1 00:00:01,020 --> 00:00:06,020 2 00:00:06,044 --> 00:00:11,044 3 00:00:11,068 --> 00:00:16,068 4 00:00:16,092 --> 00:00:21,092 5 00:02:21,697 --> 00:02:23,674 You are ready to take a shower? 6 00:02:23,700 --> 00:02:28,235 Yes ./ > Okay. All right. 7 00:03:03,465 --> 00:03:05,599 Okay. / Perfect. 8 00:03:05,601 --> 00:03:09,262 Perfect. That's perfect. 9 00:03:10,350 --> 00:03:12,204 All right. 10 00:03:18,656 --> 00:03:20,916 Here, that... 11 00:03:22,711 --> 00:03:24,433 Do you have a match there? 12 00:03:24,433 --> 00:03:27,472 Yes, this, come closer. I can wipe your shoulders. 13 00:03:27,472 --> 00:03:31,439 Right so. two years ago? 14 00:03:32,787 --> 00:03:36,663 Right. 15 00:03:38,828 --> 00:03:41,915 There is a lot of data entry. So you have to master... 16 00:06:50,659 --> 00:06:53,501 ... the latest version of Excel , PowerPoint, Lotus Notes. 17 00:06:53,551 --> 00:06:55,287 Yes, I master that. 18 00:06:57,643 --> 00:07:00,247 You don't mind arranging files, answering the phone? 19 00:07:00,247 --> 00:07:04,289 That is my gift. 20 00:07:04,352 --> 00:07:06,794 Ya, aku menguasai itu. 21 00:07:08,757 --> 00:07:12,212 Kau tak keberatan mengatur berkas, menjawab telepon? 22 00:07:12,214 --> 00:07:14,311 Itu adalah bidangku. 23 00:07:15,804 --> 00:07:17,643 Terima kasih banyak. 24 00:07:20,025 --> 00:07:22,506 Sorry. Damn. 25 00:07:30,765 --> 00:07:32,646 I'm sorry. 26 00:07:32,721 --> 00:07:34,869 Gosh, this is very embarrassing. 27 00:07:34,880 --> 00:07:36,278 You can leave it... 28 00:07:36,298 --> 00:07:39,172 No, me.... No... I won't leave this. 29 00:07:41,411 --> 00:07:42,891 Sorry. 30 00:07:50,363 --> 00:07:52,219 I want to take a taxi? 31 00:07:52,221 --> 00:07:54,201 For one block? 32 00:07:54,201 --> 00:07:56,859 > 33 00:08:01,334 --> 00:08:03,608 What, are you a nobleman? / Yes. 34 00:08:04,744 --> 00:08:07,070 It's a cloudy day, huh? 35 00:08:07,070 --> 00:08:08,541 Are you okay? / I'm fine 36 00:08:08,566 --> 00:08:10,987 Are you okay? / Yes, I'm fine. 37 00:08:16,600 --> 00:08:18,951 You're not cold? / No. 38 00:08:22,400 --> 00:08:24,357 You experienced beautiful day. 39 00:08:35,241 --> 00:08:37,747 All right. 40 00:09:29,540 --> 00:09:31,682 Excuse me. / Thank you. 41 00:09:31,688 --> 00:09:33,725 This is. Do you want drinking water? I'm okay? 42 00:09:33,725 --> 00:09:36,826 Thank you. Okay, drink slowly. 43 00:09:43,110 --> 00:09:45,444 Sure, sure. Mother know, for sure. 44 00:09:51,679 --> 00:09:53,514 Okay, good. 45 00:09:53,539 --> 00:09:56,568 I already did it. This is finished. 46 00:09:58,231 --> 00:10:01,556 All right. Okay, better. 47 00:10:16,531 --> 00:10:18,456 Thank you, Mother. 48 00:10:24,517 --> 00:10:26,926 Do you want water? 49 00:10:26,977 --> 00:10:29,118 No. / Yes, yes, yes. 50 00:10:29,157 --> 00:10:32,240 Schnapps. Schnapps. 51 00:10:35,546 --> 00:10:36,917 Just a little. 52 00:10:36,919 --> 00:10:39,278 That's a lot. / All right. 53 00:10:46,086 --> 00:10:48,373 Okay? 54 00:10:52,582 --> 00:10:54,256 Okay. 55 00:11:04,626 --> 00:11:07,178 That's a long journey. 56 00:11:19,275 --> 00:11:21,973 Come on, come on. 57 00:11:23,093 --> 00:11:24,788 Already. 58 00:11:35,278 --> 00:11:39,474 Wow, this skirt is very tight. For you. 59 00:12:00,640 --> 00:12:02,748 Do you want to? 60 00:12:02,797 --> 00:12:04,591 All right. 61 00:12:07,739 --> 00:12:09,898 Mother is annoying. 62 00:12:11,778 --> 00:12:16,483 Good. Reuse your masks for a while, okay? 63 00:12:16,485 --> 00:12:19,408 Okay. Okay, okay, okay. 64 00:12:20,331 --> 00:12:22,328 I'm fine. 65 00:12:24,208 --> 00:12:25,852 All right. 66 00:12:25,913 --> 00:12:28,536 Rest ./ Mom will take a nap. 67 00:12:50,984 --> 00:12:52,812 Mother loves you. 68 00:12:52,880 --> 00:12:55,507 I love you, Mother. 69 00:13:52,390 --> 00:13:54,014 Hey. / Hey. 70 00:13:54,014 --> 00:13:56,816 How was your day? / Not bad. You? 71 00:13:56,818 --> 00:13:58,789 Also pretty. 72 00:14:02,993 --> 00:14:05,492 Are you sleeping? 73 00:14:29,984 --> 00:14:32,209 Mother? 74 00:16:32,782 --> 00:16:34,478 Ready? 75 00:16:36,920 --> 00:16:40,060 Third count . One, two... 76 00:17:08,257 --> 00:17:10,140 Hi. 77 00:18:39,622 --> 00:18:42,449 Kyra./ Hey. 78 00:18:45,457 --> 00:18:48,216 Thank you for coming ./ < br /> I will miss him. 79 00:18:48,233 --> 00:18:50,644 Yes. You're so kind to him. 80 00:18:50,646 --> 00:18:53,247 He's kind to me. / Yes. 81 00:18:53,329 --> 00:18:55,415 Want me to get you drink or something? 82 00:18:55,417 --> 00:18:58,025 No I'm fine. Thank you. Sure. 83 00:19:05,716 --> 00:19:08,199 Hi./ Hi. 84 00:19:16,520 --> 00:19:19,206 Thank you for coming. 85 00:19:20,109 --> 00:19:22,981 She's a good woman. / Yes. 86 00:19:23,682 --> 00:19:26,567 He loves you so much. 87 00:19:26,676 --> 00:19:28,474 Yes. 88 00:19:31,343 --> 00:19:34,687 How are you and Becky? / Good. 89 00:19:34,689 --> 00:19:38,492 Finally get something. Really? Construction? 