1 00:01:00,000 --> 00:01:21,790 2 00:02:58,113 --> 00:02:59,312 Oh no. 3 00:02:59,314 --> 00:03:01,216 Move aside. Move aside. 4 00:03:26,409 --> 00:03:29,076 ♪ I never thought I was someone ♪ i> 5 00:03:29,078 --> 00:03:32,349 ♪ Who would take the wrong turn ♪ i> 6 00:03:35,085 --> 00:03:37,085 ♪ But here I contemplate ♪ i > 7 00:03:37,087 --> 00:03:41,224 ♪ As this slow flame burns ♪ i> 8 00:03:43,460 --> 00:03:46,227 ♪ I went to run and hide, you know ♪ i > 9 00:03:46,229 --> 00:03:50,368 ♪ I & apos; ve had a rough patch ♪ i> 10 00:03:52,303 --> 00:03:54,970 ♪ But that doesn & apos; t mean they & apos; ll get ♪ i> 11 00:03:54,972 --> 00:03:56,539 ♪ The final laugh ♪ i> 12 00:04:00,978 --> 00:04:03,412 ♪ So it closes the curtains ♪ i> 13 00:04:03,414 --> 00:04:05,850 ♪ And lock the door ♪ i> 14 00:04:09,555 --> 00:04:12,122 ♪ I & apos; m out of my mind ♪ i> 15 00:04:12,124 --> 00:04:15,659 ♪ But I want more ♪ i> 16 00:04:15,661 --> 00:04:18,061 All right. Test. P> 17 00:04:18,063 --> 00:04:21,131 ♪ I want you by my side ♪ i> 18 00:04:21,133 --> 00:04:23,402 Amaya will like this. P> 19 00:04:25,037 --> 00:04:27,172 Good, it's very fast. 20 00:04:28,675 --> 00:04:30,040 Okay, let's see. 21 00:04:30,042 --> 00:04:32,009 This object runs really fast 22 00:04:32,011 --> 00:04:34,545 than mine before. 23 00:04:37,550 --> 00:04:38,918 Okay. 24 00:04:57,405 --> 00:04:59,073 Geez. 25 00:05:02,243 --> 00:05:04,444 ♪ I never thought I was someone ♪ i> 26 00:05:04,446 --> 00:05:08,949 ♪ Who would take the wrong turn ♪ i> 27 00:05:10,619 --> 00:05:12,385 ♪ But here I contemplate ♪ i> 28 00:05:12,387 --> 00:05:16,925 ♪ As this slow flame burns ♪ i> i> p> 29 00:05:19,629 --> 00:05:21,729 ♪ So close the curtains ♪ i> 30 00:05:21,731 --> 00:05:24,199 ♪ You lock the door ♪ i> 31 00:05:28,204 --> 00:05:30,304 ♪ I & apos ; m out of my mind ♪ i> 32 00:05:30,306 --> 00:05:33,742 ♪ But I want more ♪ i> 33 00:05:42,786 --> 00:05:45,052 Here it is. 34 00:05:45,054 --> 00:05:46,354 It's nice to see you. 35 00:05:46,356 --> 00:05:50,659 ♪ Drive across the desert ♪ i> 36 00:05:50,661 --> 00:05:53,361 I know, I know. 37 00:05:53,363 --> 00:05:55,096 Remember who has two thumbs up 38 00:05:55,098 --> 00:05:57,199 and gives the best massage in the world. 39 00:05:57,201 --> 00:05:58,436 Hmm? 40 00:06:00,705 --> 00:06:02,405 ♪ And send ♪ i> 41 00:06:02,407 --> 00:06:06,010 Wait a moment. ♪ Send the letters ♪ i> 42 00:06:06,711 --> 00:06:09,111 Good. 43 00:06:09,113 --> 00:06:11,147 So I haven't cleaned the bug 44 00:06:11,149 --> 00:06:13,650 but, um, all right, you know, just... 45 00:06:13,652 --> 00:06:16,219 Are you ready? 46 00:06:16,221 --> 00:06:18,120 Okay. 47 00:06:18,122 --> 00:06:20,257 I got a new computer today. 48 00:06:20,259 --> 00:06:22,559 The computer is faster than mine before. 49 00:06:22,561 --> 00:06:27,164 ♪ Prettiest plains From state on to state ♪ i> 50 00:06:27,166 --> 00:06:28,732 Can you, uh, do you understand? 51 00:06:28,734 --> 00:06:30,536 ♪ If I had the time ♪ i> 52 00:06:32,538 --> 00:06:34,539 Oh, I... I just added a new feature. 53 00:06:34,541 --> 00:06:37,509 So, uh, when the application do not understand a word, 54 00:06:37,511 --> 00:06:39,209 You... just need to type it 55 00:06:39,211 --> 00:06:41,446 and it will automatically connect to the ASL site, 56 00:06:41,448 --> 00:06:44,582 then there will be a video tutorial how to demonstrate it . 57 00:06:46,152 --> 00:06:47,685 Oh, bad luck, bad luck. Wait a minute. 58 00:06:47,687 --> 00:06:48,720 Wait a minute, sorry. 59 00:06:48,722 --> 00:06:50,123 Um... 60 00:06:51,291 --> 00:06:53,291 Speaking of which, I got the idea of, uh, 61 00:06:53,293 --> 00:06:55,159 from when you told me how difficult it was 62 00:06:55,161 --> 00:06:56,529 for you to understand what I said 63 00:06:56,531 --> 00:06:58,031 when I on Skype. 64 00:06:59,834 --> 00:07:02,167 ♪ You... ♪ i> 65 00:07:02,169 --> 00:07:03,471 So, what do you think? 66 00:07:09,176 --> 00:07:11,045 Amaya, can you... can you type? 67 00:07:12,446 --> 00:07:14,081 You know I can't... 68 00:07:24,226 --> 00:07:27,227 ♪ And if I have my way ♪ i> 69 00:07:27,229 --> 00:07:30,530 ♪ I> d drive on all day ♪ i> 70 00:07:33,335 --> 00:07:35,603 ♪ From state on to state ♪ i> 71 00:07:35,605 --> 00:07:37,471 Amaya... slowly, 72 00:07:37,473 --> 00:07:39,373 the door... 73 00:07:39,375 --> 00:07:42,777 ♪ I & apos; d watch rivers dance ♪ i> 74 00:07:42,779 --> 00:07:44,679 ♪ From east on to west ♪ i> 75 00:07:46,215 --> 00:07:48,619 Sorry yeah, it's the door, the door 76 00:07:50,688 --> 00:07:51,689 I... 77 00:07:54,391 --> 00:07:56,491 Okay, OK, alright, all right, all right. 78 00:07:56,493 --> 00:07:58,493 I won't move. 79 00:08:16,548 --> 00:08:18,915 Oh, no, no, no. Come on. P> 80 00:08:18,917 --> 00:08:20,285 No, no, no. P> 81 00:08:21,653 --> 00:08:24,253 Come on... I beg you. Ah, shh. P> 82 00:08:24,255 --> 00:08:27,658 What's with you? Come on, hurry up! P> 83 00:08:40,272 --> 00:08:42,974 Come on, come on, come on, come on, come on. P> 84 00:08:44,978 --> 00:08:47,712 ♪ And move ♪ i> 85 00:08:47,714 --> 00:08:50,550 ♪ Across the plains ♪ i> 86 00:08:53,954 --> 00:08:56,755 ♪ And send ♪ i> 87 00:08:56,757 --> 00:08:58,525 ♪ Send the letters ♪ i> 88 00:08:59,961 --> 00:09:02,494 ♪ From all ♪ i> 89 00:09:02,496 --> 00:09:06,199 ♪ The places you & apos; ve been ♪ i> 90 00:09:09,302 --> 00:09:12,238 < i> ♪ And if I have my way ♪ i> 91 00:09:12,240 --> 00:09:15,307 ♪ I & apos; d drive on all day ♪ i> 92 00:09:15,309 --> 00:09:18,310 ♪ And cross the prettiest plains ♪ i> 93 00:09:18,312 --> 00:09:20,981 ♪ From state on to state ♪ i> 94 00:09:20,983 --> 00:09:25,886 ♪ And if I have the time ♪ i> 95 00:09:25,888 --> 00:09:30,726 ♪ I & ap; d drive on all night ♪ i> 96 00:09:58,555 --> 00:10:01,590 ♪ What you get ain & apos; t always what you earn ♪ i> 97 00:10:01,592 --> 00:10:04,493 ♪ You give love but get none in return, no ♪ i> 98 00:10:04,495 --> 00:10:06,729 ♪ Some get lessons but they never learn ♪ < / i> 99 00:10:06,731 --> 00:10:10,632 ♪ Some are dropped by a fire but they never burn, no ♪ i> 100 00:10:10,634 --> 00:10:13,635 ♪ You give love < br /> and you will receive ♪ i> 101 00:10:13,637 --> 00:10:16,638 ♪ Never take more than you need, no ♪ i> 102 00:10:16,640 --> 00:10:18,842 ♪ Make more love and plant more seeds ♪ i> 103 00:10:18,844 --> 00:10:20,710 ♪ You know, roots become branches ♪ i> 104 00:10:20,712 --> 00:10:23,548 ♪ Therefore the plant more trees Yeah ♪ i> 105 00:11:43,766 --> 00:11:47,135 Okay, what about, uh... we can be analog, huh? 106 00:11:47,137 --> 00:11:49,137 - Small doo-doo-doo. - This is here... 107 00:11:49,139 --> 00:11:51,172 Ada pemanasan sebelum acara AJ? 108 00:11:51,174 --> 00:11:52,874 Comrades, I got this for Nari's birthday 109 00:11:52,876 --> 00:11:55,475 because I thought, I was trying to balance it out. 110 00:11:55,477 --> 00:11:57,879 Laughter was laughing on the floor. 111 00:11:57,881 --> 00:11:59,447 OK. Um, uh... 112 00:11:59,449 --> 00:12:01,716 Hi, MTV. My name is Kendra. P> 113 00:12:01,718 --> 00:12:04,086 I live in Malibu. I get dreamy 114 00:12:04,088 --> 00:12:05,920 and I like to have fun. 115 00:12:05,922 --> 00:12:08,123 Okay, Matias, do you want to be the first to try it later... 116 00:12:08,125 --> 00:12:11,492 - Matias. - Hi, my name is Kendra. P> 117 00:12:11,494 --> 00:12:13,629 I'm from Malibu. P> 118 00:12:13,631 --> 00:12:16,632 I have sex on pizza 119 00:12:16,634 --> 00:12:19,802 and I really like having fun. P> 120 00:12:19,804 --> 00:12:21,770 Hi, my name is Kendra. I'm from Malibu. 121 00:12:21,772 --> 00:12:23,772 I really like it systematic destruction of 122 00:12:23,774 --> 00:12:25,875 from everyone and their way of life... 123 00:12:30,182 --> 00:12:32,851 ... and I'm ready to have fun. 124 00:12:35,053 --> 00:12:37,187 Uh, hi, my name is Kendra. 125 00:12:37,189 --> 00:12:38,989 I, uh, from Malibu, 126 00:12:38,991 --> 00:12:42,726 and I like sniffing coke from a clown and... 127 00:12:42,728 --> 00:12:44,929 - What? -... I like to have fun happy. 128 00:12:44,931 --> 00:12:49,667 Matias, I can see the pores on your face. 129 00:12:49,669 --> 00:12:52,837 - What is going on there? - But it seems in a good way. p > 130 00:12:52,839 --> 00:12:55,940 It really looks like you are calling from 2018. 131 00:12:55,942 --> 00:12:57,942 I mean, it's full of 30 frames per second. 132 00:12:57,944 --> 00:12:59,577 I don't think you're ready for this. 133 00:12:59,579 --> 00:13:01,012 Oh my God, and even stereo. 134 00:13:01,014 --> 00:13:03,215 I got a new laptop. 135 00:13:03,217 --> 00:13:04,548 What, what's new? 136 00:13:04,550 --> 00:13:06,550 Eh , this, like, is rather new, yeah. 137 00:13:06,552 --> 00:13:08,687 - Yeah, Craigslist. (advertising site) - Ow, ow! 138 00:13:08,689 --> 00:13:11,823 But unfortunately, like, everyone now, because they can see what they look like, 139 00:13:11,825 --> 00:13:14,960 everyone on Facebook is like, blup, doesn't make friends with him. 140 00:13:14,962 --> 00:13:18,096 Oi, so what? You don't want to come? P> 141 00:13:18,098 --> 00:13:19,965 Um, we will come 142 00:13:19,967 --> 00:13:21,700 - but, um... - No! P> 143 00:13:21,702 --> 00:13:24,103 ... I started experience it some and rather bad... 144 00:13:24,105 --> 00:13:25,805 - No! -... heartburn and... 145 00:13:25,807 --> 00:13:27,674 I told you he will do this. 146 00:13:27,676 --> 00:13:29,175 I never released him at that time in one of yours. 147 00:13:29,177 --> 00:13:30,276 Lexx, come here, help me get out of here. p > 148 00:13:30,278 --> 00:13:31,544 I mean, I'm cool with Skyping. 149 00:13:31,546 --> 00:13:33,980 There are subways and buses from my place, so I... 150 00:13:33,982 --> 00:13:35,048 Skype really helps me... 151 00:13:35,050 --> 00:13:37,650
152
00:13:37,652 --> 00:13:40,287
Your friends are very old-fashioned.
153
00:13:40,289 --> 00:13:42,056
AJ, this is... AJ, at 3:00 a.m. in London.
154
00:13:42,058 --> 00:13:43,958
Damon stayed up just for you.
155
00:13:43,960 --> 00:13:46,060
I have chips and some fitness equipment (lift weights)
156
00:13:46,062 --> 00:13:48,195
and I, uh,
157
00:13:48,197 --> 00:13:49,263
I have some killers...
158
00:13:49,265 --> 00:13:50,664
I have some friend killer.
159
00:13:50,666 --> 00:13:52,666
What some? Say it out loud. P>
160
00:13:52,668 --> 00:13:54,068
What? P>
161
00:13:54,070 --> 00:13:56,070
What? What? P>
162
00:13:56,072 --> 00:13:57,938
I have some friends killers. P>
163
00:13:57,940 --> 00:14:01,142
Yeah, I know, I hear you, I just want Linda to hear that too. P>
164
00:14:01,144 --> 00:14:02,743
She won't...
165
00:14:02,745 --> 00:14:05,614
He still thinks illegal marijuana is here.
166
00:14:06,316 --> 00:14:08,750
Uh, and also, Serena, helo,
167
00:14:08,752 --> 00:14:10,085
I've sliced rabbit vegetables in a bowl.
168
00:14:13,023 --> 00:14:14,024
Really?
169
00:15:10,683 --> 00:15:13,285
And third, friends, how many times have I been told to tell you?
