1 00:00:00,727 --> 00:00:05,727 2 00:00:05,751 --> 00:00:10,751 3 00:00:10,775 --> 00:00:15,775 4 00:00:15,799 --> 00:00:20,799 5 00:00:35,267 --> 00:00:36,667 I can't. 6 00:00:36,669 --> 00:00:39,349 Do you think I'll accept that? < br /> You're a pig, you know that? 7 00:01:11,543 --> 00:01:13,562 Hey everyone! Want to offer my "Enchanting Cottage"... 8 00:01:13,586 --> 00:01:15,586 ... near Townhampton to you who needs a little escape, 9 00:01:15,610 --> 00:01:17,610 The first to reply to this email who got it! Lisa Leonard. 10 00:01:33,294 --> 00:01:37,198 Enchanting Weekends in the Forest 11 00:02:31,785 --> 00:02:33,441 Thank you. 12 00:03:42,067 --> 00:03:44,001 Hurry up! 13 00:03:44,632 --> 00:03:46,361 Come on! 14 00:03:46,361 --> 00:03:48,124 Do it! 15 00:03:48,727 --> 00:03:50,798 What's wrong with you? Come on! 16 00:03:50,836 --> 00:03:52,961 Hurry up! 17 00:03:54,216 --> 00:03:56,020 Do it! 18 00:03:57,760 --> 00:03:59,689 Come on! 19 00:04:01,075 --> 00:04:03,444 Do it. Hurry up! 20 00:04:05,172 --> 00:04:07,103 Do it! 21 00:04:08,495 --> 00:04:10,510 Do it! 22 00:04:21,260 --> 00:04:26,133 Exit 66 towards Dorn Road. 23 00:04:46,678 --> 00:04:49,756 30 meters ahead, turn left. 24 00:05:13,057 --> 00:05:16,414 30 meters ahead, turn right. 25 00:05:16,476 --> 00:05:19,212 You arrived at the destination. 26 00:05:21,926 --> 00:05:24,095 Recalculation. 27 00:05:26,141 --> 00:05:28,158 Rotate directions. p> 28 00:05:29,190 --> 00:05:31,462 Recount. 29 00:06:19,141 --> 00:06:21,141 Alex! Glad you can use that! You definitely like it! 30 00:06:21,166 --> 00:06:23,878 The address is 47 3 Ponds Road. The key is carried by the number three Dwarf. 31 00:06:23,903 --> 00:06:26,982 (Don't take the key below < br> other dwarves who aren't yours!) 32 00:06:59,694 --> 00:07:01,768 I hope you don't mind keeping Jackie Gleason. (He is friendly) 33 00:07:01,792 --> 00:07:03,792 1/2 cup of food twice a day. 34 00:07:03,816 --> 00:07:05,816 Don't worry about the litter box! 35 00:09:35,629 --> 00:09:38,265 You must Get out, friend! 36 00:09:38,921 --> 00:09:40,676 You talk to me? 37 00:09:40,678 --> 00:09:42,586 You have to get away! 38 00:09:42,586 --> 00:09:44,806 Damn! 39 00:09:45,509 --> 00:09:47,639 I told you to get out, right? 40 00:09:47,656 --> 00:09:49,549 The waves come. 41 00:09:49,549 --> 00:09:52,421 I don't realize I'm there. 42 00:09:52,423 --> 00:09:54,823 You know, most people wear beach clothes... 43 00:09:54,825 --> 00:09:56,710 ... if they want to stand by the sea. 44 00:09:56,710 --> 00:09:58,621 Just say. 45 00:09:59,064 --> 00:10:02,287 Actually I came here to find a better signal. 46 00:10:02,287 --> 00:10:05,382 And to absorb all this beauty. / Sorry ? 47 00:10:05,382 --> 00:10:06,943 You came here to absorb < all this beauty... 48 00:10:06,943 --> 00:10:09,176 ... because you won't come to a place like this... 49 00:10:09,201 --> 00:10:11,589 ... but still care about /> cellular signals. 50 00:10:11,589 --> 00:10:14,904 Yes, I'm just not too like the ocean. 51 00:10:14,904 --> 00:10:16,807 Why? 52 00:10:16,807 --> 00:10:19,324 Personal reasons. 53 00:10:20,458 --> 00:10:22,426 All right. 54 00:10:22,426 --> 00:10:25,445 Do you know where I can buy cellphone chargers here? 55 00:10:25,445 --> 00:10:29,322 You can try Ouzo Electronics on Play, but it closes 17:30. 56 00:10:29,322 --> 00:10:32,127 What, 17:30? / Yes, this is the holiday season. 57 00:10:32,129 --> 00:10:35,064 Everything is closed except the ice cream shop. 58 00:10:35,066 --> 00:10:36,799 You're in the woods wilderness now. 59 00:10:36,801 --> 00:10:38,646 Yes, tell me about that. 60 00:10:39,271 --> 00:10:41,203 I've never seen you before. 61 00:10:41,205 --> 00:10:44,040 I just stay at the place my friend over the weekend. 62 00:10:44,042 --> 00:10:46,508 And this friend is at the right age? 63 00:10:46,510 --> 00:10:49,112 Sorry? What does that mean? 64 00:10:49,114 --> 00:10:53,148 Maybe you're the one who seduced elderly women for their summer homes. 65 00:10:53,148 --> 00:10:56,652 I look like that? / Maybe. I'm not sure. 66 00:10:56,654 --> 00:10:58,420 You cornered me. 67 00:10:58,422 --> 00:11:01,341 Even though the women can't refuse me, 68 00:11:01,341 --> 00:11:04,628 And my pants are wet. 69 00:11:05,374 --> 00:11:07,863 No, he is at the age of that is appropriate. 70 00:11:07,865 --> 00:11:11,067 He is my friend. In fact, an real acquaintance. 71 00:11:11,069 --> 00:11:14,838 I don't even know him actually. 72 00:11:14,840 --> 00:11:17,334 This is my last conversation with someone... 73 00:11:17,358 --> 00:11:19,666 ... directly after for weeks. 74 00:11:21,278 --> 00:11:24,905 I go to the party later. You have to come. 75 00:11:25,615 --> 00:11:27,604 I don't think I'm invited. 76 00:11:27,604 --> 00:11:29,648 I think you've just been invited. 77 00:11:29,648 --> 00:11:32,641 Your party? / I know the person who held it. 78 00:11:32,641 --> 00:11:34,338 I can enter you into the guest list. 79 00:11:34,338 --> 00:11:38,136 I don't know. Guest list. That makes me stressful enough. 80 00:11:38,983 --> 00:11:42,131 Plus, I'm here to stay away. 81 00:11:42,133 --> 00:11:45,934 I want to go back and rot . 82 00:11:45,936 --> 00:11:49,572 "Rotting"? Really? / I mean, getting rid of fatigue. 83 00:11:49,574 --> 00:11:53,460 Also, my friend has a cat which I have to take care of. 84 00:11:53,460 --> 00:11:55,210 That... 85 00:11:55,373 --> 00:11:58,982 It's not my cat. It's her cat. 86 00:11:58,984 --> 00:12:02,117 At least come with me swim? / Now? 87 00:12:02,119 --> 00:12:06,082 I'd better go to the store before it closes. You know... 88 00:12:06,758 --> 00:12:10,141 Isn't this a little cold this season? 89 00:12:10,141 --> 00:12:12,282 Tepat sekali. 90 00:12:20,348 --> 00:12:22,051 Exactly. 91 00:13:25,769 --> 00:13:27,305 Stupid. 92 00:14:13,051 --> 00:14:15,060 That's right. 93 00:14:57,456 --> 00:15:00,282 Hey! Excuse me! I have... 94 00:15:03,118 --> 00:15:04,923 Hey, bastard! 95 00:15:13,802 --> 00:15:15,723 Hey. 96 00:15:22,088 --> 00:15:23,525 Hey! 97 00:15:26,195 --> 00:15:27,944 Hey! 98 00:15:37,513 --> 00:15:39,222 Hello. 99 00:15:46,048 --> 00:15:47,572 Hi! 100 00:15:47,572 --> 00:15:50,213 Thank you for stopping. Do you have a cellphone? 101 00:15:50,215 --> 00:15:52,466 My car has crashed and my cellphone has run out. 102 00:15:52,466 --> 00:15:53,750 Of course. 103 00:15:53,752 --> 00:15:56,761 My house is on the side of the field over there. 104 00:15:56,838 --> 00:15:59,026 I met you there. 105 00:15:59,133 --> 00:16:00,877 All right. 106 00:16:05,189 --> 00:16:08,268 Thank you very much again. I really appreciate this. 107 00:16:08,268 --> 00:16:10,632 No problem. / I'm Alex, by the way. 108 00:16:10,632 --> 00:16:14,164 Hello, Alexander. I'm Shirley. 