0 00:00:00,000 --> 00:01:24,000 1 00:01:25,542 --> 00:01:26,673 How much does this item cost? 2 00:01:27,287 --> 00:01:29,245 it will be according to your wishes. 3 00:01:54,626 --> 00:01:57,480 Yixue, how are you? 4 00:01:57,982 --> 00:01:59,982 Medium snow come down here. 5 00:02:00,496 --> 00:02:03,849 Is the maple leaf reddened there? 6 00:02:04,583 --> 00:02:06,583 This is my 99th letter. 7 00:02:08,262 --> 00:02:10,455 I live wandering so long 8 00:02:11,109 --> 00:02:13,109 I began to feel homesick. 9 00:02:14,516 --> 00:02:17,689 Finally, I stepped on my foot on Tea-horse Road. 10 00:02:18,349 --> 00:02:20,349 I remember you telling me. 11 00:02:20,476 --> 00:02:22,476 you want to explore world heritage. 12 00:02:22,629 --> 00:02:24,629 And listen to ancient stories. 13 00:02:26,291 --> 00:02:27,303 In my opinion, 14 00:02:27,988 --> 00:02:30,345 Beautiful dreams should not be forgotten. 15 00:02:34,362 --> 00:02:36,555 So , I went to Moreno Glacier. 16 00:02:37,566 --> 00:02:39,214 In Jerusalem. 17 00:02:39,730 --> 00:02:41,730 And set foot on the sand in the city of Nepal. 18 00:02:43,209 --> 00:02:46,105 Now, I'm on Tea-horse Road. 19 00:02:51,772 --> 00:02:55,522 The scenery is very beautiful along the way. It's very natural. 20 00:02:55,827 --> 00:02:57,827 This heart has lots of stories... 21 00:02:58,087 --> 00:02:59,520 Without you. 22 00:03:01,695 --> 00:03:04,189 I imagined your last appearance for a few times. 23 00:03:04,841 --> 00:03:07,522 Thinking about your ponytail hair 24 00:03:08,443 --> 00:03:09,635 I also imagined. 25 00:03:09,660 --> 00:03:11,230 When will we meet again. 26 00:03:12,272 --> 00:03:15,647 This will be good weather, also warm. 27 00:03:16,583 --> 00:03:18,064 Unlike here. 28 00:03:18,574 --> 00:03:20,855 Even though the sun rises. 29 00:03:21,807 --> 00:03:23,397 Cold air stings me. 30 00:04:07,907 --> 00:04:10,198 Trends in urbanization in China has just arrived 31 00:04:10,222 --> 00:04:12,569 since less than 40 years ago. P> 32 00:04:12,851 --> 00:04:15,196 And following the Soviet Union, 33 00:04:15,285 --> 00:04:17,897 Building design and roads 34 00:04:17,939 --> 00:04:19,939 Still quite ancient in large part 35 00:04:20,002 --> 00:04:21,647 Big and medium cities in China. 36 00:04:22,330 --> 00:04:24,093 With eighty years history, Shengxin University 37 00:04:24,118 --> 00:04:26,291 Will be moved to the suburbs near East Station 38 00:04:26,982 --> 00:04:29,206 The closure of the new campus of 2,850 hectares 39 00:04:29,230 --> 00:04:32,248 will benefit from greater space, broad development and opportunities. 40 00:05:00,176 --> 00:05:01,049 > 41 00:05:01,478 --> 00:05:02,689 Hey. 42 00:05:06,415 --> 00:05:07,480 Please sit down. 43 00:05:07,556 --> 00:05:08,980 Your condition hasn't improved 44 00:05:09,616 --> 00:05:11,616 Take care of yourself and wear more warm clothes 45 00:05:14,323 --> 00:05:16,323 water and medicine. 46 00:05:18,451 --> 00:05:19,605 Don't drink coffee with an empty stomach. 47 00:05:19,772 --> 00:05:21,248 Look at yourself. 48 00:05:21,327 --> 00:05:22,676 Dark circles under your eyes. 49 00:05:26,452 --> 00:05:27,647 Do you stay up late at night again? P> 50 00:05:29,405 --> 00:05:31,934 Who's text / SMS message? P> 51 00:05:31,959 --> 00:05:33,567 Yixue, did you hear the news about Mo Xiafeng's death? P> 52 00:05:33,599 --> 00:05:36,730 He took a photo on the path of Tea-horse 53 00:06:02,111 --> 00:06:03,355 he was left on a snowy mountain and died of cold temperatures. 54 00:06:03,841 --> 00:06:06,897 give it all in private. 55 00:06:08,238 --> 00:06:09,633 Finally... 56 00:06:10,535 --> 00:06:12,535 I, the mother who gave you 0 00:06:23,535 --> 00:06:41,535 ♥ There is no painful parting other than a death ♥ 57 00:06:56,695 --> 00:06:57,855 This... 58 00:06:59,906 --> 00:07:03,897 He wrote these letters for you within 10 years 59 00:07:34,476 --> 00:07:40,672 "For the Yixue" 60 00:07:56,374 --> 00:07:59,230 Yixue, it snowed here. P> 61 00:07:59,922 --> 00:08:01,922 Did the maple leaves turn red? P> 62 00:08:02,922 --> 00:08:04,922 I asked myself several times 63 00:08:05,028 --> 00:08:07,028 Am I a brave man? 64 00:08:08,085 --> 00:08:10,454 I have climbed the highest mountain 65 00:08:10,723 --> 00:08:12,723 And crossed the biggest cave. 66 00:08:12,906 --> 00:08:16,022 However, when I got out of the train after 15 hours of travel. 67 00:08:16,714 --> 00:08:18,002 I just order a bowl of noodles, 68 00:08:18,105 --> 00:08:20,105 Near your company. 69 00:08:20,202 --> 00:08:22,202 I heard about your lover. 70 00:08:22,510 --> 00:08:24,510 Someone who must take care of you. 71 00:08:24,939 --> 00:08:26,230 That's good for you. 72 00:08:28,081 --> 00:08:29,678 Do you remember 73 00:08:29,734 --> 00:08:31,404 when the sun set on the roof, 19 years ago? 74 00:08:32,268 --> 00:08:34,137 you said you would travel the world. 75 00:08:34,355 --> 00:08:35,772 Have you left? 76 00:08:36,212 --> 00:08:39,105 I have spent 5 winters to travel. 77 00:08:40,035 --> 00:08:42,035 But I have never met you anywhere. 78 00:08:42,912 --> 00:08:44,355 And I... 79 00:08:44,541 --> 00:08:47,121 I miss you so much, Yang Yixue. 80 00:08:56,972 --> 00:09:00,264 Mo Xiaofeng how are you there? 81 00:09:01,251 --> 00:09:02,522 Is it snowing? 82 00:09:03,486 --> 00:09:05,607 The maple leaves turn red here. P> 83 00:09:07,184 --> 00:09:09,814 Ten years ago we knew each other and eight years did not meet each other. P> 84 00:09:10,636 --> 00:09:11,855 In my memory, 85 00:09:12,022 --> 00:09:13,861 you are a man who just fiddles with the camera 86 00:09:14,051 --> 00:09:15,916 And always dress cool. 87 00:09:17,401 --> 00:09:19,022 If I dare. 88 00:09:19,365 --> 00:09:21,365 Will my memory change? 89 00:09:23,121 --> 00:09:24,855 you are the person very charming 90 00:09:25,085 --> 00:09:27,855 I don't have enough courage to affirm your feelings to me. 91 00:09:28,268 --> 00:09:29,781 I always say to myself 92 00:09:30,181 --> 00:09:34,272 Meeting with you is better than never meeting at all. 93 00:09:37,246 --> 00:09:38,605
94
00:09:38,686 --> 00:09:41,647
I forgot,
95
00:09:42,040 --> 00:09:44,355
That there are three things in this world that cannot be hidden,
96
00:09:44,677 --> 00:09:47,064
pain, poverty,
97
00:09:49,803 --> 00:09:51,680
And love you.
98
00:09:51,768 --> 00:09:52,897
And love you.
99
00:09:53,168 --> 00:09:54,855
p>
100
00:09:55,333 --> 00:09:57,272
ten years, it's too late,
101
00:09:58,153 --> 00:09:59,522
and we are separated by death,
0
00:10:22,153 --> 00:10:23,522
But Mo Xiaofeng,
0
00:11:32,283 --> 00:11:34,087
I still love you so much,
102
00:11:35,283 --> 00:11:37,087
p>
103
00:11:38,147 --> 00:11:39,323
love you.
104
00:11:39,791 --> 00:11:43,031
Name
105
00:12:12,250 --> 00:12:14,958
if you believe and believe...
106
00:12:15,367 --> 00:12:17,083
maybe it will eventually be different?
107
00:12:23,376 --> 00:12:25,194
Time...
108
00:12:25,250 --> 00:12:26,375
11:00 p.m., 11 November 2017. P>
109
00:12:56,750 --> 00:12:58,750
I can send this
110
00:13:07,042 --> 00:13:09,583
Is this your wish for me?
111
00:13:10,542 --> 00:13:11,958
Or because I miss you so much.
112
00:13:12,135 --> 00:13:13,573
is this just an illusion?
113
00:13:15,125 --> 00:13:17,333
Or it doesn't matter if it's just my fantasy? P>
114
00:13:18,119 --> 00:13:19,458
Tears are true. P>
115
00:13:19,458 --> 00:13:20,792
That smile is also true. P>
116
00:13:21,145 --> 00:13:22,875
love you is also a truth. p>
117
00:13:23,950 --> 00:13:25,708
think about you with all my thoughts
118
00:13:25,856 --> 00:13:27,417
But I am still 19 years old.
119
00:13:27,571 --> 00:13:29,571
Never dare to tell the truth.
120
00:13:30,533 --> 00:13:31,500
Kali
121
00:13:31,750 --> 00:13:34,460
I have to tell you loudly
122
00:13:36,388 --> 00:13:39,167
Mo Xiaofeng, can you hear me?
123
00:13:39,878 --> 00:13:41,047
I like you.
124
00:13:41,105 --> 00:13:42,750
I like you, I like you
125
00:13:42,792 --> 00:13:44,912
I will always like you.
126
00:13:44,937 --> 00:13:46,167
What is your name?
127
00:13:46,225 --> 00:13:47,058
Lei Feng.
128
00:13:47,083 --> 00:13:48,125
Meatballs. p> There is no such thing between us.
129
00:13:48,125 --> 00:13:49,476
Tidak ada hal semacam itu di antara kita.
130
00:13:49,500 --> 00:13:50,964
When he doesn't refuse to be a partner.
131
00:13:50,989 --> 00:13:51,918
I'm very happy to die.
132
00:13:51,943 --> 00:13:52,667
Don't come here
133
00:13:52,667 --> 00:13:54,230
I'm not as brave as you think.
134
00:13:54,277 --> 00:13:55,667
>
0
00:13:55,667 --> 00:14:18,230
I know that you like me.
135
00:14:19,079 --> 00:14:20,873
136
00:14:21,542 --> 00:14:22,722
Are these scales broken?
137
00:14:22,994 --> 00:14:24,926
I ran for one hour.
138
00:14:24,958 --> 00:14:26,875
And haven't eaten anything since morning. P>
139
00:14:27,569 --> 00:14:28,458
And even my weight increases after returning from the toilet. P>
140
00:14:28,483 --> 00:14:29,125
No wonder. P>
141
00:14:30,111 --> 00:14:31,333
Yixue. P>
142
00:14:31,503 --> 00:14:33,417
From my point of view.
143
00:14:33,417 --> 00:14:34,375
you don't have to reduce your weight
144
00:14:34,400 --> 00:14:35,125
That's too difficult for you.
145
00:14:35,269 --> 00:14:37,792
added again,
146
00:14:38,042 --> 00:14:39,250
You have a small round face and chubby cheeks.
147
00:14:39,250 --> 00:14:40,250
If you become thinner,
148
00:14:40,250 --> 00:14:41,167
you know, your breasts.
149
00:14:41,375 --> 00:14:43,125
Shut up.
150
00:14:43,164 --> 00:14:45,501
Look at my big belly with so much fat.
151
00:14:45,583 --> 00:14:47,042
You don't know about my heartache.
152
00:14:51,053 --> 00:14:51,575
Li Quian.
153
00:14:51,625 --> 00:14:53,500
Your clothes are here for half a month right.
154
00:14:53,500 --> 00:14:54,500
You don't want to wash it?
155
00:14:54,500 --> 00:14:55,917
I'm always in touch with water all the time
156
00:14:55,917 --> 00:14:58,638
Do you keep gold fish or what do you do?
157
00:14:58,833 --> 00:15:00,458
Let me take care of the clothes.
158
00:15:00,750 --> 00:15:01,958
Who will buy...
159
00:15:02,167 --> 00:15:04,375
new weight scales, huh?
160
00:15:04,480 --> 00:15:05,500
me.
161
00:15:05,708 --> 00:15:08,125
I will find one (handsome) man today!
162
00:15:11,244 --> 00:15:13,917
Your make-up is very beautiful today
163
00:15:13,917 --> 00:15:15,458
Will you go on a date at school?
