1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
2
00:00:40,799 --> 00:00:44,203
Yes, seems ready to start.
3
00:01:31,953 --> 00:01:35,905
On April 2, 2012,
was a TV crew to Chicago ...
4
00:01:35,995 --> 00:01:40,065
to film a documentary
the serial killer, Richard Speck.
5
00:01:41,065 --> 00:01:44,139
Quality over Quantity Releases
100 Ghost Street: The Return of Richard Speck
6
00:01:44,240 --> 00:01:47,440
Translation: r3p0
Control: Winchester Girl
7
00:01:47,668 --> 00:01:50,768
What you're about to see ...
8
00:01:50,868 --> 00:01:54,335
are the images that were found on site.
9
00:02:02,569 --> 00:02:07,212
The TV crew was never seen again.
10
00:02:10,251 --> 00:02:13,585
Yes, we're done.
11
00:03:22,091 --> 00:03:25,191
These images are the property
the police of Illinois.
12
00:03:25,291 --> 00:03:28,635
Department Homicide
Research: n ° G132 H7 05.04.2012
13
00:03:30,203 --> 00:03:32,337
I do not even know what he looks like.
That's a lie.
14
00:03:32,372 --> 00:03:34,835
I do not even know. "M
15
00:03:34,870 --> 00:03:36,771
There is a smiling face.
16
00:03:36,806 --> 00:03:39,065
She has r hair net to do
she is very happy with it.
17
00:03:39,070 --> 00:03:43,075
I'm glad you all are willing,
tonight we get no jokes, right?
18
00:03:43,080 --> 00:03:45,175
We have much work ahead.
19
00:03:45,210 --> 00:03:47,993
Everyone wanted to come here
and now we go.
20
00:03:48,028 --> 00:03:49,861
Yes.
- Yes, that's right.
21
00:03:49,896 --> 00:03:53,625
Only for one night,
so the cameras must constantly record ...
22
00:03:53,660 --> 00:03:57,068
constantly making sound recordings,
stay focused and alert.
23
00:03:57,124 --> 00:03:58,777
Sure Mr. boss.
24
00:03:59,084 --> 00:04:03,080
I think he was ... But you said pretty,
think he was aware that he was handsome.
25
00:04:03,115 --> 00:04:05,409
Close your eyes and your mouth.
26
00:04:06,225 --> 00:04:08,232
Mouths far.
- That's great though.
27
00:04:08,267 --> 00:04:13,334
Someone I know who called Dave,
has awarded me this great work.
28
00:04:13,369 --> 00:04:17,914
Least I could do. May I
applaud, for your clothing choice?
29
00:04:17,949 --> 00:04:20,035
I did not say it was so,
I said that I liked it.
30
00:04:20,070 --> 00:04:22,123
I'm serious.
I love it, it's beautiful.
31
00:04:22,168 --> 00:04:24,387
What we ...
Glad it behind ...
32
00:04:26,616 --> 00:04:30,053
Perfect, this place is great.
33
00:04:30,088 --> 00:04:31,966
This is really scary.
34
00:04:33,544 --> 00:04:36,408
I can not wait to get here
to spend the night.
35
00:04:38,330 --> 00:04:40,952
Ready to make, dude? Some fun
- Yeah, and you know it.
36
00:04:43,328 --> 00:04:45,340
Dude, I try to look here.
37
00:04:49,113 --> 00:04:51,025
45 years ago ...
38
00:04:51,060 --> 00:04:53,140
I can not see the lens.
39
00:04:53,175 --> 00:04:56,293
Present at all like I told you, right?
40
00:04:56,328 --> 00:04:58,075
Backwards?
41
00:04:58,110 --> 00:05:00,173
Or so far?
- Just turn on the camera.
42
00:05:00,208 --> 00:05:03,039
We are ready.
- Action.
43
00:05:03,479 --> 00:05:06,990
Tonight, we are here
a neighborhood in Chicago, Illinois.
44
00:05:06,991 --> 00:05:12,810
The address is 100 East ... 2390 ...
45
00:05:12,811 --> 00:05:15,296
You say the real address,
Then you give them ...
46
00:05:15,297 --> 00:05:17,781
the false address devised
was after the crimes.
47
00:05:17,782 --> 00:05:20,765
For those who believe in the paranormal ...
48
00:05:20,766 --> 00:05:22,711
the Ghost Street, No. 100.
49
00:05:22,712 --> 00:05:25,091
It is here in this deserted
medical dormitory ...
50
00:05:25,126 --> 00:05:28,331
where one of the most terrible
massacres took place.
51
00:05:28,366 --> 00:05:32,055
45 years ago,
seven murders in one night.
52
00:05:32,090 --> 00:05:35,719
By a man.
Richard Franklin Speck.
53
00:05:35,754 --> 00:05:38,401
Also known as the Birdman.
54
00:05:38,436 --> 00:05:40,403
Why are you looking at me?
55
00:05:40,448 --> 00:05:42,127
Finish it by looking at ...
- Okay.
56
00:05:45,554 --> 00:05:48,933
No ... It's a little, not too scary.
57
00:05:48,934 --> 00:05:52,049
Do not worry,
I'll be there tomorrow night.
58
00:05:52,485 --> 00:05:56,139
Yes, I'll be there.
Yeah, me too.
59
00:05:59,003 --> 00:06:00,789
Who was that?
60
00:06:01,905 --> 00:06:03,511
My mother.
61
00:06:03,715 --> 00:06:07,687
Your mother?
- We are committed, right?
62
00:06:08,948 --> 00:06:13,299
I do not want you there frightened,
anyone can foist any ideas ...
63
00:06:13,334 --> 00:06:14,629
about that.
64
00:06:15,056 --> 00:06:17,514
Okay, I understand that.
- I'm serious.
65
00:06:17,549 --> 00:06:21,216
I'm serious too.
- If you need anything, you come to me.
66
00:06:21,251 --> 00:06:23,298
Well, thank you.
67
00:06:27,070 --> 00:06:30,248
All cameras are pointing.
Some still on the roof.
68
00:06:30,308 --> 00:06:34,328
Earl's here somewhere, do not know where.
I'm looking for him for a while. He'll go away.
69
00:06:34,363 --> 00:06:36,655
Here are the keys.
70
00:06:36,690 --> 00:06:38,894
The phones work in all.
Absolutely nothing.
71
00:06:38,929 --> 00:06:42,112
In the whole building?
- No SMS, no calls ...
72
00:06:42,113 --> 00:06:44,558
what you may have in mind ...
73
00:06:44,593 --> 00:06:48,862
This key and I can not get enough
emphasize close the door from the inside.
74
00:06:48,897 --> 00:06:52,540
Even if you're five minutes out,
here there are wanderers. This is the key ..
75
00:06:52,575 --> 00:06:54,470
close.
- Roger that.
76
00:07:14,330 --> 00:07:16,256
That bag looks heavy.
77
00:07:19,166 --> 00:07:21,292
Nice.
78
00:07:27,033 --> 00:07:30,198
I have to assume something?
- Yes, thank you.
79
00:07:42,954 --> 00:07:45,394
Do you need help with something
- Yes.
80
00:07:45,860 --> 00:07:48,647
Thanks for all your help.
- Absolutely.
81
00:07:49,730 --> 00:07:51,722
Well, everything is ready.
82
00:07:51,723 --> 00:07:55,065
We have about twelve detached
cameras turned on. All are on.
83
00:07:55,100 --> 00:07:59,153
And everything is stored
on the hard drives there.
84
00:07:59,154 --> 00:08:03,551
I'm another one reinforce the roof.
I'll get Earl and we are away.
85
00:08:03,581 --> 00:08:06,328
And everything is automatically saved?
We should do nothing?
86
00:08:06,363 --> 00:08:09,413
Everything is wireless and is
on the hard drive, so ...
87
00:08:09,824 --> 00:08:14,077
As always, all right, so ...
Join Casper greetings.
88
00:08:17,285 --> 00:08:22,519
You use this, you just need to press here
and keep it in the direction of the sound.
89
00:08:22,589 --> 00:08:24,388
Well, gonna be okay.
- Thank you.
90
00:08:30,052 --> 00:08:34,061
Five hours or so?
- Langer, I hope more than that.
91
00:08:34,106 --> 00:08:35,973
I do not know.
- Yes, you will.
92
00:08:37,315 --> 00:08:39,887
Jim, stop that.
- I'm sorry.
93
00:08:42,643 --> 00:08:46,125
You are the next star. You can better
get used to stand in the spotlight.
94
00:08:46,160 --> 00:08:48,621
Yes, I see now than good?
- You look fantastic.
95
00:08:48,656 --> 00:08:50,628
Give me the camera.
- Stop it.
96
00:08:50,858 --> 00:08:56,033
Come on, you're next.
I want to hear about Kim today.
97
00:08:56,058 --> 00:08:57,729
About me?
- Yes.
98
00:08:57,779 --> 00:09:00,831
I was born in 1963.
99
00:09:00,866 --> 00:09:03,289
Wait, you're not ...
100
00:09:03,324 --> 00:09:05,979
What?
- Come here.
101
00:09:07,233 --> 00:09:09,245
There you are.
102
00:09:09,793 --> 00:09:16,141
So Jim, tell us a story ...
You have a spider in your hair.