170
00:15:13,287 --> 00:15:15,354
Not only the government.
171
00:15:15,356 --> 00:15:18,323
These are circadian and Bilderberg (the most influential elite groups)
172
00:15:18,325 --> 00:15:20,759
dan Illuminati
dan perusahaan.
173
00:15:20,761 --> 00:15:23,328
Why do you think Facebook
and Twitter are free?
174
00:15:23,330 --> 00:15:25,998
-Because you are a product.
- All: Because we are all products.
175
00:15:26,000 --> 00:15:29,235
Yes! They have it
every thing you post! P>
176
00:15:29,237 --> 00:15:30,903
And everyone assumes that,
177
00:15:30,905 --> 00:15:33,173
"Oh, that's just...
it's just a photo and nothing important. "
178
00:15:33,175 --> 00:15:35,408
All they care about
is targeted marketing.
179
00:15:35,410 --> 00:15:37,743
But the internet,
as you know,
180
00:15:37,745 --> 00:15:40,713
is just just the surface.
You guys like...
181
00:15:40,715 --> 00:15:42,715
Oh, you just floated
around there
182
00:15:42,717 --> 00:15:44,884
without concern in the world
but that....
183
00:15:44,886 --> 00:15:47,720
That...
it's a very deep ocean.
184
00:15:47,722 --> 00:15:49,722
and there are sharks
swimming under you.
185
00:15:49,724 --> 00:15:51,758
They will...
They will enter
186
00:15:51,760 --> 00:15:54,428
from right behind you at that time
you don't even see it coming,
187
00:15:54,430 --> 00:15:58,866
and them... Helo?!
188
00:15:58,868 --> 00:16:00,734
No, no, I'm here, I mean, continue.
189
00:16:00,736 --> 00:16:02,736
Well, they will come, they will catch you, p >
190
00:16:02,738 --> 00:16:04,738
and then just say goodbye, you know.
191
00:16:04,740 --> 00:16:06,308
That's... That's how it is!
192
00:16:06,310 --> 00:16:08,008
It's not just sharks
there, friends.
193
00:16:08,010 --> 00:16:11,745
p>
194
00:16:11,747 --> 00:16:14,149
There are leviathans (books)
and krakens (sea monsters) and colossuses (Marvel comic)
195
00:16:14,151 --> 00:16:18,420
Um, right, I believe the true
plural is "colossi ", mate.
196
00:16:18,422 --> 00:16:19,454
You know,
Google" Skyhook, "okay?
197
00:16:19,456 --> 00:16:21,289
You will pollute yourself.
198
00:16:21,291 --> 00:16:23,758
This is total integration
199
00:16:23,760 --> 00:16:25,894
from Wi-Fi and cell towers,
200
00:16:25,896 --> 00:16:27,729
GPS, IP address detection,
201
00:16:27,731 --> 00:16:28,864
Bluetooth device trackers,
202
00:16:28,866 --> 00:16:30,299
even Fitbit (watches smart)
203
00:16:30,301 --> 00:16:32,235
they can track you through these objects.
204
00:16:32,237 --> 00:16:33,903
What are you doing, Lexx?
205
00:16:33,905 --> 00:16:35,304
Come on.
206
00:16:35,306 --> 00:16:36,772
Stop it. That's not funny. P>
207
00:16:36,774 --> 00:16:37,974
Played well. Well played. P>
208
00:16:37,976 --> 00:16:42,245
It's not funny, Serena. P>
209
00:16:42,247 --> 00:16:43,480
Help me! P>
210
00:16:43,482 --> 00:16:45,915
I just want...
211
00:16:45,917 --> 00:16:48,152
... skip your head!
212
00:16:48,154 --> 00:16:49,622
Oh.
213
00:16:52,057 --> 00:16:53,090
One day.
214
00:16:53,092 --> 00:16:54,191
What day one day?
215
00:16:54,193 --> 00:16:56,460
You wish we were eaten?
216
00:16:56,462 --> 00:16:58,428
No, actually,
I really hope you don't do it.
217
00:16:58,430 --> 00:17:00,063
Aw, you're worried!
218
00:17:00,065 --> 00:17:02,467
Like a big teddy bear who likes to hug, huh?
219
00:17:02,469 --> 00:17:04,835
p>
220
00:17:04,837 --> 00:17:06,504
Yes, teddy bears who survive in the bunker
221
00:17:11,478 --> 00:17:12,911
with one year supply
food, weapons and ammunition.
222
00:17:12,913 --> 00:17:15,847
Oh.
223
00:17:15,849 --> 00:17:18,116
No! No! P>
224
00:17:18,118 --> 00:17:20,885
No...
225
00:17:20,887 --> 00:17:25,257
That's my impression of Nari that
was attacked by a penis.
226
00:17:25,259 --> 00:17:26,994
Oh right.
227
00:17:30,998 --> 00:17:32,498
Yes. Aw! P>
228
00:17:41,175 --> 00:17:42,975
♪ Nari ♪ i>
229
00:17:42,977 --> 00:17:46,146
♪ I want to enter and take you ♪ i>
230
00:17:46,148 --> 00:17:49,049
♪ Because you make me feel & apos; naughty & apos; ♪ i>
231
00:17:49,051 --> 00:17:52,886
- NARI: Oh, god.
- ♪ When you're around ♪ i>
232
00:17:52,888 --> 00:17:54,189
Isn't anyone offended... .
233
00:17:56,858 --> 00:17:59,393
♪ Nari ♪ i>
234
00:17:59,395 --> 00:18:03,063
♪ You drive a hybrid ♪ i>
235
00:18:03,065 --> 00:18:07,034
♪ I want get a little ♪ i>
236
00:18:07,036 --> 00:18:10,104
♪ Among you ♪ i>
237
00:18:10,106 --> 00:18:12,540
♪ But then there is ♪ i>
238
00:18:12,542 --> 00:18:14,475
♪ Serena ♪ i>
239
00:18:14,477 --> 00:18:18,045
♪ who entered ♪ i>
240
00:18:18,047 --> 00:18:22,084
♪ With his demon horns ♪ i>
241
00:18:25,055 --> 00:18:27,589
♪ Serena... ♪ i>
242
00:18:27,591 --> 00:18:31,594
♪ I want a piece of you ♪ i>
243
00:18:31,596 --> 00:18:33,197
♪ A piece of... ♪ i>
244
00:18:40,971 --> 00:18:42,904
♪ I'll be wild ♪ i>
245
00:18:42,906 --> 00:18:44,907
♪ I will be wild ♪ i>
246
00:18:44,909 --> 00:18:48,111
♪ Tonight ♪ i>
247
00:18:48,113 --> 00:18:50,280
♪ I'll be wild ♪ i>
248
00:18:50,282 --> 00:18:52,115
Oh wait, oh, wait!
Oh, wait! Uh, hold it. P>
249
00:18:52,117 --> 00:18:53,617
I'll rotate it, okay?
Let's see. P>
250
00:18:53,619 --> 00:18:55,586
I just got a new speaker. P>
251
00:18:58,156 --> 00:18:59,922
Turn it off!
252
00:18:59,924 --> 00:19:02,393
- AJ, turn off!
- All right, all right.
253
00:19:02,395 --> 00:19:04,261
All right. All right.
Wait. Hold it down Hold it. P>
254
00:19:04,263 --> 00:19:06,297
Kalihat melihat itu?
Lihat kotak baru ku.
255
00:19:06,299 --> 00:19:07,598
Bam! Bam! P>
256
00:19:07,600 --> 00:19:10,034
Bam! Yeah, right? P>
257
00:19:10,036 --> 00:19:12,537
You will like the way your nonsense is heard up close, Lexx,
258
00:19:12,539 --> 00:19:15,039
or you want it if you come and pass it but you don't
259
00:19:15,041 --> 00:19:17,542
I don't can. Subway and bus from my right, remember that? P>
260
00:19:17,544 --> 00:19:20,345
Before we start, there is something
261
00:19:20,347 --> 00:19:22,447
that we will tell you. P>
262
00:19:22,449 --> 00:19:23,982
- Oh, wait, wait Wait!
- Ooh.
263
00:19:23,984 --> 00:19:25,150
Should we wait for Amaya?
264
00:19:25,152 --> 00:19:27,187
I don't think Amaya will come along.
265
00:19:29,657 --> 00:19:33,559
- Bam!
- Oh, yeah! P>
266
00:19:33,561 --> 00:19:35,026
Bam! P>
267
00:19:35,028 --> 00:19:37,296
Bam! P>
268
00:19:37,298 --> 00:19:39,098
- Incredible.
- May I... see it? P>
269
00:19:39,100 --> 00:19:41,500
- Approaching. Come closer.
- Get close. Approach. Come closer! P>
270
00:19:41,502 --> 00:19:42,968
I want to see it. P>
271
00:19:42,970 --> 00:19:44,603
- Oh, that's good.
- Wow! P>
272
00:19:44,605 --> 00:19:46,238
Aku sangat bahagia untuk kalian.
273
00:19:46,240 --> 00:19:47,907
- He asked me.
- Okay, no, no, no, no, wait,
274
00:19:47,909 --> 00:19:49,909
you will tell us everything.
275
00:19:49,911 --> 00:19:52,978
At that time I was enjoying a cup of inspiring tea
276
00:19:52,980 --> 00:19:55,582
and I drink that little last gulp.
277
00:19:55,584 --> 00:19:57,617
Basically,
I almost choke
278
00:19:57,619 --> 00:19:58,918
because it is inside cup.
279
00:19:58,920 --> 00:20:01,388
As you watch him finish the tea,
280
00:20:01,390 --> 00:20:03,290
like,
"He will find it soon."
281
00:20:03,292 --> 00:20:05,959
Well, yeah. But... he added milk to the tea, you know. P>
282
00:20:05,961 --> 00:20:07,994
- So when the weather turned cloudy.
- Amazing, friend. P>
283
00:20:07,996 --> 00:20:09,497
This is a mother ring me.
284
00:20:09,499 --> 00:20:11,532
- Is that your mother's ring?
- Aw! That, aw, that...
285
00:20:11,534 --> 00:20:13,334
Oh, god!
Are you... Wait, are you, uh,
286
00:20:13,336 --> 00:20:16,036
have you asked for permission from Nari's father and did you record it?
287
00:20:16,038 --> 00:20:18,306
Please say you did it because
oh, god, I...
288
00:20:18,308 --> 00:20:20,541
I like his facial expression when he finds the ring
289
00:20:20,543 --> 00:20:23,177
that you two don't,
/> uh, roommate and I just...
290
00:20:23,179 --> 00:20:24,946
I really
love to see that.
291
00:20:24,948 --> 00:20:26,314
AJ, this is not the time.
292
00:20:26,316 --> 00:20:27,583
It's cool when you
stand up to him,
293
00:20:27,585 --> 00:20:30,952
all I can say is.
It's very romantic. P>
294
00:20:30,954 --> 00:20:33,491
Serena, is your mother...
Is your mother happy? P>
295
00:20:35,092 --> 00:20:38,694
- Yeah, she's very happy.
- Cool. P>
296
00:20:38,696 --> 00:20:42,032
I, um...
You know...
297
00:20:45,202 --> 00:20:48,237
Uh, cancer has developed,
so...
298
00:20:48,239 --> 00:20:51,173
That... um,
299
00:20:51,175 --> 00:20:53,143
the cancer moves to his brain and,
300
00:20:53,145 --> 00:20:55,044
uh, they have it to encourage their lives,
301
00:20:55,046 --> 00:20:57,380
and they really try to do aggressive treatment,
302
00:20:57,382 --> 00:20:58,450
be it...
303
00:21:00,519 --> 00:21:02,051
I wish I asked for it faster
304
00:21:02,053 --> 00:21:04,389
so we could have more time,
you know.
305
00:21:06,324 --> 00:21:09,227
I remember when
I had to put my dog
306
00:21:18,070 --> 00:21:20,538
Oh, god.
You're so bad at this.
307
00:21:20,540 --> 00:21:23,608
I'm so... No, I'm very happy
for you guys, you don't know .
308
00:21:23,610 --> 00:21:27,412
I always think Matias and
Amaya will be the first...
309
00:21:29,650 --> 00:21:32,751
Good recovery, friend,
but still it sucks.
310
00:21:32,753 --> 00:21:35,020
Well, oh!
And hey, um, by the way,
311
00:21:35,022 --> 00:21:37,456
by the way...
♪ Ha, ha, ha ♪
312
00:21:39,493 --> 00:21:40,593
What is that voice?
313
00:21:40,595 --> 00:21:42,194
Universal Life Church,
314
00:21:42,196 --> 00:21:43,763
is fully certified, online
takes 5 minutes,
315
00:21:43,765 --> 00:21:45,565
I really can marry you,
that's right.
316
00:21:45,567 --> 00:21:47,366
You could say "marriage attendant"?
317
00:21:47,368 --> 00:21:49,135
- Yep.
- Yeah, there's nothing
318
00:21:49,137 --> 00:21:50,803
more romantic than marriage
319
00:21:50,805 --> 00:21:52,738
by the last person who has slept with you.
320
00:21:52,740 --> 00:21:55,376
Uh, and the only man, Lexx. P>
321
00:21:57,713 --> 00:21:59,412
Nari? P>
322
00:21:59,414 --> 00:22:01,280
Ooh! P>
323
00:22:01,282 --> 00:22:02,181
Nari? P>
324
00:22:03,586 --> 00:22:05,253
Nari...
325
00:22:07,790 --> 00:22:08,822
♪ Take me down ♪ i>
326
00:22:08,824 --> 00:22:10,390
No, no.
327
00:22:10,392 --> 00:22:12,226
- ♪ Take me down ♪
- No. i>
328
00:22:12,228 --> 00:22:15,797
♪ To the bank
beside the river ♪ i>
329
00:22:15,799 --> 00:22:19,601
♪ I need a little rainfall ♪ < / i>
330
00:22:19,603 --> 00:22:22,770
This is Amaya's favorite place to watch the sunset.
331
00:22:22,772 --> 00:22:26,808
♪ Everything is so loud ♪ i>
332
00:22:26,810 --> 00:22:30,478
♪ Constant ringing
in my ears ♪ i>
333
00:22:30,480 --> 00:22:32,815
♪ But I don & apos; t wanna be ♪ i>
334
00:22:32,817 --> 00:22:34,349
Apa?
335
00:22:34,351 --> 00:22:36,019
♪ Without you ♪ i>
336
00:22:38,088 --> 00:22:41,557
♪ And don & apos; t you
worry anymore ♪ i>
337
00:22:41,559 --> 00:22:45,694
♪ We & apos; ve had these
trying times before ♪ i>
338
00:22:45,696 --> 00:22:50,034
♪ You know it will be okay ♪ i>
339
00:23:17,396 --> 00:23:20,297
Listen, I know... I know you're angry with me, and I know, both of us...
