1 00: 01: 37,700 --> 00: 01: 38,928 BARBIE: Kelly! 2 00: 01: 40,660 --> 00: 01: 41,934 Kelly! 3 00: 01: 44,580 --> 00: 01: 45,695 Kelly! 4 00: 01: 46,420 --> 00: 01: 48,775 Kelly, dimana kamu? Kita terlambat. 5 00: 01: 49,140 --> 00: 01: 53,770 (Mendesah) Bagaimana saudara perempuan kecil tahu waktu terburuk yang tepat untuk menghilang? 6 00: 01: 56,780 --> 00: 01: 57,849 Hmm 7 00: 02: 05,139 --> 00: 02: 06,891 (GIGGLING) 8 00: 02: 08,499 --> 00: 02: 10,888 Katakan padaku kamu belum di kamarku sepanjang waktu ini. 9 00: 02: 11,019 --> 00: 02: 13,658 Yah, tidak selamanya. 10 00: 02: 13,779 --> 00: 02: 16,009 Apakah Anda tidak mendengar saya memanggil Anda? Kita terlambat. 11 00: 02: 16,139 --> 00: 02: 18,972 The Charity Christmas Ball dimulai dalam, seperti, lima menit. 12 00: 02: 19,099 --> 00: 02: 22,489 Semua teman dan keluarga kami sudah ada di sana. Ayolah. 13 00: 02: 28,019 --> 00: 02: 30,294 Orang kecil tidak ada di sebelahku. 14 00: 02: 30,819 --> 00: 02: 33,287 Kelly? Ayolah. 15 00: 02: 34,579 --> 00: 02: 38,891 (CHUCKLES) Wow. Seperti seseorang punya semangat Natal. 16 00: 02: 39,019 --> 00: 02: 41,055 Ini bukan Natal. 17 00: 02: 41,179 --> 00: 02: 45,218 Sangat? Karena kata kalender 24 Desember, Malam Natal. 18 00: 02: 45,379 --> 00: 02: 48,849 Dan hampir semua orang yang kami kenal ada di Charity Christmas Ball, 19 00: 02: 48,979 --> 00: 02: 50,128 di mana kita perlu. 20 00: 02: 50,259 --> 00: 02: 54,093 Saya tidak ingin pergi ke Ball. Saya ingin melakukan apa yang kita lakukan setiap malam Natal. 21 00: 02: 54,219 --> 00: 02: 57,369 Saya ingin tetap di rumah dan membuat kue dan minum coklat 22 00: 02: 57,498 --> 00: 03: 00,296 dan menyanyikan lagu-lagu Natal dan membuka hadiah spesial. 23 00: 03: 00,418 --> 00: 03: 03,854 Itu yang kami lakukan, dan saya tinggal di sini sampai kami melakukannya. 24 00: 03: 04,378 --> 00: 03: 08,496 Baik. Aku tahu kamu merindukan apa yang biasanya kita lakukan, tapi lihat apa yang kita dapatkan. 25 00: 03: 08,618 --> 00: 03: 11,815 Kami akan pergi ke pesta besar, menghabiskan waktu bersama teman dan keluarga kami, 26 00: 03: 11,938 --> 00: 03: 13,769 dan mendukung tujuan yang benar-benar baik. 27 00: 03: 13,898 --> 00: 03: 16,332 The Ball akan mengumpulkan uang untuk rumah sakit. 28 00: 03: 16,458 --> 00: 03: 18,847 - Ini hari Natal. - Aku benci Natal! 29 00: 03: 20,418 --> 00: 03: 22,329 Saya melihat. Hmm 30 00: 03: 22,858 --> 00: 03: 26,851 Kamu tahu apa? Saya pikir tidak apa-apa jika kita sedikit terlambat. 31 00: 03: 27,058 --> 00: 03: 28,810 Saya ingin menunjukkan sesuatu kepada Anda. 32 00: 03: 37,818 --> 00: 03: 41,049 Itu bola salju Anda. Anda mengatakan saya tidak diizinkan untuk menyentuhnya. 33 00: 03: 41,178 --> 00: 03: 43,533 Nah, ini adalah acara spesial. 34 00: 03: 45,258 --> 00: 03: 46,373 Berlangsung. 35 00: 03: 48,498 --> 00: 03: 49,896 (CHRISTMAS CAROL PLAYING) 36 00: 03: 50,017 --> 00: 03: 52,247 Ada cerita di balik bola salju ini. 37 00: 03: 52,377 --> 00: 03: 53,890 Ada? 38 00: 03: 54,017 --> 00: 03: 56,929 Sebuah cerita tentang keindahan Natal, 39 00: 03: 57,057 --> 00: 04: 00,891 dan bagaimana seorang gadis menemukannya bertahun-tahun yang lalu. 40 00: 04: 17,617 --> 00: 04: 22,088 (SINGING) O pohon Natal O pohon Natal 41 00: 04: 22,217 --> 00: 04: 26,290 Betapa indahnya ranting-rantingmu 42 00: 04: 26,417 --> 00: 04: 30,535 O pohon Natal O pohon Natal 43 00: 04: 30,657 --> 00: 04: 34,696 Betapa indahnya ranting-rantingmu 44 00: 04: 34,817 --> 00: 04: 38,776 Kamu mekar dengan mawar paling indah musim panas 45 00: 04: 38,897 --> 00: 04: 43,014 Dan di musim salju yang dingin musim dingin 46 00: 04: 43,136 --> 00: 04: 47,209 O pohon Natal O pohon Natal 47 00: 04: 47,336 --> 00: 04: 51,215 Betapa cantiknya dirimu 48 00: 04: 52,456 --> 00: 04: 54,924 Mu 49 00: 04: 55,056 --> 00: 04: 57,695 Mu 50 00: 04: 59,296 --> 00: 05: 05,769 Cabang-cabang 51 00: 05: 05,896 --> 00: 05: 07,648 (AUDIENCE APPLAUDING) 52 00: 05: 09,136 --> 00: 05: 13,891 BARBIE: Eden Starling adalah yang paling terkenal bintang bernyanyi di Inggris Victorian. 53 00: 05: 15,096 --> 00: 05: 17,656 (AUDIENCE CHEERING) 54 00: 05: 18,456 --> 00: 05: 23,132 BARBIE: Dia cantik, berbakat ... 55 00: 05: 26,016 --> 00: 05: 27,165 (TERJADINYA DI DISGUST) 56 00: 05: 27,296 --> 00: 05: 28,490 (TERIAKAN) 57 00: 05: 29,736 --> 00: 05: 32,967 ... dan sangat penuh dengan dirinya sendiri. 58 00: 05: 33,096 --> 00: 05: 35,051 Aku benci Natal! 59 00: 05: 35,975 --> 00: 05: 38,614 - Hei, itu yang aku katakan. - Benarkah? 60 00: 05: 39,015 --> 00: 05: 41,609 Hmm Pasti suatu kebetulan. 61 00: 05: 42,615 --> 00: 05: 45,812 Menyanyikan lagu-lagu kecil itu setiap tahun. 62 00: 05: 46,655 --> 00: 05: 52,332 Saya adalah seorang penyanyi lagu yang terlatih secara klasik. Saya melakukan opera, Chuzzlewit. 63 00: 05: 52,455 --> 00: 05: 53,444 (MEOWS) 64 00: 05: 53,575 --> 00: 05: 54,690 Opera. 65 00: 05: 56,695 --> 00: 05: 57,684 (MEOWS) 66 00: 05: 57,815 --> 00: 05: 59,931 Di mana teh dan crumpet saya? 67 00: 06: 00,575 --> 00: 06: 04,329 Seharusnya ada nampan teh dan crumpet di sini. 68 00: 06: 04,735 --> 00: 06: 06,487 Dan di mana Catherine? 69 00: 06: 06,615 --> 00: 06: 09,368 Catherine! Catherine! 70 00: 06: 09,935 --> 00: 06: 11,846 (ECHOING) Catherine! 71 00: 06: 12,615 --> 00: 06: 15,083 (Menyanyi) Dek ruang dengan dahan holly 72 00: 06: 15,215 --> 00: 06: 17,445 Fa la la la la la la la 73 00: 06: 17,575 --> 00: 06: 20,089 Ini adalah musim untuk menjadi riang 74 00: 06: 20,215 --> 00: 06: 22,524 Fa la la la la la la la 75 00: 06: 22,655 --> 00: 06: 25,089 Jangan kita sekarang pakaian gay kami 76 00: 06: 25,215 --> 00: 06: 27,444 Fa la la la la la la la 77 00: 06: 27,574 --> 00: 06: 30,088 Troll the Yuletide carol kuno 78 00: 06: 30,214 --> 00: 06: 32,569 Fa la la la la la la la 79 00: 06: 37,494 --> 00: 06: 40,088 Lihat Yule menyala di depan kita 80 00: 06: 40,214 --> 00: 06: 42,489 Fa la la la la la la la 81 00: 06: 42,614 --> 00: 06: 45,128 Pukul harpa dan bergabung dengan paduan suara 82 00: 06: 45,254 --> 00: 06: 47,563 Fa la la la la la la la 83 00: 06: 47,694 --> 00: 06: 50,083 Ikuti aku dalam ukuran gembira 84 00: 06: 50,214 --> 00: 06: 52,603 Fa la la la la la la la 85 00: 06: 52,734 --> 00: 06: 55,089 Sementara aku menceritakan harta Yuletide 86 00: 06: 55,214 --> 00: 06: 57,569 Fa la la la la Fa la la la 87 00: 06: 57,694 --> 00: 07: 01,812 Fa la la la la la la la 88 00: 07: 03,294 --> 00: 07: 04,363 - Freddy ... - Jadi ... 89 00: 07: 04,494 --> 00: 07: 06,530 - Kapan kamu akan pergi... - Untuk bertanya padanya? 90 00: 07: 06,654 --> 00: 07: 07,803 Whoa! 91 00: 07: 08,694 --> 00: 07: 11,003 Ann, Nan, tanyakan siapa? 92 00: 07: 11,134 --> 00: 07: 15,366 Ayo sekarang, Freddy. Kita semua tahu Anda ingin mengajak Catherine berkencan. 93 00: 07: 17,534 --> 00: 07: 18,682 Whoa! 94 00: 07: 19,213 --> 00: 07: 20,202 (PENGECUALIAN) 95 00: 07: 20,333 --> 00: 07: 21,482 (GASPS) 96 00: 07: 23,533 --> 00: 07: 24,602 (Tertawa) 97 00: 07: 25,493 --> 00: 07: 30,169 Jika Anda ingin mengajaknya kencan, lakukan sekarang, sebelum kita berangkat liburan Natal. 98 00: 07: 30,293 --> 00: 07: 33,490 Kalau tidak, tidak terlihat ... Poof! Keluar dari pikiran. 99 00: 07: 35,173 --> 00: 07: 36,492 Kau pikir begitu? 100 00: 07: 37,253 --> 00: 07: 39,767 (TERTAWA) Saya tahu itu. 101 00: 07: 41,253 --> 00: 07: 42,447 (CLEARS THROAT) 102 00: 07: 42,573 --> 00: 07: 45,246 Baiklah. Saya benar-benar akan melakukannya. 103 00: 07: 48,293 --> 00: 07: 49,487 (KEDUANYA) 104 00: 07: 50,013 --> 00: 07: 51,765 Saya benar-benar akan melakukannya. 105 00: 07: 54,133 --> 00: 07: 55,725 Saya akan bertanya ... 106 00: 07: 55,853 --> 00: 07: 57,127 Catherine! 107 00: 07: 58,293 --> 00: 07: 59,328 (GASPS) 108 00: 08: 00,973 --> 00: 08: 01,962 (GROANS) 109 00: 08: 05,613 --> 00: 08: 06,807 Oh! 110 00: 08: 09,693 --> 00: 08: 11,125 Halo, Eden. 111 00: 08: 12,692 --> 00: 08: 14,842 Halo, Chuzzie. 112 00: 08: 15,492 --> 00: 08: 17,050 EDEN: Ini Chuzzlewit. 113 00: 08: 17,772 --> 00: 08: 19,444 Anda tahu dia membenci Chuzzie. 114 00: 08: 21,332 --> 00: 08: 23,129 Dan apakah Anda sudah melihat ini? 115 00: 08: 25,092 --> 00: 08: 27,322 Oh bagus, crumpetmu. 116 00: 08: 27,452 --> 00: 08: 31,365 - Saya mengatakan kepada stagehands untuk mendapatkannya untuk Anda. - Ya, mereka tidak. Saya harus bertanya kepada mereka. 117 00: 08: 31,492 --> 00: 08: 36,885 Saya harus berbicara dengan petugas pentas. Dan lihat, mereka memakai terlalu banyak mentega. 118 00: 08: 37,012 --> 00: 08: 39,606 Ini mengumpulkan, mengumpulkan, Catherine. 119 00: 08: 39,732 --> 00: 08: 42,007 Itu sebabnya itu pekerjaanmu berada di sana dengan crumpet saya, 120 00: 08: 42,132 --> 00: 08: 43,531 jadi mereka cukup mentega, dan ... 121 00: 08: 43,652 --> 00: 08: 45,483 Permisi? 122 00: 08: 45,612 --> 00: 08: 48,649 Pekerjaan saya adalah Gad's Hill Theatre desainer kostum, 123 00: 08: 48,772 --> 00: 08: 51,081 tidak butteriser crumpet. 124 00: 08: 51,212 --> 00: 08: 53,726 Saya melakukannya untuk Anda karena Anda adalah teman saya. 125 00: 08: 53,852 --> 00: 08: 56.047 Tetapi tetap saja, lihatlah mereka, mereka mengumpulkan. 126 00: 08: 56,172 --> 00: 08: 59,881 Eden, saya tahu Anda merasa lebih baik ketika saya di sana untuk menonton Anda tampil, 127 00: 09: 00,012 --> 00: 09: 01,365 tapi aku tidak bisa malam ini. 128 00: 09: 01,492 --> 00: 09: 05,484 Jangan khawatir Saya tahu Anda cemerlang seperti biasanya. 129 00: 09: 05,611 --> 00: 09: 09,160 Saya tidak perlu kamu mengatakan bahwa saya brilian, Saya tahu saya brilian. 130 00: 09: 09,291 --> 00: 09: 12,920 Tetapi sebagai desainer kostum, Saya pikir Anda mungkin ingin melakukan pekerjaan Anda, 131 00: 09: 13,051 --> 00: 09: 16,009 dan lihat gaun yang kamu buat di atas panggung. 132 00: 09: 16,131 --> 00: 09: 17,644 Saya mengerti. 133 00: 09: 18,171 --> 00: 09: 22,210 Jadi, apa yang begitu penting kamu tidak bisa naik ke atas? 134 00: 09: 22,331 --> 00: 09: 26,119 Lihatlah sekelilingmu, Eden. Lihatlah pohon itu, ini malam natal. 135 00: 09: 26,251 --> 00: 09: 29,687 Kami ingin merayakan sedikit sebelum kita semua pergi berlibur. 136 00: 09: 30,091 --> 00: 09: 32,889 Liburan? Siapa yang mengatakan apa-apa tentang liburan? 137 00: 09: 33,011 --> 00: 09: 34,046 - Permisi? - Apa? 138 00: 09: 34,171 --> 00: 09: 36,241 - Tidak liburan? - Tidak! 139 00: 09: 37,131 --> 00: 09: 38,246 Tidak liburan? 140 00: 09: 38,371 --> 00: 09: 40,487 - Tapi itu... - Hari Natal! 141 00: 09: 41,131 --> 00: 09: 43,691 Aku sadar ini Natal, 142 00: 09: 43,811 --> 00: 09: 46.200 yang berarti hanya ada dua minggu sebelum kamu mendapatkannya 143 00: 09: 46,331 --> 00: 09: 49,448 hak istimewa untuk menjadi dalam pertunjukan baru Eden Starling. 144 00: 09: 49,571 --> 00: 09: 51,607 Anda harus memohon untuk berlatih. 145 00: 09: 51,731 --> 00: 09: 52,720 Tidak tidak tidak tidak. 146 00: 09: 52,851 --> 00: 09: 53,806 (BERBICARA PERANCIS) 147 00: 09: 53,931 --> 00: 09: 54,920 Ini adalah kemarahan! 