:58:01,815 --> 00:58:03,684 The end of the story. 874 00:58:05,686 --> 00:58:08,856 So your father just comes from nowhere, 875 00:58:08,921 --> 00:58:11,359 Like a cavalry. 876 00:58:11,424 --> 00:58:13,626 Do you know what he told me? 877 00:58:15,695 --> 00:58:17,697 "I will never drink Another Gatorade 878 00:58:17,764 --> 00:58:19,500 As long as I live. " 879 00:58:21,035 --> 00:58:24,805 And somehow he got it Medevac. 880 00:58:24,872 --> 00:58:27,274 He got me out. 881 00:58:30,678 --> 00:58:33,647 He got everyone out. 882 00:58:33,714 --> 00:58:37,450 I never knew a warrior better than him. 883 00:58:56,036 --> 00:58:59,107 Duke: Yah, kamu bangun pagi. 884 00:58:59,173 --> 00:59:01,241 Can't sleep. 885 00:59:01,308 --> 00:59:03,744 I swear I swear I hear things. 886 00:59:03,810 --> 00:59:05,978 Alright, alright. 887 00:59:06,046 --> 00:59:08,315 Let's find them. 888 00:59:09,917 --> 00:59:11,452 What do you find? 889 00:59:11,519 --> 00:59:14,154 Those voices. 890 00:59:14,221 --> 00:59:16,689 (Men screaming and shouting) 891 00:59:30,503 --> 00:59:32,106 Conor: So, that's what am i hearing? 892 00:59:32,173 --> 00:59:34,142 (shouting) 893 00:59:39,347 --> 00:59:41,615 Some of them are counselors 894 00:59:41,682 --> 00:59:43,950 Of the six countries lacrosse camps 895 00:59:44,016 --> 00:59:45,186 Your father signed you for. 896 00:59:45,253 --> 00:59:47,188 They came here 897 00:59:47,255 --> 00:59:49,190 To play the counselor from the work camp. 898 00:59:49,257 --> 00:59:51,292 Who is another player? 899 00:59:51,359 --> 00:59:54,060 Only them. That's a real lacrosse. 900 00:59:54,128 --> 00:59:56,730 And, brother, let me tell you... real. 901 00:59:56,797 --> 00:59:59,267 Your father is playing here. 902 00:59:59,332 --> 01:00:01,202 He's a counselor? 903 01:00:01,269 --> 01:00:04,172 Only a kemping. Directly chosen... 904 01:00:04,238 --> 01:00:07,741 For his love the game is pure. 905 01:00:13,981 --> 01:00:17,285 (Overlapping shouting) 906 01:00:18,652 --> 01:00:21,087 You know, Milligan plays this game too. < 907 01:00:21,155 --> 01:00:23,590 You don't know that, Are you? 908 01:00:23,657 --> 01:00:26,927 He and your father played together in the Navy after that. 909 01:00:26,994 --> 01:00:30,130 They are cool until a woman comes between them. 910 01:00:30,198 --> 01:00:32,499 Milligan falls hard for him. 911 01:00:32,565 --> 01:00:35,236 Your father just stole it. 912 01:00:39,005 --> 01:00:40,540 My mother? 913 01:00:42,008 --> 01:00:44,778 My father did that? To friends? 914 01:00:44,845 --> 01:00:49,250 You know, every great guy has weaknesses, 915 01:00:49,317 --> 01:00:52,885 And Sully... That's Claire. 916 01:00:55,656 --> 01:00:57,791 I give up lacrosse. 917 01:00:57,858 --> 01:01:01,494 Why? Just because Your old sir not a saint? 918 01:01:03,196 --> 01:01:05,299 You don't understand. 919 01:01:05,366 --> 01:01:08,536 Every time I take a stick, 920 01:01:08,601 --> 01:01:12,104 Every time I hear the word "lacrosse", 921 01:01:12,172 --> 01:01:14,374 I think of my father. 922 01:01:14,441 --> 01:01:17,644 You know, if I can say something... 923 01:01:19,680 --> 01:01:22,582 Let him run in your veins. 924 01:01:22,649 --> 01:01:25,652 Let him make you better. 925 01:01:28,222 --> 01:01:30,323 He is proud of you. 926 01:01:32,192 --> 01:01:34,494 Don't forget it. 927 01:01:42,336 --> 01:01:44,338 Let's go. 928 01:01:45,973 --> 01:01:48,342 (shouts and laughter) 929 01:01:50,109 --> 01:01:51,944 West coast. 930 01:01:53,347 --> 01:01:55,249 Duke, how are you, sir? 931 01:01:55,316 --> 01:01:56,884 Are you doing here? 932 01:01:56,949 --> 01:01:58,218 Spring. 933 01:01:58,286 --> 01:02:00,220 This is where I learned to play. 934 01:02:00,220 --> 01:02:03,756 Briarfield made championship. 935 01:02:03,824 --> 01:02:06,560 Good for you guys. Thank you. 936 01:02:06,627 --> 01:02:09,862 Come on, be on my team Let's go. 937 01:02:14,267 --> 01:02:17,305 We start! Go! 938 01:02:17,370 --> 01:02:19,872 (Cheering) 939 01:02:23,043 --> 01:02:26,379 Baiklah, teman-teman, Saya menemukan beberapa lagi. 940 01:02:26,446 --> 01:02:28,282 This game is faster. 941 01:02:28,349 --> 01:02:30,216 Looks like for me. 942 01:02:30,284 --> 01:02:33,620 Heh. Ready? Game on! 943 01:02:33,686 --> 01:02:35,956 Rubbish talking here... You lost some teeth. 