1 00:00:05,225 --> 00:00:10,365 In 1303, Europe was attacked by the Plague. 2 00:00:13,521 --> 00:00:15,340 A group of Greek female vampires... 3 00:00:15,364 --> 00:00:17,263 ... took refuge in the basement in Verona , Italy... 4 00:00:17,264 --> 00:00:21,962 ... where they found the body of a pair of bad luck lovers... 5 00:00:21,994 --> 00:00:26,252 Romeo and Juliet. 6 00:00:30,498 --> 00:00:34,988 All my life, I just fell in love twice. 7 00:00:35,040 --> 00:00:36,955 The first one ended up in betrayal, 8 00:00:36,979 --> 00:00:39,579 Murder and suicide. / 800 years later 9 00:00:39,682 --> 00:00:43,691 The second is three days ago. 10 00:00:44,681 --> 00:00:48,922 Meeting him will prove another tragic story. 11 00:00:56,155 --> 00:00:58,420 Where is my Romeo? 12 00:01:03,406 --> 00:01:05,981 What is this? 13 00:01:06,062 --> 00:01:09,719 I saw the poison that had ended his life. 14 00:01:14,822 --> 00:01:20,027 You drank everything and didn't leave me one bit afterwards. 15 00:01:22,010 --> 00:01:24,515 Your lips are warm. 16 00:01:24,524 --> 00:01:29,021 < i> A rusty dagger it's best to let me die! 17 00:02:04,883 --> 00:02:09,883 18 00:02:09,907 --> 00:02:14,907 19 00:02:14,931 --> 00:02:19,931 20 00:02:19,955 --> 00:02:24,955 21 00:03:54,028 --> 00:03:56,049 > 22 00:03:56,895 --> 00:03:59,356 Can you hear me? 23 00:04:00,487 --> 00:04:03,216 Yes, the meeting went well. 24 00:04:03,249 --> 00:04:06,660 San Francisco? 25 00:04:06,662 --> 00:04:09,095 This is good. Cool, but good 26 00:04:09,097 --> 00:04:11,701 Hey, I have to go. They call us in. 27 00:05:10,940 --> 00:05:12,909 I love you too. 28 00:05:15,498 --> 00:05:18,387 Hello. 29 00:05:18,441 --> 00:05:20,242 What are you listening to? 30 00:05:20,259 --> 00:05:24,540 Nothing, actually. 31 00:05:26,191 --> 00:05:27,807 I use this so people like you don't talk to me. 32 00:05:27,856 --> 00:05:30,046 You're so funny. 33 00:05:31,079 --> 00:05:33,261 Really? 34 00:05:33,317 --> 00:05:35,857 You know, it's just... 35 00:05:35,857 --> 00:05:38,754 And I thought, "Gosh, you are so..." / Beautiful. 36 00:05:39,621 --> 00:05:42,222 Right, but not only beautiful. 37 00:05:42,224 --> 00:05:45,194 You know, I think it's like... / Love at first sight. 38 00:05:45,229 --> 00:05:47,428 Exactly. 39 00:05:47,477 --> 00:05:49,324 How do you know it's love, 40 00:05:49,324 --> 00:05:53,162 And it's not a chemical response that /> caused by the brain due to erotic stimuli? 41 00:05:53,190 --> 00:05:57,087 After all, the difference between love and lust, 42 00:05:57,119 --> 00:05:59,093 That requires that person... 43 00:05:59,093 --> 00:06:01,808 ... to be loyal and only belong to his partner alone. 44 00:06:01,843 --> 00:06:03,913 So unless you will kneel... 45 00:06:03,937 --> 00:06:06,402 ... and give up your love forever to me, 46 00:06:06,449 --> 00:06:09,428 Please go ahead of me. 47 00:06:13,201 --> 00:06:14,991 Bitch. 48 00:07:13,344 --> 00:07:14,756 Why did you follow me? 49 00:07:14,791 --> 00:07:17,887 Sorry, I brought a message
from Daddy. 50 00:07:22,348 --> 00:07:25,560 Compensate 51 00:07:31,639 --> 00:07:34,959 He says the offer is only valid for three days. 52 00:07:38,708 --> 00:07:40,634 Run! 53 00:08:18,127 --> 00:08:20,520 A difficult day? 54 00:08:20,543 --> 00:08:22,910 You could say that. 55 00:08:28,788 --> 00:08:31,993 I hope you don't spend one bottle alone. 56 00:08:34,875 --> 00:08:37,544 This bottle still has leftovers a little. 57 00:08:44,195 --> 00:08:48,130 I feel you're not wanting to be with someone right now, 58 00:08:48,180 --> 00:08:50,857 But leaving you drunk on the edge of a dangerous cliff... 59 00:08:50,857 --> 00:08:53,382 ... doesn't seem like a good idea. 60 00:08:55,143 --> 00:08:56,980 Alright. 61 00:08:58,597 --> 00:09:02,139 You stay here. I'm the one who left. 62 00:09:36,550 --> 00:09:38,406 Amaltheo! 63 00:09:38,708 --> 00:09:40,735 Who is Amaltheo? 64 00:09:42,584 --> 00:09:44,297 Gosh, where are you?! 65 00:09:44,314 --> 00:09:47,417 I'll get you water. / I don't need water. 66 00:10:01,635 --> 00:10:03,671 Don't look at me like that. 67 00:10:04,517 --> 00:10:06,402 What is it like? 68 00:10:06,427 --> 00:10:08,840 Like you care. 69 00:10:20,058 --> 00:10:22,769 Come here, I'll hold your hair... 70 00:10:22,819 --> 00:10:26,615 Damn it! I'll call an ambulance! 71 00:10:28,775 --> 00:10:30,976 Who are you? / Who are you? 72 00:10:30,978 --> 00:10:33,025 I'm the nurse. / Well, he needs help. 73 00:10:33,025 --> 00:10:34,577 He vomits blood and he's very drunk. 74 00:10:34,577 --> 00:10:36,181 I'll take care of that. br /> Take care of that? 75 00:10:36,183 --> 00:10:38,486 I said I would take care of it. 76 00:10:38,511 --> 00:10:41,092 And never come back. 77 00:10:44,055 --> 00:10:48,161 It's fine, my dear. Everything will be fine 78 00:10:48,163 --> 00:10:50,595 Where have you been? / Looking for you. 79 00:10:50,622 --> 00:10:53,165 You never missed the sunset before. 80 00:10:54,730 --> 00:10:57,537 He knew. Who is it? 81 00:10:57,539 --> 00:11:01,007 Daddy. He knows where Romeo is buried. 82 00:11:01,009 --> 00:11:02,950 It's a lie, my dear. 83 00:11:02,986 --> 00:11:05,448 He just tried to make you confused. 