90 00:19:38,494 --> 00:19:40,704 Yes. / Good. 91 00:19:40,767 --> 00:19:42,716 Ya. 92 00:19:42,997 --> 00:19:45,507 But finance remains a little difficult. 93 00:19:48,073 --> 00:19:50,996 What about you? 94 00:19:51,500 --> 00:19:54,191 I have several jobs. 95 00:19:57,405 --> 00:19:59,397 Yes. 96 00:20:00,954 --> 00:20:03,516 I should. .. 97 00:20:03,518 --> 00:20:05,548 This is a far journey home , so... 98 00:20:05,608 --> 00:20:06,953 Thank you for coming. / Sure. 99 00:20:06,955 --> 00:20:09,037 Alright , see you later. See you later. 100 00:23:13,053 --> 00:23:16,262 How long does it take to change it? 101 00:23:16,287 --> 00:23:19,506 5-6 weeks for a new deed. < / i> 102 00:23:19,596 --> 00:23:25,267 Prepare a check for $ 40, plus $ 15 for each copy. 103 00:23:25,439 --> 00:23:27,373 Wesel also doesn't matter. 104 00:23:27,483 --> 00:23:30,961 Fine, I'll let you know again. Thank you very much. 105 00:23:39,772 --> 00:23:43,269 Can I help you with something? / I want to run this, please. 106 00:23:43,271 --> 00:23:45,021 KTP, please? 107 00:23:48,025 --> 00:23:49,904 Thank you. 108 00:23:54,833 --> 00:23:56,616 Who is Ruth? 109 00:23:56,688 --> 00:23:58,689 That's my mother. 110 00:23:58,724 --> 00:24:01,176 Only he can withdraw the check money himself. 111 00:24:04,205 --> 00:24:05,491 But... 112 00:24:05,557 --> 00:24:08,427 Or he can fill out a form that hand over his power to you... 113 00:24:08,427 --> 00:24:13,037 He is very old, vulnerable, and his condition is not good, so... 114 00:24:13,628 --> 00:24:17,752 All you need is two witnesses and his signature. 115 00:24:21,016 --> 00:24:23,845 All right. Thank you. Thank you again. 116 00:24:48,853 --> 00:24:50,859 Yes. 117 00:24:52,009 --> 00:24:55,322 What did you do with Reny, Steve and Martin? 118 00:24:59,585 --> 00:25:02,823 I keep asking myself the same question. 119 00:25:13,925 --> 00:25:16,520 Do you want to order what? 120 00:25:16,643 --> 00:25:19,063 Rum and soda. 121 00:25:37,949 --> 00:25:41,174 $ 7, baby. / Thank you. 122 00:25:51,474 --> 00:25:54,180 This is rejected. 123 00:25:55,646 --> 00:25:57,778 Are you sure? 124 00:25:57,829 --> 00:25:59,791 Yes. 125 00:26:42,966 --> 00:26:44,594 Thank you. 126 00:27:01,129 --> 00:27:02,877 Hey. 127 00:27:04,200 --> 00:27:05,949 I know it's you. 128 00:27:06,001 --> 00:27:08,180 It's nice to see you outside the mail room. 129 00:27:08,205 --> 00:27:11,074 Usually around 3:00 p.m., sometimes with your mother. 130 00:27:11,125 --> 00:27:13,778 My name is Doug. 131 00:27:14,448 --> 00:27:16,735 And you? 132 00:27:18,426 --> 00:27:19,879 Kyra. 133 00:27:19,944 --> 00:27:22,801 Kyra, nice to meet you. 134 00:27:22,826 --> 00:27:24,610 That's a pretty name. 135 00:27:26,154 --> 00:27:28,528 So, how long do you stay... 136 00:27:28,530 --> 00:27:31,115 At Parkside? 137 00:27:31,189 --> 00:27:34,306 Unless you want to tell me how old are you. 138 00:27:34,340 --> 00:27:36,698 10 months. 139 00:27:38,204 --> 00:27:42,025 You? / 12 years. 140 00:27:42,628 --> 00:27:45,270 And what, before 10 months? 141 00:27:45,353 --> 00:27:47,916 Before 10 months, you... . 142 00:27:53,045 --> 00:27:55,278 Sorry, I'm just... 143 00:27:58,177 --> 00:28:00,715 I didn't mean to bother you. 144 00:28:08,233 --> 00:28:11,045 I previously lived in Virginia. 145 00:28:14,339 --> 00:28:18,244 Virginia? / Yes, I'm married. 146 00:28:18,246 --> 00:28:20,241 Working. 147 00:28:21,120 --> 00:28:24,250 And now? / Not working, not married. 148 00:28:24,252 --> 00:28:28,713 But I'm looking for work. 149 00:28:37,297 --> 00:28:39,440 You? 150 00:28:39,476 --> 00:28:41,434 What? 151 00:28:41,436 --> 00:28:43,569 Do you work? 152 00:28:43,571 --> 00:28:45,483 As much as I can. 153 00:28:45,494 --> 00:28:48,659 Biasanya aku mengantar orang bolak-balik dari bandara. 154 00:28:48,706 --> 00:28:51,249 Trying to save. Thank you. 155 00:28:51,299 --> 00:28:55,219 Get a medal (taxi number), become a boss for myself. 156 00:28:55,249 --> 00:28:57,862 What medal? 157 00:29:00,316 --> 00:29:03,684 p> 158 00:29:03,708 --> 00:29:06,075 That is proof to the state that you have a license... 159 00:29:06,100 --> 00:29:08,948 ... to own and operate your own taxi. I'm sarcastic. 160 00:29:08,973 --> 00:29:13,132 It costs around $ 1 million. That will never happen. 161 00:29:13,786 --> 00:29:16,522 I am also a full time worker. In a nursing home, as a side. p> 162 00:29:23,478 --> 00:29:26,687 Learn the meaning of the Bingo game. 163 00:29:38,736 --> 00:29:41,136 I think it's very good the way you treat your mother. 164 00:29:49,043 --> 00:29:51,320 She died. 165 00:29:55,718 --> 00:29:58,824 I am sorry 166 00:29:58,849 --> 00:30:00,925 That's what parents do, they die. 167 00:30:10,887 --> 00:30:13,972 I think so. 168 00:30:14,938 --> 00:30:16,640 Do you really want to get drunk tonight? 169 00:30:18,699 --> 00:30:20,887 > 170 00:30:23,747 --> 00:30:25,772 Come on. 171 00:30:25,774 --> 00:30:27,924 The first one hurts. 172 00:30:28,142 --> 00:30:30,510 Mia! / Yes. 173 00:30:30,512 --> 00:30:32,344 Wow! 174 00:30:32,393 --> 00:30:34,605 Give us two Jamesons. 