1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 2 00:00:40,799 --> 00:00:44,203 Yes, seems ready to start. 3 00:01:31,953 --> 00:01:35,905 On April 2, 2012, was a TV crew to Chicago ... 4 00:01:35,995 --> 00:01:40,065 to film a documentary the serial killer, Richard Speck. 5 00:01:41,065 --> 00:01:44,139 Quality over Quantity Releases 100 Ghost Street: The Return of Richard Speck 6 00:01:44,240 --> 00:01:47,440 Translation: r3p0 Control: Winchester Girl 7 00:01:47,668 --> 00:01:50,768 What you're about to see ... 8 00:01:50,868 --> 00:01:54,335 are the images that were found on site. 9 00:02:02,569 --> 00:02:07,212 The TV crew was never seen again. 10 00:02:10,251 --> 00:02:13,585 Yes, we're done. 11 00:03:22,091 --> 00:03:25,191 These images are the property the police of Illinois. 12 00:03:25,291 --> 00:03:28,635 Department Homicide Research: n ° G132 H7 05.04.2012 13 00:03:30,203 --> 00:03:32,337 I do not even know what he looks like. That's a lie. 14 00:03:32,372 --> 00:03:34,835 I do not even know. "M 15 00:03:34,870 --> 00:03:36,771 There is a smiling face. 16 00:03:36,806 --> 00:03:39,065 She has r hair net to do she is very happy with it. 17 00:03:39,070 --> 00:03:43,075 I'm glad you all are willing, tonight we get no jokes, right? 18 00:03:43,080 --> 00:03:45,175 We have much work ahead. 19 00:03:45,210 --> 00:03:47,993 Everyone wanted to come here and now we go. 20 00:03:48,028 --> 00:03:49,861 Yes. - Yes, that's right. 21 00:03:49,896 --> 00:03:53,625 Only for one night, so the cameras must constantly record ... 22 00:03:53,660 --> 00:03:57,068 constantly making sound recordings, stay focused and alert. 23 00:03:57,124 --> 00:03:58,777 Sure Mr. boss. 24 00:03:59,084 --> 00:04:03,080 I think he was ... But you said pretty, think he was aware that he was handsome. 25 00:04:03,115 --> 00:04:05,409 Close your eyes and your mouth. 26 00:04:06,225 --> 00:04:08,232 Mouths far. - That's great though. 27 00:04:08,267 --> 00:04:13,334 Someone I know who called Dave, has awarded me this great work. 28 00:04:13,369 --> 00:04:17,914 Least I could do. May I applaud, for your clothing choice? 29 00:04:17,949 --> 00:04:20,035 I did not say it was so, I said that I liked it. 30 00:04:20,070 --> 00:04:22,123 I'm serious. I love it, it's beautiful. 31 00:04:22,168 --> 00:04:24,387 What we ... Glad it behind ... 32 00:04:26,616 --> 00:04:30,053 Perfect, this place is great. 33 00:04:30,088 --> 00:04:31,966 This is really scary. 34 00:04:33,544 --> 00:04:36,408 I can not wait to get here to spend the night. 35 00:04:38,330 --> 00:04:40,952 Ready to make, dude? Some fun - Yeah, and you know it. 36 00:04:43,328 --> 00:04:45,340 Dude, I try to look here. 37 00:04:49,113 --> 00:04:51,025 45 years ago ... 38 00:04:51,060 --> 00:04:53,140 I can not see the lens. 39 00:04:53,175 --> 00:04:56,293 Present at all like I told you, right? 40 00:04:56,328 --> 00:04:58,075 Backwards? 41 00:04:58,110 --> 00:05:00,173 Or so far? - Just turn on the camera. 42 00:05:00,208 --> 00:05:03,039 We are ready. - Action. 43 00:05:03,479 --> 00:05:06,990 Tonight, we are here a neighborhood in Chicago, Illinois. 44 00:05:06,991 --> 00:05:12,810 The address is 100 East ... 2390 ... 45 00:05:12,811 --> 00:05:15,296 You say the real address, Then you give them ... 46 00:05:15,297 --> 00:05:17,781 the false address devised was after the crimes. 47 00:05:17,782 --> 00:05:20,765 For those who believe in the paranormal ... 48 00:05:20,766 --> 00:05:22,711 the Ghost Street, No. 100. 49 00:05:22,712 --> 00:05:25,091 It is here in this deserted medical dormitory ... 50 00:05:25,126 --> 00:05:28,331 where one of the most terrible massacres took place. 51 00:05:28,366 --> 00:05:32,055 45 years ago, seven murders in one night. 52 00:05:32,090 --> 00:05:35,719 By a man. Richard Franklin Speck. 53 00:05:35,754 --> 00:05:38,401 Also known as the Birdman. 54 00:05:38,436 --> 00:05:40,403 Why are you looking at me? 55 00:05:40,448 --> 00:05:42,127 Finish it by looking at ... - Okay. 56 00:05:45,554 --> 00:05:48,933 No ... It's a little, not too scary. 57 00:05:48,934 --> 00:05:52,049 Do not worry, I'll be there tomorrow night. 58 00:05:52,485 --> 00:05:56,139 Yes, I'll be there. Yeah, me too. 59 00:05:59,003 --> 00:06:00,789 Who was that? 60 00:06:01,905 --> 00:06:03,511 My mother. 61 00:06:03,715 --> 00:06:07,687 Your mother? - We are committed, right? 62 00:06:08,948 --> 00:06:13,299 I do not want you there frightened, anyone can foist any ideas ... 63 00:06:13,334 --> 00:06:14,629 about that. 64 00:06:15,056 --> 00:06:17,514 Okay, I understand that. - I'm serious. 65 00:06:17,549 --> 00:06:21,216 I'm serious too. - If you need anything, you come to me. 66 00:06:21,251 --> 00:06:23,298 Well, thank you. 67 00:06:27,070 --> 00:06:30,248 All cameras are pointing. Some still on the roof. 68 00:06:30,308 --> 00:06:34,328 Earl's here somewhere, do not know where. I'm looking for him for a while. He'll go away. 69 00:06:34,363 --> 00:06:36,655 Here are the keys. 70 00:06:36,690 --> 00:06:38,894 The phones work in all. Absolutely nothing. 71 00:06:38,929 --> 00:06:42,112 In the whole building? - No SMS, no calls ... 72 00:06:42,113 --> 00:06:44,558 what you may have in mind ... 73 00:06:44,593 --> 00:06:48,862 This key and I can not get enough emphasize close the door from the inside. 74 00:06:48,897 --> 00:06:52,540 Even if you're five minutes out, here there are wanderers. This is the key .. 75 00:06:52,575 --> 00:06:54,470 close. - Roger that. 76 00:07:14,330 --> 00:07:16,256 That bag looks heavy. 77 00:07:19,166 --> 00:07:21,292 Nice. 78 00:07:27,033 --> 00:07:30,198 I have to assume something? - Yes, thank you. 79 00:07:42,954 --> 00:07:45,394 Do you need help with something - Yes. 80 00:07:45,860 --> 00:07:48,647 Thanks for all your help. - Absolutely. 81 00:07:49,730 --> 00:07:51,722 Well, everything is ready. 82 00:07:51,723 --> 00:07:55,065 We have about twelve detached cameras turned on. All are on. 83 00:07:55,100 --> 00:07:59,153 And everything is stored on the hard drives there. 84 00:07:59,154 --> 00:08:03,551 I'm another one reinforce the roof. I'll get Earl and we are away. 85 00:08:03,581 --> 00:08:06,328 And everything is automatically saved? We should do nothing? 86 00:08:06,363 --> 00:08:09,413 Everything is wireless and is on the hard drive, so ... 87 00:08:09,824 --> 00:08:14,077 As always, all right, so ... Join Casper greetings. 88 00:08:17,285 --> 00:08:22,519 You use this, you just need to press here and keep it in the direction of the sound. 89 00:08:22,589 --> 00:08:24,388 Well, gonna be okay. - Thank you. 90 00:08:30,052 --> 00:08:34,061 Five hours or so? - Langer, I hope more than that. 91 00:08:34,106 --> 00:08:35,973 I do not know. - Yes, you will. 92 00:08:37,315 --> 00:08:39,887 Jim, stop that. - I'm sorry. 93 00:08:42,643 --> 00:08:46,125 You are the next star. You can better get used to stand in the spotlight. 94 00:08:46,160 --> 00:08:48,621 Yes, I see now than good? - You look fantastic. 95 00:08:48,656 --> 00:08:50,628 Give me the camera. - Stop it. 96 00:08:50,858 --> 00:08:56,033 Come on, you're next. I want to hear about Kim today. 97 00:08:56,058 --> 00:08:57,729 About me? - Yes. 98 00:08:57,779 --> 00:09:00,831 I was born in 1963. 99 00:09:00,866 --> 00:09:03,289 Wait, you're not ... 