148 00: 09: 55,051 --> 00: 09: 59,282 - Eden, kita tidak bisa mengerjakan Natal. - Kami memiliki orang-orang datang. 149 00: 09: 59,410 --> 00: 10: 02,561 - Ada kalkun untuk hal-hal. - Dan pai untuk dipanggang. 150 00: 10: 02,690 --> 00: 10: 04,521 Oh, kita tidak boleh di sini. 151 00: 10: 04,650 --> 00: 10: 07,369 Eden, mohon pertimbangkan kembali, saya mohon pada Anda. 152 00: 10: 10,570 --> 00: 10: 12,003 (LIPS PELANGI) 153 00: 10: 14,210 --> 00: 10: 16,041 Anda tidak ingin bekerja pada Natal? 154 00: 10: 16,170 --> 00: 10: 18,764 Anda tidak cukup berdedikasi untuk teater ini? 155 00: 10: 18,930 --> 00: 10: 24,721 Baiklah, tetap di rumah. Tetapi jika Anda melakukannya, jangan repot-repot kembali, selamanya. 156 00: 10: 30,890 --> 00: 10: 31,925 (MEOWS) 157 00: 10: 32,850 --> 00: 10: 33,999 (KELUARGA) 158 00: 10: 34,690 --> 00: 10: 35,839 (Mendesah) 159 00: 10: 37,650 --> 00: 10: 38,799 (SCOFFS) 160 00: 10: 39,250 --> 00: 10: 40,478 (SEMUA CHUCKLING) 161 00: 10: 52,169 --> 00: 10: 56,128 (BERBICARA PERANCIS) 162 00: 10: 56,249 --> 00: 10: 57,318 Apa? 163 00: 10: 57,449 --> 00: 10: 59,804 Anda perlu berbicara dengan Eden. 164 00: 10: 59,929 --> 00: 11: 04,127 - Tolong, Anda sudah mengenalnya selamanya. - Dia mendengarkanmu. 165 00: 11: 04,729 --> 00: 11: 07,402 Eden tidak bergerak tanpa berbicara denganmu. 166 00: 11: 07,529 --> 00: 11: 10,123 Kamu satu-satunya siapa yang bisa mengubah pikirannya 167 00: 11: 10,249 --> 00: 11: 12,717 tanpa membuat kita semua dipecat, kan? 168 00: 11: 13,849 --> 00: 11: 16,317 Kanan. Simpan rencana Natal Anda. 169 00: 11: 23,769 --> 00: 11: 25,885 Oke, serius, Eden, kamu tidak bisa ... 170 00: 11: 26,009 --> 00: 11: 28,807 "Eden tidak bergerak tanpa berbicara denganmu. " 171 00: 11: 28,929 --> 00: 11: 29,918 Eden ... 172 00: 11: 30,049 --> 00: 11: 33,007 Apa, mereka semua berpikir Saya melilit jari kelingking Anda? 173 00: 11: 33,129 --> 00: 11: 35,199 Aku bintangnya. 174 00: 11: 35,329 --> 00: 11: 37,638 Anda meminta mereka untuk menyerahkan Natal. 175 00: 11: 37,769 --> 00: 11: 40,726 Mereka punya rencana. Saya punya rencana. 176 00: 11: 41,248 --> 00: 11: 44.001 Rencana yang lebih besar dari acara saya selanjutnya? 177 00: 11: 44,128 --> 00: 11: 47,086 Iya nih. Saya akan meninggalkan kota besok dan pulang ke rumah. 178 00: 11: 47,208 --> 00: 11: 50,120 Seluruh keluargaku akan ada di sana untuk makan malam Natal tahun ini. 179 00: 11: 50,248 --> 00: 11: 52,398 Itu tidak terjadi sejak kita masih kecil. 180 00: 11: 52,528 --> 00: 11: 53,563 (SNIFFS) 181 00: 11: 53,688 --> 00: 11: 56,839 Anda semua orang seharusnya tahu betapa pentingnya itu bagi saya. 182 00: 11: 56,968 --> 00: 11: 59,323 Anda tahu apa yang penting bagi Anda? Saya. 183 00: 11: 59,448 --> 00: 12: 01,120 Ketika saya ditemukan, saya bisa memilikinya 184 00: 12: 01,248 --> 00: 12: 04,206 desainer kostum apa pun di London untuk perusahaan saya, 185 00: 12: 04,328 --> 00: 12: 07,638 tapi aku bersikeras padamu, teman pertamaku. 186 00: 12: 07,768 --> 00: 12: 08,962 Saya melakukan itu. 187 00: 12: 09,088 --> 00: 12: 10,407 Saya tahu Anda melakukannya, dan ... 188 00: 12: 10,528 --> 00: 12: 14,282 Dan kamu tidak peduli. Tapi saya berharap bahwa ketika dorongan datang untuk mendorong, 189 00: 12: 14,408 --> 00: 12: 18,447 Saya hanya tahu satu orang siapa yang benar-benar ada untukku, aku. 190 00: 12: 18,568 --> 00: 12: 20,047 Ini seperti Bibi Marie selalu berkata, 191 00: 12: 20,168 --> 00: 12: 23,638 "Di dunia yang egois, yang egois berhasil." 192 00: 12: 23,888 --> 00: 12: 25,082 (SNEEZES) 193 00: 12: 26,568 --> 00: 12: 28,559 Ini bukan dunia yang egois. 194 00: 12: 28,688 --> 00: 12: 31,521 Dan apakah Anda benar-benar ingin mendengarkan apa yang dikatakan Bibi Marie? 195 00: 12: 31,648 --> 00: 12: 34,161 Bibi Marie-ku luar biasa. 196 00: 12: 34,287 --> 00: 12: 37,484 Jika bukan karena dia, aku tidak akan ada di sini sekarang juga, dan tidak juga. 197 00: 12: 37,607 --> 00: 12: 41,964 Tetapi jika Anda tidak dapat menghargai itu, mungkin Anda tidak perlu bekerja di sini lagi. 198 00: 12: 42,167 --> 00: 12: 44,601 Katakan padaku kau tidak mengancam memecatku. 199 00: 12: 44,727 --> 00: 12: 48,606 Saya telah melihat Anda di belakang panggung menjahit hal-hal yang bukan untuk pertunjukan. 200 00: 12: 48,727 --> 00: 12: 52,561 Saya kira bekerja di teater top di London tidak cukup untukmu. 201 00: 12: 52,687 --> 00: 12: 54,837 Anda harus mengambil sesuatu di samping. 202 00: 12: 54,967 --> 00: 12: 58,596 Apa? Tidak, bukan itu yang kamu pikirkan. 203 00: 12: 58,727 --> 00: 13: 00,843 Buktikan, dan tunjukkan dedikasi. 204 00: 13: 00,967 --> 00: 13: 02,685 Tanggalkan pepohonan, hentikan lagu-lagu itu, 205 00: 13: 02,807 --> 00: 13: 06,322 dan bersiap untuk bekerja malam ini, besok, dan sepanjang minggu. 206 00: 13: 06,447 --> 00: 13: 08,278 Siapa pun mengeluh, siapa pun pulang ke rumah, 207 00: 13: 08,407 --> 00: 13: 11,604 siapapun bernafas satu kata tentang Natal, mereka keluar, 208 00: 13: 11,727 --> 00: 13: 13,206 termasuk kamu. 209 00: 13: 13,767 --> 00: 13: 15,439 (MEOWING) 210 00: 13: 15,567 --> 00: 13: 16,886 (SCOFFS) 211 00: 13: 17,007 --> 00: 13: 19,282 Apakah semua orang mengerti? 212 00: 13: 19,607 --> 00: 13: 20,801 (SELURUH KELUARGA) 213 00: 13: 21,247 --> 00: 13: 22,441 (ALL GROAN) 214 00: 13: 26,526 --> 00: 13: 27,561 - Iya nih. - Kita... 215 00: 13: 27,686 --> 00: 13: 29,085 - Mengerti. - Oui, oui. 216 00: 13: 31,446 --> 00: 13: 32,845 Apa? 217 00: 13: 32,966 --> 00: 13: 36,481 Kamu tidak tahu betapa sedihnya itu membuatku melihatmu seperti ini. 218 00: 13: 37,126 --> 00: 13: 39,003 Selamat Natal, Eden. 219 00: 13: 39,126 --> 00: 13: 42,084 Saya mengatakan tidak menyebutkan kata itu. 220 00: 13: 42,206 --> 00: 13: 44,595 Itu terakhir kali aku ingin mendengarnya! 221 00: 13: 50,406 --> 00: 13: 53,796 Hari Natal? Bah, humbug! 222 00: 13: 55,886 --> 00: 13: 59,595 - Arti Eden. - Oh, kamu pikir begitu? 223 00: 13: 59,726 --> 00: 14: 02,445 Saya kira dia bisa datang sebagai jenis kejam, tapi ... 224 00: 14: 02,566 --> 00: 14: 06,479 - Tidak, dia jahat. - Oke, jika itu bagaimana Anda melihatnya. 225 00: 14: 06,686 --> 00: 14: 08,995 - Jadi, malam itu ... - Tunggu! 226 00: 14: 09,606 --> 00: 14: 13,394 Hanya saja kamu biasanya memberitahuku cerita tentang gadis-gadis yang baik, 227 00: 14: 13,526 --> 00: 14: 15,357 perempuan yang baik untuk semua orang. 228 00: 14: 15,486 --> 00: 14: 19,364 Ya itu benar. Seseorang Eden siapa yang membuat banyak kesalahan. 229 00: 14: 19,485 --> 00: 14: 24.001 Namun terkadang kita bisa belajar dari orang siapa yang membuat kesalahan, bukan begitu? 230 00: 14: 24,125 --> 00: 14: 27,834 Seperti ketika kamu meninggalkan sepatumu di dapur dan tersandung mereka, 231 00: 14: 27,965 --> 00: 14: 31,002 - Saya belajar untuk tidak melakukan itu. - Tepat sekali. 232 00: 14: 31,125 --> 00: 14: 33,798 (TERTAWA) Dan Anda membawa spaghetti dan itu terjadi di mana-mana! 233 00: 14: 33,925 --> 00: 14: 35,995 Seluruh lantai dan di dinding ... 234 00: 14: 36,125 --> 00: 14: 37,763 Uh huh. Aku ingat. 235 00: 14: 37,885 --> 00: 14: 41,594 Dan di rambutmu ... Dan, ingat, satu potong tergantung tepat di wajahmu. 236 00: 14: 41,725 ​​--> 00: 14: 44,637 Dan ketika Anda menarik napas, itu hampir naik ke hidungmu, dan ... 237 00: 14: 44,765 --> 00: 14: 48,724 Oke, saya ingat. Bisakah kita kembali ke cerita sekarang? 238 00: 14: 48,845 --> 00: 14: 52,201 Aku tidak tahu. Mungkin saya belum selesai belajar. 239 00: 14: 52,325 --> 00: 14: 53,314 Kelly ... 240 00: 14: 53,445 --> 00: 14: 56,243 (GIGGLES) Oke, kita bisa kembali ke ceritanya. 241 00: 14: 56,365 --> 00: 14: 57,514 Terima kasih. 242 00: 14: 57,645 --> 00: 15: 00,000 Jadi, mereka berlatih sepanjang malam itu. 243 00: 15: 00,125 --> 00: 15: 02,844 Dan malam itu, ketika Eden tertidur ... 244 00: 15: 15,484 --> 00: 15: 17,202 (CHUZZLEWIT MENDENGKUR) 245 00: 15: 31,844 --> 00: 15: 32,879 Oh! 246 00: 15: 34,244 --> 00: 15: 35,597 Siapa disana? 247 00: 15: 36,684 --> 00: 15: 37,753 (GASPS) 248 00: 15: 41,084 --> 00: 15: 42,312 (TERIAKAN) 249 00: 15: 44,004 --> 00: 15: 45,676 Eden ... 250 00: 15: 45,804 --> 00: 15: 47,123 Bibi Marie? 251 00: 15: 47,524 --> 00: 15: 50,197 Ya sayangku. Ini aku. 252 00: 15: 50,324 --> 00: 15: 51,473 (TERTAWA) 253 00: 15: 53,164 --> 00: 15: 54,597 Whoa! 254 00: 15: 55,524 --> 00: 15: 57,162 (AUNT MARIE GROANS) 255 00: 15: 57,884 --> 00: 15: 58,873 (MEOWS) 256 00: 15: 59,004 --> 00: 16: 03,872 Jangan hanya duduk di sana, menganga, nak. Bukankah aku membesarkanmu dengan sopan santun? 257 00: 16: 04,003 --> 00: 16: 07,552 Ketika hantu bibimu datang berkunjung dan tersandung di rantainya, 258 00: 16: 07,683 --> 00: 16: 09,116 kamu membantunya. 259 00: 16: 09,603 --> 00: 16: 12,197 Tentu saja. Saya ... saya pasti lupa. 260 00: 16: 16,963 --> 00: 16: 18,282 (KELUARGA) 261 00: 16: 19,043 --> 00: 16: 20,556 Jauh lebih baik. 262 00: 16: 20,683 --> 00: 16: 25,882 Sekarang, nak, berjalanlah bersamaku. 263 00: 16: 29,163 --> 00: 16: 30,437 (KELUARGA) 264 00: 16: 31,243 --> 00: 16: 32,437 (GASPS) 265 00: 16: 36,803 --> 00: 16: 39,761 Mmm Waktu senggang. Lebih baik tetap berdiri. 266 00: 16: 39,883 --> 00: 16: 44,161 Saya pikir Anda akan memiliki waktu yang lebih mudah jika kamu melepas beberapa perhiasanmu. 267 00: 16: 44,723 --> 00: 16: 47,840 Tidak, Eden, rantai ini tidak pernah lepas. 268 00: 16: 48,683 --> 00: 16: 51,151 Mereka adalah rantai yang aku bentuk dalam hidup. 269 00: 16: 51,443 --> 00: 16: 54,037 Rantai keegoisan. 270 00: 16: 54,163 --> 00: 16: 56,437 Tapi kamu selalu mengatakan keegoisan itu baik. 271 00: 16: 56,562 --> 00: 16: 59,952 Di dunia yang egois, egois berhasil. 272 00: 17: 00,082 --> 00: 17: 03,677 Anda masih mengatakan itu setelah bertahun-tahun? 273 00: 17: 03,802 --> 00: 17: 05,474 Saya kira saya harus merasa tersanjung. 274 00: 17: 05,602 --> 00: 17: 08,560 (TERTAWA) Kamu benar-benar peduli padaku. 275 00: 17: 09,322 --> 00: 17: 12,155 Yah, tentu saja, Bibi Marie. Anda membesarkan saya. 276 00: 17: 12,762 --> 00: 17: 14,673 Seperti anak perempuan sejati. 277 00: 17: 14,802 --> 00: 17: 19,273 Dan Anda telah menjadi semua yang saya impikan. 278 00: 17: 19,842 --> 00: 17: 21,719 Oh terima kasih. 279 00: 17: 21,842 --> 00: 17: 24,356 Itu mengerikan! 280 00: 17: 24,482 --> 00: 17: 26,837 Jadi malam ini, saya ingin Anda berubah. 281 00: 17: 26,962 --> 00: 17: 30,557 - Anda ingin saya apa? - Ubah, anak, ganti. 282 00: 17: 30,682 --> 00: 17: 32,752 Dan bukan hanya baju tidur Anda, 283 00: 17: 32,882 --> 00: 17: 36,955 meskipun dengan uang yang kamu hasilkan, Anda benar-benar bisa melakukan jauh lebih baik. 284 00: 17: 37,402 --> 00: 17: 38,630 (SCOFFS) 285 00: 17: 38,962 --> 00: 17: 41,954 Saya ingin Anda mengubah hidup Anda, Eden. 286 00: 17: 42,082 --> 00: 17: 44,471 Lupakan semua yang aku katakan padamu. 287 00: 17: 44,602 --> 00: 17: 46,558 Ini bukan dunia yang egois. 