84 00:11:06,074 --> 00:11:08,677 This is a ring what I told you. 85 00:11:11,127 --> 00:11:14,220 The ring that I gave him on the night of our wedding. 86 00:11:14,222 --> 00:11:17,921 Promise that I will forever be his. 87 00:11:17,973 --> 00:11:20,102 Let's not talk about that now, my dear. 88 00:11:20,113 --> 00:11:23,586 We should clean you up and make you feel better first. 89 00:12:08,385 --> 00:12:10,496 Hello? 90 00:12:14,210 --> 00:12:16,551 Hello? 91 00:12:53,895 --> 00:12:56,391 What are you doing here? 92 00:12:59,105 --> 00:13:01,390 Sorry, I already knocked on the door. 93 00:13:01,413 --> 00:13:04,841 I know. There is no answer it should be a sign. 94 00:13:05,615 --> 00:13:09,402 You're fine. Yes, I'm fine. 95 00:13:09,404 --> 00:13:11,186 You were vomiting blood. 96 00:13:11,217 --> 00:13:15,243 Blood? I drank red wine all night. 97 00:13:16,709 --> 00:13:18,897 What happened to him? 98 00:13:18,904 --> 00:13:21,506 He scratched the glass. 99 00:13:22,182 --> 00:13:23,829 He looked sick. 100 00:13:23,861 --> 00:13:25,744 And you think I'm vomiting blood, 101 00:13:25,789 --> 00:13:28,687 Maybe health isn't your field. 102 00:13:28,689 --> 00:13:30,725 I'm glad you're fine. 103 00:13:33,217 --> 00:13:35,566 Thank you. 104 00:13:36,796 --> 00:13:39,168 Already checked. 105 00:13:40,424 --> 00:13:43,212 Farryn. 106 00:13:43,241 --> 00:13:45,440 My name is Farryn. 107 00:13:46,220 --> 00:13:48,510 Juliet. 108 00:13:49,788 --> 00:13:52,347 Hi, Juliet. 109 00:13:54,442 --> 00:13:56,656 Hi, Juliet. 110 00:13:58,620 --> 00:14:01,590 For 10 seconds you are almost a friendly person. 111 00:14:08,842 --> 00:14:11,533 You tell him your name. 112 00:14:13,160 --> 00:14:14,971 What's the meaning of the name? 113 00:14:15,005 --> 00:14:17,763 In your case, everything . 114 00:14:17,774 --> 00:14:19,985 He knows more than that should be. 115 00:14:24,640 --> 00:14:28,009 Maybe it's fate that gives you a gift. 116 00:14:28,060 --> 00:14:30,666 Women who travel alone. 117 00:14:31,535 --> 00:14:35,702 Someone helped me go home and you want me to kill him? 118 00:14:35,722 --> 00:14:37,862 I want you to be with the person you love. 119 00:14:37,918 --> 00:14:39,834 If I am fully Transforming... 120 00:14:39,866 --> 00:14:42,894 ... as you want, I can lose my humanity, 121 00:14:42,953 --> 00:14:44,939 My ability to love. 122 00:14:44,982 --> 00:14:48,364 Your love for Romeo did not falter for eight centuries. 123 00:14:48,445 --> 00:14:51,322 Finishing a transformation doesn't cause your father, 124 00:14:51,322 --> 00:14:54,209 Your cousin, or they all stop loving. 125 00:14:54,256 --> 00:14:58,047 They just never knew how to love from the start. 126 00:14:59,131 --> 00:15:01,556 You can't give them hope. 127 00:15:01,570 --> 00:15:06,221 Loving someone means doing everything to be together that person. 128 00:15:21,077 --> 00:15:23,750 I see you're still reading fantasy books. 129 00:15:25,549 --> 00:15:28,149 I don't remember inviting you. 130 00:15:29,238 --> 00:15:32,811 Since when did the family need an invitation Cousin? 131 00:15:32,813 --> 00:15:35,818 Since we're not family real, Cousin. 132 00:15:37,364 --> 00:15:41,123 Blood is still blood, Cousin. 133 00:15:41,902 --> 00:15:45,033 Daddy asked you to come. 134 00:15:45,071 --> 00:15:46,871 Daddy asked you to come. 135 00:15:46,871 --> 00:15:49,389 Since when did you ask? 136 00:15:49,412 --> 00:15:52,376 Then consider that command. 137 00:15:52,401 --> 00:15:55,326 He doesn't want to accept this time. 138 00:15:55,356 --> 00:15:57,082 So I think I should think another way to tell him, 139 00:15:57,082 --> 00:15:59,806 Maybe the attitude of the hand. 140 00:15:59,831 --> 00:16:02,010 I imagined that finger in my mind. 141 00:16:02,027 --> 00:16:06,412 ... when Dad finally allows me get rid of that smile from your face. 142 00:16:06,414 --> 00:16:08,668 Thank you for the message, Cousin. 143 00:16:08,702 --> 00:16:11,216 You became a good messenger. 144 00:16:11,218 --> 00:16:13,734 You became a good messenger. 145 00:16:13,755 --> 00:16:16,390 p> 146 00:16:42,433 --> 00:16:44,840 Say hello to family, 147 00:16:44,873 --> 00:16:46,890 Or what's left of them. 148 00:16:47,637 --> 00:16:51,193 Read your future from coffee grounds? 149 00:16:58,728 --> 00:17:02,803 No thanks. 150 00:17:03,961 --> 00:17:06,425 Don't be afraid of your future. 151 00:17:06,452 --> 00:17:09,611 Why are beautiful women like you alone here? 152 00:17:16,449 --> 00:17:19,258 I wish you could say that to me. 153 00:17:19,283 --> 00:17:22,953 I didn't say things you already know. 154 00:17:23,007 --> 00:17:27,198 Destiny has chosen your future, 155 00:17:27,198 --> 00:17:28,793 p> 156 00:17:28,795 --> 00:17:32,881 Sorry, do you mind if we stop? 157 00:17:32,906 --> 00:17:35,331 But we're almost done. 158 00:17:35,378 --> 00:17:39,507 I know. It's just that sometimes it's good not to know. 159 00:17:59,820 --> 00:18:02,763 He's still being rude, Daddy. 160 00:18:02,784 --> 00:18:04,835 Why did you let him insult us? 161 00:18:04,835 --> 00:18:08,126 What is insulting is that my son is just as useless... 