100 00:09:03,324 --> 00:09:05,979 What? - Come here. 101 00:09:07,233 --> 00:09:09,245 There you are. 102 00:09:09,793 --> 00:09:16,141 So Jim, tell us a story ... You have a spider in your hair. 103 00:09:17,005 --> 00:09:20,323 I'm sorry, now is your hair upside down. - Oh, right. 104 00:09:20,358 --> 00:09:23,437 It takes hours to get my hair get. so disastrous 105 00:09:50,313 --> 00:09:52,049 What the ...? 106 00:10:26,740 --> 00:10:29,639 Jim, let me know when you're done? - Yes. 107 00:10:29,674 --> 00:10:31,053 Action. 108 00:10:31,088 --> 00:10:34,575 Many people believe that Richard Speck's mind here is returned. 109 00:10:34,625 --> 00:10:38,632 The house of his infamy. And he still haunts here. 110 00:10:38,682 --> 00:10:41,710 Searching, longing, to kill again. 111 00:10:41,760 --> 00:10:44,999 Again, something fierce. Understood? 112 00:10:45,572 --> 00:10:47,365 We do the same record again. 113 00:10:47,774 --> 00:10:54,273 On July 13, 1966, Richard Speck walked this dormitory in hostage and eight nurses. 114 00:10:54,346 --> 00:10:57,880 He them hostage in a bedroom. Room 220. 115 00:10:58,946 --> 00:11:02,263 Methodically, he dragged one woman after another out here ... 116 00:11:02,377 --> 00:11:04,736 to various places in this huge building. 117 00:11:04,737 --> 00:11:09,018 Where he would rape them, strangle, hang or his prey would cut. 118 00:11:09,019 --> 00:11:14,096 While the girls wait their turn, she cried and begged for mercy. 119 00:11:21,636 --> 00:11:23,120 Was that all right? 120 00:11:23,165 --> 00:11:25,484 I'm not as mad as ... 121 00:11:25,820 --> 00:11:28,199 Rosa Martinez hid under the bed. 122 00:11:28,234 --> 00:11:32,013 Richard Speck and heard a woman drag this mattress. 123 00:11:32,014 --> 00:11:34,664 That he raped and strangled. The moment he came ... 124 00:11:34,699 --> 00:11:38,534 He stabbed her in the heart. While living Annie left ... 125 00:11:38,535 --> 00:11:41,411 Rosa fled along this window. 126 00:11:41,446 --> 00:11:45,990 But the fear never ended for Rosa, because her whole life ... 127 00:11:45,991 --> 00:11:49,596 she always return Richard feared. 128 00:11:49,631 --> 00:11:52,634 While we are in this room, I want you to try ... 129 00:11:53,051 --> 00:11:57,065 to communicate with that guy right? He had difficulty with women. 130 00:11:57,066 --> 00:11:58,714 Yes. - We need you here now. 131 00:11:58,764 --> 00:12:01,813 His energy is strong in this room, I want you to call him. 132 00:12:01,863 --> 00:12:04,008 Good. - Threaten him if necessary. 133 00:12:04,094 --> 00:12:09,317 Tell him that this is his chance, do something, knock on a wall, move an object. 134 00:12:09,318 --> 00:12:10,844 Something. - Good. 135 00:12:10,894 --> 00:12:13,688 He announces his presence. 136 00:12:14,266 --> 00:12:18,530 We try to communicate with the spirit of Richard Speck. 137 00:12:19,013 --> 00:12:22,478 If you're here, give us a sign. 138 00:12:22,648 --> 00:12:25,022 Show your presence. 139 00:12:31,239 --> 00:12:34,526 Richard, if you're here, Please give us a sign. 140 00:12:34,527 --> 00:12:37,076 We try to communicate with you. 141 00:12:37,583 --> 00:12:40,014 Take all try to miss anything. - Yes. 142 00:12:40,064 --> 00:12:43,922 Make your presence known, if you are here, give us a sign. 143 00:12:46,996 --> 00:12:50,622 Richard if you are here, Make your presence known. 144 00:13:08,737 --> 00:13:13,330 Tell me you recorded that. - I think I just have it be the end. 145 00:13:27,525 --> 00:13:29,316 Tell me what you see. 146 00:13:30,048 --> 00:13:33,150 I see many pipes. And ... 147 00:13:33,708 --> 00:13:35,528 bird feathers. 148 00:13:38,010 --> 00:13:43,576 Why are there feathers? - I do not know, they've been around here. 149 00:13:43,768 --> 00:13:46,486 Well, just check to sounds. 150 00:13:47,506 --> 00:13:52,440 I saw holes in the walls, there they entered through. 151 00:14:04,137 --> 00:14:07,990 Did you hear that? - Yes, I heard. 152 00:14:10,706 --> 00:14:14,238 What is it? Knocking, jogging, scratches, what? -. I do not know 153 00:14:14,288 --> 00:14:16,579 Seemed like a sound of a pipe. 154 00:14:16,599 --> 00:14:19,744 It was like a voice. There was heard a voice. 155 00:14:19,876 --> 00:14:21,842 Could it be a voice? - Could be. 156 00:14:21,882 --> 00:14:25,096 I'm not as good as heard her. 157 00:14:25,097 --> 00:14:27,114 Yes, I have it recorded. 158 00:14:27,115 --> 00:14:30,008 What kind of voice? - Yes, it was great. 159 00:14:30,196 --> 00:14:32,804 That's good, fantastic. - Yeah, that was great. 160 00:14:47,490 --> 00:14:48,862 Hello? 161 00:14:54,079 --> 00:14:56,988 Help. 162 00:15:10,336 --> 00:15:13,416 Was that you, Sarah? 163 00:15:18,672 --> 00:15:20,950 Is there anybody in there? 164 00:15:22,030 --> 00:15:24,811 Please help me. Someone help. 165 00:15:24,851 --> 00:15:27,266 What is that? 166 00:15:30,741 --> 00:15:32,612 Help. 167 00:16:21,226 --> 00:16:25,224 First job, first job for the job. - Your first day, are you serious? 168 00:16:25,259 --> 00:16:31,008 Unbelievable. - Paranormal investigation seriously. 169 00:16:31,272 --> 00:16:35,741 You're gonna have to learn quickly that Adam wants too much visual recordings. 170 00:16:35,742 --> 00:16:39,290 It's really dark in here. - Yes, really dark. 171 00:16:39,380 --> 00:16:43,384 Continue to go straight ahead. - All the way up it end? 172 00:16:45,354 --> 00:16:48,658 Wait a minute. Hold on. 173 00:16:50,206 --> 00:16:52,378 That's scary in itself. 174 00:16:52,604 --> 00:16:54,988 Yes, all or nothing. 175 00:16:55,033 --> 00:16:56,758 It? - This? 176 00:16:58,346 --> 00:17:03,678 Where it smells bad. - It really stinks here. 177 00:17:09,810 --> 00:17:12,616 That reminded me of the university. 178 00:17:13,414 --> 00:17:17,985 Good times. - It's very scary here. 179 00:17:20,020 --> 00:17:22,614 Yes? - Can you shine with light here? 180 00:17:22,649 --> 00:17:24,181 Do you have what? 181 00:17:24,226 --> 00:17:25,585 Yes, I think ... 182 00:17:29,276 --> 00:17:32,654 No, look down. 183 00:17:35,500 --> 00:17:38,896 Is there blood? That is so dirty. 184 00:17:39,263 --> 00:17:41,630 No idea what that is. 185 00:17:41,704 --> 00:17:43,894 I'm going to do the EVP session. 186 00:17:43,929 --> 00:17:46,212 Yes, fire away. 'm Ready. 187 00:17:47,884 --> 00:17:53,237 You can 't should first turn. That one button, yes. 188 00:17:53,567 --> 00:17:55,296 I've been through, I learn quickly. 189 00:17:55,341 --> 00:17:58,306 I've quickly. - I'm so proud. 190 00:18:04,475 --> 00:18:09,966 If there are spirits who want to communicate with us ... 191 00:18:09,999 --> 00:18:13,841 Make your presence known. 192 00:18:14,158 --> 00:18:16,264 If ... - Please? 193 00:18:18,590 --> 00:18:23,030 If Richard Speck, or one of its victims here ... 194 00:18:23,080 --> 00:18:26,576 Please give us a sign. 195 00:18:37,931 --> 00:18:41,721 Is that normal? - Try it again. 196 00:18:41,771 --> 00:18:45,493 If Richard Speck or one of his victims here give us a sign ... 197 00:18:45,528 --> 00:18:47,742 of your presence. 198 00:18:48,151 --> 00:18:51,573 Please give us a sign. 199 00:18:56,762 --> 00:19:00,183 Richard Speck, if you're here ... 200 00:19:00,228 --> 00:19:03,768 Give us a sign of your presence. 201 00:19:21,215 --> 00:19:25,004 That's the other team, right? Those things just move? 202 00:19:25,404 --> 00:19:27,949 That's impossible. 203 00:19:29,054 --> 00:19:32,477 We are on the top floor. 204 00:19:32,676 --> 00:19:34,186 Come on. 205 00:19:35,277 --> 00:19:37,737 What are you doing? 