1 00:00:00,400 --> 00:00:10,960 Visit www.Hokijudi99.cc Trusted Trusted Online Gambling Agent 2 00:00:35,969 --> 00:00:40,969 500 Thousand New Member Bonus 10 Million Parlay Cashback 3 00:01:00,970 --> 00:01:02,970 Sbobet 1 Sportsbook Roll, 25% Roll out the Maxbet Sportsbook 1.5% 4 00:01:04,490 --> 00:01:07,700 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 5 00:01:08,890 --> 00:01:11,270 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117 6 00:01:12,460 --> 00:01:14,850 Or let it go 7 00:01:18,390 --> 00:01:20,100 I specialize in capturing stealth 8 00:01:20,930 --> 00:01:22,930 One day, Teacher told me to hunt stealth on a mountain 9 00:01:54,120 --> 00:01:54,910 I was new then understand. 10 00:01:56,280 --> 00:01:59,400 This is not about mere skills 11 00:01:59,510 --> 00:02:00,760 But it is about how to look 12 00:02:02,320 --> 00:02:05,380 hunting down the most stealthy ones that are dangerous 13 00:02:06,690 --> 00:02:08,250 The problem is they can make you 14 00:02:09,300 --> 00:02:10,610 Lost control 15 00:02:23,420 --> 00:02:25,420 I am "Tieu Thien". And you? 16 00:02:25,420 --> 00:02:27,150 "Yen Xích Hà" 17 00:02:28,450 --> 00:02:30,100 Apa ini, namanya? 18 00:02:31,290 --> 00:02:32,910 Candy 19 00:02:33,840 --> 00:02:35,750 I want to keep eating... 20 00:02:38,040 --> 00:02:39,460 I don't buy much 21 00:02:39,660 --> 00:02:42,920 I want to fall in love with whoever bought it for me 22 00:02:55,890 --> 00:02:58,490 Humans and spirits can't be together? 23 00:02:58,840 --> 00:03:00,490 they destroy me 24 00:03:00,690 --> 00:03:01,280 Kill! 25 00:03:09,850 --> 00:03:11,070 here and outside 26 00:03:11,160 --> 00:03:13,370 I don't want to suffer 27 00:03:13,600 --> 00:03:14,750 Because 28 00:03:15,070 --> 00:03:17,740 You won't remember me 29 00:03:28,270 --> 00:03:30,920 "Yen Xích Hà", Deadly point attack! 30 00:04:12,960 --> 00:04:15,360 Cut my hand ! fortify with magic weapons 31 00:04:17,100 --> 00:04:17,580 Hurry up! 32 00:04:28,110 --> 00:04:30,110 Wait until the day I destroy the shield... 33 00:04:30,210 --> 00:04:33,330 That will be your funeral day! 34 00:04:33,840 --> 00:04:35,630 Missing one hand 35 00:04:36,140 --> 00:04:39,010 because I've lost 3 brothers 36 00:04:39,890 --> 00:04:40,620 "Yen Xích Hà" 37 00:04:41,730 --> 00:04:44,490 You don't deserve to be a stealth handler 38 00:05:13,060 --> 00:05:17,370 I think, Humans and spirits cannot live side by side 39 00:05:17,740 --> 00:05:20,520 So I throw away our memories 40 00:05:22,000 --> 00:05:24,800 To forget love... 41 00:05:25,200 --> 00:05:26,800 For forget forever 42 00:05:28,550 --> 00:05:32,380 But I don't know When a young man enters the mountain of darkness 43 00:05:33,830 --> 00:05:37,630 The story between me and him continues again 44 00:06:03,250 --> 00:07:08,390 translated by teguhsuroso-k -link.blogspot.com 45 00:07:11,380 --> 00:07:14,130 hi, young man! What are you doing? Steal water? 46 00:07:14,160 --> 00:07:16,030 No, I don't 47 00:07:16,030 --> 00:07:17,470 catch him 48 00:07:18,080 --> 00:07:20,490 Bring the items too 49 00:07:29,860 --> 00:07:33,310 ndan, the contents are strange thing. \ what is the point? 50 00:07:35,430 --> 00:07:37,430 You carry a lot of equipment so 51 00:07:38,000 --> 00:07:39,810 to steal our water 52 00:07:40,440 --> 00:07:41,770 Cut your hand! 53 00:07:42,420 --> 00:07:43,530 okay! 54 00:07:44,490 --> 00:07:47,440 This is not the village of "Black Mountain", \ but a mysterious village that is evil 55 00:07:47,810 --> 00:07:48,980 Violates the law, contains barbarian people 56 00:07:50,230 --> 00:07:52,180 I am a government official 57 00:07:54,480 --> 00:07:55,700 komendan! 58 00:07:56,470 --> 00:07:57,350 give me a way !!! 59 00:07:59,700 --> 00:08:00,950 ndan, He... 60 00:08:02,030 --> 00:08:03,960 What's wrong with you ? 61 00:08:04,700 --> 00:08:05,690 He 62 00:08:21,880 --> 00:08:23,880 What is your name? 63 00:08:27,250 --> 00:08:28,300 I "Ninh Thái Thần" 64 00:08:30,180 --> 00:08:31,600 "Ninh Thái Thần" 65 00:08:33,670 --> 00:08:36,480 Our village is very famous in the South 66 00:08:37,070 --> 00:08:38,480 to make clay pots 67 00:08:40,140 --> 00:08:42,410 They don't use much 68 00:08:42,520 --> 00:08:48,760 because here there isn't much water 69 00:08:49,220 --> 00:08:51,770 Can't even raise 70 00:08:52,170 --> 00:08:55,740 We need to find a water source 71 00:08:56,170 --> 00:08:59,770 Right, We wrote a letter to the mayor 72 00:09:00,140 --> 00:09:01,590 Requesting help 73 00:09:02,010 --> 00:09:05,500 You really are our savior to come here 74 00:09:05,560 --> 00:09:06,410 Don't be so 75 00:09:06,890 --> 00:09:08,710 I'm just a small official 76 00:09:09,590 --> 00:09:11,120 You call me "Ninh Thái Thần" 77 00:09:11,180 --> 00:09:14,130 You are an official, we must call you "Sir" 78 00:09:14,500 --> 00:09:16,130 Right, right, sir Ninh 79 00:09:21,220 --> 00:09:23,610 Is this what I see hanging everywhere? 80 00:09:23,720 --> 00:09:25,610 Of course, amulets to ward off evil 81 00:09:25,850 --> 00:09:26,450 mingkem / silent.... 82 00:09:27,520 --> 00:09:29,110 We hang them to expect rain 83 00:09:30,080 --> 00:09:31,040 prayer is raining 84 00:09:33,370 --> 00:09:34,790 Everyone is gathering here! 85 00:09:35,330 --> 00:09:36,790 Let's greet Mr. Ninh 86 00:09:36,890 --> 00:09:38,990 he is our savior 87 00:09:41,340 --> 00:09:44,630 I promise 88 00:09:45,400 --> 00:09:47,160 I will find water source 89 00:09:48,150 --> 00:09:49,940 If not, I don't return 90 00:09:50,300 --> 00:09:50,590 Good! 91 00:09:53,500 --> 00:09:54,930 shut up 92 00:09:55,100 --> 00:09:59,100 sir, people thank you 93 00:09:59,810 --> 00:10:02,210 p> 94 00:10:02,740 --> 00:10:04,210 Even though, there is one thing I want to ask 95 00:10:04,860 --> 00:10:07,250 say 96 00:10:07,870 --> 00:10:10,060 One, alone, does not allow to go 97 00:10:10,280 --> 00:10:11,390 I need a strong helper 98 00:10:11,730 --> 00:10:13,210 What? To the mountain? 99 00:10:14,650 --> 00:10:16,190 Is something wrong? 100 00:10:16,610 --> 00:10:19,590 If you just go up the mountain, all is well 101 00:10:20,930 --> 00:10:23,370 Mr. Ninh, it's fine.