162 00:18:08,126 --> 00:18:10,671 ... like a donkey carrying goods. 163 00:18:11,762 --> 00:18:15,070 It's time for a more persuasive message . 164 00:18:43,517 --> 00:18:45,262 Good night, my dear. 165 00:18:45,275 --> 00:18:47,264 Sorry, I can't speak Greek. 166 00:18:50,019 --> 00:18:51,976 Excuse me. 167 00:18:51,978 --> 00:18:54,546 It's a little early to dance, huh? 168 00:18:54,566 --> 00:18:56,784 Look, I don't want any problems. 169 00:19:03,524 --> 00:19:05,707 When the prostitute touches the prince, 170 00:19:05,734 --> 00:19:09,494 His hand will be cut off and his eyes are gouged out. 171 00:19:09,496 --> 00:19:11,656 p> 172 00:19:11,679 --> 00:19:14,156 You can take my money, but please let me go! 173 00:19:14,213 --> 00:19:17,117 I want something more valuable. 174 00:19:21,382 --> 00:19:24,205 He is not for you. Your aroma is strong for him. 175 00:19:24,229 --> 00:19:25,405 Don't disturb him. He mine. 176 00:19:25,430 --> 00:19:27,613 That means I assume you received a message from Dad... 177 00:19:27,660 --> 00:19:29,509 ... and I'll see you soon again. 178 00:20:05,786 --> 00:20:08,334 Now you have no choice. 179 00:20:08,346 --> 00:20:11,185 Don't overdo it. 180 00:20:11,236 --> 00:20:13,204 He will tell someone. 181 00:20:13,229 --> 00:20:15,117 Who will trust him? 182 00:20:15,159 --> 00:20:18,062 Someone. Anyone. 183 00:20:18,064 --> 00:20:20,303 Maybe not someone in America, but here... 184 00:20:20,339 --> 00:20:22,890 The history is longer here. 185 00:20:22,909 --> 00:20:26,062 And more hate 186 00:20:26,095 --> 00:20:29,010 I know the history. 187 00:20:29,904 --> 00:20:31,497 If I kill someone, 188 00:20:31,532 --> 00:20:34,804 That will be the person deserves. 189 00:20:34,854 --> 00:20:37,887 After all, he might have been halfway the way back to America now. 190 00:20:39,546 --> 00:20:43,525 Juliet? Ini aku, Farryn. 191 00:20:45,495 --> 00:20:47,724 You shouldn't come back. 192 00:20:48,990 --> 00:20:51,510 You shouldn't save me. 193 00:20:51,517 --> 00:20:54,669 That's an error that I can fix easily. 194 00:20:58,637 --> 00:21:01,190 You not safe here. 195 00:21:03,603 --> 00:21:05,781 I feel safe. 196 00:21:06,880 --> 00:21:09,583 What you feel is irrelevant. 197 00:21:11,399 --> 00:21:14,339 There is a meeting of two days. 198 00:21:14,342 --> 00:21:17,092 > 199 00:21:17,973 --> 00:21:19,966 Cousin knows your aroma. 200 00:21:19,988 --> 00:21:23,225 You won't last a day. 201 00:21:23,272 --> 00:21:26,535 I can survive if you change me. 202 00:21:28,780 --> 00:21:31,152 Go home. 203 00:21:43,758 --> 00:21:46,188 > 204 00:21:47,716 --> 00:21:50,070 And if I don't want to? 205 00:21:50,135 --> 00:21:52,333 Why do you want to change? 206 00:21:52,384 --> 00:21:55,949 I think you are falling for the answer. 207 00:21:58,107 --> 00:22:01,266 Life is too short, right? 208 00:22:01,268 --> 00:22:04,168 > 209 00:22:04,170 --> 00:22:06,562 Too many amazing things you want to experience. 210 00:22:06,613 --> 00:22:10,111 With humanity destroying all beauty. 211 00:22:12,030 --> 00:22:14,143 Maybe. 212 00:22:14,178 --> 00:22:18,488 Apart from that, there are still many beauties left in the world. 213 00:22:18,881 --> 00:22:21,764 I didn't see that before, but now I see it. 214 00:22:21,833 --> 00:22:26,318 Let me guess, that's why you always carry your camera. 215 00:22:28,973 --> 00:22:31,561 Sorry if you already < br /> don't see it again. 216 00:22:34,158 --> 00:22:37,629 But even though you pretend seeing the world low, 217 00:22:37,629 --> 00:22:41,468 I don't think deep inside you want to really believe that. 218 00:22:41,501 --> 00:22:44,085 Where do you see beauty, 219 00:22:44,126 --> 00:22:47,725 I see life revoked from the earth... 220 00:22:47,789 --> 00:22:50,986 ... and slowly wither away. 221 00:22:52,073 --> 00:22:55,947 > 222 00:22:56,023 --> 00:22:59,014 I've seen hundreds of thousands of people who died. 223 00:23:00,127 --> 00:23:03,844 There was once a child in Marseille... 224 00:23:03,875 --> 00:23:06,644 He wasn't 13 years old yet. 225 00:23:06,669 --> 00:23:08,849 ... during the French Revolution. 226 00:23:08,870 --> 00:23:11,415 He felt proud serving his country, 227 00:23:11,465 --> 00:23:13,649 Playing the instrument. 228 00:23:13,719 --> 00:23:15,356 So focused, 229 00:23:15,356 --> 00:23:19,055 As if every wrong note could be an influential result. 230 00:23:20,680 --> 00:23:24,535 That's when the cannon ball tore the bottom of his body. 231 00:23:33,900 --> 00:23:36,335 He was still live when I find it. 232 00:23:40,909 --> 00:23:45,382 Fill her stomach in the gutter. 233 00:23:46,435 --> 00:23:50,262 Her legs are crushed. 234 00:23:50,301 --> 00:23:54,986 Her stomach is open beside her as she crying and struggling. 235 00:23:55,181 --> 00:23:59,318 He tried his best to maintain his life, 236 00:23:59,320 --> 00:24:01,644 But what the little boy did understood was... 237 00:24:01,702 --> 00:24:05,552 ... if you lose so much from yourself, there is no point in life. 238 00:24:12,334 --> 00:24:14,507 If you suffer so much, why continue? 