944 01:02:36,023 --> 01:02:38,292 (Overlapping yells) 945 01:02:38,359 --> 01:02:40,627 Ha ha ha! You saw it? 946 01:02:40,693 --> 01:02:42,161 Are you watching roll dodge 947 01:02:42,228 --> 01:02:43,764 Or are you watching Joe burning? 948 01:02:43,831 --> 01:02:45,231 I'm watching Joe being educated. 949 01:02:45,299 --> 01:02:48,035 Iron sharpens iron. 950 01:02:48,100 --> 01:02:49,269 Alright? 951 01:02:49,337 --> 01:02:51,638 Joe's getting very messy sharp today. 952 01:02:54,206 --> 01:02:56,242 Two points down! 953 01:02:56,310 --> 01:02:59,612 (Shouting continues) 954 01:03:05,385 --> 01:03:07,054 Going! Going away! Going away! 955 01:03:10,990 --> 01:03:12,925 (Screaming continues) 956 01:03:20,401 --> 01:03:22,370 Go! Go! Ha ha ha! 957 01:03:25,772 --> 01:03:27,608 Ha! Yes! 958 01:03:33,212 --> 01:03:36,048 (Shouting continues) 959 01:03:37,317 --> 01:03:39,319 What What is this, friend? 960 01:03:39,387 --> 01:03:40,821 Joe! Joe! Joe! 961 01:03:42,356 --> 01:03:44,024 Come on, man! 962 01:03:44,091 --> 01:03:47,027 (Shouting continues) 963 01:03:47,094 --> 01:03:48,862 Here we go, here we go. 964 01:03:52,164 --> 01:03:53,666 Very?! 965 01:03:57,471 --> 01:04:00,172 (Snoring) Release me ! 966 01:04:00,239 --> 01:04:02,410 (Snoring) 967 01:04:15,155 --> 01:04:17,157 Good night. 968 01:04:17,224 --> 01:04:19,325 Let's go! 969 01:04:19,393 --> 01:04:21,462 Play. We start. 970 01:04:34,807 --> 01:04:37,578 More than that a game, west coast. 971 01:04:38,946 --> 01:04:41,081 When will you learn that? 972 01:05:00,366 --> 01:05:03,302 Brooklyn: It's hard to say if 973 01:05:03,370 --> 01:05:06,039 974 01:05:06,106 --> 01:05:09,175 975 01:05:09,242 --> 01:05:11,879 I know everyone faces difficulties in life. 976 01:05:11,944 --> 01:05:14,748 It seems that 977 01:05:22,523 --> 01:05:24,992 978 01:05:25,057 --> 01:05:27,995 br /> some people 979 01:05:28,060 --> 01:05:31,031 What are you doing out there now not lacrosse. 980 01:05:31,098 --> 01:05:34,366 When I'm your age, I can go for hours. 981 01:05:34,434 --> 01:05:36,069 Conor: Think I didn't do that? 982 01:05:36,136 --> 01:05:37,638 I never saw it. 983 01:05:37,705 --> 01:05:39,540 Brooklyn: What is that? Wrong with you?! 984 01:05:39,607 --> 01:05:42,476 Mother: Why don't you step up and be human? 985 01:06:06,233 --> 01:06:08,536 Hey. 986 01:06:08,601 --> 01:06:11,070 This place starts to bore me. 987 01:06:11,137 --> 01:06:13,172 Come on back. 988 01:06:20,613 --> 01:06:24,617 So I'm still don't understand. 989 01:06:24,684 --> 01:06:27,419 Is this supposed to be a metaphor? 990 01:06:27,487 --> 01:06:30,858 Did I knock down my anger wall? 991 01:06:30,923 --> 01:06:33,193 I mean, what did I do there? 992 01:06:33,260 --> 01:06:35,629 You think too much. 993 01:06:35,696 --> 01:06:38,165 This is a simple question 994 01:06:40,568 --> 01:06:43,003 How are you feeling now too? 995 01:06:44,772 --> 01:06:47,373 Upset because you kicked my ass. 996 01:06:47,439 --> 01:06:49,643 Additionally. 997 01:06:50,778 --> 01:06:52,646 Honestly? 998 01:06:54,715 --> 01:06:56,382 Confused. 999 01:06:56,448 --> 01:06:58,285 It's about time. 1000 01:06:58,350 --> 01:07:00,520 What? 1001 01:07:00,520 --> 01:07:04,391 I spend a week... 1002 01:07:04,456 --> 01:07:07,459 Break down home... 1003 01:07:07,527 --> 01:07:10,162 So I can feel confused? 1004 01:07:12,131 --> 01:07:14,434 You spend a week knock down the house 1005 01:07:14,501 --> 01:07:16,604 So you can feel at all. 1006 01:07:27,214 --> 01:07:30,150 Look, you you're alone now. 1007 01:07:30,217 --> 01:07:32,018 I won't be like that can be there 1008 01:07:32,085 --> 01:07:33,986 To control the temperament 1009 01:07:34,054 --> 01:07:37,523 Or whisper the words sweet wisdom in your ear. 1010 01:07:37,591 --> 01:07:40,327 You have to hold together. 1011 01:07:40,392 --> 01:07:42,428 Can you do that? 1012 01:07:42,494 --> 01:07:45,364 Yes. Sure. 1013 01:07:45,431 --> 01:07:49,336 Yes... That a hurray of hijrah. 1014 01:07:49,401 --> 01:07:52,172 Anda tahu, jika saya pria taruhan ... yang saya ... 1015 01:07:52,239 --> 01:07:54,506 I won't put a single one George Washington 1016 01:07:54,574 --> 01:07:55,942 About yourself. 1017 01:07:56,008 --> 01:07:59,511 Ahh... that's just my way. 1018 01:07:59,579 --> 01:08:02,348 Now, your parents... 