109 00:16:14,164 --> 00:16:16,150 I'm just Alex. 110 00:16:16,409 --> 00:16:19,165 Please enter, Only Alex. 111 00:16:23,348 --> 00:16:25,747 A nice house. /> Thank you. 112 00:16:25,749 --> 00:16:28,565 You don't happen to have iPhone chargers, & apos; right? 113 00:16:28,565 --> 00:16:30,412 Aku punya. 114 00:16:30,412 --> 00:16:32,531 Thank God. 115 00:16:32,956 --> 00:16:34,256 I think I'm in Nirvana. 116 00:16:34,258 --> 00:16:36,939 "Then enter even more," 117 00:16:36,939 --> 00:16:40,003 Tell the spider to flies. 118 00:16:44,227 --> 00:16:45,901 You have a cat. 119 00:16:45,903 --> 00:16:49,824 Yes. They keep the mice away, 120 00:16:49,849 --> 00:16:52,321 Because they eat it. 121 00:16:52,334 --> 00:16:54,129 Right. 122 00:16:55,446 --> 00:16:58,982 Isn't it a little late to harvest corn? 123 00:16:58,982 --> 00:17:00,702 I'm not harvesting. 124 00:17:00,702 --> 00:17:03,386 I cleaned my labyrinth. 125 00:17:03,388 --> 00:17:06,321 Wow. You have a corn maze. That's cool. 126 00:17:06,323 --> 00:17:08,558 Yes. That's right. 127 00:17:08,560 --> 00:17:11,501 Everything about trading tests, Alex. 128 00:17:13,034 --> 00:17:15,494 There are a lot of Jews here. 129 00:17:18,263 --> 00:17:20,590 You said you had fillers power iPhone. 130 00:17:20,590 --> 00:17:22,969 I have. In the kitchen. 131 00:17:52,020 --> 00:17:54,159 That's your song? 132 00:18:11,799 --> 00:18:14,469 Your voice is very good. / Really? 133 00:18:15,803 --> 00:18:17,359 Look. 134 00:18:17,361 --> 00:18:19,694 You're right. You're full of preparation. 135 00:18:19,696 --> 00:18:23,285 No, sorry, it's a cat. 136 00:18:23,285 --> 00:18:24,519 I'm allergic. 137 00:18:24,519 --> 00:18:28,839 You guys have to be to be so tough. 138 00:18:28,839 --> 00:18:32,241 We like emotions. That makes us melt. 139 00:18:32,243 --> 00:18:34,207 You can't fool me. 140 00:18:35,065 --> 00:18:37,383 Come on. 141 00:18:38,681 --> 00:18:40,595 There's no network? 142 00:18:41,601 --> 00:18:44,597 You don't happen to have Wi-Fi here, & apos; right, Shirley? 143 00:18:44,597 --> 00:18:47,179 I have, Just Alex. 144 00:18:47,479 --> 00:18:49,024 Alex is enough. 145 00:18:49,026 --> 00:18:50,492 What do you say the password? 146 00:18:50,494 --> 00:18:53,626 That's a question that is quite intimate, isn't it? 147 00:18:53,659 --> 00:18:55,030 Password? 148 00:18:55,032 --> 00:18:59,037 You want to know all my secrets, not , Only Alex? 149 00:18:59,498 --> 00:19:02,600 No. Just the password. 150 00:19:03,624 --> 00:19:06,207 It's "kites." / "Burner-kites"? 151 00:19:06,209 --> 00:19:07,777 What are you saying? / What are you saying? < /p> 152 00:19:07,779 --> 00:19:12,222 "Water-lite."/ All right. 153 00:19:16,000 --> 00:19:18,515 It doesn't work. / Really? 154 00:19:18,515 --> 00:19:19,954 All right. 155 00:19:19,956 --> 00:19:22,777 I'll check after I enter Challah's bread. 156 00:19:22,777 --> 00:19:24,466 Challah? 157 00:19:24,466 --> 00:19:27,096 But you use lard. 158 00:19:27,098 --> 00:19:29,266 Right. Home recipe. 159 00:19:29,266 --> 00:19:31,615 Right. So you don't make Challah. 160 00:19:31,615 --> 00:19:34,144 I made it. Always runs out every week. 161 00:19:34,144 --> 00:19:36,508 But Challah don't use lard. 162 00:19:36,508 --> 00:19:38,206 I made it using it. 163 00:19:38,208 --> 00:19:41,467 But devout Jews don't eat anything related to pigs. 164 00:19:41,467 --> 00:19:45,229 Obviously they can. 165 00:19:47,033 --> 00:19:50,086 Look, I think I should use using a landline if... 166 00:19:50,088 --> 00:19:52,154 I want to contact about my car. 167 00:19:52,156 --> 00:19:54,225 Of course. 168 00:19:54,509 --> 00:19:56,722 It's in my dressing room. 169 00:19:56,722 --> 00:19:59,295 You can... 170 00:19:59,370 --> 00:20:00,645 Your pants are wet. 171 00:20:00,645 --> 00:20:03,274 Yes, I experiencing accident on the beach. 172 00:20:04,130 --> 00:20:06,501 I was hit by a wave. 173 00:20:06,503 --> 00:20:08,169 Can I use your phone? 174 00:20:08,171 --> 00:20:11,498 I said it in my dressing room, upstairs. 175 00:20:12,119 --> 00:20:16,618 Your intended dressing room is your bedroom? 176 00:20:18,041 --> 00:20:20,358 Good. Thank you. 177 00:20:20,374 --> 00:20:21,916 As you call, 178 00:20:21,918 --> 00:20:25,319 Let me put the pants in to the dryer for you. 179 00:20:25,865 --> 00:20:28,289 No, it's OK. > Thank you. 180 00:20:28,289 --> 00:20:30,410 Give it to me. 181 00:20:30,533 --> 00:20:33,204 No, really ./ No. 182 00:20:33,235 --> 00:20:35,478 Really. 183 00:20:45,121 --> 00:20:47,314 < i> Stubbed Tow. Can I help anyone? 184 00:20:47,314 --> 00:20:48,644 Sorry? 185 00:20:48,646 --> 00:20:52,092 Stubbed Tow. Can I help you with something? 186 00:20:52,428 --> 00:20:56,106 Stubbed Tow. That's a break. 187 00:20:56,186 --> 00:20:58,063 I understand. 188 00:20:58,182 --> 00:21:00,239 I can help you ? 189 00:21:00,425 --> 00:21:04,592 Yes. My car won't turn on. 190 00:21:04,594 --> 00:21:07,931 It's on Sagg Beach. Play in Sagaponack. 191 00:21:27,376 --> 00:21:29,267 What are you doing? 192 00:21:32,846 --> 00:21:34,768 Berhenti menyanyi. 193 00:21:43,749 --> 00:21:46,169 Can you stop singing? Enough... 194 00:21:47,939 --> 00:21:51,047 All right, please stop. Stop. 195 00:21:59,778 --> 00:22:03,050 Can you stop? I just just hurt myself. 196 00:22:04,194 --> 00:22:06,674 Oh my God, you're crazy. 197 00:22:08,880 --> 00:22:11,547 Come back upstairs, only Alex. 198 00:22:24,403 --> 00:22:27,204 Shirley, I'm just want to go. 199 00:22:27,844 --> 00:22:31,507 I want to take my pants back and go. 200 00:22:31,551 --> 00:22:33,334 Okay? 201 00:22:53,951 --> 00:22:55,537 Oh my God! 202 00:22:57,995 --> 00:22:59,433 Are you seriously? 203 00:23:10,383 --> 00:23:11,981 Oh my God! 204 00:23:25,885 --> 00:23:27,506 For God's sake! 205 00:23:36,535 --> 00:23:38,254 Hey! 206 00:23:38,312 --> 00:23:40,961 Wait! Hey, wait! 207 00:23:40,986 --> 00:23:42,693 Hey. 208 00:23:43,219 --> 00:23:44,615 Hi. 209 00:23:45,668 --> 00:23:49,175 Are you okay? / No, I'm not good. 210 00:23:49,426 --> 00:23:51,373 Wait. 211 00:23:51,423 --> 00:23:53,712 Where is my car? 212 00:23:54,497 --> 00:23:56,807 That's right! 213 00:23:56,918 --> 00:23:59,236 Someone stole it? How about it?! 214 00:23:59,236 --> 00:24:01,687 The car doesn't even want to turn on! 215 00:24:02,848 --> 00:24:04,440 Apa yang lucu?! 216 00:24:04,442 --> 00:24:07,048 It's hard to steal a car if the car can't fire. 217 00:24:07,048 --> 00:24:09,462 Do you have stickers? / Stickers?! 218 00:24:09,462 --> 00:24:13,379 Yes, you have to have Local stickers for parking here, or they tow it. 219 00:24:13,379 --> 00:24:15,730 You must be kidding! / No, I'm not kidding. 