206 00:19:42,696 --> 00:19:47,579 I think we should take this to Adam and show what we have him. 207 00:19:49,638 --> 00:19:51,852 Yes. - I need the light. 208 00:19:55,667 --> 00:19:57,416 Did you hear that? - Yes. 209 00:20:00,607 --> 00:20:04,460 I'm going to climb it. - I do not think you should. 210 00:20:04,495 --> 00:20:08,627 Really, that's really not safe. 211 00:20:14,216 --> 00:20:16,819 Give the camera here. 212 00:20:16,909 --> 00:20:19,534 I want to look up. 213 00:20:21,698 --> 00:20:24,752 Just a second. 214 00:20:29,786 --> 00:20:31,974 What's up there? 215 00:20:33,352 --> 00:20:35,259 Nothing. 216 00:20:35,719 --> 00:20:41,674 Oh, I swear ... - Wait ... I'm sorry. 217 00:20:41,709 --> 00:20:43,841 Come back. - I should leave alone. 218 00:20:43,891 --> 00:20:46,420 Can you take the camera? I want to come down. 219 00:20:46,421 --> 00:20:50,180 That was funny, come on. - You scared me. 220 00:20:53,711 --> 00:20:55,578 I'm sorry. 221 00:20:59,192 --> 00:21:01,326 Okay, Jackie ... Action. 222 00:21:01,376 --> 00:21:04,489 Richard Speck was a long and unattractive man. 223 00:21:04,524 --> 00:21:07,075 He had scars from acne and oily hair. 224 00:21:07,110 --> 00:21:11,775 When he was imprisoned was nicknamed "Birdman" assigned to him ... 225 00:21:11,810 --> 00:21:14,703 because he kept some birds ... 226 00:21:20,927 --> 00:21:24,912 Jackie, that's just old tiles who were released, right? Just do. 227 00:21:24,956 --> 00:21:28,980 Jackie, your heart beats like crazy into the microphone. -. You just freaked out 228 00:21:32,848 --> 00:21:35,489 That's really handsome, dude. - I know. 229 00:21:35,625 --> 00:21:40,248 You're too good for us. - I have not prepared yourself, though. 230 00:21:42,795 --> 00:21:46,418 You wanted the healthy food? 231 00:21:47,857 --> 00:21:51,468 I'm sorry, there's no coffee. - I want a banana. 232 00:21:51,506 --> 00:21:54,380 Yes, I'm sorry, I'll get them. 233 00:21:56,970 --> 00:22:00,143 Why do you eat? - Dave, tell me what you have? 234 00:22:00,178 --> 00:22:03,086 We have heard some voices above. 235 00:22:03,087 --> 00:22:06,125 The nice thing was that it was above us and we were on the top floor. 236 00:22:06,126 --> 00:22:09,560 You should take a look for themselves, I have a crawl space found. 237 00:22:11,548 --> 00:22:15,056 But I heard something. So there is definitely something up there. 238 00:22:15,057 --> 00:22:18,218 And as I said, we were on the top floor and you were down here. 239 00:22:18,219 --> 00:22:22,172 So you have nothing. - Well ... 240 00:22:22,207 --> 00:22:26,897 You know, the real problem, is Richard Speck. 241 00:22:26,898 --> 00:22:28,987 How can you tell? 242 00:22:28,988 --> 00:22:33,078 A feast murder of an amateur, he killed eight people. 243 00:22:33,079 --> 00:22:35,881 Actually seven. - Worse, even less so. 244 00:22:35,916 --> 00:22:38,944 The numbers are irrelevant. - Oh yes, to talk about real numbers. 245 00:22:39,119 --> 00:22:43,443 Dummer, 17. Double number, decent. And when talking about the big ones have ... 246 00:22:43,478 --> 00:22:46,307 Let it then about Gacy, 33. Let's go to his house. 247 00:22:46,342 --> 00:22:50,934 Gacy have already done so much. - Richard Speck's a joke. 248 00:22:54,789 --> 00:22:57,780 That's why I wanted one of you recording at all times. 249 00:22:57,781 --> 00:23:03,157 Guys, that was just a coincidence. - You made him angry, you called him an amateur. 250 00:23:03,192 --> 00:23:06,477 The same was us another time had happened. 251 00:23:45,997 --> 00:23:49,483 This large bookcase has fallen. 252 00:23:49,484 --> 00:23:53,444 There really is no explanation why this ... - Wait, did you hear that? 253 00:23:53,445 --> 00:23:54,683 What? 254 00:23:54,684 --> 00:23:57,354 Seemed like a scream. - What? 255 00:23:57,355 --> 00:23:58,708 Silence. 256 00:23:58,743 --> 00:24:01,360 As if someone called, or so .. 257 00:24:11,236 --> 00:24:14,030 Go with Jackie upwards, we will do this floor. 258 00:24:14,031 --> 00:24:16,856 Dave keep recording. 259 00:24:16,857 --> 00:24:18,846 Jim, come on. 260 00:24:28,882 --> 00:24:30,670 Where is she? 261 00:24:31,768 --> 00:24:36,676 I do not know, there's so much echo, have no idea where it came from. 262 00:24:36,878 --> 00:24:39,139 Apparent here once light, Jim? - Yes. 263 00:24:40,826 --> 00:24:43,147 Look in all rooms, Jim. Do your best. 264 00:24:45,239 --> 00:24:48,495 I do not understand why they do not answer. 265 00:24:49,459 --> 00:24:51,450 Hello? 266 00:25:05,066 --> 00:25:07,410 Where did she go? - Maybe she's okay? 267 00:25:07,445 --> 00:25:10,876 She'll be okay. She is afraid of her own shadow. 268 00:25:11,100 --> 00:25:13,297 Jim? - Yes. 269 00:25:19,886 --> 00:25:22,170 Wait ... Silent. 270 00:25:23,523 --> 00:25:25,754 You might say something mechanical, yes. - Just what stumbling. 271 00:25:25,799 --> 00:25:27,426 Have you heard it? 272 00:25:29,672 --> 00:25:33,919 I heard it too. - Wait, it comes from here. 273 00:25:37,570 --> 00:25:40,058 I can not enter. - Let me try. 274 00:25:43,564 --> 00:25:45,092 Sorry. 275 00:25:45,510 --> 00:25:47,482 Look, it moves. 276 00:25:48,442 --> 00:25:52,966 How can that move now? - There is absolutely no electricity. 277 00:25:52,967 --> 00:25:57,012 This is wrong. - Maybe it's because of its own weight ... 278 00:25:57,057 --> 00:26:00,512 if not on his brake state, I think. - It is beyond the 1. 279 00:26:00,678 --> 00:26:03,619 It goes to the basement. - Come on. 280 00:26:08,436 --> 00:26:10,082 Be careful. 281 00:26:13,345 --> 00:26:15,584 Come on, Jim. 282 00:26:17,996 --> 00:26:20,076 What was that? 283 00:26:21,037 --> 00:26:23,018 Come on now. 284 00:26:29,227 --> 00:26:30,923 Do you have it? - Yes. 285 00:26:31,338 --> 00:26:33,155 Careful. - Good. 286 00:26:43,657 --> 00:26:46,328 Look at this. 287 00:26:47,728 --> 00:26:49,969 She is nowhere to be found. 288 00:26:52,298 --> 00:26:55,477 Apparent here something light. - What you got? 289 00:26:55,512 --> 00:26:58,503 Jim, come here. 290 00:26:59,110 --> 00:27:02,661 That is the elevator shaft, yes. - I can not look inside. 291 00:27:02,696 --> 00:27:04,993 See if you get it open. 292 00:27:12,799 --> 00:27:17,946 There she certainly not resident. - This has not been eventful years, look. 293 00:27:18,350 --> 00:27:21,708 Look how dirty. 294 00:27:21,709 --> 00:27:24,261 It's just water but. 295 00:27:25,671 --> 00:27:28,770 How could that thing then move? - Maybe it was just the needle ... 296 00:27:28,805 --> 00:27:33,645 this has not changed obviously. - That's weird. 297 00:27:41,621 --> 00:27:44,364 There has been someone herein. 298 00:27:46,431 --> 00:27:48,619 What was that? 299 00:27:51,621 --> 00:27:53,273 A fish? 300 00:28:22,021 --> 00:28:24,441 What is it? 301 00:28:35,296 --> 00:28:37,231 Sarah, stop it. 302 00:28:37,266 --> 00:28:39,550 Was she? - That was a cry, definitely. 303 00:28:39,595 --> 00:28:41,269 She's upstairs. 304 00:28:45,503 --> 00:28:47,594 It's only me. - I found ... in here. 305 00:28:50,037 --> 00:28:52,417 Please, stop. 306 00:28:52,452 --> 00:28:55,457 No. - Honey, calm down. 307 00:29:00,217 --> 00:29:02,872 What happened? - Shut up. 308 00:29:05,919 --> 00:29:08,478 It's all good. - There's no one out there. 309 00:29:09,490 --> 00:29:12,268 Tell us what happened. 