103
00:09:17,005 --> 00:09:20,323
I'm sorry, now is your hair upside down.
- Oh, right.
104
00:09:20,358 --> 00:09:23,437
It takes hours to get my hair
get. so disastrous
105
00:09:50,313 --> 00:09:52,049
What the ...?
106
00:10:26,740 --> 00:10:29,639
Jim, let me know when you're done?
- Yes.
107
00:10:29,674 --> 00:10:31,053
Action.
108
00:10:31,088 --> 00:10:34,575
Many people believe that Richard Speck's
mind here is returned.
109
00:10:34,625 --> 00:10:38,632
The house of his infamy.
And he still haunts here.
110
00:10:38,682 --> 00:10:41,710
Searching, longing,
to kill again.
111
00:10:41,760 --> 00:10:44,999
Again, something fierce.
Understood?
112
00:10:45,572 --> 00:10:47,365
We do the same record again.
113
00:10:47,774 --> 00:10:54,273
On July 13, 1966, Richard Speck walked this
dormitory in hostage and eight nurses.
114
00:10:54,346 --> 00:10:57,880
He them hostage in a bedroom.
Room 220.
115
00:10:58,946 --> 00:11:02,263
Methodically, he dragged one woman
after another out here ...
116
00:11:02,377 --> 00:11:04,736
to various places in this huge building.
117
00:11:04,737 --> 00:11:09,018
Where he would rape them, strangle,
hang or his prey would cut.
118
00:11:09,019 --> 00:11:14,096
While the girls wait their turn,
she cried and begged for mercy.
119
00:11:21,636 --> 00:11:23,120
Was that all right?
120
00:11:23,165 --> 00:11:25,484
I'm not as mad as ...
121
00:11:25,820 --> 00:11:28,199
Rosa Martinez hid under the bed.
122
00:11:28,234 --> 00:11:32,013
Richard Speck and heard a woman
drag this mattress.
123
00:11:32,014 --> 00:11:34,664
That he raped and strangled.
The moment he came ...
124
00:11:34,699 --> 00:11:38,534
He stabbed her in the heart.
While living Annie left ...
125
00:11:38,535 --> 00:11:41,411
Rosa fled along this window.
126
00:11:41,446 --> 00:11:45,990
But the fear never ended for Rosa,
because her whole life ...
127
00:11:45,991 --> 00:11:49,596
she always return
Richard feared.
128
00:11:49,631 --> 00:11:52,634
While we are in this room,
I want you to try ...
129
00:11:53,051 --> 00:11:57,065
to communicate with that guy right?
He had difficulty with women.
130
00:11:57,066 --> 00:11:58,714
Yes.
- We need you here now.
131
00:11:58,764 --> 00:12:01,813
His energy is strong in this room,
I want you to call him.
132
00:12:01,863 --> 00:12:04,008
Good.
- Threaten him if necessary.
133
00:12:04,094 --> 00:12:09,317
Tell him that this is his chance, do something,
knock on a wall, move an object.
134
00:12:09,318 --> 00:12:10,844
Something.
- Good.
135
00:12:10,894 --> 00:12:13,688
He announces his presence.
136
00:12:14,266 --> 00:12:18,530
We try to communicate
with the spirit of Richard Speck.
137
00:12:19,013 --> 00:12:22,478
If you're here, give us a sign.
138
00:12:22,648 --> 00:12:25,022
Show your presence.
139
00:12:31,239 --> 00:12:34,526
Richard, if you're here,
Please give us a sign.
140
00:12:34,527 --> 00:12:37,076
We try to communicate with you.
141
00:12:37,583 --> 00:12:40,014
Take all try to miss anything.
- Yes.
142
00:12:40,064 --> 00:12:43,922
Make your presence known,
if you are here, give us a sign.
143
00:12:46,996 --> 00:12:50,622
Richard if you are here,
Make your presence known.
144
00:13:08,737 --> 00:13:13,330
Tell me you recorded that.
- I think I just have it be the end.
145
00:13:27,525 --> 00:13:29,316
Tell me what you see.
146
00:13:30,048 --> 00:13:33,150
I see many pipes. And ...
147
00:13:33,708 --> 00:13:35,528
bird feathers.
148
00:13:38,010 --> 00:13:43,576
Why are there feathers?
- I do not know, they've been around here.
149
00:13:43,768 --> 00:13:46,486
Well, just check to sounds.
150
00:13:47,506 --> 00:13:52,440
I saw holes in the walls,
there they entered through.
151
00:14:04,137 --> 00:14:07,990
Did you hear that?
- Yes, I heard.
152
00:14:10,706 --> 00:14:14,238
What is it? Knocking, jogging, scratches, what?
-. I do not know
153
00:14:14,288 --> 00:14:16,579
Seemed like a sound of a pipe.
154
00:14:16,599 --> 00:14:19,744
It was like a voice.
There was heard a voice.
155
00:14:19,876 --> 00:14:21,842
Could it be a voice?
- Could be.
156
00:14:21,882 --> 00:14:25,096
I'm not as good as heard her.
157
00:14:25,097 --> 00:14:27,114
Yes, I have it recorded.
158
00:14:27,115 --> 00:14:30,008
What kind of voice?
- Yes, it was great.
159
00:14:30,196 --> 00:14:32,804
That's good, fantastic.
- Yeah, that was great.
160
00:14:47,490 --> 00:14:48,862
Hello?
161
00:14:54,079 --> 00:14:56,988
Help.
162
00:15:10,336 --> 00:15:13,416
Was that you, Sarah?
163
00:15:18,672 --> 00:15:20,950
Is there anybody in there?
164
00:15:22,030 --> 00:15:24,811
Please help me.
Someone help.
165
00:15:24,851 --> 00:15:27,266
What is that?
166
00:15:30,741 --> 00:15:32,612
Help.
167
00:16:21,226 --> 00:16:25,224
First job, first job for the job.
- Your first day, are you serious?
168
00:16:25,259 --> 00:16:31,008
Unbelievable.
- Paranormal investigation seriously.
169
00:16:31,272 --> 00:16:35,741
You're gonna have to learn quickly that Adam
wants too much visual recordings.
170
00:16:35,742 --> 00:16:39,290
It's really dark in here.
- Yes, really dark.
171
00:16:39,380 --> 00:16:43,384
Continue to go straight ahead.
- All the way up it end?
172
00:16:45,354 --> 00:16:48,658
Wait a minute.
Hold on.
173
00:16:50,206 --> 00:16:52,378
That's scary in itself.
174
00:16:52,604 --> 00:16:54,988
Yes, all or nothing.
175
00:16:55,033 --> 00:16:56,758
It?
- This?
176
00:16:58,346 --> 00:17:03,678
Where it smells bad.
- It really stinks here.
177
00:17:09,810 --> 00:17:12,616
That reminded me of the university.
178
00:17:13,414 --> 00:17:17,985
Good times.
- It's very scary here.
179
00:17:20,020 --> 00:17:22,614
Yes?
- Can you shine with light here?
180
00:17:22,649 --> 00:17:24,181
Do you have what?
181
00:17:24,226 --> 00:17:25,585
Yes, I think ...
182
00:17:29,276 --> 00:17:32,654
No, look down.
183
00:17:35,500 --> 00:17:38,896
Is there blood?
That is so dirty.
184
00:17:39,263 --> 00:17:41,630
No idea what that is.
185
00:17:41,704 --> 00:17:43,894
I'm going to do the EVP session.
186
00:17:43,929 --> 00:17:46,212
Yes, fire away.
'm Ready.
187
00:17:47,884 --> 00:17:53,237
You can 't should first turn.
That one button, yes.
188
00:17:53,567 --> 00:17:55,296
I've been through, I learn quickly.
189
00:17:55,341 --> 00:17:58,306
I've quickly.
- I'm so proud.
190
00:18:04,475 --> 00:18:09,966
If there are spirits
who want to communicate with us ...
191
00:18:09,999 --> 00:18:13,841
Make your presence known.
192
00:18:14,158 --> 00:18:16,264
If ...
- Please?
193
00:18:18,590 --> 00:18:23,030
If Richard Speck, or one of its
victims here ...
194
00:18:23,080 --> 00:18:26,576
Please give us a sign.
195
00:18:37,931 --> 00:18:41,721
Is that normal?
- Try it again.
196
00:18:41,771 --> 00:18:45,493
If Richard Speck or one of his victims
here give us a sign ...
197
00:18:45,528 --> 00:18:47,742
of your presence.
198
00:18:48,151 --> 00:18:51,573
Please give us a sign.
199
00:18:56,762 --> 00:19:00,183
Richard Speck, if you're here ...
200
00:19:00,228 --> 00:19:03,768
Give us a sign of your presence.
201
00:19:21,215 --> 00:19:25,004
That's the other team, right?
Those things just move?
202
00:19:25,404 --> 00:19:27,949
That's impossible.
203
00:19:29,054 --> 00:19:32,477
We are on the top floor.
204
00:19:32,676 --> 00:19:34,186
Come on.
205
00:19:35,277 --> 00:19:37,737
What are you doing?
206
00:19:42,696 --> 00:19:47,579
I think we should take this to Adam
and show what we have him.
207
00:19:49,638 --> 00:19:51,852
Yes.
- I need the light.
208
00:19:55,667 --> 00:19:57,416
Did you hear that?
