1 00:00:00,010 --> 00:00:15,468 2 00:03:09,961 --> 00:03:12,840 Westerners hide what items really are? 3 00:03:20,872 --> 00:03:24,115 The guarding is so tight. Is it possible to have valuables! 4 00:03:33,885 --> 00:03:36,798 I just pass by, don't mean anything 5 00:03:42,860 --> 00:03:44,066 Quickly put out the fire! 6 00:03:45,096 --> 00:03:52,036 Water...! 7 00:03:56,908 --> 00:04:00,014 Quickly help! 8 00:04:06,918 --> 00:04:10,991 Hurry up here...! 9 00:04:15,927 --> 00:04:17,065 Shoot! 10 00:04:24,068 --> 00:04:25,877 Pursue! 11 00:04:34,045 --> 00:04:35,922 Water... fast! 12 00:04:37,982 --> 00:04:42,021 - Captain, how about now! /> - Destroy all the items 13 00:04:42,920 --> 00:04:46,026 - Events here, don't let anyone know! - Ready! 14 00:05:37,842 --> 00:05:38,081 Who? 15 00:05:38,076 --> 00:05:39,987 Teacher, that ghost! 16 00:05:44,849 --> 00:05:47,125 Wow, teacher, you can't fight huh! 17 00:06:28,893 --> 00:06:31,897 The teacher can even fight ghosts 18 00:06:35,900 --> 00:06:39,973 Quickly take him to the clinic! 19 00:06:46,978 --> 00:06:50,926 > Have the escaped sample been found! 20 00:06:51,816 --> 00:06:53,022 Still looking for it. 21 00:06:56,921 --> 00:07:03,839 Lu Siau Ye, kau tahu kenapa beliau menghargaimu! 22 00:07:07,065 --> 00:07:12,014 Because of being cruel. At that time, in order to take your mother's body, 23 00:07:12,003 --> 00:07:16,884 ... was beaten but still silent 24 00:07:16,908 --> 00:07:23,848 He did not want that wild wolf taken < br> to be a useless dog. 25 00:07:23,915 --> 00:07:28,887 Remember, who buried your mother?! 26 00:07:31,990 --> 00:07:36,939 Use your cruel actions to carry out your duties. 27 00:07:36,928 --> 00:07:41,809 Remember, don't until something happens in this area, understand?! 28 00:07:41,833 --> 00:07:45,906 I already know. 29 00:07:46,070 --> 00:07:48,072 Then, quickly look for it! 30 00:08:35,987 --> 00:08:39,093 - Follow me! - Ready! 31 00:08:51,102 --> 00:08:53,878 Teacher, how! 32 00:08:54,038 --> 00:08:59,038 Life was saved, but the poison is very deadly, it's hard to treat it 33 00:09:06,851 --> 00:09:11,960 - Teacher, is it still going to pick up Bibi 13!
- Hurry up! 34 00:09:20,965 --> 00:09:25,965 Let's... the north kung fu masters accept new students... 35 00:09:31,843 --> 00:09:35,052 - You go there... - Ready! - Receive new students 36 00:09:36,080 --> 00:09:41,962 - What is a college, never heard of it. - Waiter! 37 00:09:41,953 --> 00:09:49,804 Receive new students. Please take a look. 38 00:09:49,827 --> 00:09:56,972 North Kungfu College accepts new student 39 00:09:59,971 --> 00:10:04,886 Little brother, it's okay if you don't want to learn, why throw it away! 40 00:10:07,946 --> 00:10:09,892 Senior brother...! 41 00:10:13,952 --> 00:10:15,932 Insolent! 42 00:10:19,023 --> 00:10:22,835 The time to play. shame not?! 43 00:10:22,860 --> 00:10:29,903 - Shameless...! - Who are you! - I'm from Guandong college. Shadows without shadow / p> 44 00:10:29,901 --> 00:10:37,012 No matter who you are, beat up! 45 00:10:37,875 --> 00:10:40,014 Fear not! 46 00:10:40,011 --> 00:10:42,082 Thank you 47 00:11:02,834 --> 00:11:04,040 - Confess losing! - No. - Teach you to confess defeat! 48 00:11:12,043 --> 00:11:13,920 - Everything is fine! - Yes, teacher 49 00:11:19,984 --> 00:11:23,056 I am Wong Fei Hung from Foshan, please guide 50 00:11:33,097 --> 00:11:36,101 - Semua baik-baik saja! - lya, guru 51 00:11:38,870 --> 00:11:42,010 Aku Wong Fei Hung dari Foshan, mohon petunjuk 52 00:11:42,907 --> 00:11:45,945 - You're Wong Fei Hung! - Yes 53 00:11:46,110 --> 00:11:49,023 I'm Wu Cen Nam, Hua's kung fu stance 54 00:11:49,881 --> 00:11:53,829 Apparently teacher Wu, has long heard your big name. 55 00:11:53,818 --> 00:11:57,027 p> 56 00:11:57,021 --> 00:11:59,900 Why can my students challenge teacher Wu! 57 00:12:00,058 --> 00:12:05,838 Teacher, this was his student... 58 00:12:05,830 --> 00:12:11,041 Forget it! Guru Wong is Guandong's best fighter, 59 00:12:11,069 --> 00:12:15,017 ... also the community leader. I looked at teacher Wong 60 00:12:15,039 --> 00:12:19,988 Thank you for the understanding of teacher Wu 61 00:12:20,011 --> 00:12:27,896 Let's go. Excuse me 62 00:12:27,885 --> 00:12:34,962 Oh yes, on the 18th of my college opening, if you have time, please be there. 63 00:12:35,093 --> 00:12:40,042 Good. Teacher Wu wants to unite the north and south kung fu, this is really a good thing 64 00:12:44,903 --> 00:12:50,819 Thank you. Excuse me... 65 00:12:52,877 --> 00:12:55,016 The horse belongs to the teacher, stop! 66 00:12:55,046 --> 00:12:59,893 Never mind, don't chase it again. Find another horse! 67 00:12:59,884 --> 00:13:02,922 - Teacher, no need. Let me do it. - Don't joke. 68 00:13:02,954 --> 00:13:06,868 Teacher, my legs can pull anything. Come on, teacher 69 00:13:10,962 --> 00:13:17,811 - Aci is really amazing. - Yes, better than you 70 00:13:18,870 --> 00:13:20,042 What do you say...? 71 00:13:24,008 --> 00:13:26,113 What is this! 72 00:13:32,884 --> 00:13:36,024 What is this, let me see... 73 00:13:46,030 --> 00:13:48,943 Why hasn't Fei Hung arrived! 74 00:13:53,972 --> 00:13:58,944 Miss, help me... 75 00:13:59,911 --> 00:14:03,017 Teacher, you shouldn't be looking at the Wong clan 76 00:14:03,047 --> 00:14:11,831 Why! If we want to be respected in Guangdong, we have to defeat it. 77 00:14:37,115 --> 00:14:41,962 Doctor Lu, hurry up, I want to start. 