1 00:01:26,586 --> 00:01:28,587 It seems like such a short time ago 2 00:01:28,671 --> 00:01:32,841 that my pet and I were just lazing about in our little London flat, 3 00:01:32,967 --> 00:01:34,635 living the humdrum bachelor life 4 00:01:34,677 --> 00:01:38,597 and wishing things weren't so very, very dull. 5 00:01:38,681 --> 00:01:41,975 That's my pet, Roger. My name's Pongo. 6 00:01:42,018 --> 00:01:43,619 You remember, I'm the one with the spots. 7 00:01:44,354 --> 00:01:45,437 Oh, goodness! 8 00:01:45,522 --> 00:01:46,843 No, no, not that one. Or that one. 9 00:01:49,025 --> 00:01:53,028 That's me, living my new life as a family man. 10 00:01:53,154 --> 00:01:57,199 Never a dull moment. I guess I got my wish. 11 00:02:05,458 --> 00:02:07,543 I think I'm seeing spots! 12 00:02:08,211 --> 00:02:11,004 Hey, seeing spots! 13 00:02:12,882 --> 00:02:16,135 Spots, I'm seeing spots Everywhere I'm seeing lots. 14 00:02:16,219 --> 00:02:19,555 Of those tiny little dots Yes, it's true. 15 00:02:19,639 --> 00:02:23,142 Theyore on the beds and the cots In the pans and the pots. 16 00:02:23,226 --> 00:02:26,061 And they've left little spots in the loo! 17 00:02:26,146 --> 00:02:29,231 Roger, are you packing or playing? 18 00:02:29,315 --> 00:02:31,692 I'm playing at packing, dear! 19 00:02:31,734 --> 00:02:33,735 Well, quit fooling around. 20 00:02:33,862 --> 00:02:36,405 We're moving first thing in the morning! 21 00:02:36,489 --> 00:02:39,575 We'll have a Dalmatian plantation. 22 00:02:41,536 --> 00:02:44,705 I see spots on the walls In the rooms, in the halls. 23 00:02:44,747 --> 00:02:47,666 On the floors in the drawers Yes, I do. 24 00:02:47,750 --> 00:02:50,919 And every morning when I rise and I open up my eyes 25 00:02:51,045 --> 00:02:54,256 I am taken by surprise 'Cause instead of seeing skies 26 00:02:54,382 --> 00:02:57,426 I see lots of little spots. 27 00:02:57,510 --> 00:03:00,596 - We'll have a Dalmatian plantation. - Spots, spots, spots. 28 00:03:00,680 --> 00:03:04,016 - And never again shall we roam. - Everywhere on the beds and the cots. 29 00:03:04,100 --> 00:03:05,392 - Can't wait to begin... - On the walls... 30 00:03:05,435 --> 00:03:07,102 - ...our sweet living that's in. - ...the rooms and the halls. 31 00:03:07,187 --> 00:03:10,689 - Our Dalmatian plantation home. - Our Dalmatian plantation home. 32 00:03:11,941 --> 00:03:14,943 - Dalmatian plantation. - Dalmatian plantation. 33 00:03:15,028 --> 00:03:17,446 - We're home. - We're home. 34 00:03:18,698 --> 00:03:19,948 Oh, Roger! 35 00:03:20,074 --> 00:03:22,451 Yes, tomorrow would be moving day. 36 00:03:22,535 --> 00:03:25,621 Only one more night in this little flat, 37 00:03:25,705 --> 00:03:27,789 which was getting smaller by the minute. 38 00:03:27,874 --> 00:03:31,460 I mean, even I was beginning to feel a bit smothered. 39 00:03:31,544 --> 00:03:36,048 Really, it was easy to see how one of our puppies could feel, 40 00:03:36,799 --> 00:03:41,136 well, just a little bit lost in this sea of spots. 41 00:03:41,221 --> 00:03:44,473 - Ah, hello, Patch. - Hello, Mother. 42 00:03:44,557 --> 00:03:46,475 Watching the television, are we? 43 00:03:46,601 --> 00:03:50,312 Yes. Well, I've got to save my spot, now, don't I? 44 00:03:50,396 --> 00:03:52,773 It's the best spot, after all! 45 00:03:54,484 --> 00:03:56,818 But you know your show doesn't start until after... 46 00:03:56,903 --> 00:03:58,320 Dinnertime! 47 00:04:00,615 --> 00:04:03,450 - Oh, dear. - Oh, not again! 48 00:04:16,756 --> 00:04:20,801 Come on, you guys! Make room! 49 00:04:23,846 --> 00:04:27,849 No, you don't, Mr Roly-Poly. One bowl at a time! 50 00:04:56,546 --> 00:04:59,006 There must be something in here. 51 00:05:03,177 --> 00:05:05,178 Right! Is everybody ready for the show? 52 00:05:05,680 --> 00:05:06,722 My spot! 53 00:05:06,848 --> 00:05:08,140 Thunderbolt. 54 00:05:08,224 --> 00:05:11,518 Hounding hoodlums with a howl Bad no-goodniks hear his growl. 55 00:05:11,561 --> 00:05:13,520 Thunderbolt. 56 00:05:13,563 --> 00:05:17,357 Desperados, cringe in fear Mighty Thunderbolt is here. 57 00:05:18,310 --> 00:05:20,670 Righting wrongs and doing right Barking boldly in the night. 58 00:05:20,695 --> 00:05:22,237 The One-of-a-Kind Wonder Dog. 59 00:05:22,322 --> 00:05:24,740 Kanine Krunchies, the crunch your dog loves to munch, 60 00:05:24,866 --> 00:05:27,534 presents The Thunderbolt Adventure Hour. 61 00:05:27,577 --> 00:05:30,829 Starring Thunderbolt, the One-of-a-Kind Wonder Dog! 62 00:05:30,913 --> 00:05:33,081 And his trusty sidekick, Lil' Lightning. 63 00:05:33,166 --> 00:05:37,169 In last week's thrilling episode, Wholesome Tommy was kidnapped... 64 00:05:37,253 --> 00:05:39,338 Help! Thunderbolt! Save me! 65 00:05:40,590 --> 00:05:43,383 And spirited away by that black-hearted villain, Dirty Dawson! 66 00:05:43,426 --> 00:05:45,594 Help, Thunderbolt! Save me! 67 00:05:45,720 --> 00:05:47,220 Will our hero arrive in time? 68 00:05:47,263 --> 00:05:49,514 Help, Thunderbolt! Save me! 69 00:05:50,436 --> 00:05:52,076 What horrible fate awaits Wholesome Tommy? 70 00:05:52,101 --> 00:05:53,602 Oh, I can hardly look! 71 00:05:53,728 --> 00:05:56,104 I've seen this one. This is brilliant! 72 00:05:56,230 --> 00:05:58,607 Help, Thunderbolt! Save me! 73 00:05:58,691 --> 00:06:02,194 That mangy mutt can't save you this time! 74 00:06:04,197 --> 00:06:06,365 Hold on, Tommy! Thunderbolt's coming! 75 00:06:28,137 --> 00:06:29,221 Hey! 76 00:06:29,305 --> 00:06:32,599 This is just like "Double-cross at Dead Man's Ditch," 77 00:06:32,642 --> 00:06:34,434 except that was a mine car, not a train. 78 00:06:46,155 --> 00:06:48,573 Watch this, Thunder's gonna grab the whip. 79 00:06:49,826 --> 00:06:52,244 Patch, you're gonna spoil it again! 80 00:07:02,004 --> 00:07:06,466 They say every dog has his day, but this one ain't gonna be yours, 81 00:07:06,509 --> 00:07:08,802 you flea-bitten cur! 82 00:07:28,865 --> 00:07:30,365 Yes! Yes! 83 00:07:40,334 --> 00:07:42,002 This ain't fair. 84 00:07:55,057 --> 00:07:57,392 What was that supposed to be? 85 00:08:01,898 --> 00:08:04,566 It was the most pitiful bark I've heard yet. 86 00:08:04,692 --> 00:08:08,403 Yeah. It sounded like someone sat on a squeaky toy! 87 00:08:20,666 --> 00:08:23,919 Thunderbolt, you're one of a kind! 88 00:08:24,587 --> 00:08:27,422 Wow, one of a kind! 89 00:08:34,063 --> 00:08:35,823 Kanine Krunchies can't be beat... 90 00:08:35,848 --> 00:08:37,557 All right, bedtime, everyone. 91 00:08:39,602 --> 00:08:44,105 But, Dad, we're not sleepy yet. 92 00:08:44,857 --> 00:08:47,442 Nanny, do you have the new dog tags? 93 00:08:47,527 --> 00:08:51,947 Right here. We'll put them on as they come up the stairs. 94 00:08:52,031 --> 00:08:55,700 Say, kiddies! Is your dog a One-of-a-Kind Wonder Dog? 95 00:08:55,785 --> 00:08:57,619 If you think your pooch has what it takes, 96 00:08:57,703 --> 00:09:00,956 bring him down to the London set of Thunderbolt's exciting new adventure, 97 00:09:01,082 --> 00:09:03,959 "Thunderbolt versus the Hound of the Baskervilles." 98 00:09:04,043 --> 00:09:08,046 - Thunderbolt's in London? - That's right! Thunderbolt's in London. 99 00:09:08,130 --> 00:09:11,383 Just follow the Kanine Krunchies truck down to tomorrow's auditions, 100 00:09:11,467 --> 00:09:13,969 where one lucky pup will win the opportunity 101 00:09:14,053 --> 00:09:15,804 to appear as a guest on the show! 102 00:09:15,888 --> 00:09:17,764 Dad, Dad, Dad! 103 00:09:17,807 --> 00:09:19,641 57, 58... Careful. 104 00:09:21,102 --> 00:09:24,145 59, 60, 61, 62, 63... 105 00:09:24,230 --> 00:09:26,815 Dad! Dad! I have to see Thunderbolt! 106 00:09:26,941 --> 00:09:28,817 Just a minute, Son. I'm counting...67, 68... 