- Yes.
209
00:20:00,607 --> 00:20:04,460
I'm going to climb it.
- I do not think you should.
210
00:20:04,495 --> 00:20:08,627
Really, that's really not safe.
211
00:20:14,216 --> 00:20:16,819
Give the camera here.
212
00:20:16,909 --> 00:20:19,534
I want to look up.
213
00:20:21,698 --> 00:20:24,752
Just a second.
214
00:20:29,786 --> 00:20:31,974
What's up there?
215
00:20:33,352 --> 00:20:35,259
Nothing.
216
00:20:35,719 --> 00:20:41,674
Oh, I swear ...
- Wait ... I'm sorry.
217
00:20:41,709 --> 00:20:43,841
Come back.
- I should leave alone.
218
00:20:43,891 --> 00:20:46,420
Can you take the camera?
I want to come down.
219
00:20:46,421 --> 00:20:50,180
That was funny, come on.
- You scared me.
220
00:20:53,711 --> 00:20:55,578
I'm sorry.
221
00:20:59,192 --> 00:21:01,326
Okay, Jackie ... Action.
222
00:21:01,376 --> 00:21:04,489
Richard Speck was a long
and unattractive man.
223
00:21:04,524 --> 00:21:07,075
He had scars from acne and oily hair.
224
00:21:07,110 --> 00:21:11,775
When he was imprisoned
was nicknamed "Birdman" assigned to him ...
225
00:21:11,810 --> 00:21:14,703
because he kept some birds ...
226
00:21:20,927 --> 00:21:24,912
Jackie, that's just old tiles
who were released, right? Just do.
227
00:21:24,956 --> 00:21:28,980
Jackie, your heart beats like crazy into the microphone.
-. You just freaked out
228
00:21:32,848 --> 00:21:35,489
That's really handsome, dude.
- I know.
229
00:21:35,625 --> 00:21:40,248
You're too good for us.
- I have not prepared yourself, though.
230
00:21:42,795 --> 00:21:46,418
You wanted the healthy food?
231
00:21:47,857 --> 00:21:51,468
I'm sorry, there's no coffee.
- I want a banana.
232
00:21:51,506 --> 00:21:54,380
Yes, I'm sorry, I'll get them.
233
00:21:56,970 --> 00:22:00,143
Why do you eat?
- Dave, tell me what you have?
234
00:22:00,178 --> 00:22:03,086
We have heard some voices above.
235
00:22:03,087 --> 00:22:06,125
The nice thing was that it was above us
and we were on the top floor.
236
00:22:06,126 --> 00:22:09,560
You should take a look for themselves,
I have a crawl space found.
237
00:22:11,548 --> 00:22:15,056
But I heard something.
So there is definitely something up there.
238
00:22:15,057 --> 00:22:18,218
And as I said, we were on the
top floor and you were down here.
239
00:22:18,219 --> 00:22:22,172
So you have nothing.
- Well ...
240
00:22:22,207 --> 00:22:26,897
You know, the real problem,
is Richard Speck.
241
00:22:26,898 --> 00:22:28,987
How can you tell?
242
00:22:28,988 --> 00:22:33,078
A feast murder of an amateur,
he killed eight people.
243
00:22:33,079 --> 00:22:35,881
Actually seven.
- Worse, even less so.
244
00:22:35,916 --> 00:22:38,944
The numbers are irrelevant.
- Oh yes, to talk about real numbers.
245
00:22:39,119 --> 00:22:43,443
Dummer, 17. Double number, decent.
And when talking about the big ones have ...
246
00:22:43,478 --> 00:22:46,307
Let it then about Gacy, 33.
Let's go to his house.
247
00:22:46,342 --> 00:22:50,934
Gacy have already done so much.
- Richard Speck's a joke.
248
00:22:54,789 --> 00:22:57,780
That's why I wanted one of you
recording at all times.
249
00:22:57,781 --> 00:23:03,157
Guys, that was just a coincidence.
- You made him angry, you called him an amateur.
250
00:23:03,192 --> 00:23:06,477
The same was us another time
had happened.
251
00:23:45,997 --> 00:23:49,483
This large bookcase has fallen.
252
00:23:49,484 --> 00:23:53,444
There really is no explanation why this ...
- Wait, did you hear that?
253
00:23:53,445 --> 00:23:54,683
What?
254
00:23:54,684 --> 00:23:57,354
Seemed like a scream.
- What?
255
00:23:57,355 --> 00:23:58,708
Silence.
256
00:23:58,743 --> 00:24:01,360
As if someone called, or so ..
257
00:24:11,236 --> 00:24:14,030
Go with Jackie upwards,
we will do this floor.
258
00:24:14,031 --> 00:24:16,856
Dave keep recording.
259
00:24:16,857 --> 00:24:18,846
Jim, come on.
260
00:24:28,882 --> 00:24:30,670
Where is she?
261
00:24:31,768 --> 00:24:36,676
I do not know, there's so much echo,
have no idea where it came from.
262
00:24:36,878 --> 00:24:39,139
Apparent here once light, Jim?
- Yes.
263
00:24:40,826 --> 00:24:43,147
Look in all rooms, Jim.
Do your best.
264
00:24:45,239 --> 00:24:48,495
I do not understand why they do not answer.
265
00:24:49,459 --> 00:24:51,450
Hello?
266
00:25:05,066 --> 00:25:07,410
Where did she go?
- Maybe she's okay?
267
00:25:07,445 --> 00:25:10,876
She'll be okay.
She is afraid of her own shadow.
268
00:25:11,100 --> 00:25:13,297
Jim?
- Yes.
269
00:25:19,886 --> 00:25:22,170
Wait ...
Silent.
270
00:25:23,523 --> 00:25:25,754
You might say something mechanical, yes.
- Just what stumbling.
271
00:25:25,799 --> 00:25:27,426
Have you heard it?
272
00:25:29,672 --> 00:25:33,919
I heard it too.
- Wait, it comes from here.
273
00:25:37,570 --> 00:25:40,058
I can not enter.
- Let me try.
274
00:25:43,564 --> 00:25:45,092
Sorry.
275
00:25:45,510 --> 00:25:47,482
Look, it moves.
276
00:25:48,442 --> 00:25:52,966
How can that move now?
- There is absolutely no electricity.
277
00:25:52,967 --> 00:25:57,012
This is wrong.
- Maybe it's because of its own weight ...
278
00:25:57,057 --> 00:26:00,512
if not on his brake state, I think.
- It is beyond the 1.
279
00:26:00,678 --> 00:26:03,619
It goes to the basement.
- Come on.
280
00:26:08,436 --> 00:26:10,082
Be careful.
281
00:26:13,345 --> 00:26:15,584
Come on, Jim.
282
00:26:17,996 --> 00:26:20,076
What was that?
283
00:26:21,037 --> 00:26:23,018
Come on now.
284
00:26:29,227 --> 00:26:30,923
Do you have it?
- Yes.
285
00:26:31,338 --> 00:26:33,155
Careful.
- Good.
286
00:26:43,657 --> 00:26:46,328
Look at this.
287
00:26:47,728 --> 00:26:49,969
She is nowhere to be found.
288
00:26:52,298 --> 00:26:55,477
Apparent here something light.
- What you got?
289
00:26:55,512 --> 00:26:58,503
Jim, come here.
290
00:26:59,110 --> 00:27:02,661
That is the elevator shaft, yes.
- I can not look inside.
291
00:27:02,696 --> 00:27:04,993
See if you get it open.
292
00:27:12,799 --> 00:27:17,946
There she certainly not resident.
- This has not been eventful years, look.
293
00:27:18,350 --> 00:27:21,708
Look how dirty.
294
00:27:21,709 --> 00:27:24,261
It's just water but.
295
00:27:25,671 --> 00:27:28,770
How could that thing then move?
- Maybe it was just the needle ...
296
00:27:28,805 --> 00:27:33,645
this has not changed obviously.
- That's weird.
297
00:27:41,621 --> 00:27:44,364
There has been someone herein.
298
00:27:46,431 --> 00:27:48,619
What was that?
299
00:27:51,621 --> 00:27:53,273
A fish?
300
00:28:22,021 --> 00:28:24,441
What is it?
301
00:28:35,296 --> 00:28:37,231
Sarah, stop it.
302
00:28:37,266 --> 00:28:39,550
Was she?
- That was a cry, definitely.
303
00:28:39,595 --> 00:28:41,269
She's upstairs.
304
00:28:45,503 --> 00:28:47,594
It's only me.
- I found ... in here.
305
00:28:50,037 --> 00:28:52,417
Please, stop.
306
00:28:52,452 --> 00:28:55,457
No.
- Honey, calm down.
307
00:29:00,217 --> 00:29:02,872
What happened?
- Shut up.
308
00:29:05,919 --> 00:29:08,478
It's all good.
- There's no one out there.
309
00:29:09,490 --> 00:29:12,268
Tell us what happened.
310
00:29:19,924 --> 00:29:25,179
She needs a doctor.
- What happened to her?
311
00:29:26,647 --> 00:29:30,668
We gotta go, we gotta go now.
We gotta get outta here.
312
00:29:30,703 --> 00:29:35,187
Sarah, what happened to you?
- He's here. He was here.
313
00:29:35,222 --> 00:29:37,323
Who?