239 00:24:14,535 --> 00:24:15,881 We are not to here for talk about me. 240 00:24:15,895 --> 00:24:17,556 No, we are here so you can make me change my mind. 241 00:24:17,583 --> 00:24:20,154 but you stay here. 242 00:24:20,166 --> 00:24:25,007 Longer life means you have to see everyone you care about dies. 243 00:24:25,032 --> 00:24:27,687 It's better than them seeing us die. 244 00:24:37,667 --> 00:24:41,108 Juliet, honey, I can't keep increasing the dose. 245 00:24:41,130 --> 00:24:43,338 That's strong enough to kill... 246 00:24:55,698 --> 00:24:58,761 Have you ever lost someone? 247 00:24:58,829 --> 00:25:02,120 Yes, my mother. This is the ring. 248 00:25:02,190 --> 00:25:05,468 He became so thin that was released from his finger. 249 00:25:06,452 --> 00:25:09,957 I told him that he would save until he got better, 250 00:25:09,982 --> 00:25:13,395 But he knows if I /> lie to him. 251 00:25:16,404 --> 00:25:19,419 I took care of it in vain for two full years... 252 00:25:23,276 --> 00:25:26,537 ... and lost two years my lifetime in the process. 253 00:25:28,852 --> 00:25:31,643 And you still think life is beautiful? 254 00:25:31,656 --> 00:25:35,414 I don't regret spending every minute with him, 255 00:25:35,416 --> 00:25:38,948 But I don't want to waste every minute of this life. 256 00:25:40,029 --> 00:25:43,455 I forgot what it feels like has an expiration date. 257 00:25:43,457 --> 00:25:48,197 I mean, I will one day die, it's just a lot longer. 258 00:25:49,836 --> 00:25:54,172 I'm not immortal, I'm just < 259 00:25:54,203 --> 00:25:56,303 So... 260 00:25:57,593 --> 00:26:00,018 If you don't die, you can... 261 00:26:00,082 --> 00:26:02,602 Be killed? 262 00:26:02,675 --> 00:26:08,415 Burn, beheaded and bleed to death. 263 00:26:10,780 --> 00:26:14,077 We became like this because our blood mutated. 264 00:26:14,102 --> 00:26:17,606 Growing. But there is also an negative side. 265 00:26:17,648 --> 00:26:20,049 We lose our ability to see colors, 266 00:26:20,095 --> 00:26:25,363 And also our sense of taste is no longer the same. 267 00:26:25,365 --> 00:26:27,469 Human blood. 268 00:26:27,487 --> 00:26:31,676 Right, but I refuse to hunt, 269 00:26:31,745 --> 00:26:35,216 To take human life. 270 00:26:35,575 --> 00:26:39,444 So it's Amaltheo's job. 271 00:26:39,446 --> 00:26:44,254 He's like a box lunch goes? 272 00:27:16,316 --> 00:27:18,660 I've had a nurse < br /> like Amaltheo before, 273 00:27:18,701 --> 00:27:21,399 But he's the only one that never asks to change, 274 00:27:21,423 --> 00:27:23,423 So I defend him. 275 00:27:26,011 --> 00:27:28,773 I promise you won't waste this gift. 276 00:27:28,833 --> 00:27:31,968 I'll write the next best concert or... 277 00:27:31,977 --> 00:27:35,722 ... study medicine and finally... / Let's not talk about the future. 278 00:27:35,725 --> 00:27:39,227 In a few days our lives will change forever. 279 00:27:40,341 --> 00:27:42,886 You claim to like this life , 280 00:27:42,921 --> 00:27:45,551 If you only have two days, 281 00:27:45,575 --> 00:27:47,575 How do you want to spend your time? 282 00:27:55,240 --> 00:27:57,657 Good, this is what I wrote . 283 00:27:57,706 --> 00:28:00,067 This is the first time I brought it. 284 00:28:01,128 --> 00:28:05,318 This is the first time I've been singing it, so... 285 00:28:05,618 --> 00:28:09,575 All right, here it is. Something, or... 286 00:28:09,592 --> 00:28:11,343 ... not nothing. 287 00:28:12,264 --> 00:28:14,545 I will sing now. 288 00:28:25,575 --> 00:28:28,829 Cover me with lace 289 00:28:30,356 --> 00:28:34,327 I will bury my bones in this place 290 00:28:34,352 --> 00:28:36,796 Mark me with a touch 291 00:28:36,866 --> 00:28:42,516 From your red lips on my face 292 00:28:42,562 --> 00:28:44,968 I waited so long 293 00:28:45,026 --> 00:28:48,973 Now forever I will cry 294 00:28:50,674 --> 00:28:56,728 My heart is broken in the cold night this quiet 295 00:28:56,787 --> 00:29:00,493 Bring me with you, love 296 00:29:00,591 --> 00:29:04,670 Take me with you, love 297 00:29:04,725 --> 00:29:09,013 Take me with you, love 298 00:29:09,078 --> 00:29:11,356 The leaves turn to dust 299 00:29:11,366 --> 00:29:16,437 As the cold wind comes 300 00:29:17,291 --> 00:29:19,878 Life is currently brought 301 00:29:19,915 --> 00:29:27,545 Let cold air start 302 00:29:27,547 --> 00:29:35,387 Take me with you, love 303 00:29:35,389 --> 00:29:38,548 Take me with you, love 304 00:29:49,136 --> 00:29:52,540 Amazing. Very good, very good. 305 00:29:54,009 --> 00:29:55,601 Not bad. 306 00:29:55,626 --> 00:29:59,613 Next, Juliet. 307 00:30:01,194 --> 00:30:03,269 Juliet? 308 00:30:03,302 --> 00:30:06,270 Did I forget to mention that? / Juliet? 309 00:30:08,968 --> 00:30:11,217 Next to this, Juliet. 310 00:30:12,292 --> 00:30:14,458 Sorry. 311 00:30:14,460 --> 00:30:17,728 Hey. / I do not agree to this. 312 00:30:17,730 --> 00:30:20,452 You ask what I want to do if the remaining time is two more days. 313 00:30:20,502 --> 00:30:22,613 But the real question is, what will you do ? 314 00:30:22,663 --> 00:30:24,366 This isn't it. No, 315 00:30:24,398 --> 00:30:27,222 You have more grief and doesn't do new things. 316 00:30:27,277 --> 00:30:30,449 I've ever appeared before. 