107 00:09:28,901 --> 00:09:32,153 But, Dad, I've seen every episode, all 72. 108 00:09:32,238 --> 00:09:37,993 72, 73... Two? Not now, Patch. I'm busy losing count here! 109 00:09:38,119 --> 00:09:42,956 - ...76, 77, 78, 79... - But, Dad! Dad! 110 00:09:43,749 --> 00:09:45,166 82, 83... 111 00:09:47,253 --> 00:09:50,839 Oh, dear...98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 112 00:09:50,965 --> 00:09:54,676 and Patch, 105. 105? 113 00:09:55,595 --> 00:09:56,845 Are you all right, Son? 114 00:09:56,929 --> 00:10:00,265 Dad, I've just gotta see Thunderbolt tomorrow. 115 00:10:00,349 --> 00:10:03,435 Yes, I know, but tomorrow is moving day. 116 00:10:03,519 --> 00:10:05,854 You're going to love it on the farm, Son. 117 00:10:05,938 --> 00:10:08,481 There are big green fields and a stream and a barn 118 00:10:08,524 --> 00:10:10,525 and lots of different animals. 119 00:10:10,610 --> 00:10:13,695 Hey, maybe you and I can chase some chickens, huh? 120 00:10:13,821 --> 00:10:17,657 - Sure, Dad, but... - Here we go! 121 00:10:18,034 --> 00:10:21,202 "Cherry Tree Farm, Little Tichfield, Devon." 122 00:10:21,787 --> 00:10:25,832 Why, I imagine it's the most splendid farm in the whole country. 123 00:10:27,710 --> 00:10:31,713 Oh, Perdi, the farm will be such a wonderful place to raise our puppies. 124 00:10:31,797 --> 00:10:36,217 And best of all, we'll be Miles away from that evil, ugly monster... 125 00:10:36,552 --> 00:10:39,888 Cruella De Vil! Now, please let me in! 126 00:10:41,557 --> 00:10:44,059 I can't do that, Miss de Vil. 127 00:10:44,185 --> 00:10:47,228 But, Mr Fitzweil, please, something, anything. 128 00:10:47,355 --> 00:10:50,982 You know very well that the terms of your probation 129 00:10:51,067 --> 00:10:53,568 don't allow me to sell you any more furs. 130 00:10:53,694 --> 00:10:58,406 Not even a stole, a muff, a pair of mittens? 131 00:10:58,491 --> 00:10:59,658 No! 132 00:10:59,742 --> 00:11:01,242 - One mitten? - No! 133 00:11:14,590 --> 00:11:18,551 Could things possibly be any worse? 134 00:11:18,594 --> 00:11:21,763 Cruella De Vil, Cruella De Vil. 135 00:11:21,847 --> 00:11:24,432 Shut up, shut up! Stop it! 136 00:12:00,553 --> 00:12:04,806 What does Cruella De Vil have left to live for? 137 00:12:15,818 --> 00:12:17,277 Good grief. 138 00:12:32,835 --> 00:12:36,004 Tell me, what do you see? 139 00:12:36,088 --> 00:12:40,467 Everything. Darkness and light, form and content. 140 00:12:40,843 --> 00:12:42,552 And what else? 141 00:12:42,678 --> 00:12:46,139 Chaos and order, Joy and pain. 142 00:12:46,223 --> 00:12:48,141 And there is more than that? 143 00:12:48,225 --> 00:12:52,103 The possibility of triumph, the certainty of defeat, 144 00:12:52,188 --> 00:12:57,859 the culmination of all I've ever reached for but could not grasp! 145 00:12:59,236 --> 00:13:01,321 I see everything! 146 00:13:01,405 --> 00:13:04,115 I see absolutely everything! 147 00:13:05,534 --> 00:13:09,788 I feel faint in the presence of such artistic truth. 148 00:13:09,872 --> 00:13:12,707 Where is the artist? I simply must meet him! 149 00:13:12,792 --> 00:13:15,001 But you already have. 150 00:13:16,003 --> 00:13:21,633 I am Lars and I am an undiscovered genius. 151 00:13:21,717 --> 00:13:25,595 My name is Cruella De Vil, and I'm an over-financed heiress. 152 00:13:25,679 --> 00:13:30,266 Your passion for my work both repels and attracts. 153 00:13:31,560 --> 00:13:34,562 Could you bear the sweet agony of seeing more? 154 00:13:34,730 --> 00:13:37,398 You mean there's more? 155 00:13:40,361 --> 00:13:45,448 Spots! Spots! Spots! Spots! 156 00:13:45,533 --> 00:13:48,034 I had yet to find anyone who truly understood 157 00:13:48,118 --> 00:13:50,829 their bleak, but beautiful meaning. 158 00:13:51,664 --> 00:13:55,250 That is, until I met you. 159 00:13:55,334 --> 00:13:59,170 This could be it! This could be the cure for my craving! 160 00:13:59,255 --> 00:14:00,588 My analyst said I should find 161 00:14:00,673 --> 00:14:04,425 something to substitute for my magnificent obsession. 162 00:14:05,761 --> 00:14:10,932 Who needs furs when I can soothe my tortured soul with art? 163 00:14:11,016 --> 00:14:12,517 Something tortures you? 164 00:14:12,601 --> 00:14:18,273 Tell me, what cloud dares cast a shadow on the flower? 165 00:14:18,774 --> 00:14:22,277 Oh, it's a sad but familiar tale of loss and disappointment, 166 00:14:22,361 --> 00:14:24,946 probation and a restraining order. 167 00:14:25,030 --> 00:14:28,408 But you, you can help Cruella to forget all that. 168 00:14:28,492 --> 00:14:33,246 Will you do a painting just for me, to ease my pain? 169 00:14:34,665 --> 00:14:37,333 I will create a masterpiece, 170 00:14:37,418 --> 00:14:41,462 if you will be my muse. 171 00:14:42,715 --> 00:14:44,632 Oh, darling. 172 00:15:47,988 --> 00:15:52,492 63, 22... 173 00:15:53,410 --> 00:15:56,079 202. No, no, no. Oh, no. 174 00:15:56,163 --> 00:15:59,165 - Dad? - 97... 175 00:15:59,249 --> 00:16:01,042 - I can't sleep. - 98... 176 00:16:01,126 --> 00:16:03,878 - I've been thinking. - 99... 177 00:16:05,839 --> 00:16:11,511 Do you think I'm a one of a kind or just one ofl01? 178 00:16:12,429 --> 00:16:14,847 101! That's it. 179 00:16:16,225 --> 00:16:18,226 101. 180 00:17:04,606 --> 00:17:06,899 All right, everyone, into the truck! 181 00:17:08,485 --> 00:17:10,695 You're 90. You're 91. You're 92. You're 93. 182 00:17:10,779 --> 00:17:13,406 You're 94. Hold it. Wait. You're 98. 183 00:17:13,490 --> 00:17:16,159 You're 99. You're 100 and you're 101. 184 00:17:16,243 --> 00:17:18,411 And you're 101. And you're 101. 185 00:17:18,495 --> 00:17:19,579 Hold it. Wait. 186 00:17:19,663 --> 00:17:21,706 How many 101s are there? 187 00:17:23,083 --> 00:17:27,879 Well, I've successfully lost count again. Right. Anyone not here, speak up. 188 00:17:31,425 --> 00:17:33,092 Oh, no! 189 00:17:34,678 --> 00:17:36,929 Wait! Wait for me! 190 00:17:39,099 --> 00:17:43,394 Well, that figures. They didn't even miss me. 191 00:17:50,694 --> 00:17:53,071 Then I'm not going to miss them. 192 00:18:19,890 --> 00:18:21,641 Well, what do you think? 193 00:18:22,893 --> 00:18:24,644 Why, it's splendid! 194 00:18:26,522 --> 00:18:29,482 Puppies, welcome to your new home! 195 00:18:30,359 --> 00:18:35,196 Right then. That's 1 and 2 and 27, 36, 5, 50, 80... 196 00:18:35,280 --> 00:18:39,659 Minus two, carry the three and... 101? 197 00:18:39,743 --> 00:18:42,995 Finally, no more counting. 198 00:18:55,926 --> 00:18:57,051 Run! 199 00:19:03,934 --> 00:19:07,645 All this place needs is a proper dusting, a splash of paint, 200 00:19:07,729 --> 00:19:09,856 and it'll be good as new. 201 00:19:11,483 --> 00:19:14,735 Now, where do you suppose we'll put the music room? 202 00:19:19,283 --> 00:19:21,701 I think you just found it, darling. 203 00:19:21,785 --> 00:19:23,327 Thunderbolt. 204 00:19:23,412 --> 00:19:26,956 Hounding hoodlums with a howl Bad no-goodniks hear his growl. 205 00:19:27,040 --> 00:19:28,416 Thunderbolt. 206 00:19:28,500 --> 00:19:31,419 Desperados, cringe in fear Mighty Thunderbolt is here. 207 00:19:31,503 --> 00:19:34,881 Ladies and gentlemen, boys and girls, 208 00:19:34,965 --> 00:19:38,217 pooches and pups of all ages, are you ready? 209 00:19:39,469 --> 00:19:44,807 Desperados cringe in fear, Mighty Thunderbolt is here! 210 00:19:50,230 --> 00:19:53,733 I don't believe it! It's really him! 211 00:19:53,817 --> 00:19:59,989 And here's his sidekick extraordinaire, the ever-trusty Lil' Lightning! 212 00:20:05,579 --> 00:20:08,331 - Yoo-hoo! - Hello, handsome! 213 00:20:08,415 --> 00:20:11,250 Over here, you gorgeous hunk of hound. 