164
00:15:16,458 --> 00:15:18,792
>
165
00:15:19,000 --> 00:15:21,750
at school there are only men who are less attractive
166
00:15:21,750 --> 00:15:23,167
a woman like me,
167
00:15:23,210 --> 00:15:24,375
now has a new prey.
168
00:15:25,042 --> 00:15:26,250
Who?
169
00:15:26,397 --> 00:15:28,500
Will he let his prey run away just like that?
170
00:15:28,917 --> 00:15:32,250
The whole university will know that in 2 days.
171
00:15:33,000 --> 00:15:34,708
Tell me.
172
00:15:36,527 --> 00:15:37,708
women...
173
00:15:39,257 --> 00:15:41,257
there are the minds of men!
174
00:15:43,402 --> 00:15:44,958
hey, wear your clothes.
175
00:16:01,295 --> 00:16:02,208
hey, where are you going
176
00:16:02,240 --> 00:16:03,414
handsome, handsome.
177
00:16:03,439 --> 00:16:04,583
>
178
00:16:05,100 --> 00:16:07,248
I like Mo Xiaofeng.
179
00:16:07,273 --> 00:16:08,708
He looks like mine, Idol from Rukawa Kaede.
180
00:16:08,733 --> 00:16:10,292
Are you ridiculous?
181
00:16:10,346 --> 00:16:11,833
Rukawa is a basketball player.
182
00:16:11,858 --> 00:16:13,042
Xiaofeng is a volleyball player.
0
00:16:31,858 --> 00:16:34,042
Team leader.
0
00:16:34,858 --> 00:16:34,042
the four of us can relax in the big garden
183
00:16:43,428 --> 00:16:44,792
and enjoy the things we like
184
00:16:45,917 --> 00:16:47,417
ohh, he is very strong.
185
00:16:48,792 --> 00:16:49,917
[Flower pickers come]
186
00:16:50,610 --> 00:16:52,617
Listen carefully.
187
00:16:52,642 --> 00:16:54,417
the water tube is broken
188
00:16:54,758 --> 00:16:56,833
Will need time to fix it.
189
00:16:56,858 --> 00:16:58,791
There are no spare rooms for them, in the male student dormitory.
190
00:16:58,792 --> 00:17:01,284
So these four "flower pickers" come here.
191
00:17:01,454 --> 00:17:02,684
p>
192
00:17:05,454 --> 00:17:06,667
- Delicious!
- Add more vegetables.
193
00:17:09,657 --> 00:17:11,333
Why is there rain?
194
00:17:16,667 --> 00:17:17,071
Why does the rain feel salty?
195
00:17:17,083 --> 00:17:18,184
Eat it .
196
00:17:18,208 --> 00:17:18,958
Move the pan
197
00:17:27,665 --> 00:17:29,665
Move it here.
198
00:17:34,048 --> 00:17:36,375
why is it like this?
199
00:17:36,596 --> 00:17:38,125
- It's not a hot pot.
- damn basis
200
00:17:38,466 --> 00:17:40,958
These four people...
201
00:17:41,743 --> 00:17:43,208
Will move temporarily in this girl's dormitory.
202
00:17:43,875 --> 00:17:47,750
Therefore.
203
00:17:48,160 --> 00:17:49,781
you must wear more clothes.
204
00:17:49,806 --> 00:17:51,458
If you dress like this.
205
00:17:51,458 --> 00:17:54,167
In my hometown, at Fosha.
206
00:17:55,436 --> 00:17:57,500
You may not show what you should not show.
207
00:17:57,614 --> 00:17:58,875
You should not hang
208
00:17:58,929 --> 00:18:01,167
Your lace panties or bras with spots
209
00:18:01,167 --> 00:18:02,542
take and save everything.
210
00:18:03,208 --> 00:18:03,917
Follow me !!!
211
00:18:04,417 --> 00:18:07,042
Room 201.
212
00:18:07,250 --> 00:18:09,083
what clothes are you wearing now
213
00:18:09,450 --> 00:18:11,083
what is that belongs to the turtle.
214
00:18:13,167 --> 00:18:15,333
all of you must be nice, I will definitely watch over you.
215
00:18:28,129 --> 00:18:29,583
The ball kick is here.
216
00:18:30,917 --> 00:18:33,542
I think you should use the word " please "to show your modesty.
217
00:18:34,962 --> 00:18:39,042
Okay, please kick the ball here.
218
00:18:44,000 --> 00:18:44,583
ohh, base...
219
00:18:44,876 --> 00:18:46,125
Ah, this woman is basic...
220
00:18:48,042 --> 00:18:48,958
excuse me, excuse me
221
00:18:52,750 --> 00:18:55,917
Xiaofeng, he's my best friend, He doesn't mean to be bad.
222
00:19:04,107 --> 00:19:05,208
What's your name?
223
00:19:05,605 --> 00:19:06,750
Lei Feng. p >
224
00:19:06,883 --> 00:19:08,002
shocking
225
00:19:08,033 --> 00:19:09,292
just shocked
226
00:19:10,333 --> 00:19:11,208
To be honest.
227
00:19:11,357 --> 00:19:12,458
this really bothers me.
228
00:19:12,523 --> 00:19:13,833
After a group of men moved.
229
00:19:14,208 --> 00:19:15,250
Now I have to wear my bra,
230
00:19:15,275 --> 00:19:16,500
When I go to the toilet.
231
00:19:17,167 --> 00:19:19,042
That's because you have big breasts.
232
00:19:19,250 --> 00:19:20,417
I really hope.
233
00:19:20,500 --> 00:19:21,667
They can always stay here. P>
234
00:19:22,000 --> 00:19:22,750
Why? P>
235
00:19:22,917 --> 00:19:24,917
Don't you think the guy who chased you is annoying? P>
236
00:19:26,167 --> 00:19:27,375
Frankly. P>
237
00:19:28,042 --> 00:19:30,083
As you know Mo Xiaofeng pursued me. P>
238
00:19:30,833 --> 00:19:33,125
He asked me to be his girlfriend two days ago. P>
239
00:19:33,167 --> 00:19:34,667
Before he moved. P>
240
00:19:35,083 --> 00:19:36,542
oh yeah .. .
241
00:19:37,250 --> 00:19:38,917
So you said yes,
242
00:19:41,417 --> 00:19:42,833
How could a girl be.
243
00:19:43,208 --> 00:19:45,583
Like you gave her heart.
244
00:19:45,917 --> 00:19:47,792
To such a jerk?
245
00:19:49,250 --> 00:19:50,125
You don't understand what I mean.
246
00:19:50,375 --> 00:19:52,000
He's like warm sunlight, humorous.
247
00:19:52,125 --> 00:19:53,833
And the radiant charm.
248
00:19:54,208 --> 00:19:56,000
And he's also very handsome.
249
00:19:56,208 --> 00:19:57,875
On the volleyball court.
250
00:19:59,083 --> 00:20:00,542
On the volleyball court.
251
00:20:00,583 --> 00:20:01,333
p>
252
00:20:01,542 --> 00:20:03,000
Xiaofeng, what happened there?
253
00:20:03,625 --> 00:20:05,708
right, right
254
00:20:06,167 --> 00:20:07,625
they must be very beautiful while taking a shower
255
00:20:07,708 --> 00:20:09,750
-Quick. - My boss. P>
256
00:20:11,375 --> 00:20:12,042
- Stop shouting.
- Have you ever seen a "pig" climb that high? P>
257
00:20:12,083 --> 00:20:13,500
Quickly wear your clothes, someone peeked. P>
258
00:20:13,833 --> 00:20:14,775
basic "pig".
basic "pig".
259
00:20:16,333 --> 00:20:17,708
we found out, let's go...
260
00:20:22,083 --> 00:20:24,083
run away, run away, run away!
261
00:20:27,417 --> 00:20:28,583
Wait, don't leave me...
262
00:20:28,792 --> 00:20:30,167
be that you are? P>
263
00:20:33,250 --> 00:20:34,775
then why...
264
00:20:36,250 --> 00:20:37,692
what are you doing? P>
265
00:20:39,750 --> 00:20:41,000
I peek at a girl who is taking a shower.
266
00:20:41,208 --> 00:20:43,333
But I missed the best part.
267
00:20:43,542 --> 00:20:45,208
you are basic...
268
00:20:59,292 --> 00:21:00,608
What do you want to do?
269
00:21:03,167 --> 00:21:04,567
Too embarrassing to be seen
270
00:21:05,792 --> 00:21:07,500
Do you know what shame is?
271
00:21:08,250 --> 00:21:09,958
I'm talking about your fatness
272
00:21:14,417 --> 00:21:16,042
you shouldn't speak a word.
273
00:21:16,208 --> 00:21:17,567
About me being fat.
274
00:21:35,250 --> 00:21:36,625
hey, pentol (meatballs)
275
00:21:38,667 --> 00:21:39,983
what's wrong with meatball?
276
00:21:41,375 --> 00:21:42,650
Your new nickname.
277
00:21:44,542 --> 00:21:45,875
I'll call you as soon as you start now.
278
00:21:47,667 --> 00:21:48,567
How dare you.
279
00:21:49,708 --> 00:21:50,650
It's okay.
280
00:21:51,208 --> 00:21:52,417
I will keep your secrets.
281
00:21:57,250 --> 00:21:58,417
I tell you a truth
282
00:21:58,750 --> 00:21:59,692
whatever it is.
283
00:22:03,958 --> 00:22:07,125
Do you really see something that night?
284
00:22:12,958 --> 00:22:15,375
You mean panties.
285
00:22:17,875 --> 00:22:19,000
Not funny. P>
286
00:22:22,192 --> 00:22:25,167
By the way, that's your boyfriend's underwear. P>
287
00:22:25,750 --> 00:22:27,067
Pacar ku.
288
00:22:30,042 --> 00:22:32,042
Can this look be my girlfriend?
289
00:22:57,333 --> 00:22:59,333
Yang Yixue.
290
00:23:00,083 --> 00:23:01,583
Do you not show your respect.
291
00:23:01,833 --> 00:23:02,750
For your teacher?
292
00:23:02,792 --> 00:23:04,542
Sorry.
293
00:23:05,958 --> 00:23:07,233
Sorry.
294
00:23:07,583 --> 00:23:09,000
Where are you from?
295
00:23:09,167 --> 00:23:10,500
I'm Mo Xiaofeng from the Photography (campus) academy.
296
00:23:10,708 --> 00:23:11,858
Day this is my birthday.
297
00:23:12,292 --> 00:23:14,250
can you give her permission (Yang Yixue)
298
00:23:16,958 --> 00:23:18,667
Everyone comes to my birthday party.
299
00:23:20,208 --> 00:23:22,192
Get down.
Decrease .
300
00:23:23,333 --> 00:23:24,875
What we need is Miss Yang. P>
301
00:23:25,667 --> 00:23:27,525
Can you give permission for her? P>
302
00:23:30,333 --> 00:23:32,333
young and naive (free)
303
00:23:33,958 --> 00:23:35,983
All right.
Go there. P>
304
00:23:36,500 --> 00:23:38,500
Thank you, sir. P>
305
00:23:41,333 --> 00:23:42,458
Let's go! P>
306
00:23:44,083 --> 00:23:46,542
Let me show you guys.
see I'm fine!
307
00:23:46,583 --> 00:23:47,292
look.
308
00:23:47,500 --> 00:23:48,500
come here, come here.
309
00:23:49,208 --> 00:23:49,958
Give it to me, give it to me.
310
00:23:51,000 --> 00:23:52,500
Yixue.
Give it to me.
311
00:23:52,542 --> 00:23:53,625
Yixue.
Give it to me.
312
00:23:53,667 --> 00:23:54,542
Waiter!
313
00:23:55,042 --> 00:23:56,458
One more bottle!
314
00:23:56,958 --> 00:23:58,208
One more bottle!
315
00:23:59,458 --> 00:24:01,417
Bottle!
316
00:24:02,500 --> 00:24:04,958
Are you drunk, bro (meatball)?
317
00:24:10,333 --> 00:24:12,250
pentol (Meatballs)? You call him like that?
318
00:24:12,458 --> 00:24:14,108
Do I look like that.
319
00:24:23,375 --> 00:24:24,667
When I'm drunk?
320
00:24:26,042 --> 00:24:27,775
Look at you.
321
00:24:28,667 --> 00:24:30,667
With that red face
322
00:24:41,750 --> 00:24:43,375
You are also drunk right.
323
00:24:43,542 --> 00:24:45,733
stop talking
324
00:24:47,250 --> 00:24:48,067
I want to go to the toilet.
325
00:24:49,708 --> 00:24:50,333
Glasses.
326
00:24:50,809 --> 00:24:53,208
Xiaofeng. P>
327
00:24:53,625 --> 00:24:55,458
he wants to go to the toilet. P>
328
00:24:56,042 --> 00:24:58,042
And unfortunately I want to go to the toilet. P>
329
00:25:00,083 --> 00:25:02,458
Who is that woman? P>
330
00:25:03,167 --> 00:25:04,708
you have sharp teeth.
331
00:25:06,833 --> 00:25:08,458
But you don't have a strong stomach.