317 00:30:30,509 --> 00:30:32,796 When? 318 00:30:32,864 --> 00:30:36,110 When I was 11 years old. 319 00:30:36,179 --> 00:30:38,840 So a thousand years ago? 320 00:30:39,597 --> 00:30:42,423 I not as old as that. 321 00:32:14,268 --> 00:32:15,870 Do you know da Vinci? 322 00:32:15,928 --> 00:32:18,072 I was once a model. 323 00:32:18,120 --> 00:32:20,385 You became a model for da Vinci? 324 00:32:20,387 --> 00:32:22,386 He is actually one of some people... 325 00:32:22,386 --> 00:32:25,070 ... who ever amazed me. 326 00:32:26,536 --> 00:32:28,743 You slept with da Vinci?! 327 00:32:33,799 --> 00:32:37,233 Calm down, he's got a lot of different tastes . 328 00:32:38,405 --> 00:32:42,674 But I'm not lying, I've ever been rebelled after I changed. 329 00:32:42,676 --> 00:32:44,482 How long did you rebel? 330 00:32:45,435 --> 00:32:47,848 1-2 centuries. 331 00:32:50,265 --> 00:32:53,271 How many people have you been sleeping with 332 00:33:21,655 --> 00:33:23,512 What are you doing? 333 00:33:23,549 --> 00:33:28,489 Sorry , I think, you, me, sunset... 334 00:33:31,647 --> 00:33:33,683 I have to go. 335 00:33:34,845 --> 00:33:38,116 I'm sorry... 336 00:33:58,019 --> 00:34:00,824 That's the second the time you miss the sunset. 337 00:34:02,375 --> 00:34:05,557 I hope you don't start have a taste for this woman. 338 00:34:05,559 --> 00:34:08,724 Of course not, I just pity her . 339 00:34:09,281 --> 00:34:13,154 Don't forget, he is destined to die. 340 00:34:14,515 --> 00:34:18,252 What if I change it? 341 00:34:18,287 --> 00:34:20,519 You said you would never do that. 342 00:34:20,551 --> 00:34:22,401 That's what you told me. 343 00:34:22,460 --> 00:34:25,412 And after a few days... 344 00:34:27,847 --> 00:34:30,701 You made promise to the man you love. 345 00:34:30,754 --> 00:34:32,622 It's not the same thing. 346 00:34:32,677 --> 00:34:35,419 You want to share your body, your blood, 347 00:34:35,421 --> 00:34:38,490 Your presence with him. I don't see the opposite. 348 00:34:38,492 --> 00:34:39,834 I've slept with other people before. 349 00:34:39,834 --> 00:34:41,378 But you never care about them. 350 00:34:41,437 --> 00:34:44,598 It's so ordinary. 351 00:34:44,655 --> 00:34:47,398 And you're amazing. 352 00:34:47,446 --> 00:34:49,513 This woman is not good enough for you, 353 00:34:49,546 --> 00:34:51,870 And obviously not for your family. 354 00:34:51,872 --> 00:34:55,946 Now you choose who is worthy and not? 355 00:34:56,014 --> 00:34:58,836 No 356 00:34:58,857 --> 00:35:02,097 I have never chosen anything. 357 00:35:02,221 --> 00:35:04,165 Never will . 358 00:35:04,262 --> 00:35:07,288 What does that mean? 359 00:35:07,313 --> 00:35:09,363 None. 360 00:35:12,072 --> 00:35:14,888 Do whatever you think is best. 361 00:35:15,921 --> 00:35:18,583 I will be here when you feel hungry. 362 00:35:41,927 --> 00:35:44,675 It's a little too early, isn't it? 363 00:35:44,726 --> 00:35:47,992 I promise not to miss the sun rises and sets again. 364 00:35:48,063 --> 00:35:51,143 The color is so bright that hardly looks real. 365 00:35:51,230 --> 00:35:53,734 I don't know. 366 00:35:54,851 --> 00:35:57,770 Do you still remember the color? 367 00:35:57,800 --> 00:36:00,131 I think so. 368 00:36:00,174 --> 00:36:04,181 I remember my eyes dark brown. 369 00:36:04,234 --> 00:36:07,557 I remember how cheeks blush on pale skin... 370 00:36:07,584 --> 00:36:09,590 ... after running in the garden. 371 00:36:09,601 --> 00:36:12,720 But I don't remember the sun rises. 372 00:36:20,666 --> 00:36:24,090 Right around the sun, it's bright yellow, 373 00:36:24,163 --> 00:36:29,338 Then it fades to bright orange, to dark orange, 374 00:36:29,430 --> 00:36:31,546 But when it's orange approach the cloud, 375 00:36:31,546 --> 00:36:33,961 It was immediately swallowed by gray blue, 376 00:36:33,980 --> 00:36:36,072 Then fades to purple, 377 00:36:36,079 --> 00:36:38,754 Where the birds go. 378 00:36:40,186 --> 00:36:43,372 And there is a white flick... 379 00:36:53,913 --> 00:36:57,413 380 00:36:57,437 --> 00:37:00,937 381 00:37:00,961 --> 00:37:04,461 382 00:37:38,681 --> 00:37:43,910 A century ago, I told someone the story of my broken heart. 383 00:37:44,746 --> 00:37:46,978 He was a British writer. 384 00:37:46,995 --> 00:37:51,608 A man with a nose striped with tongue as sharp as a dagger. 385 00:37:52,767 --> 00:37:55,086 Somehow I tell him. 386 00:37:55,088 --> 00:37:58,122 Or at least I want thinking of not doing that. 387 00:37:58,124 --> 00:38:00,602 He wrote my story and published it, 388 00:38:00,647 --> 00:38:04,053 Then made it one of the best famous love stories that ever existed. 389 00:38:04,099 --> 00:38:06,967 His name is William Shakespeare. 390 00:38:08,528 --> 00:38:10,997 Juliet? 391 00:38:13,480 --> 00:38:16,815 That's impossible. At the end of the drama... 392 00:38:16,815 --> 00:38:19,223 Killing herself. 393 00:38:19,264 --> 00:38:21,117 That section right. 394 00:38:21,157 --> 00:38:23,615 Or at least I try. 395 00:38:23,617 --> 00:38:26,050 It seems that my voice towards dramatization was only replaced... 396 00:38:26,052 --> 00:38:29,011 ... by my lack of knowledge of basic anatomy. 