214 00:20:11,335 --> 00:20:15,087 Oh, hi, ladies. Nice to meet you. 215 00:20:15,172 --> 00:20:17,924 - Oh, no. - We don't want you. 216 00:20:18,008 --> 00:20:19,550 Get out of the way. 217 00:20:19,635 --> 00:20:22,428 - We want... - Thunderbolt! 218 00:20:24,848 --> 00:20:28,601 Sorry, little buddy, but these ladies aren't interested in the sidekick. 219 00:20:28,685 --> 00:20:32,855 They're here to get a big eyeful of hero! 220 00:20:34,733 --> 00:20:36,484 Heel, ladies, heel! 221 00:20:38,570 --> 00:20:41,572 All right, everybody, line up your dogs for the audition. 222 00:20:41,657 --> 00:20:44,450 We need to hear their best heroic bark! 223 00:21:01,426 --> 00:21:02,635 Very good. 224 00:21:05,597 --> 00:21:08,349 Hey, that's very... Oh, there's more! 225 00:21:17,859 --> 00:21:20,611 Well, go ahead. 226 00:21:20,946 --> 00:21:22,655 Uh... 227 00:21:24,366 --> 00:21:27,076 What's the matter, little fella? Cat got your tongue? 228 00:21:29,788 --> 00:21:33,541 It's funny, 'cause, you see, we're dogs and we chase cats, so... 229 00:21:35,877 --> 00:21:37,753 Well, it made me laugh. 230 00:21:37,838 --> 00:21:41,841 Come on, kid, we haven't got all year. You're wasting my valuable limelight. 231 00:21:48,307 --> 00:21:50,391 Say, who sat on the squeaky toy? 232 00:21:52,853 --> 00:21:55,813 - Hey, Thunderbolt, over here! - Nice. 233 00:21:59,401 --> 00:22:01,277 Thunderbolt. 234 00:22:01,361 --> 00:22:04,238 That's it, folks! We'll announce the winner of the audition tomorrow. 235 00:22:04,323 --> 00:22:06,866 Have a megafantabulous day, 236 00:22:06,950 --> 00:22:12,121 and remember, buy your pooch lots and lots of tasty Kanine Krunchies! 237 00:22:22,382 --> 00:22:25,426 Nice work, Patch. Just brilliant. 238 00:22:31,683 --> 00:22:34,352 Ladies, ladies, you're wearing me out! 239 00:22:35,020 --> 00:22:38,064 Oh, please, just do it one more time. 240 00:22:38,899 --> 00:22:42,777 Oh, well, all right. I guess just one more time couldn't hurt. 241 00:22:47,324 --> 00:22:50,659 Golly, I'm good. Hello, boys! 242 00:23:02,631 --> 00:23:04,071 - Thunder! - Lightning, little buddy. 243 00:23:04,216 --> 00:23:06,717 It's just awful! 244 00:23:06,802 --> 00:23:10,388 I overheard what they're planning for the next episode! 245 00:23:15,602 --> 00:23:17,895 Don't be too harsh on them, little buddy. 246 00:23:17,979 --> 00:23:19,647 I know we don't have the best writers in television, 247 00:23:19,731 --> 00:23:21,690 but we can always improvise. 248 00:23:21,775 --> 00:23:26,278 I'm pretty good at improvising, as long as it's written down for me. 249 00:23:26,363 --> 00:23:28,572 No, no, you don't understand. 250 00:23:28,657 --> 00:23:31,492 Something really horrible is going to happen. 251 00:23:31,576 --> 00:23:32,868 Don't tell me. Let me guess. 252 00:23:32,953 --> 00:23:33,994 - The dam breaks? - No. 253 00:23:34,079 --> 00:23:35,204 - The mine collapses? - No. 254 00:23:35,288 --> 00:23:37,498 Do I get an evil twin? I've always wanted an evil twin! 255 00:23:37,582 --> 00:23:41,502 No! Listen, Thunder, what happens is you... 256 00:23:41,586 --> 00:23:44,171 You... You die. 257 00:23:46,216 --> 00:23:47,967 I don't believe it. 258 00:23:48,844 --> 00:23:50,511 I die? 259 00:23:50,595 --> 00:23:54,765 Oh, Lightning, this is just about the greatest thing ever! 260 00:23:55,976 --> 00:23:58,477 I've always wanted to play a big death scene! 261 00:23:58,562 --> 00:24:02,690 The selfless hero who sacrifices himself to save the innocent. 262 00:24:04,443 --> 00:24:08,237 I'll kick bigger than Old Yeller! 263 00:24:08,321 --> 00:24:12,741 So, how do I make my shockingly unexpected and triumphant return? 264 00:24:12,826 --> 00:24:15,369 - You don't. - What do you mean, I don't? 265 00:24:15,454 --> 00:24:18,831 You don't make a shockingly unexpected and triumphant return. 266 00:24:18,915 --> 00:24:21,584 You die. You're dead. 267 00:24:21,668 --> 00:24:25,379 - You never come back. - Not even for a reunion show? 268 00:24:25,464 --> 00:24:28,174 Not even for a cameo in the remake. 269 00:24:29,718 --> 00:24:32,052 They're writing me out of the show? 270 00:24:32,137 --> 00:24:34,555 They're gonna replace you with a younger dog. 271 00:24:34,639 --> 00:24:39,393 So that's what those auditions were really all about! 272 00:24:39,478 --> 00:24:41,729 Lightning, you've gotta help me! 273 00:24:41,813 --> 00:24:46,567 I can't end up on the street, homeless, foraging in trash cans. 274 00:24:46,651 --> 00:24:49,570 Mange! I could get mange! 275 00:24:49,654 --> 00:24:53,240 Well, I... I did have this one crazy thought. 276 00:24:53,325 --> 00:24:56,410 Or ticks! I hate ticks! 277 00:24:56,495 --> 00:24:59,914 They suck all the blood out of you. Do you hear me? 278 00:24:59,998 --> 00:25:04,418 They suck all the blood out of you. 279 00:25:07,088 --> 00:25:10,257 What if you went out and did something heroic, 280 00:25:10,342 --> 00:25:12,593 like you do on the show, but in the real world? 281 00:25:12,677 --> 00:25:17,097 You know, get your name in the paper. Prove to them that you still got it! 282 00:25:17,182 --> 00:25:18,516 Wait a minute. 283 00:25:18,600 --> 00:25:23,020 What if I went out and did something heroic in the real world? 284 00:25:23,104 --> 00:25:25,606 Or that could work, too. 285 00:25:25,690 --> 00:25:28,108 Аfter all, you are the One-of-a-Kind Wonder Dog. 286 00:25:28,193 --> 00:25:31,445 - How hard could it be? - Yeah, it'll be a catwalk. 287 00:25:31,530 --> 00:25:34,073 - Cakewalk. - Precisely! 288 00:25:34,157 --> 00:25:37,493 I'll just go get a little press for doing some easy hero stuff 289 00:25:37,577 --> 00:25:40,412 and they'll be begging to keep me on the show! 290 00:25:40,497 --> 00:25:45,209 But, first, I'll have to figure out a way to sneak past my adoring public. 291 00:25:55,303 --> 00:25:57,805 Sneak, sneak, sneak, sneak. 292 00:25:57,889 --> 00:25:58,973 Hide. 293 00:26:00,809 --> 00:26:02,309 Master of disguise. 294 00:26:02,394 --> 00:26:03,811 Hi, Thunderbolt! 295 00:26:03,895 --> 00:26:07,314 I'm sorry, I'm... You've got the wrong dog, kid. 296 00:26:07,399 --> 00:26:09,233 I know it's you. 297 00:26:09,317 --> 00:26:12,319 That's the same disguise you used in episode 18, 298 00:26:12,404 --> 00:26:14,989 "Gambling Gophers of Gunfire Gulch." 299 00:26:15,073 --> 00:26:18,826 For howling out loud! Now you've blown my cover. 300 00:26:18,910 --> 00:26:22,246 This is champion! I'm your biggest fan, Thunderbolt! 301 00:26:22,330 --> 00:26:25,416 I know every episode by heart! 302 00:26:25,500 --> 00:26:27,876 Remember the time when you fought that grizzly bear 303 00:26:27,961 --> 00:26:30,337 and rescued those orphans and then the dam broke? 304 00:26:30,422 --> 00:26:33,507 - And... And... - Hey, aren't you the squeaky toy? 305 00:26:33,592 --> 00:26:35,926 Yeah. That's me. 306 00:26:36,011 --> 00:26:37,303 - Listen, pup... - Patch. 307 00:26:37,387 --> 00:26:39,763 Pooch, whatever. You've gotta understand. 308 00:26:39,848 --> 00:26:43,559 Sometimes danger and I like to dance alone! 309 00:26:46,104 --> 00:26:47,479 Good gracious gravy, look at that! 310 00:26:47,564 --> 00:26:50,691 - A cat is stuck up in that tree! - He is? 311 00:26:50,775 --> 00:26:54,570 Oh, my heart goes out to the poor helpless creature. 312 00:26:55,822 --> 00:26:57,698 Now, if I were me, what would I do? 313 00:26:57,782 --> 00:26:59,950 Well, I'd read the script, that's what I'd do. 314 00:27:01,161 --> 00:27:03,203 Oh, no, I don't have a script! 315 00:27:04,254 --> 00:27:06,975 This is just like when Tommy was trapped on that Cliff in episode 29. 316 00:27:07,000 --> 00:27:08,667 - Okay, okay, don't panic. - That one was a classic. 