332
00:25:08,583 --> 00:25:10,567
Leave me alone.
333
00:25:11,167 --> 00:25:13,500
I'm not drunk.
334
00:25:18,875 --> 00:25:19,983
you must return with Li Qian.
335
00:25:21,417 --> 00:25:24,650
Lower me.
336
00:25:25,042 --> 00:25:27,775
I can walk by myself.
337
00:26:09,792 --> 00:26:12,858
You have a stomach that is stronger than me, just a little stronger.
338
00:26:18,250 --> 00:26:19,942
come on, come on
339
00:26:25,333 --> 00:26:28,233
Sorry and Thank you.
340
00:26:37,233 --> 00:26:39,333
Li Qian is my girlfriend? Since when?
341
00:26:39,833 --> 00:26:42,775
You don't have to pretend, Qian has told me
342
00:26:43,500 --> 00:26:45,125
If he said that.
343
00:26:45,167 --> 00:26:47,750
My girlfriend should have been fenced in two rounds of earth.
344
00:26:48,500 --> 00:26:50,025
This is not advertising tea or milk.
345
00:26:50,958 --> 00:26:53,525
Li Qian is very beautiful and popular at our university.
346
00:26:53,833 --> 00:26:55,192
All boys love it.
347
00:26:56,625 --> 00:26:58,792
So I will be with him because he is beautiful?
348
00:26:58,917 --> 00:26:59,733
Of course.
349
00:27:00,292 --> 00:27:02,208
You are a wolf.
350
00:27:04,667 --> 00:27:05,900
simple thoughts
351
00:27:09,500 --> 00:27:10,567
honestly / I think...
352
00:27:10,875 --> 00:27:12,900
I never get tired of seeing your pentol-like face
353
00:27:13,125 --> 00:27:14,150
What's the matter?
354
00:27:17,583 --> 00:27:19,708
round who always wants people to bite
355
00:27:19,750 --> 00:27:22,875
- Don't call me pentol (meatballs) again !!!
- Meatballs, Meatballs.
356
00:27:23,417 --> 00:27:25,625
Meatballs.
Meatballs. P>
357
00:27:34,208 --> 00:27:35,625
Why don't you chase me again? P>
358
00:27:36,083 --> 00:27:37,525
This is not a drama. P>
359
00:27:37,875 --> 00:27:40,292
I have to dry my clothes or the colored ones will fade and dirty my other clothes.
360
00:27:41,958 --> 00:27:43,417
is not very romantic.
361
00:27:44,500 --> 00:27:46,375
There is no such thing between us.
362
00:27:46,750 --> 00:27:47,817
it's boring.
363
00:27:48,375 --> 00:27:50,650
By the way about being bored, history lessons are the most boring.
364
00:27:51,167 --> 00:27:52,858
but why do you choose history?
365
00:27:53,500 --> 00:27:56,333
Because you only see things based on appearance, you won't understand that.
366
00:27:57,125 --> 00:27:59,208
Many things are inherited by time. P>
367
00:27:59,583 --> 00:28:01,167
They have beautiful stories. P>
368
00:28:01,458 --> 00:28:03,542
I really want to surround the world heritage sites
369
00:28:03,583 --> 00:28:05,250
After graduating.
370
00:28:05,500 --> 00:28:07,583
I will keep all my old / antique items in one room.
371
00:28:07,917 --> 00:28:10,000
And I will listen to historical stories every day.
372
00:28:12,875 --> 00:28:15,483
What about you? Why did you choose to study photography? P>
373
00:28:16,625 --> 00:28:18,775
Because I can capture / get many fantastic moments. P>
374
00:28:19,958 --> 00:28:21,250
at every moment in my life,
375
00:28:21,500 --> 00:28:23,250
And always believe every moment / moment the good thing, what I see
376
00:28:23,917 --> 00:28:25,875
the second thing is to be a memory / history for the next time
377
00:28:27,083 --> 00:28:29,333
So I will help you capture this moment.
378
00:28:30,333 --> 00:28:31,917
Which will then turned into a story.
379
00:28:33,917 --> 00:28:35,667
Time was like a carving knife.
380
00:28:36,208 --> 00:28:37,583
That would create something / a moment every day.
381
00:28:38,458 --> 00:28:41,500
A good picture would not only catch wrinkles face,
382
00:28:42,583 --> 00:28:44,733
But also can see the stories that have passed
383
00:28:47,333 --> 00:28:49,500
pentol (Meatballs) smile.
384
00:28:49,750 --> 00:28:50,792
You ask permission...
385
00:28:51,000 --> 00:28:52,125
Give me your camera.
386
00:29:05,208 --> 00:29:06,567
Your camera is good too
387
00:29:07,792 --> 00:29:08,958
Of course.
388
00:29:21,708 --> 00:29:22,833
Let me see that
389
00:29:24,333 --> 00:29:25,083
plead with me.
390
00:29:25,292 --> 00:29:26,292
Let me see that !!!
391
00:29:27,708 --> 00:29:29,458
Ugh, terrible, delete my picture
392
00:29:30,125 --> 00:29:31,833
how you can see this picture clearly with that distance.
393
00:29:32,083 --> 00:29:33,750
I will hit you if you don't delete the photo.
394
00:29:34,125 --> 00:29:36,125
you did it.
395
00:29:45,000 --> 00:29:46,233
sorry.
396
00:29:50,750 --> 00:29:51,625
What are you doing?
397
00:29:51,875 --> 00:29:54,025
Sorry, this chair is very important to me.
398
00:29:54,458 --> 00:29:55,858
are you crazy.
399
00:30:02,417 --> 00:30:04,042
Today is very special.
400
00:30:04,292 --> 00:30:06,542
I sent you this meaningful letter from ten years later.
401
00:30:07,042 --> 00:30:10,233
I, Yang Yixue is 29 years old.
402
00:31:01,708 --> 00:31:04,125
Why didn't you ask for my permission to eat potatoes my fried?
403
00:31:04,958 --> 00:31:05,833
am I like that?
404
00:31:09,167 --> 00:31:10,567
maybe Because I'm rude.
405
00:31:17,333 --> 00:31:18,500
I'll buy you one.
406
00:31:19,125 --> 00:31:21,317
I don't want to eat it without pride
407
00:31:24,583 --> 00:31:25,625
Good.
408
00:31:29,458 --> 00:31:30,417
Hello. P>
409
00:31:30,625 --> 00:31:32,458
One McNuggets. P>
410
00:31:33,250 --> 00:31:35,125
One full fish fillet
411
00:31:35,833 --> 00:31:38,292
one Big Mac Combo. P>
412
00:31:38,708 --> 00:31:40,042
And one original
413
00:31:40,083 --> 00:31:42,083
>
414
00:31:43,833 --> 00:31:45,417
You can only have original flavors on KFC.
415
00:31:47,333 --> 00:31:48,708
Are you hungry?
416
00:31:49,458 --> 00:31:52,000
This is your food.
417
00:31:52,042 --> 00:31:54,125
We are holding a anniversary in our shop
418
00:31:54,167 --> 00:31:55,000
Lovers can buy ice cream here for half the price.
419
00:31:55,042 --> 00:31:56,458
Do you want to?
420
00:32:06,042 --> 00:32:08,125
- We are not a couple
- Yes, we want.
421
00:32:10,500 --> 00:32:11,775
you use me for half the price of ice cream.
422
00:32:12,208 --> 00:32:14,000
It's half the price.
423
00:32:14,549 --> 00:32:16,608
And you won't die for pretending to be my girlfriend.
424
00:32:16,801 --> 00:32:18,458
Am I that easy and so cheap?
425
00:32:19,656 --> 00:32:21,162
If Li Qian knows.
426
00:32:21,520 --> 00:32:23,520
He must be sad.
427
00:32:24,167 --> 00:32:25,958
This ice cream has nothing to do with him.
428
00:32:29,625 --> 00:32:30,625
Besides that.
429
00:32:30,667 --> 00:32:32,500
Isn't this normal.
430
00:32:32,542 --> 00:32:34,000
we have chicken and french fries as well as partners?
431
00:32:35,083 --> 00:32:36,417
You are not normal.
432
00:32:36,458 --> 00:32:38,875
women all over the world are dieting
433
00:32:39,042 --> 00:32:41,525
I just sit here and eat lots of calories.
434
00:32:43,833 --> 00:32:44,958
Sorry.
435
00:32:45,083 --> 00:32:47,483
I forgot that designation you pin (meatballs)
436
00:32:50,958 --> 00:32:52,375
To celebrate Singles Day.
437
00:32:52,375 --> 00:32:54,333
I will take a day off because of losing weight.
438
00:32:57,542 --> 00:32:59,858
Tell me, What is this food for?
439
00:33:01,750 --> 00:33:03,833
Do you want to spend tomorrow night with me?
440
00:33:04,375 --> 00:33:05,667
It's Singles Day.
441
00:33:05,958 --> 00:33:07,958
why spend a sad night like that?
442
00:33:08,542 --> 00:33:09,458
And
443
00:33:09,667 --> 00:33:11,875
If you choose, choose the right person.
What's wrong?
444
00:33:16,375 --> 00:33:18,692
I plan to spend the day with you
445
00:33:37,333 --> 00:33:38,733
it's just kidding.
446
00:33:38,917 --> 00:33:40,167
Come become my model,
447
00:33:40,208 --> 00:33:41,917
Tomorrow night, 9 o'clock in the evening. on the roof.
448
00:33:44,667 --> 00:33:46,000
Li Qian.
449
00:33:46,083 --> 00:33:48,250
Incidentally, Xiao feng asked me to meet here.
450
00:33:50,458 --> 00:33:52,458
He is inside, I will come back now. < /p>
451
00:33:52,583 --> 00:33:54,583
Both.
452
00:34:05,208 --> 00:34:06,083
Xiaofeng.
453
00:34:06,292 --> 00:34:08,292
Incidentally.
454
00:34:24,083 --> 00:34:25,458
Hey, miss, wake up.
455
00:34:26,792 --> 00:34:28,792
Sorry.
456
00:34:39,167 --> 00:34:41,442
How do I lose all my memories?
457
00:34:42,375 --> 00:34:44,375
Or do I remember the wrong time?
458
00:34:47,833 --> 00:34:48,708
School.
459
00:34:54,917 --> 00:34:57,358
Sleep at dinner time.
Crazy basis.
460
00:35:33,385 --> 00:35:37,625
I don't want my clothes.
461
00:35:37,792 --> 00:35:39,875
I don't want to be single anymore.
462
00:36:07,095 --> 00:36:09,095
Why are all the lights off?
463
00:36:36,375 --> 00:36:38,375
Hello.
464
00:36:39,500 --> 00:36:41,500
Is someone here?
465
00:36:52,333 --> 00:36:54,333
hey, is someone here.
466
00:36:56,958 --> 00:36:59,233
Who is playing with me?
467
00:36:59,875 --> 00:37:02,317
The door is locked and the lights go out.
468
00:37:14,625 --> 00:37:17,208
Later, Mo Xiaofeng will come pick you up. P>
469
00:37:17,375 --> 00:37:19,125
Be careful not to touch the mummy. P>
470
00:37:19,125 --> 00:37:20,542
Don't jump out the window. P>
471
00:37:20,583 --> 00:37:22,583
And finally when he approaches you. P>
472
00:37:22,660 --> 00:37:24,833
Just close your eyes, let him kiss you.
473
00:37:24,917 --> 00:37:27,000
Remember, values are not important.
474
00:37:27,000 --> 00:37:28,917
And teasing senior students is also important.
475
00:37:28,958 --> 00:37:30,333
I am you ten years later
476
00:37:30,375 --> 00:37:31,958
Yang Yixue, 29 years old.
477
00:37:32,000 --> 00:37:34,275
Yang Yixue of the next ten years
478
00:37:35,667 --> 00:37:38,108
What is this.
Who is pretending become me?
479
00:37:39,500 --> 00:37:41,733
November 11, 2007
480
00:37:42,667 --> 00:37:44,667
Now?
481
00:37:44,875 --> 00:37:46,875
Who is this late
482
00:37:47,333 --> 00:37:49,900
Please be careful with dates when you are playing jokes.
483
00:38:48,667 --> 00:38:50,442
Xiaofeng, what are you doing?
484
00:38:52,333 --> 00:38:53,317
What's wrong?
485
00:38:53,625 --> 00:38:54,750
Are you waiting for someone?
486
00:38:54,792 --> 00:38:56,792
I'm waiting for Yang Yixue.
487
00:38:57,083 --> 00:38:59,083
He didn't come. P>
488
00:38:59,125 --> 00:39:01,125
So he sent me here. P>
489
00:39:01,292 --> 00:39:03,292
Where is he? P>
490
00:39:04,917 --> 00:39:07,417
He said I was the right person. P>
491
00:39:07,542 --> 00:39:09,042
really.
492
00:39:09,208 --> 00:39:11,208
Where is he?
493
00:39:11,542 --> 00:39:13,542
Yang Yixue, Yang Yixue.
494
00:39:13,542 --> 00:39:14,917
I am Li Qian.