340
00:23:20,299 --> 00:23:22,200
we are both very busy, but I feel like...
341
00:23:25,305 --> 00:23:27,738
I know, I... has spent
342
00:23:27,740 --> 00:23:28,874
a lot of time on this application,
343
00:23:28,876 --> 00:23:30,675
but I've done it
344
00:23:30,677 --> 00:23:32,343
so we can...
345
00:23:32,345 --> 00:23:34,080
So we can communicate more smoothly.
346
00:23:39,787 --> 00:23:41,388
Amaya.
347
00:23:58,573 --> 00:24:02,177
I go... I go to the ASL class, uh...
348
00:24:09,384 --> 00:24:11,119
No. No, I just, uh...
349
00:24:18,828 --> 00:24:20,563
Uh, Amaya! P>
350
00:24:33,209 --> 00:24:34,411
Damn. P>
351
00:26:27,497 --> 00:26:29,396
Hey, teman-teman, aku mau ke pergi sebentar.
352
00:26:29,398 --> 00:26:31,465
Uh, what's the matter?
Where are you going?
353
00:26:31,467 --> 00:26:34,435
Yeah, yeah.
Yeah, I'll explain later.
354
00:26:34,437 --> 00:26:35,803
Okay, yeah.
355
00:26:35,805 --> 00:26:38,073
Is everything okay, Matias?
356
00:26:38,075 --> 00:26:40,809
Uh, sometimes that guy.
357
00:26:40,811 --> 00:26:44,782
I believe in the truth and Damon believes in lies.
358
00:26:46,416 --> 00:26:48,383
>
359
00:26:48,385 --> 00:26:51,019
Damon strongly believes in lies
360
00:28:09,770 --> 00:28:11,637
and I really believe in the truth.
361
00:28:11,639 --> 00:28:13,073
Alright.
No, no, that's possible.
362
00:28:13,075 --> 00:28:15,441
only...
that's not possible, but...
363
00:28:15,443 --> 00:28:17,509
Thank you, Captain Spock.
364
00:28:17,511 --> 00:28:19,212
Uh, that's Ambassador Spock.
365
00:28:19,214 --> 00:28:23,450
And we are nothing
without our chain of command.
366
00:28:23,452 --> 00:28:25,886
Hah, you're very nerdy, man.
367
00:28:25,888 --> 00:28:28,588
Hey, what's up?
368
00:28:28,590 --> 00:28:30,724
Sounds like someone
is meditating or something. P>
369
00:28:30,726 --> 00:28:32,525
I thought you went somewhere.
370
00:28:32,527 --> 00:28:33,928
What's wrong?
371
00:28:46,576 --> 00:28:48,843
Mate, Matias, what's wrong?
372
00:28:48,845 --> 00:28:51,514
Do you want to share,
> share your screen, mate?
373
00:28:55,518 --> 00:28:58,854
Whoa! It looks like a moving wallpaper. P>
374
00:28:58,856 --> 00:29:01,156
Yeah, indeed.
I activated it when I connected. P>
375
00:29:01,158 --> 00:29:02,925
Connected to what? P>
376
00:29:02,927 --> 00:29:05,930
I, uh, I don't know,
like a river
377
00:29:07,665 --> 00:29:09,832
Alright.
It's an overlay network.
378
00:29:09,834 --> 00:29:11,667
You reflected it
everywhere. p >
379
00:29:11,669 --> 00:29:13,870
- Is that an overlay network?
- Uh, hey, Damon,
380
00:29:13,872 --> 00:29:15,905
Damon, you must explain, man.
381
00:29:15,907 --> 00:29:18,041
Oh, um, sorry, uh ,
382
00:29:18,043 --> 00:29:20,209
so no one can track you.
383
00:29:20,211 --> 00:29:21,878
Damn! This...
384
00:29:21,880 --> 00:29:24,847
- Dude, this is darknet.
- Yeah, maybe. P>
385
00:29:24,849 --> 00:29:27,051
- Damon, what is the darknet?
- Uh, that's part from the Internet
386
00:29:27,053 --> 00:29:30,054
that doesn't exist or can't
be indexed by search engines.
387
00:29:30,056 --> 00:29:32,623
Basically, it's a place where you can find markets
for bad things.
388
00:29:32,625 --> 00:29:34,892
like, um, Silk Road.
Damon, you know about the darknet.
389
00:29:34,894 --> 00:29:36,560
Places about drugs,
illegal IDs,
390
00:29:36,562 --> 00:29:37,928
stolen credit cards, exploits ,
391
00:29:37,930 --> 00:29:39,530
even murderers to rent.
392
00:29:39,532 --> 00:29:40,798
City of Lolita,
all about child pornography
393
00:29:40,800 --> 00:29:42,933
- and, like, fan fiction... < Bro, okay, AJ, we understand.
394
00:29:42,935 --> 00:29:45,003
- Yeah, actually... yeah.
- Yeah, maybe you should
395
00:29:45,005 --> 00:29:47,540
leave the darknet, Matias.
396
00:29:52,312 --> 00:29:53,778
Oh, whoa! Okay. P>
397
00:29:53,780 --> 00:29:55,880
It looks like old-school PBS. P>
398
00:29:55,882 --> 00:29:58,652
Charon is a miner
dead person. P>
399
00:30:04,591 --> 00:30:06,993
"The ferryman of Hades
that brings souls
400
00:30:06,995 --> 00:30:09,829
of the recently deceased
across the river Styx... "
401
00:30:09,831 --> 00:30:11,964
Styx, sorry.
402
00:30:11,966 --> 00:30:13,799
"... and Acheron which divides
403
00:30:13,801 --> 00:30:16,938
the world of people who live
from the world of the dead. "
404
00:30:20,074 --> 00:30:22,075
Dude, whose computer did you buy?
405
00:30:22,077 --> 00:30:25,711
I didn't... I didn't buy it. I...
406
00:30:25,713 --> 00:30:28,614
There, um, there's a cyber
cafe in my place...
407
00:30:28,616 --> 00:30:31,318
I've done
and I... I don't know,
408
00:30:31,320 --> 00:30:32,586
and I see this computer
409
00:30:32,588 --> 00:30:35,722
being in the place of missing items and finding the last one,
410
00:30:35,724 --> 00:30:37,691
You don't know, three or...
three or four weeks.
411
00:30:37,693 --> 00:30:39,893
Wait, well, hold it ,
did you steal someone's commander?
412
00:30:39,895 --> 00:30:41,895
No, I didn't...
I didn't steal it, I just...
413
00:30:41,897 --> 00:30:43,965
Wait, mate. you bought it on Craigslist.
414
00:30:43,967 --> 00:30:45,800
I feel guilty after I take it.
415
00:30:45,802 --> 00:30:47,235
I don't know what
I expected.
416
00:30:47,237 --> 00:30:49,003
I just... I kept thinking about it
to go there
417
00:30:49,005 --> 00:30:51,739
because I wanted a computer that it's better to work on my application
418
00:30:51,741 --> 00:30:54,675
and then I just
move very slowly
419
00:30:54,677 --> 00:30:56,944
that I think of anyone who owns this laptop, I mean... p >
420
00:30:56,946 --> 00:31:00,715
But look here, look, when I... When I open Facebook,
421
00:31:00,717 --> 00:31:02,717
all of these things are filled right away
422
00:31:02,719 --> 00:31:06,155
Norah C. IV, oh!
423
00:31:07,191 --> 00:31:08,924
Pretentious twat.
424
00:31:08,926 --> 00:31:10,893
Only elitist assists
will have such names.
425
00:31:10,895 --> 00:31:13,095
Oh yeah, well,
Alistair Jeffcock.
426
00:31:13,097 --> 00:31:17,066
Hey, Jeffcock is a family name, Lexx.
427
00:31:17,068 --> 00:31:18,301
Oh, yeah.
428
00:31:18,303 --> 00:31:19,835
That's a fake name.
429
00:31:19,837 --> 00:31:24,174
Friends, this is "Charon "backwards.
430
00:31:24,176 --> 00:31:26,843
Charon IV, Charon IV, yeah.
431
00:31:26,845 --> 00:31:28,845
He's one of them.
He's one of them,
432
00:31:28,847 --> 00:31:30,680
and whoever they are,
they have to...
433
00:31:30,682 --> 00:31:34,185
This is where they meet
to trade.
434
00:31:34,187 --> 00:31:36,820
What trade?
435
00:31:36,822 --> 00:31:38,721
Well, one of them actually sent me
436
00:31:38,723 --> 00:31:39,789
a personal message recently.
437
00:31:39,791 --> 00:31:42,860
He is, uh, Charon68.
438
00:31:42,862 --> 00:31:45,196
Oh, poor schmuck never made it until 69.
439
00:31:45,198 --> 00:31:47,198
Yeah, this.
440
00:31:47,200 --> 00:31:50,701
"Only processed the transfer .
You will soon have it. "
441
00:31:50,703 --> 00:31:54,004
It's like he ordered
something he already paid for.
442
00:31:54,006 --> 00:31:56,108
Matias, try returning to the beginning.
443
00:31:56,110 --> 00:31:57,875
Well, the computer
acts weird,
444
00:31:57,877 --> 00:31:59,411
so I run Disk Utility
and there it says
445
00:31:59,413 --> 00:32:02,013
the drive is full, so... p >
446
00:32:02,015 --> 00:32:03,982
I'm looking for
and I found this, uh,
447
00:32:03,984 --> 00:32:05,917
this folder, right?
That's...
448
00:32:05,919 --> 00:32:08,920
hidden, invisible,
and there is a video.
449
00:32:08,922 --> 00:32:11,226
- 960 GB... < br /> - show us.
450
00:32:14,761 --> 00:32:17,130
No, wait, wait, wait.
Look at those addresses.
451
00:32:17,132 --> 00:32:18,397
Now that, that... p >
452
00:32:18,399 --> 00:32:21,200
which is on the east side,
and...
453
00:32:26,040 --> 00:32:29,041
I don't think it's alright.
454
00:32:29,043 --> 00:32:30,843
- He tried.
- Really .
455
00:32:30,845 --> 00:32:32,412
- Explain, friend.
- Um, okay, hackers drive
456
00:32:32,414 --> 00:32:34,081
through the environment,
try to take
457
00:32:34,083 --> 00:32:35,848
the Wi-address Fi
from every unsecured
458
00:32:35,850 --> 00:32:38,418
or vulnerable router
so they can...
459
00:32:38,420 --> 00:32:40,187
Hackers can activate the camera on a laptop
460
00:32:40,189 --> 00:32:42,055
and cellphones and deactivate
indicator lights
461
00:32:42,057 --> 00:32:43,824
so you won't know they're on.
462
00:32:43,826 --> 00:32:45,792
- Oh!
- Even the FBI director
463
00:32:45,794 --> 00:32:47,794
- Said he remained closed.
- Yes, so think about it
464
00:32:47,796 --> 00:32:49,830
next time when you serve
your porn addiction, AJ.
465
00:32:49,832 --> 00:32:52,333
- So this guy is great.
- Yes, this requires crazy skills. P>
466
00:32:52,335 --> 00:32:54,703
He might be a maestro. P>
467
00:32:57,474 --> 00:33:00,041
Oh, maybe more like crazy psycho. P>
468
00:33:00,043 --> 00:33:02,210
- Yeah.
- Hey, did you open the link
469
00:33:02,212 --> 00:33:04,214
in the folder that says "Account?"
470
00:33:18,763 --> 00:33:21,297
Wait, that's... from a few minutes then.
471
00:33:21,299 --> 00:33:24,099
Bitcoin, it's not
real currency, right?
472
00:33:24,101 --> 00:33:27,504
This is cryptocurrency. (digital currency)
There are no intermediaries, no banks.
473
00:33:27,506 --> 00:33:29,107
It's 10 million.
474
00:33:32,010 --> 00:33:34,945
It's $ 10 million, friends.
475
00:33:34,947 --> 00:33:36,980
Whoa, wait,
kidding, right? P>
476
00:33:36,982 --> 00:33:40,518
Um, man, are you... Are you serious now or...
477
00:33:40,520 --> 00:33:45,121
Alright, the rate is
now is 663.02
478
00:33:45,123 --> 00:33:46,424
per XPT
479
00:33:46,426 --> 00:33:52,897
- times 16,263.52.
- Yes.
480
00:33:52,899 --> 00:33:54,198
- Yes.
- Changed to $ 10 million.
481
00:33:54,200 --> 00:33:58,469
Yep, $ 10 million. P>
482
00:33:58,471 --> 00:34:00,539
- Did you see it?
- It's almost $ 11 million. P>
483
00:34:00,541 --> 00:34:02,273
AJ: Free money
just by sitting there. P >
484
00:34:02,275 --> 00:34:05,277
No, no, there is no such thing
as free money, AJ.
485
00:34:05,279 --> 00:34:06,313
I hate breaking your hopes.
486
00:34:15,923 --> 00:34:18,290
He talks about money.
487
00:34:18,292 --> 00:34:19,326
Then say something.
488
00:34:25,500 --> 00:34:27,135
Wait, wait, don't...
489
00:34:37,312 --> 00:34:39,281
Type, uh, "For what?"
490
00:34:51,227 --> 00:34:53,260
Helo, hair. < br /> He talks hair.
491
00:34:53,262 --> 00:34:56,232
AJ, once in your life,
just put the cork in it.
492
00:35:03,873 --> 00:35:06,276
Method... what is he...
493
00:35:16,521 --> 00:35:17,988
What is that?
494
00:35:25,229 --> 00:35:29,298
"Surgical procedure
where the head is in the hole...
495
00:35:29,300 --> 00:35:32,602
Drilled to the skull."
496
00:35:32,604 --> 00:35:34,339
Oh, god , this...
497
00:35:40,512 --> 00:35:42,679
Oh, damn it!
498
00:35:42,681 --> 00:35:45,382
Oh, god!
499
00:35:45,384 --> 00:35:48,518
Oh!
500
00:35:48,520 --> 00:35:50,187
No, no, no, no, Matias!
501
00:35:50,189 --> 00:35:52,122
- Matias!
- Turn it off. P>
502
00:35:52,124 --> 00:35:53,957
Matias, turn it off! P>
503
00:35:53,959 --> 00:35:55,127
Alright, alright, all right! P>
504
00:36:06,539 --> 00:36:08,007
That's it, right? P>
505
00:36:13,279 --> 00:36:14,914
That's it, right? p>
506
00:36:17,050 --> 00:36:19,184
Don't answer.
507
00:36:19,186 --> 00:36:21,019
Contributions?
508
00:36:21,021 --> 00:36:23,722
Charon 68,
the first thing he wrote
509
00:36:23,724 --> 00:36:25,290
is what he likes
last contribution.