- Who is he?
314
00:29:38,327 --> 00:29:41,154
Who did that to your arm?
315
00:29:44,221 --> 00:29:48,386
We're going to look after.
Calm down.
316
00:29:49,600 --> 00:29:53,972
Get her out of here.
- Let me go, please.
317
00:29:54,007 --> 00:29:57,292
I have to leave.
Please.
318
00:30:02,778 --> 00:30:05,287
Come on.
- I'll take her.
319
00:30:10,342 --> 00:30:12,937
Sarah, I'm sorry.
320
00:30:13,453 --> 00:30:16,192
Let me take care of you.
321
00:30:17,161 --> 00:30:20,387
Sarah, can you tell us
what happened to you in that room?
322
00:30:20,422 --> 00:30:22,760
We can first take care of her.
323
00:30:25,330 --> 00:30:27,777
Do you see this?
- Yes.
324
00:30:27,822 --> 00:30:30,970
It is not too deep.
Take care of it and attach it.
325
00:30:31,015 --> 00:30:34,288
Keep your arm up as well.
Jim, really a oorstaafje?
326
00:30:34,333 --> 00:30:35,850
Cameras keep it going.
327
00:30:36,965 --> 00:30:40,329
Since we have nothing.
- Want a gauze bandage?
328
00:30:40,364 --> 00:30:42,442
Yes, gauze is good.
329
00:30:42,487 --> 00:30:44,472
Guys, hurry up.
330
00:30:44,507 --> 00:30:47,210
Want to go home?
I gotta get her here, guys ...
331
00:30:47,245 --> 00:30:50,952
they should go home and rest.
She's terrified.
332
00:30:50,987 --> 00:30:54,450
Go to bed and sleep it.
- I'll take you home, okay?
333
00:30:54,485 --> 00:30:57,493
They're not going home, Dave.
- Are you serious?
334
00:30:57,528 --> 00:31:00,362
Yes, I mean it.
- Her first day and she is attacked.
335
00:31:00,397 --> 00:31:05,098
It's my show and I decide what we do.
- Who's the big guy here now, huh?
336
00:31:05,133 --> 00:31:07,352
Give her one of these.
337
00:31:11,024 --> 00:31:14,735
Just put it under your tongue.
- What effect does this have?
338
00:31:14,785 --> 00:31:19,245
Help her sleep.
I take them myself, they are harmless.
339
00:31:19,797 --> 00:31:24,361
Here.
- I know you're upset.
340
00:31:24,396 --> 00:31:27,664
So alone in the corner of a room.
341
00:31:27,665 --> 00:31:31,608
And you're hurt.
Can you tell us something?
342
00:31:31,643 --> 00:31:35,602
Well, Dave, if you do not bring her,
I'll do it. Decide what.
343
00:31:36,127 --> 00:31:37,403
Do you ...
344
00:31:37,711 --> 00:31:41,647
Come here.
We stand upright.
345
00:31:41,682 --> 00:31:43,929
Come on, is okay.
346
00:31:44,530 --> 00:31:48,221
Certainly, Jim
- Thank you, Sarah.
347
00:31:49,381 --> 00:31:51,890
That's really not much sleep.
348
00:31:51,891 --> 00:31:56,582
She's okay, just a little shocked.
It's her first day and so.
349
00:31:56,622 --> 00:31:59,802
Why is it so hard to take
that happened to her? something paranormal
350
00:31:59,837 --> 00:32:05,580
Firstly, I have not seen Mike or Earl ...
- It's not Mike or Earl.
351
00:32:05,615 --> 00:32:10,531
They work all the time, good. We would know
whether they have in their past women attacked.
352
00:32:10,566 --> 00:32:13,105
Not required or Mike Earl,
but I really think ...
353
00:32:13,140 --> 00:32:16,643
I do not think it's something ...
- Whatever, does not matter.
354
00:32:16,678 --> 00:32:22,384
I want you to go to the basement.
He responds to people who make a start.
355
00:32:22,419 --> 00:32:25,396
Yes.
- Start there, see what you will get. Good?
356
00:32:25,431 --> 00:32:28,950
You have some blood on your shirt Sarah.
Are you going to go change.
357
00:32:28,985 --> 00:32:31,916
I'm going to get my camera,
I want some pictures of you ...
358
00:32:31,951 --> 00:32:35,395
that explains what we found in the room.
359
00:32:35,440 --> 00:32:39,391
Thank you, keep some distance, right?
- Good.
360
00:33:01,256 --> 00:33:04,324
Sarah, I'm going to explain it.
361
00:33:07,157 --> 00:33:09,188
Is it?
362
00:33:09,776 --> 00:33:12,274
Give me your shoes.
363
00:33:15,544 --> 00:33:17,343
I know it.
364
00:33:30,914 --> 00:33:35,357
Jim, I can not see anything.
- Come after me, I'll follow you.
365
00:33:35,680 --> 00:33:37,362
There you go.
366
00:33:41,458 --> 00:33:43,642
Great.
367
00:33:46,389 --> 00:33:49,980
What is that?
- I'm going back to the door.
368
00:33:50,436 --> 00:33:52,116
What is there?
369
00:33:54,568 --> 00:33:56,037
I'm sorry.
370
00:33:56,072 --> 00:33:58,531
I scared me.
371
00:34:01,841 --> 00:34:05,499
An electricity thing.
372
00:34:06,486 --> 00:34:08,465
What is that?
373
00:34:11,193 --> 00:34:13,370
Look, you see that?
- Yes.
374
00:34:13,371 --> 00:34:16,519
The pipes in the walls.
375
00:34:16,564 --> 00:34:21,025
Is that right below where we just now
were when we heard that sound.
376
00:34:21,393 --> 00:34:25,896
Can best.
- No, I'm sure.
377
00:34:26,431 --> 00:34:28,667
It is two floors below.
378
00:34:30,252 --> 00:34:33,301
It's something like ...
379
00:34:33,336 --> 00:34:37,484
sound that could best come here.
380
00:35:03,339 --> 00:35:07,131
What is the dirt we walk?
381
00:35:17,137 --> 00:35:21,721
We will try if we can register something?
- Yes.
382
00:35:45,300 --> 00:35:48,975
What is that?
That's gross.
383
00:35:52,939 --> 00:35:54,951
Did you hear that?
384
00:35:56,385 --> 00:35:58,825
I do not know,
I have heard nothing here.
385
00:35:58,860 --> 00:36:01,653
No, it did not sound like it was here.
386
00:36:01,688 --> 00:36:06,429
Which is it?
- From somewhere out there, let's go.
387
00:36:11,451 --> 00:36:13,421
You know what I read?
- What?
388
00:36:13,471 --> 00:36:18,124
I have read that Speck
was molested as a child.
389
00:36:18,159 --> 00:36:20,033
I think even by his father.
390
00:36:20,068 --> 00:36:23,531
What is all this explained,
because you know, those poor children ...
391
00:36:23,566 --> 00:36:26,881
who were abused as children ...
That's interesting.
392
00:36:26,916 --> 00:36:32,275
Which always end up being confused adults.
- That's exactly what he did to those women.
393
00:36:32,310 --> 00:36:34,899
That's what he did to them.
It's just a cycle.
394
00:36:37,723 --> 00:36:41,199
What is that? There in the corner.
395
00:36:47,413 --> 00:36:51,329
Do you think we should go in there?
- Yes.
396
00:36:52,201 --> 00:36:54,785
I will put the camera in there.
397
00:36:54,820 --> 00:36:59,505
These hinges,
an incinerator or so.
398
00:37:00,547 --> 00:37:03,545
I do not climb into.
I'm claustrophobic.
399
00:37:03,580 --> 00:37:06,713
That's crazy.
- No, that's not it.
400
00:37:06,714 --> 00:37:09,871
When I was little, my mom
locked me in a closet.
401
00:37:09,906 --> 00:37:16,161
I was totally scared, my heart
knocked so hard that I cried hours.
402
00:37:16,196 --> 00:37:21,189
And since I can no longer lifts
or dense traffic ...
403
00:37:21,224 --> 00:37:26,671
or MRI, I'm just crazy.
So is not gonna happen.
404
00:37:27,086 --> 00:37:28,849
I'm telling you but just.
- Is good.
405
00:37:28,884 --> 00:37:33,703
But you can go in there.
- If I could, I did so, though I do.
406
00:37:34,869 --> 00:37:37,710
What cold.
407
00:37:37,745 --> 00:37:43,460
Where do you think the leads go?
- No idea, it's a trip out, I think.
408
00:37:46,199 --> 00:37:47,443
What?
409
00:37:47,478 --> 00:37:52,560
- I saw something. I saw something there.
- What ... good.
410
00:37:54,138 --> 00:37:57,597
You know what?
I put it to infrared.
411
00:37:57,642 --> 00:38:00,180
I do not know.
I saw it.
412
00:38:04,072 --> 00:38:08,274
I thought I saw something.
Let's see if I can dim him and see something.
413
00:38:08,319 --> 00:38:10,870
No, do not.
414
00:38:11,576 --> 00:38:14,242
It's good.
Just stay behind me.
415
00:38:14,277 --> 00:38:16,832
Now you see nothing, right?
- No?
416
00:38:16,867 --> 00:38:19,412
Good.