I am standing in front of you. p >
495
00:39:14,958 --> 00:39:16,667
Why do you keep asking about the meatball face?
496
00:39:16,958 --> 00:39:19,417
Is there something wrong with your eyes?
497
00:39:19,625 --> 00:39:21,458
then?
498
00:39:21,583 --> 00:39:23,583
Think about your own business.
499
00:39:26,500 --> 00:39:28,750
>
500
00:39:29,042 --> 00:39:30,500
I know you tell everyone that I am your girlfriend.
501
00:39:30,875 --> 00:39:32,875
But I need to tell you.
502
00:39:33,333 --> 00:39:34,608
That I have someone on my mind.
503
00:39:35,208 --> 00:39:37,650
Isn't it You are a school favorite?
504
00:39:38,708 --> 00:39:40,067
Is that person Yang Yixue?
505
00:39:40,417 --> 00:39:42,833
- You don't need to know.
- I don't understand.
506
00:39:42,917 --> 00:39:45,150
Which part of me is no better than him?
507
00:39:47,750 --> 00:39:48,400
I said.
508
00:39:48,792 --> 00:39:50,192
Everything is here.
509
00:39:51,292 --> 00:39:53,292
Not for comparison.
510
00:40:18,833 --> 00:40:20,833
Yang Yixue.
511
00:40:21,500 --> 00:40:23,500
Yang Yixue .
512
00:40:25,042 --> 00:40:26,275
Meatballs.
513
00:40:34,250 --> 00:40:36,250
Yang Yixue.
514
00:40:43,833 --> 00:40:45,608
How can you fall asleep like this?
515
00:41:09,583 --> 00:41:12,608
- Who is this?
- I, me.
- Here I am. P>
516
00:41:13,500 --> 00:41:15,500
That's you. P>
517
00:41:16,875 --> 00:41:18,150
I'm afraid. P>
518
00:41:20,083 --> 00:41:21,858
I'm always beaten by you, nothing is missed.
519
00:41:22,042 --> 00:41:23,817
you are good at it.
520
00:41:24,042 --> 00:41:26,733
you really have to be hit
521
00:41:29,417 --> 00:41:30,733
Help me.
522
00:41:36,750 --> 00:41:38,250
why are you here at this hour?
523
00:41:38,875 --> 00:41:40,542
I'm working on my homework.
524
00:41:40,583 --> 00:41:43,108
You have to leave now.
The hostel will be closed soon.
525
00:41:43,958 --> 00:41:46,525
The door is locked.
How can I get out?
526
00:41:51,042 --> 00:41:53,275
Jump out the window.
527
00:41:55,750 --> 00:41:57,000
How heavy are you?
528
00:41:57,667 --> 00:41:59,417
Don't you know, age and heavy, both are...
529
00:41:59,458 --> 00:42:01,042
Women's secrets.
530
00:42:01,250 --> 00:42:03,775
do math calculations about whether I
can catch you when you fall.
531
00:42:10,250 --> 00:42:12,483
- Maybe rather too high, right?
- Are you going to jump?
532
00:42:23,333 --> 00:42:25,333
There's blood.
533
00:42:26,167 --> 00:42:28,358
Are there mosquitoes this season?
534
00:42:32,417 --> 00:42:34,417
Come on.
535
00:42:35,500 --> 00:42:37,500
- Give me your hand.
- No, I can do it myself.
536
00:42:39,250 --> 00:42:41,542
- I need your help.
- Ok, here it is.
537
00:42:44,625 --> 00:42:46,625
Who is there?
538
00:42:49,375 --> 00:42:51,375
He treats us like thieves.
539
00:42:53,333 --> 00:42:55,333
I'll jump first.
Then you jump behind me.
540
00:42:55,375 --> 00:42:56,458
I'll catch you below.
541
00:42:56,500 --> 00:42:57,125
Good.
542
00:42:57,167 --> 00:42:58,692
You Jump.
I jump.
543
00:42:59,042 --> 00:43:01,042
there is no casual word in this movie
544
00:43:04,208 --> 00:43:05,692
One, two...
545
00:43:10,958 --> 00:43:12,958
Our fate doesn't match.
546
00:43:13,292 --> 00:43:14,333
What happened?
547
00:43:14,375 --> 00:43:15,417
I rotate my ankle.
(his brother is sprained)
548
00:43:15,833 --> 00:43:16,608
How heavy are you?
549
00:43:17,208 --> 00:43:19,042
70 kilos. why?
550
00:43:20,458 --> 00:43:22,208
- Stand still!
- Where do you get from?
551
00:43:23,375 --> 00:43:24,817
- Sit strong
- Good.
552
00:43:25,333 --> 00:43:25,917
Sit strong
553
00:43:26,083 --> 00:43:26,833
Don't move!
554
00:43:26,875 --> 00:43:28,875
Hurry fast.
Stand still.
555
00:43:29,250 --> 00:43:30,583
from which department?
Hurry up.
556
00:43:30,833 --> 00:43:32,667
I can see your face. P>
557
00:43:38,083 --> 00:43:40,083
I said you stopped
558
00:43:42,917 --> 00:43:44,917
I have to consider dieting
559
00:44:11,417 --> 00:44:13,417
I remember. P>
560
00:44:14,083 --> 00:44:16,083
I remember that .
561
00:44:17,417 --> 00:44:19,417
I can write to the past.
562
00:44:22,292 --> 00:44:24,292
extraordinary
563
00:44:55,208 --> 00:44:57,208
Year 2007.
564
00:45:10,333 --> 00:45:12,333
November.
565
00:45:13,583 --> 00:45:15,583
November. P>
566
00:45:25,708 --> 00:45:27,708
Apa masalahnya?
567
00:45:27,875 --> 00:45:29,875
He said he tried
to steal mummies from the laboratory.
568
00:45:29,875 --> 00:45:30,875
But finally failed.
569
00:45:30,917 --> 00:45:32,542
yeah, But why...
570
00:45:32,583 --> 00:45:33,958
he did it ?
571
00:45:34,417 --> 00:45:35,208
I don't know.
572
00:45:35,250 --> 00:45:37,417
Security found it and
chased it from a great distance.
573
00:45:37,458 --> 00:45:38,583
entered for my name, huh
574
00:45:38,625 --> 00:45:40,625
Do you...? P>
575
00:45:43,000 --> 00:45:45,000
Enter for me too. P>
576
00:45:45,417 --> 00:45:46,983
strange girls
577
00:45:48,167 --> 00:45:50,317
I will pretend to be Li Qian and you will become Yixue. P>
578
00:45:50,898 --> 00:45:51,857
Which part of you is the same as the beautiful Li Qian? P>
579
00:45:51,882 --> 00:45:53,882
everyone, There is no doubt
580
00:45:54,667 --> 00:45:56,667
Nonsense, there is no doubt. P>
581
00:45:57,917 --> 00:46:00,567
p>
582
00:46:03,085 --> 00:46:06,025
Luckily, we have
a constant power monitoring system.
583
00:46:06,375 --> 00:46:08,692
It's too far I can't see clearly.
584
00:46:09,583 --> 00:46:11,608
I'm not against young people making out.
585
00:46:12,208 --> 00:46:14,317
Now we have evidence from CCTV.
586
00:46:14,688 --> 00:46:15,650
You have to tell the truth.
587
00:46:16,458 --> 00:46:18,458
Who is that girl?
588
00:46:20,292 --> 00:46:23,483
I broke the mummy.
589
00:46:24,417 --> 00:46:25,375
>
590
00:46:25,875 --> 00:46:27,983
yeah.
591
00:46:29,167 --> 00:46:30,083
That's it.
I recognize that voice.
592
00:46:30,500 --> 00:46:31,817
Yang Yixue.
593
00:46:32,167 --> 00:46:34,167
You are a good student.
594
00:46:34,833 --> 00:46:36,833
You are a good student.
595
00:46:37,000 --> 00:46:39,000
p>
596
00:46:41,292 --> 00:46:42,417
How can you be together?
with Mo Xiaofeng?
597
00:46:42,458 --> 00:46:44,083
And you, isn't your girlfriend Li Qian?
598
00:46:44,125 --> 00:46:46,125
Li Qian is not my girlfriend.
599
00:46:48,292 --> 00:46:49,250
I am his girlfriend.
600
00:46:49,750 --> 00:46:51,417
And I am responsible for what happened last night.
601
00:46:51,625 --> 00:46:53,625
A good show, Li Qian.
602
00:46:54,583 --> 00:46:55,900
What is he? p >
603
00:46:56,792 --> 00:46:57,775
Uh... no.
Not him.
604
00:47:10,875 --> 00:47:11,750
He's not so handsome.
605
00:47:11,917 --> 00:47:13,650
I'm really confused.
606
00:47:18,167 --> 00:47:20,417
Continue play.
607
00:47:20,417 --> 00:47:22,358
I checked the camera
the corridor to see if there were any new episodes.
608
00:47:23,708 --> 00:47:24,667
Yang Yixue.
609
00:47:24,708 --> 00:47:26,292
You stole my girlfriend openly.
610
00:47:26,333 --> 00:47:27,708
Li Qian , you really misunderstood.
611
00:47:27,917 --> 00:47:29,250
I have seen it.
612
00:47:29,542 --> 00:47:31,458
What else can you explain?
613
00:47:31,500 --> 00:47:33,833
you think I don't know anything
/> about your love for him.
614
00:47:33,875 --> 00:47:34,500
I'm not like that.
615
00:47:34,667 --> 00:47:35,567
No?
616
00:47:36,000 --> 00:47:37,833
When the teacher says you are a partner.
617
00:47:37,875 --> 00:47:39,125
Why are you don't deny it?
618
00:47:39,125 --> 00:47:40,708
When Mo asks you to be the model.
619
00:47:40,750 --> 00:47:43,400
- Why don't you reject it?
- I don't agree.
620
00:47:45,208 --> 00:47:47,208
How do you know?
621
00:47:47,500 --> 00:47:49,333
My boyfriend came out
to see another woman.
622
00:47:49,417 --> 00:47:50,900
Should I follow him?
623
00:47:51,333 --> 00:47:53,125
- Li Qian.
- No need to fake it.
624
00:47:53,167 --> 00:47:55,442
you definitely like Mo
Xiaofeng is very much.
625
00:47:57,750 --> 00:47:59,775
Is that true, Yixue?
626
00:48:01,375 --> 00:48:04,458
To be honest, I'm not sure.
627
00:48:05,667 --> 00:48:06,958
Oh no!
Something happened.
628
00:48:07,000 --> 00:48:08,250
All this is out there.
629
00:48:08,292 --> 00:48:11,525
I... I found the same thing in my "Tree Hole"
630
00:48:16,583 --> 00:48:18,583
Who posted the news?
631
00:48:19,333 --> 00:48:20,750
What is Yang Yixue.
632
00:48:20,792 --> 00:48:21,500
From the History Department.
633
00:48:21,583 --> 00:48:22,917
you can't judge people from their appearance.
634
00:48:23,625 --> 00:48:25,625
right
I doubt where his confidence is.
635
00:48:26,167 --> 00:48:27,692
Maybe from the chat room. P>
636
00:48:28,417 --> 00:48:30,417
What? P>
637
00:48:33,208 --> 00:48:35,208
let time stop
638
00:48:41,093 --> 00:48:47,958
~ I have to let the world know I love you. ~ P>
639
00:48:48,042 --> 00:48:54,333
~ Even the stars know I'm harmed. ~
640
00:48:55,458 --> 00:49:01,750
~ Every smile with words is not spoken. ~
641
00:49:01,875 --> 00:49:07,625
~ Thank you for your courage ~
642
00:49:07,750 --> 00:49:09,750
I'm not a girlfriend Li Qian. P>
643
00:49:09,875 --> 00:49:11,233
tidak akan pernah.
644
00:49:11,833 --> 00:49:13,025
He's lying.
645
00:49:13,375 --> 00:49:14,817
I'm not a lover for him.
646
00:49:15,250 --> 00:49:16,108
Because
647
00:49:16,333 --> 00:49:18,483
I've fallen in love with someone.
648
00:49:22,167 --> 00:49:23,583
I know the schedule college.
649
00:49:23,875 --> 00:49:25,875
I began to believe divination.
650
00:49:30,708 --> 00:49:33,942
When he did not refuse as a partner.
I was happy to die.
651
00:49:34,583 --> 00:49:36,692
When her dress blew up my mind.
652
00:49:37,458 --> 00:49:39,583
I even hope that the passersby will be blind.
653
00:49:40,250 --> 00:49:41,125
Yixue.
654
00:49:41,333 --> 00:49:42,292
Yang Yixue.
655
00:49:47,750 --> 00:49:49,750
no more...
656
00:49:50,125 --> 00:49:51,275
Close to me.
657
00:49:52,833 --> 00:49:54,833
I'm not as brave as you think.
658
00:50:05,708 --> 00:50:08,167
On that night, run along with you.
659
00:50:08,375 --> 00:50:10,458
Within a short distance.
660
00:50:10,750 --> 00:50:14,192
But it seems like the length of my entire youth.
661
00:50:15,333 --> 00:50:16,792
For you who are 19 years old.