1019 01:08:02,415 --> 01:08:05,051 He might do it do things differently. 1020 01:08:05,118 --> 01:08:09,657 You ask me for the definition of a warrior. 1021 01:08:11,190 --> 01:08:13,860 A warrior finishes the job. 1022 01:08:15,562 --> 01:08:17,229 That's all I get. 1023 01:08:22,434 --> 01:08:25,405 Now get out my truck. 1024 01:08:25,472 --> 01:08:28,007 Yes sir. 1025 01:08:33,512 --> 01:08:35,248 Hey, kid. 1026 01:08:36,916 --> 01:08:40,019 For the record, I support you. 1027 01:08:41,655 --> 01:08:43,724 Thank you. 1028 01:08:46,525 --> 01:08:48,628 (Start the engine) 1029 01:09:00,640 --> 01:09:02,609 Whoa. What's up, buddy? 1030 01:09:02,675 --> 01:09:04,410 Man, you need to take a shower. 1031 01:09:04,477 --> 01:09:07,047 I tried it. 1032 01:09:07,113 --> 01:09:10,984 Mother... is it okay if I go see Brooklyn? 1033 01:09:14,554 --> 01:09:16,123 Here. 1034 01:09:18,557 --> 01:09:20,292 Wish me luck. 1035 01:09:20,359 --> 01:09:22,995 (Sighs) 1036 01:09:27,800 --> 01:09:30,704 (Playing classical music) 1037 01:09:53,360 --> 01:09:55,161 (Stop playing) 1038 01:09:56,696 --> 01:09:58,664 (Bell rings) 1039 01:09:58,732 --> 01:10:00,367 (Continue playing) 1040 01:10:02,770 --> 01:10:04,738 Help you ? 1041 01:10:04,804 --> 01:10:06,539 I'm here to see Brooklyn. 1042 01:10:06,606 --> 01:10:08,208 I'm not so different from you. 1043 01:10:08,275 --> 01:10:09,876 You never played for me again. 1044 01:10:09,943 --> 01:10:12,311 But I will play. 1045 01:10:12,378 --> 01:10:15,615 Anywhere a few goals and a field, 1046 01:10:15,682 --> 01:10:17,483 I can find game. 1047 01:10:17,549 --> 01:10:19,252 I'm a lacrosse player. 1048 01:10:19,319 --> 01:10:22,389 And that's one thing no one can take away from me. 1049 01:10:27,860 --> 01:10:31,098 And, with everything respect, 1050 01:10:31,163 --> 01:10:33,433 Tell Brooklyn I stopped by. 1051 01:10:44,476 --> 01:10:46,112 Hey. 1052 01:10:52,519 --> 01:10:54,888 * 1053 01:10:58,724 --> 01:11:00,760 Brooklyn: heart funny thing. 1054 01:11:00,760 --> 01:11:05,265 It can break, it can beat a little faster. 1055 01:11:05,332 --> 01:11:08,500 But the most important thing that can do is cure. 1056 01:11:08,567 --> 01:11:10,270 And if you follow it, 1057 01:11:10,337 --> 01:11:12,939 That will lead you where you have to go. 1058 01:11:42,668 --> 01:11:44,504 (Beeping) 1059 01:11:44,571 --> 01:11:46,806 * 1060 01:12:06,693 --> 01:12:08,595 (Beeping) 1061 01:12:08,661 --> 01:12:10,563 Wake up. 1062 01:12:12,399 --> 01:12:14,500 (Laughter) From where do you come from? 1063 01:12:18,005 --> 01:12:20,941 (Chat is not clear) 1064 01:12:21,008 --> 01:12:22,943 Oh (Laughter) 1065 01:12:23,010 --> 01:12:25,611 I can do it too Aah! < br /> Ha ha! 1066 01:12:25,677 --> 01:12:26,947 Purpose. 1067 01:12:27,014 --> 01:12:28,680 That's cheating. 1068 01:12:28,747 --> 01:12:29,950 (Beeping) 1069 01:12:30,017 --> 01:12:31,651 Alright. 1070 01:12:31,718 --> 01:12:33,553 Oh! 1071 01:12:34,888 --> 01:12:37,689 (Chat is not clear) 1072 01:12:37,756 --> 01:12:39,526 Here, take it. Oh! 1073 01:12:47,901 --> 01:12:50,370 (Beep) 1074 01:12:57,776 --> 01:13:00,013 (Laugh) 1075 01:13:00,080 --> 01:13:05,085 * will you feel anything? * 1076 01:13:05,152 --> 01:13:09,989 * if I kiss you where does it hurt * 1077 01:13:10,056 --> 01:13:13,525 * if I kiss you where does it hurt * 1078 01:13:13,592 --> 01:13:18,431 * You will feel better, better, better? * 1079 01:13:18,498 --> 01:13:22,569 * will you feel anything ? * 1080 01:13:22,635 --> 01:13:24,836 * will you feel anything? * 1081 01:13:24,904 --> 01:13:26,473 (Beeping) 1082 01:13:26,538 --> 01:13:32,611 * will you feel all right? what? * 1083 01:13:32,678 --> 01:13:34,414 Joe: Good, Sullivan. 1084 01:13:37,383 --> 01:13:39,052 Nice to meet you, east coast. 1085 01:13:39,119 --> 01:13:41,054 Glad to be seen, < br /> west coast. 1086 01:13:41,121 --> 01:13:44,024 Performances your penance? 1087 01:13:44,091 --> 01:13:45,791 How do you know I've been here? 1088 01:13:45,857 --> 01:13:48,160 News comes out. 1089 01:13:49,728 --> 01:13:52,298 If you don't mind, 1090 01:13:52,364 --> 01:13:54,233 I invite some friends. 1091 01:13:55,002 --> 01:13:56,902 Let's go, friends! 1092 01:13:56,970 --> 01:13:59,039 Whoa!