317 00:27:08,752 --> 00:27:11,879 - You can do this. You can do this. - Only it's also like episode 64. 318 00:27:11,963 --> 00:27:13,443 You can't do this. You can't do this. 319 00:27:13,506 --> 00:27:15,257 When he was drowning in the water tower. 320 00:27:15,263 --> 00:27:16,943 - Yeah, that was great. - Who am I kidding? 321 00:27:16,968 --> 00:27:18,677 I have no idea what I'm doing! 322 00:27:18,762 --> 00:27:22,348 But episode 29 was still the best, at least from the first season. 323 00:27:22,432 --> 00:27:23,474 - Pooch! - Patch. 324 00:27:23,558 --> 00:27:26,769 - Whatever! I'm trying to panic here! - Sorry. 325 00:27:26,853 --> 00:27:30,189 I just thought you were going to do what you did on Raccoon Ridge. 326 00:27:30,273 --> 00:27:31,899 You know, when you got that barrel? 327 00:27:31,983 --> 00:27:35,235 And rolled it next to the Cliff? Then you found a long plank of wood? 328 00:27:35,320 --> 00:27:37,488 And got a great big round Boulder, 329 00:27:37,572 --> 00:27:39,406 - and then... - Precisely! 330 00:27:42,744 --> 00:27:43,994 Whoa! 331 00:27:48,750 --> 00:27:52,419 Hang on, little kitty! Help is on the way! 332 00:27:53,838 --> 00:27:55,881 The press is going to love this. 333 00:28:14,275 --> 00:28:16,777 There you are, my good man. No need to thank me. 334 00:28:16,861 --> 00:28:19,446 The look on your face is thanks enough! 335 00:28:19,531 --> 00:28:22,116 Now, smile for the cameras! 336 00:28:23,618 --> 00:28:26,578 Hey, that's strange. Where are all the photographers? 337 00:28:26,663 --> 00:28:29,164 The press is always around when I do something. 338 00:28:29,249 --> 00:28:31,208 What's the matter with you English people? 339 00:28:31,292 --> 00:28:32,960 Are you all having tea? 340 00:28:33,044 --> 00:28:36,797 How am I supposed to get my job back if you're all having tea? 341 00:28:36,881 --> 00:28:40,092 That was champion, Thunder! Just like on the telly! 342 00:28:40,176 --> 00:28:42,553 You know, this stuff isn't as easy as it looks! 343 00:28:42,637 --> 00:28:44,263 I mean, maybe if I could remember what happened 344 00:28:44,347 --> 00:28:46,932 in every episode of the show, you know, like Squeaky Toy, here, 345 00:28:47,016 --> 00:28:48,642 well, then I could... 346 00:28:49,352 --> 00:28:52,730 Hey, Squeaky Toy. 347 00:28:58,778 --> 00:29:02,906 Oh, darling, it's just divine! 348 00:29:02,991 --> 00:29:06,160 It's remarkable. It's stunning. It's grand! 349 00:29:06,244 --> 00:29:07,828 But it's all wrong. 350 00:29:07,912 --> 00:29:12,833 But it's my best work yet, cupcake. 351 00:29:12,917 --> 00:29:16,044 But it simply has to be better than your best, darling. 352 00:29:16,129 --> 00:29:20,716 I mean, look at these spots. The shapes aren't at all acceptable. 353 00:29:20,800 --> 00:29:22,676 They're not soft enough. 354 00:29:23,887 --> 00:29:29,475 You know, cuddly, like something you'd want to squeeze the life out of! 355 00:29:29,559 --> 00:29:31,435 No, this one is no good at all, 356 00:29:31,519 --> 00:29:35,230 an embarrassing mediocrity, a complete failure. 357 00:29:35,315 --> 00:29:39,860 Your harsh words strike me like blows from the fists of a large dockworker. 358 00:29:39,944 --> 00:29:44,198 I would cry now were it not so bourgeois. 359 00:29:44,282 --> 00:29:47,826 There, there. I know you'll get it right, my depressive Da Vinci. 360 00:29:47,911 --> 00:29:49,620 You simply have to keep trying. 361 00:29:49,704 --> 00:29:54,208 Аfter all, you're the only one who truly understands Cruella, 362 00:29:54,292 --> 00:29:58,045 who can see into her tortured soul. 363 00:29:58,129 --> 00:29:59,379 Yes! 364 00:29:59,464 --> 00:30:04,927 Her heart is like a vast, dark ocean on whose waves I am hopelessly adrift 365 00:30:05,011 --> 00:30:07,930 in my dinghy of passion. 366 00:30:10,266 --> 00:30:14,978 I shall not betray your faith in me! I shall create another canvas! 367 00:30:15,063 --> 00:30:17,481 And another! And another! And another! 368 00:30:17,565 --> 00:30:21,360 Until I have found spotted perfection! 369 00:30:21,444 --> 00:30:28,116 I shall not stop until the fires of your craving have been quenched. 370 00:30:29,953 --> 00:30:34,039 Junior deputy test? Which episode was that in? 371 00:30:34,123 --> 00:30:35,415 One of the lost episodes. 372 00:30:35,500 --> 00:30:39,753 But I only give it to pups who I think might be worthy. 373 00:30:39,838 --> 00:30:42,089 And, who knows, if you do real good, 374 00:30:42,173 --> 00:30:45,259 maybe I'll even let you be on the show with me! 375 00:30:46,261 --> 00:30:50,055 - Really? - Sure, kid. - I'm the star, aren't I? 376 00:30:51,432 --> 00:30:55,185 Mother of pasteurized milk! That stagecoach is out of control! 377 00:30:55,270 --> 00:30:58,105 This is your first Junior deputy test, kid. 378 00:30:58,189 --> 00:31:00,524 Okay, well... 379 00:31:00,608 --> 00:31:05,279 This is just like in episode 37, "Stagecoaches of Serpent Summit." 380 00:31:05,363 --> 00:31:11,118 Very good. Now, episode 37, was that the one where I leap, run and pounce? 381 00:31:11,202 --> 00:31:13,871 No, no. That was the one where you run, pounce and leap! 382 00:31:13,955 --> 00:31:16,456 Precisely! Stand back! 383 00:31:25,717 --> 00:31:29,136 Get a hold of yourself, man. You're out of control! 384 00:31:30,346 --> 00:31:31,388 Whoa! 385 00:31:31,472 --> 00:31:33,724 It's okay! I'll get the brake! 386 00:31:46,321 --> 00:31:49,615 Still no photographers. How odd. 387 00:31:50,491 --> 00:31:53,160 There may be days when things don't go right. 388 00:31:53,244 --> 00:31:55,829 And your shoes reouse to dance. 389 00:31:55,955 --> 00:31:58,457 To make the winds of fortune blow right 390 00:31:58,499 --> 00:32:01,001 oou might need a second chance. 391 00:32:01,085 --> 00:32:06,340 So if you get one try and that don't fly Stop and count to 10. 392 00:32:06,466 --> 00:32:11,970 And if at first you don't succeed Try again. 393 00:32:12,013 --> 00:32:13,597 Here's your next test, kid. 394 00:32:13,681 --> 00:32:18,477 Wow, bank robbers! Episode four. 395 00:32:21,105 --> 00:32:25,108 Beginner's luck is overrated Once you blink it's come and gone. 396 00:32:25,193 --> 00:32:26,443 The only way to cultivate it. 397 00:32:27,654 --> 00:32:30,530 Is to keep on keeping on. 398 00:32:30,615 --> 00:32:32,199 Yeah. 399 00:32:32,283 --> 00:32:33,825 Still no photographers? 400 00:32:33,868 --> 00:32:36,161 Try and try and then. 401 00:32:36,204 --> 00:32:41,208 If at first you don't succeed, yeah Try again. 402 00:32:41,334 --> 00:32:43,377 - Try, try again. - Yes, my friend. 403 00:32:43,461 --> 00:32:45,128 Try, try, try again. 404 00:32:45,213 --> 00:32:48,382 - Those men are frozen with fear. - No wonder. 405 00:32:48,508 --> 00:32:51,885 Those crazed badgers are trying to eat their heads! 406 00:32:51,970 --> 00:32:56,640 It's just like in episode 27, when you whipped those two grizzlies. 407 00:32:57,684 --> 00:32:58,725 Huh? 408 00:33:04,691 --> 00:33:07,234 And don't you never stop, no. 409 00:33:13,408 --> 00:33:15,075 - What is it? - Looks like we've stumbled 410 00:33:15,159 --> 00:33:17,744 on a band of cattle rustlers. 411 00:33:17,870 --> 00:33:21,415 - Aren't those monkeys? - Even worse, monkey rustlers! 412 00:33:21,541 --> 00:33:23,583 Sounds like episode 34 to me. 413 00:33:23,710 --> 00:33:27,671 Right answer, once again, Junior Deputy. 414 00:33:27,755 --> 00:33:29,381 I passed the test? 415 00:33:29,424 --> 00:33:31,758 - Think you can handle it? - You bet! 416 00:33:31,843 --> 00:33:33,927 Let's get those monkey rustlers! 417 00:33:34,012 --> 00:33:37,931 Now if you find you're batting zero And a legend you are not. 418 00:33:41,561 --> 00:33:44,438 You can still wind up a hero if you give it one more shot. 419 00:33:44,522 --> 00:33:49,860 If you don't give in, you're gonna win The only question's when. 420 00:33:49,944 --> 00:33:53,530 So if at first you don't succeed. 