- this is fine, go away... 102 00:10:24,330 --> 00:10:26,260 sir Ninh, wait 103 00:10:29,150 --> 00:10:30,690 I am "Thiet Nha" 104 00:10:30,830 --> 00:10:32,470 I want to go accompany 105 00:10:33,610 --> 00:10:35,570 Good. rame nian... 106 00:10:36,700 --> 00:10:39,060 Why do they have chains on their feet? 107 00:10:39,230 --> 00:10:41,130 They are all prisoners 108 00:10:41,470 --> 00:10:43,970 Chief allow them to do good 109 00:10:44,500 --> 00:10:45,810 sir... Ninh 110 00:10:46,860 --> 00:10:48,870 When I was little, my father and brother 111 00:10:50,610 --> 00:10:52,530 took me to the mountain all the time 112 00:10:52,850 --> 00:10:54,240 through this path 113 00:10:56,200 --> 00:10:58,180 If you don't leave a sign 114 00:10:59,230 --> 00:11:01,250 You will get lost easily 115 00:11:01,960 --> 00:11:03,690 Wait a minute 116 00:11:05,080 --> 00:11:07,910 Without you as a guide I will definitely get lost 117 00:11:08,540 --> 00:11:09,700 Don't worry 118 00:11:10,210 --> 00:11:12,740 With me, everything will be fine 119 00:11:13,280 --> 00:11:14,610 come on 120 00:11:15,630 --> 00:11:16,970 Be careful, don't fall down 121 00:11:35,100 --> 00:11:36,490 my legs. - this kind of situation 122 00:11:36,710 --> 00:11:38,620 We will all be handicapped before we find water. 123 00:11:38,700 --> 00:11:40,120 It's only a small injury, stop whining 124 00:11:40,490 --> 00:11:41,650 When we get there 125 00:11:41,880 --> 00:11:43,920 They will run more comfortably 126 00:11:44,120 --> 00:11:45,310 If we lose the chain 127 00:11:45,400 --> 00:11:46,250 May not 128 00:11:47,130 --> 00:11:49,990 They only commit minor crimes don't be punished like this 129 00:11:50,870 --> 00:11:51,840 petty crime? 130 00:11:52,120 --> 00:11:53,940 They are all murderers 131 00:11:55,070 --> 00:11:55,810 Killing people? 132 00:11:57,000 --> 00:11:58,340 If we don't face the death penalty 133 00:11:58,560 --> 00:12:00,120 for what is so stupid to go here? 134 00:12:02,990 --> 00:12:03,440 Let's go 135 00:12:03,700 --> 00:12:06,080 It's okay, just be careful 136 00:12:06,250 --> 00:12:10,030 Not with people, but the situation above... 137 00:12:11,020 --> 00:12:12,690 What's there? 138 00:12:14,280 --> 00:12:16,350 Nothing, just a little more careful 139 00:12:17,830 --> 00:12:19,280 Take care 140 00:12:31,230 --> 00:12:34,340 sir Ninh, see 141 00:12:47,000 --> 00:12:48,760 Dig a little deeper 142 00:12:51,540 --> 00:12:52,390 deeper 143 00:12:53,480 --> 00:12:55,970 here, there's nothing, only plants die 144 00:12:56,250 --> 00:12:58,420 But here there is growing vegetation 145 00:12:58,890 --> 00:12:59,680 There may be water 146 00:13:00,620 --> 00:13:02,320 I think water sources can be found 147 00:13:02,440 --> 00:13:03,880 great 148 00:13:04,080 --> 00:13:05,300 You help me keep an eye on them 149 00:13:05,420 --> 00:13:06,180 Don't worry 150 00:13:07,490 --> 00:13:08,590 Don't waste time 151 00:13:46,840 --> 00:13:48,910 p> 152 00:13:57,880 --> 00:13:58,790 candy for you 153 00:14:01,820 --> 00:14:03,130 sir Ninh 154 00:14:03,210 --> 00:14:03,700 God, why can it be like this? 155 00:14:04,190 --> 00:14:06,930 I'm not sure 156 00:14:07,300 --> 00:14:09,060 Let's go back . Can't stay when it's dark like this 157 00:14:09,890 --> 00:14:12,290 are you crazy? back far away 158 00:14:12,860 --> 00:14:13,890 are we looking for a temporary place to stay? 159 00:14:15,220 --> 00:14:17,570 to the temple in front 160 00:14:22,960 --> 00:14:23,820 Let's pack and go. 161 00:14:26,960 --> 00:14:28,010 Don't be afraid 162 00:14:53,300 --> 00:14:54,570 There is water? 163 00:14:54,570 --> 00:14:56,570 There is water here 164 00:15:03,380 --> 00:15:03,990 There is water 165 00:15:04,050 --> 00:15:05,300 This is really water 166 00:15:06,320 --> 00:15:07,910 help me 167 00:15:11,510 --> 00:15:12,990 water 168 00:15:13,360 --> 00:15:14,990 can you drink it? 169 00:15:28,430 --> 00:15:29,530 What do you do? 170 00:15:29,700 --> 00:15:31,550 Find out how deep it is 171 00:15:31,890 --> 00:15:33,650 p> 172 00:16:51,590 --> 00:16:52,560 this is probably what we are looking for 173 00:16:57,750 --> 00:17:00,670 Good! 174 00:17:04,470 --> 00:17:05,500 good results 175 00:17:06,040 --> 00:17:07,080 Where are the people? 176 00:17:07,200 --> 00:17:09,610 I will go looking for them 177 00:17:52,800 --> 00:17:55,270 Don't let them escape 178 00:18:00,600 --> 00:18:02,080 What are you afraid of? Am I not charming? 179 00:18:03,210 --> 00:18:05,650 What did you do? 180 00:18:07,580 --> 00:18:10,470 Doing what men like... 181 00:18:13,140 --> 00:18:16,600 miss, please, don't 182 00:18:18,160 --> 00:18:19,500 Our elders teach us to "welcome guests enthusiastically" 183 00:18:23,330 --> 00:18:25,060 You don't like it? 184 00:18:28,290 --> 00:18:29,940 no, but I haven't been this way before 185 00:18:30,310 --> 00:18:33,800 You never. does not mean you do not want 186 00:18:35,220 --> 00:18:37,090 You will like it 187 00:18:40,640 --> 00:18:43,070 Miss! No! 188 00:18:44,100 --> 00:18:45,260 You're rude 189 00:18:45,380 --> 00:18:46,060 I'm sorry! 190 00:18:52,360 --> 00:18:53,600 What is that? 191 00:18:53,720 --> 00:18:54,910 What's 192 00:18:57,410 --> 00:18:59,410 It's a stone fetish jade for protection 193 00:19:01,720 --> 00:19:03,720 release it so that I can see it 194 00:19:06,660 --> 00:19:08,660 release 195 00:19:10,520 --> 00:19:11,420 Here you go 196 00:20:10,050 --> 00:20:11,520 It doesn't matter if you have eaten a skal 197 00:20:11,830 --> 00:20:13,520 p> 198 00:20:48,330 --> 00:20:50,330 I'll beat you guys 199 00:20:53,010 --> 00:20:54,820 Hey 200 00:21:05,680 --> 00:21:09,070 You scared me 201 00:21:11,780 --> 00:21:14,710 You risked your life to get it back? 202 00:21:16,750 --> 00:21:18,750 Are you sad? gift from your lover? 203 00:21:21,430 --> 00:21:23,430 from my mother 204 00:21:27,800 --> 00:21:30,940 Hey, look at me 205 00:21:35,120 --> 00:21:36,530 If you don't want to see me \ means you are insane 206 00:21:36,590 --> 00:21:37,980 I dare not think about that 207 00:21:38,290 --> 00:21:40,340 sir Ninh, we are in trouble 208 00:21:49,020 --> 00:21:49,590 "Thiet Nha" 209 00:21:57,560 --> 00:21:59,090 A murderer! avoid... 210 00:21:59,320 --> 00:22:00,620 run! 211 00:22:38,900 --> 00:22:40,770 we fight another time 212 00:22:42,480 --> 00:22:44,410 His skills are not bad 213 00:22:45,260 --> 00:22:46,340 we see who is more powerful < 214 00:22:51,480 --> 00:22:53,970 215 00:22:59,920 --> 00:23:01,920 216 00:23:04,930 --> 00:23:05,800 Why are we back to where we were? 217 00:23:05,860 --> 00:23:07,790 What? 218 00:23:08,750 --> 00:23:09,430 Bearded man here 219 00:24:34,220 --> 00:24:36,150 You follow me 220 00:24:37,000 --> 00:24:38,150 He will come back 221 00:24:50,420 --> 00:24:52,410 Sit 222 00:24:56,410 --> 00:24:59,730 "Black Mountain" is really full with evil & mystery 223 00:25:01,860 --> 00:25:02,560 We will spend the night here Why not do something? 224 00:25:11,730 --> 00:25:12,500 Do what 225 00:25:14,280 --> 00:25:16,330 Strange 226 00:25:17,120 --> 00:25:19,140 faint faint aroma... 227 00:25:19,870 --> 00:25:21,260 aroma? 228 00:25:22,740 --> 00:25:23,480 "He's a good person" 229 00:25:24,210 --> 00:25:25,070 Oh yeah 230 00:25:27,680 --> 00:25:28,900 where are you going 231 00:25:29,010 --> 00:25:31,820 how come it's nape? 232 00:25:32,530 --> 00:25:34,170 p> 233 00:25:35,510 --> 00:25:37,750 Stay here first, Safer here 234 00:25:39,200 --> 00:25:40,870 Are you really afraid of dying? 