220 00:24:15,730 --> 00:24:17,986 They are very strict about that. 221 00:24:17,988 --> 00:24:20,833 And they tow it away, like to Noyack. 222 00:24:20,833 --> 00:24:23,947 Damn! Damn! 223 00:24:24,294 --> 00:24:25,821 Listen... 224 00:24:25,855 --> 00:24:27,588 Alright, listen. 225 00:24:27,588 --> 00:24:30,366 Can you possibly give me a ride there? 226 00:24:30,368 --> 00:24:31,733 To Noyack? 227 00:24:31,735 --> 00:24:33,871 If I could, friend, 228 00:24:33,871 --> 00:24:36,529 But I have to go to this party. I'm a performer band. 229 00:24:36,529 --> 00:24:39,301 I can take you to your house if you want, if you live near here, 230 00:24:39,301 --> 00:24:40,638 Right! 231 00:24:40,638 --> 00:24:44,012 No! Shit! My cellphone is dead. 232 00:24:44,014 --> 00:24:45,914 Dengar, kau takkan percaya ini. 233 00:24:45,916 --> 00:24:49,571 I live in my friend's house, and I don't know the address. 234 00:24:49,710 --> 00:24:52,664 Wow. All right... 235 00:24:52,664 --> 00:24:55,430 How about this? Come to the party. 236 00:24:55,430 --> 00:24:57,826 I'll take you to Noyack when I go to the next stage. 237 00:24:57,828 --> 00:25:00,168 Good! Nice. Thank you. 238 00:25:00,168 --> 00:25:01,597 My name is Kale, by the way. 239 00:25:01,599 --> 00:25:03,132 Kale? / Yes. 240 00:25:03,134 --> 00:25:05,154 Like vegetables? 241 00:25:05,154 --> 00:25:08,439 Yes. There is a problem with that? 242 00:25:08,439 --> 00:25:09,819 No. 243 00:25:22,520 --> 00:25:24,896 All right, I have to prepare for the show, 244 00:25:24,896 --> 00:25:31,047 Relax and happy. 245 00:26:07,804 --> 00:26:10,063 No thanks. 246 00:26:16,040 --> 00:26:19,107 You blow, I blow. 247 00:26:19,109 --> 00:26:23,671 All of God's children blow out here today. 248 00:26:24,429 --> 00:26:27,322 Ahoy, sailor! 249 00:26:27,742 --> 00:26:28,950 Sorry? 250 00:26:28,975 --> 00:26:31,526 Ahoy! 251 00:26:32,716 --> 00:26:34,223 Ahoy. 252 00:26:34,225 --> 00:26:38,385 Why didn't you enter and lower your range? 253 00:26:38,385 --> 00:26:40,403 Tidak, terima kasih. 254 00:26:40,898 --> 00:26:42,030 An interesting party. 255 00:26:42,032 --> 00:26:44,381 You don't know what you miss. 256 00:28:56,266 --> 00:28:59,984 You still have to spend a few more hours. 257 00:28:59,984 --> 00:29:04,071 You don't want to drive after you drink it. 258 00:29:04,073 --> 00:29:06,941 Wow, that's... 259 00:29:07,174 --> 00:29:09,403 Thank you for the warning. 260 00:29:09,466 --> 00:29:11,629 That's all I need for the night this. 261 00:29:11,650 --> 00:29:14,842 On the other hand, I'm not driving. 262 00:29:14,842 --> 00:29:18,251 Charles./ Hi. Alex. 263 00:29:18,522 --> 00:29:20,789 Where are you from, Alex? 264 00:29:20,791 --> 00:29:22,887 I was with the band. 265 00:29:23,181 --> 00:29:26,228 My car was towed, so they gave me a ride to Noyack. 266 00:29:27,315 --> 00:29:30,713 The place closes at 17:30 during the holiday season. 267 00:29:30,713 --> 00:29:33,237 17:30? / Right. 268 00:29:34,504 --> 00:29:37,371 You are from the city. 269 00:29:37,373 --> 00:29:39,554 Yes. 270 00:29:39,554 --> 00:29:42,477 I have a shop in the city. 271 00:29:42,477 --> 00:29:46,141 Yes? / Right. Tender Buttons. 272 00:29:46,141 --> 00:29:49,107 Sorry? / My Token. 273 00:29:49,177 --> 00:29:51,219 Tender Buttons. 274 00:29:51,219 --> 00:29:55,016 I sell buttons. Antique. 275 00:29:56,082 --> 00:29:58,825 Wow. That's good. 276 00:29:59,266 --> 00:30:05,737 Then I sell my shop, then leave town. 277 00:30:05,737 --> 00:30:07,299 Yes. 278 00:30:07,299 --> 00:30:09,545 Damn, come on. 279 00:30:10,990 --> 00:30:13,424 You need to charge. 280 00:30:13,424 --> 00:30:15,948 I can help. 281 00:30:17,248 --> 00:30:19,084 Wow. 282 00:30:19,584 --> 00:30:22,888 The charger vest. Very useful. 283 00:30:23,002 --> 00:30:24,819 Connect it. 284 00:30:24,821 --> 00:30:26,979 No, I... / Connect, Alex. 285 00:30:26,979 --> 00:30:28,753 All right. 286 00:30:47,914 --> 00:30:49,821 Do you want to hold it? 287 00:30:49,821 --> 00:30:52,502 No, it's OK. 288 00:30:57,068 --> 00:30:59,773 Alex? 289 00:31:01,677 --> 00:31:03,867 I have friends. 290 00:31:03,867 --> 00:31:06,487 I don't know where it came from. 291 00:31:06,554 --> 00:31:09,478 But I still remember it. 292 00:31:10,167 --> 00:31:13,335 I've forgotten the entire custumal training. 293 00:31:13,337 --> 00:31:17,926 And that is very burdensome to with my character... 294 00:31:18,372 --> 00:31:19,702 Amazing! 295 00:31:19,702 --> 00:31:21,409 Thank God. That's it. 296 00:31:21,411 --> 00:31:24,603 I have to contact him or enough read the address of the email, 297 00:31:24,603 --> 00:31:26,883 I found it, I can go back home. 298 00:31:26,902 --> 00:31:28,847 After that, when... 299 00:31:28,918 --> 00:31:30,686 No. 300 00:31:30,762 --> 00:31:33,097 It doesn't exist in Trash. 301 00:31:33,164 --> 00:31:36,390 No! Not! That... 302 00:31:36,392 --> 00:31:38,348 That doesn't make sense. Where... 303 00:31:38,348 --> 00:31:40,561 What you need, Alex, 304 00:31:40,563 --> 00:31:44,633 Is finding a fire show the bed of two-wheeled riders... 305 00:31:44,635 --> 00:31:48,270 ... near Amagansett, over the dunes, 306 00:31:48,272 --> 00:31:52,210 Then ask the Ruler of the Wind. 307 00:31:52,244 --> 00:31:54,291 He can help you, Alex. 308 00:31:54,291 --> 00:31:55,503 I don't need the Ruler of the Wind. 309 00:31:55,503 --> 00:31:57,753 I just need to know where Lisa Leonard lives. 310 00:31:57,753 --> 00:32:01,592 You're looking for Lisa Leonard ? / Right. Wait. 311 00:32:01,592 --> 00:32:04,431 Do you know him? / Blond? 312 00:32:04,431 --> 00:32:06,319 30 years? 313 00:32:06,319 --> 00:32:08,938 Dwarf? / Right! Right! 314 00:32:08,938 --> 00:32:10,739 No, I don't know him. 315 00:32:10,739 --> 00:32:12,527 Tapi Elspeth kenal dia. 316 00:32:12,529 --> 00:32:14,396 Really? Good. Where is Elspeth? 317 00:32:14,398 --> 00:32:17,154 He attended the meeting on Shelter Island. 318 00:32:17,154 --> 00:32:18,332 Damn. 319 00:32:18,334 --> 00:32:21,502 Go see him, Alex. 320 00:32:21,504 --> 00:32:26,259 15 Dickinson Drive, Shelter Island. 321 00:32:26,927 --> 00:32:28,542 Hey, guys. 322 00:32:28,544 --> 00:32:32,104 I'm ready to take you to Noyack unless you're busy. 323 00:32:32,315 --> 00:32:35,294 He said the confiscation site the car closed at 5:30 p.m. 324 00:32:35,294 --> 00:32:36,951 That's right. 325 00:32:36,951 --> 00:32:39,753 Hi, Charles. / Hi too. 326 00:32:39,755 --> 00:32:41,967 You know each other? 327 00:32:41,967 --> 00:32:43,858 Yes. 328 00:32:46,152 --> 00:32:48,062 Listen. 329 00:32:48,064 --> 00:32:52,246 Can you possibly give me a ride to Shelter Island? 330 00:32:52,309 --> 00:32:56,177 Yes, I can do that. / Good. Amazing. 331 00:32:58,124 --> 00:33:02,331 What? / You decided it was so rude. 332 00:33:03,603 --> 00:33:06,863 Without the slightest ritual. 