510
00:36:25,292 --> 00:36:27,694
Um, try returning to the video folder
511
00:36:27,696 --> 00:36:31,263
and scroll to the bottom.
512
00:36:31,265 --> 00:36:33,700
Just look down.
513
00:36:33,702 --> 00:36:35,370
>
514
00:36:38,340 --> 00:36:40,208
No, Matias,
do not open the tolog.
515
00:37:42,540 --> 00:37:44,108
- Only...
- No, just open it.
516
00:37:48,781 --> 00:37:50,481
No, no, no , no, no, no, no, no, I'm not...
517
00:37:50,483 --> 00:37:52,349
- No, I can't... I can't...
- Oh my god.
518
00:37:52,351 --> 00:37:53,817
Turn this off, turn it off.
519
00:37:53,819 --> 00:37:55,421
I can't see it .
520
00:38:21,849 --> 00:38:24,449
Okay, this is
special video, this is...
521
00:38:24,451 --> 00:38:26,452
Friends, that's what
they are trading.
522
00:38:26,454 --> 00:38:28,554
AJ, I'm not...
I'm not... I'm not...
523
00:38:28,556 --> 00:38:32,293
No, no, it's... OK. P>
524
00:38:35,296 --> 00:38:36,795
Play the most recent one.
525
00:38:36,797 --> 00:38:38,165
Nari.
526
00:38:40,468 --> 00:38:42,201
The other one, seems like a small file.
527
00:38:42,203 --> 00:38:43,570
It's smaller than the others
528
00:38:43,572 --> 00:38:45,772
Oh, god.
529
00:38:45,774 --> 00:38:49,276
Just open it.
530
00:38:49,278 --> 00:38:50,512
OK.
531
00:39:03,258 --> 00:39:04,460
Wait, wait, stop.
532
00:39:06,596 --> 00:39:08,364
This is impossible.
533
00:39:19,309 --> 00:39:21,777
Matias , continue to the end.
534
00:39:21,779 --> 00:39:23,246
Turn it to the end.
535
00:39:30,888 --> 00:39:33,490
Why did he look at the camera?
536
00:39:38,529 --> 00:39:40,395
- That's it, right?
- Yes, yes, yes, yes.
537
00:39:40,397 --> 00:39:42,297
Well, then he might not have it yet.
538
00:39:42,299 --> 00:39:43,600
He is still in his bed.
539
00:39:43,602 --> 00:39:45,568
all the other girls don't.
540
00:39:45,570 --> 00:39:47,537
Look, he chose a girl,
541
00:39:47,539 --> 00:39:49,172
show him the rest of
from the group,
542
00:39:49,174 --> 00:39:51,474
and wait for someone to pay.
543
00:39:51,476 --> 00:39:53,309
And someone just paid for it, so this...
544
00:39:53,311 --> 00:39:55,345
p>
545
00:39:55,347 --> 00:39:57,246
- this is the next girl.
- We have to report this, Nari.
546
00:39:57,248 --> 00:39:59,248
Oh, we have the address so we can
547
00:39:59,250 --> 00:40:00,651
- reverse phone search? < br /> - Friends, I'll be back soon,
548
00:40:02,321 --> 00:40:03,787
- I'll be back soon.
- Matias!
549
00:40:03,789 --> 00:40:05,389
Matias, I don't... p >
550
00:40:05,391 --> 00:40:07,193
Listen, I beg you, I don't...
No,
551
00:40:14,668 --> 00:40:15,900
please give me a minute.
552
00:40:17,504 --> 00:40:18,605
Helo, helo!
553
00:40:23,877 --> 00:40:25,677
Helo! P>
554
00:40:25,679 --> 00:40:26,945
Kelly? P>
555
00:40:26,947 --> 00:40:28,348
Kelly! P>
556
00:40:31,284 --> 00:40:34,720
Hey! Hey, wait, just a moment. P>
557
00:40:34,722 --> 00:40:36,622
Helo? P>
558
00:40:36,624 --> 00:40:39,425
Uh, yeah, we accept it. P>
559
00:40:39,427 --> 00:40:41,293
Okay. Well,
560
00:40:41,295 --> 00:40:44,263
he must have known it
because we caught it. P>
561
00:40:44,265 --> 00:40:45,965
Yeah, things are certain. P>
562
00:40:45,967 --> 00:40:48,935
Thank you. P>
563
00:40:48,937 --> 00:40:50,636
Sorry, that was a pizza messenger.
564
00:40:50,638 --> 00:40:52,538
I think the driver called,
couldn't find out
565
00:40:52,540 --> 00:40:56,510
where we were or something,
I didn't know. Hi! P>
566
00:40:56,512 --> 00:40:58,845
- What, um, is Amaya with you right now?
- No.
567
00:40:58,847 --> 00:41:00,414
I mean, I just signed in,
568
00:41:00,416 --> 00:41:02,916
and I think Amaya is taking a shower.
569
00:41:02,918 --> 00:41:04,818
Well, can you call Amaya here now?
570
00:41:04,820 --> 00:41:06,486
- Oh, wow! What?
- Uh...
571
00:41:06,488 --> 00:41:08,321
- Okay, are you there?
- Helo, helo? P>
572
00:41:08,323 --> 00:41:09,589
I heard you.
Are you still there?
573
00:41:09,591 --> 00:41:11,558
- I can't...
- Kelly, I can't see you.
574
00:41:11,560 --> 00:41:13,326
- I can't see you.
- Uh, where are you?
575
00:41:13,328 --> 00:41:14,629
- Wait a minute.
- Yeah, what's that
576
00:41:14,631 --> 00:41:16,631
- at your end or...
- No, I think that's the end of me.
577
00:41:16,633 --> 00:41:19,434
Yeah, sorry, just a moment.
578
00:41:19,436 --> 00:41:21,936
Oh my God! Oh, my God! Kelly! P>
579
00:41:21,938 --> 00:41:23,538
Kelly! P>
580
00:41:23,540 --> 00:41:24,541
Kelly! P>
581
00:41:29,479 --> 00:41:30,344
Kelly! P>
582
00:42:12,458 --> 00:42:13,659
Wait, wait, wait, wait. P>
583
00:42:32,813 --> 00:42:34,012
Amaya, Amaya, Amaya,
584
00:42:34,014 --> 00:42:36,381
Amaya, Amaya, Amaya! P>
585
00:42:36,383 --> 00:42:38,352
Hey! Come here, come here! P>
586
00:42:43,792 --> 00:42:45,825
You can see...
587
00:42:45,827 --> 00:42:48,828
Amaya, Amaya, Amaya! P>
588
00:42:48,830 --> 00:42:50,563
Don't go there,
don't go there,
589
00:42:50,565 --> 00:42:53,432
don't go there, don't go... don't...
590
00:42:53,434 --> 00:42:55,101
Stop, stop, stop.
591
00:42:55,103 --> 00:42:57,036
Okay, okay, okay, okay, okay.
592
00:42:57,038 --> 00:42:58,571
Come here, come here, come here.
593
00:42:58,573 --> 00:43:00,773
Come here, come here,
Good, good.
594
00:43:00,775 --> 00:43:03,844
Damn. I... looks like... it seems like a bug,
595
00:43:03,846 --> 00:43:06,146
or something.
Your computer is called mine. P>
596
00:43:06,148 --> 00:43:09,917
Um, uh, Kelly, Kelly & apos; s, um,
597
00:43:09,919 --> 00:43:14,121
He... he brought...
he brought a man home.
598
00:43:14,123 --> 00:43:16,857
He... he... no, no,
599
00:43:16,859 --> 00:43:18,592
don't misunderstand.
600
00:43:18,594 --> 00:43:20,629
I'll wait for you.
I'll wait... I'll wait for you.
601
00:43:32,676 --> 00:43:33,741
Hey!
602
00:43:33,743 --> 00:43:34,744
Hey!
603
00:43:50,928 --> 00:43:53,896
Can you sit or not?
604
00:44:10,816 --> 00:44:12,649
Please, I beg you, don't, hurt him.
605
00:44:12,651 --> 00:44:14,018
I will do whatever you tell,
606
00:44:14,020 --> 00:44:15,886
You will do anything, I promise.
607
00:44:23,529 --> 00:44:24,964
What are you doing?
608
00:44:42,116 --> 00:44:45,452
How can I give...
I can't give you the laptop if I don't want to... .
609
00:44:56,664 --> 00:45:00,166
Wait a minute, will you?
610
00:45:00,168 --> 00:45:02,003
Dear God.
611
00:45:08,109 --> 00:45:10,712
Okay, calm down, calm down.
612
00:45:35,671 --> 00:45:37,571
Matias, Matias, Matias,
Matias, okay.
613
00:45:37,573 --> 00:45:39,274
Hey, yeah, yeah, yeah, yeah,
no, I'm here, I'm here,
614
00:45:39,276 --> 00:45:41,743
- I'm here. I am here. I am here. I'm here.
- Look, here's the plan, okay? P>
615
00:45:41,745 --> 00:45:43,912
Nari will meet you at the police station,
616
00:45:43,914 --> 00:45:45,880
There is one police station that is 1.5 miles from where you are.
617
00:45:45,882 --> 00:45:48,016
You have to carry the laptop, because every...
618
00:45:48,018 --> 00:45:50,219
Wait, wait, wait, wait,
where is Damon? Where is Damon? P>
619
00:45:50,221 --> 00:45:51,821
No, no, no, no, we need...
We need Damon. P>
620
00:45:51,823 --> 00:45:53,756
- Damon! Damon! We need Damon!
- What? Matias! P>
621
00:45:53,758 --> 00:45:56,125
- We need Damon now! Damon!
- I'm sorry! P>
622
00:45:56,127 --> 00:45:58,294
- Have we called the police?
- No, we haven't called the police. P>
623
00:45:58,296 --> 00:45:59,962
We'll go to the police station okay? Matias...
624
00:45:59,964 --> 00:46:02,131
We don't have much time, okay?
We have to help this girl.
625
00:46:02,133 --> 00:46:03,632
- Matias!
- Yeah.
626
00:46:03,634 --> 00:46:06,169
- I know there are many things happen, okay?
- Uh-hmm.
627
00:46:06,171 --> 00:46:11,274
But you have to trust us,
and you have to move fast.
628
00:46:11,276 --> 00:46:14,277
Bring the laptop,
go to the police station.
629
00:46:14,279 --> 00:46:15,746
- I'll be there, okay?
- No.
630
00:46:15,748 --> 00:46:17,948
- I have a friend who will meet us there.
- We can't. P>
631
00:46:17,950 --> 00:46:19,850
He knows how to handle situations like this! P>
632
00:46:19,852 --> 00:46:22,052
- Yes! Yes, yes, yes, you can.
- No, we can't... we can't...
633
00:46:22,054 --> 00:46:24,921
It's not... This isn't real. P>
634
00:46:24,923 --> 00:46:26,623
What? P>
635
00:46:26,625 --> 00:46:28,061
This, um...
636
00:46:29,762 --> 00:46:31,295
This is... this is a game. P>
637
00:46:31,297 --> 00:46:32,629
It's all my fault. P>
638
00:46:32,631 --> 00:46:33,800
It's just a game. P>
639
00:46:36,369 --> 00:46:40,707
Lexx, kau yang... kau yang memancingku sejak awal.
640
00:46:43,043 --> 00:46:45,144
Wait, I'm confused.
641
00:46:45,146 --> 00:46:46,611
What?
642
00:46:46,613 --> 00:46:48,313
Yeah, this, um, this is a game.
643
00:46:48,315 --> 00:46:51,050
This is my game. One of the things I do. P>
644
00:46:51,052 --> 00:46:52,620
Damon, Damon knows. P>
645
00:46:54,755 --> 00:46:57,056
Sorry, I didn't listen.
What do I know? P>
646
00:46:57,058 --> 00:47:00,125
I told you...
I did something.
647
00:47:00,127 --> 00:47:02,828
- Matias, I...
- Uh, yeah, man, you said
648
00:47:02,830 --> 00:47:04,863
You're writing something,
but don't say if you try the game
649
00:47:04,865 --> 00:47:08,700
- or apply.
- Well, yes, I want to be...
650
00:47:08,702 --> 00:47:11,037
I want to get an actual response from you, you know.
651
00:47:11,039 --> 00:47:13,706
I mean, if you... If you know what I'm doing, it won't feel real.
652
00:47:13,708 --> 00:47:17,977
That way I can, you know , I can
say if it really works.
653
00:47:17,979 --> 00:47:20,680
This is a night game.
654
00:47:20,682 --> 00:47:23,984
- Damn, man!
- Goddamn it.
655
00:47:23,986 --> 00:47:26,653
- Oh, god!
- I guess that means it's pretty good, huh ??
656
00:47:26,655 --> 00:47:28,923
Matias , this is not funny.
657
00:47:28,925 --> 00:47:31,292
This... actually, no,
it shouldn't be funny.
658
00:47:31,294 --> 00:47:33,928
- This is actually, uh, that's transmedia horror.
- Oh, damn... This is ARG. P>
659
00:47:33,930 --> 00:47:36,398
- This is an alternative reality game.
- Exactly, yes. P>
660
00:47:36,400 --> 00:47:40,801
This is... what is the test of what you do.
Do it if the experience really happens.
661
00:47:40,803 --> 00:47:42,736
- Wow!
- Wow. It's bloody...
662
00:47:42,738 --> 00:47:44,705
- Wait, AJ, are you involved in this?
- Obviously not! P>
663
00:47:44,707 --> 00:47:46,341
I don't know...
I do not know this level.
664
00:47:46,343 --> 00:47:49,010
Where... man, where are you...
Where did you get the videos.
665
00:47:49,012 --> 00:47:51,813
- Some from darknet
- Yeah. P>
666
00:47:51,815 --> 00:47:54,916
Yeah, aku tahu, aku tahu, itu hanya sebuah film horror.
667
00:47:54,918 --> 00:47:58,086
What... hah! All right,
You have to dig some
668
00:47:58,088 --> 00:48:01,090
to bury those horrible things, because I've seen them all
669
00:48:01,092 --> 00:48:03,860
and I've never seen
from videos that's what you...
670
00:48:03,862 --> 00:48:07,763
What if we contact the police?
671
00:48:07,765 --> 00:48:10,766
Well, ideally you will...
You will register to play
672
00:48:10,768 --> 00:48:13,870
use your cellphone number,
so if, you know,
673
00:48:13,872 --> 00:48:16,072
when you enter,
if you call 911,
674
00:48:16,074 --> 00:48:18,142
it will hack your cellphone
and your calls will be recorded
675
00:48:18,144 --> 00:48:20,843
like bad guys hacking cellphones.
676
00:48:20,845 --> 00:48:22,312
Wow! i>
677
00:48:22,314 --> 00:48:24,948
That, you know, it's crazy . i>
678
00:48:24,950 --> 00:48:26,919
- Phew!