235 00:25:44,560 --> 00:25:45,550 What's your name? 236 00:25:46,460 --> 00:25:47,260 "Ninh Thái Thần " 237 00:25:49,470 --> 00:25:50,770 I" Tieu Thien " 238 00:26:00,710 --> 00:26:02,350 I have something for you 239 00:26:04,210 --> 00:26:04,990 What is that? 240 00:26:05,160 --> 00:26:07,340 Candy, delicious 241 00:26:12,110 --> 00:26:13,470 You like it? 242 00:26:15,030 --> 00:26:17,020 take it 243 00:26:20,170 --> 00:26:23,180 Don't know when I have a chance 244 00:26:23,230 --> 00:26:24,140 To give you candy again 245 00:26:29,590 --> 00:26:31,690 the right night- really tiring 246 00:26:35,750 --> 00:26:37,560 wake me up in the morning 247 00:27:11,870 --> 00:27:12,660 god's vision! 248 00:27:59,260 --> 00:27:59,990 Look 249 00:28:05,500 --> 00:28:08,050 "Yen Xích Hà", Man has his own way < 250 00:28:08,170 --> 00:28:10,070 Why do you keep following me? 251 00:28:11,800 --> 00:28:13,730 With me here, we see if you can kill 252 00:28:13,900 --> 00:28:14,690 Stop dreaming 253 00:28:14,690 --> 00:28:15,940 When I leave.... 254 00:28:16,110 --> 00:28:17,960 when you also have to go out, devil! 255 00:29:22,740 --> 00:29:24,440 What are you doing scaring me from behind? 256 00:29:24,750 --> 00:29:26,820 Don't believe you will come back to "Lan Nhược Tu" alone 257 00:29:26,880 --> 00:29:28,520 Are you not afraid? 258 00:29:29,150 --> 00:29:30,940 What did you throw into the water before? 259 00:29:31,470 --> 00:29:32,470 This is a bomb 260 00:29:32,890 --> 00:29:34,000 bomb? 261 00:29:34,770 --> 00:29:35,650 Don't touch it 262 00:29:36,750 --> 00:29:37,650 This will explode 263 00:29:38,850 --> 00:29:40,270 amazing 264 00:29:40,980 --> 00:29:42,680 If I'm right 265 00:29:43,220 --> 00:29:44,640 This water will flow to the right place 266 00:29:44,950 --> 00:29:47,170 Then the village will have water 267 00:29:51,510 --> 00:29:53,980 "" Ninh Thái Thần "don't move 268 00:29:54,290 --> 00:29:55,980 Just pretend not to hear and see anything 269 00:29:56,810 --> 00:29:57,350 Why? 270 00:29:59,140 --> 00:30:01,480 If you want to get out of life -live listen to me 271 00:30:01,780 --> 00:30:04,470 I don't know why we match? 272 00:30:05,380 --> 00:30:08,020 Of course, because we both don't like... 273 00:30:08,760 --> 00:30:10,800 "Tieu Thien"! 274 00:30:17,580 --> 00:30:19,770 No wonder "Lady Elder" says good things every day 275 00:30:20,430 --> 00:30:23,030 prepares at the beginning of the day 276 00:30:24,000 --> 00:30:26,830 "Tieu Thien", If this continues, how are we going to survive? 277 00:30:27,630 --> 00:30:29,130 You're late 278 00:30:29,470 --> 00:30:31,130 He's mine 279 00:30:37,580 --> 00:30:38,950 Why is there still a sound of breath? 280 00:30:40,990 --> 00:30:43,690 Want to eat mine \ back where are you 281 00:30:47,630 --> 00:30:50,640 What's funny? the most hated "Elder Lady" is you 282 00:30:51,010 --> 00:30:53,250 More than 10 days and there is still no food good for "Elder" 283 00:30:53,560 --> 00:30:55,660 Let me take you into place 284 00:30:58,080 --> 00:31:00,540 Why are you still here? go! 285 00:31:00,860 --> 00:31:03,350 Go find food that is good for him 286 00:31:16,290 --> 00:31:17,310 "Ninh tha then", run 287 00:31:17,430 --> 00:31:18,510 They will kill you 288 00:31:20,720 --> 00:31:22,000 Deceive us? 289 00:31:52,210 --> 00:31:53,010 "Tieu Thien" 290 00:31:56,560 --> 00:31:57,270 "Tieu Thien" 291 00:31:59,480 --> 00:32:01,010 "Tieu Thien" 292 00:32:11,080 --> 00:32:12,160 "Tieu Thien", "Tieu Thien" 293 00:32:14,690 --> 00:32:16,280 Why are you here? 294 00:32:16,590 --> 00:32:17,040 leave... 295 00:32:18,660 --> 00:32:19,570 Leave me! 296 00:32:20,700 --> 00:32:23,120 I don't care who you are dead or alive 297 00:32:23,230 --> 00:32:24,340 But you can't stay on "Black Mountain" 298 00:32:24,620 --> 00:32:26,620 If they eat you \ they get stronger 299 00:32:26,950 --> 00:32:27,630 my job 300 00:32:28,510 --> 00:32:29,610 release me... 301 00:34:03,960 --> 00:34:05,970 keep quiet if you don't want to die 302 00:34:07,050 --> 00:34:07,960 Where is he? 303 00:34:08,240 --> 00:34:08,900 Who? 304 00:34:09,270 --> 00:34:10,740 His name is "Ninh Thái Thần" 305 00:34:14,320 --> 00:34:16,130 He you eat... 306 00:34:16,790 --> 00:34:17,790 Don't you remember? 307 00:34:19,450 --> 00:34:21,240 Then why did you save me? 308 00:34:25,680 --> 00:34:28,450 I will kill you, If you continue to hurt people 309 00:34:28,900 --> 00:34:30,660 I know you're a famous handler 310 00:34:30,890 --> 00:34:32,430 and won't let me go easily 311 00:34:34,620 --> 00:34:36,620 I will not forget that you saved me today 312 00:34:37,300 --> 00:34:39,400 I am grateful and indebted to you 313 00:34:40,680 --> 00:34:41,950 You must forget 314 00:34:50,840 --> 00:34:52,370 Don't mess 315 00:34:53,220 --> 00:34:55,010 You won't kill me 316 00:34:55,180 --> 00:34:56,650 Want I killed you quickly? 317 00:34:57,970 --> 00:34:59,040 Now, you're in danger more than me 318 00:34:59,090 --> 00:34:59,720 What? 319 00:35:07,830 --> 00:35:09,020 I won't kill you 320 00:35:29,080 --> 00:35:30,420 confined 321 00:35:30,650 --> 00:35:31,440 Feel comfortable? 322 00:35:33,800 --> 00:35:35,610 You only tie one of his legs? 323 00:35:36,290 --> 00:35:39,300 Don't you think he looks adorable tied like this? 324 00:35:42,820 --> 00:35:43,750 Let's go 325 00:35:55,640 --> 00:35:56,720 Sorry 326 00:35:58,480 --> 00:36:01,550 Before I say you're afraid to die 327 00:36:04,350 --> 00:36:05,090 Really? 328 00:36:05,320 --> 00:36:07,160 In fact, you're not afraid at all 329 00:36:07,530 --> 00:36:09,750 Otherwise you won't come back to save me 330 00:36:10,650 --> 00:36:12,650 Honestly, I'm afraid 331 00:36:14,570 --> 00:36:16,730 Then why are you back? 332 00:36:23,660 --> 00:36:25,210 Apa yang akan Anda lakukan sekarang? 333 00:36:25,380 --> 00:36:27,370 I'll go back down 334 00:36:27,590 --> 00:36:28,190 Down the mountain 335 00:36:30,870 --> 00:36:31,940 Do you still have sugar candy? 336 00:36:32,560 --> 00:36:33,380 Yes 337 00:36:43,460 --> 00:36:45,950 "Tieu Thien", Come with me 338 00:36:52,510 --> 00:36:54,210 Now I've found a water source 339 00:36:54,490 --> 00:36:56,280 I can show you 340 00:36:59,160 --> 00:37:00,680 - Do you want me to come along? - Yes 341 00:37:00,790 --> 00:37:02,330 This is the world wide. 342 00:37:02,520 --> 00:37:04,170 Much more than with "Black Mountain" 343 00:37:04,280 --> 00:37:05,960 And many types of sweets are more delicious 344 00:37:06,380 --> 00:37:08,140 And lots of other amazing things 345 00:37:09,110 --> 00:37:10,530 Come with me? 346 00:37:11,520 --> 00:37:12,540 "Tieu Thien" 347 00:37:14,880 --> 00:37:15,630 "Tieu Thien" 348 00:37:18,580 --> 00:37:20,090 "I'm hungry" 349 00:37:21,190 --> 00:37:22,810 Bring the young man back 350 00:37:23,610 --> 00:37:25,000 What is that? 351 00:37:25,820 --> 00:37:27,000 It's getting dark 352 00:37:27,320 --> 00:37:28,520 Follow me 353 00:37:32,600 --> 00:37:34,020 Why are you walking that way fast? 354 00:37:34,470 --> 00:37:35,380 "Tieu Thien" 355 00:37:38,020 --> 00:37:39,010 "I'm hungry" 356 00:37:40,210 --> 00:37:41,960 "Quickly bring it here" 357 00:37:48,070 --> 00:37:49,430 Don't run so fast 358 00:37:50,110 --> 00:37:51,100 Hold it tight to me 359 00:37:52,630 --> 00:37:53,570 "Where to go?" 360 00:37:55,550 --> 00:37:57,550 "Tieu Thien"... "I'm hungry!" 