397 00:38:29,032 --> 00:38:31,090 I will die in the end, 398 00:38:31,127 --> 00:38:36,197 More slowly and painfully more than I expected. 399 00:38:43,671 --> 00:38:46,607 That's when he changed me. 400 00:38:49,258 --> 00:38:52,109 The person we called "Dad." 401 00:38:52,111 --> 00:38:56,983 I hate him every day because doesn't let me die at the tomb. 402 00:39:00,258 --> 00:39:03,081 What about Romeo? 403 00:39:04,461 --> 00:39:07,063 After I change, 404 00:39:07,101 --> 00:39:10,531 I tried to find where he was buried. 405 00:39:12,253 --> 00:39:16,308 I searched everywhere, hoping to die by his side, 406 00:39:16,343 --> 00:39:18,485 But I never /> find him. 407 00:39:18,544 --> 00:39:22,208 I thought his body might be burned with the plague victims. 408 00:39:23,510 --> 00:39:26,945 But it seems that Father finally found him. 409 00:39:26,947 --> 00:39:29,073 And the only way he will tell me the location... 410 00:39:29,109 --> 00:39:32,482 ... that is if I complete my transformation in full. 411 00:39:34,487 --> 00:39:39,093 You will keep your promise to die by its side, right? 412 00:39:43,226 --> 00:39:45,117 Circular tubes In my neck... 413 00:39:45,117 --> 00:39:48,557 ... contains the same poison that claimed the life of my lover. 414 00:39:48,605 --> 00:39:50,789 Even though I became immune to poison , 415 00:39:50,802 --> 00:39:54,338 I drink it when the sun is setting, to commemorate our love. 416 00:39:54,340 --> 00:39:58,175 But memories fade away, and after all this time, 417 00:39:58,177 --> 00:40:01,472 The only thing I still have is on those pages, 418 00:40:01,541 --> 00:40:05,617 Floating between lives and fantasies. 419 00:40:05,619 --> 00:40:13,294 Sometimes I want to know if < br /> our love is only engineered. 420 00:40:15,793 --> 00:40:20,366 Maybe we are just stupid kids who make bad choices. 421 00:40:21,766 --> 00:40:24,938 I mean, at that age, who know? 422 00:40:26,867 --> 00:40:30,404 But your love is real. 423 00:40:30,448 --> 00:40:33,180 Au can see that from your way talk about him. 424 00:40:35,004 --> 00:40:37,372 Maybe... 425 00:40:38,030 --> 00:40:40,922 But if our love is real, 426 00:40:40,971 --> 00:40:44,190 And if that "Once in a lifetime..." 427 00:40:45,928 --> 00:40:48,448 So why do I feel that same feeling... 428 00:40:48,472 --> 00:40:51,895 ... now with someone else ? 429 00:40:56,363 --> 00:40:59,927 I'm not trying to replace him. 430 00:40:59,952 --> 00:41:02,299 I know. 431 00:41:03,690 --> 00:41:06,745 Plus... 432 00:41:06,808 --> 00:41:09,717 Farryn and Juliet are Bad book title. 433 00:41:18,468 --> 00:41:20,928 Are you okay? 434 00:41:22,006 --> 00:41:24,011 Yes, are you okay? 435 00:41:24,944 --> 00:41:27,362 Of course, I'm fine . 436 00:41:28,466 --> 00:41:33,254 I didn't see everyone like filet mignon who spoke. 437 00:41:33,447 --> 00:41:34,874 Go clean your wound. 438 00:41:34,934 --> 00:41:37,110 I immediately back. 439 00:42:25,602 --> 00:42:28,408 You're lying to me! / What do you mean? 440 00:42:28,408 --> 00:42:31,299 Why didn't you tell me? Your blood, I feel it. 441 00:42:31,375 --> 00:42:33,138 Beritahu kau apa? 442 00:42:36,881 --> 00:42:39,960 Okay, okay, I'm sick. 443 00:42:40,004 --> 00:42:42,539 My time isn't much. 444 00:42:42,541 --> 00:42:45,254 I know. 445 00:42:45,560 --> 00:42:48,728 That's why you didn't run away. 446 00:42:48,756 --> 00:42:52,182 That's why you want me to change you. 447 00:42:52,184 --> 00:42:54,642 What is the difference if I live six weeks or six... 448 00:42:54,887 --> 00:42:57,957 It's very different. > 449 00:42:58,707 --> 00:43:00,866 I can't change you. 450 00:43:00,927 --> 00:43:04,600 Even if I want it, I can't. 451 00:43:04,898 --> 00:43:08,670 Your blood, your immune system is chaotic. 452 00:43:09,431 --> 00:43:13,874 Maybe not only are you dead, but also me. 453 00:43:49,266 --> 00:43:51,735 Dear, 454 00:43:51,767 --> 00:43:55,381 Tell me this bitch has broken your heart. 455 00:43:57,492 --> 00:44:00,553 He inappropriate for your tears, 456 00:44:02,852 --> 00:44:05,793 Or your pain. 457 00:44:08,908 --> 00:44:13,668 Your love and Romeo have no match in this world... 458 00:44:13,668 --> 00:44:16,928 ... which will never exist or will never be seen again. 459 00:44:18,619 --> 00:44:22,106 Your love is only once in a lifetime. 460 00:44:22,161 --> 00:44:24,337 Even during your lifetime. 461 00:44:24,361 --> 00:44:27,278 Never forget how beautiful it is. 462 00:44:27,326 --> 00:44:31,301 And never forget your promise to do anything and everything... 463 00:44:31,320 --> 00:44:34,554 ... with all your ability to be with him. 464 00:44:40,593 --> 00:44:46,065 In the end, everyone will get what they want. 465 00:45:20,517 --> 00:45:23,039 What do you want? 466 00:45:24,944 --> 00:45:27,314 To apologize. 467 00:45:28,343 --> 00:45:30,777 To meet you again. 468 00:45:35,457 --> 00:45:39,291 When my mother told us she had cancer, everything changed. 469 00:45:39,630 --> 00:45:41,793 Not only her health, 470 00:45:41,811 --> 00:45:44,300 But the way people treat him, 471 00:45:45,158 --> 00:45:46,886 Tidy up his pillow, 472 00:45:46,893 --> 00:45:50,353 Ask the situation hundreds of times a day. 473 00:45:52,543 --> 00:45:56,102 Everyone sees he's like you see me now. 474 00:46:01,125 --> 00:46:04,558 I haven't told everyone I have leukemia. 