78 00:14:56,834 --> 00:15:00,839 - Teacher, it's arrived - Here's how fast 79 00:15:00,972 --> 00:15:07,048 - Last night, the fire was huge. - After burning in one night 80 00:15:08,012 --> 00:15:13,963 Teacher, the ghost... that patient, also all the tubub burns 81 00:15:13,985 --> 00:15:16,932 Don't talk this here. We quickly go looking for Bibi 13 82 00:15:19,991 --> 00:15:26,909 Teacher, what's there! Get out of the way... 83 00:15:27,899 --> 00:15:29,970 Luckily the lady doesn't mind 84 00:15:30,068 --> 00:15:32,070 Every day, you're here! 85 00:15:33,905 --> 00:15:35,885 Tomorrow, I'll treat it again 86 00:15:45,016 --> 00:15:46,893 Fei Hung 87 00:15:51,055 --> 00:15:53,057 This is how Westerners say hello. 88 00:15:53,992 --> 00:15:57,838 - Do I have to hug Aunt 13 too! - You don't need to 89 00:15:58,062 --> 00:16:02,010 - you say hello just east - How are you, Bibi 13! 90 00:16:05,036 --> 00:16:06,879 Let's go. 91 00:16:06,938 --> 00:16:10,044 Oh yeah, there is still my suitcase there, can help bring it! 92 00:16:10,041 --> 00:16:13,853 ACHI, you go take the suitcase. 93 00:16:13,878 --> 00:16:19,089 Teacher, no need. My legs are no problem. I will help Aunt 13 take the suitcase. 94 00:16:26,090 --> 00:16:28,934 Why do many Western suitcases look like that! 95 00:16:33,965 --> 00:16:38,004 The change in Guandong is very big.
Lots of Western buildings. 96 00:16:38,036 --> 00:16:42,075 Yes. Now many Chinese people admire Westerners. 97 00:16:42,106 --> 00:16:46,111 Belajar bangun rumah dengan mereka. 98 00:16:46,844 --> 00:16:51,816 We learn from Westerners, because they are more advanced. 99 00:16:55,853 --> 00:16:58,891 Look, this umbrella is 100 00:16:58,923 --> 00:17:06,842 The frame of this umbrella is made of iron, it opens automatically. Just press this. 101 00:17:06,831 --> 00:17:10,836 Looks like this umbrella is hard to open. 102 00:17:17,108 --> 00:17:23,024 I specifically brought it for you. You don't like it, I just use it myself 103 00:17:23,982 --> 00:17:26,963 Where is the prize 104 00:17:33,958 --> 00:17:35,995 Why is the horse carriage stopped! 105 00:17:36,027 --> 00:17:39,804 Aci, you can still! 106 00:17:39,831 --> 00:17:45,873 Wait a minute, I go find a horse first. 107 00:17:52,944 --> 00:17:56,084 Everything, calm down. 108 00:18:03,054 --> 00:18:08,054 Everything, calm down. I will introduce the head of the hospital Sen Kuan. 109 00:18:16,935 --> 00:18:19,916 It seems to come to help us Chinese. 110 00:18:22,840 --> 00:18:27,846 The head of the hospital is really generous 111 00:18:27,845 --> 00:18:31,019 Westerners use opium harm people China. 112 00:18:31,049 --> 00:18:34,963 Now I want to say you want to treat Chinese 113 00:18:34,953 --> 00:18:41,063 He is like most Westerners. They hope the whole world is like heaven. 114 00:18:41,092 --> 00:18:48,010 Everyone can live a happy and healthy life. There is no war anymore. 115 00:18:48,099 --> 00:18:54,050 Treatment is unlimited. Starting today, Sen Kuan hospital, Chinese people... 116 00:18:54,072 --> 00:19:00,079 ... those addicted to opium will assisted and treated for free 117 00:19:03,047 --> 00:19:05,084 Hello, everyone 118 00:19:05,116 --> 00:19:10,031 Not all Westerners are criminals, there are also good people 119 00:19:10,054 --> 00:19:16,869 - Chinese people who are addicted to opium... - Let's go. 120 00:19:24,102 --> 00:19:26,912 Lu Siau Ye. 121 00:19:30,008 --> 00:19:31,954 Very beautiful 122 00:19:33,878 --> 00:19:38,952 - Look at you. - Akhun, get a needle. 123 00:19:40,084 --> 00:19:41,995 Yes... 124 00:19:43,054 --> 00:19:48,060 He likes me. He doesn't like me. 125 00:19:53,998 --> 00:20:01,007 - He doesn't like me. He likes me. - Teacher's flower... - He likes me 126 00:20:06,945 --> 00:20:10,984 Fei Hung, he has what disease! 127 00:20:12,083 --> 00:20:16,828 He is poisoned. The blood in his body is closed 128 00:20:18,857 --> 00:20:23,897 Needles, why use fire! Must use wine to get rid of toxins. 129 00:20:23,895 --> 00:20:28,969 It's OK. Fire can eliminate toxins. 130 00:20:33,037 --> 00:20:40,888 - Come on, use this wine - No need. My father taught me like this. 131 00:20:40,912 --> 00:20:43,893 Then it's outdated. According to Western medicine it should be... 132 00:20:43,882 --> 00:20:46,089 What is Western medicine so good! 133 00:20:46,117 --> 00:20:49,894 Chinese medicine has been thousands of years. This is a legacy of ancestors. 134 00:20:49,887 --> 00:20:52,891 Western medicine is only a few years old. 135 00:20:52,890 --> 00:20:55,803 But many diseases cannot be treated with Chinese medicine. / p> 136 00:20:55,827 --> 00:20:58,068 Western medicine can easily treat it 137 00:20:58,062 --> 00:21:03,842 Not so great. 2 days ago, a patient, 138 00:21:03,868 --> 00:21:08,908 ... Western medicine did not know the cause the disease. 139 00:21:08,907 --> 00:21:14,084 However, we must accept Western medicine. 140 00:21:14,078 --> 00:21:23,863 Chinese medicine has been thousands of years old, far above Western medicine 141 00:21:23,888 --> 00:21:25,060 You want to win by yourself! 142 00:21:25,056 --> 00:21:27,935 Teacher, eat. 143 00:21:28,893 --> 00:21:31,965 Teacher, Aunt 13, eat. I've almost starved to death. 144 00:21:36,868 --> 00:21:41,942 Eat. There is your favorite boiled chicken. 145 00:22:01,893 --> 00:22:05,932 Aunt 13, it's okay... 146 00:22:08,032 --> 00:22:13,004 This... you are here... there are knives and forks! 147 00:22:13,004 --> 00:22:16,918 - Knives and forks! There. - Thank you 148 00:22:16,941 --> 00:22:18,921 Bibi 13, now you can't use chopsticks, 149 00:22:18,943 --> 00:22:23,050 Akhun, you can die if you don't talk! Eat. 150 00:22:24,916 --> 00:22:29,058 - Aunt 13, this is a knife and fork. - Gosh! - It's sold already. 