421 00:33:53,614 --> 00:33:57,284 - Try again. - Try, try, try again. 422 00:33:57,368 --> 00:34:00,954 - Try, try again. - And again. 423 00:34:01,706 --> 00:34:04,249 - Try again. - Try, try, try again. 424 00:34:04,292 --> 00:34:06,918 Try again. 425 00:34:06,961 --> 00:34:10,547 Hey! Get over on the right side of the road, buddy. 426 00:34:10,631 --> 00:34:12,924 Sheesh, London drivers. 427 00:34:14,135 --> 00:34:19,139 I tell you, Thunder, this is the best day ever. 428 00:34:19,265 --> 00:34:22,059 Yeah. You know, I never knew it would be so much fun out here 429 00:34:22,143 --> 00:34:23,810 doing this real hero stuff. 430 00:34:23,936 --> 00:34:26,646 What do you mean? Don't you do this all the time? 431 00:34:29,901 --> 00:34:31,651 Oh, well, kid... 432 00:34:33,738 --> 00:34:35,655 Well, you know, it's... 433 00:34:35,782 --> 00:34:39,785 Of course, I do! I do this all the time! 434 00:34:42,622 --> 00:34:44,998 - So let's talk about you, kid! - Me? 435 00:34:45,083 --> 00:34:46,833 Yeah, what's your story? 436 00:34:46,918 --> 00:34:50,170 - Well... - Hold on. - Okay. Go on. 437 00:34:50,505 --> 00:34:53,173 Missing! What do you mean, he's missing? 438 00:34:53,257 --> 00:34:54,674 - We've looked. - And looked. 439 00:34:54,759 --> 00:34:57,177 But there's just no sign of Thunderbolt anywhere! 440 00:34:57,261 --> 00:35:01,306 This is a catastrophe! A calamity! A cataclysm! 441 00:35:01,349 --> 00:35:03,029 We have to shoot first thing in the morning 442 00:35:03,101 --> 00:35:05,602 and I find out my star is missing. 443 00:35:05,686 --> 00:35:11,691 How can you shoot a show without a star? 444 00:35:11,776 --> 00:35:13,693 How do you spell "cataclysm"? 445 00:35:13,778 --> 00:35:16,363 How can you shoot a show without a star? 446 00:35:16,447 --> 00:35:19,157 How can you shoot a show without a... 447 00:35:22,036 --> 00:35:26,039 A star? This is it! This is megafantabulous! 448 00:35:26,165 --> 00:35:28,208 We'll rewrite this episode to star Lil' Lightning! 449 00:35:28,292 --> 00:35:31,795 Oh, I'm a genius! Get the writers! Fire the director! 450 00:35:31,879 --> 00:35:34,714 This is going to be a whole new direction for The Thunderbolt... 451 00:35:36,884 --> 00:35:39,553 "А whole new direction!" 452 00:35:39,637 --> 00:35:44,558 What do you think of that, Thunderbolt, old pal? 453 00:35:44,642 --> 00:35:47,644 Finally, I'll be able to step out of your shadow, 454 00:35:47,728 --> 00:35:50,647 you overrated, overacting ham! 455 00:35:50,731 --> 00:35:53,525 The Lil' Lightning Adventure Hour. 456 00:35:53,568 --> 00:35:57,154 It has a nice ring, doesn't it? What do you think? 457 00:35:59,866 --> 00:36:02,409 I have failed you, my muse! 458 00:36:04,078 --> 00:36:07,247 Oh, fickle bird of inspiration, 459 00:36:07,373 --> 00:36:10,417 to what far shore have you flown? 460 00:36:12,837 --> 00:36:15,714 Poor pathetic Lars, do not despair. 461 00:36:15,756 --> 00:36:20,010 I know exactly where to find the inspiration we crave. 462 00:36:20,094 --> 00:36:22,888 Well, this is art, after all. Art! 463 00:36:22,930 --> 00:36:27,225 Our creativity cannot be thwarted by trivial matters like restraining orders. 464 00:36:27,268 --> 00:36:30,896 Yes, sacrifices must be made! 465 00:36:32,023 --> 00:36:34,774 Gone? They're all gone? 466 00:36:34,859 --> 00:36:37,777 How unspeakably rude of Anita to move away 467 00:36:37,904 --> 00:36:41,114 without even leaving a forwarding address! 468 00:36:41,199 --> 00:36:44,117 Lars, now what am I to do? 469 00:36:45,953 --> 00:36:48,455 Why, you little... What's this? 470 00:36:49,582 --> 00:36:54,794 I know you. Oh, this is delicious. 471 00:36:54,921 --> 00:36:57,214 "Cherry Tree Farm, Little Tichfield, Devon." 472 00:37:09,435 --> 00:37:10,727 Oh, no. 473 00:37:12,813 --> 00:37:15,482 Freckles, dear. Stop helping. 474 00:37:20,488 --> 00:37:22,280 Oh, my, the tea! 475 00:37:26,661 --> 00:37:28,787 Yes, the paper! 476 00:37:28,829 --> 00:37:32,666 No time to read this if I'm going to finish my new song. 477 00:37:37,171 --> 00:37:40,840 Well, I come from this really big family. 478 00:37:40,925 --> 00:37:46,012 I knew a guy came from a big litter, 10 or 12, I forget. 479 00:37:46,097 --> 00:37:49,641 - There's 101 of us. - 101 Dalmatians? 480 00:37:49,684 --> 00:37:53,853 Hey, I heard about you guys. Yeah, you were on the Twilight Bark. 481 00:37:53,938 --> 00:37:55,814 Well, that's just it, isn't it? 482 00:37:55,856 --> 00:37:59,484 I'm afraid all I'll ever be is one ofl01. 483 00:38:01,028 --> 00:38:03,655 Аt least that's what my dad thinks. 484 00:38:05,366 --> 00:38:06,992 Hey, Thunderbolt? 485 00:38:07,034 --> 00:38:10,203 How do you become a One-of-a-Kind Wonder Dog, anyway? 486 00:38:10,329 --> 00:38:15,667 Well, in my case, it all hinged on getting just the right agent. 487 00:38:15,710 --> 00:38:20,130 But, you know, kid, getting there isn't so tough, it's staying on top. 488 00:38:20,214 --> 00:38:21,881 That's the real challenge. 489 00:38:22,008 --> 00:38:25,385 You think you're doing great and all of a sudden, 490 00:38:25,511 --> 00:38:27,220 there's somebody trying to take your place. 491 00:38:27,346 --> 00:38:28,388 Crowd you out! 492 00:38:28,472 --> 00:38:31,057 - Push you aside! - Steal your spot! 493 00:38:31,183 --> 00:38:34,811 - Precisely! - Precisely! 494 00:38:35,896 --> 00:38:37,897 You know, you're all right, kid. 495 00:38:40,568 --> 00:38:42,068 I'll tell you what, little buddy. 496 00:38:42,194 --> 00:38:45,739 I'm planning on doing some more big hero stuff today. 497 00:38:45,823 --> 00:38:49,409 You stick with me, maybe you'll get your picture in the paper, 498 00:38:49,535 --> 00:38:52,662 show the world that you're not just another dog. 499 00:38:54,248 --> 00:38:56,916 Oh, no, no, no. Like this. 500 00:39:16,771 --> 00:39:17,771 Uh-oh. 501 00:39:28,532 --> 00:39:31,284 What? Patch in London? 502 00:39:32,078 --> 00:39:34,913 Don't you worry. I'll keep an eye on things here. 503 00:39:35,623 --> 00:39:38,291 This is all my fault. If only I hadn't lost count. 504 00:39:38,417 --> 00:39:40,293 Stop blaming yourself, dear. 505 00:39:40,419 --> 00:39:44,464 The important thing now is that we find him before Cruella De Vil does! 506 00:39:48,469 --> 00:39:53,473 It's not fair, Horace, me lad. It's just not fair. 507 00:39:53,599 --> 00:39:56,976 How come she gets off with probation and a restraining order... 508 00:39:57,103 --> 00:39:59,979 While we's left rotting away in here? 509 00:40:00,064 --> 00:40:03,233 Off your bums, lads. Sprung for your bail, somebody has. 510 00:40:03,317 --> 00:40:05,485 It must be Mum come to spring us! 511 00:40:05,569 --> 00:40:08,488 Mum never liked me. Must be good old Dad! 512 00:40:08,614 --> 00:40:10,824 Dad never liked you, either. 513 00:40:12,326 --> 00:40:16,830 Jasper, Horace. It's time to finish the job. 514 00:40:16,956 --> 00:40:18,498 Oh, no, not her. 515 00:40:18,624 --> 00:40:21,126 We always get the worst end of it with her. 516 00:40:21,168 --> 00:40:27,006 Well, if she wants us to work for her this time, we won't be made fools of. 517 00:40:29,135 --> 00:40:30,969 You look just like Mum. 518 00:40:31,011 --> 00:40:35,682 Shut up, you! I ain't going through with this, I tell you. I ain't! 519 00:40:35,808 --> 00:40:37,767 Here he comes now! 520 00:40:40,980 --> 00:40:43,106 - Go on, Jasper. Go on. - Go! Go on, go! 521 00:40:49,488 --> 00:40:53,032 Аfternoon, love! Something I can... 522 00:40:54,702 --> 00:40:56,369 Hello, there. 523 00:40:56,454 --> 00:41:02,041 Something I can do for a pretty young lady like yourself? 