361 00:37:58,290 --> 00:37:59,900 "Tieu Thien", What makes you run? 362 00:38:00,010 --> 00:38:01,260 - It's just strong winds. - Don't be noisy! 363 00:38:03,080 --> 00:38:04,380 "I'm hungry" 364 00:38:05,230 --> 00:38:07,300 "Take him back to me" 365 00:38:09,600 --> 00:38:10,680 "Come back" 366 00:38:12,300 --> 00:38:13,920 What did you do? 367 00:38:14,770 --> 00:38:15,870 I 368 00:38:17,140 --> 00:38:18,710 I want to give you sweets 369 00:38:19,590 --> 00:38:21,140 your tricks so I can follow you? 370 00:38:21,240 --> 00:38:23,140 - "Tieu Thien". - which do you think of me? 371 00:38:23,200 --> 00:38:23,990 it's not like that 372 00:38:24,580 --> 00:38:25,990 Leave. go away 373 00:38:26,320 --> 00:38:27,990 But we make a deal first 374 00:38:28,390 --> 00:38:29,410 you have to leave immediately 375 00:38:30,460 --> 00:38:31,990 - fast. - who's fast? 376 00:38:32,300 --> 00:38:34,000 Why did you change so fast? 377 00:38:34,290 --> 00:38:35,680 I like it! 378 00:38:35,880 --> 00:38:37,180 - Go away. - I won't! 379 00:38:39,370 --> 00:38:40,590 go away! 380 00:38:41,210 --> 00:38:41,950 "I'm not" 381 00:38:43,600 --> 00:38:45,520 "Tieu Thien, why aren't you coming back sooner?" 382 00:38:52,700 --> 00:38:53,700 "Tieu Thien" 383 00:38:54,320 --> 00:38:57,130 "do you not obey my words?" 384 00:39:22,040 --> 00:39:23,180 ndan, sir Ninh back 385 00:39:23,450 --> 00:39:25,980 I said master Ninh have 9 lives (like a cat, bro) 386 00:39:26,210 --> 00:39:27,180 mister Ninh 387 00:39:27,180 --> 00:39:29,180 Sir 388 00:39:29,250 --> 00:39:31,320 Thank you, "Black Mountain" village now has water 389 00:39:31,320 --> 00:39:32,170 Really? 390 00:39:32,970 --> 00:39:34,070 Chief 391 00:39:34,470 --> 00:39:37,080 Everyone celebrates \ but don't waste too much water 392 00:39:37,680 --> 00:39:39,690 Don't waste water! 393 00:39:40,000 --> 00:39:40,710 but... 394 00:39:41,460 --> 00:39:43,330 Those who left with me are now gone 395 00:39:44,460 --> 00:39:46,330 ahh, all of them face the death penalty too! 396 00:39:48,460 --> 00:39:51,330 Great success comes with great sacrifice 397 00:39:51,530 --> 00:39:52,730 Don't talk about it 398 00:39:53,200 --> 00:39:53,970 Chief... Chief 399 00:39:55,810 --> 00:39:56,430 "Thiet Nha" 400 00:39:57,650 --> 00:39:58,960 "Thiet Nha", are you okay? 401 00:40:02,020 --> 00:40:03,780 Chief, he and "stealth" 402 00:40:04,150 --> 00:40:05,260 Apa "si. si "? 403 00:40:05,940 --> 00:40:08,470 Look at you, so dirty \ go take a shower! 404 00:40:08,640 --> 00:40:10,680 " Black Mountain "now has water. Have him take a shower 405 00:40:10,930 --> 00:40:12,350 Yes , bath. - He and "silum .." 406 00:40:13,320 --> 00:40:14,350 stealth! 407 00:40:15,190 --> 00:40:16,350 sir, you are right 408 00:40:16,350 --> 00:40:19,300 We must be grateful \ we don't waste water 409 00:40:20,130 --> 00:40:22,680 We will only party until dawn (lol) 410 00:40:24,070 --> 00:40:25,150 fuck him! 411 00:40:32,390 --> 00:40:32,900 say 412 00:40:33,970 --> 00:40:35,390 Why did you let him go? 413 00:40:37,690 --> 00:40:38,570 "Lady Elder " 414 00:40:41,180 --> 00:40:43,180 I will find delicious food for you 415 00:40:45,720 --> 00:40:47,080 You love him? 416 00:40:49,550 --> 00:40:51,340 I just can't see myself hurting him 417 00:40:52,530 --> 00:40:55,790 " Elder Lady "You once said " The difference between us and humans is " 418 00:40:56,280 --> 00:40:58,600 "That spirits can do whatever they like" 419 00:41:00,420 --> 00:41:01,720 is that? 420 00:41:07,770 --> 00:41:09,840 I did say it 421 00:41:12,220 --> 00:41:16,170 But in this place, you only hear 422 00:41:18,020 --> 00:41:20,910 what I'm saying, isn't really like that 423 00:41:22,890 --> 00:41:24,310 Here at "Lan Nhược Tu" 424 00:41:25,900 --> 00:41:28,100 There is only one boss 425 00:41:28,480 --> 00:41:30,160 People that is ME 426 00:41:33,420 --> 00:41:37,560 all of you will never be reincarnated 427 00:41:38,610 --> 00:41:43,520 So just focus on your master's service, AKUUUUUU! (sory stands, bro) 428 00:41:44,649 --> 00:41:49,649 Subtitles by teguh suroso 429 00:41:49,650 --> 00:41:50,840 here 430 00:41:52,290 --> 00:41:54,840 Savior, Drink with me 431 00:41:55,520 --> 00:41:57,520 I drink too much 432 00:41:59,260 --> 00:42:01,260 Oh yeah, this is my niece 433 00:42:01,820 --> 00:42:03,010 Sit down 434 00:42:03,130 --> 00:42:05,530 say hello "sir" Ninh, offer him a drink 435 00:42:07,900 --> 00:42:09,740 - "master" Ninh, please drink. - Oh, I can't drink anymore 436 00:42:10,110 --> 00:42:11,470 I'll drink first 437 00:42:18,960 --> 00:42:20,210 He can drink! 438 00:42:24,410 --> 00:42:25,600 Mr. Ninh, this is fun 439 00:42:25,890 --> 00:42:27,870 No, let me do it 440 00:42:28,550 --> 00:42:30,080 You please enjoy 441 00:42:30,690 --> 00:42:32,690 Make sure you service well 442 00:42:39,700 --> 00:42:41,700 sir Ninh, what do you see? 443 00:42:42,800 --> 00:42:44,020 Nothing 444 00:42:45,310 --> 00:42:47,310 Eat something 445 00:42:48,380 --> 00:42:50,880 Do you know my favorite food? 446 00:42:55,450 --> 00:42:56,250 sugar sugar 447 00:42:56,960 --> 00:42:58,090 Okay, I'll go buy it 448 00:42:58,230 --> 00:42:58,690 don't 449 00:42:59,910 --> 00:43:01,610 I'll go alone 450 00:43:02,230 --> 00:43:03,620 I'll go 451 00:43:05,160 --> 00:43:05,780 where are you going ? 452 00:43:06,010 --> 00:43:07,880 Washroom 453 00:43:07,990 --> 00:43:10,720 You will find candy in the restroom? 454 00:43:15,910 --> 00:43:17,190 "Tieu Thien" 455 00:43:21,480 --> 00:43:22,350 "Tieu Thien" 456 00:43:27,200 --> 00:43:28,420 Stop there 457 00:43:31,690 --> 00:43:32,540 You misunderstood 458 00:43:33,250 --> 00:43:35,630 I'm a good person 459 00:43:37,060 --> 00:43:39,060 I see you killed people in the temple "Nhược Lan" 460 00:43:39,490 --> 00:43:40,540 I really 461 00:43:41,020 --> 00:43:42,700 They are not people 462 00:43:43,120 --> 00:43:45,270 You are a brutal murderer, you are not human 463 00:43:47,040 --> 00:43:49,200 I know, my appearance can be misleading 464 00:43:50,980 --> 00:43:53,390 Listen to me, I am a Spirit charmer 465 00:43:54,040 --> 00:43:56,040 I kill all demons 466 00:43:56,380 --> 00:43:57,280 lie ! 