That's it! 1093 01:13:59,106 --> 01:14:00,839 Boys take a little sound, 1094 01:14:00,906 --> 01:14:03,943 And we decide We can use your help this next game. 1095 01:14:04,011 --> 01:14:07,580 If you don't hear, we, uh... 1096 01:14:07,647 --> 01:14:09,648 We are playing your old school for the championship. 1097 01:14:09,715 --> 01:14:11,050 Thank you, Dupree. 1098 01:14:11,117 --> 01:14:13,085 I won't let all of you down. 1099 01:14:13,152 --> 01:14:15,221 What's the matter, kid? 1100 01:14:17,524 --> 01:14:20,592 Let's go, friends. Let's throw the ball around, huh? 1101 01:14:20,659 --> 01:14:22,695 Brooklyn : Beauty find yourself 1102 01:14:22,762 --> 01:14:25,297 And really know who you are 1103 01:14:25,364 --> 01:14:27,534 Does it allow the possibility 1104 01:14:27,599 --> 01:14:30,703 For others to be a part of from your world too. 1105 01:14:33,740 --> 01:14:34,940 Hey. 1106 01:14:35,008 --> 01:14:36,976 Heh. 1107 01:14:40,846 --> 01:14:42,682 * Are you 1108 01:14:42,749 --> 01:14:44,783 * want to get 1109 01:14:44,850 --> 01:14:46,486 * know me? 1110 01:14:46,553 --> 01:14:50,856 * every little thing 1111 01:14:50,922 --> 01:14:54,261 * makes me be me 1112 01:14:56,163 --> 01:14:59,365 * if you want the best I have * 1113 01:14:59,431 --> 01:15:03,203 * it will cost you a fee a little honesty * 1114 01:15:04,170 --> 01:15:08,508 * take a deep breath 1115 01:15:08,575 --> 01:15:11,878 * and tell me what you feel... * 1116 01:15:11,943 --> 01:15:14,414 (Sighs) 1117 01:15:20,919 --> 01:15:23,289 Hey. Hey. 1118 01:15:37,070 --> 01:15:39,438 What is this? 1119 01:15:42,742 --> 01:15:43,975 We need the west coast. 1120 01:15:44,043 --> 01:15:45,712 Out of the question. 1121 01:15:47,147 --> 01:15:50,117 We don't ask, coach. 1122 01:15:53,885 --> 01:15:55,387 This is not democracy. 1123 01:15:55,454 --> 01:15:58,725 He knows Sierra better than all of us. 1124 01:15:58,790 --> 01:16:02,394 Come on, friends. Return to class. 1125 01:16:05,531 --> 01:16:07,700 Brooklyn? 1126 01:16:07,767 --> 01:16:10,137 You need to find the road, coach. 1127 01:16:10,202 --> 01:16:12,204 This is a team problem, Brookie. 1128 01:16:12,271 --> 01:16:14,706 No no, that's personal, daddy. 1129 01:16:14,773 --> 01:16:16,576 So find a way. 1130 01:16:16,643 --> 01:16:19,545 Either Conor plays, or none of us plays. 1131 01:16:19,612 --> 01:16:21,913 There is a national title on the phone. We are a team. 1132 01:16:21,980 --> 01:16:23,650 Remember? 1133 01:16:23,715 --> 01:16:25,784 Sullivan is a good kid, and he already through many things, 1134 01:16:25,851 --> 01:16:27,286 But he isn't like this. 1135 01:16:27,353 --> 01:16:29,822 And he will take you all with him. 1136 01:16:31,324 --> 01:16:33,726 Then we all go down together. 1137 01:16:35,195 --> 01:16:37,364 Today's big game, daddy. 1138 01:16:39,666 --> 01:16:42,735 I'm sure you will have something inspiring to say. 1139 01:16:46,838 --> 01:16:48,808 Well, guess what? 1140 01:16:48,875 --> 01:16:51,144 I meet a girl. 1141 01:16:51,211 --> 01:16:53,479 She's beautiful, father. 1142 01:16:55,148 --> 01:16:57,849 And the best part is... 1143 01:16:57,916 --> 01:17:00,486 She's Milligan's daughter. 1144 01:17:00,552 --> 01:17:03,555 I'm sure you understand a kick out of it. 1145 01:17:06,792 --> 01:17:09,362 You have to see punch my right hand. 1146 01:17:13,299 --> 01:17:15,535 I miss you, daddy. 1147 01:17:21,174 --> 01:17:23,108 I will finish it. 1148 01:17:23,176 --> 01:17:25,212 I promise you. 1149 01:17:27,045 --> 01:17:29,481 (Cheering) 1150 01:17:31,049 --> 01:17:33,385 (Shouting overlaps) 1151 01:17:36,054 --> 01:17:37,757 Looks sharp, west coast. 1152 01:17:37,824 --> 01:17:40,360 Respect the game, east coast. 1153 01:17:43,330 --> 01:17:46,031 Are you ready to win this? 1154 01:17:46,097 --> 01:17:47,899 How funny is he? 1155 01:17:47,966 --> 01:17:49,702 He looks like his father. 1156 01:17:52,239 --> 01:17:53,706 (Whistle sounds ) 1157 01:17:53,773 --> 01:17:57,176 Let's go! Side, everyone! 1158 01:17:59,212 --> 01:18:01,180 Gather, gentlemen. 1159 01:18:01,180 --> 01:18:03,715 Here it is. 1160 01:18:03,783 --> 01:18:06,052 Championship national on the phone. 1161 01:18:06,117 --> 01:18:08,153 It's yours to win. 1162 01:18:08,221 --> 01:18:10,990 Hands, gentlemen. Do it or die. 1163 01:18:11,057 --> 01:18:13,059 " Warriors "three of them. 1164 01:18:13,124 --> 01:18:14,160 One two three! 1165 01:18:14,226 --> 01:18:16,062 All: Soldiers! 1166 01:18:16,127 --> 01:18:19,866 Come on baby! 1167 01:18:19,932 --> 01:18:22,269 To high school
lacrosse championship, 1168 01:18:22,334 --> 01:18:24,704 I won dot com 1169 01:18:24,771 --> 01:18:27,206 This will be the first time high school lacrosse championship, 1170 01:18:27,274 --> 01:18:30,710 Showing the best from the east... warriors Briarfield... 1171 01:18:30,777 --> 01:18:33,380 Versus the best from the west... Lion Sierra. 1172 01:18:33,445 --> 01:18:35,315 Shaking hands . 1173 01:18:35,382 --> 01:18:37,182 The captains sway as we get ready 1174 01:18:37,250 --> 01:18:40,387 For the national championship middle school matches. 1175 01:18:42,755 --> 01:18:45,292 Dude Midfielder,