310 00:29:19,924 --> 00:29:25,179 She needs a doctor. - What happened to her? 311 00:29:26,647 --> 00:29:30,668 We gotta go, we gotta go now. We gotta get outta here. 312 00:29:30,703 --> 00:29:35,187 Sarah, what happened to you? - He's here. He was here. 313 00:29:35,222 --> 00:29:37,323 Who? - Who is he? 314 00:29:38,327 --> 00:29:41,154 Who did that to your arm? 315 00:29:44,221 --> 00:29:48,386 We're going to look after. Calm down. 316 00:29:49,600 --> 00:29:53,972 Get her out of here. - Let me go, please. 317 00:29:54,007 --> 00:29:57,292 I have to leave. Please. 318 00:30:02,778 --> 00:30:05,287 Come on. - I'll take her. 319 00:30:10,342 --> 00:30:12,937 Sarah, I'm sorry. 320 00:30:13,453 --> 00:30:16,192 Let me take care of you. 321 00:30:17,161 --> 00:30:20,387 Sarah, can you tell us what happened to you in that room? 322 00:30:20,422 --> 00:30:22,760 We can first take care of her. 323 00:30:25,330 --> 00:30:27,777 Do you see this? - Yes. 324 00:30:27,822 --> 00:30:30,970 It is not too deep. Take care of it and attach it. 325 00:30:31,015 --> 00:30:34,288 Keep your arm up as well. Jim, really a oorstaafje? 326 00:30:34,333 --> 00:30:35,850 Cameras keep it going. 327 00:30:36,965 --> 00:30:40,329 Since we have nothing. - Want a gauze bandage? 328 00:30:40,364 --> 00:30:42,442 Yes, gauze is good. 329 00:30:42,487 --> 00:30:44,472 Guys, hurry up. 330 00:30:44,507 --> 00:30:47,210 Want to go home? I gotta get her here, guys ... 331 00:30:47,245 --> 00:30:50,952 they should go home and rest. She's terrified. 332 00:30:50,987 --> 00:30:54,450 Go to bed and sleep it. - I'll take you home, okay? 333 00:30:54,485 --> 00:30:57,493 They're not going home, Dave. - Are you serious? 334 00:30:57,528 --> 00:31:00,362 Yes, I mean it. - Her first day and she is attacked. 335 00:31:00,397 --> 00:31:05,098 It's my show and I decide what we do. - Who's the big guy here now, huh? 336 00:31:05,133 --> 00:31:07,352 Give her one of these. 337 00:31:11,024 --> 00:31:14,735 Just put it under your tongue. - What effect does this have? 338 00:31:14,785 --> 00:31:19,245 Help her sleep. I take them myself, they are harmless. 339 00:31:19,797 --> 00:31:24,361 Here. - I know you're upset. 340 00:31:24,396 --> 00:31:27,664 So alone in the corner of a room. 341 00:31:27,665 --> 00:31:31,608 And you're hurt. Can you tell us something? 342 00:31:31,643 --> 00:31:35,602 Well, Dave, if you do not bring her, I'll do it. Decide what. 343 00:31:36,127 --> 00:31:37,403 Do you ... 344 00:31:37,711 --> 00:31:41,647 Come here. We stand upright. 345 00:31:41,682 --> 00:31:43,929 Come on, is okay. 346 00:31:44,530 --> 00:31:48,221 Certainly, Jim - Thank you, Sarah. 347 00:31:49,381 --> 00:31:51,890 That's really not much sleep. 348 00:31:51,891 --> 00:31:56,582 She's okay, just a little shocked. It's her first day and so. 349 00:31:56,622 --> 00:31:59,802 Why is it so hard to take that happened to her? something paranormal 350 00:31:59,837 --> 00:32:05,580 Firstly, I have not seen Mike or Earl ... - It's not Mike or Earl. 351 00:32:05,615 --> 00:32:10,531 They work all the time, good. We would know whether they have in their past women attacked. 352 00:32:10,566 --> 00:32:13,105 Not required or Mike Earl, but I really think ... 353 00:32:13,140 --> 00:32:16,643 I do not think it's something ... - Whatever, does not matter. 354 00:32:16,678 --> 00:32:22,384 I want you to go to the basement. He responds to people who make a start. 355 00:32:22,419 --> 00:32:25,396 Yes. - Start there, see what you will get. Good? 356 00:32:25,431 --> 00:32:28,950 You have some blood on your shirt Sarah. Are you going to go change. 357 00:32:28,985 --> 00:32:31,916 I'm going to get my camera, I want some pictures of you ... 358 00:32:31,951 --> 00:32:35,395 that explains what we found in the room. 359 00:32:35,440 --> 00:32:39,391 Thank you, keep some distance, right? - Good. 360 00:33:01,256 --> 00:33:04,324 Sarah, I'm going to explain it. 361 00:33:07,157 --> 00:33:09,188 Is it? 362 00:33:09,776 --> 00:33:12,274 Give me your shoes. 363 00:33:15,544 --> 00:33:17,343 I know it. 364 00:33:30,914 --> 00:33:35,357 Jim, I can not see anything. - Come after me, I'll follow you. 365 00:33:35,680 --> 00:33:37,362 There you go. 366 00:33:41,458 --> 00:33:43,642 Great. 367 00:33:46,389 --> 00:33:49,980 What is that? - I'm going back to the door. 368 00:33:50,436 --> 00:33:52,116 What is there? 369 00:33:54,568 --> 00:33:56,037 I'm sorry. 370 00:33:56,072 --> 00:33:58,531 I scared me. 371 00:34:01,841 --> 00:34:05,499 An electricity thing. 372 00:34:06,486 --> 00:34:08,465 What is that? 373 00:34:11,193 --> 00:34:13,370 Look, you see that? - Yes. 374 00:34:13,371 --> 00:34:16,519 The pipes in the walls. 375 00:34:16,564 --> 00:34:21,025 Is that right below where we just now were when we heard that sound. 376 00:34:21,393 --> 00:34:25,896 Can best. - No, I'm sure. 377 00:34:26,431 --> 00:34:28,667 It is two floors below. 378 00:34:30,252 --> 00:34:33,301 It's something like ... 379 00:34:33,336 --> 00:34:37,484 sound that could best come here. 380 00:35:03,339 --> 00:35:07,131 What is the dirt we walk? 381 00:35:17,137 --> 00:35:21,721 We will try if we can register something? - Yes. 382 00:35:45,300 --> 00:35:48,975 What is that? That's gross. 383 00:35:52,939 --> 00:35:54,951 Did you hear that? 384 00:35:56,385 --> 00:35:58,825 I do not know, I have heard nothing here. 385 00:35:58,860 --> 00:36:01,653 No, it did not sound like it was here. 386 00:36:01,688 --> 00:36:06,429 Which is it? - From somewhere out there, let's go. 387 00:36:11,451 --> 00:36:13,421 You know what I read? - What? 388 00:36:13,471 --> 00:36:18,124 I have read that Speck was molested as a child. 389 00:36:18,159 --> 00:36:20,033 I think even by his father. 390 00:36:20,068 --> 00:36:23,531 What is all this explained, because you know, those poor children ... 391 00:36:23,566 --> 00:36:26,881 who were abused as children ... That's interesting. 392 00:36:26,916 --> 00:36:32,275 Which always end up being confused adults. - That's exactly what he did to those women. 393 00:36:32,310 --> 00:36:34,899 That's what he did to them. It's just a cycle. 394 00:36:37,723 --> 00:36:41,199 What is that? There in the corner. 395 00:36:47,413 --> 00:36:51,329 Do you think we should go in there? - Yes. 396 00:36:52,201 --> 00:36:54,785 I will put the camera in there. 397 00:36:54,820 --> 00:36:59,505 These hinges, an incinerator or so. 398 00:37:00,547 --> 00:37:03,545 I do not climb into. I'm claustrophobic. 399 00:37:03,580 --> 00:37:06,713 That's crazy. - No, that's not it. 400 00:37:06,714 --> 00:37:09,871 When I was little, my mom locked me in a closet. 401 00:37:09,906 --> 00:37:16,161 I was totally scared, my heart knocked so hard that I cried hours. 402 00:37:16,196 --> 00:37:21,189 And since I can no longer lifts or dense traffic ... 403 00:37:21,224 --> 00:37:26,671 or MRI, I'm just crazy. So is not gonna happen. 404 00:37:27,086 --> 00:37:28,849 I'm telling you but just. - Is good. 405 00:37:28,884 --> 00:37:33,703 But you can go in there. - If I could, I did so, though I do. 406 00:37:34,869 --> 00:37:37,710 What cold. 407 00:37:37,745 --> 00:37:43,460 Where do you think the leads go? - No idea, it's a trip out, I think. 408 00:37:46,199 --> 00:37:47,443 What? 409 00:37:47,478 --> 00:37:52,560 - I saw something. I saw something there. - What ... good. 410 00:37:54,138 --> 00:37:57,597 You know what? I put it to infrared. 