- Wait...
679
00:48:47,207 --> 00:48:50,710
I go to the ASL class,
680
00:48:52,112 --> 00:48:54,346
or... or...
or first,
681
00:48:54,348 --> 00:48:56,382
the first, at least.
682
00:48:56,384 --> 00:48:58,017
Then... and the man,
683
00:48:58,019 --> 00:49:00,219
he... he...
he teaches class,
684
00:49:00,221 --> 00:49:01,954
he talks about
685
00:49:01,956 --> 00:49:05,824
how difficult it is to communicate with deaf
686
00:49:05,826 --> 00:49:08,495
having meaningful relationship with someone
687
00:49:08,497 --> 00:49:10,162
who can't sign language
688
00:49:10,164 --> 00:49:13,766
Then... how is the fabric of love created
689
00:49:13,768 --> 00:49:16,869
the ability to communicate
with someone
690
00:49:16,871 --> 00:49:18,307
with... in a special way
it will...
691
00:49:24,112 --> 00:49:25,247
And you're right.
692
00:49:30,453 --> 00:49:32,754
I'm very scared, Amaya.
693
00:49:34,457 --> 00:49:36,490
I mean, I never really cared about
694
00:49:36,492 --> 00:49:39,527
with anyone or anything
695
00:49:39,529 --> 00:49:41,030
as I care about you
696
00:49:44,500 --> 00:49:46,234
That night when we met at the bar, < /p>
697
00:49:46,236 --> 00:49:47,835
I...
698
00:49:47,837 --> 00:49:50,840
the music is very loud, and...
699
00:49:52,209 --> 00:49:55,312
I saw you and I remember thinking...
700
00:49:56,447 --> 00:49:58,413
Oh , why bother?
701
00:49:58,415 --> 00:50:00,816
Beautiful people
702
00:50:00,818 --> 00:50:02,384
After all I won't hear you
703
00:50:02,386 --> 00:50:03,988
very hard.
704
00:50:06,023 --> 00:50:09,492
I don't know if you are deaf.
705
00:50:09,494 --> 00:50:11,261
I don't know
706
00:50:11,263 --> 00:50:13,999
if all the noise isn't important.
707
00:50:16,935 --> 00:50:20,503
I mean,
that's what I want for us.
708
00:50:20,505 --> 00:50:24,508
I don't want anything else.
709
00:50:24,510 --> 00:50:27,278
I don't want anything
710
00:50:27,280 --> 00:50:29,215
other than how much I love you.
711
00:50:38,858 --> 00:50:41,358
I need you to come here, okay?
712
00:50:41,360 --> 00:50:44,797
I want you to come here as fast as you can, okay?
713
00:50:45,632 --> 00:50:48,201
Take the subway, okay?
714
00:51:00,981 --> 00:51:04,249
Matias, what happened
with Roman numerals?
715
00:51:04,251 --> 00:51:06,552
- Like, why is the Roman number?
- Oh yeah.
716
00:51:06,554 --> 00:51:08,154
- You mean?
- That's weird.
717
00:51:08,156 --> 00:51:10,256
Well, in the game,
instead of Charon
718
00:51:10,258 --> 00:51:12,525
like being,
You know, Charon 4,
719
00:51:12,527 --> 00:51:14,260
like number 4, if you write the Roman numeral IV.
720
00:51:14,262 --> 00:51:16,896
And what about the next girl in the video
721
00:51:16,898 --> 00:51:18,431
?
722
00:51:18,433 --> 00:51:19,599
How about it?
723
00:51:20,636 --> 00:51:22,268
Where did you get the video?
724
00:51:22,270 --> 00:51:24,203
Sorry friend.
I have to pick up the phone. P>
725
00:51:24,205 --> 00:51:26,139
That's... that's
Masters Puppet. P>
726
00:51:26,141 --> 00:51:28,608
- No problem.
- Turn off your mic , Lexx. P>
727
00:51:28,610 --> 00:51:30,377
- Yeah.
- Mama! P>
728
00:51:31,547 --> 00:51:33,280
Lexx, turn off your mic! P>
729
00:51:33,282 --> 00:51:35,650
- Oh, god.
- He does that all the time. P>
730
00:51:35,652 --> 00:51:37,250
Yeah, you're harder than him. P>
731
00:51:37,252 --> 00:51:40,087
Oh, god. Mama. P>
732
00:51:40,089 --> 00:51:42,055
I like how hard she was when
on her mother's phone. P>
733
00:51:42,057 --> 00:51:44,359
Like,
straigh up, like, bro. P>
734
00:51:44,361 --> 00:51:45,393
I know. P>
735
00:51:50,700 --> 00:51:53,234
Friends,
we don't have to play games. P>
736
00:51:53,236 --> 00:51:55,203
Chat only.
Let's go for a walk,
737
00:51:55,205 --> 00:51:58,674
and, um, you,
what if... you guys,
738
00:51:58,676 --> 00:52:00,509
maybe we should do
a meditation together.
739
00:52:00,511 --> 00:52:01,744
Um, no.
740
00:52:01,746 --> 00:52:04,179
I really think that this is real
741
00:52:04,181 --> 00:52:07,683
I will honest.
Initially this was real.
742
00:52:07,685 --> 00:52:10,386
That was the most fun that I went through in, it seems, two years.
743
00:52:10,388 --> 00:52:13,190
Ugh. Pretty good. P>
744
00:52:58,672 --> 00:52:59,738
Matias, Matias. P>
745
00:52:59,740 --> 00:53:01,339
I still have a lot of questions, man
746
00:53:01,341 --> 00:53:03,175
Yeah, sure,
Sorry, what is that?
747
00:53:03,177 --> 00:53:05,610
It's better, if,
we do it as a team,
748
00:53:05,612 --> 00:53:07,780
or as a personal experience?
749
00:53:07,782 --> 00:53:09,347
And also...
and like how do you
750
00:53:09,349 --> 00:53:11,082
really decide?
751
00:53:11,084 --> 00:53:12,284
Like, say, if we have a decision
752
00:53:12,286 --> 00:53:14,252
to do something to & apos; bad guys bear & apos; that,
753
00:53:14,254 --> 00:53:16,522
if we take it,
then how does that sound
754
00:53:16,524 --> 00:53:19,024
through the rest of the story?
755
00:53:21,095 --> 00:53:22,328
Helo? Matia...
756
00:53:22,330 --> 00:53:24,630
Oh, damn it,
he goes with a fairy. P>
757
00:53:24,632 --> 00:53:26,265
- Matias!
- Wait, I'll...
758
00:53:26,267 --> 00:53:28,100
I'll be back soon.
I'll be back soon.
759
00:53:28,102 --> 00:53:29,803
How long will you leave
this time?
760
00:53:49,726 --> 00:53:52,627
Are you there? p >
761
00:53:52,629 --> 00:53:55,229
Are you there?
Can you hear me?
762
00:53:55,231 --> 00:53:56,533
Listen to me?
763
00:54:02,706 --> 00:54:05,073
Good.
764
00:54:05,075 --> 00:54:07,043
Then look at this
765
00:54:38,677 --> 00:54:40,744
You will get the computer
766
00:54:40,746 --> 00:54:43,146
when I get Amaya back.
767
00:54:43,148 --> 00:54:45,148
You get the money back
when I look at the news
768
00:54:45,150 --> 00:54:48,819
if Erica Dunne back home with his parents safely.
769
00:54:54,260 --> 00:54:55,893
CHARON IV:
You damn bastard.
770
00:54:55,895 --> 00:54:58,663
- All I want is my laptop.
- What I want only Amaya.
771
00:54:58,665 --> 00:55:00,197
CHARON IV:
You don't understand.
772
00:55:00,199 --> 00:55:01,465
what did you get until
773
00:55:01,467 --> 00:55:03,902
- You killed Kelly!
- CHARON IV: No, I didn't kill him.
774
00:55:03,904 --> 00:55:06,404
If you dare touch Amaya or Erica,
775
00:55:06,406 --> 00:55:07,906
you will never see
all that money.
776
00:55:07,908 --> 00:55:09,741
CHARON IV:
Shut up and listen.
777
00:55:09,743 --> 00:55:12,611
- They won't let the girls leave.
- What do you mean?
778
00:55:12,613 --> 00:55:15,280
CHARON IV: The Circle,
the people who work with me
779
00:55:15,282 --> 00:55:17,316
all the other Charon clients,
780
00:55:17,318 --> 00:55:19,351
they supervise all Bitcoin accounts.
781
00:55:19,353 --> 00:55:21,353
They will think
I try to withdraw money.
782
00:55:26,695 --> 00:55:28,895
Helo?
783
00:55:28,897 --> 00:55:30,532
Helo, helo !
784
00:55:35,236 --> 00:55:36,869
You disappeared from the screen.
What's wrong?
785
00:55:36,871 --> 00:55:39,439
- What happened?
- I don't... I don't know.
786
00:55:39,441 --> 00:55:42,643
Oh, god, they pulled you
across the river, right?
787
00:55:42,645 --> 00:55:44,778
Hey, you know?
I... I'll close it.
788
00:55:44,780 --> 00:55:46,380
Don't!
Don't close it.
789
00:55:46,382 --> 00:55:48,618
They will know that
you are not me.
790
00:55:52,722 --> 00:55:54,254
Do they talk to you?
791
00:55:54,256 --> 00:55:56,258
What do they say?
792
00:55:58,527 --> 00:56:01,663
They say...
they say read the code .
793
00:56:01,665 --> 00:56:02,931
CHARON IV: Oh, God. i>
794
00:56:02,933 --> 00:56:04,833
You just put a bullet over our heads.
795
00:56:04,835 --> 00:56:07,571
You're stupid... okay.
796
00:56:09,239 --> 00:56:10,707
Listen to me.
797
00:56:11,708 --> 00:56:13,642
If they find out
798
00:56:13,644 --> 00:56:15,878
if I lose that computer, they
will kill us,
799
00:56:15,880 --> 00:56:18,346
and they will also kill anyone who has seen it.
800
00:56:18,348 --> 00:56:19,882
Give me the code.
801
00:56:19,884 --> 00:56:20,983
Give me the money first then...
802
00:56:20,985 --> 00:56:22,317
No. Fuck you. P>
803
00:56:22,319 --> 00:56:23,385
My distance is only 10 feet from Amaya,
804
00:56:23,387 --> 00:56:25,354
and I will stick the knife into his throat
805
00:56:25,356 --> 00:56:27,223
and disappeared before
he even touched the ground.
806
00:56:27,225 --> 00:56:29,225
I think you're dead
who lost $ 10 million.
807
00:56:29,227 --> 00:56:30,326
This could be easier.
808
00:56:30,328 --> 00:56:31,995
p>
809
00:56:31,997 --> 00:56:33,696
I returned Amaya,
you return the lapton.
810
00:56:33,698 --> 00:56:34,831
and like nothing has happened.
811
00:56:34,833 --> 00:56:36,699
No, you killed Kelly!
812
00:56:36,701 --> 00:56:38,935
I didn't kill him.
I just hit his head.
813
00:56:38,937 --> 00:56:40,637
He will wake up and think
it's robbery or something.
814
00:56:40,639 --> 00:56:41,838
We don't have time for this .
815
00:56:41,840 --> 00:56:43,407
Return the money.
816
00:56:43,409 --> 00:56:45,342
No, no, no. No, no, no. No.
817
00:56:45,344 --> 00:56:46,910
When Erica Dunne returns home safely,
818
00:56:46,912 --> 00:56:48,779
then you will get the money. P>
819
00:56:48,781 --> 00:56:50,714
Okay. P>
820
00:56:50,716 --> 00:56:54,420
You'd better hurry.
821
00:56:56,288 --> 00:56:57,789
They say this is your last chance, Charon IV.
822
00:56:57,791 --> 00:57:00,892
Okay, okay.
823
00:57:00,894 --> 00:57:04,429
Second word:
ABYSSUM.
824
00:57:04,431 --> 00:57:08,299
Third word:
INVOCAT.
825
00:57:08,301 --> 00:57:09,634
Oh, wait, they type all those words in capital letters.
826
00:57:09,636 --> 00:57:12,037
- It must be all capital?
- Just send it.
827
00:57:12,039 --> 00:57:13,707
Okay, all right.
828
00:57:15,341 --> 00:57:17,275
They ask
why did you drain the account .
829
00:57:17,277 --> 00:57:19,547
Tell them I switched
from Bitcoin to Ethereum.
830
00:57:24,652 --> 00:57:25,951
They asked why.
831
00:57:25,953 --> 00:57:27,720
This is a better exchange rate
832
00:57:27,722 --> 00:57:28,789
I got a tip.
833
00:57:35,731 --> 00:57:37,298
Did they buy it?
834
00:57:41,937 --> 00:57:43,805
Yeah, I guess so
835
00:57:47,375 --> 00:57:48,875
We will be there soon,
You will get Amaya.
836
00:57:48,877 --> 00:57:50,746
And you will get your laptop.
837
00:57:53,983 --> 00:57:56,483
If I let Erica go,
838
00:57:56,485 --> 00:57:58,753
they would think
that she was running away and...
839
00:57:58,755 --> 00:58:01,021
p>
840
00:58:01,023 --> 00:58:02,190
Yeah, but you will get $ 10 million
841
00:58:02,192 --> 00:58:06,061
to help you find out
how to disappear.
842
00:58:06,063 --> 00:58:08,864
If something happens here and there,
843
00:58:08,866 --> 00:58:10,768
both of you will die.
844
00:58:16,106 --> 00:58:17,439
He lied to us.
845
00:58:17,441 --> 00:58:19,975
He returned. Matias. P>
846
00:58:19,977 --> 00:58:23,044
Yo. What? P>
847
00:58:23,046 --> 00:58:27,549
- Okay, Nari, it's just a game
- I found it. Okay? P>
848
00:58:27,551 --> 00:58:30,418
- I found the woman, Matias, from your video.
- Who found it? P>
849
00:58:30,420 --> 00:58:31,821
She's real.
Her name is Erica Dunne. P >
850
00:58:31,823 --> 00:58:33,856
He is real,
and he really disappeared.
851
00:58:33,858 --> 00:58:36,092
No, Nari, I know, I know.
I just... That...
852
00:58:36,094 --> 00:58:38,561
p>
853
00:58:38,563 --> 00:58:40,463
That... That's like
a placeholder or...
854
00:58:40,465 --> 00:58:42,132
Yeah. No, this, that,
it's a placeholder. P>
855
00:58:42,134 --> 00:58:45,568
Dude, it's messy, man. P>
856
00:58:45,570 --> 00:58:46,335
Where did you get that video? P>
857
00:58:46,337 --> 00:58:47,403
Yeah, someone inside
858
00:58:47,405 --> 00:58:49,405
must...
definitely leak it
859
00:58:49,407 --> 00:58:50,473
or something. I don't know. P>
860
00:58:50,475 --> 00:58:52,611
Why did you use the video? P>
861
00:58:55,147 --> 00:58:56,847
Okay, you know?