333 00:33:06,863 --> 00:33:09,537 I... I'm sorry. p> 334 00:33:09,537 --> 00:33:11,824 It's OK. 335 00:33:11,873 --> 00:33:13,869 Youth. 336 00:33:17,360 --> 00:33:19,027 You enjoyed the show? 337 00:33:19,027 --> 00:33:22,902 Yes, friend. You're so amazing. 338 00:33:22,902 --> 00:33:24,789 You're like a god. 339 00:33:26,670 --> 00:33:28,734 I can't catch it. 340 00:33:31,569 --> 00:33:34,437 Are you okay? / Yes. 341 00:33:34,964 --> 00:33:39,330 It's just that this sparkling creature flies around my face. 342 00:33:42,628 --> 00:33:44,578 Kale? 343 00:33:44,578 --> 00:33:46,502 Yes? 344 00:33:46,502 --> 00:33:48,656 You drank a drink in big bowl? 345 00:33:49,806 --> 00:33:52,285 Bastard! 346 00:33:52,285 --> 00:33:55,550 It's a fairy. It's a fairy! 347 00:33:55,550 --> 00:33:57,604 It's not a fairy. 348 00:33:57,617 --> 00:33:59,233 The drink contains high alcohol. 349 00:33:59,235 --> 00:34:01,841 It's a group of fairies. 350 00:34:02,438 --> 00:34:04,405 They meet about something. 351 00:34:04,407 --> 00:34:07,565 No. They don't meet. 352 00:34:09,446 --> 00:34:11,585 Kale... / No, that's what they do. 353 00:34:11,585 --> 00:34:13,181 Kale, no. What are you doing? 354 00:34:13,183 --> 00:34:15,150 Kale? Kale, go back to... 355 00:34:15,152 --> 00:34:17,251 What are you doing? No, Kale. Stop! 356 00:34:17,253 --> 00:34:19,494 Stop! Stop the car. Stop! 357 00:34:19,494 --> 00:34:22,459 Kale, berhenti! Tolong berhenti! 358 00:34:24,617 --> 00:34:26,432 Lower your voice, 359 00:34:26,432 --> 00:34:30,003 Or we can't hear the secrets of the fairies. 360 00:34:30,003 --> 00:34:32,095 All right. 361 00:34:33,637 --> 00:34:36,324 You hallucinate. 362 00:34:38,138 --> 00:34:43,244 Just give me the key. 363 00:34:45,387 --> 00:34:47,604 What is... / You're a muggle (human). 364 00:34:47,604 --> 00:34:50,937 Muggle? Like muggle in Harry Potter? 365 00:34:53,303 --> 00:34:55,080 Kale. 366 00:34:55,625 --> 00:34:58,400 Kale, go back to the car! Kale! 367 00:34:58,447 --> 00:35:00,880 Kale? Kale, go back to the car. 368 00:35:00,880 --> 00:35:03,704 Kale, where are you going? Kale, give me the key. 369 00:35:03,704 --> 00:35:05,551 Give me the key, Kale. 370 00:35:05,577 --> 00:35:08,003 Kale, no! Kale! 371 00:35:08,170 --> 00:35:09,730 Extraordinary. 372 00:35:11,360 --> 00:35:14,794 Kale? / Come here. It's OK. 373 00:35:15,785 --> 00:35:17,212 I'm friendly. 374 00:35:17,214 --> 00:35:18,585 Kale? 375 00:35:18,585 --> 00:35:20,616 Come here. 376 00:35:34,560 --> 00:35:36,516 Okay then. 377 00:36:16,562 --> 00:36:18,993 I go here now. 378 00:36:19,668 --> 00:36:21,650 Alright. 379 00:36:22,393 --> 00:36:25,349 Do you want to come along? / No. 380 00:37:07,324 --> 00:37:09,224 That's your nice painting. 381 00:37:09,226 --> 00:37:11,089 It's not me. 382 00:37:11,089 --> 00:37:12,825 Right. 383 00:37:12,825 --> 00:37:14,737 What's right? 384 00:37:16,946 --> 00:37:19,272 All right. 385 00:37:19,297 --> 00:37:20,888 Can I use your phone? 386 00:37:20,888 --> 00:37:23,285 > 387 00:37:23,285 --> 00:37:27,461 Sorry, it's a business call. 388 00:37:27,461 --> 00:37:31,250 It's only a short time. I want to call a taxi. 389 00:37:31,250 --> 00:37:33,062 I can't use the phone business for personal business . 390 00:37:33,086 --> 00:37:36,346 What if I let everyone here... 391 00:37:36,371 --> 00:37:38,319 ... make calls a private phone? 392 00:37:38,321 --> 00:37:40,475 All right. 393 00:37:40,475 --> 00:37:43,069 May I use your toilet? 394 00:37:43,627 --> 00:37:46,623 Especially for customers. 395 00:37:48,365 --> 00:37:51,369 I order a spoon rum and raisins, please. 396 00:37:51,433 --> 00:37:53,803 Bland or contain sugar? 397 00:37:59,775 --> 00:38:02,339 Bowl. 398 00:38:02,339 --> 00:38:04,322 Where do you want to go? 399 00:38:04,379 --> 00:38:05,980 Toilet. 400 00:38:05,982 --> 00:38:10,416 I have to call you
first. 401 00:38:10,554 --> 00:38:14,322 You want me to wait then enter to the toilet with my ice cream? 402 00:38:14,324 --> 00:38:15,825 All right. 403 00:38:23,913 --> 00:38:25,078 $ 3.79. 404 00:38:25,103 --> 00:38:28,170 I just realized my wallet left somewhere, okay? 405 00:38:28,195 --> 00:38:31,791 So you won't buy this? / I don't think so. 406 00:38:32,878 --> 00:38:35,589 What should I do with this? This melts. 407 00:38:35,589 --> 00:38:38,748 Sorry? / I took this for you. 408 00:38:38,748 --> 00:38:40,302 This is yours. 409 00:38:40,302 --> 00:38:43,083 I didn't touch it. Just return it. 410 00:38:43,083 --> 00:38:44,719 I can return it just like that? 411 00:38:44,721 --> 00:38:46,788 Of course you can! / Then who wants that? 412 00:38:46,790 --> 00:38:48,889 It's like eat someone else's gum. 413 00:38:48,891 --> 00:38:52,749 It's not like eating someone else's gum, sir! 414 00:38:54,847 --> 00:38:57,232 Mother! 415 00:38:57,234 --> 00:38:59,748 What's wrong 416 00:38:59,969 --> 00:39:01,536 He said he wanted to use the toilet. 417 00:39:01,538 --> 00:39:03,204 I said a special toilet for customers. 418 00:39:03,206 --> 00:39:05,576 Alright, slow down. / But he < br>> I can buy ice cream. 419 00:39:05,576 --> 00:39:07,163 But he said he didn't want it. Slow down. 420 00:39:07,163 --> 00:39:08,909 But now the ice cream melts! 421 00:39:08,911 --> 00:39:11,199 Donny... / I don't know what to do! 422 00:39:11,224 --> 00:39:13,087 In the fridge. 423 00:39:16,318 --> 00:39:18,018 You said your wallet was gone? 424 00:39:18,020 --> 00:39:21,021 Look, I don't care with the ice cream. 425 00:39:21,023 --> 00:39:25,025 I came here to borrow a phone to be able to call a taxi, 426 00:39:25,027 --> 00:39:28,288 What isn't relevant right now is because I don't have a wallet! 427 00:39:28,288 --> 00:39:29,949 You also need the fridge? 428 00:39:29,949 --> 00:39:31,516 No! 429 00:39:31,567 --> 00:39:33,783 I'm fine! 430 00:39:33,969 --> 00:39:37,183 Do you want ice cream to make you happy? 431 00:39:37,183 --> 00:39:41,108 No , I just ordered ice cream... 432 00:39:41,108 --> 00:39:45,660 ... because if not Donny didn't let me go to the customer-only toilet. 433 00:39:46,148 --> 00:39:47,715 Donny Softlicker. 434 00:39:47,717 --> 00:39:50,684 Let this poor man who is having a hard time... 435 00:39:50,686 --> 00:39:53,107 ... go using our toilet. 436 00:39:54,158 --> 00:39:56,131 Thank you. 437 00:40:04,582 --> 00:40:06,634 Everything is smooth? 438 00:40:06,636 --> 00:40:09,630 From the level of speed, it must be urinating. 439 00:40:10,009 --> 00:40:11,338 Right. 440 00:40:11,340 --> 00:40:13,675 Join eating with us. 441 00:40:13,677 --> 00:40:15,757 No, I really want to, but I have to go. 442 00:40:15,757 --> 00:40:21,288 I thought Donny had told you if our facilities were special customer. 