175 00:31:55,496 --> 00:31:57,508 Are you finished? 176 00:32:00,376 --> 00:32:03,044 Are you available on weekends? / Yes. 177 00:32:03,080 --> 00:32:05,366 This is a minimum wage. No, it's OK. 178 00:32:05,377 --> 00:32:09,516 Plus the tips you got. That's good. 179 00:32:14,731 --> 00:32:16,447 Henry will contact you. 180 00:32:16,447 --> 00:32:19,637 Okay, thank you. Thank you very much. 181 00:32:55,214 --> 00:32:59,091 Voice message one, no message. 182 00:32:59,500 --> 00:33:03,085 Two voice messages, no message. 183 00:33:04,220 --> 00:33:07,643 Three voice messages, no message. 184 00:33:07,708 --> 00:33:10,978 Voice mail four, no message. 185 00:33:28,175 --> 00:33:31,151 < i> Your number... / Damn it! 186 00:33:31,893 --> 00:33:34,345 Are you serious? 187 00:33:40,981 --> 00:33:42,757 Bastard. 188 00:34:09,782 --> 00:34:11,963 Hello ./ < br /> hello? Hi. 189 00:34:11,965 --> 00:34:13,599 Hey, there's a woman here, 190 00:34:13,601 --> 00:34:16,434 I think he's the owner's wife, and he... 191 00:34:16,436 --> 00:34:19,473 Hi! I was thinking of stopping and checking the work question. 192 00:34:19,473 --> 00:34:21,160 Kyra, right? / Yes, yes. 193 00:34:21,160 --> 00:34:23,283 Look, I'm trying to contact you yesterday . 194 00:34:23,283 --> 00:34:25,452 I know. My phone is broken. 195 00:34:25,458 --> 00:34:27,681 That's a pity... 196 00:34:28,252 --> 00:34:33,327 Look, your husband hired someone without telling me . 197 00:34:33,396 --> 00:34:35,909 And I'm really sorry. 198 00:34:38,545 --> 00:34:42,727 Look, if there are open vacancies, I'll immediately contact you. 199 00:34:42,729 --> 00:34:44,545 All right ./ < br /> Understood? 200 00:37:31,010 --> 00:37:33,231 It's just... 201 00:37:33,233 --> 00:37:35,115 You have to shake it a little. 202 00:37:35,115 --> 00:37:36,819 Alright. / It needs a little oil. 203 00:37:36,819 --> 00:37:41,586 p> 204 00:37:44,186 --> 00:37:46,232 Yes. / It's from the 1950s, so... 205 00:37:46,248 --> 00:37:49,097 It's OK. 206 00:37:49,352 --> 00:37:53,780 And, I have... 207 00:37:53,823 --> 00:37:56,385 > 208 00:37:59,480 --> 00:38:01,435 Everything, or... 209 00:38:01,480 --> 00:38:03,665 Yes, more or less. 210 00:38:26,557 --> 00:38:28,194 Yes. / Hi. 211 00:38:28,243 --> 00:38:32,583 I'm Kyra Johnson. I just... 212 00:38:32,608 --> 00:38:35,901 ... want to know if the full-time vacancies are still there? 213 00:38:35,926 --> 00:38:38,816 No, it's filled up. All right. 214 00:38:38,895 --> 00:38:41,063 If you want you can leave your information and telephone number. 215 00:38:41,112 --> 00:38:43,374 I can return to you if there are open vacancies. 216 00:38:45,468 --> 00:38:49,954 Is it OK if I check back regularly? 217 00:38:50,007 --> 00:38:52,146 Sure. / Good. Thank you very much. 218 00:38:52,171 --> 00:38:54,232 Thank you. I appreciate that. 219 00:39:30,050 --> 00:39:32,104 Where did you hide? 220 00:39:32,578 --> 00:39:35,450 Don't go anywhere... Bibus. 221 00:39:35,925 --> 00:39:37,847 Do you like this? 222 00:39:37,946 --> 00:39:40,956 No, I don't like it. 223 00:39:41,053 --> 00:39:43,398 At least I didn't pay that. I exchanged it. p> 224 00:39:43,483 --> 00:39:45,654 Believe me, the skin mask looks more stupid. 225 00:39:45,763 --> 00:39:47,580 Thank you. 226 00:39:47,647 --> 00:39:49,439 How are you doing? Are you good? 227 00:39:49,514 --> 00:39:53,634 Yes, I'm fine. I'm fine. You? 228 00:39:53,869 --> 00:39:57,229 I'm looking for you at the bar. 229 00:39:57,424 --> 00:40:02,334 No, that... I rarely go to the bar. I... 230 00:40:02,427 --> 00:40:04,987 No, I understand, yes. 231 00:40:09,427 --> 00:40:12,034 Thank you for the beer. That... 232 00:40:13,410 --> 00:40:15,882 I just want to know if I made a mistake. 233 00:40:15,925 --> 00:40:18,726 Gosh, no. No. 234 00:40:18,779 --> 00:40:20,847 All right. 235 00:40:21,415 --> 00:40:24,370 Are you selling goods? Are you... 236 00:40:24,372 --> 00:40:26,867 No? You only shop? 237 00:40:27,320 --> 00:40:29,490 I relax with neighbors / p> 238 00:40:30,893 --> 00:40:33,389 No, not really. 239 00:40:36,912 --> 00:40:39,678 I sell... 240 00:40:39,734 --> 00:40:42,394 It's really not very much. Not very, no. 241 00:40:42,419 --> 00:40:45,091 I think I should have met my neighbor earlier. 242 00:40:45,120 --> 00:40:48,164 Benar-benar tidak terlalu./ Tidak terlalu, tidak. 243 00:40:51,254 --> 00:40:54,571 Kurasa aku seharusnya menemui tetanggaku lebih awal. 244 00:41:03,064 --> 00:41:05,920 I'm glad you moved here. 245 00:41:09,597 --> 00:41:11,808 Yes? 246 00:41:13,390 --> 00:41:17,088 Yes. I mean, I'm sorry with everything you go through, 247 00:41:17,090 --> 00:41:20,328 But, yes, I'm glad you moved here. 248 00:41:21,734 --> 00:41:24,446 Me too. > 249 00:41:24,697 --> 00:41:29,957 I'm very happy to be able to stay away from all that madness. 