662
00:50:17,000 --> 00:50:19,500
One side is friendship, the other side is love.
663
00:50:19,833 --> 00:50:21,650
you think you should take sides.
664
00:50:24,583 --> 00:50:25,400
The facts.
665
00:50:25,833 --> 00:50:28,708
You have to give yourself an answer
666
00:50:29,958 --> 00:50:32,400
To love or not.
667
00:50:37,000 --> 00:50:38,000
Hello.
668
00:50:38,333 --> 00:50:39,167
Are you alone?
669
00:50:39,333 --> 00:50:40,025
huh
670
00:50:43,353 --> 00:50:44,067
Go.
671
00:50:44,125 --> 00:50:46,358
- How can you do it?
- Stay away.
672
00:50:46,667 --> 00:50:48,208
What?
What are you doing? p p>
673
00:50:48,292 --> 00:50:49,317
What?
674
00:50:55,837 --> 00:50:56,817
Ouch.
basic.
675
00:51:02,375 --> 00:51:03,250
Look at this jam.
676
00:51:03,292 --> 00:51:04,542
You know the girls there.
677
00:51:04,583 --> 00:51:06,125
You know the girls there.
678
00:51:06,250 --> 00:51:09,375
What are their reactions?
For a long time, give him an imitation.
679
00:51:10,125 --> 00:51:11,833
~ Mo Xiaofeng, you are very handsome. ~
680
00:51:25,208 --> 00:51:26,583
After listening to this.
00:51:29,417
At that time you don't understand.
682
00:51:30,792 --> 00:51:33,167
Love must be selfish.
683
00:51:33,652 --> 00:51:36,042
You only care about other people's feelings.
684
00:51:36,375 --> 00:51:37,417
And fear of hurting your best friend.
685
00:51:38,167 --> 00:51:39,542
But you don't realize.
686
00:51:39,625 --> 00:51:41,625
He cares very much about you and he loves you.
687
00:51:48,792 --> 00:51:49,983
Years later.
688
00:51:50,333 --> 00:51:52,208
Pain when you hear
Mo Xiaofeng's name.
689
00:51:52,667 --> 00:51:55,875
It's like pulling out
thorns from your heart. P>
690
00:52:20,744 --> 00:52:22,744
What a coincidence! P>
691
00:52:23,583 --> 00:52:25,042
I know you will come. P>
692
00:52:31,500 --> 00:52:32,733
Allow me to introduce. P> >
693
00:52:33,167 --> 00:52:34,150
My girlfriend.
694
00:52:36,458 --> 00:52:37,483
What is your name?
695
00:52:37,667 --> 00:52:38,875
I'm me...
696
00:52:38,958 --> 00:52:41,525
She's Wowo.
697
00:52:42,333 --> 00:52:43,333
My name is Shu Tong.
698
00:52:43,500 --> 00:52:44,500
This is
699
00:52:48,000 --> 00:52:49,417
Next month is my photo exhibition.
700
00:52:50,583 --> 00:52:51,792
Will you come?
701
00:52:51,833 --> 00:52:53,125
I have another business.
702
00:52:54,042 --> 00:52:55,858
Why are you hiding from me?
703
00:52:56,875 --> 00:52:58,983
Because of gossip?
704
00:53:15,583 --> 00:53:17,583
Hope you can stay warm this winter.
705
00:53:18,667 --> 00:53:21,358
And can you tell me.
706
00:53:22,202 --> 00:53:24,608
If I still have to wait?
707
00:54:26,125 --> 00:54:27,833
Yixue, are you awake?
708
00:54:27,875 --> 00:54:28,983
Box.
709
00:54:30,500 --> 00:54:32,442
Yixue, what's wrong with you?
710
00:54:32,792 --> 00:54:33,917
Box.
711
00:54:35,206 --> 00:54:36,233
Yixue.
712
00:54:37,042 --> 00:54:38,958
You have a fever and have to be infused.
713
00:54:39,000 --> 00:54:40,583
- Heart careful.
- My wooden box.
714
00:54:42,083 --> 00:54:43,500
- What box?
- Box.
715
00:54:44,917 --> 00:54:45,917
What box is it really?
716
00:54:49,333 --> 00:54:51,208
Yang Mo Xiaofeng left me. P>
717
00:54:52,667 --> 00:54:54,833
Yixue.
Mo is dead. P>
718
00:54:54,875 --> 00:54:56,500
You have to stop strange things in your mind.
Yixue. P>
719
00:54:56,542 --> 00:54:58,208
Yixue, calm down.
720
00:54:58,542 --> 00:55:00,542
Mo Xiaofeng is dead.
He is gone.
721
00:55:00,625 --> 00:55:02,625
You shouldn't damage yourself, huh?
722
00:55:03,508 --> 00:55:05,917
you always care for me
723
00:55:06,042 --> 00:55:07,025
please.
724
00:55:08,000 --> 00:55:09,292
Could this be the last time
725
00:55:09,958 --> 00:55:12,525
For me to correct my mistakes?
726
00:55:15,667 --> 00:55:18,817
This box is important to me
727
00:55:20,250 --> 00:55:21,150
please...
728
00:55:21,583 --> 00:55:23,125
Help me find it.
729
00:55:25,042 --> 00:55:26,275
please.
730
00:55:46,792 --> 00:55:48,983
- Well then, I'll help you.
- You hold it.
731
00:56:21,871 --> 00:56:22,983
You promised me.
732
00:56:23,458 --> 00:56:25,317
Drink hot water and take a shower.
733
00:56:25,667 --> 00:56:26,733
Then we go back to the hospital. P>
734
00:56:27,375 --> 00:56:28,733
Or I will let your parents. P>
735
00:56:29,042 --> 00:56:30,333
To take you home. P>
736
00:56:35,250 --> 00:56:36,108
Ziyu. P>
737
00:57:06,658 --> 00:57:08,567
Yixue is a good person
I trust you. P>
738
00:57:08,792 --> 00:57:09,775
I am unconditional in trusting you. P>
739
00:57:10,042 --> 00:57:10,708
Give it to me. P>
740
00:57:11,042 --> 00:57:13,167
Why don't you trust me?
741
00:58:12,042 --> 00:58:13,067
Good.
Yixue.
742
00:58:15,167 --> 00:58:16,192
I trust you.
743
00:58:17,708 --> 00:58:19,192
I believe in you.
744
00:58:50,958 --> 00:58:52,275
Year 2007.
745
00:58:53,667 --> 00:58:55,333
Year 2007.
746
00:59:21,292 --> 00:59:23,025
I know you threw out the ticket.
747
00:59:27,917 --> 00:59:29,292
Come to my exhibition.
748
01:00:10,417 --> 01:00:12,333
- Could it be like this?
- Get it from the HD version.
749
01:00:12,417 --> 01:00:13,375
I will make a screen shot.
750
01:00:13,625 --> 01:00:15,083
Why do you bother learning history?
751
01:00:15,167 --> 01:00:17,000
You must register
Computer techniques.
752
01:00:18,125 --> 01:00:19,583
It's amazing!
That's good.
753
01:00:20,833 --> 01:00:22,208
The Yixue returned.
754
01:00:25,262 --> 01:00:26,792
Yixue.
755
01:00:27,792 --> 01:00:28,875
this.
Take one.
756
01:00:30,000 --> 01:00:31,108
Retrieve.
757
01:00:31,583 --> 01:00:34,125
- Thank you.
- Excitement!
758
01:00:34,595 --> 01:00:35,708
I already know about everything.
759
01:00:36,083 --> 01:00:36,917
It's time for the toilet.
760
01:00:37,250 --> 01:00:38,667
Will you eat on the toilet?
761
01:00:50,417 --> 01:00:51,875
I don't use the ticket.
762
01:00:52,250 --> 01:00:54,250
And I regret my decision for 10 years. P>
763
01:00:54,875 --> 01:00:56,625
Whatever happens, you must attend the exhibition. P>
764
01:00:56,875 --> 01:00:58,442
It must be your exhibition. P>
765
01:00:58,958 --> 01:00:59,650
come early.
766
01:01:00,000 --> 01:01:01,875
And stop Li Qian from entering the hall.
767
01:01:02,167 --> 01:01:04,000
I am 29 years old.
768
01:01:04,333 --> 01:01:05,417
Yang Yixue.
769
01:01:40,708 --> 01:01:41,667
Yixue.
770
01:01:41,917 --> 01:01:42,858
you can't log in now.
771
01:01:43,083 --> 01:01:44,292
This isn't open yet.
772
01:01:54,000 --> 01:01:55,250
Hi friends, sorry.
773
01:01:55,292 --> 01:01:56,208
This hasn't been allowed to open.
774
01:01:56,250 --> 01:01:57,250
Thank you and sorry.
775
01:02:18,250 --> 01:02:20,250
you arrived early.
776
01:02:21,333 --> 01:02:22,400
Do you like it?
777
01:02:35,283 --> 01:02:36,542
Did I show you who is beautiful? P>
778
01:02:43,184 --> 01:02:44,792
It took a while to choose a photo. P>
779
01:02:45,458 --> 01:02:46,942
I can change. P>
780
01:02:48,542 --> 01:02:50,542
If you are not satisfied. P>
781
01:02:52,333 --> 01:02:54,233
When did you really take my photo?
782
01:02:56,208 --> 01:02:57,108
From...
783
01:03:00,708 --> 01:03:04,583
For a long time, it's been a long time.
784
01:03:07,073 --> 01:03:08,250
Let me help you.
785
01:03:08,500 --> 01:03:09,958
Let me help you.
786
01:03:11,627 --> 01:03:14,083
787
01:03:14,917 --> 01:03:16,375
p>
788
01:03:24,333 --> 01:03:26,233
- Thank you.
- It's okay.
789
01:03:31,833 --> 01:03:33,525
junior, what's your name?
790
01:03:37,750 --> 01:03:38,750
My name is Mao Hanbing.
791
01:03:39,750 --> 01:03:41,042
Hey , you step on the dog's bench.
792
01:04:05,034 --> 01:04:07,167
Why do I look round?
793
01:04:10,125 --> 01:04:11,750
As I said.
794
01:04:11,917 --> 01:04:13,042
What do you want?
795
01:04:13,750 --> 01:04:14,750
And you.
796
01:04:15,250 --> 01:04:17,150
I pay a lot for you.
797
01:04:17,792 --> 01:04:20,042
just because you don't like me so you can stay away?
798
01:04:20,458 --> 01:04:22,708
You used these photos to embarrass me.
799
01:04:22,792 --> 01:04:24,375
You thought of yourself.
800
01:04:24,917 --> 01:04:27,000
Li Qian, you really misunderstood me.
801
01:04:27,042 --> 01:04:28,625
Since the last time I promised you.
802
01:04:28,708 --> 01:04:30,583
I never contacted him.
803
01:04:30,875 --> 01:04:33,167
I always considered
you as my friend.
804
01:04:33,750 --> 01:04:35,292
Previously, now.
805
01:04:35,417 --> 01:04:36,875
And the future.
806
01:04:37,167 --> 01:04:40,167
I never want to interfere
in each of your relationships.
807
01:04:40,958 --> 01:04:42,417
This is your complete home.
808
01:04:42,833 --> 01:04:44,458
You still insist it's not a mistake.
809
01:04:44,625 --> 01:04:45,083
Li Qian.
810
01:04:45,292 --> 01:04:47,542
Want to be my friend forever?
811
01:04:49,125 --> 01:04:50,708
Please read.
812
01:04:50,792 --> 01:04:52,583
You just become a good tail for me.
813
01:04:52,667 --> 01:04:54,167
- There is no chance to compare you with me.
- No... Li Qian, Li Qian.
814
01:04:54,208 --> 01:04:55,500
Stop saying that.
815
01:04:55,542 --> 01:04:57,292
Shut up, Li Qian. P>
816
01:04:57,375 --> 01:04:59,125
You are not comparable. P>
817
01:05:00,542 --> 01:05:02,583
- This is an unrivaled truth about you.
- Go. P>
818
01:05:02,667 --> 01:05:03,375
Dongdong. P>
819
01:05:04,333 --> 01:05:05,417
look
820
01:05:05,708 --> 01:05:07,208
Does that look unusual?
821
01:05:08,917 --> 01:05:10,125
you bribed the fat guy.
822
01:05:10,208 --> 01:05:11,708
To destroy the boys' dormitory water pipes.
823
01:05:11,750 --> 01:05:13,000
So Mo Xiaofeng.
824
01:05:13,042 --> 01:05:14,167
Move to the girls' dormitory.
825
01:05:14,375 --> 01:05:15,917
You say that to everyone
you are dating Mo Xiaofeng.
826
01:05:16,292 --> 01:05:17,750
right ?
827
01:05:18,333 --> 01:05:20,000
You locked Yixue in the laboratory.
828
01:05:20,458 --> 01:05:22,625
And then posting the poster,
said she was a bad woman
829
01:05:23,333 --> 01:05:24,733
Bullshit.
830
01:05:24,833 --> 01:05:26,917
p>
831
01:05:27,167 --> 01:05:29,233
Miss of the school, look at this.