467 00:43:57,710 --> 00:43:58,810 Why am I cheating you? 468 00:43:58,900 --> 00:44:01,810 You say "Tieu Thien" is a demon too? 469 00:44:05,420 --> 00:44:07,420 Yes, he is a stealth 470 00:44:07,720 --> 00:44:08,720 He no 471 00:44:09,160 --> 00:44:09,680 yes 472 00:44:09,890 --> 00:44:10,420 No! 473 00:44:10,650 --> 00:44:11,100 Yes 474 00:44:11,700 --> 00:44:13,590 release, I'll show my "Mirror" 475 00:44:14,060 --> 00:44:14,820 Take it 476 00:44:16,670 --> 00:44:17,400 Why are you like that? 477 00:44:17,630 --> 00:44:18,480 I will help you 478 00:44:18,850 --> 00:44:19,640 You know how to use it? 479 00:44:21,310 --> 00:44:22,850 You just tricked me to let you go 480 00:44:24,640 --> 00:44:26,020 You just don't want to face the truth 481 00:44:38,310 --> 00:44:39,020 What are you doing 482 00:44:39,870 --> 00:44:41,770 release me, don't cut down the tree 483 00:45:03,980 --> 00:45:07,000 That's enough, you can't even hold the sword 484 00:45:08,280 --> 00:45:09,610 where are you going? 485 00:45:10,120 --> 00:45:11,600 You tricked me to save you 486 00:45:16,420 --> 00:45:18,410 let me borrow your strength from heaven and earth! 487 00:45:18,970 --> 00:45:19,970 Does not work, again 488 00:45:23,940 --> 00:45:25,730 Why don't you see 489 00:45:26,410 --> 00:45:29,240 Lan Nhược TU is only a thousand-year-old spirit 490 00:45:29,610 --> 00:45:32,930 You are lucky you are not dead and can escape 491 00:45:34,010 --> 00:45:36,680 Down the mountain is the way 492 00:45:40,710 --> 00:45:41,900 Hey, where are you going? 493 00:45:43,150 --> 00:45:45,150 I don't trust your trick anymore 494 00:45:45,330 --> 00:45:46,380 I'll go find "Tieu Thien" myself 495 00:45:48,020 --> 00:45:50,610 Are you crazy? I say he's a devil 496 00:45:52,660 --> 00:45:54,660 Don't say you like it 497 00:45:55,240 --> 00:45:55,920 None of your problems 498 00:45:56,000 --> 00:45:57,020 This is my business 499 00:45:57,900 --> 00:45:59,440 You have to forget it 500 00:46:00,680 --> 00:46:01,650 I can't 501 00:46:01,880 --> 00:46:04,260 You have to go back now, or it will be too late 502 00:46:08,910 --> 00:46:10,620 with "Lan Nhược Tu"? 503 00:46:13,000 --> 00:46:14,130 "Blinded by stealth" 504 00:46:14,700 --> 00:46:17,370 OK! You want to die, whatever 505 00:46:17,960 --> 00:46:20,890 "Lan Nhược Tu" is the way. Please! 506 00:46:24,920 --> 00:46:27,950 choose the path for your afterlife! 507 00:46:33,640 --> 00:46:34,760 "Tieu Thien" 508 00:46:42,540 --> 00:46:43,620 "Thien" 509 00:46:58,650 --> 00:47:00,040 Ninh 510 00:47:03,430 --> 00:47:04,840 I am stealth 511 00:47:06,170 --> 00:47:07,430 I know 512 00:47:16,450 --> 00:47:17,640 want? 513 00:47:28,140 --> 00:47:29,610 I will get you out of "Black Mountain" 514 00:47:31,740 --> 00:47:34,800 - I have no energy. < br /> - I'll carry you 515 00:47:53,840 --> 00:47:55,550 "Tieu Thien", why is your whole body so cold? 516 00:47:55,660 --> 00:47:58,360 I'm under the spell of "Elder Lady". \ don't look back 517 00:47:59,290 --> 00:48:02,300 If you look back we will never be able to get out 518 00:48:02,580 --> 00:48:05,220 let me go down and run 519 00:48:05,700 --> 00:48:07,440 I prefer to die here 520 00:48:25,050 --> 00:48:26,190 don't 521 00:48:26,190 --> 00:48:28,190 I'm under a spell 522 00:48:42,230 --> 00:48:45,150 "Lâm - Binh - Đấu - Gia" 523 00:48:45,940 --> 00:48:46,820 "Tinh" 524 00:48:58,820 --> 00:49:00,670 With this wave 525 00:49:01,250 --> 00:49:04,950 "Yen Xích Hà", you can't land 526 00:49:08,870 --> 00:49:11,790 Let's rest here tonight, we wake up in the morning 527 00:49:13,690 --> 00:49:16,640 Don't worry, they won't know that you are stealth 528 00:49:30,450 --> 00:49:33,240 it's very messy here, rest with me 529 00:49:33,550 --> 00:49:35,310 I'll look for better place tomorrow 530 00:49:41,920 --> 00:49:43,920 I'm warm when fire can turn on 531 00:49:59,740 --> 00:50:00,990 better? 532 00:50:01,080 --> 00:50:03,570 Let me find something warm 533 00:50:05,280 --> 00:50:07,280 Is it more like this? 534 00:50:15,690 --> 00:50:17,690 How about this? Better? 535 00:50:23,750 --> 00:50:25,080 "Ninh Thái Thần" 536 00:50:28,200 --> 00:50:30,200 Anda benar-benar ingin membawaku dgnmu? 537 00:50:33,200 --> 00:50:36,720 You're not afraid of me stealth? 538 00:50:40,280 --> 00:50:43,410 "I'm afraid of poverty but I'm still poor" 539 00:50:44,920 --> 00:50:47,980 "I'm afraid of being bored, still bored" 540 00:50:50,760 --> 00:50:52,760 That only fate 541 00:50:54,330 --> 00:50:56,330 The things we don't like still come to us 542 00:50:58,730 --> 00:51:00,730 But I'm still worried 543 00:51:03,840 --> 00:51:06,620 You stay like them and eat human meat 544 00:51:08,440 --> 00:51:10,000 They don't eat human flesh 545 00:51:10,060 --> 00:51:12,350 But not your friends 546 00:51:12,700 --> 00:51:15,650 Kill and eat the people of "Black Mountain" villagers on "Lan Nhược Tu? 547 00:51:16,040 --> 00:51:18,570 They don't want to eat human flesh 548 00:51:19,720 --> 00:51:21,720 They only want a "Soul" human 549 00:51:22,400 --> 00:51:25,490 I know innocent people 550 00:51:27,030 --> 00:51:30,090 If they are not lustful 551 00:51:31,930 --> 00:51:34,580 Then they won't emit 552 00:51:35,370 --> 00:51:37,370 "Elder Lady" won't be able to smell them 553 00:51:38,610 --> 00:51:40,610 And we can't know them 554 00:51:44,050 --> 00:51:46,050 I don't have the scent you say? 555 00:51:49,520 --> 00:51:51,230 You're a good person 556 00:51:55,120 --> 00:51:57,120 We have no choice 557 00:51:58,580 --> 00:52:04,250 That year, the "Elder Lady" was installed by the Spirit handler "Chi" is broken 558 00:52:06,860 --> 00:52:09,020 "Elder Lady" puts us all under the spell 559 00:52:09,100 --> 00:52:13,280 He makes us collect "Chi" for him. So he can 560 00:52:15,800 --> 00:52:19,010 We will be punished if we defect 561 00:52:21,430 --> 00:52:24,430 tortured... to death 562 00:52:27,550 --> 00:52:30,120 Don't be afraid, I'll get you out of here 563 00:52:31,390 --> 00:52:34,330 From now on, you don't need to worry anymore 564 00:52:38,670 --> 00:52:40,670 "Tieu Thien", are you okay? 565 00:52:41,230 --> 00:52:42,760 Are you hurt? 566 00:52:42,980 --> 00:52:45,470 I will go looking for a doctor, and medicine 567 00:52:47,440 --> 00:52:50,990 This is the curse of Lady Elder. It's no use 568 00:52:52,080 --> 00:52:54,790 You can take my "Chi" 569 00:52:55,270 --> 00:52:57,290 This will help restore you 570 00:52:57,570 --> 00:52:58,480 Take it 571 00:53:37,040 --> 00:53:39,170 Are you better now? 572 00:53:39,590 --> 00:53:43,220 If you need more, I'm still able 573 00:53:43,850 --> 00:53:44,790 Take it 574 00:53:46,910 --> 00:53:48,470 Why are you smiling? 575 00:53:49,670 --> 00:53:50,770 I can smell it 576 00:53:51,430 --> 00:53:52,110 What? 577 00:53:52,560 --> 00:53:53,920 Now you have "aroma" 578 00:53:56,050 --> 00:53:57,840 what aroma? 