411 00:37:57,642 --> 00:38:00,180 I do not know. I saw it. 412 00:38:04,072 --> 00:38:08,274 I thought I saw something. Let's see if I can dim him and see something. 413 00:38:08,319 --> 00:38:10,870 No, do not. 414 00:38:11,576 --> 00:38:14,242 It's good. Just stay behind me. 415 00:38:14,277 --> 00:38:16,832 Now you see nothing, right? - No? 416 00:38:16,867 --> 00:38:19,412 Good. Let's see if we can find something. 417 00:38:22,510 --> 00:38:26,508 I think we should go. Return to top - We can not go upstairs. 418 00:38:29,542 --> 00:38:31,853 We can not leave. 419 00:38:32,331 --> 00:38:36,364 We just go around, right? 420 00:38:49,150 --> 00:38:51,434 It's just along here. 421 00:38:57,984 --> 00:39:00,060 Just continue to follow. - Good. 422 00:39:00,105 --> 00:39:03,489 Just stay behind me if you are concerned. 423 00:39:03,524 --> 00:39:06,836 Have you seen it in the dark? -. I do not know 424 00:39:06,871 --> 00:39:12,020 I saw it only from above, I got it off here. 425 00:39:13,441 --> 00:39:15,666 Let's go further. 426 00:39:16,122 --> 00:39:20,441 I'm not going along. I can not even see the end of it. 427 00:39:20,591 --> 00:39:22,718 We have to, is the only place where we have not been. 428 00:39:22,763 --> 00:39:25,644 No, I do not. - Come here, look at me. 429 00:39:25,645 --> 00:39:29,519 Do not you think you can do that? - I think I can do it ... 430 00:39:29,554 --> 00:39:32,849 but I do not know. I just do not want to go back. 431 00:39:34,424 --> 00:39:38,091 Put that down and take my camera. 432 00:39:39,216 --> 00:39:44,215 Do you remember how to zoom? - Yes. 433 00:39:47,547 --> 00:39:51,105 Seems a taakje for Clyde. 434 00:39:59,697 --> 00:40:02,007 The remote address. 435 00:40:03,137 --> 00:40:05,469 Well, here we go. 436 00:40:26,765 --> 00:40:28,933 What is that? - What? 437 00:40:28,968 --> 00:40:31,189 Wait a moment I drive back. 438 00:40:32,100 --> 00:40:33,916 It is ... a baseball cap. 439 00:40:34,186 --> 00:40:35,442 Careful. 440 00:40:36,356 --> 00:40:38,322 I'm going straight. 441 00:40:43,422 --> 00:40:46,030 What is that? 442 00:40:52,902 --> 00:40:55,140 That is creepy. 443 00:40:56,142 --> 00:40:57,692 It is a shoe. 444 00:40:57,727 --> 00:41:00,708 Wait, I'm going along. - No, Jim, there is someone. 445 00:41:00,743 --> 00:41:02,880 I know, wait. I'm around. 446 00:41:19,799 --> 00:41:22,577 No. - Okay, it's Earl, right? 447 00:41:22,612 --> 00:41:26,373 Let's get out of here. - Well, I pick up the material. 448 00:41:30,577 --> 00:41:33,805 Stay right behind me, okay? Stay close. 449 00:41:33,840 --> 00:41:35,655 Come on. 450 00:41:37,499 --> 00:41:38,659 I come. 451 00:41:40,144 --> 00:41:41,671 Come on. Quickly. 452 00:42:00,471 --> 00:42:03,517 Welcome to amateur hour. 453 00:42:04,280 --> 00:42:08,555 That girl is probably still sue me. 454 00:42:10,046 --> 00:42:14,453 Just because she was a bit hysterical. 455 00:42:15,138 --> 00:42:19,106 Could be better Kris calls and inform him about that bitch. 456 00:42:19,414 --> 00:42:21,023 Hello? 457 00:42:23,163 --> 00:42:25,397 Are you there? 458 00:42:31,859 --> 00:42:35,392 Wherever I go, it seems as if someone follows me. 459 00:42:41,663 --> 00:42:44,750 The echo here is really a plague. 460 00:42:44,785 --> 00:42:48,682 And then I have it here for 15 minutes needs a shirt to change. 461 00:42:51,864 --> 00:42:54,668 What the hell is that? 462 00:42:56,336 --> 00:42:58,004 Hello? 463 00:43:07,014 --> 00:43:09,292 Look at that. 464 00:43:17,275 --> 00:43:18,631 What the hell? 465 00:43:18,878 --> 00:43:21,230 Let me go. No. 466 00:43:21,832 --> 00:43:23,543 Let me go. 467 00:43:38,369 --> 00:43:40,753 What is there blood? 468 00:43:40,788 --> 00:43:42,527 Where is she? 469 00:43:45,374 --> 00:43:49,799 What happened? - I saw Adam be dragged into the hallway. 470 00:43:49,834 --> 00:43:51,083 Wait ... - Where? 471 00:43:51,128 --> 00:43:53,796 Yes ... He was ... I do not know, I did not see anyone. 472 00:43:53,831 --> 00:43:55,725 He was dragged away ... - What happened. 473 00:43:55,760 --> 00:43:58,565 Jackie, is everything okay? What just happened? 474 00:43:58,600 --> 00:44:03,045 I just saw Adam there in the hallway was dragged away. 475 00:44:03,080 --> 00:44:04,887 What? -. I do not know I do not know what I saw. 476 00:44:04,932 --> 00:44:06,637 He was just dragged ... - We gotta get outta here. 477 00:44:06,672 --> 00:44:10,302 No, I'm not leaving here. I sit here. - Did you say that Adam was dead? 478 00:44:10,337 --> 00:44:12,123 No. - We need to check. 479 00:44:12,158 --> 00:44:13,729 We have to check. - No, guys. 480 00:44:13,764 --> 00:44:17,076 Jim and I were down Earl and we have seen there, dead. 481 00:44:17,111 --> 00:44:21,269 There is also Earl something happened, so something or someone is here. 482 00:44:21,304 --> 00:44:23,723 We do not know how long that is already dead, but he is as dead as a pier. 483 00:44:23,758 --> 00:44:25,993 I'm going to find another way out. - I'm going to find Adam, we go down. 484 00:44:26,332 --> 00:44:28,219 And we do that we're out here. - I'm not ... 485 00:44:28,297 --> 00:44:31,542 Jim, where is that blood, there? - We do not know how much time we have ... 486 00:44:31,577 --> 00:44:34,724 we need him. Good? We have to find him now. 487 00:44:34,759 --> 00:44:37,311 Jackie, no, come with us. - I'm not going there. 488 00:44:37,346 --> 00:44:41,163 I do not want ... - You have to go. Jen, we should go. 489 00:44:41,198 --> 00:44:43,378 I'm not. 490 00:44:58,207 --> 00:45:00,545 We know he's been here. Along 491 00:45:07,927 --> 00:45:10,117 That's his camera. 492 00:45:10,152 --> 00:45:12,911 Take it. 493 00:45:33,219 --> 00:45:36,419 It is in this direction. Let's continue. 494 00:45:44,411 --> 00:45:46,319 Did you hear? 495 00:45:53,409 --> 00:45:55,959 Look at the wall. Look. 496 00:46:02,156 --> 00:46:04,073 Where does that go? 497 00:46:19,833 --> 00:46:23,585 Jackie is all alone down there. She's out there all alone. 498 00:46:23,620 --> 00:46:26,221 Dude, we have to find Adam ... - After seeing this, we can not leave her alone. 499 00:46:26,256 --> 00:46:29,673 You're not leaving? - You have two of them. 500 00:46:29,708 --> 00:46:31,667 I'll be right back. - Sarah there is still too. 501 00:46:31,712 --> 00:46:34,107 She is just down the stairs. I'll be right back. 502 00:46:41,226 --> 00:46:45,049 What are you doing? - I did not want to stay alone. 503 00:46:45,588 --> 00:46:49,947 This is just very strange. Look. 504 00:46:49,992 --> 00:46:53,591 Guys, I want out of here, okay. - Yes, we. 505 00:46:57,278 --> 00:47:01,923 Then we put a camera right there in? - Why should we place a camera? 506 00:47:01,958 --> 00:47:06,053 That's where that damn thing. - If he is still alive ... 507 00:47:06,088 --> 00:47:09,593 we need to find him. - Jim, come on. 508 00:47:09,628 --> 00:47:12,613 Put it at the top of a camera. - What, me? 509 00:47:12,648 --> 00:47:14,949 Fuck, I'm not in it. 510 00:47:14,984 --> 00:47:16,817 Forward. 511 00:47:18,039 --> 00:47:21,211 Perhaps he himself comes down. - Oh, yes. 512 00:47:21,246 --> 00:47:25,019 It's not a good idea to go there. - He can not go anywhere. 513 00:47:26,132 --> 00:47:28,747 Jackie we need to hold you? 514 00:47:30,079 --> 00:47:31,837 Begin to it. 515 00:47:40,689 --> 00:47:41,933 What? 516 00:47:44,482 --> 00:47:47,089 Wait, I'll get it. Stay there. 