288 00: 17: 46,681 --> 00: 17: 51,197 Itu alasan saya karena tidak memiliki bakat untuk menjadi bintang sendiri. 289 00: 17: 51,321 --> 00: 17: 55,678 Tapi ketika saya melihat apa yang terjadi pada Anda, 290 00: 17: 56,481 --> 00: 17: 59,439 ketika saya melihat betapa salahnya saya ... 291 00: 17: 59,561 --> 00: 18: 02,075 (AUNT MARIE CRYING) 292 00: 18: 07,401 --> 00: 18: 11,519 Anda bukan Bibi Marie. Anda bahkan bukan hantu sama sekali. 293 00: 18: 11,641 --> 00: 18: 13,472 Bukan hantu? 294 00: 18: 13,601 --> 00: 18: 18,391 Saya mengambang dua kaki dari tanah. Seberapa banyak Anda ingin saya menjadi hantu? 295 00: 18: 21,481 --> 00: 18: 23,358 Hentikan itu. Apa yang sedang kamu lakukan? 296 00: 18: 23,481 --> 00: 18: 25,915 Jadi, apa yang menahanmu, hmm? Kabel? 297 00: 18: 26.041 --> 00: 18: 27.030 (KELUARGA) 298 00: 18: 27,161 --> 00: 18: 28,958 Apa pun itu, itu trik yang bagus. 299 00: 18: 29,081 --> 00: 18: 30,036 (AUNT MARIE GASPS) 300 00: 18: 30,161 --> 00: 18: 35,155 Ini terakhir kali aku mengunjungimu dari luar, Saya bisa menjanjikanmu itu. 301 00: 18: 35,281 --> 00: 18: 37,920 Bibi Marie yang asli tidak akan pernah mengatakan dia salah. 302 00: 18: 38,041 --> 00: 18: 42,079 Dia membesarkanku dengan sempurna untuk menjadi bintang. 303 00: 18: 42,720 --> 00: 18: 46,156 Aku membesarkanmu menjadi ninny yang egois! 304 00: 18: 46,720 --> 00: 18: 50,395 Tapi sekarang, aku punya kesempatan untuk memperbaikinya. 305 00: 18: 51,040 --> 00: 18: 54,191 Saya mengirim Anda tiga roh malam ini. 306 00: 18: 54,800 --> 00: 18: 56,119 Dengarkan mereka, Eden. 307 00: 18: 56,240 --> 00: 18: 59,676 Jika kamu beruntung, mereka akan membantu Anda mengubah hidup Anda 308 00: 18: 59,800 --> 00: 19: 02,473 sebelum kamu berakhir seperti aku. 309 00: 19: 04,080 --> 00: 19: 05,149 Sekarang! 310 00: 19: 05,280 --> 00: 19: 06,759 (BERTERIAK) 311 00: 19: 07,600 --> 00: 19: 08,715 (KELUARGA) 312 00: 19: 08,840 --> 00: 19: 10,034 (GRUP) 313 00: 19: 11,320 --> 00: 19: 15,029 Dan Anda bisa memberi tahu semua orang di Bukit Gad yang mengirimmu ke sini 314 00: 19: 15,160 --> 00: 19: 17,071 bahwa mereka semua dipecat. 315 00: 19: 18,720 --> 00: 19: 19,948 (KELUARGA) 316 00: 19: 20,760 --> 00: 19: 22,159 Chuzzlewit? 317 00: 19: 22,280 --> 00: 19: 23,599 (PANTING) 318 00: 19: 23,720 --> 00: 19: 25,551 Tapi apa yang terjadi pada ... 319 00: 19: 27,480 --> 00: 19: 28,879 Aneh. 320 00: 19: 29,400 --> 00: 19: 31,311 (CHIMING) 321 00: 19: 37,799 --> 00: 19: 39,517 (CHUZZLEWIT MENDENGKUR) 322 00: 19: 50,119 --> 00: 19: 54,670 Chuzzlewit. Chuzzlewit, ini bukan pagi. 323 00: 19: 55,759 --> 00: 19: 59,672 Oh, hentikan, Chuzzlewit, kamu akan keluar. 324 00: 20: 01,799 --> 00: 20: 02,948 (GROANS) 325 00: 20: 03,079 --> 00: 20: 05,752 Oh, aku bermimpi aneh tadi malam. 326 00: 20: 06,279 --> 00: 20: 08,952 Sangat? Saya ingin sekali mendengar semua tentang itu. 327 00: 20: 09,079 --> 00: 20: 10,307 (TERIAKAN) 328 00: 20: 12,519 --> 00: 20: 13,554 Kamu siapa? 329 00: 20: 13,679 --> 00: 20: 16,671 Mengapa, Pastinya Pastor Natal, tentu saja. 330 00: 20: 16,799 --> 00: 20: 18,471 Bukankah Bibi Marie-mu memberitahumu aku akan datang? 331 00: 20: 18,599 --> 00: 20: 19,793 Ha ha! 332 00: 20: 19,919 --> 00: 20: 21,875 My Bibi Marie? 333 00: 20: 22,559 --> 00: 20: 23,753 (GASPS) 334 00: 20: 23,878 --> 00: 20: 26,631 Oh, kamu punya kucing. 335 00: 20: 32,998 --> 00: 20: 36,308 (BELUM) 336 00: 20: 36,438 --> 00: 20: 38,872 Ooh, kamu hanya hal yang lucu. 337 00: 20: 38,998 --> 00: 20: 40,750 (COOING) 338 00: 20: 46,358 --> 00: 20: 48,314 Apakah ini mimpi buruk yang lain? 339 00: 20: 48,838 --> 00: 20: 51,989 (TERTAWA) Tidak, konyol. Aku datang untuk membawamu ke ... 340 00: 20: 52,718 --> 00: 20: 54,310 (KELUHAN) 341 00: 20: 54,598 --> 00: 20: 58,193 (STAMMERING) Di mana saya menaruh catatan itu? 342 00: 20: 59.078 --> 00: 21: 00,193 (TERTAWA) 343 00: 21: 00,318 --> 00: 21: 01,467 Tidak tidak. 344 00: 21: 01,758 --> 00: 21: 04,875 Ah! A-ha! Untuk Natal masa kecilmu. 345 00: 21: 04,998 --> 00: 21: 07,353 (GIGGLING) Apa yang menyenangkan! 346 00: 21: 07,478 --> 00: 21: 09,150 Masa kecilku? 347 00: 21: 09,638 --> 00: 21: 11,549 Oh, aku tidak berpikir itu bagus ... 348 00: 21: 11,678 --> 00: 21: 12,667 (GASPS) 349 00: 21: 12,798 --> 00: 21: 18,315 Toodle-oo dan jangan lambat. Ini pergi ke masa lalu Natal Anda, kami pergi! 350 00: 21: 28,717 --> 00: 21: 30,070 CHRISTMAS PAST: Kalau begitu kita pergi saja. 351 00: 21: 30,197 --> 00: 21: 31,630 (EDEN SCREAMS) 352 00: 21: 32,597 --> 00: 21: 34,235 (MEOWING) 353 00: 21: 34,357 --> 00: 21: 35,710 (KELUARGA) 354 00: 21: 36.077 --> 00: 21: 37,066 EDEN: Chuzzlewit? 355 00: 21: 37,197 --> 00: 21: 41,315 Oh! Si kucing cerdik itu takut kita tidak akan membawanya. 356 00: 21: 41,437 --> 00: 21: 46,192 Ayolah, kitty-witty, tidak apa-apa. Tunggu sebentar. 357 00: 21: 48,917 --> 00: 21: 50,794 Saya tidak berpikir itulah yang dia coba ... 358 00: 21: 50,917 --> 00: 21: 52,953 (KEDUANYA) 359 00: 21: 59,677 --> 00: 22: 00,871 (KELUHAN) 360 00: 22: 00,997 --> 00: 22: 04,956 Baik. Jadi, saya tidak ingin mengatakan apa pun pada awalnya, 361 00: 22: 05,077 --> 00: 22: 06,112 (GIGGLING) 362 00: 22: 06,237 --> 00: 22: 10,787 Tapi aku harus memberitahumu, Saya penggemar berat Anda, 363 00: 22: 11,556 --> 00: 22: 14,468 mungkin yang paling besar. Dan aku suka suaramu, 364 00: 22: 14,596 --> 00: 22: 16,985 terutama ketika Anda menyanyikan lagu-lagu Natal. 365 00: 22: 17,116 --> 00: 22: 19,072 Oh, aku seperti ... Maksudku ... Rasanya seperti ... 366 00: 22: 19,196 --> 00: 22: 20,185 (STAMMERING) 367 00: 22: 20,316 --> 00: 22: 22,386 Lonceng surgawi, itulah apa itu. 368 00: 22: 22,516 --> 00: 22: 25,553 Oh, dan itu suatu kehormatan untuk ... Oh! 369 00: 22: 25,676 --> 00: 22: 29,351 Maafkan saya. Apakah aneh bagimu kalau aku penggemar berat? 370 00: 22: 30,036 --> 00: 22: 33,073 Itu bukan bagian yang aneh bagiku. 371 00: 22: 35,396 --> 00: 22: 36,988 - Tahan. - Apa? Mengapa? 372 00: 22: 37,116 --> 00: 22: 41,075 (KEDUA BERTERIAK) 373 00: 22: 56,876 --> 00: 22: 58,275 (EDEN GROANS) 374 00: 22: 59,476 --> 00: 23: 01,033 Oh! Kupikir. 375 00: 23: 01,155 --> 00: 23: 05,034 Ada yang tidak beres. Kami seharusnya tiba di sini saat Natal. 376 00: 23: 05,155 --> 00: 23: 07,669 Oh! Saya pasti salah dikalibrasi. 377 00: 23: 07,875 --> 00: 23: 10,184 (DENGKUR) 378 00: 23: 10,315 --> 00: 23: 13,307 Tidak. Ini benar. 379 00: 23: 14,715 --> 00: 23: 16,626 CHRISTMAS PAST: Ini? Tapi itu tidak mungkin. 380 00: 23: 16,755 --> 00: 23: 18,905 Tidak ada pohon, tidak ada stoking, tidak ada hadiah, tidak ada dekorasi ... 381 00: 23: 19,035 --> 00: 23: 20,184 (GASPS) 382 00: 23: 20,515 --> 00: 23: 21,743 Oh ... 383 00: 23: 21,875 --> 00: 23: 24,343 Kamu orang miskin! 384 00: 23: 36,795 --> 00: 23: 38,467 (KELUARGA) 385 00: 23: 39,155 --> 00: 23: 40,270 (MEOWS) 386 00: 23: 40,595 --> 00: 23: 43,871 Oh, bom kecil yang lucu! 387 00: 23: 43,995 --> 00: 23: 47,431 Siapa yang kitty-jenaka? Apakah Anda mendapatkan boo-boo? 388 00: 23: 48,355 --> 00: 23: 50,346 Anda tahu, kita tidak bisa makan atau bahkan menyentuh makanan 389 00: 23: 50,475 --> 00: 23: 53,352 ketika kita melakukan perjalanan ke waktu lain, beruang kitty-witty. 390 00: 23: 53,474 --> 00: 23: 58,070 Dan tidak ada yang bisa melihat kita atau dengar kami ketika kami berbicara, oke? 391 00: 24: 01,114 --> 00: 24: 02,433 AUNT MARIE: Eden? 392 00: 24: 08,594 --> 00: 24: 10,550 Aku sudah selesai, Bibi Marie. 393 00: 24: 11,074 --> 00: 24: 13,065 Bisakah saya pergi ke rumah Beadnell? 394 00: 24: 13,194 --> 00: 24: 15,913 Tentu saja tidak. Setelah makan malam, kami berlatih. 395 00: 24: 16,554 --> 00: 24: 20,706 Saya tahu, tapi saya pikir kita mungkin bisa membuat pengecualian hari ini 396 00: 24: 21,274 --> 00: 24: 22,707 karena ini Natal. 397 00: 24: 22,834 --> 00: 24: 25,394 Mereka semua berkata mereka benar-benar ingin melihat saya di sana. 398 00: 24: 25,514 --> 00: 24: 28,347 Catherine bahkan mengatakan itu akan membuatnya Natal. 399 00: 24: 28,794 --> 00: 24: 31,945 Buat dia Natal? Buat dia Natal? 400 00: 24: 32,074 --> 00: 24: 33,871 Bagaimana dengan Natal Anda? 401 00: 24: 33,994 --> 00: 24: 36,827 Lebih penting lagi, bagaimana dengan masa depan Anda? 402 00: 24: 36,954 --> 00: 24: 39,912 Anda ingin menjadi bintang, bukan? 403 00: 24: 40,034 --> 00: 24: 41,069 Ya, tapi ... 404 00: 24: 41,194 --> 00: 24: 43,424 Lebih dari apa pun di dunia ini? 405 00: 24: 43,554 --> 00: 24: 44,589 Ya tapi... 406 00: 24: 44,714 --> 00: 24: 47,864 Lalu, apa yang diinginkan Catherine dan para Beadnells tidak masalah. 407 00: 24: 47,993 --> 00: 24: 49,949 Apa yang selalu saya katakan kepada Anda? 408 00: 24: 50,633 --> 00: 24: 54,512 Di dunia yang egois, egois berhasil. 409 00: 24: 54,633 --> 00: 24: 55,702 Betul. 410 00: 24: 55,833 --> 00: 25: 00,861 Dan jika Anda ingin sukses, Anda harus menggunakannya setiap detik dari waktu Anda dengan egois. 411 00: 25: 01,473 --> 00: 25: 03,304 Ya, Bibi Marie. 412 00: 25: 03,433 --> 00: 25: 06,743 Pilihan bagus. Saya bangga padamu. 413 00: 25: 06,873 --> 00: 25: 09,785 Sekarang pergilah bekerja timbangan Anda sampai makan malam sudah siap. 414 00: 25: 26,553 --> 00: 25: 27,702 KELLY: Tunggu. 415 00: 25: 28,953 --> 00: 25: 31,990 Bibi Marie membuat Eden bekerja pada Natal? 416 00: 25: 32,113 --> 00: 25: 35,583 Yah, setiap hari. Tapi, ya, saat Natal juga. 417 00: 25: 35,713 --> 00: 25: 38,306 - Tapi itu tidak adil. - Ini bukan. 418 00: 25: 38,432 --> 00: 25: 40,741 Dan tidak ada yang bisa dilakukan Eden tentang hal itu? 419 00: 25: 40,872 --> 00: 25: 42,908 - Mmm. - Mengerikan! 420 00: 25: 43,352 --> 00: 25: 47,140 Tunggu sebentar. Saya pikir Anda mengatakan Eden itu jahat. 421 00: 25: 47,272 --> 00: 25: 48,546 Aku melakukannya. 422 00: 25: 48,672 --> 00: 25: 51,630 Maksudku, dia, tapi ... 423 00: 25: 51,752 --> 00: 25: 55,347 Mungkin itu lebih sulit untuk menilai kapan Anda tahu keseluruhan ceritanya. 424 00: 25: 55,472 --> 00: 25: 56,746 Mungkin. 425 00: 25: 56,872 --> 00: 25: 58,544 Katakan padaku apa yang terjadi selanjutnya. 426 00: 25: 58,672 --> 00: 26: 02,984 Baik. Jadi, Eden tetap di kamarnya dan melatih sisiknya selama satu jam. 427 00: 26: 03,752 --> 00: 26: 05,663 (EDEN VOCALISING) 428 00: 26: 12,752 --> 00: 26: 15,585 Oke, saya tahu itu sangat menyedihkan, 429 00: 26: 15,712 --> 00: 26: 17,703 tapi beginilah caranya kamu merayakan Natal? 430 00: 26: 17,832 --> 00: 26: 18,867 (GIGGLES DENGAN SESUAI) 431 00: 26: 18,992 --> 00: 26: 22,826 Tapi aku bahkan tidak bisa memberitahumu Betapa menyenangkannya mendengar Eden Starling, 432 00: 26: 22,952 --> 00: 26: 24,271 tahun-tahun awal. 433 00: 26: 24,392 --> 00: 26: 26,348 Maksudku, apakah aku beruntung atau apa? 434 00: 26: 26,472 --> 00: 26: 28,064 (TERTAWA) 435 00: 26: 28,192 --> 00: 26: 29,511 (STOP BERMAIN) 436 00: 26: 30,192 --> 00: 26: 32,466 Tunggu, kenapa kamu berhenti? 437 00: 26: 32,591 --> 00: 26: 33,910 Anda akan melihat. 