new team. 1176 01:18:45,358 --> 01:18:47,294 New start, green bee. 1177 01:18:47,360 --> 01:18:49,296 What Riggins do here? 1178 01:18:49,362 --> 01:18:51,230 End of season transfer. 1179 01:18:51,298 --> 01:18:53,198 How sweet is that? 1180 01:18:53,266 --> 01:18:55,100 Did you hear me, Sullivan? 1181 01:18:55,166 --> 01:18:56,635 Did you say something? 1182 01:18:56,702 --> 01:18:58,203 Both teams are on the line middle as we are going on. 1183 01:18:58,271 --> 01:18:59,739 We will have the opportunity to see 1184 01:18:59,806 --> 01:19:01,240 If west coast lacrosse ready 1185 01:19:01,240 --> 01:19:03,008 For the national stage , 1186 01:19:03,075 --> 01:19:04,744 And can they handle it transfer 1187 01:19:04,811 --> 01:19:06,279 From their ex star players... 1188 01:19:06,345 --> 01:19:18,223 Number 9, Conor Sullivan. 1189 01:19:18,291 --> 01:19:20,225 Alright alright! 1190 01:19:20,293 --> 01:19:21,928 (Shouting continues) 1191 01:19:21,994 --> 01:19:23,330 Shot, and goals! 1192 01:19:23,395 --> 01:19:26,031 Briarfield goes on the first board. 1193 01:19:28,768 --> 01:19:30,770 Sierra's ownership, to number 14... 1194 01:19:30,837 --> 01:19:32,805 That Riggins moves ball above field. 1195 01:19:32,872 --> 01:19:35,908 Unanswered outside. 1196 01:19:35,975 --> 01:19:38,311 And save a good one by goalkeeper Briarfield, 1197 01:19:38,378 --> 01:19:40,780 And the ball comes out
Another way. 1198 01:19:40,847 --> 01:19:42,782 This east coast team can move the ball well, 1199 01:19:42,849 --> 01:19:44,650 And "d" Briarfield do that 1200 01:19:44,716 --> 01:19:46,251 With diagonal on the field. 1201 01:19:46,319 --> 01:19:49,422 (Shouting continues) 1202 01:19:52,724 --> 01:19:54,461 Go to 3! 1203 01:19:54,526 --> 01:19:57,128 And a shot! Purpose, Briarfield. 1204 01:19:57,195 --> 01:19:58,465 At the end of the second quarter, 1205 01:19:58,530 --> 01:20:01,032 With 3-1 Advantages of Briarfield. 1206 01:20:01,099 --> 01:20:02,669 Sierra Shot... score! 1207 01:20:02,735 --> 01:20:05,572 Alright, good finish! 1208 01:20:07,206 --> 01:20:08,675 Let's do it! 1209 01:20:13,078 --> 01:20:14,113 Destination, Briarfield! 1210 01:20:14,180 --> 01:20:16,448 Yes! 1211 01:20:20,353 --> 01:20:22,253 Number 9... . Sullivan... 1212 01:20:22,321 --> 01:20:24,190 Do everything yourself. 1213 01:20:24,255 --> 01:20:26,525 Sullivan Score! 1214 01:20:28,660 --> 01:20:30,563 This could be a different match tonight 1215 01:20:30,630 --> 01:20:32,964 If 9 still uses
purple Sierra. 1216 01:20:42,442 --> 01:20:44,611 (screaming continuously) 1217 01:20:46,045 --> 01:20:48,580 Sierra only needs one to lead, 1218 01:20:48,647 --> 01:20:52,751 And then in the game we go away, the more momentum seems to switch to Sierra. 1219 01:21:01,360 --> 01:21:04,864 Oh, and great success with number 77! 1220 01:21:04,931 --> 01:21:06,532 Next time, take off his head ! 1221 01:21:06,598 --> 01:21:08,534 And Sierra will have a chance here. 1222 01:21:08,600 --> 01:21:10,536 We are less than a minute, tied to 9. 1223 01:21:10,603 --> 01:21:13,105 (Shouting continue) 1224 01:21:16,074 --> 01:21:19,811 Sierra does it, controls speed. 1225 01:21:19,879 --> 01:21:23,249 They swing it back up. 1226 01:21:23,314 --> 01:21:24,816 Riggins, someone's stick! 1227 01:21:24,884 --> 01:21:27,719 They have time to set something. 1228 01:21:30,355 --> 01:21:34,125 And goals! Sierra has scored a go-ahead! 1229 01:21:34,192 --> 01:21:37,564 Sierra has just been silenced this house crowd. 1230 01:21:37,629 --> 01:21:40,331 28 seconds 1231 01:21:40,399 --> 01:21:41,501 This is embarrassing. 1232 01:21:41,568 --> 01:21:43,436 We have to tie this up. 1233 01:21:43,503 --> 01:21:46,038 What do you think? 1234 01:21:46,105 --> 01:21:47,440 You are the captain of America. 1235 01:21:47,507 --> 01:21:49,374 Well, they know my movements. 1236 01:21:49,442 --> 01:21:51,209 That's why we have to change it. 1237 01:21:51,276 --> 01:21:52,579 Hey, offended, come in. 1238 01:21:52,644 --> 01:21:54,547 Come on friends. 1239 01:21:56,314 --> 01:21:58,485 Briarfield's needs a big drama 1240 01:21:58,551 --> 01:22:00,052 If they hope to issue this. 1241 01:22:00,119 --> 01:22:01,420 All: Rest ! 1242 01:22:01,420 --> 01:22:03,523 Let's go, white! Play good, white! 1243 01:22:03,589 --> 01:22:05,257 Come on, guys. 1244 01:22:05,323 --> 01:22:06,993 Come on, Briarfield! 1245 01:22:07,059 --> 01:22:10,095 We start. National titles on the phone. 1246 01:22:10,162 --> 01:22:11,463 10-9, use Sierra. 1247 01:22:11,530 --> 01:22:13,399 Captain America! 1248 01:22:13,465 --> 01:22:16,936 Sullivan! Temukan Sullivan! 1249 01:22:17,003 --> 01:22:18,870 The ball falls. The ball is up. 1250 01:22:18,938 --> 01:22:21,474 Oh! Briarfield's ownership! That's Joe Bryant. 1251 01:22:21,541 --> 01:22:23,842 The long stick will go < br /> in midfield. 1252 01:22:23,909 --> 01:22:25,410 He wants to go inside. 1253 01:22:25,478 --> 01:22:28,279 Find Sullivan. 1254 01:22:28,346 --> 01:22:30,215 Sullivan is very avoiding. 1255 01:22:30,281 --> 01:22:32,584 He cut to the middle, search for the big left. 1256 01:22:32,651 --> 01:22:35,687 Need an injection. No, he eats it back! 1257 01:22:35,754 --> 01:22:39,424 Goal Briarfield! There's no time in 1258 01:22:39,492 --> 01:22:41,027 But we're not done yet. 1259 01:22:41,093 --> 01:22:43,496 Hey, we have overtime. Don't get kicked out of here. 1260 01:22:43,563 --> 01:22:45,430 You're east coast, man. 1261 01:22:45,498 --> 01:22:48,000 Talk about being too excessive. 