250 00:41:30,070 --> 00:41:31,693 Wow. 251 00:41:31,754 --> 00:41:33,838 What do you mean, like losing your job? 252 00:41:33,840 --> 00:41:35,812 Just... 253 00:41:36,240 --> 00:41:41,212 All the things I think I have. 254 00:41:44,603 --> 00:41:47,499 I mean, you know what it's like. 255 00:41:51,083 --> 00:41:54,671 All your efforts don't work... 256 00:41:54,688 --> 00:41:58,406 ... and you think... 257 00:42:00,532 --> 00:42:04,536 ... everyone has given up on you. 258 00:42:05,941 --> 00:42:11,577 And you really have to < br /> fell, then... 259 00:42:15,501 --> 00:42:19,139 Thank God there is my mother. He saved me. 260 00:42:25,849 --> 00:42:27,317 Yes. 261 00:42:27,344 --> 00:42:30,339 Will you help me package all this? 262 00:42:31,376 --> 00:42:33,546 Yes. 263 00:42:33,592 --> 00:42:36,493 So... / Of course. 264 00:42:37,760 --> 00:42:39,731 Come on. 265 00:43:57,852 --> 00:43:59,403 You're like that... 266 00:43:59,510 --> 00:44:02,417 It hurts me! / You're stronger than I thought. 267 00:44:21,366 --> 00:44:23,792 The next customer, please ? 268 00:44:31,591 --> 00:44:34,131 Hello. What can I do for you? 269 00:44:36,736 --> 00:44:41,303 Melt the check? Can I see the ID card, please? 270 00:44:48,854 --> 00:44:50,976 Thank you. 271 00:45:08,184 --> 00:45:10,138 Please. 272 00:45:17,668 --> 00:45:19,575 Have a nice day. 273 00:45:39,737 --> 00:45:43,237 274 00:45:43,261 --> 00:45:46,761 275 00:45:46,785 --> 00:45:50,285 276 00:46:32,506 --> 00:46:34,569 Hi. / Hi. 277 00:46:37,350 --> 00:46:40,477 You look beautiful. Thank you. 278 00:46:40,820 --> 00:46:42,927 How was your day? 279 00:46:44,994 --> 00:46:48,186 I handed out a leaflet < br /> without payment, 280 00:46:48,188 --> 00:46:50,697 And I do some tasks, 281 00:46:50,697 --> 00:46:53,049 Then return some items in the apartment. Thank you. 282 00:46:53,049 --> 00:46:55,934 Thank you, Mia. / Can you bring french fries? 283 00:46:57,124 --> 00:46:59,564 How was your day? 284 00:46:59,566 --> 00:47:02,203 My taste is like any other day > 285 00:47:02,919 --> 00:47:04,724 I'm exhausted. 286 00:47:04,751 --> 00:47:07,322 The second Sif is better than the first sif. 287 00:47:07,355 --> 00:47:10,091 The last few hours have no problems. 288 00:47:10,740 --> 00:47:13,903 But something strange happened. 289 00:47:13,970 --> 00:47:16,861 I saw a woman today who is very like your mother. 290 00:47:16,909 --> 00:47:18,783 He even walked like him. 291 00:47:18,785 --> 00:47:20,975 He walked right in front of my car. 292 00:47:21,024 --> 00:47:24,129 That was kind of scares me. 293 00:47:31,135 --> 00:47:34,274 I... 294 00:47:34,721 --> 00:47:37,635 I know. Wherever I go, I see him. 295 00:47:37,637 --> 00:47:41,829 I mean, he's always in my mind. 296 00:47:41,863 --> 00:47:44,776 Of course. I understand that. 297 00:47:44,778 --> 00:47:48,822 But I mean, this is a real person. 298 00:47:50,736 --> 00:47:55,649 You won't believe that. He looks very much like your mother. 299 00:47:56,552 --> 00:47:59,890 Do we have to talk about this matter now? 300 00:47:59,918 --> 00:48:04,308 No. Hey, come here. Come here. I'm sorry. 301 00:48:04,308 --> 00:48:07,432 It's okay. No, it's fine. I'm sorry. Are you okay? 302 00:48:07,434 --> 00:48:09,834 Ya, tidak, aku hanya kelelahan. 303 00:48:09,836 --> 00:48:13,583 I'm just... Gosh, it's a hard day. 304 00:48:16,825 --> 00:48:20,178 You want to leave here and go back to my place? 305 00:48:21,324 --> 00:48:24,981 I'm so tired . I'm just... / All right. 306 00:48:24,981 --> 00:48:26,760 And I have to get up early tomorrow. Hey, it's okay. 307 00:48:26,760 --> 00:48:29,690 I understand, I understand. < br /> I understand. Yes. 308 00:48:57,921 --> 00:48:59,706 Hi. 309 00:49:14,873 --> 00:49:16,648 Thank you. 310 00:49:22,342 --> 00:49:24,533 This is for your taxes. 311 00:49:29,075 --> 00:49:31,901 So, there is no salary? 312 00:49:31,990 --> 00:49:34,818 It's a donation, for homelessness. 313 00:49:34,820 --> 00:49:36,952 All right. 314 00:50:29,093 --> 00:50:31,576 I have a princess in the West. 315 00:50:33,331 --> 00:50:36,126 I might not recognize him. 316 00:50:36,179 --> 00:50:41,318 > 317 00:50:41,375 --> 00:50:43,596 He doesn't know me, other than him thinks I'm the biggest troublemaker. 318 00:50:43,647 --> 00:50:46,100 You're not a troublemaker./ This isn't that. 319 00:50:46,144 --> 00:50:48,269 But how His mother saw me. 320 00:50:48,269 --> 00:50:50,058 It doesn't matter if I've paid back everything... 321 00:50:50,058 --> 00:50:53,965 ... or how many times have I apologized for all lies and nonsense... 322 00:50:53,967 --> 00:50:56,334 ... and screwed up everyone's lives. 323 00:50:56,336 --> 00:50:59,108 But that's how he saw me, okay? 324 00:50:59,108 --> 00:51:01,107 But... 325 00:51:16,990 --> 00:51:18,636 Hey. 326 00:51:37,626 --> 00:51:40,595 Gosh, you look beautiful. 327 00:52:21,501 --> 00:52:23,836 Hey, Gary ./ How are you doing, Kyra? 328 00:52:23,836 --> 00:52:25,846 Good. Thank you. 329 00:52:51,014 --> 00:52:53,069 No. 330 00:53:07,555 --> 00:53:09,557 Bastard. 