151 00:22:29,988 --> 00:22:32,992 This is British. Meaning, my goodness. 152 00:22:32,991 --> 00:22:37,064 I understand a little English. Meet say hello. 153 00:22:37,061 --> 00:22:41,908 Goodbye say goodbye 154 00:22:41,933 --> 00:22:46,814 Aunt 13, teach me a little language English. I also want to study. 155 00:22:46,804 --> 00:22:50,980 - Fei Hung, what do you think! - May, no problem 156 00:22:51,009 --> 00:22:55,014 - Thank you, teacher. - Teacher, eat... 157 00:23:33,885 --> 00:23:37,890 Everyone come with me to read it. 158 00:23:37,922 --> 00:23:46,899 - The meat is soft and fresh to eat. - yeah 159 00:23:47,966 --> 00:23:51,971 "Lok Pha Bu Lan (meat is afraid not soft)" 160 00:23:52,003 --> 00:23:55,974 Look, I'll teach a simpler one 161 00:23:55,974 --> 00:24:02,858 You're stupid too . Let's just say you take the meat, 162 00:24:03,014 --> 00:24:06,962 ... taste the soup, it's very fresh. 163 00:24:09,821 --> 00:24:15,965 That student, you can already! Hide what! 164 00:24:18,096 --> 00:24:21,942 All right, this day just arrived here. 165 00:24:23,001 --> 00:24:28,917 Kaliah has to practice kung fu. 166 00:24:29,107 --> 00:24:32,850 You want to join the practice! Now Guandong is not safe. 167 00:24:32,877 --> 00:24:35,949 p> 168 00:24:35,947 --> 00:24:41,898 I will teach you to defend yourself. 169 00:24:43,922 --> 00:24:46,994 No need. I'm in the West, learn the sword skills. 170 00:25:10,114 --> 00:25:12,890 Good, then, show me. 171 00:25:16,988 --> 00:25:19,901 Hug... 172 00:25:19,891 --> 00:25:22,929 Better, I teach you Chinese kung fu. 173 00:25:22,961 --> 00:25:28,035 Pay attention. If there are people attacking from behind, like this... 174 00:25:29,901 --> 00:25:33,872 Take it, kick it, plug it in the eye 175 00:25:34,005 --> 00:25:37,851 - You're kidding. - Understand! Okay, try it. 176 00:25:45,016 --> 00:25:47,997 Aunt 13, it's ready! 177 00:25:58,963 --> 00:26:01,000 I am, you can still! 178 00:26:02,066 --> 00:26:05,912 "No problem" 179 00:26:14,045 --> 00:26:21,862 Still not find it! Don't use medicine on time, maybe it's dead. 180 00:26:21,920 --> 00:26:27,962 There is one old Chinese saying, "keeping things bad going" 181 00:26:29,994 --> 00:26:35,808 - We need more hospital patients to experiment. - Yes. 182 00:26:37,001 --> 00:26:39,811 Sorry. 183 00:26:41,873 --> 00:26:43,045 Please enter. 184 00:26:51,115 --> 00:26:53,959 - Good morning, sir /> - Morning 185 00:26:53,952 --> 00:27:01,962 I'm Shiao Jun Mo, Newcastle surgeon. And this is my resume. 186 00:27:01,993 --> 00:27:05,873 - Nice to meet you. - Me too 187 00:27:07,031 --> 00:27:10,979 - Miss Mo, welcome to our hospital. - I 188 00:27:11,002 --> 00:27:14,848 Really admire the spirit of your dedication. 189 00:27:14,839 --> 00:27:21,950 ... and I want to develop Ciba's treatment under your leader. 190 00:27:22,847 --> 00:27:27,847 - Thank you for joining us. - Thank you. - Take Miss Mo to the operating room 191 00:27:53,111 --> 00:27:56,957 What are these people suffering from! 192 00:27:57,882 --> 00:28:04,800 Kidneys, lungs. All because of opium addiction. 193 00:28:04,989 --> 00:28:07,936 By the way, what's your name! 194 00:28:08,059 --> 00:28:12,007 - Lu Siau Ye - How long have you been here! 195 00:28:14,966 --> 00:28:19,915 Doctor Lu , may i go to the lab room first! 196 00:28:20,905 --> 00:28:24,910 - is there anything you want to find! - have you ever heard of a type of disease... 197 00:28:24,943 --> 00:28:28,982 .... make the whole body go out of control, and become strong! 198 00:28:30,849 --> 00:28:38,961 - Do you have a patient like that! - Yes. Now the patient is on Bao Che Lin 199 00:28:43,928 --> 00:28:49,037 - this is the place - Thank you 200 00:28:54,973 --> 00:28:58,819 Doctor Lu, this month is the 18th, the opening of Kungfu University 201 00:28:58,843 --> 00:29:01,983 north, go with me, enliven the atmosphere. 202 00:29:08,853 --> 00:29:14,895 Teacher Wang, you're really great. I'm counting on you. 203 00:29:14,893 --> 00:29:18,932 Sir, you have to move your body often, don't just sit 204 00:29:18,997 --> 00:29:25,846 - Good, listen to you - The fire, how the results of the investigation! 205 00:29:25,837 --> 00:29:29,910 Just fire, that's all, not a big thing 206 00:29:29,941 --> 00:29:38,019 But I saw the western soldiers surround the place, and it was not unusual. 207 00:29:41,819 --> 00:29:44,959 This problem, you don't ask too many questions 208 00:29:51,062 --> 00:29:55,067 Sir, however I am the chairman of the Guandong community. 209 00:29:55,066 --> 00:29:59,947 People believe in me, please tell the truth. 210 00:30:02,040 --> 00:30:06,079 Current situation, beyond your ability. 211 00:30:06,077 --> 00:30:10,822 Even I as an official cannot do anything 212 00:30:10,815 --> 00:30:15,787 Teacher Wong, we better take care of ourselves 213 00:30:26,898 --> 00:30:28,878 - Help me take things inside. - Good 214 00:30:34,873 --> 00:30:38,082 - What's this! - Teacher, Aunt 13 wants to move... 215 00:30:38,843 --> 00:30:44,953 ... I brought this equipment from the hospital, wanted to do experiments at home 216 00:30:45,884 --> 00:30:51,926 Be careful. This involves life, be careful. 217 00:30:55,860 --> 00:31:02,004 Teacher, I help Aunt 13. What is this, let me see. 218 00:31:04,102 --> 00:31:09,051 - So, now the sample is at Bao Che Lin ! - yeah. 219 00:31:09,040 --> 00:31:13,853 Tonight, I'll finish the sample 220 00:31:13,911 --> 00:31:22,092 No need. Wong Fei Hung is highly respected in Guangdong, don't make trouble with him. 221 00:31:22,120 --> 00:31:30,904 Isn't tomorrow Doctor Mo inviting you! There must be a chance. 222 00:31:45,910 --> 00:31:48,982 - Congratulations