Send the link. P>
862
00:58:56,849 --> 00:58:58,515
Nari, that's ridiculous. P> p>
863
00:58:58,517 --> 00:59:00,050
What?
864
00:59:00,052 --> 00:59:02,086
Who is that?
865
00:59:02,088 --> 00:59:04,923
What... is that Amaya?
866
00:59:04,925 --> 00:59:06,692
Turn off your video, honey.
867
00:59:09,129 --> 00:59:11,930
- Matias?
- No, no, no. Remove him. P>
868
00:59:11,932 --> 00:59:14,432
- Matias, is that you?
- How do we release this person? P>
869
00:59:14,434 --> 00:59:16,034
Does anyone know
how do we get people out this?
870
00:59:17,771 --> 00:59:19,838
- Stop it.
- Wait, what happened?
871
00:59:19,840 --> 00:59:21,573
Come on, Matias.
872
00:59:21,575 --> 00:59:23,108
Are you... you cunning /> little bastard.
873
00:59:23,110 --> 00:59:24,742
He is playing with us.
It's still in the game.
874
00:59:24,744 --> 00:59:26,779
No. No, friends, don't...
hey,
listen, don't click the link. P>
875
00:59:26,781 --> 00:59:29,048
- Is this a link?
- Don't click the link.
876
00:59:29,050 --> 00:59:31,584
Do you hear me?
877
00:59:31,586 --> 00:59:33,152
Friends, we don't click on the link,
878
00:59:33,154 --> 00:59:34,854
but the video plays alone
879
00:59:34,856 --> 00:59:36,390
Same here too.
880
00:59:37,758 --> 00:59:39,625
- What...
- What's this?
881
00:59:39,627 --> 00:59:41,527
That's senior year.
December.
882
00:59:41,529 --> 00:59:43,897
That's actually
McLeary's pub, yeah? P>
883
00:59:49,605 --> 00:59:51,605
- This is so cool.
- What is this...
884
00:59:51,607 --> 00:59:53,573
- related to...
- I don't know
885
00:59:53,575 --> 00:59:56,910
Wait, guys, where is Lexx?
886
00:59:56,912 --> 00:59:59,779
He might still receive a call from his mother.
887
00:59:59,781 --> 01:00:00,816
Lexx!
888
01:00:06,189 --> 01:00:07,788
- What that?
- It's Drill Bit.
889
01:00:07,790 --> 01:00:09,624
- It's exploiting.
- What is exploitation?
890
01:00:09,626 --> 01:00:11,494
That's a hacking tool.
891
01:00:14,664 --> 01:00:15,730
Lexx !
892
01:00:15,732 --> 01:00:16,831
Weird.
893
01:00:16,833 --> 01:00:18,666
Are you calling Lexx now?
894
01:00:18,668 --> 01:00:20,568
Yes,
I called Lexx right now.
895
01:00:20,570 --> 01:00:22,570
Wait, wait,
I think he...
896
01:00:26,010 --> 01:00:27,242
Where is he?
897
01:00:27,244 --> 01:00:29,211
Okay, I...
898
01:00:29,213 --> 01:00:31,949
Is he involved in this, Matias?
What is going on? p >
899
01:00:34,551 --> 01:00:35,951
Is that a German place?
900
01:00:51,736 --> 01:00:52,635
No.
901
01:00:52,637 --> 01:00:53,970
Does he jump?
902
01:00:53,972 --> 01:00:56,008
Oh, god! Please! P>
903
01:01:04,951 --> 01:01:07,151
Matias? P>
904
01:01:07,153 --> 01:01:08,721
What is Lexx? P>
905
01:01:10,990 --> 01:01:13,057
Geez. P>
906
01:01:13,059 --> 01:01:14,758
Matias, I beg you, tell us. P> p>
907
01:01:14,760 --> 01:01:18,063
In only...
This is just a game.
908
01:01:18,065 --> 01:01:19,864
It's not him.
909
01:01:35,849 --> 01:01:38,650
Hey, hey, hey.
Hey, how close you?
910
01:01:38,652 --> 01:01:40,755
How much... how close are you to the subway?
911
01:01:42,023 --> 01:01:43,889
Okay, okay, can you...
Can you help me?
912
01:01:43,891 --> 01:01:45,758
Bisa kau ... Bisa kau tetap
dalam panggilan?
913
01:01:45,760 --> 01:01:47,760
And just save it...
save your phone in your pocket,
914
01:01:47,762 --> 01:01:50,765
or anywhere,
but stay connected, okay?
915
01:01:53,135 --> 01:01:54,935
Just believe to me, okay?
916
01:01:54,937 --> 01:01:56,669
And when you...
and I will explain it to you
917
01:01:56,671 --> 01:01:59,572
when you... when you arrived here, okay?
918
01:01:59,574 --> 01:02:01,041
Wait. No.
Nari, Nari, Nari, Nari,
919
01:02:01,043 --> 01:02:02,843
- Who are you calling?
- I call Lexx. P>
920
01:02:02,845 --> 01:02:04,778
Don't. I beg you,
don't call him now. P>
921
01:02:04,780 --> 01:02:06,680
- Okay? Please, just believe...
- Jump to voicemail. P>
922
01:02:06,682 --> 01:02:08,882
Okay, friend. Hey, listen to me
just a little, okay? P>
923
01:02:08,884 --> 01:02:10,717
Don't call again, okay?
We just... you can...
924
01:02:10,719 --> 01:02:11,918
you can leave the phone is active,
925
01:02:11,920 --> 01:02:13,754
- but don't...
- Why?
926
01:02:13,756 --> 01:02:15,890
There is an automatic call,
is part of the game.
927
01:02:15,892 --> 01:02:17,792
I'm just... I just want to make sure
they experience.
928
01:02:17,794 --> 01:02:19,327
Lie, Matias.
Lie, okay?
929
01:02:19,329 --> 01:02:20,528
- Okay, Nari , Nari.
- It's enough. P>
930
01:02:20,530 --> 01:02:22,663
I swear, if you don't start
speak now...
931
01:02:22,665 --> 01:02:23,998
Matias will play with you. P>
932
01:02:24,000 --> 01:02:25,967
No. No, no,
I call the police. P>
933
01:02:25,969 --> 01:02:28,069
Nari, Nari, I beg you.
Don't do that. P>
934
01:02:28,071 --> 01:02:30,205
- Please, close, hang up, Nari .
- No, I won't close it.
935
01:02:30,207 --> 01:02:32,207
- I'll call the police right now
- Calm down, friends.
936
01:02:32,209 --> 01:02:35,377
Give me time, I Please, just for a moment!
937
01:02:35,379 --> 01:02:37,748
Friend, this is real.
Everything is real.
938
01:02:41,952 --> 01:02:44,720
Listen to me, okay?
The reason I said it was a game
939
01:02:44,722 --> 01:02:47,357
is because he said if there were people who
knew or had disconnected,
940
01:02:47,359 --> 01:02:49,925
- he will kill Amaya and then he will come to all of you.
- Who?
941
01:02:49,927 --> 01:02:52,728
Charon! Charon, Charon IV.
The man who owns the laptop I took. P>
942
01:02:52,730 --> 01:02:54,931
Okay, Matias. We understand.
I'm done with this now. P>
943
01:02:54,933 --> 01:02:56,800
Can you keep quiet
and listen to me, please? P>
944
01:02:56,802 --> 01:02:59,369
I beg you. He can hear
and see everything, okay? P>
945
01:02:59,371 --> 01:03:01,671
I mean, he, he can find Amaya's apartment. P>
946
01:03:01,673 --> 01:03:04,040
He was the first person I contacted, so he
> definitely be able to track it somehow,
947
01:03:04,042 --> 01:03:06,976
- or, or, or I don't know.
- Are you serious? Are you serious now? P>
948
01:03:06,978 --> 01:03:09,712
He's on his way here,
and he's following Amaya. P>
949
01:03:09,714 --> 01:03:11,648
Wait. Wait, wait, wait. Wait.
So, so there are no games. P>
950
01:03:11,650 --> 01:03:13,150
All this really happened? P>
951
01:03:13,152 --> 01:03:15,719
Oh, tuha. Dia membunuh Lexx.
952
01:03:15,721 --> 01:03:17,955
I... No...
I don't know.
953
01:03:17,957 --> 01:03:20,257
But he... he pushed it.
He killed Lexx.
954
01:03:20,259 --> 01:03:22,726
If he is with Amaya, then how does he do that to Lexx?
955
01:03:22,728 --> 01:03:24,862
Right.
That's not him.
956
01:03:24,864 --> 01:03:26,730
- It must be one of the others. < br /> - What else?
957
01:03:26,732 --> 01:03:28,666
The others... The Charons.
People who bought videos,
958
01:03:28,668 --> 01:03:30,836
who chose the girls.
They must have known
959
01:03:30,838 --> 01:03:32,370
- if the laptop was stolen.
- Oh, god. P>
960
01:03:32,372 --> 01:03:34,840
Friends, they will not only leave the proof it's floating.
961
01:03:34,842 --> 01:03:36,708
So, all those videos,
they are all...
962
01:03:36,710 --> 01:03:38,411
This is damage control.
They do the cleaning.
963
01:03:38,413 --> 01:03:40,679
If they find Lexx, can they find us too?
964
01:03:40,681 --> 01:03:42,848
I'm an online ghost.
They can't find me
965
01:03:42,850 --> 01:03:45,451
Okay. He's right, he's right.
You have to go to AJ's house. P>
966
01:03:45,453 --> 01:03:49,021
No, wait. No... No!
If people know...
967
01:03:49,023 --> 01:03:52,091
they can track cellphones and track
cars. Don't direct them to my place. P>
968
01:03:52,093 --> 01:03:55,428
Listen to me, friend. You have to stay home and
go online and act like nothing has happened. P>
969
01:03:55,430 --> 01:03:58,164
All we can do is sit around, wait
until someone shows up at our door. P >
970
01:03:58,166 --> 01:04:00,733
Wait. Wait, wait. P>
971
01:04:00,735 --> 01:04:02,436
How do we know
he doesn't listen to us now? P>
972
01:04:02,438 --> 01:04:04,371
Because of Facebook chat.
Green light,
973
01:04:04,373 --> 01:04:05,973
it's dead
when he loses connection.
974
01:04:05,975 --> 01:04:07,875
That's why I told him
to climb the subway.
975
01:04:07,877 --> 01:04:10,077
So when he loses the connection
and goes to the subway ,
976
01:04:10,079 --> 01:04:12,079
then I can tell you what
is going on, okay?
977
01:04:12,081 --> 01:04:15,916
Listen, there is no service at the station,
but there is Wi-Fi on the subway.
978
01:04:15,918 --> 01:04:17,918
So, as soon as he rises
on the train,
979
01:04:17,920 --> 01:04:19,820
he will have Wi-Fi again,
and so will he.
980
01:04:19,822 --> 01:04:22,157
All right? Let's...
Can we... can we...
981
01:04:22,159 --> 01:04:24,459
Can we play games while we act like nothing happened? P>
982
01:04:24,461 --> 01:04:27,362
- I'll give him a laptop when he arrives here.
- Wait. If he watches,
983
01:04:27,364 --> 01:04:29,731
if he sees what happened
Lexx, then he doesn't know? P>
984
01:04:29,733 --> 01:04:31,533
I don't... I don't know.
He haven't said anything yet.
985
01:04:31,535 --> 01:04:34,369
So, uh, so that might happen
when he doesn't have a connection or...
986
01:04:37,441 --> 01:04:39,941
Yo, AJ. AJ, AJ, man,
get out of there quickly. P>
987
01:04:39,943 --> 01:04:42,444
- Keluar. Keluar dari sana.
- AJ, keluar dari sana sekarang.
988
01:04:42,446 --> 01:04:44,513
- AJ... AJ, come out!
- AJ, come out.
989
01:04:44,515 --> 01:04:49,051
AJ: God, ma'am, what are you...
990
01:04:49,053 --> 01:04:51,253
Oh my god .
991
01:04:51,255 --> 01:04:53,490
Alright, alright, um,
OK, listen.
992
01:04:53,492 --> 01:04:55,958
I transfer all the money, all
money goes to my account, okay? p >
993
01:04:55,960 --> 01:04:57,960
- Only temporary.
- Why didn't you tell us?
994
01:04:57,962 --> 01:04:59,529
Why, why didn't you try it
and warn us?
995
01:04:59,531 --> 01:05:01,364
How do I can
warn you, Damon?
996
01:05:01,366 --> 01:05:03,799
If I do it, Amaya will...
997
01:05:03,801 --> 01:05:05,835
And I just did it
as insurance, okay?
998
01:05:05,837 --> 01:05:07,370
What, what about the laptop?
Isn't that enough insurance?
999
01:05:07,372 --> 01:05:09,139
He, he won't get hurt
Amaya when you arrive...
1000
01:05:09,141 --> 01:05:11,474
- Not only Amaya.
- You have all the evidence! P>
1001
01:05:11,476 --> 01:05:13,210
Erica Dunne.
1002
01:05:13,212 --> 01:05:14,978
I told him that he would get the money back
1003
01:05:14,980 --> 01:05:17,149
as soon as I knew
that he was free too.
1004
01:05:18,284 --> 01:05:19,285
Oh.
1005
01:05:21,321 --> 01:05:24,121
Matty, you're right really.
1006
01:05:24,123 --> 01:05:26,524
What else happened
what should I do?
1007
01:05:26,526 --> 01:05:28,326
You saw what he did
to those people. p >
1008
01:05:28,328 --> 01:05:29,994
What do you think will happen
happen? You think he just
1009
01:05:29,996 --> 01:05:32,966
will take his laptop and just leave? P>
1010
01:05:35,001 --> 01:05:37,935
I know...
I ask you to do...
1011
01:05:37,937 --> 01:05:39,804
Amaya will arrive here in 5 minutes.
1012
01:05:39,806 --> 01:05:42,574
and I can't promise you that
in five minutes
1013
01:05:42,576 --> 01:05:45,010
if no one else will do it and appear at your door,
1014
01:05:45,012 --> 01:05:47,179
but...
1015
01:05:47,181 --> 01:05:50,015
Friends, if we don't do this,
Amaya will...
1016
01:05:50,017 --> 01:05:52,152
Please. p >
1017
01:06:06,401 --> 01:06:07,433
OK.
1018
01:06:07,435 --> 01:06:09,971
So, who wants to go first?
1019
01:06:17,113 --> 01:06:18,180
Me.