832
01:05:29,292 --> 01:05:30,458
I'm sure you recognize them all.
833
01:05:30,500 --> 01:05:31,750
Enough.
834
01:05:33,250 --> 01:05:34,292
Maybe you've never heard of it.
835
01:05:34,833 --> 01:05:36,333
Plumber.
836
01:05:36,625 --> 01:05:38,333
Has been dismissed by the school.
837
01:05:38,500 --> 01:05:40,333
He confessed.
838
01:05:41,542 --> 01:05:44,042
I do not know the plumber.
839
01:05:45,667 --> 01:05:46,875
You must stay here
840
01:05:47,125 --> 01:05:49,250
Cameras on campus.
841
01:05:49,292 --> 01:05:51,942
Take everything.
842
01:05:53,167 --> 01:05:54,792
Everyone can come and watch.
843
01:05:54,833 --> 01:05:55,958
- Li Qian.
- Come and watch.
844
01:05:56,000 --> 01:05:58,125
Yixue regards you as the best friend but see what you have done.
845
01:06:01,375 --> 01:06:02,333
Li Qian.
846
01:06:03,708 --> 01:06:05,108
Really ?
847
01:06:06,333 --> 01:06:07,792
I only defend my love.
848
01:06:08,542 --> 01:06:09,833
What's wrong with that
849
01:06:10,375 --> 01:06:11,917
I can't just keep you quiet.
850
01:06:13,000 --> 01:06:15,333
you always pretend - that the world is peaceful and friendly.
851
01:06:15,958 --> 01:06:17,458
Stop doing it.
852
01:06:17,667 --> 01:06:18,750
Li Qian.
853
01:06:19,167 --> 01:06:21,667
I know you refused Mo because of me.
854
01:06:22,292 --> 01:06:23,942
You thought you were kind.
855
01:06:24,125 --> 01:06:25,500
So I have to thank you
856
01:06:26,042 --> 01:06:28,042
Take care of a pure heart for yourself.
857
01:06:28,792 --> 01:06:30,292
I don't need your sympathy.
858
01:06:30,333 --> 01:06:31,333
Li Qian.
859
01:06:35,333 --> 01:06:36,958
You destroyed my exhibition.
860
01:06:37,333 --> 01:06:38,442
>
861
01:06:39,625 --> 01:06:40,333
go.
862
01:06:40,458 --> 01:06:41,708
Go.
863
01:06:42,042 --> 01:06:42,858
Go.
Exit.
864
01:06:44,625 --> 01:06:45,667
Leave here.
865
01:06:47,333 --> 01:06:48,192
Good
866
01:06:48,667 --> 01:06:50,792
Good.
867
01:06:54,417 --> 01:06:56,000
You forced me to leave.
868
01:06:57,083 --> 01:06:59,233
I preferred to destroy.
869
01:07:03,500 --> 01:07:05,125
What I can't have.
870
01:07:10,750 --> 01:07:12,125
- Li Qian.
- Don't chase after him.
871
01:07:12,208 --> 01:07:13,692
Alright all right.
872
01:07:42,000 --> 01:07:44,667
Don't cry.
873
01:07:47,042 --> 01:07:47,958
Dongdong.
I like you. P>
874
01:07:49,333 --> 01:07:50,583
What is...
875
01:07:51,333 --> 01:07:52,875
Can you give me that. P>
876
01:07:53,000 --> 01:07:54,208
Have never done this before.
I'm nervous.
877
01:07:54,250 --> 01:07:55,667
Come on.
You can do it.
878
01:08:00,792 --> 01:08:02,208
Dongdong!
879
01:08:02,958 --> 01:08:04,750
I like you!
880
01:08:04,792 --> 01:08:06,417
don't be nonsense!
881
01:08:06,500 --> 01:08:09,542
fridge, color TV, washing machine.
882
01:08:10,458 --> 01:08:12,542
Chen Wei!
You are stupid!
883
01:08:12,583 --> 01:08:13,833
how can you give something like this?
884
01:08:14,042 --> 01:08:14,958
that's it.
885
01:08:15,083 --> 01:08:16,750
I'd better break up with you!
886
01:08:16,750 --> 01:08:18,042
you destroyed my hope
887
01:08:18,083 --> 01:08:19,875
- For this for so long.
- Listen to me.
888
01:08:20,500 --> 01:08:21,000
You're stupid!
Decide first.
889
01:08:21,042 --> 01:08:22,542
I'll break with you!
890
01:08:22,583 --> 01:08:23,625
How dare you run away?
891
01:08:23,667 --> 01:08:25,333
Dongdong, you go to have a girlfriend.
892
01:08:26,042 --> 01:08:28,042
I'll break up with you.
893
01:08:28,083 --> 01:08:29,417
Break up with you.
894
01:08:29,500 --> 01:08:31,333
Break up with you.
895
01:08:32,167 --> 01:08:33,542
- How dare you hide from me?
- No!
- You don't have to throw this to me. Not this. P>
896
01:08:33,583 --> 01:08:34,833
Yixue, Yixue. P>
897
01:08:34,875 --> 01:08:36,125
I want to destroy you. P>
898
01:08:36,458 --> 01:08:38,167
Do you see the message
in the class group? P>
899
01:08:42,667 --> 01:08:44,750
You... you go alone.
900
01:08:58,958 --> 01:09:00,042
Li Qian!
901
01:09:01,542 --> 01:09:03,042
Don't do anything to hurt yourself.
902
01:09:06,542 --> 01:09:07,792
I'm not stupid.
903
01:09:09,625 --> 01:09:11,708
I just want to scare you stupid.
904
01:09:13,417 --> 01:09:14,500
Except if...
905
01:09:16,167 --> 01:09:18,333
- Unless you swear.
- I swear.
906
01:09:20,333 --> 01:09:20,875
Li Qian. P>
907
01:09:21,042 --> 01:09:23,333
You swear you will never be
together with Mo Xiaofeng. P>
908
01:09:23,708 --> 01:09:24,542
I swear. P>
909
01:09:25,875 --> 01:09:27,500
I will not. P>
910
01:09:27,542 --> 01:09:29,792
Never be with Mo Xiaofeng.
911
01:09:30,375 --> 01:09:32,375
not with Mo Xiaofeng.
912
01:09:36,500 --> 01:09:39,042
Did you hear that Mo Xiaofeng?
913
01:09:40,042 --> 01:09:42,042
you like it very much.
914
01:09:43,250 --> 01:09:44,542
But he easily...
915
01:09:46,667 --> 01:09:49,417
- Hey, call 120!
- Yixue, Yixue...
916
01:09:50,042 --> 01:09:52,125
Yixue.
Yixue ..
917
01:10:01,500 --> 01:10:03,417
So that's how Li Qian.
918
01:10:03,458 --> 01:10:04,958
died accidentally.
919
01:10:05,708 --> 01:10:07,167
I know she hates me.
920
01:10:07,875 --> 01:10:09,042
For years.
921
01:10:09,042 --> 01:10:11,000
I can't let it go.
922
01:10:11,792 --> 01:10:13,792
It's an accident.
How can you be blamed?
923
01:10:15,000 --> 01:10:16,542
Because of this problem.
924
01:10:16,750 --> 01:10:18,375
You are very scared of gossip. P>
925
01:10:18,542 --> 01:10:20,625
and you and Mo can't be together
926
01:10:22,625 --> 01:10:25,375
Yes, Ziyu.
Thank you for listening
927
01:10:29,208 --> 01:10:30,692
Now you have the box.
928
01:10:31,208 --> 01:10:33,875
God knows where that person got it.
929
01:10:34,500 --> 01:10:35,542
Thank God.
930
01:10:36,208 --> 01:10:38,333
you have the chance to restart.
931
01:10:39,417 --> 01:10:41,833
I am afraid things will get worse.
932
01:10:42,333 --> 01:10:43,542
I have done many things.
933
01:10:43,583 --> 01:10:45,417
But it turns out...
934
01:10:47,167 --> 01:10:49,750
I have read many theses about time travel.
935
01:10:50,250 --> 01:10:52,292
There may still be time.
936
01:10:52,583 --> 01:10:54,042
And there is another space in this box.
937
01:10:54,875 --> 01:10:57,983
Or maybe, this is Santa Claus's mailbox.
938
01:10:59,458 --> 01:11:01,442
This might also be Mo Xiaofeng's spirit.
939
01:11:03,875 --> 01:11:05,917
He hopes you do it again.
940
01:11:06,375 --> 01:11:07,567
Will be stronger.
941
01:11:11,713 --> 01:11:13,250
The university will soon be destroyed
942
01:11:13,958 --> 01:11:15,250
we must use the time. P>
943
01:11:16,792 --> 01:11:17,833
Give me the diary. P>
944
01:11:27,537 --> 01:11:30,542
This time.
I will start from the beginning.
945
01:11:33,625 --> 01:11:34,583
Ziyu.
946
01:11:35,333 --> 01:11:37,583
Are you afraid we
will turn into strangers?
947
01:11:37,625 --> 01:11:38,983
After we enter?
948
01:11:41,208 --> 01:11:42,150
Don't worry .
949
01:11:42,750 --> 01:11:43,917
It doesn't matter where I am.
950
01:11:43,917 --> 01:11:45,067
I can find you.
951
01:11:45,417 --> 01:11:46,542
When you need me.
952
01:11:55,458 --> 01:11:57,583
Wow.
Your make-up is beautiful today
953
01:11:57,708 --> 01:11:59,375
Will you date men from campus?
954
01:12:00,042 --> 01:12:01,917
There are no cool boys on campus
955
01:12:02,083 --> 01:12:03,042
Outdated.
956
01:12:03,875 --> 01:12:05,542
As a person a woman like me.
957
01:12:05,583 --> 01:12:06,750
I have a new and harder mission.
958
01:12:06,792 --> 01:12:08,917
After a while Mo Xiaofeng will
enter the girls' dormitory.
959
01:12:09,042 --> 01:12:12,667
Remember, don't put
Dress on your shoulders.
960
01:12:13,458 --> 01:12:15,875
Don't kick the ball, look at them with your eyes.
961
01:12:16,333 --> 01:12:17,792
Remember, values aren't important.
962
01:12:17,917 --> 01:12:19,708
And tempt the senior student important.
963
01:12:20,083 --> 01:12:22,833
I'm Yang Yixue, 29 years old.
964
01:12:25,083 --> 01:12:26,667
Why are you so boring?
965
01:12:27,167 --> 01:12:28,292
Very handsome.
966
01:12:31,958 --> 01:12:32,625
Very handsome!
967
01:12:47,083 --> 01:12:49,667
968
01:12:49,750 --> 01:12:50,833
Very handsome!
969
01:12:50,958 --> 01:12:52,667
p>
970
01:12:52,875 --> 01:12:54,750
when you read this letter
you will take a shower.
971
01:12:54,875 --> 01:12:58,083
Remember, don't kick the bottom of his body.
972
01:12:58,750 --> 01:13:00,667
Now an obscene person knows to write a notification.
973
01:13:00,750 --> 01:13:02,167
Dress up, there are obscene people!
974
01:13:04,792 --> 01:13:06,417
I know that surely you!
975
01:13:11,333 --> 01:13:12,542
Go, go, go... Stop.
976
01:13:13,083 --> 01:13:14,625
- Wait for me.
- Fast, fast!
977
01:13:14,625 --> 01:13:16,000
- Run, run fast.
- You three!
978
01:13:20,042 --> 01:13:21,125
I... I... ah... What will you do?
979
01:13:21,167 --> 01:13:22,875
Who says don't kick the bottom of his body ?
980
01:13:34,833 --> 01:13:36,833
Xiaofeng, are you okay?
981
01:13:37,042 --> 01:13:39,167
Does it break or not?
982
01:13:40,958 --> 01:13:42,542
It hurts just by looking at it.
983
01:13:47,667 --> 01:13:48,750
change using newspaper?
984
01:13:49,375 --> 01:13:51,042
2017.
985
01:13:54,833 --> 01:13:57,000
30 thousand yuan per square meter.
986
01:13:57,292 --> 01:13:58,625
What is this joke?
987
01:13:59,250 --> 01:14:00,583
A house in paradise equals with that price.
988
01:14:01,792 --> 01:14:02,417
Tonight...
989
01:14:02,542 --> 01:14:04,292
You won't drink alcohol tonight.
990
01:14:04,667 --> 01:14:06,000
Otherwise you will regret it.
991
01:14:06,417 --> 01:14:09,042
And if you value your friends.
992
01:14:09,208 --> 01:14:10,417
From now on .
993
01:14:10,750 --> 01:14:13,042
Ask Da Mao to work hard on Weibo with the "Tree Hole".
994
01:14:13,125 --> 01:14:14,958
Also, Dongdong and Chen Wei must buy a house.
995
01:14:15,250 --> 01:14:16,708
Instead of buying shares.
996
01:14:17,208 --> 01:14:21,708
And you, you have to kiss Mo Xiaofeng tonight.
997
01:14:21,875 --> 01:14:23,708
Please trust me.
998
01:14:24,167 --> 01:14:26,875
I'm Yang Yixue, 29 years old.