1262 01:22:48,067 --> 01:22:50,435 Is Riggins fair call me east coast? 1263 01:22:50,503 --> 01:22:52,539 You're right, right? 1264 01:22:52,605 --> 01:22:55,141 That's not the captain of America. 1265 01:22:55,206 --> 01:22:57,076 Right here. 1266 01:22:57,143 --> 01:22:59,011 Announcer: Women and men, by choice of coach, 1267 01:22:59,078 --> 01:23:01,480 There won't be overtime. We are still there. 1268 01:23:01,480 --> 01:23:05,584 The game will be decided by braveheart. 1269 01:23:05,651 --> 01:23:07,119 Why do we do hearts that brave? 1270 01:23:07,186 --> 01:23:08,920 Before the match, officials ask, 1271 01:23:08,988 --> 01:23:10,589 "do you want to do overtime or brave?" 1272 01:23:10,656 --> 01:23:12,959 You agree without asking me? 1273 01:23:13,024 --> 01:23:14,626 I don't know the west coast team will be that good. 1274 01:23:14,693 --> 01:23:18,263 Let's go! It's our game ! 1275 01:23:18,329 --> 01:23:20,567 Alright, friends. Calm down, this isn't over. 1276 01:23:20,632 --> 01:23:23,268 Come on, calm down. 1277 01:23:23,334 --> 01:23:28,206 Gentlemen, the game will be decided by braveheart. 1278 01:23:28,273 --> 01:23:29,508 Dupree, that's you. 1279 01:23:29,576 --> 01:23:31,643 It's not me, coach. Bryant is injured. 1280 01:23:31,710 --> 01:23:34,614 But Conor isn't. 1281 01:23:37,448 --> 01:23:40,986 You know these people better than Dupree. That must be you. 1282 01:23:41,053 --> 01:23:42,622 Sullivan, you for this? 1283 01:23:45,725 --> 01:23:48,160 Okay, we know Sullivan looking for a fight. 1284 01:23:48,227 --> 01:23:50,630 Find him. Hit him, and hit him hard. 1285 01:23:50,697 --> 01:23:53,065 Sooner or later, < br /> he'll lose it. 1286 01:23:55,568 --> 01:23:57,836 Alright, let's do it. 1287 01:24:01,107 --> 01:24:04,075 Let's do it! Let's go! Let's go! 1288 01:24:04,143 --> 01:24:05,644 The net will be taken to the center of the field. 1289 01:24:05,711 --> 01:24:07,379 This is sudden death. 1290 01:24:07,446 --> 01:24:09,315 There is no time in hours, there is no time out. 1291 01:24:09,381 --> 01:24:12,952 Simple rules. First for the score to win the game. 1292 01:24:19,125 --> 01:24:23,528 Women and men, please join us on the field for braveheart. 1293 01:24:23,596 --> 01:24:25,196 Oh, I can't take this. 1294 01:24:25,263 --> 01:24:28,266 We have to go. (Laughter) 1295 01:24:28,333 --> 01:24:32,071 Braveheart maybe new developments for organized lacrosse, 1296 01:24:32,138 --> 01:24:34,573 But the pedigree comes directly out of sports history 1297 01:24:34,641 --> 01:24:37,276 As a true test a warrior. 1298 01:24:37,343 --> 01:24:39,578 There is no rest area, place to hide... 1299 01:24:39,646 --> 01:24:41,479 Only man-on-man sudden death 1300 01:24:41,546 --> 01:24:45,584 Who has the heart to fight it out? 1301 01:24:45,652 --> 01:24:47,620 Get down. 1302 01:24:47,687 --> 01:24:50,421 Unfortunately your father isn't here to be seen You lose. 1303 01:24:50,488 --> 01:24:52,057 Don't worry 1304 01:24:52,124 --> 01:24:54,661 There's more than enough from him here. 1305 01:24:54,727 --> 01:24:56,494 (Whistle sounds) 1306 01:24:56,561 --> 01:24:58,731 Riggins Ownership. 1307 01:24:58,798 --> 01:25:01,399 Driving Sullivan on the pitch. 1308 01:25:01,466 --> 01:25:03,368 Left hand grip. 1309 01:25:03,435 --> 01:25:04,535 There is no net chance. 1310 01:25:04,603 --> 01:25:06,438 Come on, Conor. 1311 01:25:06,505 --> 01:25:07,839 Fire. Blocked. 1312 01:25:07,906 --> 01:25:10,308 First chance for Sierra In short. 1313 01:25:10,375 --> 01:25:12,210 And now to Sullivan. 1314 01:25:12,277 --> 01:25:13,846 Come on, Sullivan. 1315 01:25:13,913 --> 01:25:17,816 Sullivan terlihat untuk sebuah peluang. 1316 01:25:19,686 --> 01:25:22,053 And he's disappointed. Riggins... 1317 01:25:22,121 --> 01:25:25,157 Back in another way. Sullivan holds the ground. 1318 01:25:25,224 --> 01:25:26,993 Riggins lowers his left shoulder , 1319 01:25:27,058 --> 01:25:28,760 Trying to spin. No movement. 1320 01:25:28,827 --> 01:25:30,528 Sullivan denied. 1321 01:25:30,595 --> 01:25:32,563 You can bring it. Come on, Conor! 1322 01:25:32,631 --> 01:25:34,801 Come on, catch him! 1323 01:25:36,101 --> 01:25:38,304 Fire riggins from the outside, 1324 01:25:38,369 --> 01:25:40,605 And the shots are blocked. Save easily. 1325 01:25:40,673 --> 01:25:42,440 Back in the other direction. 1326 01:25:42,507 --> 01:25:44,375 Let's go, Sullivan. 1327 01:25:44,442 --> 01:25:46,477 Ohh! 1328 01:25:46,544 --> 01:25:48,546 Riggins laid it down. 1329 01:25:48,613 --> 01:25:50,249 Get used to it, Sullivan. 1330 01:25:50,316 --> 01:25:52,017 This contest is a bit of a chippier 1331 01:25:52,083 --> 01:25:53,853 As time goes on and emotions flare up. 1332 01:25:53,920 --> 01:25:56,554 Sullivan looks excited by contact. 1333 01:25:56,621 --> 01:25:58,123 Come on come on! 1334 01:26:01,227 --> 01:26:03,561 Sullivan hunts for the winner of the match. 1335 01:26:03,629 --> 01:26:05,063 Work on the right side now. 1336 01:26:05,131 --> 01:26:07,166 Come on! Come on, Sullivan. 1337 01:26:07,233 --> 01:26:09,701 Line up for the big left. 1338 01:26:09,768 --> 01:26:12,004 Destroy it! Clutch save! 1339 01:26:12,071 --> 01:26:14,506 You can't let it take it, Riggins! 1340 01:26:14,573 --> 01:26:17,943 (Shouting) 1341 01:26:18,009 --> 01:26:20,479 Riggins got past Sullivan.