438 00: 26: 43,391 --> 00: 26: 44,585 (KERUH) 439 00: 27: 03,551 --> 00: 27: 04,745 Ayolah. 440 00: 27: 05,471 --> 00: 27: 06,824 (WHOOPING) 441 00: 27: 09.031 --> 00: 27: 10,305 (TERTAWA) 442 00: 27: 10,431 --> 00: 27: 14,583 Oh, ini sangat menyenangkan. Apakah kamu melakukan ini sepanjang waktu? 443 00: 27: 14,711 --> 00: 27: 16,429 Sesering yang saya bisa. 444 00: 27: 17,631 --> 00: 27: 19,428 (PENGECUALIAN) 445 00: 27: 23,550 --> 00: 27: 24,824 (GIGGLING) 446 00: 27: 37,510 --> 00: 27: 38,499 (GASPS) 447 00: 27: 38,630 --> 00: 27: 42,145 Eden! Saya sangat senang Anda berhasil. 448 00: 27: 45,550 --> 00: 27: 50,749 Saya tidak percaya saya kembali ke sini. Ini adalah tempat favorit saya di dunia. 449 00: 27: 51,590 --> 00: 27: 52,659 Aku ingat... 450 00: 27: 52,790 --> 00: 27: 53,779 (KELUARGA) 451 00: 27: 56,110 --> 00: 27: 57,828 (DENGKUR) 452 00: 27: 59,950 --> 00: 28: 03,226 Oh, apakah saya lupa menyebutkannya kita melayang melewati tembok? 453 00: 28: 03,350 --> 00: 28: 04,544 (TERTAWA) Oopsy! 454 00: 28: 04,670 --> 00: 28: 06,069 (ORANG TERTAWA) 455 00: 28: 06,190 --> 00: 28: 08,465 Ooh! Pesta! Ooh! 456 00: 28: 16,469 --> 00: 28: 19,620 Roti jahe. Ah, ini luar biasa, bukan? 457 00: 28: 20,629 --> 00: 28: 21,664 (MEOWS) 458 00: 28: 21,789 --> 00: 28: 22,983 (SNIFFS) 459 00: 28: 24,029 --> 00: 28: 26,338 Oh, lihat, begitulah. 460 00: 28: 28,789 --> 00: 28: 30,620 Anda memasang stocking saya. 461 00: 28: 31,669 --> 00: 28: 33,227 Mereka selalu melakukannya. 462 00: 28: 34,109 --> 00: 28: 35,178 Kami selalu melakukannya. 463 00: 28: 35,309 --> 00: 28: 38,460 Dan apakah Anda memperhatikan tumpukan hadiah di bawah pohon? 464 00: 28: 38,589 --> 00: 28: 39,624 (GASPS) 465 00: 28: 39,749 --> 00: 28: 42,741 Saya pikir ada lebih banyak untuk Anda daripada untuk saya atau Nell tahun ini. 466 00: 28: 42,869 --> 00: 28: 46,464 (TERTAWA) Tidak, hanya untuk Eden secukupnya. 467 00: 28: 53,069 --> 00: 28: 54,138 MRS BEADNELL: Yah? 468 00: 28: 54,269 --> 00: 28: 57,420 - Snickerdoodles. - Kue kesukaanmu. 469 00: 28: 57,549 --> 00: 29: 00,621 Yang membuat Anda ahli. Apa yang kamu pikirkan? 470 00: 29: 00,749 --> 00: 29: 02,705 Terbaik yang pernah saya coba. 471 00: 29: 04,189 --> 00: 29: 05,383 Ciuman. 472 00: 29: 05,589 --> 00: 29: 07,386 (KEDUA TERTAWA) 473 00: 29: 09,468 --> 00: 29: 10,787 (MENUMBUHKAN) 474 00: 29: 12,828 --> 00: 29: 14,341 (GONGGONGAN) 475 00: 29: 14,468 --> 00: 29: 15,947 (SHRIEKS) 476 00: 29: 18,908 --> 00: 29: 20,466 Chuzzlewit. 477 00: 29: 20,588 --> 00: 29: 23,307 Saya pikir Anda mengatakan mereka tidak bisa melihat kita. 478 00: 29: 23,428 --> 00: 29: 26,147 Orang tidak bisa. Hewan lebih sensitif. 479 00: 29: 27,428 --> 00: 29: 29,419 Cakar, tidak ada apa-apa di sana. 480 00: 29: 29,548 --> 00: 29: 32,346 Tidak ada lagi menggonggong di bayang-bayang atau kami akan menempatkan Anda di luar. 481 00: 29: 32,468 --> 00: 29: 33,867 (BERBICARA) 482 00: 29: 38,308 --> 00: 29: 39,627 (MENUMBUHKAN) 483 00: 29: 40,548 --> 00: 29: 42,220 MRS BEADNELL: Paws, tidak. 484 00: 29: 48,268 --> 00: 29: 49,462 Sini. 485 00: 29: 52,948 --> 00: 29: 54,097 (GASPS) 486 00: 29: 59,188 --> 00: 30: 00,506 Catherine! 487 00: 30: 02,427 --> 00: 30: 04,099 (CHRISTMAS CAROL PLAYING) 488 00: 30: 04,227 --> 00: 30: 06,343 O Pohon Natal. 489 00: 30: 06,467 --> 00: 30: 10,983 Karena kamu menyanyikannya dengan sangat indah, itu membuat saya memikirkan Anda. 490 00: 30: 11,107 --> 00: 30: 14,577 Catherine, terima kasih banyak. Aku menyukainya. 491 00: 30: 15,587 --> 00: 30: 18,863 Tapi aku tidak bisa membawa hadiah untukmu atau untuk keluargamu. 492 00: 30: 18,987 --> 00: 30: 23,185 Apakah kamu sedang bercanda? Anda disini. Cukup. 493 00: 30: 24,267 --> 00: 30: 26,701 (CHRISTMAS CAROL TERUS BERMAIN) 494 00: 30: 30,587 --> 00: 30: 32,179 Saya sangat menyukainya. 495 00: 30: 33,987 --> 00: 30: 36,421 Saya sangat senang. Ayolah. 496 00: 30: 36,987 --> 00: 30: 38,579 (KEDUANYA GIGGLING) 497 00: 30: 39,787 --> 00: 30: 41,425 (CHUZZLEWIT MEOWS) 498 00: 30: 41,987 --> 00: 30: 43,306 (MENGELUARKAN) 499 00: 30: 45,267 --> 00: 30: 46,905 (GONGGONGAN) 500 00: 30: 47,027 --> 00: 30: 48,176 Cakar! 501 00: 30: 49,787 --> 00: 30: 51,903 MRS BEADNELL: Itu saja. Keluar dari rumah bersamamu. 502 00: 30: 52,027 --> 00: 30: 53,175 (KELUHAN) 503 00: 30: 53,786 --> 00: 30: 55,424 (MENUMBUHKAN) 504 00: 31: 03,986 --> 00: 31: 06,102 (BERTERIAK DENGAN SANGAT) 505 00: 31: 09,826 --> 00: 31: 12,704 (TERTAWA) 506 00: 31: 14,666 --> 00: 31: 18,545 Oke, semuanya. Berkumpul! Saatnya untuk pertunjukan! 507 00: 31: 18,666 --> 00: 31: 20,861 Ooh, pertunjukan! Ayolah! 508 00: 31: 21,026 --> 00: 31: 22,744 (ALL CHATTERING) 509 00: 31: 22,866 --> 00: 31: 27,701 Oh, ini bukan seperti pertunjukan sungguhan. Itu hanya hal kecil yang kami lakukan setiap tahun. 510 00: 31: 30,426 --> 00: 31: 34,214 Oh, gaun itu menakjubkan. 511 00: 31: 34,346 --> 00: 31: 37,383 Aku tahu. Dia sudah mengerjakannya sejak Juni. 512 00: 31: 37,506 --> 00: 31: 42,136 Dan Eden sudah merencanakan pengaturannya dan koreografi sama panjang. 513 00: 31: 42,266 --> 00: 31: 44,257 "Hanya sedikit"? 514 00: 31: 44,466 --> 00: 31: 45,864 (TERTAWA) 515 00: 31: 46,225 --> 00: 31: 50,059 Baik, jadi itu hal yang besar. Tapi itu hanya barang anak-anak. 516 00: 31: 50,425 --> 00: 31: 52,780 CATHERINE: Dan sekarang, menyajikan ... 517 00: 31: 52,905 --> 00: 31: 56,136 EDEN: Dari Eden Starling dan Catherine Beadnell, 518 00: 31: 56,265 --> 00: 31: 58,825 roti panggang masa depan London ... 519 00: 31: 58,945 --> 00: 32: 01,618 Kontes Natal terbesar yang pernah ada! 520 00: 32: 01,745 --> 00: 32: 03,258 (SEMUA KLASIK) 521 00: 32: 09,265 --> 00: 32: 11,654 (MENYAYANG) Jolly St Nicholas tua 522 00: 32: 11,785 --> 00: 32: 14,174 Bersandar telingamu seperti ini 523 00: 32: 14,305 --> 00: 32: 16,739 Jangan kamu beri tahu satu jiwa 524 00: 32: 16,865 --> 00: 32: 19,220 Apa yang akan aku katakan 525 00: 32: 19,345 --> 00: 32: 21,654 Malam Natal akan segera datang 526 00: 32: 21,785 --> 00: 32: 24,174 Sekarang, kamu sayang pak tua 527 00: 32: 24,305 --> 00: 32: 26,694 Bisikkan apa yang akan kau bawa padaku 528 00: 32: 26,825 --> 00: 32: 29,134 Beritahu aku jika kamu bisa 529 00: 32: 34,305 --> 00: 32: 36,694 EDEN: Ketika jam mencolok pukul 12:00 530 00: 32: 36,825 --> 00: 32: 39,133 Saat aku tertidur lelap 531 00: 32: 39,264 --> 00: 32: 41,653 Menuruni cerobong, lebar dan hitam 532 00: 32: 41,784 --> 00: 32: 44,218 Dengan paket Anda, Anda akan merayap 533 00: 32: 44,344 --> 00: 32: 46,699 Semua stoking yang akan kamu temukan 534 00: 32: 46,824 --> 00: 32: 49,099 Gantung berjajar 535 00: 32: 49,224 --> 00: 32: 51,658 Milikku akan menjadi yang terpendek 536 00: 32: 51,784 --> 00: 32: 54,173 Kamu pasti akan tahu 537 00: 32: 54,304 --> 00: 32: 56,613 Eden menginginkan buku nyanyian 538 00: 32: 56,744 --> 00: 32: 59,178 Catherine menginginkan gaun 539 00: 32: 59,304 --> 00: 33: 01,534 KEDUA: Charlie membutuhkan bib baru 540 00: 33: 01,664 --> 00: 33: 04,178 Karena dia membuat kekacauan 541 00: 33: 04,304 --> 00: 33: 06,659 Sekarang aku pikir aku akan pergi kepadamu 542 00: 33: 06,784 --> 00: 33: 09,139 Apa yang harus diberikan sisanya 543 00: 33: 09,264 --> 00: 33: 12,461 Pilih untukku, Sinterklas tersayang 544 00: 33: 13,704 --> 00: 33: 16,935 Apa yang menurutmu terbaik 545 00: 33: 17,064 --> 00: 33: 18,895 Jolly Old St Nick 546 00: 33: 19,264 --> 00: 33: 21,698 (ALL CHATTERING) 547 00: 33: 29,184 --> 00: 33: 33,938 (TERTAWA) Dan Anda berkata Anda tidak membawa hadiah untuk siapa pun. 548 00: 33: 34,063 --> 00: 33: 35,781 Maksud kamu apa? Aku tidak. 549 00: 33: 35,903 --> 00: 33: 39,612 Bakatmu. Lihatlah betapa bahagianya itu membuat semua orang. 550 00: 33: 41,663 --> 00: 33: 43,255 Oh, saya rasa itu terjadi. 551 00: 33: 43,383 --> 00: 33: 45,738 Saya tidak pernah berpikir seperti itu. 552 00: 33: 45,863 --> 00: 33: 49,742 Pertunjukan selalu tentang pekerjaan dan menjadi bintang. 553 00: 33: 50,303 --> 00: 33: 51,702 Kecuali kalau begitu. 554 00: 33: 52,863 --> 00: 33: 54,216 (BANGING ON DOOR) 555 00: 33: 54,343 --> 00: 33: 55,696 Saya akan mendapatkannya. 556 00: 34: 00,303 --> 00: 34: 02,817 Bawa aku pulang. Sekarang. 557 00: 34: 02,943 --> 00: 34: 05,503 Mengapa? Kami bersenang-senang. 558 00: 34: 06,063 --> 00: 34: 07,542 (BANGING ON DOOR CONTINUES) 559 00: 34: 07,663 --> 00: 34: 08,698 Sekarang! 560 00: 34: 10,383 --> 00: 34: 13,216 Di mana Eden? 561 00: 34: 13,783 --> 00: 34: 14,932 (GASPS) 562 00: 34: 30,502 --> 00: 34: 35,098 Saya tidak menyadarinya. Aku seharusnya pergi ketika kamu menyuruhku. 563 00: 34: 35,222 --> 00: 34: 37,178 Saya tidak tahu. 564 00: 34: 38,222 --> 00: 34: 40,656 Dia menghancurkan seluruh liburan. 565 00: 34: 40,782 --> 00: 34: 44,616 Hanya berdiri di sana berteriak untuk apa yang terasa seperti selamanya. 566 00: 34: 44,742 --> 00: 34: 49,497 Aku, di Catherine, di Beadnells ... Oh, itu mengerikan. 567 00: 34: 50,382 --> 00: 34: 52,691 Itu Natal terakhirku di sana. 568 00: 34: 52,822 --> 00: 34: 56,451 Bibi Marie tidak pernah meninggalkanku sendirian sedetik setelah itu. 569 00: 34: 57,262 --> 00: 34: 59,332 Saya sangat menyesal, Eden. 570 00: 35: 02,742 --> 00: 35: 03,731 (Mendesah) 571 00: 35: 03,862 --> 00: 35: 06,057 Jangan. Bibi Marie benar. 572 00: 35: 06,182 --> 00: 35: 09,970 Saya menyia-nyiakan waktu untuk itu kontes Natal konyol untuk Beadnells. 573 00: 35: 10,102 --> 00: 35: 13,219 Setelah itu, saya berkonsentrasi pada diri saya sendiri. 574 00: 35: 13,342 --> 00: 35: 14,774 Dan tahukah Anda apa yang terjadi? 575 00: 35: 14,901 --> 00: 35: 18,177 Saya membuat debut Covent Garden saya pada usia 13. 576 00: 35: 18,941 --> 00: 35: 20,454 13. 577 00: 35: 24,901 --> 00: 35: 28,655 Apakah kamu tidak punya tempat untuk pergi? Anda bahkan tidak nyata. 578 00: 35: 29,261 --> 00: 35: 34,016 Saya yakin saya hanya memimpikan semua ini. Ketika aku kembali tidur, kamu akan pergi. 579 00: 35: 42,981 --> 00: 35: 44,130 Semangat? 580 00: 35: 47,621 --> 00: 35: 49,930 Lihat, itu adalah mimpi. 581 00: 35: 52,061 --> 00: 35: 53,289 (CHIMING) 582 00: 35: 56,501 --> 00: 35: 58,457 (CHUZZLEWIT MENDENGKUR) 583 00: 35: 59,381 --> 00: 36: 01,337 (CHRISTMAS CAROL PLAYING) 584 00: 36: 17,340 --> 00: 36: 18,409 Chuzzlewit. 585 00: 36: 20,580 --> 00: 36: 21,899 Chuzzlewit. 586 00: 36: 22,860 --> 00: 36: 25,135 Kenapa Halo. 587 00: 36: 25,260 --> 00: 36: 26,375 (GASPS) 588 00: 36: 29,900 --> 00: 36: 31,219 (GASPS) 589 00: 36: 35,860 --> 00: 36: 38,374 Kamu siapa, dan apa yang kamu lakukan di kamarku? 590 00: 36: 38,500 --> 00: 36: 42,288 Mengapa, saya merayakan. Ini hari Natal! 591 00: 36: 43,180 --> 00: 36: 44,295 (HEMBUSAN) 592 00: 36: 44,420 --> 00: 36: 45,535 (CHUZZLEWIT SHRIEKS) 593 00: 36: 45,660 --> 00: 36: 49,653 Apakah itu agak keras? Maaf soal itu. 594 00: 36: 49,780 --> 00: 36: 52,419 Sekarang, ayo dan bergabung dengan pesta. 