579 00:55:09,630 --> 00:55:10,820 really 580 00:55:11,020 --> 00:55:14,080 Heaven is earth, dimension is the opposite 581 00:55:14,930 --> 00:55:17,430 You are stealth, that's the reason why 582 00:55:18,030 --> 00:55:19,670 I will destroy your spell 583 00:55:27,420 --> 00:55:28,640 So dizzy 584 00:55:29,630 --> 00:55:32,530 devil small, think you can trap me? 585 00:55:41,040 --> 00:55:42,310 You wake up 586 00:55:44,130 --> 00:55:45,920 I'll go to find food 587 00:55:47,510 --> 00:55:48,160 "Ninh" " 588 00:55:53,550 --> 00:55:54,970 Not what all right 589 00:56:00,700 --> 00:56:02,060 "Tieu Thien" 590 00:56:22,810 --> 00:56:25,190 I'll give you a splat of dog blood 591 00:56:26,410 --> 00:56:28,820 You will change to the original form 592 00:56:55,660 --> 00:56:56,970 "Tieu Thien " 593 00:57:00,090 --> 00:57:02,050 Are you really afraid of me? 594 00:57:05,570 --> 00:57:07,100 I will not swallow you 595 00:57:09,450 --> 00:57:11,040 You are not human 596 00:57:16,440 --> 00:57:17,800 Lady Elder 597 00:57:18,680 --> 00:57:20,440 Help me 598 00:57:20,920 --> 00:57:23,180 You think that I will hurt you? 599 00:57:24,020 --> 00:57:26,020 the reason 600 00:57:26,790 --> 00:57:29,710 is what I think 601 00:57:30,370 --> 00:57:31,620 Even though 602 00:57:32,270 --> 00:57:34,560 you leave without saying goodbye 603 00:57:35,590 --> 00:57:38,650 But I not evil as you think 604 00:57:39,940 --> 00:57:41,180 now I'm here 605 00:57:42,070 --> 00:57:43,730 saying goodbye 606 00:57:44,550 --> 00:57:47,820 In the past years, you have fascinated so many men 607 00:57:49,310 --> 00:57:53,550 Now, you really find one that captivates you 608 00:57:54,740 --> 00:57:56,530 I admire it 609 00:57:57,580 --> 00:57:59,760 I'm honest with you 610 00:58:01,860 --> 00:58:03,620 But you have to remember 1 thing 611 00:58:04,990 --> 00:58:08,390 your fox soul is still on "Lan Nhược Tu" 612 00:58:11,870 --> 00:58:14,690 you can't go anywhere without it 613 00:58:20,820 --> 00:58:21,560 Soldier 614 00:58:21,900 --> 00:58:23,710 Kau masih hidup, bagusssss 615 00:58:24,820 --> 00:58:26,240 Where "Tieu Thien" 616 00:58:26,890 --> 00:58:27,540 He... 617 00:58:29,610 --> 00:58:30,240 Run 618 00:58:30,320 --> 00:58:30,860 Escaped? 619 00:58:34,890 --> 00:58:36,890 Eat a lot alone? 620 00:58:37,860 --> 00:58:39,150 I'm hungry 621 00:58:40,880 --> 00:58:42,210 Why are there two pairs of chopsticks 622 00:58:45,770 --> 00:58:47,770 Trying to trick me, you're with him right? 623 00:58:49,850 --> 00:58:51,630 What are you two doing? 624 00:58:51,860 --> 00:58:52,990 Us... 625 00:58:54,610 --> 00:58:57,450 you have sex with stealth! 626 00:59:02,360 --> 00:59:03,890 There is a demonic scent 627 00:59:04,850 --> 00:59:06,330 Who is there besides "Tieu Thien"? 628 00:59:06,960 --> 00:59:07,980 Nobody 629 00:59:10,930 --> 00:59:13,230 I won't let you hurt "Tieu Thien" 630 00:59:19,550 --> 00:59:20,830 "Thu YEU"? 631 00:59:21,110 --> 00:59:22,960 Return to "Black Mountain", you can't stay here 632 00:59:23,410 --> 00:59:24,810 Don't worry about that 633 00:59:25,090 --> 00:59:26,920 you have no choice, hurry up! 634 00:59:29,510 --> 00:59:31,510 I don't need it here 635 00:59:32,720 --> 00:59:34,050 "Ninh Thái Thần " 636 00:59:35,480 --> 00:59:36,440 " Ninh Thái Thần " 637 00:59:37,050 --> 00:59:39,050 "Ninh" who, let's go 638 00:59:53,320 --> 00:59:55,570 splatter of dog blood, what's the point? 639 01:00:03,420 --> 01:00:05,710 It will hurt more if you take off, let's go 640 01:00:39,400 --> 01:00:41,500 "Ha Tuyet Phong Loi", what are you doing? 641 01:00:41,590 --> 01:00:42,750 I will... 642 01:00:47,830 --> 01:00:48,760 want to run stealth? 643 01:01:28,720 --> 01:01:29,940 come back 644 01:01:36,320 --> 01:01:38,080 "Yen Xích Hà", Look at yourself 645 01:01:38,590 --> 01:01:39,950 You call yourself a handler 646 01:01:40,350 --> 01:01:41,950 But you can't see what's right and wrong 647 01:01:42,390 --> 01:01:43,950 Satan- demons roam everyday 648 01:01:44,580 --> 01:01:45,460 you are another 649 01:01:46,140 --> 01:01:48,130 So what? 650 01:01:49,290 --> 01:01:51,940 Do you think you can beat me? I can't beat you? 652 01:01:52,470 --> 01:01:53,180 just try it? 653 01:02:32,530 --> 01:02:34,400 Why are you here? 654 01:02:34,400 --> 01:02:35,170 I'm here to give you a lesson 655 01:02:35,260 --> 01:02:36,500 What's so good about you? 656 01:02:36,800 --> 01:02:38,800 After I get rid of that demon, I will deal with you 657 01:03:17,110 --> 01:03:18,580 You... look 658 01:03:20,010 --> 01:03:22,010 I still beat you even with one arm 659 01:03:23,320 --> 01:03:24,260 If you want to kill, kill it 660 01:03:25,910 --> 01:03:27,040 "Ha Bang", take the stealth! 661 01:03:41,680 --> 01:03:42,590 stealth... 662 01:03:44,350 --> 01:03:46,080 "Tieu Thien"! I came to save you 663 01:03:54,000 --> 01:03:55,420 si... you... man... 664 01:03:57,690 --> 01:03:59,360 Chief, monster 665 01:04:03,720 --> 01:04:05,720 It's okay, I'm here, don't worry 666 01:04:06,280 --> 01:04:07,300 Your hand 667 01:04:17,150 --> 01:04:18,510 "Ha Bang", they are under a demonic spell 668 01:04:23,420 --> 01:04:24,730 Everyone is calm 669 01:04:25,010 --> 01:04:27,390 Chief, gather everyone here \ We have a way 670 01:04:38,490 --> 01:04:40,790 Chief, what happened? 671 01:04:41,120 --> 01:04:42,830 Will we turn into monsters? 672 01:04:42,920 --> 01:04:44,020 Think of something 673 01:04:44,190 --> 01:04:44,840 Head 674 01:04:44,960 --> 01:04:45,720 shut up... 675 01:04:47,110 --> 01:04:49,900 I have something to say about 676 01:04:50,830 --> 01:04:52,830 something that grows from our body 677 01:04:54,240 --> 01:04:57,590 The more we panic the faster it will grow 678 01:04:58,180 --> 01:05:01,440 So we have to keep calm 679 01:05:07,380 --> 01:05:08,620 you, how can you be okay ? 680 01:05:08,790 --> 01:05:09,760 How can I avoid it 681 01:05:10,250 --> 01:05:12,250 There are two pine needles down here 682 01:05:12,480 --> 01:05:14,250 It hurts like crazy 683 01:05:15,750 --> 01:05:18,060 Everyone is calm! 684 01:05:18,670 --> 01:05:22,380 This is not the antidote 685 01:05:23,230 --> 01:05:25,230 But it only temporarily inhibits 686 01:05:25,480 --> 01:05:27,350 Don't let them spread 687 01:05:27,780 --> 01:05:29,390 All water is poisoned 688 01:05:29,510 --> 01:05:31,970 Infected with blood Thousands of devils 689 01:05:32,510 --> 01:05:35,810 After demons are destroyed, the symptoms will disappear 690 01:05:37,680 --> 01:05:39,950 But who will get rid of it? 691 01:05:40,320 --> 01:05:42,050 Brother, "Ha Tuyet Phong Loi" 692 01:05:42,420 --> 01:05:44,740 Spirit Master Master 693 01:05:54,530 --> 01:05:55,670 "Ha Tuyet Phong Loi" 694 01:05:56,070 --> 01:05:57,850 I will pay the debt between you and me 695 01:05:58,620 --> 01:06:00,150 How can you pay? 696 01:06:01,040 --> 01:06:04,440 Cut one of my hands, two hands if that's not enough 697 01:06:08,280 --> 01:06:10,820 I know you want to go to "Black Mountain" / I'll clear the way for you 698 01:06:11,110 --> 01:06:13,110 I don't mind dying for you 699 01:06:13,650 --> 01:06:14,620 Try to see yourself 700 01:06:14,990 --> 01:06:16,500 Asking and begging, just because of one demon 701 01:06:17,370 --> 01:06:19,560 "Yen Xích Hà", you still won't change if you die 702 01:06:19,730 --> 01:06:21,550 I don't change? 