443 00:40:21,288 --> 00:40:23,434 Join us. 444 00:40:24,778 --> 00:40:26,512 Good. 445 00:40:27,693 --> 00:40:29,229 Thank you. 446 00:40:33,332 --> 00:40:35,766 This is for you. 447 00:40:47,783 --> 00:40:49,637 Delicious , & apos; right? 448 00:40:49,662 --> 00:40:51,418 Very soft. 449 00:40:53,183 --> 00:40:55,807 Eat again. / You know, just let me. 450 00:40:56,651 --> 00:40:58,817 If you don't mind. 451 00:41:05,561 --> 00:41:07,780 You know, this... 452 00:41:07,881 --> 00:41:11,449 It's so good. Thank you. 453 00:41:11,688 --> 00:41:14,278 Are you two friends? 454 00:41:15,644 --> 00:41:18,572 Yes. Yes, we are friends. 455 00:41:18,574 --> 00:41:21,355 I think you're part of the gang now. 456 00:41:22,285 --> 00:41:24,244 Donny doesn't have many friends, 457 00:41:24,246 --> 00:41:27,892 Because I'm busy taking care of the shop and also taking care of me. 458 00:41:27,892 --> 00:41:31,119 When his father Donny died, it was just us both. 459 00:41:31,121 --> 00:41:34,274 So he didn't have much /> chance to get out. 460 00:41:36,342 --> 00:41:38,125 That's a pity. 461 00:41:38,127 --> 00:41:41,038 I'm sure you're not an native here. 462 00:41:41,038 --> 00:41:42,221 Yes. 463 00:41:42,221 --> 00:41:44,166 I'm just trying to go to a party on Shelter Island... 464 00:41:44,191 --> 00:41:47,971 ... so I can find people who know the address where I stay. 465 00:41:48,252 --> 00:41:51,072 Party. It sounds fun. 466 00:41:51,074 --> 00:41:54,550 Yes, maybe Donny can come with you. 467 00:41:56,379 --> 00:41:58,710 I don't know about that. 468 00:41:58,710 --> 00:42:01,303 You said you were friends. > 469 00:42:01,303 --> 00:42:05,031 And if you invite Donny, 470 00:42:06,077 --> 00:42:08,390 you can use our car. 471 00:42:16,573 --> 00:42:18,214 How do you turn off the sound? 472 00:42:18,214 --> 00:42:20,352 It can't die. 473 00:42:20,377 --> 00:42:22,515 It can't die. 474 00:42:23,280 --> 00:42:25,243 > 475 00:42:25,243 --> 00:42:28,321 Konslet. 476 00:42:28,321 --> 00:42:32,578 This is paying? / Yes. It must pay. 477 00:42:32,578 --> 00:42:35,299 $ 17 for trips back and forth. 478 00:42:35,359 --> 00:42:37,232 Damn! 479 00:42:38,479 --> 00:42:41,140 You don't have cash, & apos; right, Donny? 480 00:42:43,060 --> 00:42:45,015 Amazing. 481 00:42:52,902 --> 00:42:54,504 Thank you. 482 00:43:00,452 --> 00:43:02,855 We sail. 483 00:43:02,940 --> 00:43:05,002 We sail! 484 00:43:11,603 --> 00:43:15,103 485 00:43:15,127 --> 00:43:18,627 486 00:43:18,651 --> 00:43:22,151 487 00:43:27,054 --> 00:43:28,621 Hi. 488 00:43:31,473 --> 00:43:33,907 All right, we go in there. Don't be noisy, 489 00:43:33,909 --> 00:43:36,110 Try mixing it up I found this woman. 490 00:43:36,110 --> 00:43:38,050 Just follow my instructions. 491 00:43:50,018 --> 00:43:51,897 Hi. 492 00:43:52,912 --> 00:43:55,173 I... 493 00:43:55,421 --> 00:43:59,266 Sorry, I'm I don't mean messing up your meeting. 494 00:43:59,734 --> 00:44:01,786 I... 495 00:44:02,819 --> 00:44:06,923 I'm told I can meet a girl named Elspeth here. 496 00:44:06,923 --> 00:44:08,643 Girl? 497 00:44:08,645 --> 00:44:11,751 How old do you think Elspeth is? 498 00:44:12,815 --> 00:44:15,903 Sorry, I mean, women named Elspeth. 499 00:44:15,903 --> 00:44:18,656 I think this person has a lot of meeting women. .. 500 00:44:18,656 --> 00:44:21,738 ... and thinking he would get a little action. 501 00:44:23,867 --> 00:44:25,878 Donny? 502 00:44:25,929 --> 00:44:28,121 Donny, put it down. 503 00:44:31,962 --> 00:44:33,792 Donny? 504 00:45:34,801 --> 00:45:37,028 Donny? 505 00:46:27,282 --> 00:46:30,310 What? 506 00:46:30,310 --> 00:46:32,253 You searched for me? 507 00:46:32,255 --> 00:46:35,190 Elspeth? 508 00:46:37,447 --> 00:46:39,966 Charles said if I could find you here. 509 00:46:40,630 --> 00:46:44,684 Tender Buttons? 510 00:46:44,684 --> 00:46:47,589 70 years, as high as this. / I know what Charles is like. 511 00:46:47,589 --> 00:46:50,969 Miniature Schnauzer. / Really? 512 00:46:50,969 --> 00:46:52,773 I didn't see that. He has Miniature Schnauzer. 513 00:46:52,775 --> 00:46:56,643 Cup of puppies. 514 00:46:56,645 --> 00:46:59,447 All right, I understand. 515 00:46:59,449 --> 00:47:02,464 He say if Lisa Leonard is your friend. 516 00:47:03,888 --> 00:47:07,545 I don't really mention she's a friend. 517 00:47:08,804 --> 00:47:12,323 But you know where she lives, & apos; ? 518 00:47:12,323 --> 00:47:14,936 He's not here this weekend. 519 00:47:14,936 --> 00:47:18,664 But I forgot the address... / How do you know him? 520 00:47:18,729 --> 00:47:21,561 How do I know him? 521 00:47:22,289 --> 00:47:24,749 We have a long history. 522 00:47:28,108 --> 00:47:31,169 Go back to Jackie Gleason. 523 00:47:32,302 --> 00:47:34,970 Jackie Gleason? 524 00:47:34,970 --> 00:47:36,881 Yes. 525 00:47:36,881 --> 00:47:40,954 I saved him when he was a kid. 526 00:47:40,956 --> 00:47:43,183 You saved Jackie Gleason? 527 00:47:43,183 --> 00:47:45,880 Yes, right. 528 00:47:46,135 --> 00:47:48,717 You look harmless. 529 00:47:48,717 --> 00:47:50,297 Thank you. 530 00:47:50,299 --> 00:47:52,503 All right. 531 00:47:53,101 --> 00:47:55,636 That's at 473 Ponds Road. 532 00:47:55,638 --> 00:48:00,825 Thank you very much, Elspeth. You don't know anything. 533 00:48:01,054 --> 00:48:03,043 You're welcome. 534 00:48:11,925 --> 00:48:16,365 Are you sure this is correct? / Yes. 535 00:48:16,732 --> 00:48:20,160 Yes, that said we arrived, 473 Ponds Lane. 536 00:48:20,160 --> 00:48:23,964 I sure the place is somewhere around here. 537 00:48:24,671 --> 00:48:26,366 I shouldn't drive in there. 538 00:48:26,368 --> 00:48:29,260 That caused my car to fall apart. 539 00:48:29,806 --> 00:48:32,126 I'm going to walk. 540 00:48:37,887 --> 00:48:39,873 You can drive, & apos; right? 541 00:48:39,873 --> 00:48:41,622 Yes. 542 00:48:43,808 --> 00:48:46,247 I'm not a child. 543 00:48:46,988 --> 00:48:49,698 Do you want to go to another party sometime? 544 00:48:49,723 --> 00:48:54,359 I don't come here often. 545 00:48:54,391 --> 00:48:57,169 How often? 546 00:48:57,231 --> 00:49:00,542 Never again 547 00:49:00,593 --> 00:49:02,599 All right. 548 00:49:03,505 --> 00:49:07,314 But we will still be friends, & apos; right? 549 00:49:07,435 --> 00:49:09,717 Yes. 550 00:49:09,784 --> 00:49:11,721 Yes. 551 00:49:11,871 --> 00:49:13,621 What is your email address? 552 00:49:13,621 --> 00:49:16,357 I don't have that. 553 00:49:16,382 --> 00:49:18,569 Pen friends? 554 00:49:18,629 --> 00:49:20,692 Pen friends? 555 00:49:23,153 --> 00:49:24,925 Alright 556 00:49:28,276 --> 00:49:29,728 What is this? 557 00:49:29,728 --> 00:49:34,487 Those women want me to go to their meeting now. 558 00:49:34,508 --> 00:49:36,893 Really? 559 00:49:42,898 --> 00:49:45,406 Look at you , Donny. 560 00:50:01,163 --> 00:50:03,241 Really! 