595 00: 36: 56,260 --> 00: 36: 58,615 Oh, tapi aku sangat kasar. 596 00: 36: 58,740 --> 00: 37: 03,335 (CLEARS THROAT) Saya adalah Spirit of Christmas Present. 597 00: 37: 03,459 --> 00: 37: 04,494 (WHISTLES) 598 00: 37: 04,619 --> 00: 37: 07,577 Beberapa musik perjalanan, tolong. 599 00: 37: 08,419 --> 00: 37: 10,569 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 600 00: 37: 16,499 --> 00: 37: 17,773 (GIGGLING) 601 00: 37: 26,539 --> 00: 37: 29,258 (KEDUA PUKUL) 602 00: 37: 35,779 --> 00: 37: 41,331 Beraninya kau menyeretku seperti itu? Apakah kamu tidak tahu siapa aku? 603 00: 37: 41,459 --> 00: 37: 43,654 (CHRISTMAS CAROL PLAYING) 604 00: 37: 48,779 --> 00: 37: 53,056 Tunggu, tapi kamu bilang kami akan hadiah Natal, kan? 605 00: 37: 53,178 --> 00: 37: 56,966 - Betul. - Dan semua orang di sini bekerja. 606 00: 37: 57,098 --> 00: 38: 00,170 Dan mereka bahagia. Lihat mereka. Lihat? 607 00: 38: 00,298 --> 00: 38: 03,654 Bekerja melalui Natal sama sekali tidak merepotkan. 608 00: 38: 03,778 --> 00: 38: 05,496 Apa itu, Eden? 609 00: 38: 05,618 --> 00: 38: 08,212 Anda ingin kami bekerja untuk Natal? 610 00: 38: 10,578 --> 00: 38: 13,046 Oh, ho! Itu pasti sakit. 611 00: 38: 13,178 --> 00: 38: 15,328 (SEMUA TERTAWA) 612 00: 38: 18,538 --> 00: 38: 22,531 Tidak apa-apa. Anak-anak saya suka bahwa Papa tidak pulang hari ini. 613 00: 38: 22,658 --> 00: 38: 23,807 Ups! 614 00: 38: 25,458 --> 00: 38: 26,937 (SEMUA TERTAWA) 615 00: 38: 31,138 --> 00: 38: 34,255 Kamu keluar. Anda semua keluar dari teater saya. 616 00: 38: 34,378 --> 00: 38: 35,857 (TERTAWA) 617 00: 38: 35,978 --> 00: 38: 37,855 Itu tak ternilai harganya. 618 00: 38: 37,978 --> 00: 38: 39,206 EDEN: Tak ternilai? 619 00: 38: 39,338 --> 00: 38: 42,410 Dia melempar tomat padaku. 620 00: 38: 43,578 --> 00: 38: 45,090 Sementara juggling. 621 00: 38: 46,297 --> 00: 38: 48,492 Oh, Anda bisa memasukkan itu ke dalam tindakan Anda. 622 00: 38: 48,617 --> 00: 38: 51,006 Oh, kamu berada di pihak siapa? 623 00: 38: 51,137 --> 00: 38: 54,652 Orang-orang ini tidak akan berada di mana saja tanpa aku. Mereka berhutang padaku. 624 00: 38: 55,937 --> 00: 38: 58,053 (Mendesah) Setidaknya Freddy senang. 625 00: 38: 58,177 --> 00: 39: 00,133 Apa? Bekerja melalui Natal? 626 00: 39: 00,257 --> 00: 39: 03,374 - Sekarang dia bisa bertanya ... - Catherine berkencan. 627 00: 39: 03,817 --> 00: 39: 06,729 Selama kita bersih-bersih sebelum dia kembali. 628 00: 39: 06,857 --> 00: 39: 10,372 Saya tidak berpikir dia suka kita melempar tomat ke temannya. 629 00: 39: 10,497 --> 00: 39: 11,486 (DOOR OPENING) 630 00: 39: 11,617 --> 00: 39: 13,608 Halo semuanya. Apakah kamu... 631 00: 39: 13,737 --> 00: 39: 14,931 (GASPS) 632 00: 39: 31,577 --> 00: 39: 33,533 Kami minta maaf, Catherine. 633 00: 39: 37,776 --> 00: 39: 40,893 Lihat? Catherine mengerti terima kasih. 634 00: 39: 41,016 --> 00: 39: 43,484 Dia tidak akan membiarkanmu pergi dengan ini. 635 00: 39: 49,656 --> 00: 39: 50,691 Apa? 636 00: 39: 52,416 --> 00: 39: 53,690 (KELUARGA) 637 00: 39: 58,056 --> 00: 40: 00,012 Haruskah kita menari? 638 00: 40: 00,136 --> 00: 40: 01,694 Dengan senang hati. 639 00: 40: 04,816 --> 00: 40: 06,727 (MENGUNGKAP BAHAGIA) 640 00: 40: 06,896 --> 00: 40: 08,215 (CHRISTMAS CAROL PLAYING) 641 00: 40: 08,336 --> 00: 40: 10,486 Itu dia. Saya ingin pergi. 642 00: 40: 10,616 --> 00: 40: 14,006 - Oh apa? Sekarang juga? - Sekarang! 643 00: 40: 14,696 --> 00: 40: 17,335 Oh ... Oh, baiklah. 644 00: 40: 18,176 --> 00: 40: 19,655 (EDEN EXCLAIMS) 645 00: 40: 19,776 --> 00: 40: 20,925 (MEOWS) 646 00: 40: 30,575 --> 00: 40: 32,054 (EDEN EXCLAIMS) 647 00: 40: 35,255 --> 00: 40: 39,214 Ini bukan kamar tidurku. Saya mengatakan kepada Anda untuk membawaku pulang. 648 00: 40: 39,335 --> 00: 40: 42,930 Oh, saya pikir Anda berkata Anda hanya ingin pergi. 649 00: 40: 43.055 --> 00: 40: 45,125 Anda harus lebih spesifik. 650 00: 40: 45,255 --> 00: 40: 46,574 (CHRISTMAS PRESENT LAUGHS) 651 00: 40: 46,695 --> 00: 40: 50,085 Oh, apakah saya duduk di sesuatu? 652 00: 40: 51,375 --> 00: 40: 52,854 (KELUHAN) 653 00: 40: 52,975 --> 00: 40: 54,772 Hal kecil yang bersemangat, bukan? 654 00: 40: 54,895 --> 00: 40: 56,214 (KELUHAN) 655 00: 40: 59,375 --> 00: 41: 00,364 (KELUARGA) 656 00: 41: 00,495 --> 00: 41: 02,087 (KEDUANYA WHINNYING) 657 00: 41: 06,735 --> 00: 41: 08,726 Dia monster jika kau bertanya padaku. 658 00: 41: 08,855 --> 00: 41: 12,609 Untuk menjauhkanmu dari keluargamu setelah semua yang kami lakukan untuknya. 659 00: 41: 12,735 --> 00: 41: 16,045 Dia bukan monster. Dia terkadang membuatku gila, 660 00: 41: 16,175 --> 00: 41: 18,450 tetapi kemudian saya ingat setiap kali dia membuatku tertawa, 661 00: 41: 18,575 --> 00: 41: 20,452 dan semua yang kami lakukan bersama. 662 00: 41: 20,575 --> 00: 41: 22,212 Temanku masih di sana, Nell. 663 00: 41: 22,334 --> 00: 41: 24,973 Aku bisa marah padanya, tapi aku tidak bisa membencinya. 664 00: 41: 25.094 --> 00: 41: 26,925 Dan lihat, karena saya tidak pulang ke rumah, 665 00: 41: 27,054 --> 00: 41: 29,010 Saya tidak perlu melakukannya jatuhkan kostumku dan larilah. 666 00: 41: 29,134 --> 00: 41: 31,489 Saya bisa tinggal dan melihat pertunjukan saya yang lain. 667 00: 41: 31,814 --> 00: 41: 33,452 Acara Anda yang lain? 668 00: 41: 33,574 --> 00: 41: 36,725 Aku tahu itu! Tidak tahu berterima kasih! 669 00: 41: 36,854 --> 00: 41: 39,687 Anda selesai di Bukit Gad. Selesai! 670 00: 41: 41,254 --> 00: 41: 45,167 - Bisakah kamu percaya itu? - Oh ya, dia sangat berbakat. 671 00: 41: 45,294 --> 00: 41: 47,967 Saya yakin dia bisa melakukan sejuta pertunjukan. 672 00: 41: 48,254 --> 00: 41: 51,052 (TERTAWA) Saya harap kita masih bisa mendapatkan tempat duduk. 673 00: 41: 51,734 --> 00: 41: 52,849 (GIGGLES) 674 00: 42: 02,174 --> 00: 42: 03,892 Oh, apakah kamu melihat ini? 675 00: 42: 04,014 --> 00: 42: 05,049 (MENGKLIK TONGUE) 676 00: 42: 05,174 --> 00: 42: 09,167 Saya tidak pernah mengharapkan pertunjukan Catherine Beadnell di tempat seperti ini. 677 00: 42: 09,294 --> 00: 42: 10,443 Maukah kamu? 678 00: 42: 10,894 --> 00: 42: 11,929 (MEOWS) 679 00: 42: 13,134 --> 00: 42: 15,772 Tentu saja tidak. Apakah kamu tidak melihat? 680 00: 42: 15,893 --> 00: 42: 19,249 Dia tidak ingin aku tahu tentang sampingan kecilnya, 681 00: 42: 19,373 --> 00: 42: 24,970 jadi dia memastikan mereka berlatih di sini di mana tidak ada seorang pun di alam semesta akan datang. 682 00: 42: 26.053 --> 00: 42: 30,331 Oh, kamu licik, Catherine Beadnell. Devious. 683 00: 42: 31,493 --> 00: 42: 35,247 Dan aktris baru apa yang menunggumu di sini, Catherine? Hmm? 684 00: 42: 35,373 --> 00: 42: 38,012 Anastasia Wobbler, Renata Trilby? 685 00: 42: 38,133 --> 00: 42: 39,122 (DOOR OPENING) 686 00: 42: 39,253 --> 00: 42: 42,643 - Cassandra ... - SEMUA: Catherine! Catherine! 687 00: 42: 42,773 --> 00: 42: 45,924 - GIRL: Halo! - Halo semuanya. 688 00: 42: 46,053 --> 00: 42: 49,045 - Catherine! Selamat Natal, Catherine. - Selamat Natal. 689 00: 42: 49,173 --> 00: 42: 51,209 Selamat natal semuanya. 690 00: 42: 55,253 --> 00: 42: 56,652 Halo, Tammy. 691 00: 42: 57,333 --> 00: 42: 59,449 Selamat Natal, Catherine. 692 00: 43: 00,813 --> 00: 43: 02,371 BOY: Apakah kamu akan memelukku, Catherine? 693 00: 43: 02,493 --> 00: 43: 04,324 - Saya ingin pelukan juga. - Baiklah. 694 00: 43: 04,453 --> 00: 43: 05,646 Pelukan kelompok besar. 695 00: 43: 06,372 --> 00: 43: 07,725 (SEMUA GIGGLING) 696 00: 43: 09.052 --> 00: 43: 10.405 GADIS: Terima kasih. 697 00: 43: 10,652 --> 00: 43: 13,007 Ah, yatim piatu. 698 00: 43: 13,132 --> 00: 43: 16,886 Oh, kamu benar. Dia licik. 699 00: 43: 18,092 --> 00: 43: 21,801 Jadi, sudah siap semua orang untuk kostum Natal Anda? 700 00: 43: 21,932 --> 00: 43: 23,729 (SEMUA GASING) 701 00: 43: 23,852 --> 00: 43: 26,286 GADIS 1: Yay! Hore! GIRL 2: Saya suka milik saya. 702 00: 43: 26,412 --> 00: 43: 29,961 Oh, jangan khawatir. Saya punya satu untuk semua orang. 703 00: 43: 30,092 --> 00: 43: 32,731 Catherine, apakah kau bisa tahu Eden Starling tentang kita? 704 00: 43: 32,852 --> 00: 43: 34,126 BOY: Ya. TAMMY: Akankah dia datang melihat pertunjukan kami? 705 00: 43: 34,252 --> 00: 43: 36,447 Akankah dia, Catherine? Akankah dia? 706 00: 43: 37,612 --> 00: 43: 39,762 Saya memberitahu Eden tentang Anda. 707 00: 43: 39,892 --> 00: 43: 43,726 Dan dia ingin aku memberitahumu bahwa dia sangat menyesal dia tidak bisa datang, 708 00: 43: 43,852 --> 00: 43: 46,127 tapi dia sangat bangga pada kalian semua. 709 00: 43: 46,252 --> 00: 43: 50,291 Dan dia secara pribadi mengharapkan Anda masing-masing a Merry Christmas. 710 00: 43: 50,412 --> 00: 43: 53,609 Dengar itu? Eden Starling mengucapkan Selamat Natal. 711 00: 43: 53,732 --> 00: 43: 57,247 Pasti sangat menakjubkan untuk mendengarnya bernyanyi setiap hari. 712 00: 43: 57,372 --> 00: 44: 00,647 - Kamu sangat beruntung! - Saya beruntung. 713 00: 44: 01,371 --> 00: 44: 05,046 - Tapi bukan karena saya bisa mendengar Eden bernyanyi. - Lalu mengapa? 714 00: 44: 05,171 --> 00: 44: 07,639 Karena saya mendengar Anda bernyanyi. 715 00: 44: 07,891 --> 00: 44: 11,088 Sekarang, ayo semuanya. Orang-orang akan segera datang. 716 00: 44: 11,211 --> 00: 44: 14,123 Saatnya mengenakan kostum Anda dan bersiap-siap untuk pertunjukan. 717 00: 44: 14,251 --> 00: 44: 15,445 BOY: Ya, ayo pergi! 718 00: 44: 15,571 --> 00: 44: 17,129 (SEMUA CHATTERING DENGAN SESUAI) 719 00: 44: 19,211 --> 00: 44: 23,363 BARBIE: Eden kagum dengan jalannya anak-anak itu hidup bersama Catherine. 720 00: 44: 23,491 --> 00: 44: 25,925 Dan bukan hanya itu Dia membawakan mereka baju baru. 721 00: 44: 26,051 --> 00: 44: 28,519 Bahkan, pakaiannya paling sedikit. 722 00: 44: 28,651 --> 00: 44: 31.085 Itu perhatian Catherine. 723 00: 44: 31,211 --> 00: 44: 33,088 Fakta sederhana bahwa dia peduli. 724 00: 44: 33,211 --> 00: 44: 36,647 Itu sampai ke Eden, dan dia tidak bisa berhenti menonton. 725 00: 44: 36,851 --> 00: 44: 40,321 (ALL HUMMING) 726 00: 44: 44,531 --> 00: 44: 46,567 (Menyanyi) Sukacita ke dunia 727 00: 44: 46,691 --> 00: 44: 48,966 Tuhan telah datang 728 00: 44: 49,091 --> 00: 44: 53,766 Biarkan Bumi menerima rajanya 729 00: 44: 53,890 --> 00: 44: 56,165 Biarkan setiap hati 730 00: 44: 56,290 --> 00: 44: 58,520 Persiapkan dia ruangan 731 00: 44: 58,650 --> 00: 45: 00,845 Dan surga dan alam bernyanyi 732 00: 45: 00,970 --> 00: 45: 03,165 Dan surga dan alam bernyanyi 733 00: 45: 03,290 --> 00: 45: 07,681 Dan surga dan surga dan alam bernyanyi 734 00: 45: 07,810 --> 00: 45: 10,370 Terima kasih. Terima kasih untuk ini. 735 00: 45: 10,490 --> 00: 45: 13,084 Oh, setidaknya itu yang bisa saya lakukan. 736 00: 45: 14,010 --> 00: 45: 17,002 Pernahkah Anda mendengar lagi tentang kemungkinan penutupan? 737 00: 45: 17,130 --> 00: 45: 20,520 Hanya rumor. Tapi mereka tidak terdengar bagus. 738 00: 45: 20,650 --> 00: 45: 23,210 Kami hanya bisa menunggu dan berharap. 739 00: 45: 23,330 --> 00: 45: 26,481 Penutupan? apa yang sedang dia bicarakan? 