331 00:53:14,394 --> 00:53:16,476 Damn! 332 00:53:22,928 --> 00:53:24,703 Kyra? 333 00:54:14,491 --> 00:54:16,515 ... Flatbush Avenue yesterday. 334 00:54:16,515 --> 00:54:18,202 You have to fill out the form 335 00:54:18,204 --> 00:54:20,008 That goes... 336 00:54:25,579 --> 00:54:27,912 p> 337 00:54:27,914 --> 00:54:30,113 Okay, alright. I'll fill this out. 338 00:55:15,840 --> 00:55:18,120 Do you need a pen? / No, I have. Thank you. 339 00:55:18,120 --> 00:55:20,709 This is the missing goods center? / Right, ma'am. 340 00:55:29,236 --> 00:55:31,367 Does anyone hand over the wallet? 341 00:55:31,415 --> 00:55:33,837 No, Mom ./ All right. 342 00:55:33,869 --> 00:55:37,077 So it might be submitted today or yesterday. 343 00:55:37,077 --> 00:55:39,584 Sorry, ma'am. Please complete this form. 344 00:55:39,586 --> 00:55:41,327 Is this the only place people return items? 345 00:55:41,327 --> 00:55:43,206 This is the only place. Fill in the form. 346 00:55:43,206 --> 00:55:46,057 If we find it, we will notify you. . Thank you. 347 00:55:46,059 --> 00:55:47,509 Thank you again. 348 00:56:07,024 --> 00:56:09,334 Hey. / Hey. Did you see my wallet? 349 00:56:09,359 --> 00:56:12,963 Last night, did you see it? / No, you didn't remove it. 350 00:56:13,094 --> 00:56:15,077 It disappeared. I searched everywhere. 351 00:56:15,101 --> 00:56:16,947 I don't know what else to do. / All right. It's OK. 352 00:56:16,972 --> 00:56:19,771 It's all right, okay? Don't... This is. 353 00:56:19,796 --> 00:56:21,869 No, no, no, I won't accept that. 354 00:56:21,880 --> 00:56:24,275 It's OK, believe me. / No, no. 355 00:56:24,331 --> 00:56:27,873 Your wallet will meet. But not now, okay? 356 00:56:27,897 --> 00:56:31,328 You need this just like me. I'll be fine. 357 00:56:31,383 --> 00:56:35,275 Hey. It's okay. 358 00:56:35,840 --> 00:56:39,050 Thank you. You're welcome. 359 00:56:39,285 --> 00:56:41,406 I'll replace it, swear. 360 00:56:41,472 --> 00:56:43,706 I'll meet you after I go home from work. 361 00:56:52,663 --> 00:56:56,646 Sorry about that. All right. 362 00:57:39,633 --> 00:57:41,138 Will we meet later? 363 00:57:41,140 --> 00:57:44,307 Don't go. Yes. / I have to go. 364 00:57:50,686 --> 00:57:53,219 Good luck today. 365 00:58:03,807 --> 00:58:07,954 Number 58, please go to Window 3 for identification photos. < / i> 366 00:58:11,824 --> 00:58:15,081 Mrs. Ramirez, please take 71. 367 00:58:22,275 --> 00:58:27,772 Floor Supervisor, Window 7. Window 7, supervisor. 368 00:58:36,341 --> 00:58:38,940 Mom, you can't use the glasses for photos. 369 00:58:38,999 --> 00:58:42,676 The light hurts my eyes. 370 00:58:42,741 --> 00:58:45,259 Yes, we have to be able to see your eyes. 371 00:58:45,283 --> 00:58:47,555 The hat is also must be released. 372 00:58:59,654 --> 00:59:01,270 Ready? 373 01:00:15,787 --> 01:00:17,395 Here are people. 374 01:00:31,083 --> 01:00:33,086 Here are people! 375 01:01:25,541 --> 01:01:28,961 I want you to tell me why you dress like your mother? 376 01:01:29,219 --> 01:01:32,637 I have to withdraw the check. Check what? 377 01:01:32,639 --> 01:01:34,883 Check the retiree. 378 01:01:34,967 --> 01:01:36,732 For God's sake. / I... 379 01:01:36,800 --> 01:01:43,661 I'm wrong write his death certificate, Social security. 380 01:01:43,686 --> 01:01:46,930 And I want to change that, but the cost is too expensive, 381 01:01:46,930 --> 01:01:50,151 And the check... 382 01:01:50,456 --> 01:01:52,981 The check keeps coming, but there's nothing else, 383 01:01:52,981 --> 01:01:55,078 You know how hard it is I've tried, 384 01:01:55,102 --> 01:01:57,041 I just...
I have no choice. 385 01:01:57,041 --> 01:01:58,461 He's dead, Kyra! 386 01:01:58,463 --> 01:02:00,232 I know that! Do you think I don't know? 387 01:02:00,232 --> 01:02:01,868 I dealt with it's every day! 388 01:02:01,868 --> 01:02:04,133 You know what will happen if they find you? 389 01:02:04,143 --> 01:02:06,953 You stole, cheated. They will jail you. 390 01:02:06,953 --> 01:02:09,573 Are you crazy?! / Fuck you! I never stole from my mother! 391 01:02:09,575 --> 01:02:13,796 But you did that! / Only until I have something! 392 01:02:13,876 --> 01:02:16,785 This is what you've been doing all this time? 393 01:02:20,371 --> 01:02:24,907 Doug... please. 394 01:02:25,232 --> 01:02:27,999 I don't know what else to do 395 01:02:29,838 --> 01:02:32,074 Come on. You know me. 396 01:02:35,242 --> 01:02:37,903 I don't think so. 397 01:02:39,143 --> 01:02:41,798 Of course you know me. 398 01:02:43,315 --> 01:02:46,343 I can't do this. 399 01:02:50,450 --> 01:02:52,514 I just. ../ What can't you do? 400 01:02:52,566 --> 01:02:55,318 This... 401 01:02:55,320 --> 01:02:58,217 I promise myself if I will improve my life, 402 01:02:58,217 --> 01:03:02,157 I won't mess with lies, nonsense or... 403 01:03:05,857 --> 01:03:07,815 I can't. 404 01:03:09,765 --> 01:03:12,856 I'm sorry, but I can't do this . 405 01:03:16,710 --> 01:03:18,986 All right. 406 01:04:00,787 --> 01:04:02,488 The truck is late again. 