517 00:47:56,754 --> 00:48:00,472 I do not think you should go, Jim therein. 518 00:48:04,603 --> 00:48:10,076 I do not think you should. - I'm not going in there, it'll just make the camera. 519 00:48:10,111 --> 00:48:13,900 Apparent even some light here. - We need to find out. 520 00:48:13,944 --> 00:48:17,428 He may be an asshole, but I will not leave him here. 521 00:48:17,463 --> 00:48:19,621 Be careful, okay? 522 00:48:38,125 --> 00:48:42,791 Nobody likes him. Why are we doing this? 523 00:48:49,600 --> 00:48:51,296 Where does it go? - Nowhere. 524 00:48:51,297 --> 00:48:54,841 It just leads nowhere, it just stops, I see nothing. 525 00:48:54,901 --> 00:48:59,459 Wait ... - I see nothing, nothing. 526 00:48:59,504 --> 00:49:01,009 There is nothing to see. 527 00:50:21,503 --> 00:50:22,704 What? 528 00:50:26,409 --> 00:50:28,227 Forward. 529 00:50:33,659 --> 00:50:34,933 Come on. 530 00:50:36,077 --> 00:50:38,211 He's here. 531 00:50:39,425 --> 00:50:41,288 Pack light. 532 00:51:14,441 --> 00:51:16,115 We have to leave here. 533 00:51:20,183 --> 00:51:23,155 We can not stay here, we have to go. 534 00:51:24,527 --> 00:51:26,697 We have to get out of here. 535 00:51:27,590 --> 00:51:29,935 We have to leave. - I'm sorry, she's right. 536 00:51:29,980 --> 00:51:31,409 We have to leave here. 537 00:51:31,444 --> 00:51:34,141 We would not be here if what is inside comes out, right? 538 00:51:34,176 --> 00:51:36,075 We must go. 539 00:51:36,621 --> 00:51:38,899 I'm sorry, dude. 540 00:51:39,514 --> 00:51:41,523 We must go. 541 00:51:42,987 --> 00:51:45,738 Come on, Jackie, come on. 542 00:51:45,783 --> 00:51:47,769 Stay close. - Okay. 543 00:51:53,580 --> 00:51:55,427 Where is the key? 544 00:51:55,600 --> 00:51:58,055 What's his name again? 545 00:51:59,302 --> 00:52:03,009 Wake up. - Get the fuck up once. 546 00:52:03,054 --> 00:52:05,057 Open the door. 547 00:52:10,751 --> 00:52:15,073 Come on. - Can anyone hear us? 548 00:52:15,108 --> 00:52:18,514 Somebody help us? 549 00:52:18,549 --> 00:52:20,767 Let us find a window. 550 00:52:20,802 --> 00:52:22,031 Here. 551 00:52:27,602 --> 00:52:29,703 Try that again? 552 00:52:30,132 --> 00:52:31,265 Come on. 553 00:52:31,300 --> 00:52:33,200 We're trapped. 554 00:52:34,284 --> 00:52:35,575 Beware. 555 00:52:42,474 --> 00:52:47,334 Come on. - There's nothing here. 556 00:52:48,742 --> 00:52:51,033 We are caught, this is ... 557 00:52:58,379 --> 00:53:01,470 Come here. Shine light on this door. 558 00:53:06,996 --> 00:53:08,845 But a dash is enough. 559 00:53:11,571 --> 00:53:14,212 Shine light on that slot. 560 00:53:24,981 --> 00:53:27,019 Try it here. 561 00:53:28,185 --> 00:53:29,285 Wait. 562 00:53:39,499 --> 00:53:40,849 Well, come on. 563 00:53:42,757 --> 00:53:46,144 What is that? - That's an incubator. 564 00:53:46,265 --> 00:53:48,795 This looks like a main entrance for ... 565 00:54:02,091 --> 00:54:03,735 Let's get out of here. 566 00:54:06,299 --> 00:54:10,423 Look up. For ventilation shafts. 567 00:54:15,151 --> 00:54:17,777 Who does this all add up? 568 00:54:25,411 --> 00:54:29,227 All these bird cages everywhere. 569 00:54:29,311 --> 00:54:31,185 Windows. 570 00:54:32,425 --> 00:54:35,539 There you can not recover. - There are also iron rods. 571 00:54:36,141 --> 00:54:37,805 There are iron bars. 572 00:54:38,190 --> 00:54:40,687 We could not by others, it goes with these also fail. 573 00:54:40,787 --> 00:54:43,109 What's this? - What? 574 00:54:45,371 --> 00:54:47,551 This is still alive. 575 00:54:54,809 --> 00:54:56,167 What? 576 00:54:57,767 --> 00:55:00,149 Look at the ring. 577 00:55:00,611 --> 00:55:04,413 This is Adam. - How did Adam's finger in it? 578 00:55:09,236 --> 00:55:11,731 Along here. Follow the light. 579 00:55:19,727 --> 00:55:23,956 Here we were just as well. - Of course. We've been everywhere. 580 00:55:24,091 --> 00:55:27,233 All times even 20. - What should we do? 581 00:55:27,268 --> 00:55:28,993 I do not know. 582 00:55:31,891 --> 00:55:35,285 There must be a way out of this building. 583 00:55:35,320 --> 00:55:37,923 We just have to figure out a different way. 584 00:55:38,787 --> 00:55:40,315 There is no other way, we are trapped. 585 00:55:40,365 --> 00:55:43,703 There must be another way. - We're trapped. 586 00:55:46,487 --> 00:55:50,899 Do you ever seen any other way? - We just try to think about it, Jackie. 587 00:55:52,349 --> 00:55:55,793 Oh, come on. - We've been in every room. 588 00:55:55,828 --> 00:55:58,047 Come on. - Not in every room. 589 00:55:58,082 --> 00:56:00,352 Do not talk so loud. 590 00:56:00,387 --> 00:56:04,813 Think about it for a moment? There must be a way to come. through that gate 591 00:56:04,814 --> 00:56:07,688 That's the closest we ... We could at least look outside. 592 00:56:07,723 --> 00:56:12,120 Was a key set there? - No. - Yes, I was thinking just to. 593 00:56:12,574 --> 00:56:14,846 No, there is no second set. 594 00:56:15,390 --> 00:56:20,134 Adam had the keys. - But we do not know where he is. 595 00:56:20,169 --> 00:56:25,065 Yes, surely ... about. - Keep your voices do something quieter. 596 00:56:25,100 --> 00:56:28,150 We need to look at. - We have to go look. 597 00:56:28,185 --> 00:56:32,088 Is not gonna happen, you guys are idiots. - Jackie, what do you do? Die here? 598 00:56:32,123 --> 00:56:36,126 You are not really helpful. - We need to get the keys. 599 00:56:40,780 --> 00:56:43,074 You are dummies. - Do not move. 600 00:56:43,534 --> 00:56:47,268 I have terrible headaches. 601 00:56:47,844 --> 00:56:49,708 Here it is the blood. 602 00:56:50,060 --> 00:56:51,972 Careful. 603 00:56:56,244 --> 00:56:58,752 Here it is. - What do we do now? 604 00:57:00,448 --> 00:57:02,642 Someone has it. 605 00:57:03,543 --> 00:57:05,412 How do you know that is not there? 606 00:57:07,252 --> 00:57:08,796 Go on up. - What? 607 00:57:08,831 --> 00:57:11,674 Stop being a pussy and go upstairs. - Yes, is not gonna work. 608 00:57:11,709 --> 00:57:14,730 No, you know what? She's right, we do not know who it is. 609 00:57:14,765 --> 00:57:17,687 Maybe no one should go there. I will use Clyde. 610 00:57:17,722 --> 00:57:20,012 And he can figure it out for us. - No. 611 00:57:20,057 --> 00:57:23,798 That will take too long. - Where's my remote control? 612 00:57:23,833 --> 00:57:27,262 That's better, really. - He did not, no one should go into it. 613 00:57:27,307 --> 00:57:30,671 Go get it now. - What do when occupants who are not? 614 00:57:54,135 --> 00:57:57,135 Jackie, hold. - I make once anyone here side. 615 00:57:59,991 --> 00:58:04,633 Here, I'll do it. - Careful. 616 00:58:04,668 --> 00:58:06,801 He's on? - Yes. 617 00:58:09,938 --> 00:58:11,420 Good. 618 00:58:12,519 --> 00:58:15,270 We are halfway there. 619 00:58:15,305 --> 00:58:19,651 Well done, thank you. - Thanks to all to question. 620 00:58:20,774 --> 00:58:22,470 Well, he drives. 621 00:58:45,508 --> 00:58:47,648 We come back from the other side. 622 00:59:01,704 --> 00:59:04,620 There is a shoe. - The shoe of Adam. 623 00:59:13,423 --> 00:59:15,668 There he is. He is there. 624 00:59:16,406 --> 00:59:19,412 Wait, I'm going to drive around and see if ... 625 00:59:19,447 --> 00:59:21,678 I see are the keys. 626 00:59:30,383 --> 00:59:32,558 I'm going to vomit. 627 00:59:40,686 --> 00:59:43,046 That's all right. - I'm not going up there. 