- Thank you... 223 00:31:50,081 --> 00:31:54,086 North lions, not so interesting. Let's go 224 00:32:03,094 --> 00:32:06,837 Senior brother, nobody seems to see it 225 00:32:11,936 --> 00:32:14,917 - Don't talk much, continue! - Fine 226 00:32:29,954 --> 00:32:35,927 - Thank you for coming with me. - It's okay. I also like to enliven the atmosphere. 227 00:33:16,901 --> 00:33:21,043 Teacher Wu. welcome new students. 228 00:33:21,039 --> 00:33:25,886 - Isn't that Wong's teacher! - Yes. Hung teacher is really big-hearted 229 00:33:25,910 --> 00:33:28,982 Especially here to help the north martial arts college 230 00:33:28,980 --> 00:33:37,058 - Yes... - This lion's head once joined the championship, for teacher Wu 231 00:33:37,956 --> 00:33:42,098 Thank you for the presence of teacher Wong. Thank you, please 232 00:33:44,863 --> 00:33:46,035 Congratulations 233 00:33:48,866 --> 00:33:52,814 Teacher, Wong Fei Hung here to show his greatness 234 00:33:52,871 --> 00:33:59,015 Don't make problem. It's a good day. Look at the situation first 235 00:34:04,048 --> 00:34:08,053 You guys are here too. Aunt 13... 236 00:34:08,086 --> 00:34:10,828 You know each other well 237 00:34:14,025 --> 00:34:17,871 Siau Ye, your necklace, I always keep it. 238 00:34:17,895 --> 00:34:21,104 I sleep wearing it. Save well 239 00:34:23,034 --> 00:34:24,945 Basic thugs! 240 00:34:27,839 --> 00:34:30,012 Senior brother, that kid again! 241 00:35:16,054 --> 00:35:19,831 - Teacher Wu, sorry - Great... 242 00:35:20,859 --> 00:35:24,033 - Teacher Hung, it's very good - Teacher, obviously he's first... 243 00:35:24,062 --> 00:35:30,877 - Wong teacher Kungfu is really great. - Yes... 244 00:35:30,902 --> 00:35:34,008 Teacher don't let him! 245 00:35:35,073 --> 00:35:40,022 Teacher Wang, I also know about the lion dance (barongsai). 246 00:35:40,011 --> 00:35:44,960 Today, north and south lions, show their greatness! 247 00:35:46,084 --> 00:35:48,030 Please! 248 00:36:10,809 --> 00:36:13,790 Very good... 249 00:36:18,016 --> 00:36:27,801 - There is no chance to look for one another - It turns out the teacher is great. 250 00:36:35,066 --> 00:36:40,846 Teacher, I told you, teacher Wong can't be so good. 251 00:36:40,872 --> 00:36:46,845 ... apparently he is afraid that you are better than him, so finding opportunities makes it difficult for you. 252 00:36:50,081 --> 00:36:57,863 Apparently the teacher Wong bring the lion's head here to tell me who the lion king is 253 00:36:57,856 --> 00:37:06,071 - Teacher wu, you are completely misunderstood. - At first, I looked at you, let your students. 254 00:37:07,031 --> 00:37:11,946 - Teacher , before the student first who... - Akhun, apologize. 255 00:37:12,036 --> 00:37:17,816 - Teacher, I'm innocent why I have to apologize, it's clear... - Sorry! 256 00:37:27,819 --> 00:37:37,035 - Teacher wu, forgive me - Look, deserve to be punished. 257 00:37:38,930 --> 00:37:45,973 - senior brother - Akhun... 258 00:38:10,028 --> 00:38:16,968 Get off Achi... ACHI 259 00:38:19,003 --> 00:38:24,009 - still angry with the teacher huh - Where do I dare... 260 00:38:29,013 --> 00:38:37,023 I bet if the teacher didn't give up, 2 colleges will fight each other 261 00:38:38,089 --> 00:38:43,937 It's okay the teacher gives up. Chinese kung fu spirit, don't split up. 262 00:38:50,902 --> 00:38:57,979 Teacher, I know I'm guilty 263 00:39:04,883 --> 00:39:06,055 Go. 264 00:39:12,891 --> 00:39:17,806 Xiao Ye, you like Akhuan! 265 00:39:21,866 --> 00:39:27,908 - Which is possible. - What is possible. from your face won't be able to lie 266 00:39:47,058 --> 00:39:49,834 Xiao Ye, look. 267 00:40:07,979 --> 00:40:13,930 - What is this! - I found a check on the patient's blood 268 00:40:15,053 --> 00:40:19,934 ... partly like opium, but more subtle than opium 269 00:40:21,893 --> 00:40:26,893 who made it! If spread, it is far more dangerous than opium. 270 00:40:37,942 --> 00:40:41,014 I know a type of western medicine, it might be useful ,... 271 00:40:41,045 --> 00:40:44,891 But don't know, whether the drug is in the hospital. 272 00:40:45,083 --> 00:40:49,031 - I will help you. - Good 273 00:41:16,081 --> 00:41:20,962 - Bibi-13, eat. > - Fine. 274 00:41:43,108 --> 00:41:46,988 Sau cin, is there a problem! 275 00:41:47,812 --> 00:41:50,019 - There is a problem! - No 276 00:41:55,887 --> 00:42:01,064 Tomorrow is your birthday. What are your plans! 277 00:42:01,926 --> 00:42:05,840 Lately the hospital is a bit busy,... 278 00:42:05,863 --> 00:42:10,073 ... the patient disappears, then check the room on time 279 00:42:10,068 --> 00:42:13,948 So busy . if so, forget it. 280 00:42:17,108 --> 00:42:23,992 - You can't. birthdays are a big thing, to be celebrated. - Right. 281 00:42:24,983 --> 00:42:29,090 Look, restaurants are not far from the hospital. 282 00:42:29,087 --> 00:42:34,833 I will treat you to eat boiled chicken 283 00:42:36,061 --> 00:42:37,870 p> 284 00:42:39,097 --> 00:42:41,077 Come on. 285 00:42:53,912 --> 00:42:55,949 Let's go see! 286 00:42:59,083 --> 00:43:04,829 Teacher, look! 287 00:43:05,824 --> 00:43:11,069 Strange! the blood circulation was smooth. 288 00:43:14,032 --> 00:43:15,943 Successfully... I succeeded. Fei Hung, I succeeded 289 00:43:16,901 --> 00:43:19,939 Hurry up, bring a needle and fire here. 290 00:43:56,975 --> 00:43:58,886 Teacher, he... 291 00:43:59,911 --> 00:44:04,053 Most of the toxins in his body are clean, 292 00:44:04,082 --> 00:44:09,088 But there are side effects . maybe forever insane. 