He is driving. 1342 01:26:20,546 --> 01:26:22,113 Catch him! 1343 01:26:22,181 --> 01:26:24,050 Get him! 1344 01:26:24,115 --> 01:26:25,616 Shot! 1345 01:26:25,684 --> 01:26:27,353 Audience: Ohh! 1346 01:26:27,419 --> 01:26:30,588 The stick is entangled in Sullivan's facemask. 1347 01:26:30,655 --> 01:26:34,625 The shot is wide, but Briarfield might be in trouble here. 1348 01:26:34,693 --> 01:26:35,795 You're fine just, kid? 1349 01:26:35,862 --> 01:26:37,562 Father: Conor... 1350 01:26:37,628 --> 01:26:39,298 Hopefully you get a lot of scores tonight's destination, kid. 1351 01:26:39,365 --> 01:26:41,032 But this is important < 1352 01:26:41,099 --> 01:26:43,202 Don't ever put yourself above the game. 1353 01:26:43,269 --> 01:26:45,371 Conor: I have to let them hit me and just take it? 1354 01:26:45,436 --> 01:26:47,473 Duke: Temper is good. That's how you use it it's important. 1355 01:26:47,538 --> 01:26:50,209 Dave: If you fight again, you get out of my team. 1356 01:26:50,276 --> 01:26:52,278 Dad: Promise me that you will show humility. 1357 01:26:52,344 --> 01:26:53,945 Duke : When you fight, you stop. 1358 01:26:54,012 --> 01:26:55,381 More than that a game, west coast. 1359 01:26:55,446 --> 01:26:57,349 When will you learn it? 1360 01:26:57,416 --> 01:27:00,252 Duke: A warrior doesn't run away from pain. 1361 01:27:00,319 --> 01:27:03,956 A warrior finishes the job. 1362 01:27:09,027 --> 01:27:11,262 9, you're fine ? If you can't continue, 1363 01:27:11,329 --> 01:27:13,132 I have to do it call a forfeit. 1364 01:27:15,567 --> 01:27:17,036 No 1365 01:27:18,537 --> 01:27:20,571 We have a business. 1366 01:27:20,638 --> 01:27:21,873 Alright, Play! 1367 01:27:21,940 --> 01:27:24,442 (Whistle blows) 1368 01:27:24,509 --> 01:27:25,778 Come on, kid! 1369 01:27:25,845 --> 01:27:28,347 Sullivan's attack, power. 1370 01:27:28,414 --> 01:27:29,916 Come on, Sullivan! 1371 01:27:29,982 --> 01:27:31,818 (Snoring) 1372 01:27:33,752 --> 01:27:35,153 Ride on him, Sullivan! 1373 01:27:35,220 --> 01:27:37,122 Push him come out! Push him out! 1374 01:27:37,188 --> 01:27:39,724 Riggins doesn't give anything. 1375 01:27:39,792 --> 01:27:41,293 Come on, let's go. Take a shot! 1376 01:27:41,360 --> 01:27:44,296 Sullivan spins, He got the opening. 1377 01:27:47,999 --> 01:27:50,302 It's in! It's in! 1378 01:27:50,369 --> 01:27:53,439 Briarfield wins! Briarfield wins! 1379 01:27:55,307 --> 01:27:58,277 School national middle class lacrosse championship 1380 01:27:58,344 --> 01:28:01,280 Will go to the east coast Briarfield Warriors. 1381 01:28:01,347 --> 01:28:05,484 Thank you for being a part of great championship games. 1382 01:28:35,381 --> 01:28:37,449 Congratulations on the game, Conor. 1383 01:28:37,516 --> 01:28:40,920 Coach, thank you once again for the second chance. 1384 01:28:40,987 --> 01:28:42,955 I can say
Same with you. 1385 01:28:44,622 --> 01:28:46,458 Good work. 1386 01:28:49,760 --> 01:28:51,830 Good work, Conor. 1387 01:28:51,898 --> 01:28:54,065 Coach, Congratulations. 1388 01:28:54,132 --> 01:28:55,467 Thank you. You play a great game. 1389 01:28:55,534 --> 01:28:57,802 Impressive...