524 00:41:02,168 --> 00:41:05,545 Of course you can, you naughty man. 525 00:41:07,006 --> 00:41:09,883 You can just give me this truck! 526 00:41:25,566 --> 00:41:29,235 They're all inside, Jasper! Go ahead and start it up! 527 00:41:34,742 --> 00:41:36,075 Whatever in the world? 528 00:41:36,702 --> 00:41:37,744 Hmm? 529 00:41:43,209 --> 00:41:44,751 Hey, where's he going? 530 00:41:46,003 --> 00:41:48,087 - Kanine Krunchies! - Kanine Krunchies! 531 00:41:48,214 --> 00:41:51,090 What's that? PUPPY Hey, Kanine Krunchies! 532 00:42:10,444 --> 00:42:12,195 It worked, Jasper. 533 00:42:13,030 --> 00:42:17,367 Like a dream, Horace, me lad, like a dream! 534 00:42:17,451 --> 00:42:21,287 You! I should have known it was you terrible men! 535 00:42:21,372 --> 00:42:23,748 Now let those puppies go right now 536 00:42:23,791 --> 00:42:26,626 or I'm going to knock the stupid out of both of you! 537 00:42:26,752 --> 00:42:30,588 Here now, lady, we don't want to have to hurt you none, so... 538 00:42:34,635 --> 00:42:35,969 Calm down. 539 00:42:37,137 --> 00:42:39,639 She's... She's mad, I say. Come on! 540 00:42:57,825 --> 00:43:02,412 Right. That's it, then. I've had just about enough of this! 541 00:43:02,746 --> 00:43:04,998 Oh, no! 542 00:43:05,499 --> 00:43:08,918 There now. That ought to hold you right proper. 543 00:43:09,003 --> 00:43:10,503 - Jasper? - What? 544 00:43:10,629 --> 00:43:13,131 Can we just go back to jail, now? 545 00:43:15,009 --> 00:43:17,260 Your muse has returned! 546 00:43:18,762 --> 00:43:23,182 But I am a failure. You should despise me. 547 00:43:26,312 --> 00:43:30,481 Stop being such a wet blanket and come see what I've brought for you! 548 00:43:30,524 --> 00:43:32,525 A gift? For me? 549 00:43:33,527 --> 00:43:36,279 How very Christmas morning with the twinkle lights of you. 550 00:43:36,363 --> 00:43:39,032 The gift of inspiration! 551 00:43:44,705 --> 00:43:51,210 Well, of course, these are only just about the most adorable little puppies 552 00:43:51,253 --> 00:43:53,588 I've ever seen in my whole life! 553 00:43:53,714 --> 00:43:55,715 Look at these cute little darlings! 554 00:43:55,841 --> 00:44:00,053 Fuzzy wuzzy little puppy poo. Poo poo, little puppy poo. 555 00:44:00,095 --> 00:44:05,058 Did you see that? Did you see that? He gave me a little kissy! 556 00:44:05,184 --> 00:44:06,601 I'm going to kiss him back now. 557 00:44:06,727 --> 00:44:08,895 He's having a wobbly. 558 00:44:09,021 --> 00:44:11,898 And you mean for me to do a painting of them, don't you? 559 00:44:11,940 --> 00:44:15,902 That's an absolutely lovely idea! It makes me smile a lot. 560 00:44:17,196 --> 00:44:19,405 "Painting of them," he says. 561 00:44:21,075 --> 00:44:24,744 No, no, no, darling. I don't want you to make art of the puppies. 562 00:44:24,870 --> 00:44:26,913 I want you to make art with the puppies. 563 00:44:27,039 --> 00:44:28,790 Use their coats as canvases. 564 00:44:28,916 --> 00:44:30,875 Create a masterpiece in a new medium. 565 00:44:30,918 --> 00:44:37,090 Together, you and I will stun the art world with our ruthless originality! 566 00:44:37,132 --> 00:44:38,257 But that means... 567 00:44:39,426 --> 00:44:42,887 How could you do such a thing to the cute little puppies? 568 00:44:42,930 --> 00:44:44,263 - Poison them. - Drown them. 569 00:44:44,306 --> 00:44:45,390 Bash them in the head! 570 00:44:45,432 --> 00:44:49,143 I may be eccentric, but I am not a sicko! 571 00:44:49,269 --> 00:44:50,937 - What? - And you'll not hurt one spot 572 00:44:50,983 --> 00:44:52,623 on these innocent little creatures' heads, 573 00:44:52,648 --> 00:44:55,775 not as long as I have anything to say about it! 574 00:44:57,653 --> 00:45:01,114 I thought you were a man of vision, someone who understood my passions, 575 00:45:01,156 --> 00:45:04,450 who understood the complexity that is Cruella! 576 00:45:04,576 --> 00:45:06,786 Does no one get the point? 577 00:45:09,456 --> 00:45:12,291 Lars, you're such a disappointment. 578 00:45:12,334 --> 00:45:14,293 Well, if I can't have a masterpiece, 579 00:45:14,420 --> 00:45:17,171 at least I'll finally have a fabulous Dalmatian coat. 580 00:45:17,297 --> 00:45:20,591 That's almost as good, don't you agree? 581 00:45:45,492 --> 00:45:47,827 What's gotten into you, girl? 582 00:46:18,734 --> 00:46:20,860 Kidnapped? How many? 583 00:46:43,050 --> 00:46:44,425 Uh-huh... 584 00:46:44,551 --> 00:46:46,844 Wretched dogs. 585 00:46:48,555 --> 00:46:49,597 Oh! 586 00:46:52,226 --> 00:46:53,392 Steady, lads! 587 00:47:04,238 --> 00:47:05,863 I just can't understand it. 588 00:47:05,906 --> 00:47:07,907 We've been out here doing hero stuff all day 589 00:47:08,033 --> 00:47:12,245 and none of these London photographers seem to care. 590 00:47:12,371 --> 00:47:14,580 Why do you want photographers around? 591 00:47:14,706 --> 00:47:17,083 Kid. Look, I got something to tell you. 592 00:47:18,252 --> 00:47:22,755 Something I guess I should've told you a long time ago. 593 00:47:22,798 --> 00:47:24,799 I don't know how to say this, but the truth is... 594 00:47:24,925 --> 00:47:29,470 Thunderbolt, listen! There's an emergency! 595 00:47:30,472 --> 00:47:33,099 Sounds like a kidnapping! 596 00:47:33,225 --> 00:47:38,312 Being held in a warehouse, a devil woman, 101 Dalmatians. 597 00:47:38,438 --> 00:47:43,276 Hey, what a coincidence! You come from a family ofl01, too! 598 00:47:43,402 --> 00:47:44,569 Wait, what's the matter, kid? 599 00:47:44,611 --> 00:47:48,239 That is my family. Cruella must have them again! 600 00:47:48,282 --> 00:47:50,324 - Cruella? - The devil woman! 601 00:47:50,450 --> 00:47:53,119 She's the one who kidnapped us before. 602 00:47:53,245 --> 00:47:57,456 This is awful. What am I going to do? 603 00:47:58,834 --> 00:48:04,130 Wait a second. Thunderbolt! You'll help us, won't you? 604 00:48:04,256 --> 00:48:09,135 Yes. Well, kid, that's what I wanted to talk to you about. 605 00:48:09,261 --> 00:48:11,596 You see, I'm not really a... 606 00:48:17,311 --> 00:48:20,104 Of course, I'll help you, Patch. 607 00:48:20,147 --> 00:48:23,774 Yeah, the world-famous Thunderbolt 608 00:48:23,817 --> 00:48:26,485 rescues the world-famous 101 Dalmatians. 609 00:48:28,655 --> 00:48:33,784 Sounds like a good story to me! Newsworthy, even. 610 00:48:33,827 --> 00:48:37,330 Come on. We'll let them know I'm on my way. 611 00:48:37,372 --> 00:48:43,169 The villains will soon cringe in fear! Mighty Thunderbolt is here! 612 00:48:53,639 --> 00:48:57,558 It's just wonderful! I heard it through the Twilight Bark! 613 00:48:57,684 --> 00:48:59,352 - Tell all! - Well, 614 00:48:59,394 --> 00:49:02,146 Thunderbolt is going to save those little Dalmatian puppies! 615 00:49:03,649 --> 00:49:05,490 - The ones that were kidnapped? - That's right! 616 00:49:05,525 --> 00:49:07,860 Isn't he just a dream? 617 00:49:07,986 --> 00:49:09,487 More like a nightmare! 618 00:49:09,529 --> 00:49:12,740 What if Blunderbolt gets lucky and succeeds? 619 00:49:12,866 --> 00:49:17,161 If the press got wind of that, I'd never be rid of him! 620 00:49:22,376 --> 00:49:26,253 - Look, that must be the warehouse. - Let's try over there. 621 00:49:27,214 --> 00:49:30,216 - Hey, do you think you can reach that? - No problem. 622 00:49:30,342 --> 00:49:32,510 Thunderbolt, old pal. 623 00:49:32,552 --> 00:49:35,054 - Lightning? - Lightning! - What are you doing here? 624 00:49:35,180 --> 00:49:38,057 I came as soon as I heard. Thought you might need a bit of help. 625 00:49:38,183 --> 00:49:41,894 - Thanks for coming, little buddy. - Wouldn't miss it. 626 00:49:55,075 --> 00:49:57,076 What's that supposed to be? 627 00:49:57,202 --> 00:50:00,579 Leave us alone, Jasper. I think it's kind of pretty. 