1020
01:06:20,616 --> 01:06:23,052
Yes, that is annoying.
1021
01:06:28,324 --> 01:06:31,225
Um, my gymnastics teacher was fired
1022
01:06:31,227 --> 01:06:32,427
>
1023
01:06:32,429 --> 01:06:35,232
because it adds blank
1024
01:06:44,408 --> 01:06:46,209
to obstacles.
1025
01:06:47,445 --> 01:06:49,312
Too much cocaine.
1026
01:06:49,314 --> 01:06:52,350
Velcro
1027
01:06:54,885 --> 01:06:56,185
Uh, depression.
1028
01:06:59,624 --> 01:07:02,126
>
1029
01:07:03,528 --> 01:07:05,294
I like Velcro.
1030
01:07:05,296 --> 01:07:07,364
Depression thinking
is pretty good.
1031
01:07:07,366 --> 01:07:11,100
All right. Just me. P>
1032
01:07:11,102 --> 01:07:14,237
Uh, or do you want to go first, Damon? P>
1033
01:07:14,239 --> 01:07:17,274
- Yes. Yes, alright.
- Yes? Um, all right. P>
1034
01:07:17,276 --> 01:07:19,242
Um, uh, in his new action. P>
1035
01:07:19,244 --> 01:07:22,112
in his new action comedy,
Jackie Chan must block it
1036
01:07:22,114 --> 01:07:24,247
- a temporary ninja too...
- Hey, uh, Nari.
1037
01:07:24,249 --> 01:07:25,550
Uh, Nari, we, us,
we try to play.
1038
01:07:25,552 --> 01:07:28,286
- Uh, uh....
- Sorry.
1039
01:07:28,288 --> 01:07:31,191
Uh, walking around...
going around punching people.
1040
01:07:32,292 --> 01:07:33,591
- Yeah.
- Yeah.
1041
01:07:33,593 --> 01:07:34,659
That... you will choose that.
1042
01:07:34,661 --> 01:07:36,494
A good experiment.
1043
01:07:36,496 --> 01:07:38,262
Yeah.
1044
01:07:38,264 --> 01:07:39,997
Matias, give me access to that laptop.
1045
01:07:39,999 --> 01:07:41,466
System Preferences,
Users and Groups,
1046
01:07:41,468 --> 01:07:45,203
Add Users, make sure you give me
administrative access. P>
1047
01:07:45,205 --> 01:07:47,238
Wait, I'm just...
What are you going to do?
1048
01:07:47,240 --> 01:07:49,006
I will back up all the videos.
1049
01:07:49,008 --> 01:07:50,342
and I will check
via location services,
1050
01:07:50,344 --> 01:07:52,378
just in case we can find out
where the laptop is,
1051
01:07:52,380 --> 01:07:54,580
then maybe we can find
the missing girl.
1052
01:07:54,582 --> 01:07:56,048
Wait, you mean?
1053
01:07:56,050 --> 01:07:57,282
What are we... < br /> don't worry, okay?
1054
01:07:57,284 --> 01:07:58,951
What are you... what... don't.
1055
01:07:58,953 --> 01:08:00,018
You guys, my friends
on strength,
1056
01:08:00,020 --> 01:08:01,220
he will come soon, so...
1057
01:08:01,222 --> 01:08:02,287
Um...
1058
01:08:02,289 --> 01:08:04,524
Okay.
1059
01:08:04,526 --> 01:08:05,759
Um, empty.
1060
01:08:05,761 --> 01:08:09,095
Incredible in theory,
it falls apart in practice. P>
1061
01:08:09,097 --> 01:08:13,233
Um, uh, swim team. P>
1062
01:08:13,235 --> 01:08:14,302
all at once. P>
1063
01:08:17,105 --> 01:08:18,571
Okay, he left. < br /> AJ, AJ, AJ,
1064
01:08:18,573 --> 01:08:20,240
as soon as Amaya
got to my place,
1065
01:08:20,242 --> 01:08:21,709
you broke the connection,
and you and your mother
1066
01:08:21,711 --> 01:08:22,909
get out of your house.
Okay?
1067
01:08:22,911 --> 01:08:25,111
You're the only one
who might not be safe.
1068
01:08:25,113 --> 01:08:27,113
Uh, Damon in London,
they can't find Damon.
1069
01:08:27,115 --> 01:08:28,682
And Nari has a friend who can protect her,
1070
01:08:28,684 --> 01:08:30,351
, so the police might be heading there.
1071
01:08:30,353 --> 01:08:31,419
Okay, listen
1072
01:08:31,421 --> 01:08:33,387
you can't stay there.
1073
01:08:33,389 --> 01:08:34,555
No, no, no.
We won't do it.
1074
01:08:34,557 --> 01:08:35,958
Wait, wait, wait, uh...
1075
01:08:39,429 --> 01:08:41,063
Um...
1076
01:08:49,473 --> 01:08:52,340
Hey, um, Amaya...
Amaya seems to be late.
1077
01:08:52,342 --> 01:08:54,443
It says there is a problem on the subway.
1078
01:08:54,445 --> 01:08:56,111
Are you, uh... what are you...
1079
01:08:56,113 --> 01:08:58,380
Can you play it a little longer? P>
1080
01:08:58,382 --> 01:09:01,149
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
- I, um, actually
1081
01:09:01,151 --> 01:09:03,286
- Okay.
- Hey, uh, Serena? P>
1082
01:09:03,288 --> 01:09:04,687
Serena, Nari. P> p>
1083
01:09:04,689 --> 01:09:07,223
- Serena?
- Comrades?
1084
01:09:07,225 --> 01:09:08,259
Helo?
1085
01:09:10,228 --> 01:09:14,297
Uh, sorry, friends. Um, Nari
missed this round. P>
1086
01:09:14,299 --> 01:09:18,769
Uh... Matias,
Can we play anything else? P>
1087
01:09:18,771 --> 01:09:20,370
I started, getting bored with this game.
1088
01:09:20,372 --> 01:09:22,306
- How long?
- How long will it take to...
1089
01:09:22,308 --> 01:09:23,807
Where is the subway that is damaged?
1090
01:09:23,809 --> 01:09:26,677
Let... Let me ask .
1091
01:09:32,384 --> 01:09:35,352
Uh, that's in, uh,
Western Boulevard.
1092
01:09:35,354 --> 01:09:36,754
Western Boulevard.
1093
01:09:36,756 --> 01:09:39,390
Not far away. Uh...
1094
01:09:39,392 --> 01:09:41,426
What's wrong with Nari? P>
1095
01:09:41,428 --> 01:09:43,060
He goes to the bathroom.
He doesn't feel well. P>
1096
01:09:43,062 --> 01:09:44,431
Maybe it's a while.
1097
01:09:56,343 --> 01:09:58,811
Oh, you know, take everything you want, damn it!
1098
01:09:58,813 --> 01:10:01,145
- AJ! Friend!
- I have all this crap! P>
1099
01:10:01,147 --> 01:10:03,415
- Do the worst!
- It's gone, gone, AJ. P>
1100
01:10:04,418 --> 01:10:06,485
I'm very sick and tired
1101
01:10:06,487 --> 01:10:09,622
of all you don't know
quite sick and quite tired
1102
01:10:09,624 --> 01:10:11,423
to get out of...
1103
01:10:13,829 --> 01:10:15,829
... sick and tired...
1104
01:10:15,831 --> 01:10:18,298
sick and tired...
sick and tired...
1105
01:10:18,300 --> 01:10:20,667
That's how
to avoid data corruption
1106
01:10:20,669 --> 01:10:23,770
when using Parallel SSD. P>
1107
01:10:23,772 --> 01:10:26,306
... corruption...
corruption. P>
1108
01:10:26,308 --> 01:10:28,575
Protests take place at,
uh, Great American Mall
1109
01:10:28,577 --> 01:10:31,211
in downtown for Flint,
Michigan, for that dirty water.
1110
01:10:31,213 --> 01:10:32,580
It continues,
so, I will pack
1111
01:10:32,582 --> 01:10:34,815
all my things,
go downtown to the mall,
1112
01:10:34,817 --> 01:10:36,551
and have fun .
1113
01:10:36,553 --> 01:10:38,886
Go downtown to the mall
and have fun.
1114
01:10:38,888 --> 01:10:40,855
The second beautiful amendment
that keeps him legal
1115
01:10:40,857 --> 01:10:43,858
for have a warehouse
assault weapons
1116
01:10:43,860 --> 01:10:45,493
and explosives...
1117
01:10:45,495 --> 01:10:47,328
assault rifles
and explosives...
1118
01:10:47,330 --> 01:10:48,498
weapons and explosives.
1119
01:10:57,207 --> 01:10:59,474
911, mention
your emergency situation.
1120
01:10:59,476 --> 01:11:02,511
I'm sick and tired
of all... corruption.
1121
01:11:02,513 --> 01:11:04,279
Sir,
/> Is this a real emergency?
1122
01:11:04,281 --> 01:11:05,280
You will pack everything...
1123
01:11:05,282 --> 01:11:07,149
assault weapons and explosives...
1124
01:11:07,151 --> 01:11:08,918
Go to downtown to the mall
and have fun.
1125
01:11:08,920 --> 01:11:10,720
Sir, can you tell me your name?
1126
01:11:10,722 --> 01:11:13,157
Jeffcock is a surname.
1127
01:11:15,827 --> 01:11:17,262
Wait...
1128
01:11:18,430 --> 01:11:20,930
They made a call two minutes ago.
1129
01:11:20,932 --> 01:11:22,866
AJ, you have to get out of there...
1130
01:11:22,868 --> 01:11:24,567
Police!
We bring an arrest warrant!
1131
01:11:24,569 --> 01:11:26,302
No... Me.
1132
01:11:26,304 --> 01:11:28,404
AJ, quickly get out of now, okay?
1133
01:11:28,406 --> 01:11:30,441
AJ, hurry up...
come out now.
1134
01:11:30,443 --> 01:11:32,443
- Yeah, yeah, yeah.
- Get out now!
1135
01:11:32,445 --> 01:11:34,545
- Get out fast now!
- What's wrong?
1136
01:11:34,547 --> 01:11:36,513
- Where is your child?
- In the basement.
1137
01:11:36,515 --> 01:11:38,382
Wait, wait, wait. What on the screen is the image? P>
1138
01:11:38,384 --> 01:11:40,384
- What is on the screen?
- That's the AJ desktop. P>
1139
01:11:40,386 --> 01:11:43,287
- What is that?
- They got to the computer .
1140
01:11:43,289 --> 01:11:45,456
They uploaded something.
1141
01:11:45,458 --> 01:11:48,292
- Police! open the door!
- I can't, I'm down.
1142
01:11:48,294 --> 01:11:50,395
Open the door or we destroy.
1143
01:11:50,397 --> 01:11:52,797
Oke. Oke, Aku datang, aku datang, aku datang.
1144
01:11:52,799 --> 01:11:54,733
- Stay there.
- Oh, god.
1145
01:11:54,735 --> 01:11:55,800
Open the door.
1146
01:11:55,802 --> 01:11:56,968
I came! I'm coming! P>
1147
01:11:56,970 --> 01:11:58,436
- No! AJ!
- No! Not! No! P>
1148
01:11:58,438 --> 01:11:59,838
- AJ! No!
- Stay below! P>
1149
01:11:59,840 --> 01:12:01,941
- No. AJ!
- Don't! AJ! P>
1150
01:12:01,943 --> 01:12:03,976
- No! No, no, no. Stay there!
- No! P>
1151
01:12:03,978 --> 01:12:06,746
AJ! Not! AJ! P>
1152
01:12:06,748 --> 01:12:09,582
No! Not! No! P>
1153
01:12:09,584 --> 01:12:10,650
Shoot, shoot! P>
1154
01:12:14,889 --> 01:12:16,724
Oh, god...
1155
01:12:22,630 --> 01:12:23,964
The suspect was successfully paralyzed. P>
1156
01:12:35,878 --> 01:12:37,613
Oh, AJ. < /p>
1157
01:12:41,250 --> 01:12:43,450
No.
1158
01:12:43,452 --> 01:12:44,554
Bangsat.
1159
01:12:46,723 --> 01:12:48,591
Matias, Damon...
1160
01:12:54,264 --> 01:12:55,496
Oh, god.
1161
01:12:55,498 --> 01:12:57,331
Oh.
1162
01:12:57,333 --> 01:12:58,733
He will kill Amaya
1163
01:12:58,735 --> 01:13:00,501
once the train arrives at the station.
1164
01:13:00,503 --> 01:13:02,370
No, Nari is on his way now.
1165
01:13:02,372 --> 01:13:03,906
- What?
- Yeah, he will try
1166
01:13:03,908 --> 01:13:05,474
and get there before
they can get it.
1167
01:13:05,476 --> 01:13:06,942
I can...
I can get there faster.
1168
01:13:06,944 --> 01:13:08,345
I go now.
1169
01:13:11,682 --> 01:13:13,382
What...
1170
01:13:13,384 --> 01:13:14,685
What's wrong?
1171
01:13:35,674 --> 01:13:38,310
Oh, I love you.
1172
01:13:39,311 --> 01:13:41,311
So, this is the only one.
1173
01:13:41,313 --> 01:13:42,680
We will tell them tonight,
1174
01:13:42,682 --> 01:13:43,848
on Skype.
1175
01:13:43,850 --> 01:13:45,382
Do you want...
1176
01:13:45,384 --> 01:13:46,751
Don't you want to tell them tonight or,
1177
01:13:46,753 --> 01:13:49,019
- or what...
- No, it's perfect.
1178
01:13:49,021 --> 01:13:50,088
because in this way
1179
01:13:50,090 --> 01:13:53,359
Damon is there
for news.
1180
01:13:54,527 --> 01:13:56,460
AJ will be fine,
He's already big. P>
1181
01:13:56,462 --> 01:13:58,063
- Uh-hmm.
- He's grown up. P>
1182
01:13:58,065 --> 01:14:00,098
That adult man will
may appear a lot
1183
01:14:00,100 --> 01:14:01,733
in symbolic protest.
1184
01:14:01,735 --> 01:14:03,835
That might be true.
1185
01:14:03,837 --> 01:14:05,370
Above the white horse.
1186
01:14:05,372 --> 01:14:07,672
- He will like that.
- Yeah.
1187
01:14:07,674 --> 01:14:08,940
>
1188
01:14:08,942 --> 01:14:12,711
Or white boom-box.
1189
01:14:12,713 --> 01:14:14,579
Then we can put it
on your parents table.
1190
01:14:14,581 --> 01:14:17,752
That's all the enthusiasm we need.
1191
01:14:21,422 --> 01:14:23,558
They won't come, so...
1192
01:14:28,363 --> 01:14:30,663
Do you think they can change their mind
1193
01:14:30,665 --> 01:14:32,833
and become modern?