740 00: 45: 26,610 --> 00: 45: 30,603 Oh, panti asuhan tidak memiliki dana untuk tetap terbuka. 741 00: 45: 30,730 --> 00: 45: 34,325 Kemungkinan besar mereka akan menutupnya sebelum musim semi. 742 00: 45: 34,450 --> 00: 45: 38,238 Tetapi jika panti asuhan dimatikan, lalu apa yang akan terjadi pada anak-anak? 743 00: 45: 38,370 --> 00: 45: 41,362 Oh, mereka akan menemukan jalannya, saya bayangkan. 744 00: 45: 41,490 --> 00: 45: 44,083 Street land selama berabad-abad. 745 00: 45: 44,209 --> 00: 45: 48,646 Tentu saja, itu saja satu batch humbug untukmu, kan? 746 00: 45: 48,769 --> 00: 45: 54,526 (Menyanyi) Sukacita ke dunia 747 00: 45: 56,809 --> 00: 46: 00,279 Hebat! Hebat! Tempat di! 748 00: 46: 01,329 --> 00: 46: 02,398 (MEOWS) 749 00: 46: 05,849 --> 00: 46: 09,888 Itu tadi Menajubkan. Terima kasih. Saya takut saya harus pergi. 750 00: 46: 10,009 --> 00: 46: 11,840 SEMUA: Oh, tidak, kamu tidak bisa pergi. 751 00: 46: 11,969 --> 00: 46: 14,244 Tapi saya akan melihat Anda semua segera. 752 00: 46: 14,369 --> 00: 46: 15,688 - Tidak... - Jangan pergi. 753 00: 46: 15,809 --> 00: 46: 18,243 - Tidak bisakah kamu diam sebentar? - Ayolah, Catherine. 754 00: 46: 18,369 --> 00: 46: 21,042 - Silahkan? - Kamu bisa tinggal, bukan? 755 00: 46: 21,169 --> 00: 46: 23,888 Saya ingin sekali, tetapi saya harus kembali bekerja. 756 00: 46: 24.009 --> 00: 46: 25.078 TAMMY: Tidak! BOY: Tidak! 757 00: 46: 25,209 --> 00: 46: 27.200 - Oh tidak! - TAMMY: Tolong jangan pergi. 758 00: 46: 27,329 --> 00: 46: 29,126 (TERTAWA) Itu lucu. 759 00: 46: 29,649 --> 00: 46: 34,598 Hampir terdengar seperti Anda berubah pikiran tentang bekerja melalui Natal. 760 00: 46: 35,408 --> 00: 46: 36,966 Oh, tidak sama sekali. 761 00: 46: 37,088 --> 00: 46: 41,286 Saya hanya mengatakan dia bisa menerima istirahat yang sedikit lebih lama jika dia perlu. 762 00: 46: 41,408 --> 00: 46: 43,126 Sedikit. 763 00: 46: 43,248 --> 00: 46: 44,647 Saya melihat. 764 00: 46: 45,448 --> 00: 46: 46,642 (RINGING) 765 00: 46: 46,848 --> 00: 46: 48,122 (KELUARGA) 766 00: 46: 48,248 --> 00: 46: 50.000 Apakah Anda melihat waktu? 767 00: 46: 50,128 --> 00: 46: 52,596 Saya sangat terlambat untuk janji lain. 768 00: 46: 52,728 --> 00: 46: 55,526 - Jadi ambil saja lenganku. - Sekarang? 769 00: 46: 55,648 --> 00: 46: 58,003 Oh, saya hanya berpikir Anda membutuhkan kecantikan tidur Anda 770 00: 46: 58,128 --> 00: 47: 01,279 lebih dari yang Anda butuhkan untuk menonton sekelompok anak-anak bernyanyi. 771 00: 47: 01,408 --> 00: 47: 05,162 (TERTAWA) Apa itu bibimu bilang padaku katanya? 772 00: 47: 05,288 --> 00: 47: 09,361 Di dunia yang egois, egois berhasil. 773 00: 47: 11,768 --> 00: 47: 13,326 (ALL CHATTERING) 774 00: 47: 15,048 --> 00: 47: 17,437 Baiklah. Ayo pergi. 775 00: 47: 27,687 --> 00: 47: 28,915 (CHIMING) 776 00: 47: 53,687 --> 00: 47: 54,836 Shh! 777 00: 48: 10,807 --> 00: 48: 12,763 Halo, Eden. 778 00: 48: 12,887 --> 00: 48: 16,163 Halo. Anda adalah roh ketiga, bukan? 779 00: 48: 16,287 --> 00: 48: 19,165 Semangat Masa Depan Natal. 780 00: 48: 19,287 --> 00: 48: 21,481 Apakah kamu siap untuk ikut denganku? 781 00: 48: 22,246 --> 00: 48: 26,239 Mmm Aku tidak tahu. Akankah saya menyukai apa yang akan saya lihat? 782 00: 48: 27,006 --> 00: 48: 28.200 Anda mungkin tidak. 783 00: 48: 28,326 --> 00: 48: 32,001 Tetapi kadang-kadang kita perlu menghadapi hal-hal yang membuat kita takut. 784 00: 48: 32,126 --> 00: 48: 33,764 Begitulah cara kami tumbuh. 785 00: 48: 43,926 --> 00: 48: 47,282 Tidak, saya pikir Anda harus datang juga. 786 00: 48: 49,246 --> 00: 48: 50,395 (Mendesah) 787 00: 48: 52,526 --> 00: 48: 54,881 - Siap? - Mmm-hmm. 788 00: 49: 15,125 --> 00: 49: 19,755 - Mengapa ada banyak lubang? - Masa depan tidak seperti masa lalu. 789 00: 49: 19,885 --> 00: 49: 23,514 Setiap pilihan yang Anda buat mengubah apa yang akan terjadi selanjutnya. 790 00: 49: 23,645 --> 00: 49: 28,514 Tetapi pada saat ini, kami akan menemukan kemungkinan masa depan Anda di sini. 791 00: 49: 31,885 --> 00: 49: 33,318 (EDEN SHIVERS) 792 00: 49: 34,365 --> 00: 49: 38,722 Dingin sekali. Tak satu pun dari yang lain yang dingin seperti ini. 793 00: 49: 38,845 --> 00: 49: 42,076 Masa depan ini dimulai dengan pilihan yang dingin. 794 00: 49: 42,205 --> 00: 49: 44,765 Setelah membuat semua orang di tempat kerja Gad's Hill, 795 00: 49: 44,885 --> 00: 49: 48,355 Anda menemukan mereka datang dalam beberapa menit terlambat pada hari Natal. 796 00: 49: 48,485 --> 00: 49: 50,316 Jadi, kamu memecat mereka semua. 797 00: 49: 50,445 --> 00: 49: 52,003 Tentu saja saya lakukan. 798 00: 49: 52,125 --> 00: 49: 55,003 Itu bukan pilihan yang dingin, itu konsekuensi sederhana. 799 00: 49: 55,125 --> 00: 49: 58,561 - Saya memperingatkan mereka bahwa itu akan terjadi. - Oh, ya, ya. 800 00: 49: 58,685 --> 00: 50: 01,802 Sayangnya, pengganti mereka tidak cukup berhasil 801 00: 50: 01,925 --> 00: 50: 03,074 seperti yang kamu harapkan ... 802 00: 50: 03,205 --> 00: 50: 04,194 (TERTAWA) 803 00: 50: 04,325 --> 00: 50: 05,996 Seperti ahli hipnotis. 804 00: 50: 08,244 --> 00: 50: 13,193 Dan ketika kamu mendengar kata "Brava," Anda akan seperti ayam. 805 00: 50: 16,044 --> 00: 50: 21,038 Lihat? Aku tidak bisa terhipnotis. Semoga beruntung malam ini. 806 00: 50: 22,204 --> 00: 50: 25,196 AUDIENCE: Brava! Brava! Brava! 807 00: 50: 25,324 --> 00: 50: 27,315 (CLUCKING) 808 00: 50: 30,604 --> 00: 50: 32,196 (TERTAWA) 809 00: 50: 32,884 --> 00: 50: 34,636 Dan anjing-anjing yang terlatih. 810 00: 50: 37,124 --> 00: 50: 39,274 (SINGING) O pohon Natal 811 00: 50: 39,404 --> 00: 50: 41,440 O pohon Natal 812 00: 50: 41,564 --> 00: 50: 42,758 Betapa indahnya ... 813 00: 50: 42,884 --> 00: 50: 43,953 (KELUARGA) 814 00: 50: 44,484 --> 00: 50: 45,963 (DOGS YELPING) 815 00: 50: 47,564 --> 00: 50: 48,997 (TERTAWA) 816 00: 50: 49,284 --> 00: 50: 50,842 Cukup! 817 00: 50: 50,964 --> 00: 50: 53,637 Bahkan jika semua itu terjadi, jadi apa? 818 00: 50: 53,764 --> 00: 50: 57,756 Saya memiliki publik, dan mereka akan mendukung saya melalui apa pun. 819 00: 50: 57,883 --> 00: 51: 03,196 Baik. Jika itu benar, Anda punya tidak perlu khawatir tentang masa depan. 820 00: 51: 26.083 --> 00: 51: 28,517 Oh, dimana ini? 821 00: 51: 28,643 --> 00: 51: 30,122 (RAT SQUEAKING) 822 00: 51: 31,163 --> 00: 51: 32,278 (GASPS) 823 00: 51: 33,483 --> 00: 51: 35,314 Dapatkan dia, Chuzzlewit. Dapatkan dia. 824 00: 51: 35,443 --> 00: 51: 37,081 (CHUZZLEWIT MEOWS) 825 00: 51: 37,203 --> 00: 51: 38,841 (KACA TERKENAL) 826 00: 51: 42,803 --> 00: 51: 43,918 (GROANS) 827 00: 51: 45,043 --> 00: 51: 48,399 Itu bukan ... Apakah itu aku? 828 00: 51: 48,523 --> 00: 51: 50,399 Pergi, Chuzzlewit! Pergi! 829 00: 52: 00,482 --> 00: 52: 05,078 Oh, Chuzzlewit, aku minta maaf. Itu akan menjadi makan malam Natal Anda. 830 00: 52: 05,642 --> 00: 52: 07,075 (TERJADINYA DI DISGUST) 831 00: 52: 07,202 --> 00: 52: 11,593 Apa ini? Lelucon? Ini bukan masa depanku. 832 00: 52: 19,802 --> 00: 52: 21,155 (DEMAM) 833 00: 52: 21,282 --> 00: 52: 22,601 Terlalu dingin. 834 00: 52: 28,522 --> 00: 52: 32,231 Ooh! Catherine Beadnell. 835 00: 52: 32,362 --> 00: 52: 35,513 "Catherine Beadnell menyajikan garis mode baru untuk musim semi. 836 00: 52: 35,642 --> 00: 52: 38,679 "Datanglah ke studionya di Grindstone Square 837 00: 52: 38,802 --> 00: 52: 42,760 "untuk melihat karya dari desainer perdana di seluruh Eropa. " 838 00: 52: 42,921 --> 00: 52: 45,993 (Mendesah) Catherine. 839 00: 52: 46,121 --> 00: 52: 48,430 Yah, aku belum melihatnya di ... 840 00: 52: 48,561 --> 00: 52: 49,789 Abad. 841 00: 52: 49,921 --> 00: 52: 53,277 Apa? Anda belum melihatnya dan dia sukses? 842 00: 52: 53,401 --> 00: 52: 57,952 Pergi! Dia bisa membantumu. Catherine tidak akan pernah membiarkanmu hidup seperti ini. 843 00: 52: 58,081 --> 00: 53: 00,470 Grindstone Square ... Mmm. 844 00: 53: 00,601 --> 00: 53: 02,876 Tapi dia tidak mau berada di sana hari ini, ini hari Natal. 845 00: 53: 03,001 --> 00: 53: 07,950 Namun, apa peluangnya selebaran ini menempel ke jendela saya? 846 00: 53: 08,081 --> 00: 53: 10,311 Ini hampir seperti semacam pertanda. 847 00: 53: 10,441 --> 00: 53: 14,354 Itu pertanda! Anda mengirimnya selebaran, bukan? 848 00: 53: 14,481 --> 00: 53: 15,516 Mmm 849 00: 53: 15,641 --> 00: 53: 19,316 Lakukan! Pergi ke studio dan melihatnya. 850 00: 53: 19,441 --> 00: 53: 21,557 Ayolah, Chuzzlewit. 851 00: 53: 22,001 --> 00: 53: 23,195 (MEOWS) 852 00: 53: 23,521 --> 00: 53: 25,910 Mari kita kunjungi teman lama. 853 00: 53: 27,281 --> 00: 53: 28,634 Iya nih! 854 00: 53: 28,761 --> 00: 53: 30,797 Itu sebabnya kamu membawaku ke sini, bukan? 855 00: 53: 30,921 --> 00: 53: 34,549 Oh! Di sinilah semuanya berubah. 856 00: 53: 34,680 --> 00: 53: 36,989 - Saya ingin mengikutinya. - Apakah kamu yakin? 857 00: 53: 37,120 --> 00: 53: 39,998 Ya, tentu saja saya yakin. Jangan buang waktu sebentar. 858 00: 53: 40,120 --> 00: 53: 41,997 Baiklah kalau begitu. 859 00: 53: 59,640 --> 00: 54: 03,269 Liburan? Siapa yang mengatakan apa-apa tentang liburan? 860 00: 54: 03,400 --> 00: 54: 07,393 - Tapi ... Tapi ini Natal. - Aku sadar ini Natal. 861 00: 54: 07,520 --> 00: 54: 08,999 Itu berarti hanya ada dua minggu 862 00: 54: 09,120 --> 00: 54: 12,749 sebelum kami menunjukkan baris baru label paling populer di London. 863 00: 54: 12,880 --> 00: 54: 14,791 Anda harus mau bekerja setiap hari. 864 00: 54: 14,920 --> 00: 54: 18,595 - Tapi jika kamu tidak cukup berdedikasi ... - Oh, saya. Saya berjanji. 865 00: 54: 18,720 --> 00: 54: 22,429 - Maaf saya mengeluh, Miss Beadnell. - Bagus. 866 00: 54: 23,600 --> 00: 54: 28,115 Saya tidak mengerti. Dia tidak terdengar seperti Catherine sama sekali. 867 00: 54: 28,239 --> 00: 54: 29,877 Dia kedengarannya seperti ... 868 00: 54: 32,879 --> 00: 54: 36,110 - Eden! - Catherine. 869 00: 54: 38,439 --> 00: 54: 40,669 Terlihat bagus, Chuzzie. 870 00: 54: 40,799 --> 00: 54: 41,788 (MEOWS) 871 00: 54: 41,919 --> 00: 54: 45,912 Saya tidak percaya saya menemukan Anda di sini di tempat kerja saat Natal. 872 00: 54: 46,039 --> 00: 54: 48,507 Saya pikir Anda akan pulang dengan keluargamu atau ... 873 00: 54: 48,639 --> 00: 54: 50,277 Atau merayakan suatu tempat. 874 00: 54: 50,399 --> 00: 54: 52,993 Saya tidak lagi merayakan Natal lagi. 875 00: 54: 53,119 --> 00: 54: 55,872 Saya sedikit jenuh saat liburan ... 876 00: 54: 55,999 --> 00: 54: 58,354 Kapan saya memburuk lagi? 877 00: 54: 58,479 --> 00: 54: 59,958 Oh! Iya nih! 878 00: 55: 00,079 --> 00: 55: 04,118 Ketika kamu memecatku karena saya datang terlambat pada hari Natal. 879 00: 55: 04,239 --> 00: 55: 05,911 Uh oh. 880 00: 55: 06,039 --> 00: 55: 08,030 Oh iya ... Um ... 881 00: 55: 08,159 --> 00: 55: 11,151 Tidak apa-apa. Anda benar-benar membantu saya. 882 00: 55: 11,279 --> 00: 55: 13,793 Anda membuktikan saya salah dan kamu benar. 883 00: 55: 13,919 --> 00: 55: 18,390 Tidak. Tidak, jangan katakan itu, Catherine. Jangan katakan itu. 884 00: 55: 18,519 --> 00: 55: 23,911 Ini adalah dunia yang egois. Dan di dunia yang egois, yang egois berhasil. 