293 00:44:09,921 --> 00:44:13,994 It's all my fault. if I don't inject him, it won't be like this 294 00:44:13,992 --> 00:44:16,871 Can't completely violate you. 295 00:44:16,895 --> 00:44:20,001 If it's not your needle, I won't be able to remove the poison. 296 00:44:20,865 --> 00:44:27,077 He already aware. now it still doesn't have a name. How about giving it a name! 297 00:44:27,105 --> 00:44:33,078 He's like a ghost. my name is Kui Chiau Chi. What is the name Kui Lien, just 298 00:44:33,912 --> 00:44:38,952 - The name is good. - What's your name! 299 00:44:38,983 --> 00:44:42,863 I don't know what poison is so strong! 300 00:44:42,854 --> 00:44:47,854 I've checked the blood. the results are the same as the opium mixture 301 00:45:51,856 --> 00:46:00,071 I've given the medicine to him. tonight will be destroyed. 302 00:46:00,832 --> 00:46:09,911 Good. hospital patients, it's not enough. You have people bring it back from the street. 303 00:46:10,008 --> 00:46:14,821 This time you don't want opium addicts. 304 00:46:14,813 --> 00:46:18,955 Want healthy people, development must be faster . 305 00:46:18,983 --> 00:46:22,897 That's... not good! 306 00:46:23,855 --> 00:46:27,928 The victory of the revolution must be thousands of people sacrifice. 307 00:46:27,959 --> 00:46:32,908 As a leader of the revolution, can't carried away feelings 308 00:46:32,897 --> 00:46:38,973 people's goals, every chinese person has a healthy soul. 309 00:46:38,970 --> 00:46:44,977 To change the minds of Chinese people, all sacrifices are worth 310 00:46:44,976 --> 00:46:50,050 you also don't want anyone like him, to die in vain, no! 311 00:46:51,015 --> 00:46:52,961 I know. 312 00:46:58,890 --> 00:47:08,868 Sir, is that medicine needed for opium! 313 00:47:10,001 --> 00:47:14,882 p> 314 00:47:14,873 --> 00:47:19,845 Opium has harmed many Chinese people. 315 00:47:19,911 --> 00:47:22,983 Now you say you want to use opium to help Chinese people, I don't understand... 316 00:47:24,082 --> 00:47:26,961 I can find out myself 317 00:47:34,893 --> 00:47:40,036 there are nails, it's time to exchange 318 00:47:52,076 --> 00:47:55,114 319 00:47:56,948 --> 00:48:01,897 Give this to Bibi 13 320 00:48:01,886 --> 00:48:09,964 - What this! - cake. I studied at the western restaurant 321 00:48:09,994 --> 00:48:14,841 the Chinese people birthday eating western cakes 322 00:48:15,099 --> 00:48:19,104 Good, give me 323 00:48:23,107 --> 00:48:24,848 eat 324 00:48:33,852 --> 00:48:35,854 be careful 325 00:48:46,097 --> 00:48:50,978 - how many people! - two. - please 326 00:48:52,003 --> 00:48:56,918 Slow down... don't get caught 327 00:48:59,911 --> 00:49:01,083 Who?! 328 00:49:45,056 --> 00:49:47,866 Do you want to order food first! 329 00:49:47,892 --> 00:49:51,999 Wait a minute. my friend is coming soon 330 00:50:21,025 --> 00:50:24,006 - the teacher hasn't been there yet! - bring this child 331 00:50:33,071 --> 00:50:36,018 here leave it to you, help them quickly 332 00:50:36,941 --> 00:50:43,984 teacher! Don't be quiet, help them quickly! 333 00:50:46,918 --> 00:50:54,063 Look, there are lots of guests who don't have a place to sit. Don't order the food, please go 334 00:50:54,092 --> 00:50:57,039 please take a minute! 335 00:50:57,028 --> 00:51:02,910 - Fine, just a minute - Thank you 336 00:51:02,934 --> 00:51:08,850 sorry, there's no place anymore 337 00:51:08,873 --> 00:51:14,084 teacher wong, he's still there business, can't meet you 338 00:51:14,112 --> 00:51:21,826 - the affairs of the westerners who are important or the people themselves! - You really can't enter 339 00:51:23,021 --> 00:51:31,998 - fei hung. - Sir. When I passed a small alley, I saw kidnappings in broad daylight 340 00:51:32,030 --> 00:51:37,878 while fighting, they ate a type of medicine, 341 00:51:37,869 --> 00:51:42,909 could make the inner power far increase 342 00:51:42,907 --> 00:51:46,081 I suspected everyone relates to westerners 343 00:51:49,848 --> 00:51:57,960 let me introduce. he is chairman guandong people, wong fei hung... 344 00:51:58,890 --> 00:52:03,999 he is the head of the shen kuan hospital, sir. Fulate 345 00:52:07,031 --> 00:52:11,844 No need to carry items. if there's no business, you just go home. 346 00:52:11,836 --> 00:52:13,873 Sir, this problem must be investigated 347 00:52:13,905 --> 00:52:18,905 I know you love the country and the people, but everything must have proof 348 00:52:27,919 --> 00:52:32,061 well, when I have proof I will come back 349 00:52:36,895 --> 00:52:41,844 only know kung fu, no insight. let's continue our conversation 350 00:52:42,934 --> 00:52:46,882 please sit down 351 00:52:47,939 --> 00:52:52,979 about the permit, I'm counting on you 352 00:52:53,978 --> 00:53:00,896 don't hesitate. protecting foreign goods is my job 353 00:53:02,921 --> 00:53:04,867 Heyii. 