1194
01:14:32,835 --> 01:14:36,437
I mean, I...
their only child, so...
1195
01:14:37,139 --> 01:14:38,605
My mother.
1196
01:14:38,607 --> 01:14:40,140
Your mother will be fine.
1197
01:14:40,142 --> 01:14:42,910
- No. Nari.
- He... No, he must be. P>
1198
01:14:44,814 --> 01:14:47,449
He will never leave the hospital. P>
1199
01:14:49,685 --> 01:14:50,985
Well, then. P>
1200
01:14:50,987 --> 01:14:53,721
Let's get married in his room tonight,
1201
01:14:53,723 --> 01:14:56,591
and, and we can bring
documents and...
1202
01:14:56,593 --> 01:14:57,357
into the ICU? P>
1203
01:14:57,359 --> 01:14:58,827
And he will be our witness.
1204
01:14:58,829 --> 01:14:59,863
Yes, yes.
1205
01:15:02,065 --> 01:15:04,334
I like that idea.
1206
01:15:05,969 --> 01:15:07,604
But that's not the point.
1207
01:15:09,073 --> 01:15:11,575
I don't want you choose
1208
01:15:12,977 --> 01:15:14,610
between you and them.
1209
01:15:14,612 --> 01:15:16,879
That...
1210
01:15:16,881 --> 01:15:18,482
l It's not fair.
1211
01:15:23,621 --> 01:15:26,488
I don't want you to choose.
1212
01:15:26,490 --> 01:15:28,826
I don't want you to choose.
1213
01:15:34,066 --> 01:15:36,902
Wait, that's... That's Nari.
1214
01:15:48,181 --> 01:15:51,481
Wait.
Who, who, who is it?
1215
01:15:51,483 --> 01:15:52,919
That's my mother.
1216
01:16:00,026 --> 01:16:01,692
Yes, god.
1217
01:16:07,467 --> 01:16:09,600
No, no , not! No, no! P>
1218
01:16:09,602 --> 01:16:10,802
I will do anything. P>
1219
01:16:10,804 --> 01:16:12,004
Stop this right now. P>
1220
01:16:12,006 --> 01:16:13,406
I will do ap...
1221
01:16:16,210 --> 01:16:17,542
I please!
1222
01:16:17,544 --> 01:16:19,678
I beg you, don't do it!
1223
01:16:19,680 --> 01:16:21,813
You can take me.
I don't care,
1224
01:16:21,815 --> 01:16:23,815
I beg you, stop!
1225
01:16:23,817 --> 01:16:25,118
p>
1226
01:16:25,120 --> 01:16:27,954
Please, I beg you.
1227
01:16:27,956 --> 01:16:29,822
Please, I beg you!
1228
01:16:33,094 --> 01:16:35,862
Yes, god.
1229
01:16:35,864 --> 01:16:37,997
No!
1230
01:16:37,999 --> 01:16:39,999
No, I can't. P>
1231
01:16:40,001 --> 01:16:41,971
I can't. P>
1232
01:16:44,240 --> 01:16:46,574
I can't. P>
1233
01:16:48,610 --> 01:16:50,911
No, no. P>
1234
01:16:50,913 --> 01:16:51,914
No.
1235
01:17:00,257 --> 01:17:01,289
I don't want to.
1236
01:17:02,758 --> 01:17:04,527
No!
1237
01:17:06,129 --> 01:17:08,763
I'm sorry.
1238
01:17:08,765 --> 01:17:10,634
I'm sorry.
1239
01:17:12,936 --> 01:17:13,937
No.
1240
01:17:17,908 --> 01:17:19,141
No.
1241
01:17:19,143 --> 01:17:20,709
No!
1242
01:17:20,711 --> 01:17:21,776
Damn! P>
1243
01:17:21,778 --> 01:17:22,912
No! P>
1244
01:17:22,914 --> 01:17:25,081
Oh, god. P>
1245
01:17:25,083 --> 01:17:26,718
No! P>
1246
01:17:30,121 --> 01:17:32,655
No! P>
1247
01:17:32,657 --> 01:17:34,757
Nari!
1248
01:17:34,759 --> 01:17:36,826
Nari!
1249
01:17:36,828 --> 01:17:38,796
Yes, god.
1250
01:17:41,333 --> 01:17:42,766
I'm sorry, Serena,
1251
01:17:42,768 --> 01:17:44,502
I'm sorry.
1252
01:17:47,573 --> 01:17:49,906
Serena, Serena,
get out of there now! P>
1253
01:17:49,908 --> 01:17:51,342
Serena,
oh, get out of there! P>
1254
01:17:51,344 --> 01:17:52,943
Serena, get out of there now! P>
1255
01:18:00,320 --> 01:18:03,921
Yes, god. P>
1256
01:18:16,803 --> 01:18:17,568
Listen to me. P>
1257
01:18:17,570 --> 01:18:19,238
I want you to listen to me,
1258
01:18:19,240 --> 01:18:21,641
Don't care who I am talking to at this time. P>
1259
01:18:22,343 --> 01:18:24,176
Amaya,
1260
01:18:24,178 --> 01:18:26,779
He has nothing to do
with all this, okay? P>
1261
01:18:26,781 --> 01:18:28,247
He hasn't even...
he doesn't even know
1262
01:18:28,249 --> 01:18:30,250
I found a laptop, okay?
1263
01:18:30,252 --> 01:18:32,051
The person who lost his laptop...
the person who lost his laptop,
1264
01:18:32,053 --> 01:18:34,087
He was on the subway with Amaya.
1265
01:18:34,089 --> 01:18:35,221
He was wearing a gray hooddie,
1266
01:18:35,223 --> 01:18:36,789
>
1267
01:18:36,791 --> 01:18:39,761
all this is wrong, okay?
1268
01:18:41,096 --> 01:18:43,196
He has nothing to do
with all this!
1269
01:18:43,198 --> 01:18:45,131
I beg you.
1270
01:18:45,133 --> 01:18:47,667
I will delete everything , okay?
1271
01:18:47,669 --> 01:18:50,672
You won't have anything
to track me, I swear.
1272
01:18:51,807 --> 01:18:53,240
If, if you kill him.
1273
01:18:53,242 --> 01:18:54,808
I don't caring about what you will do to me,
1274
01:18:54,810 --> 01:18:58,081
I don't care what you will do to me,
1275
01:19:41,226 --> 01:19:42,927
but please leave Amaya
out of this!
1276
01:19:44,396 --> 01:19:46,296
No, no, no,
no, no, no.
1277
01:19:46,298 --> 01:19:47,732
Dear...
1278
01:19:56,775 --> 01:19:59,109
okay?
1279
01:19:59,111 --> 01:20:00,112
What?
Pelan-pelan.
1280
01:20:07,820 --> 01:20:08,854
Pelan-pelan.
1281
01:20:19,432 --> 01:20:21,099
Um...
1282
01:20:21,101 --> 01:20:23,835
Go, go.
1283
01:20:23,837 --> 01:20:26,070
All right, uh,
you will pick up Amaya, man?
1284
01:20:26,072 --> 01:20:27,439
Yeah, sure.
1285
01:20:27,441 --> 01:20:29,508
Okay, make sure you leave the computer on,
1286
01:20:29,510 --> 01:20:31,043
because I still keep downloading the video.
1287
01:20:31,045 --> 01:20:33,479
- Uh, okay.
- Now, Matias, be careful.
1288
01:20:33,481 --> 01:20:36,017
- yeah?
- Yeah.
1289
01:20:54,303 --> 01:20:56,171
You're there, right?
1290
01:21:03,045 --> 01:21:05,114
Guess what?
I've recorded.
1291
01:21:06,249 --> 01:21:07,883
I already get it all.
1292
01:21:09,319 --> 01:21:12,053
You have to agree with Matias.
1293
01:21:12,055 --> 01:21:14,055
He will give his computer
1294
01:21:14,057 --> 01:21:17,058
He will give his laptop and forget everything,
1295
01:21:17,060 --> 01:21:19,195
but I don't do that.
1296
01:21:23,334 --> 01:21:24,533
You see this.
1297
01:21:24,535 --> 01:21:26,268
Do you know what this is?
1298
01:21:26,270 --> 01:21:27,436
These are coordinates.
1299
01:21:27,438 --> 01:21:29,504
This is where where is
on that computer.
1300
01:21:29,506 --> 01:21:31,440
This will direct them
to Erica Dunne,
1301
01:21:31,442 --> 01:21:33,275
and every woman you take.
1302
01:21:33,277 --> 01:21:34,778
You have finished!
1303
01:22:09,315 --> 01:22:10,950
Yes, god.
1304
01:22:25,532 --> 01:22:27,265
- Damon, Damon, what's wrong?
1305
01:22:27,267 --> 01:22:29,334
> - Matias,
1306
01:22:29,336 --> 01:22:31,236
Matias, he did not lose his laptop. P>
1307
01:22:31,238 --> 01:22:33,606
Charon IV, he left it
there intentionally. P>
1308
01:22:33,608 --> 01:22:36,375
He wanted the laptop found.
They all want the laptop to be found.
1309
01:22:36,377 --> 01:22:38,943
Look, it's lure.
They do phishing.
1310
01:22:38,945 --> 01:22:41,080
Uh, from the moment you enter < br /> your Wi-Fi password,
1311
01:22:41,082 --> 01:22:43,182
they entered, they already have
control all this time.
1312
01:22:43,184 --> 01:22:44,583
Damon, I'm sorry,
but what are you...
1313
01:22:44,585 --> 01:22:46,287
It's a lie.
1314
01:22:48,122 --> 01:22:49,889
They manage us.
1315
01:22:49,891 --> 01:22:52,160
We do whatever they want us to do.
1316
01:22:54,195 --> 01:22:57,230
They will make it look like that
pay attention to us all the time.
1317
01:22:57,232 --> 01:22:58,432
What? I'm... Sorry,
1318
01:22:58,434 --> 01:23:00,233
but how are you... helo? P>
1319
01:23:00,235 --> 01:23:02,235
Helo, helo? P>
1320
01:23:02,237 --> 01:23:04,204
Okay, I'll be there soon.
I'm almost there. P>
1321
01:23:04,206 --> 01:23:06,141
I'm on the second road.
I'm on the second road. P>
1322
01:23:07,677 --> 01:23:09,378
Inside where?
Where? P>
1323
01:23:12,147 --> 01:23:13,947
What building?
What kind of building? P>
1324
01:23:13,949 --> 01:23:15,015
What kind of building did you enter? P>
1325
01:23:15,017 --> 01:23:16,317
I told you to the park,
1326
01:23:16,319 --> 01:23:18,388
where we did Our first kiss, Amaya.
1327
01:23:23,293 --> 01:23:25,293
What pin... what pin are you talking about?
1328
01:23:25,295 --> 01:23:27,397
Amaya, I don't...
I didn't send you anything.
1329
01:23:52,457 --> 01:23:53,523
No, no, no, no!
1330
01:23:53,525 --> 01:23:55,225
Amaya, Amaya, no!
1331
01:23:55,227 --> 01:23:57,994
Listen, hear
Amaya, it's not me!
1332
01:23:57,996 --> 01:24:00,697
No, Amaya, it's not me.
1333
01:24:00,699 --> 01:24:02,465
Don't, no, no, no.
1334
01:24:02,467 --> 01:24:03,667
Don't listen to it all.
1335
01:24:03,669 --> 01:24:05,435
Amaya, I beg you.
1336
01:24:05,437 --> 01:24:06,438
Amaya!
1337
01:24:08,541 --> 01:24:09,673
Helo? P>
1338
01:24:09,675 --> 01:24:10,708
Helo, helo. P>
1339
01:24:10,710 --> 01:24:12,075
Helo! P>
1340
01:26:21,213 --> 01:26:22,747
Why did you do this? P>
1341
01:26:22,749 --> 01:26:24,282
Why? P>
1342
01:26:24,284 --> 01:26:27,151
It's a night game.
This is a night game. P>
1343
01:26:27,153 --> 01:26:28,486
This is a night game.
This is a night game. P>
1344
01:26:28,488 --> 01:26:30,187
This is a night game.
It's a night game. P>
1345
01:26:30,189 --> 01:26:32,425
It's a night game.
It's a night game. P>
1346
01:27:27,818 --> 01:27:30,484
Help me! P>
1347
01:27:30,486 --> 01:27:32,521
I'm Erica Dunne.
1348
01:27:34,491 --> 01:27:35,924
Can you hear me?
1349
01:29:39,212 --> 01:29:42,023
1350
01:29:47,631 --> 01:29:49,598
♪ I & apos; ve tried so hard ♪ i>
1351
01:29:49,600 --> 01:29:52,601
♪ To hide the angel ♪ i>
1352
01:29:52,603 --> 01:29:54,903
♪ I & apos; ve sealed up inside ♪ i>
1353
01:29:54,905 --> 01:29:58,908
♪ Then comb your eyes
like daggers ♪ i>
1354
01:29:58,910 --> 01:30:02,544
♪ Turn me into a lie ♪ i>
1355
01:30:02,546 --> 01:30:06,549
♪ Now fixed
on your bloodline ♪ i>
1356
01:30:06,551 --> 01:30:09,819
♪ The devil continues
to invite ♪ i>
1357
01:30:09,821 --> 01:30:13,556
♪ I 've got no more
protection here ♪ i>
1358
01:30:13,558 --> 01:30:16,093
♪ I & apos; I've been stripped
down to self ♪ i>
1359
01:30:16,095 --> 01:30:19,629
♪ I feel it
on the ground, yeah ♪ i>
1360
01:30:19,631 --> 01:30:21,564
♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ i>
1361
01:30:21,566 --> 01:30:23,399
♪ Whoa, oh, oh ♪ i>
1362
01:30:23,401 --> 01:30:27,004
♪ I don & t; t care
what will happen ♪ i>
1363
01:30:27,006 --> 01:30:28,939
♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ i>
1364
01:30:28,941 --> 01:30:30,140
♪ Whoa, oh, oh ♪ i>
1365
01:30:30,142 --> 01:30:31,508
♪ You & apos; re gonna pull up ♪ i>
1366
01:30:31,510 --> 01:30:32,943
♪ Pull up, pull up ♪ i>
1367
01:30:32,945 --> 01:30:34,511
♪ Can you blame me? ♪ i>
1368
01:30:34,513 --> 01:30:35,712
♪ Get up, get up ♪ i>
1369
01:30:35,714 --> 01:30:39,516
♪ Get up and defend me ♪ i> p >
1370
01:30:39,518 --> 01:30:42,921
♪ When your silence
is broken I know ♪ i>
1371
01:30:42,923 --> 01:30:46,024
♪ I & apos; m beaten ♪ i>
1372
01:31:00,141 --> 01:31:02,708
♪ Yeah ♪ i>