Captain America. 1390 01:28:57,870 --> 01:28:59,906 A good right-handed shot. 1391 01:28:59,972 --> 01:29:03,342 Yes? Well, now I'm ambidextrous too. 1392 01:29:03,409 --> 01:29:05,544 The way to go away. Your children play well. 1393 01:29:08,614 --> 01:29:09,748 Thank you. 1394 01:29:09,814 --> 01:29:12,483 Congratulations. 1395 01:29:13,952 --> 01:29:16,121 Continue. 1396 01:29:17,723 --> 01:29:18,789 You back? 1397 01:29:18,857 --> 01:29:21,928 Unfinished business. 1398 01:29:21,993 --> 01:29:23,595 Sergeant Major. 1399 01:29:23,662 --> 01:29:25,796 Hey. 1400 01:29:25,864 --> 01:29:27,433 I have to ask you... 1401 01:29:27,498 --> 01:29:29,868 Shutting down home... 1402 01:29:29,936 --> 01:29:32,404 Metaphor or not? 1403 01:29:34,805 --> 01:29:37,608 Hey. Are you OK? 1404 01:29:37,675 --> 01:29:39,011 Yes. 1405 01:29:39,078 --> 01:29:42,613 Good work, baby. Thank you Mother. 1406 01:29:42,680 --> 01:29:44,984 Hey, Sullivan. 1407 01:29:45,051 --> 01:29:46,518 Do you have a minute? 1408 01:29:48,719 --> 01:29:50,321 With all due respect, sir, 1409 01:29:50,389 --> 01:29:52,857 I need a few minutes with my family. 1410 01:29:52,925 --> 01:29:54,593 Alright. Good work. 1411 01:30:01,900 --> 01:30:06,004 Brooklyn: That's not easy watching people who You love hurt, 1412 01:30:06,071 --> 01:30:07,638 And that's impossible to replace 1413 01:30:07,705 --> 01:30:09,507 Some things in life are missing. 1414 01:30:09,574 --> 01:30:11,509 But everything I searched for on someone... 1415 01:30:11,576 --> 01:30:14,012 Someone who stood up when they were dropped, 1416 01:30:14,079 --> 01:30:15,914 Can work with a team, 1417 01:30:15,982 --> 01:30:18,249 And have strength and humility... 1418 01:30:18,316 --> 01:30:20,351 Can be found through this game. 1419 01:30:20,419 --> 01:30:23,155 Maybe that's why lacrosse... Or baaga> adowe... 1420 01:30:23,222 --> 01:30:26,624 Known by others even older names... 1421 01:30:26,691 --> 01:30:28,160 Game makers. 1422 01:30:28,227 --> 01:30:30,429 Native Americans < br /> believe they play 1423 01:30:30,496 --> 01:30:32,563 For pleasure their creator. 1424 01:30:32,630 --> 01:30:36,635 Sometimes I think that why we do anything. 1425 01:30:39,938 --> 01:30:43,174 (cheering) 1426 01:31:00,925 --> 01:31:03,494 Announcer: Ladies and gentlemen, please go up 1427 01:31:03,562 --> 01:31:06,298 As we appreciate memories from lieutenant colonel Sully Sullivan 1428 01:31:06,365 --> 01:31:09,101 With a missing man formation. 1429 01:31:18,144 --> 01:31:19,910 You do your father a great honor. 1430 01:31:19,978 --> 01:31:22,081 Respect the game. 1431 01:31:22,148 --> 01:31:24,615 Hey, Sullivan, give me your stick. 1432 01:31:24,682 --> 01:31:28,119 What do you know? Today you will take this. 1433 01:31:28,186 --> 01:31:32,224 Guide us out. Let's go. 1434 01:31:32,291 --> 01:31:34,925 Let's go! Let's take finished, man. 1435 01:31:34,993 --> 01:31:37,795 * 1436 01:31:37,862 --> 01:31:40,331 (Cheering) 1437 01:32:13,932 --> 01:32:15,934 * I hope 1438 01:32:16,001 --> 01:32:17,769 * I can get 1439 01:32:17,836 --> 01:32:19,571 * know you 1440 01:32:19,638 --> 01:32:23,142 * all your little secrets 1441 01:32:23,209 --> 01:32:27,512 * All small pieces 1442 01:32:29,047 --> 01:32:30,981 * Do you 1443 01:32:31,049 --> 01:32:32,851 * want to get 1444 01:32:32,918 --> 01:32:34,485 * know me? 1445 01:32:34,553 --> 01:32:38,956 * every little thing 1446 01:32:39,023 --> 01:32:42,094 * Makes me be myself 1447 01:32:44,196 --> 01:32:47,298 * if you want the best I get * 1448 01:32:47,365 --> 01:32:51,137 * it will be charged a little honesty * 1449 01:32:52,537 --> 01:32:56,507 * take a deep breath 1450 01:32:56,575 --> 01:33:00,010 * Tell me what you feel * 1451 01:33:00,078 --> 01:33:05,250 * and feel love 1452 01:33:07,252 --> 01:33:11,021 * Take a deep breath 1453 01:33:11,089 --> 01:33:17,496 * and let your kiss say all you want to say * 1454 01:33:18,929 --> 01:33:24,302 * everyone thinks we are too young * 1455 01:33:24,369 --> 01:33:28,939 * we only have to be friends now * 1456 01:33:29,006 --> 01:33:31,576 * Don't complicate 1457 01:33:33,878 --> 01:33:36,046 * they don't 1458 01:33:36,114 --> 01:33:39,484 * have the magic we do 1459 01:33:39,550 --> 01:33:43,889 * They never 1460 01:33:43,954 --> 01:33:46,557 * feel like this 1461 01:33:49,261 --> 01:33:51,962 * I don't can forget me 1462 01:33:52,029 --> 01:33:56,235 * Do you feel the same as I did? * 1463 01:33:57,868 --> 01:34:01,673 * Take a deep breath 1464 01:34:01,740 --> 01:34:05,075 * Tell me what you feel * 1465 01:34:05,143 --> 01:34:10,581 * and feel love 1466 01:34:12,350 --> 01:34:16,187 * Inhale deeply inside 1467 01:34:16,254 --> 01:34:22,528 * let your kiss say all you want to say * 1468 01:34:24,663 --> 01:34:28,566 * We will run together 1469 01:34:28,633 --> 01:34:32,170 * and be alone forever 1470 01:34:32,238 --> 01:34:34,138 * we will make our way 1471 01:34:34,206 --> 01:34:38,543 * only you and me 1472 01:34:38,609 --> 01:34:42,348 * take a deep breath 1473 01:34:42,413 --> 01:34:46,016 * Tell me what you feel * 1474 01:34:46,083 --> 01:34:51,357 * and feel love 1475 01:34:53,325 --> 01:34:57,094 * take a deep breath 1476 01:34:57,161 --> 01:35:03,502 * let your kiss say everything you want to say * 1477 01:35:05,236 --> 01:35:07,105 * I know 1478 01:35:07,171 --> 01:35:09,074 * I can get 1479 01:35:09,139 --> 01:35:10,709 * know you 1480 01:35:10,776 --> 01:35:14,312 * all your little secrets 1481 01:35:14,379 --> 01:35:20,752 * All pieces small