Let's see if we can find something.
417
00:38:22,510 --> 00:38:26,508
I think we should go. Return to top
- We can not go upstairs.
418
00:38:29,542 --> 00:38:31,853
We can not leave.
419
00:38:32,331 --> 00:38:36,364
We just go around, right?
420
00:38:49,150 --> 00:38:51,434
It's just along here.
421
00:38:57,984 --> 00:39:00,060
Just continue to follow.
- Good.
422
00:39:00,105 --> 00:39:03,489
Just stay behind me
if you are concerned.
423
00:39:03,524 --> 00:39:06,836
Have you seen it in the dark?
-. I do not know
424
00:39:06,871 --> 00:39:12,020
I saw it only from above,
I got it off here.
425
00:39:13,441 --> 00:39:15,666
Let's go further.
426
00:39:16,122 --> 00:39:20,441
I'm not going along.
I can not even see the end of it.
427
00:39:20,591 --> 00:39:22,718
We have to, is the only place
where we have not been.
428
00:39:22,763 --> 00:39:25,644
No, I do not.
- Come here, look at me.
429
00:39:25,645 --> 00:39:29,519
Do not you think you can do that?
- I think I can do it ...
430
00:39:29,554 --> 00:39:32,849
but I do not know.
I just do not want to go back.
431
00:39:34,424 --> 00:39:38,091
Put that down and
take my camera.
432
00:39:39,216 --> 00:39:44,215
Do you remember how to zoom?
- Yes.
433
00:39:47,547 --> 00:39:51,105
Seems a taakje for Clyde.
434
00:39:59,697 --> 00:40:02,007
The remote address.
435
00:40:03,137 --> 00:40:05,469
Well, here we go.
436
00:40:26,765 --> 00:40:28,933
What is that?
- What?
437
00:40:28,968 --> 00:40:31,189
Wait a moment I drive back.
438
00:40:32,100 --> 00:40:33,916
It is ... a baseball cap.
439
00:40:34,186 --> 00:40:35,442
Careful.
440
00:40:36,356 --> 00:40:38,322
I'm going straight.
441
00:40:43,422 --> 00:40:46,030
What is that?
442
00:40:52,902 --> 00:40:55,140
That is creepy.
443
00:40:56,142 --> 00:40:57,692
It is a shoe.
444
00:40:57,727 --> 00:41:00,708
Wait, I'm going along.
- No, Jim, there is someone.
445
00:41:00,743 --> 00:41:02,880
I know, wait.
I'm around.
446
00:41:19,799 --> 00:41:22,577
No.
- Okay, it's Earl, right?
447
00:41:22,612 --> 00:41:26,373
Let's get out of here.
- Well, I pick up the material.
448
00:41:30,577 --> 00:41:33,805
Stay right behind me, okay?
Stay close.
449
00:41:33,840 --> 00:41:35,655
Come on.
450
00:41:37,499 --> 00:41:38,659
I come.
451
00:41:40,144 --> 00:41:41,671
Come on.
Quickly.
452
00:42:00,471 --> 00:42:03,517
Welcome to amateur hour.
453
00:42:04,280 --> 00:42:08,555
That girl is probably still sue me.
454
00:42:10,046 --> 00:42:14,453
Just because she was a bit hysterical.
455
00:42:15,138 --> 00:42:19,106
Could be better Kris calls and
inform him about that bitch.
456
00:42:19,414 --> 00:42:21,023
Hello?
457
00:42:23,163 --> 00:42:25,397
Are you there?
458
00:42:31,859 --> 00:42:35,392
Wherever I go,
it seems as if someone follows me.
459
00:42:41,663 --> 00:42:44,750
The echo here is really a plague.
460
00:42:44,785 --> 00:42:48,682
And then I have it here for 15 minutes
needs a shirt to change.
461
00:42:51,864 --> 00:42:54,668
What the hell is that?
462
00:42:56,336 --> 00:42:58,004
Hello?
463
00:43:07,014 --> 00:43:09,292
Look at that.
464
00:43:17,275 --> 00:43:18,631
What the hell?
465
00:43:18,878 --> 00:43:21,230
Let me go.
No.
466
00:43:21,832 --> 00:43:23,543
Let me go.
467
00:43:38,369 --> 00:43:40,753
What is there blood?
468
00:43:40,788 --> 00:43:42,527
Where is she?
469
00:43:45,374 --> 00:43:49,799
What happened?
- I saw Adam be dragged into the hallway.
470
00:43:49,834 --> 00:43:51,083
Wait ...
- Where?
471
00:43:51,128 --> 00:43:53,796
Yes ... He was ...
I do not know, I did not see anyone.
472
00:43:53,831 --> 00:43:55,725
He was dragged away ...
- What happened.
473
00:43:55,760 --> 00:43:58,565
Jackie, is everything okay?
What just happened?
474
00:43:58,600 --> 00:44:03,045
I just saw Adam there in the hallway
was dragged away.
475
00:44:03,080 --> 00:44:04,887
What?
-. I do not know I do not know what I saw.
476
00:44:04,932 --> 00:44:06,637
He was just dragged ...
- We gotta get outta here.
477
00:44:06,672 --> 00:44:10,302
No, I'm not leaving here. I sit here.
- Did you say that Adam was dead?
478
00:44:10,337 --> 00:44:12,123
No.
- We need to check.
479
00:44:12,158 --> 00:44:13,729
We have to check.
- No, guys.
480
00:44:13,764 --> 00:44:17,076
Jim and I were down
Earl and we have seen there, dead.
481
00:44:17,111 --> 00:44:21,269
There is also Earl something happened, so
something or someone is here.
482
00:44:21,304 --> 00:44:23,723
We do not know how long that is already dead,
but he is as dead as a pier.
483
00:44:23,758 --> 00:44:25,993
I'm going to find another way out.
- I'm going to find Adam, we go down.
484
00:44:26,332 --> 00:44:28,219
And we do that we're out here.
- I'm not ...
485
00:44:28,297 --> 00:44:31,542
Jim, where is that blood, there?
- We do not know how much time we have ...
486
00:44:31,577 --> 00:44:34,724
we need him. Good?
We have to find him now.
487
00:44:34,759 --> 00:44:37,311
Jackie, no, come with us.
- I'm not going there.
488
00:44:37,346 --> 00:44:41,163
I do not want ...
- You have to go. Jen, we should go.
489
00:44:41,198 --> 00:44:43,378
I'm not.
490
00:44:58,207 --> 00:45:00,545
We know he's been here. Along
491
00:45:07,927 --> 00:45:10,117
That's his camera.
492
00:45:10,152 --> 00:45:12,911
Take it.
493
00:45:33,219 --> 00:45:36,419
It is in this direction.
Let's continue.
494
00:45:44,411 --> 00:45:46,319
Did you hear?
495
00:45:53,409 --> 00:45:55,959
Look at the wall.
Look.
496
00:46:02,156 --> 00:46:04,073
Where does that go?
497
00:46:19,833 --> 00:46:23,585
Jackie is all alone down there.
She's out there all alone.
498
00:46:23,620 --> 00:46:26,221
Dude, we have to find Adam ...
- After seeing this, we can not leave her alone.
499
00:46:26,256 --> 00:46:29,673
You're not leaving?
- You have two of them.
500
00:46:29,708 --> 00:46:31,667
I'll be right back.
- Sarah there is still too.
501
00:46:31,712 --> 00:46:34,107
She is just down the stairs.
I'll be right back.
502
00:46:41,226 --> 00:46:45,049
What are you doing?
- I did not want to stay alone.
503
00:46:45,588 --> 00:46:49,947
This is just very strange.
Look.
504
00:46:49,992 --> 00:46:53,591
Guys, I want out of here, okay.
- Yes, we.
505
00:46:57,278 --> 00:47:01,923
Then we put a camera right there in?
- Why should we place a camera?
506
00:47:01,958 --> 00:47:06,053
That's where that damn thing.
- If he is still alive ...
507
00:47:06,088 --> 00:47:09,593
we need to find him.
- Jim, come on.
508
00:47:09,628 --> 00:47:12,613
Put it at the top of a camera.
- What, me?
509
00:47:12,648 --> 00:47:14,949
Fuck, I'm not in it.
510
00:47:14,984 --> 00:47:16,817
Forward.
511
00:47:18,039 --> 00:47:21,211
Perhaps he himself comes down.
- Oh, yes.
512
00:47:21,246 --> 00:47:25,019
It's not a good idea to go there.
- He can not go anywhere.
513
00:47:26,132 --> 00:47:28,747
Jackie we need to hold you?
514
00:47:30,079 --> 00:47:31,837
Begin to it.
515
00:47:40,689 --> 00:47:41,933
What?
516
00:47:44,482 --> 00:47:47,089
Wait, I'll get it.
Stay there.
517
00:47:56,754 --> 00:48:00,472
I do not think you should go, Jim therein.
518
00:48:04,603 --> 00:48:10,076
I do not think you should.
- I'm not going in there, it'll just make the camera.
519
00:48:10,111 --> 00:48:13,900
Apparent even some light here.
- We need to find out.
520
00:48:13,944 --> 00:48:17,428
He may be an asshole,
but I will not leave him here.
521
00:48:17,463 --> 00:48:19,621
Be careful, okay?