885 00: 55: 24,558 --> 00: 55: 25,547 Saya melihat. 886 00: 55: 25,678 --> 00: 55: 29,876 Saya tidak yakin 100 persen itu benar-benar benar. 887 00: 55: 29,998 --> 00: 55: 31.067 Oh saya. 888 00: 55: 31,198 --> 00: 55: 35,794 Saya mencoba tidak mementingkan diri sendiri. Aku mencarimu. Saya mencari tahu semua orang di Gad's Hill. 889 00: 55: 35,918 --> 00: 55: 39,627 Saya bahkan mencoba membantu salah satu panti asuhan termiskin di London. 890 00: 55: 39,758 --> 00: 55: 42,989 - Tahu apa yang terjadi? - Aku memecatmu. 891 00: 55: 43,638 --> 00: 55: 45,788 Yang berarti saya harus berebut untuk bekerja. 892 00: 55: 45,918 --> 00: 55: 48,955 Aku menemukan sesuatu, tapi aku butuh waktu di luar kota selama berbulan-bulan. 893 00: 55: 49.078 --> 00: 55: 51,387 Tahu apa yang kutemukan ketika aku kembali? 894 00: 55: 51,518 --> 00: 55: 52,917 Tidak. 895 00: 55: 53,038 --> 00: 55: 55,996 Saya tidak menemukan apa pun. Panti asuhan yang aku bantu? 896 00: 55: 56,798 --> 00: 56: 00,234 Itu ditutup saat aku pergi. Aku tidak tahu. 897 00: 56: 01,238 --> 00: 56: 04,674 Ada seorang gadis kecil Saya siap untuk mengambil sendiri. 898 00: 56: 05,998 --> 00: 56: 07,113 Tammy! 899 00: 56: 08,878 --> 00: 56: 09,993 Tammy! 900 00: 56: 11,557 --> 00: 56: 12,990 Tapi dia sudah pergi. 901 00: 56: 13,117 --> 00: 56: 14,311 Mereka semua. 902 00: 56: 14,437 --> 00: 56: 17,827 Tersebar di dunia untuk mencoba dan berjuang sendiri. 903 00: 56: 17,957 --> 00: 56: 19,515 Anda bisa bayangkan. 904 00: 56: 21,517 --> 00: 56: 24,873 Tidak. Bukan anak-anak. 905 00: 56: 24,997 --> 00: 56: 27,192 Oh, Catherine. 906 00: 56: 27,317 --> 00: 56: 30,229 Maksud saya adalah, saya belajar pelajaran saya. 907 00: 56: 30,357 --> 00: 56: 32,393 Merawat terluka. Jadi saya berhenti. 908 00: 56: 32,517 --> 00: 56: 35,270 Sekarang saya hanya berkonsentrasi pada diri saya sendiri, dan lihat! 909 00: 56: 35,397 --> 00: 56: 39,436 Saya seorang bintang. Sama seperti kamu dulu. 910 00: 56: 41,357 --> 00 : 56: 44,872 Catherine, dengarkan. Jangan membuat kesalahan yang sama dengan yang saya buat. 911 00: 56: 44,997 --> 00: 56: 47,716 Kamu lebih baik dari itu. Jangan seperti aku. 912 00: 56: 47,837 --> 00: 56: 50,954 Apakah kamu mendengarku, Catherine? Catherine! 913 00: 56: 51,077 --> 00: 56: 54,467 Jadi, kamu tidak bisa membantuku? 914 00: 56: 54,597 --> 00: 56: 59,068 Saya selesai membantu orang, Eden. Itu tidak pernah berhasil. 915 00: 57: 00,317 --> 00: 57: 02,672 Oh begitu. 916 00: 57: 02,797 --> 00: 57: 05,594 Aku ... aku minta maaf, aku mengganggumu. 917 00: 57: 06,636 --> 00: 57: 08,831 Selamat Natal, Catherine. 918 00: 57: 23,556 --> 00: 57: 24,955 CATHERINE: Eden. 919 00: 57: 25,076 --> 00: 57: 27,636 Di sini, dingin di luar sana. 920 00: 57: 29,836 --> 00: 57: 32,748 Oh, saya mengerti. Saya mengerti. 921 00: 57: 32,876 --> 00: 57: 34,150 (KELUARGA) 922 00: 57: 37,596 --> 00: 57: 38,949 Saya mengerti. 923 00: 57: 41,076 --> 00: 57: 44,546 Dan itu sama sekali tidak berguna. 924 00: 57: 44,676 --> 00: 57: 47,986 Saya rasa begitulah cara kita, Chuzzlewit, bukan? 925 00: 57: 48,116 --> 00: 57: 49,310 Chuzzlewit? 926 00: 57: 51,156 --> 00: 57: 52,384 (BERBICARA) 927 00: 57: 57,595 --> 00: 57: 59,426 Chuzzlewit. 928 00: 58: 09,875 --> 00: 58: 11,103 (TERIAKAN) 929 00: 58: 12,275 --> 00: 58: 13,424 (PINTU TERTUTUP) 930 00: 58: 13,555 --> 00: 58: 15,227 (MEOWING) 931 00: 58: 19,355 --> 00: 58: 20,344 (PURRS) 932 00: 58: 20,475 --> 00: 58: 24.070 Itu dia? Itu saja yang harus kamu katakan? 933 00: 58: 25,875 --> 00: 58: 29,311 Bagaimana kita sampai pada ini, Chuzzlewit? 934 00: 58: 30,755 --> 00: 58: 32,234 Saya harap... 935 00: 58: 33,475 --> 00: 58: 37,468 Oh, tidak masalah apa yang kuinginkan. Ayolah, Chuzzlewit. 936 00: 58: 39,555 --> 00: 58: 44,390 Tidak! Itu tidak mungkin! Ini tidak mungkin hidupmu. 937 00: 58: 44,515 --> 00: 58: 45,834 Ini tidak mungkin hidupku! 938 00: 58: 45,955 --> 00: 58: 49,549 Pasti ada kesalahan, harus ada cara untuk mengubah banyak hal. 939 00: 58: 49,674 --> 00: 58: 52,188 Kesempatan itu sudah lama berlalu. 940 00: 58: 52,314 --> 00: 58: 55,624 Sampai sekarang, ini adalah jalan masa depan Anda. 941 00: 58: 56,794 --> 00: 58: 59,831 Tapi itu tidak mungkin! Itu terlalu mengerikan. 942 00: 59: 00,354 --> 00: 59: 04,267 Saya tidak ingin menjalani hidup ini. Saya ingin berubah. 943 00: 59: 04,394 --> 00: 59: 08,273 Bisa aja. Tolong beri saya kesempatan. 944 00: 59: 08,394 --> 00: 59: 12,023 Saya ingin berubah. Saya tidak menginginkan ini. Ku mohon. 945 00: 59: 12,154 --> 00: 59: 14,110 Beri aku kesempatan lagi. 946 00: 59: 15,154 --> 00: 59: 17,622 (Terengah) Tolong! 947 00: 59: 23,114 --> 00: 59: 24,263 (GASPS) 948 00: 59: 28,314 --> 00: 59: 29,463 (MEOWS) 949 00: 59: 32,994 --> 00: 59: 35,508 - Ini pagi! - MAN: Selamat siang, Pak. Selamat Natal. 950 00: 59: 35,634 --> 00: 59: 39,752 (Terengah) Ini pagi Natal. Ini pagi Natal! 951 00: 59: 39,874 --> 00: 59: 43,183 Oh! Oh! Itu belum terjadi! Oh! Oh, cepat! Portal! Chuzzlewit! Oh! 952 00: 59: 43,313 --> 00: 59: 46,464 Semua portal masa depan itu, kita bisa memilih yang baru. 953 00: 59: 46,593 --> 00: 59: 50,302 Portal baru, ya. Kami tidak harus membuat kesalahan yang sama! 954 00: 59: 50,433 --> 00: 59: 52,628 Kami dapat mengubah segalanya! 955 00: 59: 52,753 --> 00: 59: 56,826 Oh ya! Chuzzlewit, kita bisa ... 956 00: 59: 56,953 --> 00: 59: 59,467 (STAMMERING) Bantu orang. 957 00: 59: 59,593 --> 01: 00: 00,662 Bantu orang, ya. 958 01: 00: 00,793 --> 01: 00: 05,867 (CHUCKLING) Kita bisa membuatnya Natal terbaik yang pernah ada! 959 01: 00: 05,993 --> 01: 00: 08,029 Luar biasa, Chuzzlewit. 960 01: 00: 08,833 --> 01: 00: 09,822 (KELUARGA) 961 01: 00: 09,953 --> 01: 00: 13,707 Kami harus pergi berbelanja! Tidak bisa belanja, aku tidak berpakaian. 962 01: 00: 13,833 --> 01: 00: 17,030 Oh, ini hari Natal. Semua toko sudah tutup. 963 01: 00: 17,153 --> 01: 00: 19,348 Chuzzlewit, apa yang kita lakukan? 964 01: 00: 19,473 --> 01: 00: 20,701 (MOANS) 965 01: 00: 21,033 --> 01: 00: 24,503 Iya nih. Kami akan pergi berbelanja di sini. 966 01: 00: 24,633 --> 01: 00: 28,421 Ayolah, Chuzzlewit, ayo lakukan. Ayo belanja Natal. 967 01: 00: 28,553 --> 01: 00: 29,827 (KELUARGA) 968 01: 00: 31,673 --> 01: 00: 33,867 (CHRISTMAS CAROL PLAYING) 969 01: 00: 39,752 --> 01: 00: 40,980 (PINTU PENUTUPAN) 970 01: 00: 41,112 --> 01: 00: 45,742 Berhenti! Hentikan latihan, hentikan semuanya. 971 01: 00: 46,432 --> 01: 00: 47,581 (GROANS) 972 01: 00: 47,712 --> 01: 00: 48,827 Whoa! 973 01: 00: 50,752 --> 01: 00: 54,062 Tolong, jangan memecat kami. Kami semua di sini. 974 01: 00: 54,192 --> 01: 00: 56,786 Oke, ya, mungkin kita terlambat beberapa menit, tapi ... 975 01: 00: 56,912 --> 01: 00: 59,472 - Tolong, biarkan kami ... - Pertahankan pekerjaan kita. 976 01: 00: 59,592 --> 01: 01: 03,551 Tidak apa-apa. Tidak masalah. Saya di sini bukan untuk memecat siapa pun. 977 01: 01: 03,672 --> 01: 01: 07,745 Ini hari Natal. Saya di sini untuk mengirim Anda pulang ke keluarga Anda! 978 01: 01: 07,872 --> 01: 01: 09,590 Tapi kamu bilang ... 979 01: 01: 09,712 --> 01: 01: 12,351 Yah, lupakan apa yang aku katakan. Saya gila, saya salah! 980 01: 01: 12,472 --> 01: 01: 13,621 Pergi! Pergi! 981 01: 01: 15,752 --> 01: 01: 17,390 Maksud saya, tunggu. Berhenti! 982 01: 01: 17,512 --> 01: 01: 20,072 Kembali. Saya punya hadiah. 983 01: 01: 22,192 --> 01: 01: 25,786 Dan lihat, peri kecil, elf, elf untuk membantu saya membebaskan mereka. 984 01: 01: 25,911 --> 01: 01: 27,867 Saya tentu saja menyelamatkan belanja saya untuk menit terakhir. 985 01: 01: 27,991 --> 01: 01: 32,030 Dan, tentu saja, semuanya sudah ditutup hari ini. Jadi saya harus mengambil apa yang saya miliki, tapi ... 986 01: 01: 32,151 --> 01: 01: 34,824 Selamat Natal, Maurice. 987 01: 01: 37,511 --> 01: 01: 38,705 Ann! 988 01: 01: 38,831 --> 01: 01: 42,062 Nan. Cermat! Lebih berat dari yang terlihat. 989 01: 01: 42,911 --> 01: 01: 44,424 Freddy. 990 01: 01: 44,551 --> 01: 01: 46,143 Jam berapa sekarang? Gila! 991 01: 01: 46,271 --> 01: 01: 47,465 (TERTAWA) 992 01: 01: 47,951 --> 01: 01: 50,181 SEMUA: Terima kasih, Eden. MAURICE: Merci. 993 01: 01: 52,071 --> 01: 01: 55,381 Catherine, aku menyimpan milikmu untuk nanti. 994 01: 01: 56,471 --> 01: 01: 58,268 Oh tunggu. Tidak, masih ada lagi, masih ada lagi. Saya lupa. 995 01: 01: 58,391 --> 01: 02: 02,179 Saya menemukan sesuatu yang lain di rumah saya yang benar-benar ingin aku berikan kepadamu. 996 01: 02: 02,311 --> 01: 02: 04,063 Bonus Natal! 997 01: 02: 04,191 --> 01: 02: 07,422 Iya nih. Karena kamu semua sangat berbakat, 998 01: 02: 07,551 --> 01: 02: 11,544 dan itu benar-benar suatu kehormatan dan senang bekerja dengan Anda. 999 01: 02: 11,671 --> 01: 02: 15,869 Sekarang, pergilah berlibur. Aku akan menemuimu dua minggu lagi ketika kita buka. 1000 01: 02: 15,991 --> 01: 02: 18,220 Selamat Natal! 1001 01: 02: 18,350 --> 01: 02: 19,499 Terima kasih. 1002 01: 02: 22,070 --> 01: 02: 24,265 Itu seharusnya bunga. 1003 01: 02: 24,990 --> 01: 02: 26,787 (CHUCKLES) Aku cinta mereka. 1004 01: 02: 26,910 --> 01: 02: 30,949 Tapi aku punya satu hal lagi untukmu, bantuan untuk bertanya. 1005 01: 02: 37,550 --> 01: 02: 39,859 - Selamat ... - Hari Natal! 1006 01: 02: 40,870 --> 01: 02: 43,782 EDEN: Itu indah. Terima kasih. 1007 01: 02: 43,910 --> 01: 02: 46,265 Aku salah tentangmu, Eden. 1008 01: 02: 47,670 --> 01: 02: 49,740 Kamu salah satu yang bagus. 1009 01: 02: 50,910 --> 01: 02: 52,263 Merci. 1010 01: 02: 52,390 --> 01: 02: 53,709 Selamat Natal. 1011 01: 02: 55,230 --> 01: 02: 56,583 Iya nih. 1012 01: 02: 58.070 --> 01: 02: 59,423 Iya nih! 1013 01: 03: 02,070 --> 01: 03: 06,541 - Apa itu tadi? - Kurasa dia menyukai hadiah Natalnya. 1014 01: 03: 06,670 --> 01: 03: 08,149 Eden, aku ... 1015 01: 03: 08,270 --> 01: 03: 10,180 Catherine, saya tahu pasti 1016 01: 03: 10,309 --> 01: 03: 13,267 Anda telah bekerja di acara lain di belakang punggungku. 1017 01: 03: 13,389 --> 01: 03: 15,220 Tolong, biarkan saya jelaskan. 1018 01: 03: 15,349 --> 01: 03: 18,147 Dan saya pikir itu luar biasa. 1019 01: 03: 18,269 --> 01: 03: 20,339 Saya ingin pergi bersama Anda untuk melihat penampilan anak-anak. 1020 01: 03: 20,469 --> 01: 03: 24,018 Saya mengerti saya mungkin beberapa penggemar di panti asuhan. 1021 01: 03: 24,149 --> 01: 03: 28,108 Anda lakukan, tapi bagaimana kamu tahu tentang panti asuhan? 1022 01: 03: 28,829 --> 01: 03: 32,344 Mungkin itu datang kepadaku dalam mimpi. 1023 01: 03: 32,469 --> 01: 03: 34,187 Ayolah. Ayo cepat. 1024 01: 03: 34,749 --> 01: 03: 35,784 Tunggu. 1025 01: 03: 36,589 --> 01: 03: 39,422 Mari kita buat tamu istimewa kita menjadi kejutan. 1026 01: 03: 39,549 --> 01: 03: 40,982 (Terengah) Ya! 1027 01: 03: 41,149 --> 01: 03: 42,628 (GIGGLING) 1028 01: 03: 43,989 --> 01: 03: 48,665 SEMUA: (MENYANYI) Dan keajaiban cintanya 1029 01: 03: 48,789 --> 01: 03: 55,661 Sukacita ke dunia 1030 01: 03: 56,189 --> 01: 03: 57,668 (SEMUA bersorak) 1031 01: 04: 02,548 --> 01: 04: 04,743 Itu luar biasa, semuanya. 