628 00:59:43,365 --> 00:59:46,708 That's not good. - For us though, he has the keys. 629 00:59:46,753 --> 00:59:48,796 I'm not. - Someone has to go. 630 00:59:48,831 --> 00:59:51,550 You go. - Shut up. 631 00:59:56,164 --> 00:59:57,888 Dave, you should go. 632 00:59:57,923 --> 01:00:00,965 What? No. - I do not think one of us two to pass through. 633 01:00:01,000 --> 01:00:03,020 There he says what .. 634 01:00:04,296 --> 01:00:07,232 Jackie must go. 635 01:00:07,267 --> 01:00:09,856 No, I'm not. - Really? Should I say it? 636 01:00:09,891 --> 01:00:13,314 Here's an idea. You deserve double us. 637 01:00:13,349 --> 01:00:16,022 Be a man and go myself. - Jackie, it will not do it. 638 01:00:16,057 --> 01:00:19,094 Yes, it does. What is wrong with you? 639 01:00:19,124 --> 01:00:22,002 Calm down a minute. - Even and odd? 640 01:00:22,600 --> 01:00:25,775 Shut up and be quiet. We do Even and Odd. 641 01:00:25,810 --> 01:00:28,771 Everyone does it. - All right, listen. 642 01:00:28,806 --> 01:00:31,732 Even clarify so we should not twice ... 643 01:00:31,767 --> 01:00:34,634 One, two, three ... ready. 644 01:00:34,669 --> 01:00:38,448 Only one and a-two. Not more one and two. 645 01:00:39,548 --> 01:00:40,842 Then we go for it. 646 01:00:40,877 --> 01:00:43,426 One, two, three ... ready. 647 01:00:43,461 --> 01:00:44,886 Thank God. 648 01:00:52,528 --> 01:00:54,764 Jackie, we'll be here. 649 01:00:54,799 --> 01:00:57,458 We will light shine for you. - Just quickly in and out again, right? 650 01:00:57,493 --> 01:00:59,048 Fast. 651 01:01:00,574 --> 01:01:03,563 You guys are unbelievable. - Remain silent. 652 01:01:07,071 --> 01:01:09,328 Careful. 653 01:01:10,592 --> 01:01:13,460 How do you ... go? - No ... Okay. 654 01:01:16,372 --> 01:01:17,986 That's gross. 655 01:01:18,021 --> 01:01:21,140 Give her a camera. - Here. 656 01:01:21,720 --> 01:01:24,622 That was rude. - Here, look. 657 01:01:24,667 --> 01:01:26,670 Use that there with the light. 658 01:01:28,422 --> 01:01:31,267 It's okay. Just use the light. 659 01:01:31,302 --> 01:01:34,908 Go in there, get the keys. And then we're out of here. 660 01:02:03,758 --> 01:02:06,798 We do not know how her from here can give a direction. 661 01:02:06,833 --> 01:02:09,394 Hopefully she can just see it. 662 01:02:09,429 --> 01:02:10,864 Clyde. 663 01:02:15,515 --> 01:02:18,519 We will only see her when she is there. 664 01:02:48,280 --> 01:02:49,764 There she is. 665 01:03:06,831 --> 01:03:09,961 Did you see that? - That was just a reflection. 666 01:03:10,482 --> 01:03:11,932 No, I see it too. 667 01:03:15,552 --> 01:03:17,878 Wait. 668 01:03:20,948 --> 01:03:23,278 I do not think they can hear you. Louder. 669 01:03:26,243 --> 01:03:28,060 They are not here. 670 01:03:28,231 --> 01:03:30,774 There is someone there. 671 01:03:35,218 --> 01:03:38,774 I do not see anyone. 672 01:03:38,809 --> 01:03:42,560 Behind you. He's just there. 673 01:03:43,070 --> 01:03:46,141 I see nothing. There's no one here. 674 01:03:46,176 --> 01:03:49,282 Yes, it does. Your right. 675 01:03:52,042 --> 01:03:56,098 I can not. - They just look through him. 676 01:03:56,133 --> 01:03:58,192 I do not see anyone. 677 01:03:58,227 --> 01:04:00,208 He's just there. 678 01:04:08,636 --> 01:04:10,650 What happened? - We have to go. 679 01:04:11,732 --> 01:04:15,094 She could not see m and he was just there. 680 01:04:25,296 --> 01:04:27,154 What is that? 681 01:04:30,610 --> 01:04:31,887 What the hell is that? 682 01:04:31,932 --> 01:04:34,854 What is it? -. I do not know 683 01:04:34,899 --> 01:04:36,308 Come on, let's go. 684 01:04:39,650 --> 01:04:42,286 I will not stay here. 685 01:04:48,651 --> 01:04:51,780 What there is, is better than what was there. 686 01:04:51,815 --> 01:04:54,754 There you can enter into on. 687 01:04:55,658 --> 01:04:57,698 Come on. Stay there. 688 01:04:58,688 --> 01:05:00,144 Stop. 689 01:05:07,528 --> 01:05:09,190 Go ahead. 690 01:05:15,644 --> 01:05:18,062 Forward. - No, no. 691 01:05:20,323 --> 01:05:22,895 There's a guy who cut my throat. - We gotta get outta here. 692 01:05:22,940 --> 01:05:24,759 What are you talking about? - Over there is someone ... 693 01:05:25,633 --> 01:05:29,407 Mike, everyone is dead. - We gotta get outta here. 694 01:05:29,457 --> 01:05:32,830 We must go down. - I can not see. 695 01:05:32,875 --> 01:05:35,472 How do we know that you 'm're not? - I do not know who 'm. 696 01:05:35,507 --> 01:05:38,029 Why should I cut my own throat? 697 01:05:41,399 --> 01:05:44,979 I just go jump off. I'm really not inside. 698 01:05:45,028 --> 01:05:48,018 We need to get the front windows and the door. Who has the keys? 699 01:05:48,053 --> 01:05:52,794 We have tried. - There are no keys. 700 01:05:52,829 --> 01:05:55,086 We do not know. - They're gone. 701 01:05:55,121 --> 01:05:59,227 The gate is locked. You've done locked the gate itself ... 702 01:05:59,228 --> 01:06:02,957 There is nothing ... Jump off here, you're dead. 703 01:06:02,992 --> 01:06:05,946 Well, we must go back. - I have a bolt cutter. 704 01:06:05,981 --> 01:06:09,008 A bolt cutter. Then I cut the lock. - Is that above you? 705 01:06:09,043 --> 01:06:11,512 Lying at my tools. - Wait a minute. 706 01:06:11,674 --> 01:06:14,553 Where is your bolt cutters? - In my tool down. 707 01:06:14,554 --> 01:06:17,904 In the basement? - Yes, in the basement. 708 01:06:17,935 --> 01:06:21,281 I do not know where is Earl. I do not know where everyone is. 709 01:06:22,356 --> 01:06:26,406 Are you sure you get the door open? - That I just cut open, right? 710 01:06:27,484 --> 01:06:30,252 Headed straight down, boys. 711 01:06:30,287 --> 01:06:32,354 Go fast. 712 01:06:42,698 --> 01:06:44,736 What? - Stay closer. 713 01:06:44,737 --> 01:06:47,631 Come on, we gotta get the bolt cutters. 714 01:06:59,388 --> 01:07:02,888 You can not do it, dude. - What do you say? 715 01:07:02,923 --> 01:07:06,652 I thought you were right behind me. - We need to figure out how we do this. 716 01:07:06,687 --> 01:07:08,517 That's Speck. 717 01:07:09,383 --> 01:07:14,547 That is not. Speck - It's fucking Speck. Who else? 718 01:07:14,548 --> 01:07:18,682 Wait, she's right. - The birds. 719 01:07:18,717 --> 01:07:23,676 The birds. What was that about birds? - Speck kept birds in his cell. 720 01:07:23,711 --> 01:07:28,618 And we have seen those birds in that room. - Adam's finger lying in the cage. 721 01:07:28,653 --> 01:07:33,771 That does not look good. - No, really? 722 01:07:33,821 --> 01:07:38,644 Did you see that there, with the hole in the ceiling? What was that sometimes? 723 01:07:39,066 --> 01:07:45,124 The blood trail just walked up on the wall. That's not normal, that's impossible. 724 01:07:47,050 --> 01:07:49,763 What is that? 725 01:07:50,826 --> 01:07:53,634 What is that? - I know what that is. 726 01:07:53,669 --> 01:07:58,677 Those are the lines. That can happen. How do I get to the tool there? 727 01:07:58,678 --> 01:07:59,961 Come on. 728 01:08:02,483 --> 01:08:04,940 This really sucks. 729 01:08:09,560 --> 01:08:12,856 This is the corridor there. Forward. - Earl is there too. 730 01:08:13,790 --> 01:08:15,348 Forward. - Come on. 731 01:08:17,842 --> 01:08:19,795 You go. 732 01:08:19,830 --> 01:08:24,527 I do not know what you think. But there he is. 733 01:08:24,608 --> 01:08:26,320 I'm not. 734 01:08:26,355 --> 01:08:29,592 What do you mean you're not. - We will not. 735 01:08:29,627 --> 01:08:35,068 You know how many people there are others killed? They are flesh and blood ... 