407 01:04:02,529 --> 01:04:04,878 You say me every week, "Tuesday, it will be on time." 408 01:04:04,878 --> 01:04:06,418 This is not timely, I tell you. 409 01:04:06,442 --> 01:04:08,247 You must cut this a little more tightly. 410 01:04:08,292 --> 01:04:11,411 Jimmy, I'll call back. Hi. Can I help you with something? 411 01:04:11,411 --> 01:04:14,371 Yes, I'm here about the vacancies bookkeeper. 412 01:04:14,404 --> 01:04:18,279 It's filled out. Too bad. 413 01:04:18,323 --> 01:04:20,228 All right. Thank you. 414 01:04:25,852 --> 01:04:28,187 Thank you. / Thank you. 415 01:04:30,542 --> 01:04:32,585 Are you ready? 416 01:05:32,926 --> 01:05:34,780 Hey. 417 01:05:36,135 --> 01:05:38,619 Half of my money to you. 418 01:05:44,262 --> 01:05:46,980 Do you want to go in for a drink? 419 01:05:54,266 --> 01:05:55,942 Hi. 420 01:06:19,405 --> 01:06:22,306 Hey. / Good morning. 421 01:06:29,994 --> 01:06:32,803 422 01:06:41,039 --> 01:06:43,078 423 01:06:49,356 --> 01:06:51,421 p> 424 01:06:53,780 --> 01:06:58,387 You have to stop it. 425 01:07:00,603 --> 01:07:02,338 Beres. 426 01:07:03,742 --> 01:07:06,524 With everything. 427 01:07:06,594 --> 01:07:08,595 Good. 428 01:07:13,124 --> 01:07:17,701 You can ask nursing homes again today, see if there are vacancies 429 01:07:17,755 --> 01:07:22,177 Of course. You never know when something will open. 430 01:07:25,166 --> 01:07:28,708 Can you wake me up 30 minutes before my work is done? 431 01:07:28,783 --> 01:07:30,857 Sure. 432 01:08:12,326 --> 01:08:14,338 No. 433 01:08:16,386 --> 01:08:18,154 No. 434 01:08:18,539 --> 01:08:20,445 Gary. 435 01:08:21,130 --> 01:08:23,993 Gary, I will give you your money. 436 01:08:24,430 --> 01:08:26,323 I only need time again. 437 01:08:26,348 --> 01:08:28,167 It's been four months. 438 01:08:28,211 --> 01:08:30,808 It's not me, Kyra. but management. 439 01:08:31,287 --> 01:08:34,171 Good. Tell them I will give them the money next week. 440 01:08:34,691 --> 01:08:38,666 Can you at least do that for me? Please? 441 01:09:06,092 --> 01:09:08,643 We will think about how. When? After I'm kicked out? 442 01:09:08,672 --> 01:09:11,456 I'm not... / No, I can't lose this apartment. 443 01:09:11,648 --> 01:09:14,430 Kyra, I just want to help. / You know, you don't need this. 444 01:09:14,482 --> 01:09:16,991 I just want to help. 445 01:09:17,360 --> 01:09:19,400 You can't. 446 01:09:22,226 --> 01:09:25,052 There must be something you can sell. Does your mother have no jewelry? 447 01:09:25,052 --> 01:09:28,384 No, it's just a costume. Junk. 448 01:09:36,039 --> 01:09:38,100 This. 449 01:09:38,262 --> 01:09:39,943 Take this again. / No. 450 01:09:40,008 --> 01:09:44,274 I don't need it. / No, it won't reduce my debt! 451 01:09:44,351 --> 01:09:47,830 I've run out of my mind with this problem! 452 01:09:47,832 --> 01:09:49,324 Don't you understand?! 453 01:09:49,349 --> 01:09:51,769 Yes, I understand. Kyra, calm down. 454 01:09:51,771 --> 01:09:55,198 No, you are calm with this! 455 01:10:01,516 --> 01:10:03,248 Hey. 456 01:10:11,112 --> 01:10:13,638 They won't expel you tomorrow. 457 01:10:13,672 --> 01:10:15,888 Do you understand? 458 01:10:17,328 --> 01:10:20,713 You still have time. Okay? 459 01:10:22,476 --> 01:10:25,019 You still have time. 460 01:11:06,386 --> 01:11:08,557 Kyra, this is me! 461 01:12:08,438 --> 01:12:09,907 Becky. 462 01:12:09,909 --> 01:12:11,459 Kyra. 463 01:12:12,655 --> 01:12:15,213 I hope I don't surprise you. 464 01:12:18,727 --> 01:12:21,394 Apa boleh jika aku masuk? 465 01:12:21,429 --> 01:12:24,809 Sure. Of course. / Thank you. 466 01:12:30,995 --> 01:12:32,942 Thank you. 467 01:12:33,410 --> 01:12:35,766 Do I want to keep your coat? / No, I'm fine. 468 01:12:35,768 --> 01:12:38,168 I'm a little cold too. 469 01:12:41,842 --> 01:12:44,690 When is the delivery process? / Six more weeks. 470 01:12:44,705 --> 01:12:48,085 It's not long. Yes. / Yes. 471 01:12:49,971 --> 01:12:51,673 Are you hungry? / No. 472 01:12:51,706 --> 01:12:54,824 I can make sandwiches. / No, I'm fine . Thank you. 473 01:13:15,551 --> 01:13:17,994 Excuse me. 474 01:13:21,720 --> 01:13:23,952 Your ex-wife came. / How long is she here? 475 01:13:23,952 --> 01:13:25,766 Just a few minutes. 476 01:13:25,791 --> 01:13:28,027 I don't know. I don't know why he's here. 477 01:13:28,027 --> 01:13:30,595 Alright. 478 01:13:30,990 --> 01:13:33,353 Kyra. Hey. / Hi. 479 01:13:33,510 --> 01:13:37,058 I hope it's okay. I don't intend to come just like that. 480 01:13:37,083 --> 01:13:38,916 Did you receive my message this morning? 481 01:13:38,962 --> 01:13:41,694 I'm busy working. / Yes. 482 01:13:41,755 --> 01:13:43,796 I will give you time. 483 01:13:48,847 --> 01:13:50,870 Kau hamil. 484 01:13:50,940 --> 01:13:52,685 Yes. 485 01:13:55,845 --> 01:13:59,361 This place looks good. You repaint it. 486 01:13:59,400 --> 01:14:01,309 Thank you. 487 01:14:02,398 --> 01:14:04,387 What are you doing here? 488 01:14:09,068 --> 01:14:11,046 I don't know... 489 01:14:12,454 --> 01:14:15,538 I don't know where else to go . 