1032 01: 04: 04,868 --> 01: 04: 06,381 Terima kasih banyak. 1033 01: 04: 06,508 --> 01: 04: 09,181 Tapi kita belum selesai. 1034 01: 04: 09,308 --> 01: 04: 12,141 Saya telah membawakan Anda hadiah Natal spesial. 1035 01: 04: 12,268 --> 01: 04: 15,465 Seorang tamu istimewa Saya pikir Anda mungkin ingin bertemu. 1036 01: 04: 15,588 --> 01: 04: 17,499 Tamu spesial! 1037 01: 04: 20,468 --> 01: 04: 21,662 Selamat natal semuanya. 1038 01: 04: 21,788 --> 01: 04: 22,823 (SEMUA GASP) 1039 01: 04: 22,948 --> 01: 04: 25,416 - Eden Starling! - SEMUA: Eden! 1040 01: 04: 25,548 --> 01: 04: 27,857 - BOY: Itu dia! - Tammy. 1041 01: 04: 27,988 --> 01: 04: 30,502 (Terengah) Kamu tahu namaku. 1042 01: 04: 32,028 --> 01: 04: 35,464 - BOY: Aku juga ingin pelukan. - Tentu saja, tentu saja. 1043 01: 04: 35,588 --> 01: 04: 39,217 Catherine bercerita banyak tentangmu. Saya merasa seperti saya mengenal Anda semua. 1044 01: 04: 39,348 --> 01: 04: 43,466 Oh, Elizabeth, Jacob, Edmund. Anda semua luar biasa! 1045 01: 04: 43,588 --> 01: 04: 47,547 Saya sangat senang menjadi bagian dari Natal Anda. 1046 01: 04: 47,668 --> 01: 04: 50,136 Oh, dan aku punya hadiah spesial untuk kalian semua. 1047 01: 04: 50,268 --> 01: 04: 53,226 Saya akan secara pribadi mengadopsi tempat ini. 1048 01: 04: 54,868 --> 01: 04: 57,017 Apapun yang Anda butuhkan, perabotan baru, mainan, buku ... 1049 01: 04: 57,147 --> 01: 04: 58,262 Apa saja dan semuanya. 1050 01: 04: 58,387 --> 01: 05: 02,096 Saya hanya ingin Anda datang langsung kepada saya, dan saya akan memastikan Anda memilikinya. 1051 01: 05: 02,227 --> 01: 05: 05,025 Saya ingin anak-anak ini memiliki yang terbaik. 1052 01: 05: 05,147 --> 01: 05: 06,216 SEMUA: Hore! 1053 01: 05: 06,347 --> 01: 05: 08,383 Saya tercengang. 1054 01: 05: 08,507 --> 01: 05: 11,146 Tidak ada kata-kata. 1055 01: 05: 12,067 --> 01: 05: 15,104 Ini Natal terbaik yang pernah ada! 1056 01: 05: 15,227 --> 01: 05: 16,979 Tuhan memberkati kita, semuanya! 1057 01: 05: 17,107 --> 01: 05: 18,506 ANAK-ANAK: Yay! 1058 01: 05: 19,427 --> 01: 05: 22,624 Kamu luar biasa. Darimana semua ini berasal? 1059 01: 05: 22,747 --> 01: 05: 24,897 Kamu tidak akan percaya padaku jika aku memberitahumu. 1060 01: 05: 25,027 --> 01: 05: 28,383 Percaya saja bahwa itu banyak kaitannya dengan Anda. 1061 01: 05: 28,507 --> 01: 05: 30,179 Terima kasih. 1062 01: 05: 30,307 --> 01: 05: 33,856 Terima kasih telah memberi saya kembali teman saya. 1063 01: 05: 38,907 --> 01: 05: 40,579 ANAK-ANAK: Hore! 1064 01: 05: 40,707 --> 01: 05: 42,663 Oh, hadiah Natalmu. 1065 01: 05: 42,787 --> 01: 05: 43,902 Bagian satu. 1066 01: 05: 44,027 --> 01: 05: 45,301 (GIGGLING) 1067 01: 05: 46,747 --> 01: 05: 48,099 (SNIFFS) 1068 01: 06: 04,386 --> 01: 06: 05,785 (TERTAWA) 1069 01: 06: 11,826 --> 01: 06: 12,895 (SIULAN) 1070 01: 06: 17,586 --> 01: 06: 19,019 Eden! 1071 01: 06: 19,146 --> 01: 06: 21,535 Mereka adalah kuda tercepat yang bisa dibeli dengan uang. 1072 01: 06: 21,666 --> 01: 06: 25,181 Jika kita pergi sekarang, kurasa kita bisa berhasil ke rumah orang tuamu tepat waktu untuk makan malam. 1073 01: 06: 25,306 --> 01: 06: 28,298 Artinya, apakah tidak apa-apa bagi saya untuk ikut? 1074 01: 06: 28,426 --> 01: 06: 29,654 Baik? 1075 01: 06: 29,786 --> 01: 06: 32,459 Saya akan senang jika Anda pulang ke rumah dengan saya untuk Natal. 1076 01: 06: 32,586 --> 01: 06: 34,065 FREDDY: Ladies. 1077 01: 06: 35,306 --> 01: 06: 38,139 Freddy! Anda mengendarai kami? 1078 01: 06: 38,266 --> 01: 06: 40,938 Itu akan menjadi kehormatan terbesar saya. 1079 01: 06: 45,065 --> 01: 06: 49,934 Tapi pertama-tama, kapan itu bukan hari Natal dan kami tidak pergi mengunjungi keluarga Anda, 1080 01: 06: 50,065 --> 01: 06: 52,625 Saya bertanya-tanya apakah saya mungkin ... 1081 01: 06: 52,745 --> 01: 06: 54,940 Jika saya bisa memiliki kesenangan ... 1082 01: 06: 55,065 --> 01: 06: 58,740 Itu ... Jika aku bisa ... Kehormatan ... 1083 01: 06: 59,345 --> 01: 07: 02,417 Freddy, apa kamu memintaku berkencan? 1084 01: 07: 02,985 --> 01: 07: 04,976 Iya nih. 1085 01: 07: 05,985 --> 01: 07: 08,340 Aku akan menyukainya. Terima kasih. 1086 01: 07: 18,065 --> 01: 07: 19,544 Iya nih! 1087 01: 07: 22,225 --> 01: 07: 24,500 Terima kasih banyak, Eden. 1088 01: 07: 24,625 --> 01: 07: 26,536 Tunggu, masih ada lagi. 1089 01: 07: 26,665 --> 01: 07: 30,499 Meskipun ini benar-benar lebih banyak hadiah Natal saya. 1090 01: 07: 32,904 --> 01: 07: 35,213 Aku tidak percaya kamu masih memilikinya. 1091 01: 07: 35,344 --> 01: 07: 39,383 Saya lakukan. Dan mulai sekarang, Saya menyimpannya di meja saya, 1092 01: 07: 39,504 --> 01: 07: 42,621 jadi saya akan ingat pegang perasaan Natal ini di hatiku 1093 01: 07: 42,744 --> 01: 07: 44,257 setiap hari sepanjang tahun. 1094 01: 07: 44,384 --> 01: 07: 46,693 Dan suatu hari nanti, saya akan memberikannya kepada anak-anak saya 1095 01: 07: 46,824 --> 01: 07: 49,418 dan cucu-cucu dan cucuku yang hebat, 1096 01: 07: 49,544 --> 01: 07: 51,182 jadi mereka akan ingat juga. 1097 01: 07: 51,304 --> 01: 07: 54,933 Terima kasih. Itu hadiah Natal yang sempurna. 1098 01: 07: 55,584 --> 01: 07: 57,734 Oh! Chuzzlewit. 1099 01: 07: 57,864 --> 01: 07: 59,934 Chuzzlewit? Chuzzlewit? 1100 01: 08: 01,584 --> 01: 08: 02,653 (Mendesah) 1101 01: 08: 02,784 --> 01: 08: 03,773 (BURPS) 1102 01: 08: 03,904 --> 01: 08: 05,223 (MEOWING) 1103 01: 08: 10,784 --> 01: 08: 12,979 Oh, Chuzzie. 1104 01: 08: 14,744 --> 01: 08: 15,779 (BURPS) 1105 01: 08: 21,624 --> 01: 08: 23.103 Salju ini. 1106 01: 08: 23,224 --> 01: 08: 25,817 Kereta tidak bisa melalui cuaca ini. 1107 01: 08: 25,943 --> 01: 08: 27,695 Oh tidak. 1108 01: 08: 33,343 --> 01: 08: 35,379 (Menyanyi) Semoga Anda selamat Natal 1109 01: 08: 35,503 --> 01: 08: 37,334 Kami mengucapkan Selamat Natal 1110 01: 08: 37,463 --> 01: 08: 39,374 Kami mengucapkan Selamat Natal 1111 01: 08: 39,503 --> 01: 08: 41,414 Dan Tahun Baru yang bahagia 1112 01: 08: 41,543 --> 01: 08: 43,340 Kami mengucapkan Selamat Natal 1113 01: 08: 43,463 --> 01: 08: 45,419 Kami mengucapkan Selamat Natal 1114 01: 08: 45,543 --> 01: 08: 47,340 Kami mengucapkan Selamat Natal 1115 01: 08: 47,463 --> 01: 08: 49,454 Dan Tahun Baru yang bahagia 1116 01: 08: 49,583 --> 01: 08: 51,380 Kami mengucapkan Selamat Natal 1117 01: 08: 51,503 --> 01: 08: 53,414 Kami mengucapkan Selamat Natal 1118 01: 08: 53,543 --> 01: 08: 55,340 Kami mengucapkan Selamat Natal 1119 01: 08: 55,463 --> 01: 08: 57,340 Dan Tahun Baru yang bahagia 1120 01: 08: 57,463 --> 01: 08: 59,340 Kabar gembira yang kami bawa 1121 01: 08: 59,463 --> 01: 09: 00,532 Untuk Anda dan keluarga Anda 1122 01: 09: 00,663 --> 01: 09: 02,381 Apakah kamu melihat itu? 1123 01: 09: 02,503 --> 01: 09: 05,654 Saya pikir mungkin itu adalah salah satu trik sulapmu. 1124 01: 09: 05,783 --> 01: 09: 09,093 Tidak, saya belum pernah melihat yang seperti itu dalam hidup saya. 1125 01: 09: 10,543 --> 01: 09: 12,135 Saya sudah. 1126 01: 09: 13,623 --> 01: 09: 15,375 (Menyanyi) Kami mengucapkan Selamat Natal 1127 01: 09: 15,503 --> 01: 09: 17,379 Kami mengucapkan Selamat Natal 1128 01: 09: 17,502 --> 01: 09: 19,174 Kami mengucapkan Selamat Natal 1129 01: 09: 19,302 --> 01: 09: 22,180 FREDDY: Luar biasa. 1130 01: 09: 22,302 --> 01: 09: 24,736 Apa? Tapi bagaimana caranya? 1131 01: 09: 25,542 --> 01: 09: 27,453 (Menyanyi) Kami mengucapkan Selamat Natal 1132 01: 09: 27,582 --> 01: 09: 29,459 Dan Tahun Baru yang bahagia 1133 01: 09: 29,582 --> 01: 09: 31,300 Kabar gembira yang kami bawa 1134 01: 09: 31,422 --> 01: 09: 33,458 Untuk Anda dan keluarga Anda 1135 01: 09: 33,582 --> 01: 09: 35,334 Kami mengucapkan Selamat Natal 1136 01: 09: 35,462 --> 01: 09: 37,578 Dan Tahun Baru yang bahagia 1137 01: 09: 37,702 --> 01: 09: 38,930 Selamat tinggal. 1138 01: 09: 39,062 --> 01: 09: 40,461 Selamat Natal! 1139 01: 09: 40,582 --> 01: 09: 41,901 Selamat Natal. 1140 01: 09: 42,022 --> 01: 09: 43,978 - Selamat tinggal. - Sampai jumpa lagi. 1141 01: 09: 44,102 --> 01: 09: 47,412 Selamat tinggal! Selamat Natal! 1142 01: 09: 47,542 --> 01: 09: 49,373 Kami mengucapkan Selamat Natal 1143 01: 09: 49,502 --> 01: 09: 51,413 Kami mengucapkan Selamat Natal 1144 01: 09: 51,542 --> 01: 09: 58,300 Dan Tahun Baru yang bahagia 1145 01: 10: 07,342 --> 01: 10: 10,060 Dan apakah mereka sampai ke rumah Beadnell pada waktunya untuk makan malam? 1146 01: 10: 10,181 --> 01: 10: 13,969 Mereka lakukan. Dan setiap tahun setelah itu, mereka menghabiskan Natal dengan cara yang sama. 1147 01: 10: 14,101 --> 01: 10: 15,614 Mereka membantu orang lain di pagi hari, 1148 01: 10: 15,741 --> 01: 10: 19,177 lalu menghabiskan malam bersama bersama keluarga dan teman-teman mereka. 1149 01: 10: 19,301 --> 01: 10: 21,451 - Barbie? - Ya, Kelly. 1150 01: 10: 21,581 --> 01: 10: 23,970 Bola salju yang diberi Catherine, 1151 01: 10: 24,101 --> 01: 10: 26,979 yang dikatakan Eden dia akan mewariskan kepada anak-anaknya, 1152 01: 10: 27,101 --> 01: 10: 28,898 apakah itu bola salju yang sama? 1153 01: 10: 29,021 --> 01: 10: 33,173 Apakah kita berhubungan dengan Eden? Apakah kisah ini benar-benar terjadi? 1154 01: 10: 33,301 --> 01: 10: 34,370 Mungkin. 1155 01: 10: 34,501 --> 01: 10: 38,938 Tapi saya tahu satu hal yang pasti, ini milikmu sekarang. 1156 01: 10: 39,061 --> 01: 10: 41,131 Sangat? Untuk seterusnya? 1157 01: 10: 41,261 --> 01: 10: 42,899 (TERTAWA) Untuk terus, 1158 01: 10: 43,021 --> 01: 10: 46,616 jadi itu bisa mengingatkan Anda untuk menjaga keindahan Natal di hatimu 1159 01: 10: 46,741 --> 01: 10: 48,777 setiap hari sepanjang tahun. 1160 01: 10: 48,901 --> 01: 10: 50,937 Sama seperti Eden. 1161 01: 10: 51,061 --> 01: 10: 52,414 Terima kasih, Barbie. 1162 01: 10: 52,541 --> 01: 10: 55,009 - Selamat Natal. - (CHUCKLING) Selamat Natal, Kelly. 1163 01: 10: 55,141 --> 01: 10: 56,210 (DOOR OPENING) 1164 01: 10: 56,341 --> 01: 10: 59,617 Oke, jadi saya gila ini, amal Natal yang luar biasa, 1165 01: 10: 59,741 --> 01: 11: 03,653 Saya mencari gadis-gadis saya di mana-mana, dan kamu masih di sini? 1166 01: 11: 03,780 --> 01: 11: 06,692 Hei, Nikki. Maaf. Kami hanya sedikit terlambat. 1167 01: 11: 06,820 --> 01: 11: 08,378 Tapi saya pikir kami siap sekarang. 1168 01: 11: 08,500 --> 01: 11: 10,934 - Apakah kita? - Ya, kami. 1169 01: 11: 14,580 --> 01: 11: 18,937 Tunggu sampai Anda melihat Ball, itu sangat keren. Semua orang menari dan bersenang-senang, 1170 01: 11: 19.060 --> 01: 11: 22,018 dan mereka mendapat banyak sekali sumbangan untuk rumah sakit. 1171 01: 11: 22,140 --> 01: 11: 23,175 (CHRISTMAS CAROL PLAYING) 1172 01: 11: 23,300 --> 01: 11: 25,689 KELLY: Kamu pikir mungkin saya bisa memberikan sesuatu? 1173 01: 11: 25,820 --> 01: 11: 27,572 Saya punya sedikit uang simpanan. 1174 01: 11: 27,700 --> 01: 11: 30,658 BARBIE: Saya pikir itu luar biasa, Kelly.