561 00:50:03,940 --> 00:50:05,639 Gosh! 562 00:50:10,170 --> 00:50:11,805 Damn! 563 00:50:14,003 --> 00:50:16,318 Oh my God. 564 00:50:40,154 --> 00:50:42,063 Hey ! 565 00:50:42,180 --> 00:50:45,512 Hello? Hi. Excuse me. 566 00:50:45,868 --> 00:50:47,816 Ya. 567 00:50:47,906 --> 00:50:52,605 I got lost, and I hope you might be able to tell me where. 568 00:50:52,605 --> 00:50:55,529 Get up. We'll see if we can help. 569 00:50:56,719 --> 00:51:00,980 Thank you very much. I feel I'll be... 570 00:51:02,547 --> 00:51:04,029 ... crazy. 571 00:51:04,054 --> 00:51:05,718 Welcome to the club. 572 00:51:05,780 --> 00:51:09,628 Dan Tanner. My wife, Sandy Tanner. 573 00:51:09,628 --> 00:51:11,053 Enchanting. 574 00:51:11,053 --> 00:51:12,394 Coffee? 575 00:51:12,394 --> 00:51:14,927 No thanks. 576 00:51:15,374 --> 00:51:18,338 Look, I'm trying to go to 3 Ponds Lane. 577 00:51:18,340 --> 00:51:20,773 It should be near the beach. 578 00:51:20,773 --> 00:51:22,191 Near the beach ? 579 00:51:22,191 --> 00:51:24,011 You're far from the beach, my friend. 580 00:51:24,013 --> 00:51:26,947 We're on the side of the bay here, miles away. 581 00:51:26,949 --> 00:51:29,075 No. That's impossible. 582 00:51:29,075 --> 00:51:30,676 GPS in the car says I've been there. 583 00:51:30,676 --> 00:51:33,915 GPS can't tell you anything about the real world. 584 00:51:33,915 --> 00:51:36,881 But don't worry. I have a map. 585 00:51:36,998 --> 00:51:38,891 He is very clever with maps. 586 00:51:38,893 --> 00:51:41,962 Sit down. / Sure. 587 00:51:41,964 --> 00:51:45,061 Listen, I'm sorry to bother you. 588 00:51:45,061 --> 00:51:47,368 We are awake. 589 00:51:47,368 --> 00:51:49,616 Wow. You stay up late. 590 00:51:49,616 --> 00:51:53,306 We always wake up with the sun rising. 591 00:51:53,308 --> 00:51:56,342 Wait, it's almost dawn? / No. It's still hours. 592 00:51:56,344 --> 00:51:58,846 The sun rises at 5:47 a.m. 593 00:51:58,848 --> 00:52:01,922 We like to make love before dawn. It's just... 594 00:52:01,922 --> 00:52:04,438 much better like that. 595 00:52:10,639 --> 00:52:12,557 I think I know your problem, Alex. 596 00:52:12,557 --> 00:52:14,653 Come here. 597 00:52:15,275 --> 00:52:16,563 Sorry. 598 00:52:16,565 --> 00:52:19,342 You said 3 Ponds Lane , & apos; right? 599 00:52:19,342 --> 00:52:22,735 Look at this. GPS takes you to 3 Ponds Lane here, 600 00:52:22,737 --> 00:52:26,840 But what you are going to is 3 Ponds Road in Townhampton. 601 00:52:26,842 --> 00:52:28,931 There are 3 Ponds Lane and > 3 Ponds Road? 602 00:52:28,931 --> 00:52:31,744 Ya, itu sangat membingungkan jika kau tak tahu dimana kau berada. 603 00:52:31,746 --> 00:52:33,614 But don't worry. You can go back by ferry, 604 00:52:33,616 --> 00:52:37,483 Turn here and here, then you arrive. 605 00:52:37,485 --> 00:52:39,552 I give you a map this. 606 00:52:39,554 --> 00:52:41,478 No, I can't take your map. 607 00:52:41,478 --> 00:52:45,962 Hey, come on, there's nothing more Good than the old paper map... 608 00:52:45,962 --> 00:52:48,302 ... to bring you back to the right path. 609 00:52:48,348 --> 00:52:49,996 Thank you, Dan. 610 00:52:49,998 --> 00:52:51,931 Is this yours? 611 00:52:51,933 --> 00:52:53,766 Yes. Thank you. 612 00:52:53,768 --> 00:52:55,569 It must have fallen from my pocket. 613 00:52:55,571 --> 00:52:59,820 He met Dr. Positano, Dan. / Really? 614 00:53:00,449 --> 00:53:02,092 Why did you say that? 615 00:53:02,092 --> 00:53:04,093 Do you know him? / Of course. Dr. Rock Positano is foot whisperer. 616 00:53:04,093 --> 00:53:07,078 Hey, did you go to the party? 617 00:53:07,078 --> 00:53:08,849 No. Is there a party? 618 00:53:08,851 --> 00:53:10,683 Yes, yes. Saturday night. 619 00:53:10,685 --> 00:53:12,652 Ya, ya. Sabtu malam. 620 00:53:12,654 --> 00:53:14,755 Seluruh pasiennya di sekitar sini pergi ke sana. 621 00:53:14,757 --> 00:53:17,238 It must be very lively. 622 00:53:17,470 --> 00:53:18,692 Really? 623 00:53:18,694 --> 00:53:20,903 Right. Actually, give me the map. 624 00:53:20,903 --> 00:53:23,463 It's not far from your path. 625 00:53:23,465 --> 00:53:28,415 It's at Fresh Pond Road, here. 626 00:53:28,415 --> 00:53:30,777 I'll describe it here for you. 627 00:53:31,263 --> 00:53:33,265 This. 628 00:53:34,565 --> 00:53:35,859 Thank you. 629 00:53:35,859 --> 00:53:37,344 Hey, before you leave, 630 00:53:37,346 --> 00:53:40,831 Do you want see our sun photos? 631 00:53:42,299 --> 00:53:44,858 Yes. With pleasure. 632 00:53:44,858 --> 00:53:48,000 This is Capri. / Yes. 633 00:53:49,733 --> 00:53:53,623 The sun rises in our 40th year. 634 00:53:57,625 --> 00:54:01,785 The sun in the Sahara.
Indah. 635 00:54:02,181 --> 00:54:04,248 Beautiful. 636 00:54:28,717 --> 00:54:31,042 Hai./ Hey. 637 00:54:31,042 --> 00:54:32,807 I just need to cross back. 638 00:54:32,807 --> 00:54:35,249 Sure . It costs $ 1. 639 00:54:35,551 --> 00:54:37,570 One dollar? 640 00:54:37,572 --> 00:54:39,540 Remember, I was in the car earlier? 641 00:54:39,542 --> 00:54:42,108 I remember you. 642 00:54:42,110 --> 00:54:45,078 Bagus. Aku sudah membeli tiket bolak-balik. 643 00:54:45,080 --> 00:54:47,002 For cars. 644 00:54:47,002 --> 00:54:51,310 No, actually for me, in the car. 645 00:54:51,310 --> 00:54:53,224 Where is the ticket? 646 00:54:53,224 --> 00:54:54,960 In the car. 647 00:54:54,989 --> 00:54:56,684 That's it. 648 00:54:56,692 --> 00:54:59,782 Come on, friend. That's only $ 1. 649 00:54:59,782 --> 00:55:02,320 Shorts. 650 00:55:09,787 --> 00:55:11,434 Hey! 651 00:55:11,487 --> 00:55:13,305 Hi! 652 00:55:16,555 --> 00:55:18,126 Hey. 653 00:55:18,151 --> 00:55:20,880 Sorry, I didn't give money to beggars. 654 00:55:20,882 --> 00:55:22,983 No, I'm not a beggar. 655 00:55:22,985 --> 00:55:26,353 Can I possibly get into your car... 656 00:55:26,355 --> 00:55:27,920 ... and cross with you? 657 00:55:27,922 --> 00:55:31,236 658 00:55:31,236 --> 00:55:33,793 p> 659 00:55:33,795 --> 00:55:37,831 No, I don't feel comfortable with that. 660 00:55:37,833 --> 00:55:41,187 All right. Why? 661 00:55:41,272 --> 00:55:44,467 Because how do I know if when we are in a closed room, 662 00:55:44,528 --> 00:55:46,405 Your virility doesn't take over? 663 00:55:46,407 --> 00:55:49,820 Because that won't happen. 664 00:55:49,867 --> 00:55:51,811 This is a three minute trip. 665 00:55:51,813 --> 00:55:54,155 Can I ask for $ 1? / I guessed it. 666 00:55:54,155 --> 00:55:56,830 Come on! Come on. 667 00:56:29,351 --> 00:56:31,247 This is your one horse, you bastard. 668 00:56:31,294 --> 00:56:33,520 Hey! Hey! 669 00:56:33,522 --> 00:56:35,119 Hey, come back here. 670 00:56:35,119 --> 00:56:36,699 Come back! Come back here. 671 00:56:36,699 --> 00:56:38,458 Come back! Come back here! / Damn it! 672 00:56:38,460 --> 00:56:40,585 Come back here! 673 00:56:41,499 --> 00:56:43,942 Come back here! 674 00:56:46,705 --> 00:56:48,292 Come back here! 675 00:56:48,292 --> 00:56:50,343 ! 