703 01:06:21,690 --> 01:06:23,480 Didn't I always keep an eye on "Black Mountain" 704 01:06:23,700 --> 01:06:25,520 You just keep an eye on that! 705 01:06:28,580 --> 01:06:30,030 "Yen Xích Hà" 706 01:06:30,670 --> 01:06:32,670 Who are you? 707 01:06:32,670 --> 01:06:34,670 What is there between you and me? 708 01:06:36,190 --> 01:06:38,880 I'm human, you're a demon 709 01:06:41,520 --> 01:06:43,340 no 710 01:06:46,480 --> 01:06:48,050 You don't know him? 711 01:06:48,130 --> 01:06:51,200 He is so sad because of you 712 01:06:52,730 --> 01:06:54,320 Now you say you don't know him? 713 01:06:55,110 --> 01:06:56,190 I will tell you 714 01:06:58,350 --> 01:07:00,140 He is your lover 715 01:07:02,290 --> 01:07:03,710 Are you done? 716 01:07:06,030 --> 01:07:06,860 That's impossible 717 01:07:07,900 --> 01:07:10,640 You, you bastard. demon alas. kul methutuk. kline matine is hanging !!! AFU !! (ben komplit san) 718 01:07:10,810 --> 01:07:12,030 why !! 719 01:07:12,170 --> 01:07:13,330 Deceiving 720 01:07:15,800 --> 01:07:18,040 I'll bite until it's dead 721 01:07:20,960 --> 01:07:21,930 Leave me out 722 01:07:23,010 --> 01:07:24,620 not cokot, no mutilation 723 01:07:29,420 --> 01:07:30,780 What do you see? 724 01:07:31,120 --> 01:07:34,220 After I'm done with him, I'm taking care of you 725 01:07:36,500 --> 01:07:39,410 Listen to that? Satan is still a demon 726 01:07:40,400 --> 01:07:41,960 I know you already know this. 727 01:07:42,250 --> 01:07:46,470 There is no love, no thoughts, no feelings, unbelievable will not change 728 01:07:47,350 --> 01:07:50,390 Just like you, selling your friends, not respecting our Masters 729 01:07:50,640 --> 01:07:53,240 "Diremehkan oleh manusia, dibenci oleh setan" (kasihan bener ya?) 730 01:07:53,310 --> 01:07:54,560 "Yen Xích Hà" 731 01:07:55,670 --> 01:07:58,020 What else do you have? 732 01:08:00,120 --> 01:08:02,590 Honestly, I will use your blood to wash my sword 733 01:08:03,360 --> 01:08:05,710 Then use it to catch "Thu YEU" 734 01:08:06,390 --> 01:08:08,010 But now I've changed my mind 735 01:08:08,630 --> 01:08:11,050 people are useless, even demons hate you 736 01:08:11,220 --> 01:08:13,320 Killing you only make my sword dirty 737 01:08:14,310 --> 01:08:16,010 Do you really like him? 738 01:08:17,310 --> 01:08:19,310 I'll let you watch it... 739 01:08:19,590 --> 01:08:22,260 Burn into SATE uh... abu 740 01:08:55,340 --> 01:08:57,240 I want to eat forever 741 01:10:19,670 --> 01:10:21,660 Brother, let me go too 742 01:10:22,900 --> 01:10:23,950 - no - I can help you 743 01:10:24,290 --> 01:10:25,770 Help me 744 01:10:28,170 --> 01:10:30,170 To be honest, here there's nothing you can 745 01:10:30,400 --> 01:10:34,570 Setelah saya menghancurkan "Lan Nhược Tu", Aku akan mati dengan "Thu YEU" 746 01:10:35,080 --> 01:10:36,580 That's the best end 747 01:10:45,660 --> 01:10:47,190 When I join I have said 748 01:10:48,860 --> 01:10:52,700 "blood can drip but not tears" 749 01:10:54,120 --> 01:10:57,440 the master handler of the Spirit cannot be emotional 750 01:10:58,090 --> 01:11:00,020 Otherwise, errors can occur 751 01:11:01,750 --> 01:11:04,980 Like "Yen Xích Hà", You only hurt yourself in the end 752 01:11:16,250 --> 01:11:17,870 I understand, brother 753 01:11:19,820 --> 01:11:20,680 p> 754 01:11:21,980 --> 01:11:22,490 "Tieu Thien" 755 01:11:24,790 --> 01:11:26,790 "Tieu Thien" 756 01:11:26,790 --> 01:11:28,790 "Thiet Nha", Ada "Thien" there? 758 01:11:31,200 --> 01:11:33,030 None "Thien "here, stealth... get lost! 759 01:11:36,270 --> 01:11:38,670 -" Tieu Thien "! - PERGIII! 760 01:11:39,140 --> 01:11:41,140 Let... let me go 761 01:11:41,140 --> 01:11:42,840 Don't copy what I say 762 01:11:43,400 --> 01:11:44,450 I'm here to look for "Tieu Thien" 763 01:11:54,920 --> 01:11:56,740 Keep on hoping! 764 01:11:57,050 --> 01:11:59,320 Do you know he's a devil and still save him? 765 01:11:59,490 --> 01:12:00,120 You can't go 766 01:12:04,930 --> 01:12:06,130 Sorry 767 01:12:10,840 --> 01:12:11,750 "Tieu Thien" 768 01:12:17,910 --> 01:12:19,100 let me first go down 769 01:12:19,300 --> 01:12:19,980 "Tieu Thien" .. . 770 01:12:23,250 --> 01:12:24,520 "Ninh" 771 01:12:24,830 --> 01:12:26,990 I have to get you out 772 01:12:32,120 --> 01:12:33,320 What did you do? 773 01:12:33,790 --> 01:12:35,790 You made one wrong move, "Tieu Thien" will be roasted 774 01:12:36,490 --> 01:12:38,030 let me go down first 775 01:12:38,880 --> 01:12:41,150 No, you will catch "Tieu Thien" 776 01:12:42,540 --> 01:12:43,500 I can't free you 777 01:12:44,610 --> 01:12:47,050 Idiot! You don't understand this trap 778 01:12:47,480 --> 01:12:50,540 Can't waste time, If all coins fall 779 01:12:50,940 --> 01:12:52,530 "Tieu Thien" will be destroyed 780 01:12:52,890 --> 01:12:54,260 let me go down 781 01:12:54,710 --> 01:12:55,850 hurry up 782 01:13:06,460 --> 01:13:07,480 Hurry 783 01:13:18,320 --> 01:13:19,230 "Tieu Thien" 784 01:13:22,380 --> 01:13:24,760 Why should you and my brother fight? 785 01:13:25,440 --> 01:13:28,220 Why don't you use
Your expertise to fight "Thu YEU"? 786 01:13:28,950 --> 01:13:32,220 If "Thu YEU" is not destroyed, disaster will come 787 01:13:32,590 --> 01:13:35,000 This village will not have tomorrow 788 01:13:36,220 --> 01:13:38,010 I can let this demon live 789 01:13:38,690 --> 01:13:43,030 "Yen Xích Hà ", what is you leave an innocent village? 790 01:13:49,360 --> 01:13:51,600 Must arrive" Lan Nhược Tu "before dark / fast! 791 01:13:57,760 --> 01:14:00,310 You really mo up the mountain? 792 01:14:01,820 --> 01:14:03,820 You need to know clearly about "Lan Nhược Tu" 793 01:14:03,860 --> 01:14:05,450 has thousands of years "Thu YEU" 794 01:14:05,730 --> 01:14:07,450 2 deadly poisons "Devil's Snake " 795 01:14:07,630 --> 01:14:09,860 And many other stealth 796 01:14:11,290 --> 01:14:13,880 Don't say anymore, I'm really scared 797 01:14:18,330 --> 01:14:20,860 But because" Tieu Thien "is still here 798 01:14:22,110 --> 01:14:23,210 I have to do it 799 01:14:46,390 --> 01:14:47,470 "Ninh" 800 01:14:47,640 --> 01:14:49,010 Don't worry about me 801 01:14:56,300 --> 01:14:57,890 As long as you have "strength" 802 01:14:57,940 --> 01:15:00,610 You can escape "Thu YEU", he will not be able to control you again 803 01:15:01,120 --> 01:15:03,080 I will die without regret 804 01:16:46,010 --> 01:16:48,010 think again when I am attached 805 01:16:48,750 --> 01:16:51,730 The last one I saw... you! 806 01:16:53,820 --> 01:16:55,820 I'm free now 807 01:16:56,660 --> 01:16:58,660 The first thing I saw... 808 01:16:59,360 --> 01:17:00,670 again you! 809 01:17:01,560 --> 01:17:04,100 p> 810 01:17:04,580 --> 01:17:05,560 I am not aware that time is passing fast 811 01:17:07,080 --> 01:17:08,410 The problem is... 812 01:17:10,370 --> 01:17:12,470 You are now getting older 813 01:17:12,980 --> 01:17:15,990 not older than thousands of years old, stealth! 