999
01:14:28,417 --> 01:14:29,625
Yixue, your favorite milk. P>
1000
01:14:30,500 --> 01:14:31,417
Waiter! P>
1001
01:14:31,625 --> 01:14:32,833
One more milk. P>
1002
01:14:33,625 --> 01:14:34,792
Milk again. P>
1003
01:14:35,083 --> 01:14:36,125
Very disappointing. P>
1004
01:14:36,417 --> 01:14:38,083
I'm allergic to alcohol.
1005
01:14:46,708 --> 01:14:48,167
Good.
Let me take you.
1006
01:14:53,875 --> 01:14:55,417
Pay attention to your behavior.
1007
01:14:55,958 --> 01:14:57,615
Are you drunk or pretending
1008
01:14:57,640 --> 01:14:58,191
Are you drunk or pretending
1009
01:14:59,917 --> 01:15:01,208
p>
1010
01:15:01,417 --> 01:15:02,708
get drunk?
1011
01:15:03,000 --> 01:15:04,500
You and I feel the same way.
1012
01:15:04,583 --> 01:15:07,250
The first person we think of is Mo Xiaofeng.
1013
01:15:08,083 --> 01:15:09,625
I also ask a roommate.
1014
01:15:09,667 --> 01:15:11,333
What are the feelings like someone.
1015
01:15:11,625 --> 01:15:12,458
I have to distinguish.
1016
01:15:12,750 --> 01:15:14,208
If I really feel it.
1017
01:15:14,375 --> 01:15:15,875
Oh sorry.
1018
01:15:27,375 --> 01:15:28,358
Thank you.
1019
01:15:31,500 --> 01:15:32,542
1020
01:15:34,833 --> 01:15:36,375
Thank you. p>
1021
01:15:36,792 --> 01:15:37,667
do you have to go there?
1022
01:15:37,708 --> 01:15:40,375
But only I know.
1023
01:15:59,208 --> 01:16:00,250
you may lose your heart rate at any time.
1024
01:16:01,500 --> 01:16:02,750
And anywhere when you face it.
1025
01:16:07,167 --> 01:16:08,525
Why did you follow me?
1026
01:16:16,500 --> 01:16:18,125
Who followed you?
1027
01:16:18,458 --> 01:16:19,917
I know you like me.
1028
01:16:20,083 --> 01:16:21,083
The first thing every day is hope .
1029
01:16:22,542 --> 01:16:23,208
To see it.
1030
01:16:23,500 --> 01:16:24,250
Protect me.
1031
01:16:25,375 --> 01:16:27,208
Where do you go?
1032
01:16:27,542 --> 01:16:29,917
Now you skip to see the competition.
1033
01:16:34,458 --> 01:16:35,833
Fight!
1034
01:16:35,958 --> 01:16:37,525
Mo Xiaofeng.
Fight!
1035
01:16:37,542 --> 01:16:38,375
Mo Xiaofeng!
1036
01:16:39,708 --> 01:16:40,417
Mo Xiaofeng!
1037
01:16:40,958 --> 01:16:46,042
fight.
Mo Xiaofeng!
1038
01:16:46,083 --> 01:16:47,833
Mo Xiaofeng looks at me!
1039
01:16:47,917 --> 01:16:49,458
When a boy plays ball.
1040
01:16:49,458 --> 01:16:50,958
>
1041
01:16:51,000 --> 01:16:52,458
their eyes will lead to...
1042
01:17:03,542 --> 01:17:04,792
their lovers.
1043
01:17:11,583 --> 01:17:12,958
Hello, is anyone here?
1044
01:17:13,000 --> 01:17:14,667
Now at 9:30.
1045
01:17:15,000 --> 01:17:16,167
He is still waiting for you on the roof.
1046
01:17:16,458 --> 01:17:18,375
The world is very big.
1047
01:17:18,417 --> 01:17:20,650
And you are very lucky.
1048
01:17:21,125 --> 01:17:22,692
That person really likes you.
1049
01:17:23,000 --> 01:17:24,833
That person really likes you.
1050
01:17:24,875 --> 01:17:26,917
p>
1051
01:17:31,750 --> 01:17:32,667
Don't worry about the future.
1052
01:17:33,167 --> 01:17:34,458
Hold her hand, kiss her face.
1053
01:17:36,917 --> 01:17:38,625
And you will know what to follow.
1054
01:17:39,958 --> 01:17:43,483
I don't want my clothes.
1055
01:17:44,208 --> 01:17:46,042
I don't want to be single.
1056
01:18:07,917 --> 01:18:08,942
Finally you come!
1057
01:18:12,958 --> 01:18:14,400
Have you been waiting for me long here?
1058
01:18:14,625 --> 01:18:15,650
>
1059
01:18:16,125 --> 01:18:17,183
yeah.
1060
01:18:17,208 --> 01:18:18,083
If you don't come.
1061
01:18:19,042 --> 01:18:19,333
you must tell me.
1062
01:18:19,375 --> 01:18:20,733
I...
1063
01:18:26,375 --> 01:18:28,067
Or how can I wait for you in peace?
1064
01:18:30,500 --> 01:18:31,833
There is no light in this place,
1065
01:18:59,417 --> 01:19:03,042
I will show you a trick.
1066
01:19:06,750 --> 01:19:08,792
I don't know, you can do things romantic
1067
01:19:09,167 --> 01:19:10,792
Two single people on a single day.
1068
01:19:25,958 --> 01:19:27,292
It shouldn't be so lonely.
1069
01:19:39,125 --> 01:19:40,333
It's not finished yet.
1070
01:19:40,667 --> 01:19:42,625
Very beautiful!
1071
01:19:49,708 --> 01:19:50,775
Very beautiful!
1072
01:20:21,375 --> 01:20:22,775
p>
1073
01:20:23,250 --> 01:20:24,542
Extraordinary!
How beautiful!
1074
01:20:24,542 --> 01:20:25,292
Thank you.
1075
01:20:25,750 --> 01:20:26,833
Who allowed you to kiss me first?
1076
01:20:26,875 --> 01:20:27,875
Turn your face over! p>
1077
01:20:28,958 --> 01:20:30,208
Close your eyes.
1078
01:21:21,083 --> 01:21:22,708
Ziyu... I do it...
1079
01:21:28,167 --> 01:21:29,317
Ziyu...
1080
01:21:30,875 --> 01:21:32,233
That feels familiar.
1081
01:21:37,917 --> 01:21:38,792
Forget it. P>
1082
01:21:41,958 --> 01:21:42,958
. P>
1083
01:21:43,458 --> 01:21:44,958
Right, right...
1084
01:21:45,208 --> 01:21:45,625
Check carefully. P>
1085
01:21:45,875 --> 01:21:47,917
Remember, check each floor , every room.
1086
01:21:47,917 --> 01:21:48,708
Good.
1087
01:21:48,833 --> 01:21:49,875
You two, go there.
1088
01:21:50,208 --> 01:21:50,875
Wang there.
1089
01:21:50,875 --> 01:21:51,625
Ok, all right...
1090
01:21:55,083 --> 01:21:56,608
Wang, don't waste time!
1091
01:21:56,625 --> 01:21:57,317
Ok, I know.
1092
01:22:15,417 --> 01:22:17,208
- Is it too red?
- Not bad!
1093
01:22:20,667 --> 01:22:21,375
Chen Wei is near. P>
1094
01:22:21,417 --> 01:22:22,167
Chen Wei will come for you. P>
1095
01:22:22,292 --> 01:22:23,208
Look, chest. P>
1096
01:22:23,292 --> 01:22:24,500
Stomach and hips. P>
1097
01:22:26,000 --> 01:22:26,833
Good.
Rotating.
1098
01:22:30,375 --> 01:22:31,208
Is this 120?
1099
01:22:31,500 --> 01:22:33,083
Here is the Shengxin University female dormitory.
1100
01:22:33,250 --> 01:22:34,292
Come and help!
1101
01:22:43,292 --> 01:22:45,375
Chen Wei, kamu bodoh!
1102
01:22:45,375 --> 01:22:46,667
Decide first!
1103
01:22:46,708 --> 01:22:47,417
No no No...
1104
01:22:47,542 --> 01:22:48,042
Exit!
1105
01:22:48,083 --> 01:22:48,708
Dongdong, please give me a chance.
1106
01:22:48,750 --> 01:22:50,250
you don't have to throw this at me.
Not this.
1107
01:22:50,292 --> 01:22:51,542
No, I'm not serious.
1108
01:22:51,583 --> 01:22:52,042
You have to listen to my explanation.
1109
01:22:52,125 --> 01:22:53,417
Books !
You don't have to throw the book away.
1110
01:22:53,875 --> 01:22:55,208
Dongdong, give me another chance.
1111
01:22:55,500 --> 01:22:56,417
Li Qian!
1112
01:22:56,583 --> 01:22:58,583
I know you always like victory.
1113
01:22:58,875 --> 01:23:01,417
you always feel lacking
1114
01:23:01,875 --> 01:23:03,750
But in reality, you have won everything.
1115
01:23:03,750 --> 01:23:04,958
From the start.
1116
01:23:05,208 --> 01:23:07,083
You are very beautiful and so are with your life.
1117
01:23:07,417 --> 01:23:09,542
There is no need to sacrifice everything for your insignificant self-esteem.
1118
01:23:10,375 --> 01:23:11,542
Look at the sunset.
1119
01:23:11,833 --> 01:23:14,542
And your beautiful classmates are below.
1120
01:23:14,750 --> 01:23:15,958
p>
1121
01:23:15,958 --> 01:23:17,792
There are many people who love you.
1122
01:23:17,833 --> 01:23:19,167
Don't give up.
1123
01:23:19,458 --> 01:23:21,542
You deserve to shine even brighter than the sun.
1124
01:23:21,833 --> 01:23:23,833
I'm Yang Yixue, 29 years old.
1125
01:23:24,917 --> 01:23:27,542
Li Qian!
Don't be stupid.
1126
01:23:27,833 --> 01:23:29,583
You can't die from jumping from that height.
1127
01:23:31,833 --> 01:23:33,458
How do you know I'm here?
1128
01:23:36,208 --> 01:23:37,458
>
1129
01:23:41,083 --> 01:23:42,375
I save what you give me.
1130
01:23:42,958 --> 01:23:44,292
there are Three?
1131
01:23:46,625 --> 01:23:47,667
Do you write this?
1132
01:23:47,875 --> 01:23:49,417
To tell you the truth.
1133
01:23:49,917 --> 01:23:51,917
>
1134
01:23:54,583 --> 01:23:55,667
I don't know if it's me or not.
1135
01:23:56,000 --> 01:23:57,000
Anyway, now I don't write this.
1136
01:23:57,000 --> 01:23:58,708
I think.
1137
01:23:58,917 --> 01:24:00,875
you are the second person.
1138
01:24:01,208 --> 01:24:03,333
Who received the letter from this person.
1139
01:24:03,667 --> 01:24:05,542
This is our secret.
1140
01:24:05,958 --> 01:24:07,523
I really hope I can receive the
1141
01:24:07,548 --> 01:24:09,566
number of the next soccer lottery
1142
01:24:19,083 --> 01:24:21,250
Can you hear the laughter of the students?
1143
01:24:23,958 --> 01:24:25,208
Very comfortable
1144
01:24:31,500 --> 01:24:32,417
look!
1145
01:24:33,500 --> 01:24:34,708
A very beautiful sunset.
1146
01:24:36,917 --> 01:24:38,042
Now you know.
1147
01:24:38,083 --> 01:24:40,833
Why do I always like to come to help you dry your clothes.
1148
01:24:42,750 --> 01:24:45,375
Don't be obsessed with trivial things at the moment.
1149
01:24:45,917 --> 01:24:48,583
See something from the whole picture and in the long run, you can find beauty in it.
1150
01:24:50,000 --> 01:24:51,167
Qianqian.
1151
01:24:51,833 --> 01:24:52,750
I'm sorry.
1152
01:24:56,500 --> 01:24:58,708
I tore...
1153
01:24:59,208 --> 01:25:00,458
Victoria's secret panties.
1154
01:25:01,458 --> 01:25:02,542
I know!
1155
01:25:03,125 --> 01:25:04,458
I'm sorry to you.
1156
01:25:07,542 --> 01:25:08,667
I locked you in the lab.
1157
01:25:08,708 --> 01:25:10,733
That night.
1158
01:25:21,375 --> 01:25:22,417
What happened?
1159
01:25:22,667 --> 01:25:23,833
My stomach hurts.
1160
01:25:23,917 --> 01:25:24,750
How can it be?
1161
01:25:26,458 --> 01:25:29,083
I was worried about you so I called the ambulance.
1162
01:25:29,125 --> 01:25:31,042
There must be a patient when the ambulance arrives.
1163
01:25:31,625 --> 01:25:33,458
Oh, I never thought of jumping.
1164
01:25:33,458 --> 01:25:34,958
I just want to scare you.
1165
01:25:48,875 --> 01:25:50,375
Mo Xiaofeng is a name.
1166
01:25:51,333 --> 01:25:52,750
We both take care of our hearts.
1167
01:25:53,208 --> 01:25:55,792
For 10 years.