676 00:56:52,525 --> 00:56:55,832 Gosh! Are you serious? 677 00:56:55,832 --> 00:56:58,048 Stop chasing me! 678 00:56:58,048 --> 00:57:03,640 That's only one dollar! / Come back here! 679 00:57:14,222 --> 00:57:17,180 For God's sake. 680 00:57:17,235 --> 00:57:19,687 That bastard is very fast. 681 00:57:28,774 --> 00:57:31,040 Hello? 682 00:57:31,150 --> 00:57:33,259 Hello? 683 00:57:33,390 --> 00:57:35,525 Is there someone there? 684 00:57:37,138 --> 00:57:39,359 That's right. 685 00:57:42,524 --> 00:57:46,626 I help a friend. He has depression recently. 686 00:57:46,628 --> 00:57:48,662 Be careful of that rock. 687 00:57:49,531 --> 00:57:52,873 Are you okay? / Yes. Yes. 688 00:57:53,125 --> 00:57:55,356 What is your name? 689 00:57:55,415 --> 00:57:58,321 Alex./ Aku Hope. 690 00:57:58,425 --> 00:58:00,674 Somehow I got lost tonight. 691 00:58:00,676 --> 00:58:03,390 I have been to Raphael's place many times before. 692 00:58:04,847 --> 00:58:06,779 Doesn't he should come to pick you up? 693 00:58:06,781 --> 00:58:09,572 No. Raphael can't see well at night. 694 00:58:09,572 --> 00:58:12,418 Be careful with the gravel, okay? / Thank you. 695 00:58:12,420 --> 00:58:15,568 Still, he should Call you a taxi. 696 00:58:15,568 --> 00:58:18,891 No, I like going there alone. 697 00:58:18,893 --> 00:58:21,489 Otherwise we won't meet, right? 698 00:58:23,599 --> 00:58:29,436 I mean, is it safe for people like you to do this? 699 00:58:30,845 --> 00:58:33,073 What? 700 00:58:33,483 --> 00:58:37,176 I started being blind at 3 years, Alex. 701 00:58:37,176 --> 00:58:39,164 Oh my God. 702 00:58:40,163 --> 00:58:42,760 Do you know what happened? 703 00:58:42,760 --> 00:58:47,020 My father said it was like I was on board, 704 00:58:47,022 --> 00:58:49,088 Then fell into the water, 705 00:58:49,090 --> 00:58:51,190 But the ship never returned. 706 00:58:51,192 --> 00:58:53,726 Stone. / Thank you. 707 00:58:53,728 --> 00:58:56,596 My father told me I had to learn to swim. 708 00:58:56,598 --> 00:58:59,833 Not having a boat did not make me weak . 709 00:58:59,835 --> 00:59:03,189 I don't need a boat to cross the ocean. 710 00:59:05,232 --> 00:59:07,257 It sounds like an incredible father . 711 00:59:07,257 --> 00:59:09,725 He is amazing, Alex. 712 00:59:10,362 --> 00:59:12,624 He died when I was 6 years old. 713 00:59:14,487 --> 00:59:17,174 Yes, my father also died when I was little. 714 00:59:17,174 --> 00:59:19,177 Is he sick? p> 715 00:59:19,177 --> 00:59:21,320 No. 716 00:59:21,320 --> 00:59:25,071 No, he swims on the beach. 717 00:59:25,145 --> 00:59:27,738 Tides. 718 00:59:27,971 --> 00:59:30,466 There is nothing we can do. 719 00:59:30,466 --> 00:59:33,556 Are you there? 720 00:59:33,613 --> 00:59:36,323 Yes. 721 00:59:36,396 --> 00:59:38,055 Yes, I was there. 722 00:59:38,093 --> 00:59:40,052 Dear God. 723 00:59:40,141 --> 00:59:43,472 How can you recover from shock like that? 724 01:00:59,639 --> 01:01:01,962 That's very binding. 725 01:02:12,903 --> 01:02:15,665 Hi./ Open shoes. 726 01:02:16,151 --> 01:02:18,543 Tentu. 727 01:02:23,337 --> 01:02:26,322 Sorry, this is a closed party, sir. 728 01:02:34,856 --> 01:02:37,009 Pass here. 729 01:03:15,389 --> 01:03:17,829 Ladies and gentlemen, 730 01:03:17,894 --> 01:03:20,578 The doctor is here. 731 01:05:43,365 --> 01:05:45,090 Thank you. 732 01:06:06,582 --> 01:06:09,813 Hey. Rock Positano. 733 01:06:09,953 --> 01:06:11,431 Alex. 734 01:06:11,433 --> 01:06:13,891 What do you think shows, Alex? 735 01:06:13,891 --> 01:06:15,767 That's very good, really. 736 01:06:15,792 --> 01:06:19,538 " Singing reflects the form of balance. " 737 01:06:19,540 --> 01:06:23,886 " That is the resonance of reality that is heard from our existence. " 738 01:06:23,978 --> 01:06:26,523 John Lennon said that. 739 01:06:26,562 --> 01:06:28,586 He is a genius. 740 01:06:28,664 --> 01:06:30,511 Do you know him? 741 01:06:30,627 --> 01:06:32,892 John Lennon? 742 01:06:33,087 --> 01:06:35,755 What is clear is that I know about the Beatles. 743 01:06:35,757 --> 01:06:37,639 Professor John Lennon. 744 01:06:37,639 --> 01:06:39,609 Emporia State University. 745 01:06:39,609 --> 01:06:42,057 Alright. Yes... 746 01:06:42,057 --> 01:06:46,056 I mean, you think I'm... / Come here, sit down. 747 01:06:47,922 --> 01:06:49,498 Baiklah. 748 01:06:51,849 --> 01:06:54,551 Thank you for being willing to meet me, Dr. Positano. 749 01:06:54,551 --> 01:06:56,869 Please, call me Rock. 750 01:06:56,869 --> 01:06:58,777 So, what do you bring, Alex? 751 01:06:58,779 --> 01:07:00,633 Let me see. 752 01:07:04,812 --> 01:07:10,049 A little plantar fasciitis along medial plantar heels. 753 01:07:10,173 --> 01:07:12,514 Not too severe. 754 01:07:14,395 --> 01:07:16,943 This is not yours. / No. 755 01:07:16,968 --> 01:07:19,906 It belongs the woman that I met on the beach. 756 01:07:19,971 --> 01:07:22,931 She invited me to the party, and... 757 01:07:23,151 --> 01:07:25,304 I think this is your party. 758 01:07:25,304 --> 01:07:26,867 Do you think? p> 759 01:07:26,867 --> 01:07:28,851 He didn't tell you? 760 01:07:28,851 --> 01:07:31,157 No. 761 01:07:31,446 --> 01:07:34,377 I told him I didn't want to leave. 762 01:07:34,477 --> 01:07:36,876 Why? 763 01:07:38,263 --> 01:07:41,247 Because I always say no. 764 01:07:44,447 --> 01:07:48,669 That's a strange thing. You suddenly show up, you know? 765 01:07:48,690 --> 01:07:50,433 I know. 766 01:07:50,433 --> 01:07:52,532 But there... 767 01:07:52,534 --> 01:07:57,056 There is an interest between both of you . 768 01:07:57,298 --> 01:07:59,789 I don't know. That... 769 01:08:00,319 --> 01:08:03,736 We only talk for 5 minutes, but... 770 01:08:05,145 --> 01:08:08,626 But? 771 01:08:08,636 --> 01:08:11,514 I should say Yes. 772 01:08:13,971 --> 01:08:17,375 This is your second chance . 773 01:08:19,160 --> 01:08:25,432 I wrote the name at the bottom, but it was deleted. I mean... 774 01:08:25,979 --> 01:08:29,233 I made thousands of these. 775 01:08:29,349 --> 01:08:33,034 I can't possibly find him from this. 776 01:08:35,667 --> 01:08:38,223 All right. 777 01:08:38,248 --> 01:08:39,884 Excitement. 778 01:08:39,909 --> 01:08:42,209 Sorry? / Your legs. 779 01:08:42,249 --> 01:08:45,051 On my knees. 780 01:08:45,053 --> 01:08:48,713 Do you know how difficult it is make an appointment with Rock? 781 01:08:48,787 --> 01:08:51,749 This is good for us, Alex. 782 01:09:02,230 --> 01:09:04,485 What about it? 783 01:09:04,553 --> 01:09:06,995 A good curve. 784 01:09:07,475 --> 01:09:09,609 You're a high school runner. 785 01:09:09,611 --> 01:09:12,620 Cross country runners. Can you know that? 786 01:09:12,620 --> 01:09:15,937 I hope so for now. You're 35 years old? 787 01:09:15,937 --> 01:09:18,075 I was only 34 years old. 788 01:09:18,075 --> 01:09:20,018 That will happen later. 789 01:09:20,146 --> 01:09:23,199 I've walked feet all night. 790 01:09:23,199 --> 01:09:26,524 This feels like... / Very comfortable, & apos; right? 791 01:09:26,524 --> 01:09:28,773 Amazing. 792 01:09:31,686 --> 01:09:37,462 You want me to tell you what happened next for you, & apos; right? 793 01:09:37,586 --> 01:09:40,206 Can you see that from my feet? 794 01:09:40,208 --> 01:09:44,099 That will be a diagnosis