475 00:46:04,621 --> 00:46:06,826 Not even my father. 476 00:46:07,091 --> 00:46:10,423 He think I'm attending the conference in San Francisco. 477 00:46:14,794 --> 00:46:18,423 I don't know changing me can kill you. 478 00:46:19,568 --> 00:46:21,823 Actually it's not true, I... 479 00:46:21,890 --> 00:46:24,035 Maybe I just don't want trust that, or you know, 480 00:46:24,035 --> 00:46:26,973 Maybe deep inside my heart I don't care, I don't know. 481 00:46:29,235 --> 00:46:32,706 All I know is if I'm not ready to die. 482 00:46:35,848 --> 00:46:39,793 Trying to live like a child on the battlefield. 483 00:46:39,837 --> 00:46:42,316 That's human nature. 484 00:46:42,985 --> 00:46:45,217 Yes. 485 00:46:46,386 --> 00:46:49,121 But so does forgiveness. 486 00:46:50,082 --> 00:46:53,259 Then what? 487 00:46:54,467 --> 00:46:56,740 I have to say I love you too 488 00:46:56,765 --> 00:46:58,969 Then we will live forever after a week... 489 00:46:58,969 --> 00:47:01,998 ... before I saw you faded and died? 490 00:47:05,652 --> 00:47:08,407 Then don't see me die. 491 00:47:13,163 --> 00:47:16,113 You said we only have two days, right? 492 00:47:16,159 --> 00:47:19,555 I think we still have a few hours left. 493 00:47:19,613 --> 00:47:22,037 Let's make that mean. 494 00:47:22,110 --> 00:47:24,159 Then then you can go back at the end of your tragic story, 495 00:47:24,183 --> 00:47:26,183 And I go back to my story. 496 00:47:44,140 --> 00:47:45,976 Juliet ? 497 00:51:21,138 --> 00:51:23,508 Time runs out. 498 00:51:27,057 --> 00:51:29,653 Let's run away together. 499 00:51:31,379 --> 00:51:33,944 That's not important if we only have one month, 500 00:51:33,982 --> 00:51:38,041 Or one week, or even one day. 501 00:51:38,043 --> 00:51:41,110 At least we will be together during that time. 502 00:51:43,604 --> 00:51:46,485 What about Romeo? 503 00:51:49,976 --> 00:51:55,733 I once dreamed that when he died he would turn into a star, 504 00:51:56,928 --> 00:52:01,592 And be above nirvana so that all people could admire its beauty. 505 00:52:02,691 --> 00:52:07,155 The sunset is always a reminder will lose him that hurts. 506 00:52:07,227 --> 00:52:10,067 But now I realize he is not underground, 507 00:52:10,090 --> 00:52:16,132 But above there, more brilliant than usual. 508 00:52:18,220 --> 00:52:22,055 And somehow, I think he brought me to you. 509 00:52:22,887 --> 00:52:27,527 So that I can be happy once more. 510 00:54:38,617 --> 00:54:42,992 My dear Juliet. 511 00:54:42,994 --> 00:54:47,244 The bright cheeks will be able to make a star ashamed. 512 00:54:47,988 --> 00:54:50,419 Let him go. 513 00:54:50,419 --> 00:54:54,287 The heart is indeed easy to change. 514 00:54:54,317 --> 00:54:56,860 We have a lot to talk about. 515 00:54:58,592 --> 00:55:01,601 I am impolite, I don't offer you drink. 516 00:55:02,292 --> 00:55:05,201 I don't want a drink. 517 00:55:05,251 --> 00:55:07,828 But you will still get it. 518 00:55:07,850 --> 00:55:10,513 Funny how profits work. 519 00:55:10,591 --> 00:55:13,225 Nobody rival fresh young blood. 520 00:55:21,948 --> 00:55:25,482 I can't imagine eating from an old man like you. 521 00:55:27,273 --> 00:55:31,878 I think it must be like a dog.... 522 00:55:36,586 --> 00:55:40,122 ... eat the same dry canned food... 523 00:55:44,088 --> 00:55:48,091 ... over and over... 524 00:55:52,672 --> 00:55:55,456 Day after day. 525 00:55:56,869 --> 00:55:59,783 Hari demi hari. 526 00:56:33,872 --> 00:56:38,131 I didn't see your cheeks blushed and cheerful... 527 00:56:38,145 --> 00:56:41,014 ... since the day you changed. 528 00:56:51,866 --> 00:56:55,969 I remember this family reunion being far less interesting. 529 00:56:56,025 --> 00:56:59,566 Soon it's just both of us, right, Dad? 530 00:57:01,045 --> 00:57:03,824 That's why I'm here, right? 531 00:57:03,849 --> 00:57:06,939 You can no longer change people. 532 00:57:12,096 --> 00:57:15,714 Maybe you should be stuck with canned food. 533 00:57:16,213 --> 00:57:18,951 Daddy... / Enough! 534 00:57:22,319 --> 00:57:27,658 You really think I'll let you go with that American woman? 535 00:57:27,660 --> 00:57:30,347 With my bloodline? 536 00:57:30,413 --> 00:57:34,928 Do you still not know if You can't keep secrets from me? 537 00:57:35,004 --> 00:57:38,522 That I have spies everywhere? 538 00:57:56,021 --> 00:57:58,674 That's it, 539 00:57:58,736 --> 00:58:04,026 That's the human feeling that you tried so hard to keep. 540 00:58:04,641 --> 00:58:06,408 Kenapa? 541 00:58:06,473 --> 00:58:09,305 To have what seems like you always want, 542 00:58:09,345 --> 00:58:11,968 The place by your side. 543 00:58:11,970 --> 00:58:14,140 You only need to do what he wants. 544 00:58:14,175 --> 00:58:17,143 > 545 00:58:17,168 --> 00:58:19,843 What about what I want? / You! 546 00:58:19,845 --> 00:58:22,345 It's always about you! 547 00:58:22,347 --> 00:58:25,215 I leave my life for you, 548 00:58:25,217 --> 00:58:27,850 Order you waste all the gift given to you. 549 00:58:27,852 --> 00:58:31,854 I see myself being old and wrinkled, 550 00:58:31,856 --> 00:58:35,492 For pain and suffering when I sew my soft skin, 551 00:58:35,494 --> 00:58:38,028 Every day, while you stay young and beautiful. 