354 00:53:09,060 --> 00:53:14,060 - This is... - I represent the company, donate this money to guandong 355 00:53:19,971 --> 00:53:26,013 I hope this money can make guandong better 356 00:53:27,912 --> 00:53:33,885 you not only care for patients, also be generous 357 00:53:34,019 --> 00:53:36,932 let's eat 358 00:53:38,122 --> 00:53:40,033 let's 359 00:53:42,060 --> 00:53:43,971 Come on 360 00:53:53,972 --> 00:53:56,009 eat... 361 00:53:57,041 --> 00:53:59,043 Wong Yes 362 00:54:00,078 --> 00:54:03,821 - You have arrived. - Is there a girl dressed in west waiting for me! 363 00:54:03,848 --> 00:54:09,025 Yeah, he's been waiting for you a long time 364 00:54:16,061 --> 00:54:18,940 - get rid of him! - Who! 365 00:54:18,930 --> 00:54:22,002 Wong fei hung. diat ahu is too much 366 00:54:22,000 --> 00:54:31,853 Tonight finish. I don't want him to see all tomorrow > 367 00:54:31,843 --> 00:54:38,954 lately siau ye is acting weird. You have to make preparations 368 00:54:38,983 --> 00:54:46,060 Sure. I heard the North Kungfu College was vengeful with Fei Hung. 369 00:54:48,927 --> 00:54:51,908 - But wu cen nan, very stubborn 370 00:55:06,077 --> 00:55:10,890 there must be weaknesses. next, rely on you 371 00:55:10,882 --> 00:55:14,921 please look around 372 00:55:14,953 --> 00:55:20,062 what is this! It's better to learn south kungfu p> 373 00:55:20,058 --> 00:55:25,064 don't make trouble. Don't want to accept new students! 374 00:55:27,966 --> 00:55:32,966 pasti ada kelemahannya. berikutnya, mengandalkan kamu 375 00:55:45,917 --> 00:55:47,919 silahkan lihat-lihat 376 00:55:47,952 --> 00:55:55,996 apa-apaan ini! Lebih baik belajar kungfu selatan 377 00:55:55,994 --> 00:56:00,807 lebih baik belajar kungfu selatan 378 00:56:00,865 --> 00:56:06,816 jangan membuat masalah. Tak mau terima murid baru! 379 00:56:07,872 --> 00:56:10,079 Look, accept new students... 380 00:56:10,074 --> 00:56:15,080 hello. I'm an employee of the tong company. My name is henry 381 00:56:16,814 --> 00:56:19,021 are you interested in hearing it! 382 00:56:19,050 --> 00:56:22,031 Senior brother, the teacher does not want us to connect with westerners 383 00:56:22,921 --> 00:56:26,061 you don't need westerners to interfere. < br /> one day 384 00:56:26,991 --> 00:56:30,939 later, my teacher can be the best in guandong 385 00:56:34,999 --> 00:56:37,843 what! teacher wu not able see the situation. he wants 386 00:56:37,836 --> 00:56:40,077 to be the best, maybe it should be 8-10 more years 387 00:56:41,106 --> 00:56:47,853 but your youth, are you willing to be in vain! 388 00:56:47,846 --> 00:56:53,990 As long as you do it accordingly my instructions, soon, can enjoy life 389 00:56:54,018 --> 00:57:00,025 enjoy life! 390 00:57:03,094 --> 00:57:09,978 Here I am. today makes you wait so long, sorry 391 00:57:11,903 --> 00:57:15,976 menikmati hidup! 392 00:57:22,981 --> 00:57:29,057 Ini aku. hari ini membuat kamu tunggu begitu lama, maaf 393 00:57:29,053 --> 00:57:31,932 I don't want to hear you speak 394 00:57:41,900 --> 00:57:48,078 teacher, comfort women must give gifts 395 00:57:48,873 --> 00:57:55,882 yes, I agree. especially Bibi 13, back from the west. have to give fresh flowers 396 00:57:55,880 --> 00:57:59,794 - why! - women like that 397 00:58:00,852 --> 00:58:05,892 - you know! - teacher... 398 00:58:06,891 --> 00:58:09,872 Teacher. 399 00:58:13,865 --> 00:58:18,007 tell me to go right away, yeah. Now according to 400 00:58:19,938 --> 00:58:22,009 Aunt 13, the teacher gives you flowers 401 00:58:29,881 --> 00:58:34,853 - sorry > - This is better 402 00:58:38,857 --> 00:58:40,837 In " 403 00:58:40,825 --> 00:58:47,800 This flower is not only beautiful but also useful. 404 00:58:47,832 --> 00:58:54,977 The fruit can be eaten. also nice to calm down 405 00:58:58,076 --> 00:59:05,858 why is Aunt 13 still not happy huh! 406 00:59:08,820 --> 00:59:14,998 - Teacher, that's the ghost's shout. - I'll go see. You guys bring Bibi 13 back 407 00:59:17,862 --> 00:59:21,833 Bibi 13... 408 00:59:22,834 --> 00:59:27,908 Apparently Bibi 13 is running fast too. You can't run anymore 409 00:59:27,972 --> 00:59:36,892 - women are right. when happy like a rabbit, very good. - how about now! 410 00:59:36,881 --> 00:59:39,828 Come on... Aunt 13 411 00:59:41,853 --> 00:59:44,925 - Aunt 13! - stop! 412 00:59:47,859 --> 00:59:50,931 - Remember how the teacher taught! - Remember 413 00:59:53,031 --> 00:59:54,806 Go! 414 01:00:07,011 --> 01:00:12,927 You again! I'm not looking for you, you are instead looking for me! 415 01:00:12,917 --> 01:00:18,060 Tonight the night of your death! 416 01:00:22,961 --> 01:00:27,000 - Earlier he was drinking what! - medicine takes your life! 417 01:01:17,015 --> 01:01:21,896 - How about us! - we are both... forward! 418 01:01:50,048 --> 01:01:52,927 Senior brother...! 419 01:01:52,984 --> 01:01:55,055 Senior brother! 420 01:02:00,892 --> 01:02:05,841 - Where is the person! - Stupid foundation, human sculpture... 421 01:02:19,878 --> 01:02:23,917 The teacher told you to come here to help 422 01:02:23,915 --> 01:02:29,092 I don't know what you guys are like. < br /> he told you to come here! 423 01:02:32,991 --> 01:02:35,995 Really 424 01:02:40,932 --> 01:02:48,851 Bagus Wong Fei Hung, was a real man. It turned out to be cheating on my students 425 01:02:51,075 --> 01:02:55,922 Teacher, Wong Fei Hung underestimates you 426 01:02:55,947 --> 01:03:03,832 - Right! - He even said he was better than teacher 427 01:03:03,989 --> 01:03:11,032 - You... - What am I! Say. - Loser. 428 01:03:16,034 --> 01:03:20,005 Teacher, defend us 429 01:03:20,071 --> 01:03:25,071 I must obey the rules. when college was strong, I replied 430 01:03:45,864 --> 01:03:51,940 Right. We are outsiders, can only restrain ourselves first 431 01:03:51,970 --> 01:03:54,951 Teacher, drink tea first to calm down 432 01:04:31,076 --> 01:04:34,956 this emotion cannot be extinguished 433 01:04:36,881 --> 01:04:38,053 Come on 434 01:04:39,851 --> 01:04:42,092 Come on... 435 01:04:46,925 --> 01:04:49,929 what people are taking what medicine is actually 436 01:04:51,963 --> 01:04:57,003 why can it act so weird. feel nothing 437 01:05:00,972 --> 01:05:07,981 ( Here's the treatment) 438 01:05:13,851 --> 01:05:16,923 I don't want... 439 01:05:18,056 --> 01:05:22,869 - Don't be afraid - I don't want 440 01:05:56,895 --> 01:05:58,806 Wong Fei Hung 441 01:06:03,001 --> 01:06:05,845 Teacher Wu, what's the problem! 