814 01:17:21,350 --> 01:17:23,990 You forget my name "Moc Co"? 815 01:17:24,390 --> 01:17:28,100 I always hope that 816 01:17:43,900 --> 01:17:45,900 I can tear your heart and drink your blood 817 01:17:47,670 --> 01:17:49,670 I don't believe you are so nice to me 818 01:17:52,310 --> 01:17:54,520 here alone 819 01:18:12,170 --> 01:18:14,040 I really want to see how you die! 820 01:18:14,400 --> 01:18:16,400 it smells! What is that? 821 01:18:16,770 --> 01:18:17,850 urinating my brother... 822 01:18:18,370 --> 01:18:20,990 Still a virgin after all these years, feel better? 823 01:18:25,170 --> 01:18:25,960 Brother 824 01:18:32,660 --> 01:18:34,950 That's why I adore you so much 825 01:18:35,520 --> 01:18:38,050 Bringing old and new love 826 01:19:19,650 --> 01:19:22,200 the traitor will never escape from "Lan Nhược Tu"! 827 01:19:52,300 --> 01:19:53,840 "Ninh Thái Thần", go open the pool of water 828 01:19:53,980 --> 01:19:55,460 You will find soul "Tieu Thien " 829 01:19:59,600 --> 01:20:00,900 Heaven's eyes 830 01:20:16,540 --> 01:20:18,240 " Lâm Gia Binh Tran Đấu Tien Tai Liet! " 831 01:20:25,200 --> 01:20:27,200 " Ninh Thái Thần ", fast 832 01:20:29,200 --> 01:20:31,200 Hurry ! I can't hold it anymore 833 01:21:00,260 --> 01:21:01,260 Hurry! 834 01:21:20,990 --> 01:21:22,450 cold 835 01:21:47,850 --> 01:21:49,850 Are you sad "Yen Xích Hà"? 836 01:21:50,350 --> 01:21:53,180 "Tieu Thien" is part of me 837 01:21:54,010 --> 01:21:56,220 If I die, he too! 838 01:22:11,470 --> 01:22:13,470 How do you open magic? 839 01:22:21,520 --> 01:22:23,520 "Lâm Tran Binh Đấu" (spell magic) 840 01:22:23,830 --> 01:22:25,730 "Tien Tai Tran Liet" (spell magic)... Open 841 01:22:39,170 --> 01:22:41,170 you think it can be fast? 842 01:23:10,630 --> 01:23:12,630 "Tieu Thien" 843 01:24:04,220 --> 01:24:09,810 Gia Binh Lâm Đấu Tran Tien Tai Liet (spell magic) 844 01:24:23,640 --> 01:24:24,850 destroyed! 845 01:24:50,300 --> 01:24:51,800 demonic basis! 846 01:24:56,460 --> 01:24:57,900 "Yen Xích Hà"! 847 01:25:07,880 --> 01:25:09,880 "Tieu Thien" 848 01:25:20,490 --> 01:25:21,820 you "Tieu Thien"? 849 01:25:31,100 --> 01:25:33,100 Come here, come with me 850 01:25:45,120 --> 01:25:46,310 Sugar sugar 851 01:26:05,550 --> 01:26:07,110 I will take you get out of here 852 01:26:23,360 --> 01:26:25,360 You're broken hearted right? 853 01:26:29,030 --> 01:26:30,550 I hate you Old stealth! 854 01:26:31,850 --> 01:26:33,330 Calling me old? 855 01:26:33,870 --> 01:26:35,870 Better than people who can't get old! 856 01:26:40,570 --> 01:26:42,570 do you really want to go? 857 01:26:42,570 --> 01:26:45,530 I'll let people see you going, okay? 858 01:26:47,430 --> 01:26:49,840 I want his own hand to kill you! 859 01:27:06,170 --> 01:27:07,580 You are the devil 860 01:27:12,170 --> 01:27:13,450 "Tieu Thien" 861 01:27:13,670 --> 01:27:14,760 "Lâm Gia Binh Đấu" (spell magic) 862 01:27:14,900 --> 01:27:16,060 "Tran Tien Tai Liet" (spell magic) 863 01:27:27,300 --> 01:27:28,210 "From Binh" 864 01:27:46,480 --> 01:27:47,590 "Yen Xích Hà " 865 01:27:47,590 --> 01:27:48,640 This is candy 866 01:27:49,840 --> 01:27:51,300 head and kill me 867 01:28:07,310 --> 01:28:09,970 devil, you and I will die together 868 01:28:34,920 --> 01:28:36,480 " Yen Xích Hà " 869 01:29:05,250 --> 01:29:06,840 Sorry 870 01:29:09,080 --> 01:29:11,040 I let you remember me 871 01:29:29,510 --> 01:29:31,510 If you can choose again 872 01:29:32,260 --> 01:29:35,040 Do you still make me forget about you? 873 01:29:54,900 --> 01:29:56,580 I understand 874 01:30:11,150 --> 01:30:12,720 Get out! 875 01:30:16,320 --> 01:30:17,690 "Lan Nhược Tu" is made with magic "YEU Thu" 876 01:30:17,830 --> 01:30:19,880 When "Thu YEU" is destroyed, it will collapse 877 01:30:22,770 --> 01:30:24,330 "Ninh Thái Thần" 878 01:30:24,760 --> 01:30:26,860 take "Tieu Thien" out of "Lan Nhược Tu" 879 01:31:11,840 --> 01:31:13,160 Let's go 880 01:31:14,270 --> 01:31:15,890 " Tieu Thien ", come on 881 01:31:18,470 --> 01:31:20,030 brother 882 01:31:26,060 --> 01:31:28,060 we can't save it, fast 883 01:31:47,720 --> 01:31:49,310 "Ninh" 884 01:31:50,110 --> 01:31:51,530 I don't want to go 885 01:31:52,620 --> 01:31:54,620 "Yen Xích Hà" right 886 01:31:55,190 --> 01:31:57,680 We can't be together 887 01:31:57,830 --> 01:32:00,210 But I've found your fox soul 888 01:32:03,270 --> 01:32:05,090 Even if I leave here 889 01:32:05,910 --> 01:32:07,590 I'm still stealth 890 01:32:10,100 --> 01:32:14,080 Let me and my soul dies here, "Lan Nhược Tu." 891 01:32:15,340 --> 01:32:18,030 Who knows, maybe fate will bring us together again one day 892 01:32:18,710 --> 01:32:20,020 At that time 893 01:32:20,840 --> 01:32:22,770 Maybe I'm not a stealth 894 01:32:24,730 --> 01:32:26,340 free 895 01:32:26,920 --> 01:32:30,370 Then I won't leave, I'll stay / we will die together 896 01:32:31,650 --> 01:32:34,430 you have to go, " Lan Nhược Tu " will go to destruction 897 01:32:37,430 --> 01:32:39,430 I don't want to go 898 01:32:40,200 --> 01:32:42,200 I can't 899 01:32:49,300 --> 01:32:51,810 You want to sacrifice for me? 900 01:33:04,790 --> 01:33:06,270 I understand 901 01:33:13,800 --> 01:33:15,800 "Tieu Thien"! 902 01:33:33,280 --> 01:33:35,410 What is this? 903 01:33:35,550 --> 01:33:36,830 Sugar sugar 904 01:33:38,100 --> 01:33:40,560 I'm willing to fall in love with anyone who bought it for me 905 01:34:28,160 --> 01:34:30,850 Humans and spirits can't live together 906 01:34:31,080 --> 01:34:33,070 You have to give up 907 01:34:35,080 --> 01:34:38,430 This is "moon reflection, illusion and smoke" 908 01:34:39,220 --> 01:34:40,220 "Tieu Thien" 909 01:35:05,650 --> 01:35:08,170 Savior, on behalf of the villagers "Black Mountain" 910 01:35:09,330 --> 01:35:10,040 Thank you very much 911 01:35:15,390 --> 01:35:20,000 ... our "tree" / Can it grow back? 912 01:35:20,250 --> 01:35:22,000 we'll see... 913 01:35:24,420 --> 01:35:27,830 Visit www.Hokijudi99.cc Trustworthy Online Gambling Agent 914 01:35:28,770 --> 01:35:32,480 500 Thousand New Member Bonus 10 Million Parlay Cashback 915 01:35:37,680 --> 01:35:39,120 Sbobet Sportsbook Breaking 1.25% Roll the Maxbet Sportsbook 1.5% 916 01:35:39,120 --> 01:35:54,120 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 917 01:35:39,120 --> 01:35:54,120 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117