552 00:58:38,030 --> 00:58:42,812 But you never realize how lucky you are. 553 00:58:42,837 --> 00:58:45,102 Then then, after all that, you left me for him. 554 00:58:45,104 --> 00:58:46,967 You can just offer to change me, 555 00:58:46,992 --> 00:58:51,344 But no, 556 00:58:52,562 --> 00:58:55,412 I will never change him. 557 00:58:55,414 --> 00:58:57,579 He? 558 00:58:57,606 --> 00:59:00,728 What do I want with a wrinkled old man like him? 559 00:59:07,492 --> 00:59:12,164 Our agreement is that you take the place next to us. 560 00:59:24,351 --> 00:59:27,313 That's it. 561 00:59:28,511 --> 00:59:31,655 Now let's try bitter old blood... 562 00:59:31,680 --> 00:59:34,450 > 563 00:59:40,396 --> 00:59:42,373 ... which Juliet likes so much. 564 00:59:59,244 --> 01:00:02,190 Bring her. 565 01:00:02,213 --> 01:00:05,081 So this is the woman who melts the heart of ice. 566 01:00:07,151 --> 01:00:10,120 And this loser's father who likes small children. 567 01:00:10,403 --> 01:00:14,524 He also has a loving personality like you, huh? 568 01:00:14,526 --> 01:00:17,260 Let me be clear, I don't love you 569 01:00:17,262 --> 01:00:21,254 In fact, I don't like you. 570 01:00:21,297 --> 01:00:26,253 But you have my bloodline, 571 01:00:27,625 --> 01:00:30,110 And that is purer than this impotent descent. 572 01:00:30,159 --> 01:00:33,085 p> 573 01:00:33,091 --> 01:00:36,481 And if you do, this won't happen! 574 01:00:43,287 --> 01:00:46,608 Aside from the ring you put on your finger, 575 01:00:46,675 --> 01:00:49,184 I have other souvenirs. 576 01:00:53,329 --> 01:00:57,580

577 01:01:00,533 --> 01:01:03,445 I remember pulling it out from your tender young chest. 578 01:01:10,007 --> 01:01:14,908 It would be unfortunate if it was in someone else's chest. 579 01:01:35,751 --> 01:01:38,642 Finally , we meet each other's eyes. 580 01:01:38,644 --> 01:01:41,867 You said you would never change it, 581 01:02:03,021 --> 01:02:05,079 So I guess that only leaves our choice. 582 01:02:05,123 --> 01:02:07,920 I have no reason to kill him. 583 01:02:08,712 --> 01:02:11,041 His life is just like an eye blink for me. 584 01:02:11,043 --> 01:02:13,609 When the transformation starts, 585 01:02:13,611 --> 01:02:16,148 Your love for him will fade so fast... 586 01:02:16,218 --> 01:02:18,622 ... without even having to lift my finger, 587 01:02:26,701 --> 01:02:28,970 And that is far more satisfying. 588 01:02:44,267 --> 01:02:46,211 It's OK, my dear. 589 01:02:52,406 --> 01:02:55,383 It's too late, my little angel. 590 01:03:01,423 --> 01:03:05,197 How do you always make people kill themselves for you? 591 01:03:06,294 --> 01:03:08,629 And how many more do have to die? 592 01:03:09,710 --> 01:03:14,585 He is willing to give his life for you. 593 01:03:14,658 --> 01:03:18,244 Are you willing to give me your life? 594 01:03:49,015 --> 01:03:53,763 There are not even tears for /> your friend for 30 years? 595 01:03:54,746 --> 01:03:57,572 I saw the transformation already started. 596 01:03:59,105 --> 01:04:01,519 Release him! 597 01:04:07,363 --> 01:04:09,026 Of course, 598 01:04:09,051 --> 01:04:11,140 But allow me to this last moment... 599 01:04:11,140 --> 01:04:14,632 ... to see the pain and suffering from my cousin's face. 600 01:04:18,933 --> 01:04:20,547 No! p> 601 01:04:38,390 --> 01:04:40,156 What happened? 602 01:04:57,502 --> 01:04:59,794 A woman is dying? 603 01:05:01,967 --> 01:05:04,968 You fell in love with a dying woman? 604 01:05:06,772 --> 01:05:10,156 You fell in love with /> woman dying! 605 01:05:27,938 --> 01:05:31,484 Come on, we leave here. 606 01:05:32,110 --> 01:05:34,212 You won't go anywhere. 607 01:05:39,337 --> 01:05:43,071 You spent the last 800 years trying to make me not like a human, 608 01:05:43,140 --> 01:05:46,237 Meanwhile the only thing that keeps you alive. 609 01:05:46,288 --> 01:05:47,947 When my blood changes , 610 01:05:47,950 --> 01:05:52,820 I increasingly and increasingly care whether you live or die. 611 01:05:52,889 --> 01:05:55,098 For me, you are dead... 612 01:05:55,168 --> 01:06:00,631 Men are useless that can I destroy like an ant! 613 01:06:02,210 --> 01:06:06,309 Your period of power is over, and everyone knows that. 614 01:06:06,311 --> 01:06:08,815 Now if you or that others follow me, 615 01:06:08,857 --> 01:06:11,209 I swear your request will come true... 616 01:06:11,226 --> 01:06:15,753 ... and know how much I can be very dangerous. 617 01:06:40,207 --> 01:06:42,309 Follow him, you fool! 618 01:06:42,360 --> 01:06:45,504 Kill him if you have to! Kill him... 619 01:08:11,827 --> 01:08:14,068 I hate your family. 620 01:08:17,586 --> 01:08:20,007 I can still makes you laugh. 621 01:08:21,062 --> 01:08:24,180 That's because you said the stupidest thing ever. 622 01:08:29,527 --> 01:08:32,330 That's beautiful, isn't it? 623 01:08:33,921 --> 01:08:37,262 The sun is so yellow it almost looks white. 624 01:08:48,454 --> 01:08:50,696

625 01:08:50,696 --> 01:08:54,368 I love you. I love you, Juliet,