628 00:50:00,622 --> 00:50:03,791 - So, what's the plan, kid? - See those guards? 629 00:50:03,917 --> 00:50:06,252 I think you can sneak past them. 630 00:50:06,378 --> 00:50:10,548 Remember the end of episode 39, "Flight from the Forbidden Fort"? 631 00:50:10,590 --> 00:50:12,425 The one where I ran, jumped and sprang? 632 00:50:12,467 --> 00:50:15,636 No, no. Sneaked, evaded and triumphed. 633 00:50:15,762 --> 00:50:19,598 Oh, yeah, of course. I get it. 634 00:50:19,725 --> 00:50:22,768 Hey, you're a pretty smart kid. 635 00:50:22,811 --> 00:50:27,273 That's a good plan, stealthy. But we don't need any of that! 636 00:50:27,315 --> 00:50:28,983 This is Thunderbolt! 637 00:50:29,109 --> 00:50:33,320 Villains always cringe in fear whenever Thunderbolt is here! 638 00:50:33,447 --> 00:50:35,114 So true. 639 00:50:35,240 --> 00:50:38,951 What we need is a full frontal assault! How hard can it be? 640 00:50:39,077 --> 00:50:41,787 That's right! How hard can it be? Follow me! 641 00:50:41,830 --> 00:50:44,165 I'm right behind you, pal. 642 00:50:44,958 --> 00:50:48,669 Sort of looks like you, except you don't have that much hair. 643 00:50:51,631 --> 00:50:54,341 It's Patch. And he's brought Thunderbolt! 644 00:50:54,468 --> 00:50:55,760 He'll save us! 645 00:50:55,802 --> 00:50:58,262 Here now, where'd you come from? 646 00:50:58,305 --> 00:51:02,641 - Get out of here, you stupid mutt! - Maybe they didn't hear you. 647 00:51:02,684 --> 00:51:05,811 Don't worry, kid. This'll be take two. 648 00:51:09,357 --> 00:51:11,317 That's more like it. 649 00:51:15,447 --> 00:51:18,365 What have we here? It's you. 650 00:51:19,618 --> 00:51:23,496 I owe you a debt of gratitude, my photogenic little friend! 651 00:51:23,997 --> 00:51:28,793 If it wasn't for you, I'd have never found your brothers and sisters. 652 00:51:28,835 --> 00:51:31,837 And now I have you all! 653 00:51:40,847 --> 00:51:43,849 Thunder, are you playing dead? 654 00:51:46,645 --> 00:51:51,524 - That hurt. That really hurt. - I knew you were faking it. 655 00:51:53,401 --> 00:51:56,737 - He's been faking it, all right! - Lightning, little buddy! 656 00:51:56,863 --> 00:52:02,701 I am not your little buddy, and you are no Wonder Dog. 657 00:52:02,828 --> 00:52:05,204 This kid trusted you, and look where it's got him! 658 00:52:05,330 --> 00:52:08,749 - What does he mean? - He's been lying to you all day, kid. 659 00:52:08,875 --> 00:52:11,585 He doesn't care about you or your family. 660 00:52:11,711 --> 00:52:17,049 He was just trying to get his name in the paper and save his job. Ask him! 661 00:52:17,884 --> 00:52:21,804 No! Well, yeah. But... But... 662 00:52:21,888 --> 00:52:26,267 But, but, but. Hey, genius, you're no hero. 663 00:52:26,393 --> 00:52:28,102 You're a fraud. 664 00:52:28,228 --> 00:52:32,231 And by the way, there never was a plan to recast you. 665 00:52:32,315 --> 00:52:33,899 I just had to get you out of the way. 666 00:52:36,903 --> 00:52:40,614 Now I gotta go take your place on the show. 667 00:52:40,740 --> 00:52:42,658 My show. 668 00:52:57,674 --> 00:53:01,260 Thunder? 669 00:53:01,595 --> 00:53:04,263 I don't understand. You lied to me? 670 00:53:04,347 --> 00:53:09,602 I put on an act. I'm an actor. It's what I do. 671 00:53:09,686 --> 00:53:11,520 But you said I could be yourjunior deputy... 672 00:53:11,605 --> 00:53:15,649 I made all that up! I just needed someone who knew the script. 673 00:53:15,775 --> 00:53:20,446 - But you said that you'd help us. - Don't you get it, kid? 674 00:53:20,488 --> 00:53:24,116 All that running around and saving the day stuff, it's... 675 00:53:24,159 --> 00:53:27,453 It's make-believe! It's not real. 676 00:53:28,496 --> 00:53:30,122 You promised! 677 00:53:32,876 --> 00:53:35,169 Patch, I just... 678 00:53:36,963 --> 00:53:38,297 You lied. 679 00:53:40,300 --> 00:53:42,343 I'm sorry, all right? 680 00:53:44,554 --> 00:53:46,972 I'm not a real Wonder Dog. 681 00:53:47,015 --> 00:53:50,559 I just acted like one once. 682 00:54:08,078 --> 00:54:12,998 - I'm hungry. - I want to go home. It's scary here. 683 00:54:13,083 --> 00:54:15,084 Where's Mother? 684 00:54:21,508 --> 00:54:22,841 Patch? 685 00:54:24,511 --> 00:54:27,012 Are you okay? Patch? 686 00:54:28,014 --> 00:54:32,893 Dad was right. I am just one ofl01. 687 00:54:34,896 --> 00:54:38,148 I'm sorry, Lucky. This is all my fault. 688 00:54:38,191 --> 00:54:41,694 Hey, didn't Thunderbolt get out of a cage like this once? 689 00:54:41,736 --> 00:54:45,030 You know, in episode 13, "The Flaming Flea Circus." 690 00:54:45,156 --> 00:54:46,824 Episode 18. 691 00:54:47,534 --> 00:54:49,410 Episode 18! 692 00:54:58,366 --> 00:54:59,646 Did you see what Patch just did? 693 00:54:59,671 --> 00:55:02,381 Wizard, Patch! Absolutely wizard! 694 00:55:02,882 --> 00:55:07,261 Hey, shut your yapping! I'm trying to get me beauty sleep. 695 00:55:11,224 --> 00:55:14,727 Okay, you guys, stick together and be quiet. 696 00:55:32,454 --> 00:55:34,455 Don't look so put out. 697 00:55:34,581 --> 00:55:36,540 My favourite furrier will be open in the morning 698 00:55:36,583 --> 00:55:39,209 and then we'll be out of your hair. 699 00:55:40,754 --> 00:55:45,591 Perfect! Episode 53, "The Mineshaft Mix-up." 700 00:55:45,717 --> 00:55:49,636 Everybody, stay here until I tell you it's safe to come out. 701 00:55:59,105 --> 00:56:00,147 What is it with... 702 00:56:05,153 --> 00:56:07,946 - You let the puppies get away! - You let the puppies get away! 703 00:56:08,073 --> 00:56:10,282 Hold on! They can't have gone far. 704 00:56:10,408 --> 00:56:11,950 Here, start searching! 705 00:56:27,467 --> 00:56:32,304 When that crazy bird finds out we lost them again, she'll skin us! 706 00:56:32,430 --> 00:56:33,847 Horace! Jasper! 707 00:56:33,973 --> 00:56:36,809 - What are you looking for? - Nothing, mum! 708 00:56:36,935 --> 00:56:38,977 We haven't lost the doggies or anything! 709 00:56:39,104 --> 00:56:40,270 You let them escape? 710 00:56:40,313 --> 00:56:43,607 - Jasper fell asleep! - You were snoring like a train! 711 00:56:46,111 --> 00:56:48,278 The lift is barking. 712 00:56:50,156 --> 00:56:53,450 The mutts must already be downstairs. 713 00:56:53,493 --> 00:56:56,787 - Funny how we never heard the lift. - Shut up, you! 714 00:56:59,707 --> 00:57:02,835 - Come on, they'll be back soon! - Aren't we going down? 715 00:57:02,961 --> 00:57:05,504 Nope. We're going up! 716 00:57:11,219 --> 00:57:12,845 Ready, Rolly? 717 00:57:12,971 --> 00:57:15,347 No, no. No, no, no, no, no, no! 718 00:57:15,473 --> 00:57:16,682 Whoa! 719 00:57:20,854 --> 00:57:22,312 Can I do that again? 720 00:57:22,355 --> 00:57:24,189 Okay, now the rest of you. 721 00:57:25,859 --> 00:57:28,902 I'm just saying, maybe the puppies are still upstairs 722 00:57:29,028 --> 00:57:31,071 and they just tricked us into coming down here. 723 00:57:31,197 --> 00:57:34,324 Come on now, Horace. Dogs ain't that smart. 724 00:57:34,367 --> 00:57:37,870 They haven't got the big, educated brains we got. 725 00:57:42,208 --> 00:57:47,546 97, away! 98, away! 726 00:57:47,589 --> 00:57:49,214 99, away! 727 00:57:56,890 --> 00:57:58,223 Get him! 728 00:58:28,254 --> 00:58:29,880 - Thanks, guv. - Cheers. 729 00:58:33,384 --> 00:58:35,260 Come on. We're gonna hitch a ride! 730 00:58:50,944 --> 00:58:53,278 Here they come! 731 00:58:59,077 --> 00:59:01,328 There they are! Get them! 732 00:59:03,581 --> 00:59:05,123 - What happened? - She pushed me! 733 00:59:05,166 --> 00:59:06,458 Did not! 734 00:59:25,353 --> 00:59:27,980 The crazy lady is right behind us! 735 00:59:51,796 --> 00:59:53,505 He had a Birdie in his mouth! 