522
00:48:38,125 --> 00:48:42,791
Nobody likes him.
Why are we doing this?
523
00:48:49,600 --> 00:48:51,296
Where does it go?
- Nowhere.
524
00:48:51,297 --> 00:48:54,841
It just leads nowhere,
it just stops, I see nothing.
525
00:48:54,901 --> 00:48:59,459
Wait ...
- I see nothing, nothing.
526
00:48:59,504 --> 00:49:01,009
There is nothing to see.
527
00:50:21,503 --> 00:50:22,704
What?
528
00:50:26,409 --> 00:50:28,227
Forward.
529
00:50:33,659 --> 00:50:34,933
Come on.
530
00:50:36,077 --> 00:50:38,211
He's here.
531
00:50:39,425 --> 00:50:41,288
Pack light.
532
00:51:14,441 --> 00:51:16,115
We have to leave here.
533
00:51:20,183 --> 00:51:23,155
We can not stay here,
we have to go.
534
00:51:24,527 --> 00:51:26,697
We have to get out of here.
535
00:51:27,590 --> 00:51:29,935
We have to leave.
- I'm sorry, she's right.
536
00:51:29,980 --> 00:51:31,409
We have to leave here.
537
00:51:31,444 --> 00:51:34,141
We would not be here if
what is inside comes out, right?
538
00:51:34,176 --> 00:51:36,075
We must go.
539
00:51:36,621 --> 00:51:38,899
I'm sorry, dude.
540
00:51:39,514 --> 00:51:41,523
We must go.
541
00:51:42,987 --> 00:51:45,738
Come on, Jackie, come on.
542
00:51:45,783 --> 00:51:47,769
Stay close.
- Okay.
543
00:51:53,580 --> 00:51:55,427
Where is the key?
544
00:51:55,600 --> 00:51:58,055
What's his name again?
545
00:51:59,302 --> 00:52:03,009
Wake up.
- Get the fuck up once.
546
00:52:03,054 --> 00:52:05,057
Open the door.
547
00:52:10,751 --> 00:52:15,073
Come on.
- Can anyone hear us?
548
00:52:15,108 --> 00:52:18,514
Somebody help us?
549
00:52:18,549 --> 00:52:20,767
Let us find a window.
550
00:52:20,802 --> 00:52:22,031
Here.
551
00:52:27,602 --> 00:52:29,703
Try that again?
552
00:52:30,132 --> 00:52:31,265
Come on.
553
00:52:31,300 --> 00:52:33,200
We're trapped.
554
00:52:34,284 --> 00:52:35,575
Beware.
555
00:52:42,474 --> 00:52:47,334
Come on.
- There's nothing here.
556
00:52:48,742 --> 00:52:51,033
We are caught, this is ...
557
00:52:58,379 --> 00:53:01,470
Come here.
Shine light on this door.
558
00:53:06,996 --> 00:53:08,845
But a dash is enough.
559
00:53:11,571 --> 00:53:14,212
Shine light on that slot.
560
00:53:24,981 --> 00:53:27,019
Try it here.
561
00:53:28,185 --> 00:53:29,285
Wait.
562
00:53:39,499 --> 00:53:40,849
Well, come on.
563
00:53:42,757 --> 00:53:46,144
What is that?
- That's an incubator.
564
00:53:46,265 --> 00:53:48,795
This looks like a main entrance for ...
565
00:54:02,091 --> 00:54:03,735
Let's get out of here.
566
00:54:06,299 --> 00:54:10,423
Look up.
For ventilation shafts.
567
00:54:15,151 --> 00:54:17,777
Who does this all add up?
568
00:54:25,411 --> 00:54:29,227
All these bird cages everywhere.
569
00:54:29,311 --> 00:54:31,185
Windows.
570
00:54:32,425 --> 00:54:35,539
There you can not recover.
- There are also iron rods.
571
00:54:36,141 --> 00:54:37,805
There are iron bars.
572
00:54:38,190 --> 00:54:40,687
We could not by others,
it goes with these also fail.
573
00:54:40,787 --> 00:54:43,109
What's this?
- What?
574
00:54:45,371 --> 00:54:47,551
This is still alive.
575
00:54:54,809 --> 00:54:56,167
What?
576
00:54:57,767 --> 00:55:00,149
Look at the ring.
577
00:55:00,611 --> 00:55:04,413
This is Adam.
- How did Adam's finger in it?
578
00:55:09,236 --> 00:55:11,731
Along here.
Follow the light.
579
00:55:19,727 --> 00:55:23,956
Here we were just as well.
- Of course. We've been everywhere.
580
00:55:24,091 --> 00:55:27,233
All times even 20.
- What should we do?
581
00:55:27,268 --> 00:55:28,993
I do not know.
582
00:55:31,891 --> 00:55:35,285
There must be a way out of this building.
583
00:55:35,320 --> 00:55:37,923
We just have to figure out a different way.
584
00:55:38,787 --> 00:55:40,315
There is no other way,
we are trapped.
585
00:55:40,365 --> 00:55:43,703
There must be another way.
- We're trapped.
586
00:55:46,487 --> 00:55:50,899
Do you ever seen any other way?
- We just try to think about it, Jackie.
587
00:55:52,349 --> 00:55:55,793
Oh, come on.
- We've been in every room.
588
00:55:55,828 --> 00:55:58,047
Come on.
- Not in every room.
589
00:55:58,082 --> 00:56:00,352
Do not talk so loud.
590
00:56:00,387 --> 00:56:04,813
Think about it for a moment? There must be a way
to come. through that gate
591
00:56:04,814 --> 00:56:07,688
That's the closest we ...
We could at least look outside.
592
00:56:07,723 --> 00:56:12,120
Was a key set there?
- No. - Yes, I was thinking just to.
593
00:56:12,574 --> 00:56:14,846
No, there is no second set.
594
00:56:15,390 --> 00:56:20,134
Adam had the keys.
- But we do not know where he is.
595
00:56:20,169 --> 00:56:25,065
Yes, surely ... about.
- Keep your voices do something quieter.
596
00:56:25,100 --> 00:56:28,150
We need to look at.
- We have to go look.
597
00:56:28,185 --> 00:56:32,088
Is not gonna happen, you guys are idiots.
- Jackie, what do you do? Die here?
598
00:56:32,123 --> 00:56:36,126
You are not really helpful.
- We need to get the keys.
599
00:56:40,780 --> 00:56:43,074
You are dummies.
- Do not move.
600
00:56:43,534 --> 00:56:47,268
I have terrible headaches.
601
00:56:47,844 --> 00:56:49,708
Here it is the blood.
602
00:56:50,060 --> 00:56:51,972
Careful.
603
00:56:56,244 --> 00:56:58,752
Here it is.
- What do we do now?
604
00:57:00,448 --> 00:57:02,642
Someone has it.
605
00:57:03,543 --> 00:57:05,412
How do you know that is not there?
606
00:57:07,252 --> 00:57:08,796
Go on up.
- What?
607
00:57:08,831 --> 00:57:11,674
Stop being a pussy and go upstairs.
- Yes, is not gonna work.
608
00:57:11,709 --> 00:57:14,730
No, you know what?
She's right, we do not know who it is.
609
00:57:14,765 --> 00:57:17,687
Maybe no one should go there.
I will use Clyde.
610
00:57:17,722 --> 00:57:20,012
And he can figure it out for us.
- No.
611
00:57:20,057 --> 00:57:23,798
That will take too long.
- Where's my remote control?
612
00:57:23,833 --> 00:57:27,262
That's better, really.
- He did not, no one should go into it.
613
00:57:27,307 --> 00:57:30,671
Go get it now.
- What do when occupants who are not?
614
00:57:54,135 --> 00:57:57,135
Jackie, hold.
- I make once anyone here side.
615
00:57:59,991 --> 00:58:04,633
Here, I'll do it.
- Careful.
616
00:58:04,668 --> 00:58:06,801
He's on?
- Yes.
617
00:58:09,938 --> 00:58:11,420
Good.
618
00:58:12,519 --> 00:58:15,270
We are halfway there.
619
00:58:15,305 --> 00:58:19,651
Well done, thank you.
- Thanks to all to question.
620
00:58:20,774 --> 00:58:22,470
Well, he drives.
621
00:58:45,508 --> 00:58:47,648
We come back from the other side.
622
00:59:01,704 --> 00:59:04,620
There is a shoe.
- The shoe of Adam.
623
00:59:13,423 --> 00:59:15,668
There he is. He is there.
624
00:59:16,406 --> 00:59:19,412
Wait, I'm going to drive around and see if ...
625
00:59:19,447 --> 00:59:21,678
I see are the keys.
626
00:59:30,383 --> 00:59:32,558
I'm going to vomit.
627
00:59:40,686 --> 00:59:43,046
That's all right.
- I'm not going up there.
628
00:59:43,365 --> 00:59:46,708
That's not good.
- For us though, he has the keys.
629
00:59:46,753 --> 00:59:48,796
I'm not.
- Someone has to go.
630
00:59:48,831 --> 00:59:51,550
You go.
- Shut up.
631
00:59:56,164 --> 00:59:57,888
Dave, you should go.
632
00:59:57,923 --> 01:00:00,965
What? No.
- I do not think one of us two to pass through.
633
01:00:01,000 --> 01:00:03,020
There he says what ..