490 01:14:17,059 --> 01:14:20,203 I can't find anything. 491 01:14:20,557 --> 01:14:22,779 I thought you had some work. 492 01:14:22,804 --> 01:14:24,364 I thought so too, and... 493 01:14:24,381 --> 01:14:28,568 It was very difficult out there... Especially... 494 01:14:28,641 --> 01:14:32,385 I'm no longer young. 495 01:14:35,228 --> 01:14:38,623 You know how hard I work, and it's not my fault, if... 496 01:14:38,689 --> 01:14:41,146 ... you know, they exile I was from work. 497 01:14:41,183 --> 01:14:43,576 That was two years ago. 498 01:14:43,639 --> 01:14:47,602 Since then, I've been looking for work every day. 499 01:14:48,567 --> 01:14:51,698 I don't even know how much ... 500 01:14:52,840 --> 01:14:56,384 How many application letters have I delivered. 501 01:14:56,414 --> 01:14:59,109 Ada pekerjaan lainnya, kau tahu? 502 01:14:59,590 --> 01:15:01,921 I know that. 503 01:15:01,998 --> 01:15:04,387 I've tried everything... 504 01:15:07,278 --> 01:15:12,133 I worked handing out flyers in the parking lot of the car. 505 01:15:15,632 --> 01:15:19,262 And praying every day I don't have the job. 506 01:15:23,383 --> 01:15:25,836 What? Just say it. 507 01:15:25,838 --> 01:15:27,689 I... 508 01:15:28,864 --> 01:15:31,545 I just... . 509 01:15:32,949 --> 01:15:35,163 I... 510 01:15:35,187 --> 01:15:37,206 I... 511 01:15:37,328 --> 01:15:41,612 I just want to see if you can lend me a little money. 512 01:15:41,612 --> 01:15:46,523 Not many. Only enough until I get something. 513 01:15:47,536 --> 01:15:49,191 I don't have more money. 514 01:15:49,193 --> 01:15:52,385 Especially with children who will be born. 515 01:15:55,765 --> 01:15:58,637 I don't ask for much. 516 01:16:01,291 --> 01:16:03,974 I'm very happy for you, Carl. Really. 517 01:16:03,976 --> 01:16:05,881 I'm serious. 518 01:16:05,943 --> 01:16:08,504 You will be a good father. 519 01:16:09,843 --> 01:16:11,871 You will be a good father. 520 01:16:17,720 --> 01:16:21,043 p> 521 01:16:23,193 --> 01:16:25,919 But... 522 01:16:25,981 --> 01:16:28,321 I swear to God. 523 01:16:32,710 --> 01:16:34,538 Thank you. 524 01:16:39,507 --> 01:16:41,540 Don't thank me first. 525 01:16:41,565 --> 01:16:44,064 That's all I have ./ < br /> Thank you. 526 01:16:58,633 --> 01:17:00,462 Thank you. 527 01:17:06,803 --> 01:17:08,305 Be careful on the way. 528 01:17:08,321 --> 01:17:09,853 Thank you for the copy. 529 01:17:10,180 --> 01:17:13,957 Okay. All right, let me know again. Thank you. 530 01:17:26,040 --> 01:17:27,475 Thank you. 531 01:17:27,534 --> 01:17:29,592 Same time tomorrow? 532 01:17:29,594 --> 01:17:31,898 We already have people for tomorrow. 533 01:18:03,327 --> 01:18:04,759 Ruth. p> 534 01:18:11,352 --> 01:18:13,894 How are you today? 535 01:18:17,209 --> 01:18:18,990 You look healthy. 536 01:18:22,046 --> 01:18:23,953 This is Scott. 537 01:18:25,284 --> 01:18:27,198 Let me help you. 538 01:20:18,226 --> 01:20:19,982 Yes ? 539 01:20:20,936 --> 01:20:23,393 Ruth Woods? 540 01:20:24,399 --> 01:20:26,263 This is Ruth? 541 01:20:29,782 --> 01:20:32,162 We found the wallet. 542 01:20:37,040 --> 01:20:39,739 Wait a moment. 543 01:20:56,152 --> 01:20:57,634 Hi. / Hi. 544 01:20:57,699 --> 01:21:00,018 He's not here. But I can give it to him. 545 01:21:00,018 --> 01:21:03,821 I am his daughter. / We must give this directly to him. 546 01:21:04,919 --> 01:21:07,670 Procedure./ Yes. Of course. 547 01:21:07,990 --> 01:21:10,646 When will he return? 548 01:21:10,648 --> 01:21:12,730 Later. 549 01:21:13,649 --> 01:21:15,521 We will return. 550 01:21:15,556 --> 01:21:20,077 It's just that I'm not sure... 551 01:21:21,122 --> 01:21:24,828 Not sure? / I don't know when, you know, 552 01:21:24,830 --> 01:21:26,677 What time, so... 553 01:21:26,761 --> 01:21:29,731 No problem. We will stop again tomorrow morning. 554 01:21:29,733 --> 01:21:31,395 Alright. / Yes. All right. 555 01:21:31,395 --> 01:21:33,343 Thank you. See you soon. 556 01:22:43,079 --> 01:22:45,132 Yes, can I help you? / Hey. How are you, friend? 557 01:22:45,195 --> 01:22:48,999 Detective Brennan, NYPD. And you? 558 01:23:56,439 --> 01:23:58,033 What? 559 01:23:58,073 --> 01:24:00,531 I'm sorry. You did what? 560 01:24:00,562 --> 01:24:02,220 I panicked. 561 01:24:02,255 --> 01:24:04,000 I can't believe this. 562 01:24:04,042 --> 01:24:07,505 What the hell! You promised me! 563 01:24:07,505 --> 01:24:09,025 I know, I know... I don't... 564 01:24:09,027 --> 01:24:11,767 You know what my debt is like. 565 01:24:11,810 --> 01:24:14,214 Doug, I'm just... 566 01:24:15,982 --> 01:24:17,860 You know, I'm just... 567 01:24:17,957 --> 01:24:19,860 I can leave here and disappear. 568 01:24:19,860 --> 01:24:22,527 And where to go? With what? / I don't know. 569 01:24:27,514 --> 01:24:29,355 Can't be trusted. 570 01:24:51,683 --> 01:24:54,365 Maybe I can hide at your place for a few days. 571 01:24:54,365 --> 01:24:56,625 What do you think is the use of that? They will continue to return. 