736 01:08:35,103 --> 01:08:39,096 and in all prisons, more is not good? - Shall I go with him? 737 01:08:39,146 --> 01:08:40,411 No, no. 738 01:08:41,301 --> 01:08:46,298 Come back soon, good. - I can not see anything, to return soon. 739 01:08:46,486 --> 01:08:49,952 Yeah, right. Here, take this. 740 01:08:50,858 --> 01:08:53,882 Be careful. - I'll be right back. 741 01:08:53,917 --> 01:08:56,444 Wait ... - What? 742 01:08:56,489 --> 01:08:57,860 Infrared. 743 01:08:58,505 --> 01:09:03,810 You can see the infrared Speck. - Oh, great. How exciting. 744 01:09:05,588 --> 01:09:08,520 What? - Betonschaar and get right back, okay? 745 01:09:08,555 --> 01:09:10,632 Nothing else touch. 746 01:09:12,251 --> 01:09:14,464 Look in the viewfinder. 747 01:09:14,573 --> 01:09:17,705 I film it, I can see nothing else. 748 01:09:21,348 --> 01:09:23,494 Do you think it will succeed him? 749 01:09:23,539 --> 01:09:25,459 No idea. 750 01:09:36,579 --> 01:09:41,336 They send me here all alone back. Come on. 751 01:09:41,371 --> 01:09:44,192 You guys are unbelievable. 752 01:09:44,690 --> 01:09:47,204 I can barely see it. 753 01:09:47,626 --> 01:09:49,187 A camera. 754 01:09:50,110 --> 01:09:53,072 I better use a lighter. 755 01:09:55,752 --> 01:09:57,442 What is ... 756 01:09:58,857 --> 01:10:00,336 Earl? 757 01:10:09,529 --> 01:10:11,716 My buddy, Earl? 758 01:10:14,524 --> 01:10:16,108 Hello? 759 01:10:17,803 --> 01:10:21,222 What is that? 760 01:10:23,486 --> 01:10:24,906 Come here. 761 01:10:25,262 --> 01:10:27,817 What are you doing? 762 01:10:39,162 --> 01:10:40,606 What is that? 763 01:10:56,646 --> 01:10:59,677 We must go. 764 01:10:59,712 --> 01:11:03,178 There lies the bolt cutters, we need to get there, boys. 765 01:11:03,679 --> 01:11:07,068 We can not go there. - We need to get there. 766 01:11:11,389 --> 01:11:13,242 Come on. 767 01:11:21,188 --> 01:11:22,429 Forward. 768 01:11:35,202 --> 01:11:37,252 Wait. 769 01:11:41,108 --> 01:11:42,536 There ... here ... 770 01:11:52,127 --> 01:11:53,422 Caution. 771 01:11:55,576 --> 01:11:57,989 Pack light. - What are you doing? 772 01:11:58,024 --> 01:12:00,416 Barricade the door. 773 01:12:00,705 --> 01:12:02,716 What do you do? - The window. 774 01:12:02,751 --> 01:12:04,567 Wait ... Pushing. 775 01:12:09,589 --> 01:12:11,184 Be careful. 776 01:12:21,538 --> 01:12:25,312 Jim, do it lightly. Turn on the light. 777 01:12:28,336 --> 01:12:31,062 He is hot. 778 01:12:31,097 --> 01:12:33,472 Wait. He is hot. 779 01:12:34,553 --> 01:12:37,044 Are you kidding me? 780 01:12:37,584 --> 01:12:40,019 We have to let it cool. 781 01:12:46,536 --> 01:12:50,270 It must be cool. - Wait ... What is that? 782 01:12:50,930 --> 01:12:54,709 What is that? That's not me. - What? 783 01:13:04,640 --> 01:13:07,138 Put the light on. - Do the damn light. 784 01:13:27,938 --> 01:13:30,679 Come on, keep moving. Follow. 785 01:13:31,837 --> 01:13:34,604 Dave, come on dude. 786 01:13:38,592 --> 01:13:40,532 What? 787 01:14:08,396 --> 01:14:11,328 Hold on. 788 01:14:31,496 --> 01:14:34,814 You fucking fagot, you show. 789 01:14:34,849 --> 01:14:37,064 You bastard. 790 01:14:38,358 --> 01:14:41,698 Why do not you, you coward. 791 01:15:15,424 --> 01:15:17,069 Look at me. 792 01:15:17,396 --> 01:15:19,095 Look at me. 793 01:15:22,628 --> 01:15:24,697 We have to leave here. 794 01:15:24,742 --> 01:15:27,062 We can not go anywhere. - We're out of here. 795 01:15:27,097 --> 01:15:29,380 No, not yet. - Yes, it does. 796 01:15:29,415 --> 01:15:32,908 We are not going to die here, look at me. - No one else is ... 797 01:15:32,953 --> 01:15:36,656 No, Jim. We go away together. 798 01:15:36,691 --> 01:15:39,976 We get out of here. - Where can we go? 799 01:15:40,021 --> 01:15:42,704 There is a way out of here, I know, I'm not going to die here. 800 01:15:42,739 --> 01:15:44,770 Look at me. 801 01:15:44,805 --> 01:15:48,382 We're out of here. We now go away. 802 01:15:48,417 --> 01:15:52,486 We're here now. Come here. 803 01:15:56,598 --> 01:16:01,601 Come on, please. You're all I have left. 804 01:16:01,636 --> 01:16:05,541 Please, do it for me. You must stand up for me. 805 01:16:05,576 --> 01:16:07,606 Please. Arise. 806 01:16:10,449 --> 01:16:12,686 Please help me. 807 01:16:14,599 --> 01:16:17,292 I need you. 808 01:16:23,610 --> 01:16:27,006 Come on, let's go. - I'm sorry, buddy. 809 01:16:33,963 --> 01:16:38,226 We walk in circles. - I know you're tired. 810 01:16:38,261 --> 01:16:42,776 We must continue. - Again to the base camp, we have been there. 811 01:16:42,811 --> 01:16:47,632 Dave would like to leave. - Dave is suspended. We have to get Dave. 812 01:16:47,667 --> 01:16:50,200 We have to take him. 813 01:16:50,235 --> 01:16:53,560 No, Jim, do it for Dave. 814 01:16:56,316 --> 01:16:58,687 We must continue. 815 01:17:03,443 --> 01:17:06,675 What is that? -. I do not know Grab the camera. 816 01:17:09,516 --> 01:17:11,499 Stay here. 817 01:17:11,902 --> 01:17:13,995 Where are you? 818 01:17:14,030 --> 01:17:17,590 Show yourself, asshole. Where are you? 819 01:17:18,215 --> 01:17:19,969 No, Jim. 820 01:17:20,004 --> 01:17:23,853 What is that? What is going on? - I can not get it open. 821 01:17:38,695 --> 01:17:41,891 Go away. Go on, get out. 822 01:17:41,926 --> 01:17:44,149 Come on, run. 823 01:20:27,621 --> 01:20:29,551 I know how to get out of here. 824 01:20:29,586 --> 01:20:31,939 Come on. 825 01:20:40,019 --> 01:20:43,413 Just through here. We're gonna get out of here. 826 01:20:43,448 --> 01:20:47,661 Do not leave me alone. - I will not leave you alone. We go here. 827 01:20:47,689 --> 01:20:52,103 Back where we came along. Remember when we were here? 828 01:20:55,223 --> 01:20:59,327 Come here. Baby, stay with me here. 829 01:21:04,015 --> 01:21:05,895 It's good. 830 01:21:05,930 --> 01:21:08,624 We go here. We now go away. 831 01:21:16,762 --> 01:21:18,875 Do you know this yet? 832 01:21:19,764 --> 01:21:21,923 Now we are really here. 833 01:21:26,165 --> 01:21:29,883 Climb through. Good? 834 01:21:30,532 --> 01:21:33,393 Yes? - How do you go through it? 835 01:21:33,428 --> 01:21:36,811 I've tried, I can through. - You tried? 836 01:21:36,846 --> 01:21:39,375 Are you sure you can go there by? - Yes. 837 01:21:39,410 --> 01:21:42,363 You promise that you can pass through? - Yes. 838 01:21:42,398 --> 01:21:45,441 Do you promise? - Yes, I promise. 839 01:21:45,476 --> 01:21:48,906 I have no light. I need. 'T light - Good. 840 01:21:48,941 --> 01:21:53,316 Go out of the way. I will explain it. And then you can climb into it. 841 01:22:18,603 --> 01:22:19,956 Go. 842 01:22:20,706 --> 01:22:23,437 I'll come. - No. 843 01:22:23,869 --> 01:22:26,392 Come here. 844 01:22:26,449 --> 01:22:29,915 I can not get through. - Yes, it does. 845 01:22:29,960 --> 01:22:32,895 I just will not go through. I've tried it. 846 01:22:34,978 --> 01:22:36,585 Go now. - No. 847 01:22:36,625 --> 01:22:38,681 I'm staying here. - No. 848 01:22:38,955 --> 01:22:41,124 Everything will be fine. 849 01:22:42,065 --> 01:22:44,398 Go now. 850 01:22:44,433 --> 01:22:48,817 Jenny, there's no time to talk. There is no more time ahead, go. 851 01:22:58,669 --> 01:23:00,756 No, Jim. 852 01:24:36,463 --> 01:24:38,556 I did it, Jim. 853 01:25:16,765 --> 01:25:21,193 854 01:25:21,765 --> 01:25:26,193 Control: Winchester Girl 855 01:25:27,000 --> 01:25:30,060