who are very creative. 795 01:09:44,380 --> 01:09:47,360 Destiny leaves you footsteps. 796 01:09:47,360 --> 01:09:49,247 You made a choice not it's natural to take it. 797 01:09:49,249 --> 01:09:51,233 That's good, Alex. 798 01:09:51,233 --> 01:09:53,199 p> 799 01:09:53,199 --> 01:09:56,775 But now, 800 01:09:57,561 --> 01:10:00,924 You have to let that take you wherever it guides you. 801 01:10:02,794 --> 01:10:08,074 But I think it should take me here. 802 01:10:08,074 --> 01:10:09,735 You know the person who was called the Ruler of the Wind? 803 01:10:09,737 --> 01:10:13,072 The Ruler of the Wind? 804 01:10:13,074 --> 01:10:17,165 He held a bonfire a two-wheeled rider... 805 01:10:17,969 --> 01:10:20,127 ... every Saturday on the beach near Amagansett. 806 01:10:20,127 --> 01:10:22,132 How to go there can you help me, Rock? 807 01:10:22,132 --> 01:10:25,610 From this method, 808 01:10:25,610 --> 01:10:31,326 This belongs to a driver prayer wheel, Alex. 809 01:10:48,712 --> 01:10:50,319 p> 810 01:10:50,319 --> 01:10:52,564 Hey. 811 01:10:52,656 --> 01:10:54,438 Strangers are tall and dark. 812 01:10:54,438 --> 01:10:56,215 How are you doing? 813 01:10:56,217 --> 01:10:58,326 A beautiful night? 814 01:10:58,326 --> 01:11:01,007 Not bad. 815 01:11:01,067 --> 01:11:03,256 It feels like it's been a year since before. 816 01:11:03,857 --> 01:11:06,580 Yes. 817 01:11:22,576 --> 01:11:24,872 I think I walked 10 miles tonight. 818 01:11:26,661 --> 01:11:29,394 You go here now. 819 01:11:29,831 --> 01:11:32,236 Do you want to come? 820 01:11:33,301 --> 01:11:37,658 No. 821 01:12:33,502 --> 01:12:35,838 These two-wheeled riders, are they dangerous? 822 01:12:35,925 --> 01:12:38,377 You drive? 823 01:12:38,520 --> 01:12:41,259 Yes. 824 01:12:41,331 --> 01:12:43,397 Yes, I drive... 825 01:12:44,565 --> 01:12:50,190 ... bike. 826 01:12:53,395 --> 01:12:56,613 I came here to meet someone. 827 01:12:57,010 --> 01:13:00,011 But I'm misplaced. I'm sorry. 828 01:13:03,884 --> 01:13:06,929 Maybe I can help you. 829 01:13:08,456 --> 01:13:10,909 I don't think so. 830 01:13:11,449 --> 01:13:13,703 Are you the Lord of the Winds? 831 01:13:13,703 --> 01:13:16,235 You can call me Anais. 832 01:13:19,399 --> 01:13:20,858 Wait. 833 01:13:20,858 --> 01:13:24,302 Didn't you sound the horn to us on the road before? 834 01:13:24,374 --> 01:13:27,968 No. No. 835 01:13:29,185 --> 01:13:31,309 Yes, that's me. 836 01:13:34,436 --> 01:13:37,877 What do you really want to get, Alex? 837 01:13:37,879 --> 01:13:40,979 That must be very important. 838 01:13:41,481 --> 01:13:44,477 That's not important. 839 01:13:44,555 --> 01:13:48,083 So many of us race for the rest of their lives... 840 01:13:48,122 --> 01:13:50,253 ... for the futile 841 01:13:50,335 --> 01:13:52,417 Where we are all over, 842 01:13:52,417 --> 01:13:55,818 There is no peace to see. 843 01:14:02,627 --> 01:14:06,860 You have traveled tonight, right? 844 01:14:06,986 --> 01:14:08,741 Yes. 845 01:14:08,743 --> 01:14:11,699 Did you find what you were looking for? 846 01:14:15,549 --> 01:14:18,419 You can't say that. 847 01:14:20,123 --> 01:14:23,371 But the journey is still a journey. 848 01:14:27,891 --> 01:14:30,755 This is it! 849 01:14:36,640 --> 01:14:40,664 Have you ever seen "The Last Streetcar in Marseilles?" 850 01:14:40,714 --> 01:14:43,089 I don't think so. 851 01:14:45,082 --> 01:14:48,186 That's our favorite musical. 852 01:14:51,643 --> 01:14:54,274 My father and I. 853 01:14:57,119 --> 01:15:00,321 It stars Catherine Deneuve. 854 01:15:00,429 --> 01:15:02,380 That's about the tram operator. 855 01:15:02,380 --> 01:15:05,114 All right, I know that movie. 856 01:15:10,195 --> 01:15:13,608 I always wonder why the world doesn't... 857 01:15:15,083 --> 01:15:18,180 ... is filled with all that music. 858 01:15:25,711 --> 01:15:27,797 What? 859 01:15:27,855 --> 01:15:30,032 Listen. 860 01:18:06,505 --> 01:18:09,471 How often do you come here, Alex? 861 01:18:09,551 --> 01:18:11,404 I'm not sure. 862 01:18:13,960 --> 01:18:16,252 It's really cold! 863 01:19:31,210 --> 01:19:33,310 Jackie Gleason. 864 01:19:33,310 --> 01:19:35,369 Why, man? 865 01:19:55,415 --> 01:19:57,832 Who are you? 866 01:19:58,541 --> 01:20:01,225 Hi. 867 01:20:03,736 --> 01:20:05,617 I'm Alex. 868 01:20:05,647 --> 01:20:08,207 You're not Alex. 869 01:20:08,584 --> 01:20:11,160 I'm named Alex. 870 01:20:11,210 --> 01:20:14,134 I'm Alex who answers your email. 871 01:20:14,764 --> 01:20:16,672 Really ? 872 01:20:18,660 --> 01:20:22,032 Yes, sorry. I thought this was over the weekend. / No. 873 01:20:22,057 --> 01:20:25,879 No, that's right. I just remember to miss something. 874 01:20:26,179 --> 01:20:27,675 I'm sorry... 875 01:20:27,675 --> 01:20:30,528 This is weird. Do I know you? 876 01:20:30,528 --> 01:20:33,005 I still think about that. 877 01:20:33,259 --> 01:20:36,566 Are you friends with Scott Skee? / No. 878 01:20:36,566 --> 01:20:39,269 Ford Adams? / I don't think 879 01:20:39,269 --> 01:20:42,220 Jerry Jayna? / No. 880 01:20:42,220 --> 01:20:45,604 Teddy Shiva? Nat Shiva? / No. No. 881 01:20:45,604 --> 01:20:48,091 Lindsay Shiva? / I don't know Shiva's family. 882 01:20:48,118 --> 01:20:50,576 Lucy Lecarno? / No. 883 01:20:50,578 --> 01:20:54,420 Steve Bradtree? Herman Vinslam? / No. No. 884 01:20:54,420 --> 01:20:56,515 Kubriam? / No. 885 01:20:56,517 --> 01:20:58,082 Dave Nelson? / No. 886 01:20:58,084 --> 01:20:59,885 Jake Rothberg? / No. 887 01:20:59,887 --> 01:21:02,710 Yes! Yes! Jake Rothberg 888 01:21:02,710 --> 01:21:04,857 Right! / Jake Rothberg! 889 01:21:04,859 --> 01:21:06,459 All right. / Yes, I know him. 890 01:21:06,459 --> 01:21:09,433 He works on Hype Media. Yes! No, yes, I know him. 891 01:21:09,433 --> 01:21:12,127 Alright. / Yes, yes. 892 01:21:14,663 --> 01:21:16,882 Tidak terlalu baik. 893 01:21:18,073 --> 01:21:22,400 Sorry, I just thought this was weird. 894 01:21:22,400 --> 01:21:23,658 Yes? 895 01:21:23,658 --> 01:21:25,650 If you just let... 896 01:21:25,650 --> 01:21:29,037 Oh my God. / What ? 897 01:21:29,115 --> 01:21:32,113 Oh my God. / No.