634
01:00:04,296 --> 01:00:07,232
Jackie must go.
635
01:00:07,267 --> 01:00:09,856
No, I'm not.
- Really? Should I say it?
636
01:00:09,891 --> 01:00:13,314
Here's an idea.
You deserve double us.
637
01:00:13,349 --> 01:00:16,022
Be a man and go myself.
- Jackie, it will not do it.
638
01:00:16,057 --> 01:00:19,094
Yes, it does.
What is wrong with you?
639
01:00:19,124 --> 01:00:22,002
Calm down a minute.
- Even and odd?
640
01:00:22,600 --> 01:00:25,775
Shut up and be quiet.
We do Even and Odd.
641
01:00:25,810 --> 01:00:28,771
Everyone does it.
- All right, listen.
642
01:00:28,806 --> 01:00:31,732
Even clarify
so we should not twice ...
643
01:00:31,767 --> 01:00:34,634
One, two, three ... ready.
644
01:00:34,669 --> 01:00:38,448
Only one and a-two.
Not more one and two.
645
01:00:39,548 --> 01:00:40,842
Then we go for it.
646
01:00:40,877 --> 01:00:43,426
One, two, three ... ready.
647
01:00:43,461 --> 01:00:44,886
Thank God.
648
01:00:52,528 --> 01:00:54,764
Jackie, we'll be here.
649
01:00:54,799 --> 01:00:57,458
We will light shine for you.
- Just quickly in and out again, right?
650
01:00:57,493 --> 01:00:59,048
Fast.
651
01:01:00,574 --> 01:01:03,563
You guys are unbelievable.
- Remain silent.
652
01:01:07,071 --> 01:01:09,328
Careful.
653
01:01:10,592 --> 01:01:13,460
How do you ... go?
- No ... Okay.
654
01:01:16,372 --> 01:01:17,986
That's gross.
655
01:01:18,021 --> 01:01:21,140
Give her a camera.
- Here.
656
01:01:21,720 --> 01:01:24,622
That was rude.
- Here, look.
657
01:01:24,667 --> 01:01:26,670
Use that there with the light.
658
01:01:28,422 --> 01:01:31,267
It's okay.
Just use the light.
659
01:01:31,302 --> 01:01:34,908
Go in there, get the keys.
And then we're out of here.
660
01:02:03,758 --> 01:02:06,798
We do not know how her
from here can give a direction.
661
01:02:06,833 --> 01:02:09,394
Hopefully she can just see it.
662
01:02:09,429 --> 01:02:10,864
Clyde.
663
01:02:15,515 --> 01:02:18,519
We will only see her when she is there.
664
01:02:48,280 --> 01:02:49,764
There she is.
665
01:03:06,831 --> 01:03:09,961
Did you see that?
- That was just a reflection.
666
01:03:10,482 --> 01:03:11,932
No, I see it too.
667
01:03:15,552 --> 01:03:17,878
Wait.
668
01:03:20,948 --> 01:03:23,278
I do not think they can hear you.
Louder.
669
01:03:26,243 --> 01:03:28,060
They are not here.
670
01:03:28,231 --> 01:03:30,774
There is someone there.
671
01:03:35,218 --> 01:03:38,774
I do not see anyone.
672
01:03:38,809 --> 01:03:42,560
Behind you.
He's just there.
673
01:03:43,070 --> 01:03:46,141
I see nothing.
There's no one here.
674
01:03:46,176 --> 01:03:49,282
Yes, it does.
Your right.
675
01:03:52,042 --> 01:03:56,098
I can not.
- They just look through him.
676
01:03:56,133 --> 01:03:58,192
I do not see anyone.
677
01:03:58,227 --> 01:04:00,208
He's just there.
678
01:04:08,636 --> 01:04:10,650
What happened?
- We have to go.
679
01:04:11,732 --> 01:04:15,094
She could not see m
and he was just there.
680
01:04:25,296 --> 01:04:27,154
What is that?
681
01:04:30,610 --> 01:04:31,887
What the hell is that?
682
01:04:31,932 --> 01:04:34,854
What is it?
-. I do not know
683
01:04:34,899 --> 01:04:36,308
Come on, let's go.
684
01:04:39,650 --> 01:04:42,286
I will not stay here.
685
01:04:48,651 --> 01:04:51,780
What there is,
is better than what was there.
686
01:04:51,815 --> 01:04:54,754
There you can enter into on.
687
01:04:55,658 --> 01:04:57,698
Come on.
Stay there.
688
01:04:58,688 --> 01:05:00,144
Stop.
689
01:05:07,528 --> 01:05:09,190
Go ahead.
690
01:05:15,644 --> 01:05:18,062
Forward.
- No, no.
691
01:05:20,323 --> 01:05:22,895
There's a guy who cut my throat.
- We gotta get outta here.
692
01:05:22,940 --> 01:05:24,759
What are you talking about?
- Over there is someone ...
693
01:05:25,633 --> 01:05:29,407
Mike, everyone is dead.
- We gotta get outta here.
694
01:05:29,457 --> 01:05:32,830
We must go down.
- I can not see.
695
01:05:32,875 --> 01:05:35,472
How do we know that you 'm're not?
- I do not know who 'm.
696
01:05:35,507 --> 01:05:38,029
Why should I cut my own throat?
697
01:05:41,399 --> 01:05:44,979
I just go jump off.
I'm really not inside.
698
01:05:45,028 --> 01:05:48,018
We need to get the front windows
and the door. Who has the keys?
699
01:05:48,053 --> 01:05:52,794
We have tried.
- There are no keys.
700
01:05:52,829 --> 01:05:55,086
We do not know.
- They're gone.
701
01:05:55,121 --> 01:05:59,227
The gate is locked.
You've done locked the gate itself ...
702
01:05:59,228 --> 01:06:02,957
There is nothing ...
Jump off here, you're dead.
703
01:06:02,992 --> 01:06:05,946
Well, we must go back.
- I have a bolt cutter.
704
01:06:05,981 --> 01:06:09,008
A bolt cutter. Then I cut the lock.
- Is that above you?
705
01:06:09,043 --> 01:06:11,512
Lying at my tools.
- Wait a minute.
706
01:06:11,674 --> 01:06:14,553
Where is your bolt cutters?
- In my tool down.
707
01:06:14,554 --> 01:06:17,904
In the basement?
- Yes, in the basement.
708
01:06:17,935 --> 01:06:21,281
I do not know where is Earl.
I do not know where everyone is.
709
01:06:22,356 --> 01:06:26,406
Are you sure you get the door open?
- That I just cut open, right?
710
01:06:27,484 --> 01:06:30,252
Headed straight down, boys.
711
01:06:30,287 --> 01:06:32,354
Go fast.
712
01:06:42,698 --> 01:06:44,736
What?
- Stay closer.
713
01:06:44,737 --> 01:06:47,631
Come on, we gotta get the bolt cutters.
714
01:06:59,388 --> 01:07:02,888
You can not do it, dude.
- What do you say?
715
01:07:02,923 --> 01:07:06,652
I thought you were right behind me.
- We need to figure out how we do this.
716
01:07:06,687 --> 01:07:08,517
That's Speck.
717
01:07:09,383 --> 01:07:14,547
That is not. Speck
- It's fucking Speck. Who else?
718
01:07:14,548 --> 01:07:18,682
Wait, she's right.
- The birds.
719
01:07:18,717 --> 01:07:23,676
The birds. What was that about birds?
- Speck kept birds in his cell.
720
01:07:23,711 --> 01:07:28,618
And we have seen those birds in that room.
- Adam's finger lying in the cage.
721
01:07:28,653 --> 01:07:33,771
That does not look good.
- No, really?
722
01:07:33,821 --> 01:07:38,644
Did you see that there, with the hole in the ceiling?
What was that sometimes?
723
01:07:39,066 --> 01:07:45,124
The blood trail just walked up on the wall.
That's not normal, that's impossible.
724
01:07:47,050 --> 01:07:49,763
What is that?
725
01:07:50,826 --> 01:07:53,634
What is that?
- I know what that is.
726
01:07:53,669 --> 01:07:58,677
Those are the lines. That can happen.
How do I get to the tool there?
727
01:07:58,678 --> 01:07:59,961
Come on.
728
01:08:02,483 --> 01:08:04,940
This really sucks.
729
01:08:09,560 --> 01:08:12,856
This is the corridor there. Forward.
- Earl is there too.
730
01:08:13,790 --> 01:08:15,348
Forward.
- Come on.
731
01:08:17,842 --> 01:08:19,795
You go.
732
01:08:19,830 --> 01:08:24,527
I do not know what you think.
But there he is.
733
01:08:24,608 --> 01:08:26,320
I'm not.
734
01:08:26,355 --> 01:08:29,592
What do you mean you're not.
- We will not.
735
01:08:29,627 --> 01:08:35,068
You know how many people there are others
killed? They are flesh and blood ...
736
01:08:35,103 --> 01:08:39,096
and in all prisons, more is not good?
- Shall I go with him?
737
01:08:39,146 --> 01:08:40,411
No, no.
738
01:08:41,301 --> 01:08:46,298
Come back soon, good.
- I can not see anything, to return soon.
739
01:08:46,486 --> 01:08:49,952
Yeah, right.
Here, take this.