442 01:06:05,837 --> 01:06:11,014 You hurt my students, today I will fight with you 443 01:06:11,042 --> 01:06:17,118 I still have business, just another time. Excuse me 444 01:06:26,991 --> 01:06:29,062 - Excuse me... - Teacher 445 01:06:29,060 --> 01:06:32,064 Wong Fei Hung, how long are you going to insult me 446 01:08:47,999 --> 01:08:56,976 Look. Guandung's best fighter has been defeated, who is the best 447 01:08:57,008 --> 01:09:05,928 The best teacher in Guangdong... 448 01:09:50,028 --> 01:09:51,905 Let's shoot 449 01:09:55,066 --> 01:09:59,071 It seems you still don't do this 450 01:10:22,093 --> 01:10:24,835 Sound from there! 451 01:10:24,829 --> 01:10:29,869 Teacher 452 01:10:29,968 --> 01:10:36,886 - Teacher... - Fei Hung... 453 01:10:36,908 --> 01:10:43,120 Teacher. .. 454 01:10:43,815 --> 01:10:46,989 Don't be noisy. You want him to be fine not! 455 01:10:47,919 --> 01:10:51,992 - How is it now! - Quickly prepare. Come on 456 01:10:52,891 --> 01:10:56,100 Warm water. Hurry up 457 01:10:56,928 --> 01:11:04,847 - Bibi-13, what are you doing - this is called an operation - I'm very scared 458 01:11:09,808 --> 01:11:12,084 Don't... 459 01:11:14,079 --> 01:11:17,026 - I can't see it - Scissors 460 01:11:26,024 --> 01:11:28,903 Scissors... 461 01:11:38,003 --> 01:11:43,851 Congratulations Master, be the best in Guandong 462 01:11:55,053 --> 01:11:56,999 Teacher is fine only! 463 01:12:06,832 --> 01:12:08,038 Teacher, drink tea 464 01:12:35,026 --> 01:12:41,102 What do you do in tea? Say it! 465 01:12:42,033 --> 01:12:48,006 - Teacher, this is western medicine. - I told you not to approach 466 01:12:48,039 --> 01:12:54,888 westerners, instead you use western medicine to harm your teacher 467 01:12:54,913 --> 01:13:00,955 Teacher, this is a potent medicine, I don't dare to betray the teacher In Guandong, eat senior brother 468 01:13:00,986 --> 01:13:09,030 - Why are you! - Senior brother... - You also take western medicine! 469 01:13:09,060 --> 01:13:16,877 - It's okay -What! - You guys! 470 01:13:20,939 --> 01:13:27,914 You also drink western medicine! 471 01:13:27,946 --> 01:13:30,017 Teacher, western medicine... go take medicine 472 01:13:31,049 --> 01:13:33,825 Teacher, help we 473 01:13:40,925 --> 01:13:49,936 Bibi-13, how! 474 01:13:50,001 --> 01:13:54,973 Thank you not to have a heart 475 01:14:01,913 --> 01:14:04,894 Bibi-13, is the teacher aware! 476 01:14:04,916 --> 01:14:07,954 Wong Fei Hung is dead! 477 01:14:07,986 --> 01:14:11,866 Yes 478 01:14:16,828 --> 01:14:18,967 Wong Fei Hung sudah meninggal! 479 01:14:20,899 --> 01:14:22,071 Ya 480 01:14:27,105 --> 01:14:32,953 Know, this is your last assignment. Actually 481 01:14:32,944 --> 01:14:38,917 your mother I have used for drug trials 482 01:14:44,122 --> 01:14:47,899 - Get it right - Good 483 01:14:48,894 --> 01:14:54,037 - We don't know how long we can live - Never mind 484 01:14:54,032 --> 01:14:59,846 These are strange creatures. I think just the whole body goosebumps 485 01:14:59,871 --> 01:15:04,911 - Discard it here - 1, 2... 486 01:15:06,878 --> 01:15:11,020 - There's good food, I'll take you > - You treat me 487 01:15:25,997 --> 01:15:32,972 Teacher... Bibi-13... come here 488 01:15:32,971 --> 01:15:40,082 Teacher... the teacher is already awake 489 01:15:42,080 --> 01:15:43,957 Teacher 490 01:15:47,051 --> 01:15:51,090 - I'm going to the hospital take medicine, you take care of him. - Good 491 01:15:52,958 --> 01:15:59,876 Teacher don't move much, rest. 492 01:16:03,067 --> 01:16:04,944 Teacher 493 01:16:06,872 --> 01:16:09,944 - ACHI, take care of the teacher - Good 494 01:16:14,946 --> 01:16:16,926 Xiao Ye 495 01:17:29,054 --> 01:17:39,032 Isn't Xiao Ye controlled by fulate, then acting stupid 496 01:17:39,064 --> 01:17:44,064 - He hurt the teacher. - he is also for the teacher's sake, his shot doesn't turn off 497 01:17:51,009 --> 01:17:56,009 So the hospital experimented with humans, also circulated opium 498 01:18:02,854 --> 01:18:04,925 Why is it so complicated! 499 01:18:04,923 --> 01:18:10,874 - We already know the truth, we have to report to the authorities. - Don't. 500 01:18:11,997 --> 01:18:21,975 They've got a permit, tomorrow they will move to another country 501 01:18:22,007 --> 01:18:27,889 We have to stop them 502 01:18:28,113 --> 01:18:35,930 Calm down, As long as I'm alive, I will continue to fight with them 503 01:18:40,992 --> 01:18:50,106 ACHI, Xiao Ye is forced to do it, and Bibi-13 also says, the teacher's condition is not dangerous 504 01:18:52,003 --> 01:18:54,005 This time alone yes 505 01:18:55,040 --> 01:19:02,925 - Where is Bibi-13 - To the hospital 506 01:19:16,861 --> 01:19:23,039 - Lately it's pretty bad. - Yes. - Moon salary then lost all 507 01:19:25,003 --> 01:19:29,076 Already told you don't want to gamble anymore 508 01:20:29,034 --> 01:20:33,915 They've been against the teacher, Bibi-13 in the hospital must be in danger 509 01:20:33,939 --> 01:20:37,045 Right, if something happens with Bibi-13, the teacher can't live 510 01:20:37,041 --> 01:20:41,080 - Right. Let's save Bibi-13. - They must have been prepared. 