572 01:24:56,625 --> 01:25:00,044 Gosh, they will wait for you! / Wait for him. 573 01:25:08,025 --> 01:25:09,627 Kyra? 574 01:25:09,658 --> 01:25:11,678 Kyra, look at me. 575 01:25:13,480 --> 01:25:16,225 You have to do this. / No. 576 01:25:16,225 --> 01:25:19,469 Complete this. Face this. No, I can't do that. 577 01:25:19,861 --> 01:25:22,569 You have no choice. 578 01:25:23,571 --> 01:25:25,633 You squeeze it, & apos; right? 579 01:25:25,692 --> 01:25:28,522 You have no choice now. 580 01:25:54,631 --> 01:25:56,285 What are you doing? / Hey. 581 01:25:56,311 --> 01:25:58,538 Kami kehilangan cincin. 582 01:26:00,670 --> 01:26:03,247 The police came looking for you today. 583 01:26:03,681 --> 01:26:06,539 Yes. I... My wallet is poked. 584 01:26:06,539 --> 01:26:10,005 Yes, I've talked to them. It's OK. All is good. 585 01:26:11,138 --> 01:26:12,845 You will close the bag again after it's finished, & apos; right? 586 01:26:12,845 --> 01:26:15,387 We will tidy it up. Sorry. 587 01:28:06,270 --> 01:28:08,049 All right. 588 01:28:10,611 --> 01:28:12,288 Are you ready? What? 589 01:28:12,288 --> 01:28:13,704 Eye glasses. / What? 590 01:28:13,711 --> 01:28:15,919 Glasses, glasses. 591 01:28:17,226 --> 01:28:20,392 Come on. This is. 592 01:28:22,123 --> 01:28:25,116 All right. Yes. 593 01:28:26,529 --> 01:28:28,900 All right. I love you. 594 01:28:31,988 --> 01:28:33,658 Okay. / All right. 595 01:28:34,157 --> 01:28:35,919 Come on. 596 01:28:39,510 --> 01:28:41,340 Glasses. 597 01:28:44,413 --> 01:28:46,772 I came! 598 01:28:47,548 --> 01:28:51,423 You will be fine. We will be fine. 599 01:28:57,207 --> 01:28:59,365 Sorry, we... / No problem. 600 01:28:59,393 --> 01:29:02,150 I am Detective Brennan. This is my partner, Detective Tiller. 601 01:29:02,152 --> 01:29:03,774 Please enter. 602 01:29:04,342 --> 01:29:06,014 And you? 603 01:29:06,066 --> 01:29:09,028 Maaf, aku perawat Ny. Woods saat siang. 604 01:29:09,085 --> 01:29:10,711 Please, here. 605 01:29:11,054 --> 01:29:12,644 Want me to get a drink? 606 01:29:12,644 --> 01:29:14,728 No, thank you. All right. 607 01:29:15,615 --> 01:29:17,805 Mrs. Woods, they have arrived. 608 01:29:20,425 --> 01:29:22,914 I don't know. 609 01:29:23,412 --> 01:29:25,740 He can talk without it? / Not really. 610 01:29:25,742 --> 01:29:27,815 Maybe a few seconds. 611 01:29:37,936 --> 01:29:40,489 How are you doing today, Mrs. Woods? 612 01:29:44,709 --> 01:29:47,005 I was told... I don't know your name. 613 01:29:47,064 --> 01:29:48,885 Doug./ Yes. 614 01:29:48,910 --> 01:29:52,452 I'm Detective Brennan. This is my partner, Detective Tiller. 615 01:29:55,452 --> 01:29:58,373 We can open the curtains to... / That hurts his eyes. 616 01:29:58,375 --> 01:30:00,365 I'm sorry. 617 01:30:01,514 --> 01:30:04,216 May I... / Please. 618 01:30:22,446 --> 01:30:25,210 I met your daughter yesterday. Is she there? 619 01:30:25,231 --> 01:30:27,157 No. 620 01:30:29,444 --> 01:30:33,915 I told you he has a wallet submitted to us, and we believe it's yours. 621 01:30:33,971 --> 01:30:36,389 Did you lose your wallet? 622 01:30:41,475 --> 01:30:44,295 Do you remember what? 623 01:30:45,887 --> 01:30:48,773 Do you know where you removed it? 624 01:30:53,389 --> 01:30:57,367 Good, what about the color? Can I tell the color of the wallet? 625 01:31:04,241 --> 01:31:06,315 Red. 626 01:31:13,925 --> 01:31:16,179 Which one is this? 627 01:31:18,659 --> 01:31:20,542 Mrs. Woods, 628 01:31:20,566 --> 01:31:24,037 We believe someone is trying to steal your identity. 629 01:31:24,556 --> 01:31:26,395 Unfortunately, it's not unusual, 630 01:31:26,397 --> 01:31:29,014 Especially for people your age. 631 01:31:31,262 --> 01:31:34,908 Do you know that there is something unnatural in your bank account? 632 01:31:43,992 --> 01:31:46,889 According to bank records, they issued a new card. 633 01:31:46,956 --> 01:31:49,845 I think because < > your wallet is gone. 634 01:31:53,140 --> 01:31:57,041 And you withdraw all checks your retiree and disability? 635 01:32:00,646 --> 01:32:03,077 Nothing else? 636 01:32:05,068 --> 01:32:07,249 Good. 637 01:32:07,325 --> 01:32:09,626 That's good. 638 01:32:10,407 --> 01:32:12,585 One more question. 639 01:32:12,748 --> 01:32:15,410 Where is Kyra Johnson? 640 01:32:15,412 --> 01:32:17,245 That's her daughter. / What did I meet yesterday? 641 01:32:17,247 --> 01:32:18,978 > 642 01:32:19,965 --> 01:32:23,901 Is there a reason why the ID card is in your wallet? 643 01:32:25,821 --> 01:32:28,490 Okay, alright. 644 01:32:28,492 --> 01:32:30,362 It's OK. 645 01:32:31,322 --> 01:32:33,400 Maybe I should < br /> ask your daughter directly. 646 01:32:33,425 --> 01:32:35,584 When did she return? 647 01:32:35,635 --> 01:32:38,658 She did not say. / She can answer it. 648 01:32:41,722 --> 01:32:43,884 Later. 649 01:32:51,482 --> 01:32:54,754 Do you recognize this tomb? 650 01:33:01,025 --> 01:33:03,175 Retreat. 651 01:33:11,427 --> 01:33:15,047 You don't really need this, & apos; right?