740
01:08:50,858 --> 01:08:53,882
Be careful.
- I'll be right back.
741
01:08:53,917 --> 01:08:56,444
Wait ...
- What?
742
01:08:56,489 --> 01:08:57,860
Infrared.
743
01:08:58,505 --> 01:09:03,810
You can see the infrared Speck.
- Oh, great. How exciting.
744
01:09:05,588 --> 01:09:08,520
What?
- Betonschaar and get right back, okay?
745
01:09:08,555 --> 01:09:10,632
Nothing else touch.
746
01:09:12,251 --> 01:09:14,464
Look in the viewfinder.
747
01:09:14,573 --> 01:09:17,705
I film it,
I can see nothing else.
748
01:09:21,348 --> 01:09:23,494
Do you think it will succeed him?
749
01:09:23,539 --> 01:09:25,459
No idea.
750
01:09:36,579 --> 01:09:41,336
They send me here all alone back.
Come on.
751
01:09:41,371 --> 01:09:44,192
You guys are unbelievable.
752
01:09:44,690 --> 01:09:47,204
I can barely see it.
753
01:09:47,626 --> 01:09:49,187
A camera.
754
01:09:50,110 --> 01:09:53,072
I better use a lighter.
755
01:09:55,752 --> 01:09:57,442
What is ...
756
01:09:58,857 --> 01:10:00,336
Earl?
757
01:10:09,529 --> 01:10:11,716
My buddy, Earl?
758
01:10:14,524 --> 01:10:16,108
Hello?
759
01:10:17,803 --> 01:10:21,222
What is that?
760
01:10:23,486 --> 01:10:24,906
Come here.
761
01:10:25,262 --> 01:10:27,817
What are you doing?
762
01:10:39,162 --> 01:10:40,606
What is that?
763
01:10:56,646 --> 01:10:59,677
We must go.
764
01:10:59,712 --> 01:11:03,178
There lies the bolt cutters,
we need to get there, boys.
765
01:11:03,679 --> 01:11:07,068
We can not go there.
- We need to get there.
766
01:11:11,389 --> 01:11:13,242
Come on.
767
01:11:21,188 --> 01:11:22,429
Forward.
768
01:11:35,202 --> 01:11:37,252
Wait.
769
01:11:41,108 --> 01:11:42,536
There ... here ...
770
01:11:52,127 --> 01:11:53,422
Caution.
771
01:11:55,576 --> 01:11:57,989
Pack light.
- What are you doing?
772
01:11:58,024 --> 01:12:00,416
Barricade the door.
773
01:12:00,705 --> 01:12:02,716
What do you do?
- The window.
774
01:12:02,751 --> 01:12:04,567
Wait ...
Pushing.
775
01:12:09,589 --> 01:12:11,184
Be careful.
776
01:12:21,538 --> 01:12:25,312
Jim, do it lightly.
Turn on the light.
777
01:12:28,336 --> 01:12:31,062
He is hot.
778
01:12:31,097 --> 01:12:33,472
Wait.
He is hot.
779
01:12:34,553 --> 01:12:37,044
Are you kidding me?
780
01:12:37,584 --> 01:12:40,019
We have to let it cool.
781
01:12:46,536 --> 01:12:50,270
It must be cool.
- Wait ... What is that?
782
01:12:50,930 --> 01:12:54,709
What is that? That's not me.
- What?
783
01:13:04,640 --> 01:13:07,138
Put the light on.
- Do the damn light.
784
01:13:27,938 --> 01:13:30,679
Come on, keep moving.
Follow.
785
01:13:31,837 --> 01:13:34,604
Dave, come on dude.
786
01:13:38,592 --> 01:13:40,532
What?
787
01:14:08,396 --> 01:14:11,328
Hold on.
788
01:14:31,496 --> 01:14:34,814
You fucking fagot, you show.
789
01:14:34,849 --> 01:14:37,064
You bastard.
790
01:14:38,358 --> 01:14:41,698
Why do not you, you coward.
791
01:15:15,424 --> 01:15:17,069
Look at me.
792
01:15:17,396 --> 01:15:19,095
Look at me.
793
01:15:22,628 --> 01:15:24,697
We have to leave here.
794
01:15:24,742 --> 01:15:27,062
We can not go anywhere.
- We're out of here.
795
01:15:27,097 --> 01:15:29,380
No, not yet.
- Yes, it does.
796
01:15:29,415 --> 01:15:32,908
We are not going to die here, look at me.
- No one else is ...
797
01:15:32,953 --> 01:15:36,656
No, Jim.
We go away together.
798
01:15:36,691 --> 01:15:39,976
We get out of here.
- Where can we go?
799
01:15:40,021 --> 01:15:42,704
There is a way out of here, I know,
I'm not going to die here.
800
01:15:42,739 --> 01:15:44,770
Look at me.
801
01:15:44,805 --> 01:15:48,382
We're out of here.
We now go away.
802
01:15:48,417 --> 01:15:52,486
We're here now.
Come here.
803
01:15:56,598 --> 01:16:01,601
Come on, please.
You're all I have left.
804
01:16:01,636 --> 01:16:05,541
Please, do it for me.
You must stand up for me.
805
01:16:05,576 --> 01:16:07,606
Please.
Arise.
806
01:16:10,449 --> 01:16:12,686
Please help me.
807
01:16:14,599 --> 01:16:17,292
I need you.
808
01:16:23,610 --> 01:16:27,006
Come on, let's go.
- I'm sorry, buddy.
809
01:16:33,963 --> 01:16:38,226
We walk in circles.
- I know you're tired.
810
01:16:38,261 --> 01:16:42,776
We must continue.
- Again to the base camp, we have been there.
811
01:16:42,811 --> 01:16:47,632
Dave would like to leave.
- Dave is suspended. We have to get Dave.
812
01:16:47,667 --> 01:16:50,200
We have to take him.
813
01:16:50,235 --> 01:16:53,560
No, Jim, do it for Dave.
814
01:16:56,316 --> 01:16:58,687
We must continue.
815
01:17:03,443 --> 01:17:06,675
What is that?
-. I do not know Grab the camera.
816
01:17:09,516 --> 01:17:11,499
Stay here.
817
01:17:11,902 --> 01:17:13,995
Where are you?
818
01:17:14,030 --> 01:17:17,590
Show yourself, asshole.
Where are you?
819
01:17:18,215 --> 01:17:19,969
No, Jim.
820
01:17:20,004 --> 01:17:23,853
What is that? What is going on?
- I can not get it open.
821
01:17:38,695 --> 01:17:41,891
Go away.
Go on, get out.
822
01:17:41,926 --> 01:17:44,149
Come on, run.
823
01:20:27,621 --> 01:20:29,551
I know how to get out of here.
824
01:20:29,586 --> 01:20:31,939
Come on.
825
01:20:40,019 --> 01:20:43,413
Just through here.
We're gonna get out of here.
826
01:20:43,448 --> 01:20:47,661
Do not leave me alone.
- I will not leave you alone. We go here.
827
01:20:47,689 --> 01:20:52,103
Back where we came along.
Remember when we were here?
828
01:20:55,223 --> 01:20:59,327
Come here.
Baby, stay with me here.
829
01:21:04,015 --> 01:21:05,895
It's good.
830
01:21:05,930 --> 01:21:08,624
We go here.
We now go away.
831
01:21:16,762 --> 01:21:18,875
Do you know this yet?
832
01:21:19,764 --> 01:21:21,923
Now we are really here.
833
01:21:26,165 --> 01:21:29,883
Climb through. Good?
834
01:21:30,532 --> 01:21:33,393
Yes?
- How do you go through it?
835
01:21:33,428 --> 01:21:36,811
I've tried, I can through.
- You tried?
836
01:21:36,846 --> 01:21:39,375
Are you sure you can go there by?
- Yes.
837
01:21:39,410 --> 01:21:42,363
You promise that you can pass through?
- Yes.
838
01:21:42,398 --> 01:21:45,441
Do you promise?
- Yes, I promise.
839
01:21:45,476 --> 01:21:48,906
I have no light. I need. 'T light
- Good.
840
01:21:48,941 --> 01:21:53,316
Go out of the way. I will explain it.
And then you can climb into it.
841
01:22:18,603 --> 01:22:19,956
Go.
842
01:22:20,706 --> 01:22:23,437
I'll come.
- No.
843
01:22:23,869 --> 01:22:26,392
Come here.
844
01:22:26,449 --> 01:22:29,915
I can not get through.
- Yes, it does.
845
01:22:29,960 --> 01:22:32,895
I just will not go through.
I've tried it.
846
01:22:34,978 --> 01:22:36,585
Go now.
- No.
847
01:22:36,625 --> 01:22:38,681
I'm staying here.
- No.
848
01:22:38,955 --> 01:22:41,124
Everything will be fine.
849
01:22:42,065 --> 01:22:44,398
Go now.
850
01:22:44,433 --> 01:22:48,817
Jenny, there's no time to talk.
There is no more time ahead, go.
851
01:22:58,669 --> 01:23:00,756
No, Jim.
852
01:24:36,463 --> 01:24:38,556
I did it, Jim.
853
01:25:16,765 --> 01:25:21,193
854
01:25:21,765 --> 01:25:26,193
Control: Winchester Girl
855
01:25:27,000 --> 01:25:30,060