511 01:20:41,880 --> 01:20:46,022 There, only lead lives / p> 512 01:20:46,051 --> 01:20:50,056 You're here guarding the teacher, we have to save Bibi-13. Come on. 513 01:20:50,088 --> 01:20:57,802 Apparently you are. I think you're a good person, apparently doing immoral things 514 01:21:01,933 --> 01:21:09,078 I can make you survive in this cruel world. 515 01:21:09,073 --> 01:21:16,821 You should thank me 516 01:21:16,815 --> 01:21:23,926 Thank you! 517 01:21:25,023 --> 01:21:27,094 Your medicine is more dangerous than opium, it's a shame for the medical world 518 01:21:29,828 --> 01:21:34,828 That's right Fei Hung said, oppressive people 519 01:21:41,907 --> 01:21:46,049 the weak, fast or slow to get karma 520 01:21:46,044 --> 01:21:50,993 - It's closed - Tomorrow just return 521 01:22:03,895 --> 01:22:07,035 Let us enter. 522 01:22:08,066 --> 01:22:13,812 Allow us to enter 523 01:22:15,840 --> 01:22:20,880 Thank you 524 01:22:21,012 --> 01:22:23,891 Terima kasih 525 01:22:27,886 --> 01:22:32,028 Let them enter, only add guinea pigs 526 01:22:36,895 --> 01:22:39,967 I'm not strong anymore, almost throw up 527 01:22:53,011 --> 01:22:58,984 Don't let him escape. Chase! 528 01:23:01,052 --> 01:23:04,932 - Senior brother, how! - Play with them! 529 01:24:32,077 --> 01:24:35,820 How can you do it again! Hajar! 530 01:25:01,005 --> 01:25:04,976 A kick without a shadow! 531 01:25:38,910 --> 01:25:43,859 - Teacher! - You're all right! - The teacher is getting better! 532 01:25:45,984 --> 01:25:48,931 - Teacher Wong - Siau Ye! 533 01:25:51,056 --> 01:25:53,093 I don't think you can see you again 534 01:25:55,827 --> 01:25:57,966 Teacher Wong, I know where they are! 535 01:25:57,963 --> 01:26:00,842 You show me the way, let's 536 01:26:09,040 --> 01:26:14,854 The people who were arrested were arrested there. The medicine warehouse on the 2nd floor 537 01:26:14,879 --> 01:26:19,828 - You go looking for medicine, I will save Aunt 13. - Come on 538 01:26:21,052 --> 01:26:22,895 Go! 539 01:26:34,032 --> 01:26:41,974 Teacher Wong .. help us... 540 01:26:42,941 --> 01:26:45,820 - Fei Hung - Sau Cin! 541 01:27:10,101 --> 01:27:13,844 - Fei Hung - I'm fine 542 01:27:54,112 --> 01:28:00,961 You've been poisoned, be aware. Don't be controlled by westerners 543 01:28:14,933 --> 01:28:18,847 Here is the medicine. We must immediately destroy 544 01:28:18,870 --> 01:28:21,908 I am an expert at destroying things. Come on 545 01:28:24,843 --> 01:28:28,848 Your old friend is here 546 01:29:59,104 --> 01:30:03,985 Gosh! What are you doing! You know how much the drugs cost! 547 01:30:04,008 --> 01:30:08,980 If you know, don't forgive you. Kill them! 548 01:30:35,073 --> 01:30:36,882 Fei Hung 549 01:31:07,939 --> 01:31:16,882 It's hard to eat and sleep. Destroy the weak 550 01:33:00,986 --> 01:33:02,863 How now! 551 01:33:03,054 --> 01:33:07,969 Destroy! 552 01:33:44,095 --> 01:33:48,066 - Teacher... - Fei Hung... 553 01:33:59,844 --> 01:34:04,054 Teacher Wong, get up quickly 554 01:34:06,084 --> 01:34:10,863 Teacher Wong, get up quickly 555 01:34:37,115 --> 01:34:40,961 - Release me! - Stop! 556 01:34:41,853 --> 01:34:44,959 Don't move. Deserves to be the best 557 01:34:44,990 --> 01:34:48,961 Foshan. Even my best work is not your opponent. 558 01:34:50,095 --> 01:34:55,909 Kamu tahu kenapa aku suka gunakan orang Cina untuk percobaan! 559 01:34:55,934 --> 01:35:01,008 Because of the Chinese, unfortunate fate. You young people are used, worthless 560 01:35:01,006 --> 01:35:05,045 You are inhumane. Don't look at people 561 01:35:05,076 --> 01:35:10,082 China as humans. < br /> I won't forgive you! 562 01:35:14,953 --> 01:35:21,893 As fast as any shadow kick, can it be faster than my bullet! 563 01:35:21,893 --> 01:35:24,965 Your bullet is faster than mine 564 01:35:26,865 --> 01:35:32,008 but know, the Chinese won't give up! 565 01:35:39,043 --> 01:35:41,080 Teacher Wu, you... 566 01:35:41,880 --> 01:35:43,018 Why?! 567 01:35:43,014 --> 01:35:48,014 Teacher Wong, forgive my mistakes. /> Western medicine should not be allowed. Must be destroyed 568 01:35:55,093 --> 01:35:59,906 Must destroy it to its roots 569 01:36:05,070 --> 01:36:10,076 Teacher Wu, calm down 570 01:36:10,108 --> 01:36:12,019 Teacher 571 01:36:16,047 --> 01:36:17,082 Siau Ye! 572 01:36:17,982 --> 01:36:24,866 Wong Fei Hung, I really admire you. Talented people 573 01:36:24,890 --> 01:36:30,897 like you, it's a shame to live in Guandong. 574 01:36:31,997 --> 01:36:39,040 I can give you wealth that is abundant, even woman, how! 575 01:36:48,113 --> 01:36:50,024 Teacher 576 01:37:01,893 --> 01:37:05,841 Take your feet, kick, plug your eyes 577 01:37:08,900 --> 01:37:10,880 This is only true 578 01:37:10,902 --> 01:37:12,973 Fulate! 579 01:37:50,041 --> 01:37:55,923 - Teacher... you're fine!
- I'm fine 580 01:37:55,947 --> 01:37:59,986 - Teacher, what's next! - Quickly free them. - Yes... 581 01:38:00,018 --> 01:38:05,934 - Fei Hung, you it's ok! - I'm fine 582 01:38:06,992 --> 01:38:11,992 Be careful... thank you teacher Wong... 583 01:38:30,081 --> 01:38:33,927 Give the teacher tea! 584 01:38:45,830 --> 01:38:47,810 Good... 585 01:38:50,001 --> 01:38:53,949 Teacher, please drink tea 586 01:39:02,814 --> 01:39:05,920 Siau Ye, starting today, you are my student. 587 01:39:05,951 --> 01:39:09,057 You remember Bao's rules Che Lin right! 588 01:39:09,054 --> 01:39:11,034 I remember 589 01:39:11,022 --> 01:39:16,096 - From now on they are senior brothers. Stand up. - Good. 590 01:39:19,097 --> 01:39:22,840 - Senior Brother - Sister 591 01:39:24,803 --> 01:39:30,014 - Come on. I will take photos of you. - Yes... 592 01:39:36,014 --> 01:39:37,891 It's ready! 593 01:39:38,850 --> 01:39:40,056 Okay