1168
01:25:57,958 --> 01:26:00,000
But after many years This year.
1169
01:26:00,042 --> 01:26:01,917
We have forgotten some English words.
1170
01:26:02,208 --> 01:26:03,500
Or science formulas.
1171
01:26:03,750 --> 01:26:05,500
We only remember the smile.
1172
01:26:06,333 --> 01:26:07,708
I
1173
01:26:07,708 --> 01:26:09,000
That doesn't match.
1174
01:26:09,500 --> 01:26:10,375
This one is beautiful.
1175
01:26:10,708 --> 01:26:11,833
If you like it and want to be with it.
1176
01:26:12,333 --> 01:26:14,500
Forget that nonsense.
1177
01:26:14,542 --> 01:26:16,875
"Time passes and love turns into memory".
1178
01:26:16,917 --> 01:26:18,250
you don't need my guidance anymore.
1179
01:26:18,542 --> 01:26:21,125
>
1180
01:26:21,333 --> 01:26:22,458
Temukan dia. Aku tahu.
1181
01:26:22,583 --> 01:26:25,208
you won't let me and you regret.
1182
01:26:25,333 --> 01:26:27,125
stand up, chest.
1183
01:26:27,292 --> 01:26:28,458
And butt.
1184
01:26:28,917 --> 01:26:30,125
Very good!
1185
01:26:30,167 --> 01:26:31,167
You went really well!
1186
01:27:08,875 --> 01:27:11,083
~ My lover, my star. ~
1187
01:27:11,125 --> 01:27:13,917
~ Hiding in a dark and shining night. ~
1188
01:27:14,458 --> 01:27:16,875
~ A gentle breeze. ~
~ Soft breeze. ~
1189
01:27:16,917 --> 01:27:19,417
~ Who ever walked in my heart. ~
1190
01:27:20,029 --> 01:27:25,458
~ Of millions of light years far away. ~
~ I want the landing of love in the vast universe. ~
1191
01:27:25,792 --> 01:27:27,917
~ Without shouting for help. ~
1192
01:27:27,958 --> 01:27:33,042
~ I waited forever, forever. ~
1193
01:27:35,542 --> 01:27:37,708
~ Wake up from a beautiful dream. ~ P>
1194
01:27:37,750 --> 01:27:40,833
~ And find me singing a love song for you. ~ P>
1195
01:27:41,250 --> 01:27:47,042
~ I dare to be helpless. ~ P>
1196
01:27:47,167 --> 01:27:49,625
~ I forget distance in reality. ~
1197
01:27:49,875 --> 01:27:52,417
~ And wait for the breath of rebirth. ~
1198
01:27:52,875 --> 01:27:55,083
~ A gentle breeze. ~
~ A gentle breeze. ~
1199
01:27:55,125 --> 01:27:57,042
~ Drift and cross. ~
1200
01:28:04,167 --> 01:28:08,000
~ I love you. ~
1201
01:28:08,250 --> 01:28:13,583
~ It's just a random word that I miss you. ~
1202
01:28:13,875 --> 01:28:16,250
~ When the sun shines again. ~
1203
01:28:16,542 --> 01:28:19,042
~ Let my hot blood boil ~
1204
01:28:19,417 --> 01:28:25,208
~ When your smile brings me to rush forward. ~
1205
01:28:32,375 --> 01:28:35,000
"The Yixue. I like you".
1206
01:28:42,250 --> 01:28:43,375
This song is, actually...
1207
01:28:43,833 --> 01:28:45,875
I want to say to a girl.
1208
01:28:49,000 --> 01:28:50,000
Yang Yixue.
1209
01:28:58,167 --> 01:28:59,458
I call you meatball.
1210
01:29:00,167 --> 01:29:01,750
But You have become thin.
1211
01:29:03,917 --> 01:29:05,250
On Singles Day
1212
01:29:06,083 --> 01:29:08,042
I say so many lies to persuade you.
1213
01:29:10,792 --> 01:29:12,000
Buy ice cream couples
1214
01:29:12,792 --> 01:29:14,567
Can you forgive my lies and become my boyfriend?
1215
01:29:16,292 --> 01:29:26,625
Say yes, yes, yes...
1216
01:29:31,167 --> 01:29:32,167
Yixue!
1217
01:29:34,500 --> 01:29:35,458
I support you!
1218
01:29:39,292 --> 01:29:40,625
Mo Xiaofeng.
1219
01:29:41,292 --> 01:29:43,292
The answer might be long.
1220
01:29:43,833 --> 01:29:47,625
Are you ready to listen
for the rest of your life?
1221
01:30:03,708 --> 01:30:05,917
10 seconds left until 2008.
1222
01:30:06,042 --> 01:30:07,208
9.
1223
01:30:07,708 --> 01:30:08,958
8.
1224
01:30:09,000 --> 01:30:10,000
7
1225
01:30:10,542 --> 01:30:11,625
6
1226
01:30:11,833 --> 01:30:12,875
5.
1227
01:30:12,875 --> 01:30:13,750
4.
1228
01:30:14,167 --> 01:30:15,125
3
1229
01:30:15,208 --> 01:30:16,333
2
1230
01:30:16,375 --> 01:30:17,667
1
1231
01:30:41,500 --> 01:30:44,208
Mo Xiaofeng, fight!
Mo Xiaofeng, fight!
1232
01:30:44,333 --> 01:30:46,458
Mo Xiaofeng!
1233
01:30:46,667 --> 01:30:48,875
Xiaofeng, passion! P>
1234
01:30:48,958 --> 01:30:50,083
Mo Xiaofeng, fight! P>
1235
01:30:54,375 --> 01:30:55,875
You're handsome and I'm cute. P>
1236
01:30:55,917 --> 01:30:56,167
yeah
1237
01:30:56,375 --> 01:30:56,750
Please don't. P> p>
1238
01:30:57,125 --> 01:30:57,917
Mo Xiaofeng.
1239
01:30:58,083 --> 01:30:58,542
See?
1240
01:31:01,958 --> 01:31:02,667
What happened?
1241
01:31:22,208 --> 01:31:23,833
Geez.
1242
01:31:24,042 --> 01:31:25,958
What are you doing ?
1243
01:31:27,083 --> 01:31:28,000
Mo Xiaofeng.
1244
01:31:29,333 --> 01:31:30,250
Exit.
1245
01:31:31,000 --> 01:31:31,917
What are you doing?
1246
01:31:33,750 --> 01:31:34,792
big mom.
1247
01:31:35,000 --> 01:31:35,833
I will go.
1248
01:31:36,625 --> 01:31:37,317
date.
1249
01:31:38,667 --> 01:31:40,500
Do you want value you or not?
1250
01:31:50,042 --> 01:31:50,942
So sweet.
1251
01:32:21,458 --> 01:32:22,375
Mother
1252
01:32:22,417 --> 01:32:25,500
Dad said, you don't have to hold back for years if you want to cry.
1253
01:32:25,500 --> 01:32:28,500
you can cry in front of me.
I won't laugh at you.
1254
01:32:39,250 --> 01:32:40,875
Welcome to.
1255
01:32:40,875 --> 01:32:42,958
Signing a fair book - new life.
1256
01:32:43,333 --> 01:32:44,208
Don't be cold later. P>
1257
01:32:44,208 --> 01:32:45,000
Now, let's welcome. P>
1258
01:32:45,000 --> 01:32:46,917
Chinese cutting-edge photographers. P>
1259
01:32:47,458 --> 01:32:49,125
Mo Xiaofeng! P>
1260
01:32:49,167 --> 01:32:50,083
Go.
1261
01:32:52,875 --> 01:32:55,708
Mo Xiaofeng brings everything for us here to see it.
1262
01:32:55,792 --> 01:32:57,917
A new life. New photography books. P>
1263
01:32:58,250 --> 01:32:59,042
As we all know. P>
1264
01:32:59,417 --> 01:33:00,083
Every photo. P>
1265
01:33:00,458 --> 01:33:02,917
Memiliki cerita masing-masing.
1266
01:33:15,458 --> 01:33:16,375
Am I kicking you again?
1267
01:33:16,958 --> 01:33:18,250
How can you be so accurate at all times?
1268
01:33:19,792 --> 01:33:20,958
So does that work?
1269
01:33:21,208 --> 01:33:22,750
Yes, it will be done.
1270
01:33:37,292 --> 01:33:41,125
So we continue to expand our influence.
1271
01:33:41,333 --> 01:33:42,708
On WeChat and Weibo.
1272
01:33:42,875 --> 01:33:44,875
Now Gankang has a new concept.
1273
01:33:45,208 --> 01:33:46,333
And new packaging.
1274
01:33:46,667 --> 01:33:47,042
And new packaging.
1275
01:33:47,083 --> 01:33:48,042
>
1276
01:33:52,667 --> 01:33:54,125
So we...
1277
01:33:54,292 --> 01:33:55,083
Boss, we have a call.
1278
01:34:02,000 --> 01:34:02,875
Come on, one more bite.
1279
01:34:10,833 --> 01:34:12,333
Don't want to, don't want...
1280
01:34:15,167 --> 01:34:18,333
Ms. Dong. P>
1281
01:34:20,958 --> 01:34:22,292
Is this about bargaining the soil? P>
1282
01:34:23,708 --> 01:34:25,167
- That's Xiaofeng.
- He can't fight lung cancer.
- He died. P>
1283
01:34:25,792 --> 01:34:27,958
p>
1284
01:34:30,125 --> 01:34:31,500
As soon as I am asked.
1285
01:34:33,000 --> 01:34:34,792
If I can start over again.
1286
01:34:36,792 --> 01:34:38,708
Someone gave me a dream at the age of 19.
1287
01:34:38,792 --> 01:34:40,667
That person encouraged me to pursue happiness.
1288
01:34:41,542 --> 01:34:43,292
I don't know if you are here today.
1289
01:34:44,458 --> 01:34:46,083
Representing Mo and myself.
1290
01:34:47,917 --> 01:34:51,692
We want to thank you.
1291
01:34:53,958 --> 01:34:55,442
Because of your encouragement.
1292
01:34:55,583 --> 01:34:56,917
I realized.
1293
01:34:57,375 --> 01:34:59,375
Happiness don't hesitate.
1294
01:34:59,375 --> 01:35:01,667
you must dare to make a decision when you have a chance.
1295
01:35:02,583 --> 01:35:04,625
you only live once.
1296
01:35:05,667 --> 01:35:07,000
So don't lose good things.
1297
01:35:07,458 --> 01:35:08,333
Probably won't
1298
01:35:08,358 --> 01:35:09,232
be returned.
1299
01:35:11,417 --> 01:35:15,025
God might set it finally.
1300
01:35:15,792 --> 01:35:17,333
But we always have a choice.
1301
01:35:18,375 --> 01:35:20,733
To live a beautiful life.
1302
01:35:22,833 --> 01:35:26,525
I trust everyone.
1303
01:35:27,333 --> 01:35:29,858
The meaning of happiness is actually.
1304
01:35:30,750 --> 01:35:32,608
"loved together".
1305
01:35:33,250 --> 01:35:35,708
Apakah dia di sisiku.
1306
01:35:37,333 --> 01:35:39,000
Or far from me.
1307
01:35:42,458 --> 01:35:45,583
I have to thank him and others.
1308
01:35:46,333 --> 01:35:50,275
To come to me and to us.
1309
01:35:51,917 --> 01:35:53,083
youth.
1310
01:35:56,042 --> 01:36:00,083
~ I stand on the top of the mountain in the wind. ~
0
01:36:00,042 --> 01:36:21,083
♥ BY: mini_min_hee ♥
1311
01:36:23,542 --> 01:36:24,625
Take a photo for us.
1312
01:36:24,750 --> 01:36:25,583
Good .
1313
01:36:27,458 --> 01:36:30,875
~ I convinced myself to release it. ~
1314
01:36:31,333 --> 01:36:32,125
- Thank you.
- Thank you.
1315
01:36:32,125 --> 01:36:33,042
Same.
1316
01:36:35,083 --> 01:36:35,958
good.
1317
01:36:38,500 --> 01:36:45,292
~ Allow the ash to ash and dust to dust. ~
1318
01:36:48,458 --> 01:36:49,417
Do you like it?
1319
01:36:51,667 --> 01:36:52,417
How much is this for?
1320
01:36:52,583 --> 01:36:54,125
it will be according to your wishes.
1321
01:36:59,417 --> 01:37:00,375
Forget
1322
01:37:00,875 --> 01:37:01,833
Sure.
1323
01:37:06,708 --> 01:37:07,542
Let's go.
1324
01:37:07,542 --> 01:37:11,650
~ So I say go ~
1325
01:37:12,000 --> 01:37:16,083
~ Enjoy the scenery on the road. ~
1326
01:37:16,125 --> 01:37:22,333
~ Everyone has things to leave ~
1327
01:37:23,458 --> 01:37:25,083
~ Close my eyes. ~
~ Has the past all passed? ~
1328
01:37:25,792 --> 01:37:29,500
~ Look up at the sky and I smile. ~
1329
01:37:29,708 --> 01:37:32,375
~ Have all the beautiful pasts ~