736 00:59:53,631 --> 00:59:56,675 You idiots! Here, take the wheel! 737 01:00:08,021 --> 01:00:11,189 Speed up, you imbeciles, or we'll lose them! 738 01:00:20,575 --> 01:00:21,658 Ha-ha! 739 01:00:21,701 --> 01:00:24,995 That's one! Just 98 more to go! 740 01:00:25,496 --> 01:00:28,040 Okay, okay, quiet on the set. 741 01:00:28,166 --> 01:00:32,252 We're rolling! And action, Wholesome Tommy! 742 01:00:32,378 --> 01:00:35,213 Lightning, you're one of a... 743 01:00:47,060 --> 01:00:48,894 Patch, help me! 744 01:00:54,067 --> 01:00:58,278 Well, well, if it isn't the little half-pint hero again! 745 01:01:16,047 --> 01:01:18,465 Wow! Check out Patch! 746 01:01:55,586 --> 01:01:57,337 What do we do now, Patch? 747 01:01:59,006 --> 01:02:02,759 See those windows? We can reach them from the upper deck! 748 01:02:04,137 --> 01:02:06,638 You go ahead, I'll hold them off. 749 01:02:07,473 --> 01:02:08,682 Somehow. 750 01:02:13,312 --> 01:02:15,647 Oh, here's a feisty one. 751 01:02:25,116 --> 01:02:26,658 Thunderbolt! 752 01:02:31,664 --> 01:02:33,165 How you doing, kid? 753 01:02:33,291 --> 01:02:36,501 - But I thought... - Come on, haven't you seen the show? 754 01:02:36,627 --> 01:02:39,463 I always arrive just in the Nick of time. 755 01:02:39,505 --> 01:02:44,885 Look, I may not be a real hero, but I can act like one! 756 01:02:51,684 --> 01:02:54,519 Lightning, don't let them hurt me! 757 01:02:55,563 --> 01:02:58,815 Heart. My heart. 758 01:02:58,858 --> 01:03:02,152 Lightning, this might be the end! 759 01:03:07,909 --> 01:03:10,368 She might see us. 760 01:03:11,329 --> 01:03:15,040 Give me that! I'll put this mongrel out of his misery! 761 01:03:31,390 --> 01:03:37,896 Lightning, I can feel the warm kiss of life ere it parts my cheek. 762 01:03:39,899 --> 01:03:42,400 Do not mourn me when I am gone! 763 01:03:42,443 --> 01:03:46,029 It is enough that you were here at the end. 764 01:03:47,907 --> 01:03:51,910 Goodbye, old friend. 765 01:03:59,293 --> 01:04:01,378 Good night, sweet Prince! 766 01:05:11,490 --> 01:05:14,826 Dispaoh to Car 47, what's your situation? Over. 767 01:05:15,995 --> 01:05:18,663 No, no, fellas. I'm not with them! 768 01:05:18,706 --> 01:05:22,000 I was trying to help Thunderbolt, honest! 769 01:05:22,043 --> 01:05:24,461 That's what I do. I'm a sidekick. We're a team! 770 01:05:24,503 --> 01:05:28,340 Come on, fellas! Come on! Don't you watch TV? 771 01:05:28,382 --> 01:05:30,842 Now, who's the pathetic ham actor? 772 01:05:30,968 --> 01:05:34,679 I am painting spots, but she doesn't like them so good and then she says, 773 01:05:34,805 --> 01:05:37,182 "No, you must kill them," and I'm not so sturdy. 774 01:05:37,224 --> 01:05:39,976 She's very mean to me! And then I pass out. 775 01:05:42,021 --> 01:05:44,022 There they are. Those are the ones! 776 01:05:44,065 --> 01:05:45,732 - She made us do it! - She made us do it! 777 01:05:45,858 --> 01:05:48,985 Spots? I do see spots, you know. 778 01:05:50,363 --> 01:05:51,655 They're everywhere! 779 01:05:53,157 --> 01:05:56,201 Spot! Spot! Spot! Spot! 780 01:05:59,205 --> 01:06:02,165 There they are! It's wonderful! 781 01:06:03,084 --> 01:06:04,501 They're all here! 782 01:06:04,543 --> 01:06:07,212 Come now. Stop it. Stop it. 783 01:06:07,254 --> 01:06:08,880 We were so worried about you. 784 01:06:09,006 --> 01:06:12,050 Penny, Lucky, my darling puppies! 785 01:06:13,552 --> 01:06:15,845 Patch! You're safe. 786 01:06:18,224 --> 01:06:20,392 We were so worried about you. 787 01:06:20,518 --> 01:06:23,895 - We missed you very much, Patch. - You did? 788 01:06:24,021 --> 01:06:25,689 Of course, Son. 789 01:06:27,900 --> 01:06:31,736 Mom, Dad, this is Thunderbolt. He saved us. 790 01:06:31,821 --> 01:06:34,072 I don't know how to thank you for saving my family. 791 01:06:34,156 --> 01:06:37,659 No, no. Don't thank me. It was your son, Patch, who... 792 01:06:37,743 --> 01:06:39,995 Mom! Dad! The devil woman got us. 793 01:06:40,079 --> 01:06:41,746 And we were trapped and then Patch got us out! 794 01:06:41,872 --> 01:06:44,499 Yeah. And Patch made me a trampoline! 795 01:06:44,583 --> 01:06:50,380 You should have seen Patch, Mother. He was fantastic. Just like Thunderbolt! 796 01:06:52,174 --> 01:06:58,179 You know, they're right, kid. Me, I'm just an actor. 797 01:06:58,264 --> 01:07:03,268 But you, you are a real One-of-a-Kind Wonder Dog! 798 01:07:03,352 --> 01:07:05,437 Hey, lads, they're over here! 799 01:07:08,107 --> 01:07:09,691 Say, "Spots"! 800 01:07:48,314 --> 01:07:52,150 Say, kiddies! Is your dog a One-of-a-Kind Wonder Dog? 801 01:07:53,486 --> 01:07:55,445 I'm one of a kind. 802 01:07:57,073 --> 01:07:59,449 A one-of-a-kind dog, baby 803 01:08:01,327 --> 01:08:02,994 I'm the one. 804 01:08:04,663 --> 01:08:07,082 Doggone son of a gun, now, baby. 805 01:08:09,001 --> 01:08:12,629 - I'm one of a kind. - He's one of a kind. 806 01:08:12,671 --> 01:08:14,839 A one-of-a-kind dog, baby. 807 01:08:16,467 --> 01:08:19,094 - I'm the one. - He's the one. 808 01:08:20,096 --> 01:08:22,472 Doggone son of a gun, now, baby 809 01:08:24,183 --> 01:08:26,810 I'm one of a kind Oh, yeah. 810 01:08:33,025 --> 01:08:36,319 Wow, one of a kind! 811 01:08:40,199 --> 01:08:41,866 Kanine Krunchies can't be beat. 812 01:08:41,951 --> 01:08:43,868 They make each meal a special treat. 813 01:08:43,953 --> 01:08:47,705 Happy dogs are those who eat nutritious Kanine Krunchies. 814 01:08:48,874 --> 01:08:54,212 You know, they're right, kid. Me, I'm just an actor. 815 01:08:54,296 --> 01:09:00,718 But you, you are a real One-of-a-Kind Wonder Dog! 816 01:09:02,638 --> 01:09:05,390 I'm one of a kind He's one of a kind. 817 01:09:06,392 --> 01:09:08,518 A one-of-a-kind dog, baby. 818 01:09:10,396 --> 01:09:12,564 - I'm the one. - He's the one. 819 01:09:13,732 --> 01:09:15,650 Doggone son of a gun, now, baby. 820 01:09:15,734 --> 01:09:17,902 Doggone son of a gun 821 01:09:17,987 --> 01:09:19,737 I'm one of a kind. 822 01:09:26,662 --> 01:09:28,371 Oh, yeah. 823 01:09:28,414 --> 01:09:32,584 Oh, yeah Oh, yeah. 824 01:09:41,093 --> 01:09:44,762 - I'm the one. - He's one of a kind. 825 01:09:44,847 --> 01:09:47,265 A one-of-a-kind dog, baby. 826 01:09:48,767 --> 01:09:52,103 - I'm the one. - He's the one. 827 01:09:52,188 --> 01:09:55,440 Doggone son of a gun, now, baby. 828 01:09:55,566 --> 01:09:58,943 Wow, one of a kind! 829 01:09:59,028 --> 01:10:01,279 That's right! All right! 830 01:11:40,212 --> 01:11:42,714 And don't you never stop, no. 831 01:12:11,869 --> 01:12:17,040 So if you try that climb one more time You might hit the top. 832 01:12:17,082 --> 01:12:22,503 Now if you find you're batting zero And a legend you are not. 833 01:12:22,588 --> 01:12:27,925 You can still wind up a hero if you give it one more shot. 834 01:12:28,052 --> 01:12:33,389 If you don't give in, you're gonna win The only question's when. 835 01:12:33,432 --> 01:12:37,101 So if at first you don't succeed. 836 01:12:37,227 --> 01:12:41,105 - Try again. - Try, try, try again. 837 01:12:41,190 --> 01:12:42,774 Try, try again. 838 01:12:42,858 --> 01:12:45,234 - And again, yeah. - Try, try, try again. 839 01:12:45,277 --> 01:12:48,196 - Try again. - Try, try, try again. 840 01:12:48,280 --> 01:12:49,697 And again and again and again, yeah. 841 01:12:49,782 --> 01:12:51,240 Try, try again. 842 01:12:51,283 --> 01:12:52,408 Again and again and again, yeah. 843 01:12:52,451 --> 01:12:54,118 Try, try, try again. 844 01:12:54,244 --> 01:12:59,791 Try, try, try again Try again, yeah. 845 01:13:21,146 --> 01:13:22,397 Oh, no, come on. 846 01:13:22,481 --> 01:13:26,150 Down, boy! Down, all of y'all! This ain't fair!