1 00:00:00,010 --> 00:00:15,468 2 00:01:19,890 --> 00:01:23,020 D & apos; Angelo, Marks, speak to me. 3 00:01:23,030 --> 00:01:25,090 We move to the separation space. 4 00:01:25,130 --> 00:01:28,030 So far only 9 rescues. 5 00:01:28,070 --> 00:01:32,930 It's very messy here, man. This is the worst I have ever seen Please! 6 00:01:32,970 --> 00:01:34,960 Please. 7 00:01:35,010 --> 00:01:36,870 Someone help me. 8 00:01:36,910 --> 00:01:39,000 Please! 9 00:01:39,010 --> 00:01:40,840 Who is there? 10 00:01:40,880 --> 00:01:43,000 Are you the only survivor there? We will go to the rescue ship now. 11 00:01:45,950 --> 00:01:50,940 12 00:01:52,860 --> 00:01:54,820 D & apos; Angelo, what was that before? 13 00:01:54,860 --> 00:01:57,020 I don't know. 14 00:01:57,060 --> 00:01:59,120 Listen. 15 00:02:07,070 --> 00:02:10,970 Jonas, there is something else on the ship. 16 00:02:10,970 --> 00:02:13,840 There is something out there. 17 00:02:22,950 --> 00:02:25,080 Are you okay, friend? 18 00:02:28,930 --> 00:02:30,920 Yes, God. 19 00:02:30,960 --> 00:02:32,020 Something hit the palkanya. 20 00:02:32,060 --> 00:02:34,090 Return to the rescue ship, now. 21 00:02:34,130 --> 00:02:37,030 We are there now. 22 00:02:39,970 --> 00:02:42,840 Lift him up. 23 00:02:42,870 --> 00:02:45,030 - Marks. - D & apos; Angelo, we have entered. 24 00:02:45,040 --> 00:02:45,970 You're almost there. 25 00:02:45,980 --> 00:02:48,100 Jonas, listen to me, we are stuck. 26 00:02:48,150 --> 00:02:51,010 - What? - Close the pad again. 27 00:02:51,010 --> 00:02:53,110 I will return. 28 00:02:54,920 --> 00:02:56,110 Not enough air. 29 00:02:56,120 --> 00:03:00,990 Marks! / Jonas, you have to go from here before it's too late. 30 00:03:02,060 --> 00:03:03,820 The hull is leaking. 31 00:03:03,860 --> 00:03:04,950 There is water everywhere. 32 00:03:04,960 --> 00:03:07,020 Jonas, the situation will be worse. 33 00:03:07,030 --> 00:03:10,000 You have to close the line so you can get out of here. Come on Jonas. 34 00:03:10,030 --> 00:03:12,900 Leave here. Don't waste time anymore. 35 00:03:12,900 --> 00:03:16,840 - Hurry up, go! - There is no more time! 36 00:03:31,960 --> 00:03:34,010 Boss, are you crazy? 37 00:03:34,020 --> 00:03:37,860 Backwards, if we come back, we will all die. 38 00:03:37,860 --> 00:03:39,920 Everything. 39 00:03:51,070 --> 00:03:53,910 What have you done? 40 00:05:25,970 --> 00:05:28,940 Are we here a team of or what? 41 00:05:28,970 --> 00:05:31,960 Welcome to Mana One, Mr. Morris. 42 00:05:31,970 --> 00:05:33,870 Get rid of it in front of me. 43 00:05:33,910 --> 00:05:38,970 What are you doing? Come on. Hug me. So that's it. 44 00:05:38,980 --> 00:05:40,850 Nice to meet with you, Mr. Morris. 45 00:05:40,880 --> 00:05:41,850 Please pass here. 46 00:05:41,850 --> 00:05:44,880 Your smell is always delicious, what is it, sandalwood? 47 00:05:44,920 --> 00:05:47,010 I admit, it's very impressive so far. 48 00:05:47,020 --> 00:05:48,110 Oh, here they are. 49 00:05:48,120 --> 00:05:51,820 You remember my daughter, Suyin, the chief oceanographer. 50 00:05:51,860 --> 00:05:53,890 Hi. 51 00:05:54,830 --> 00:05:59,030 You're beautiful than I saw first. 52 00:06:01,970 --> 00:06:03,870 What is he talking about? 53 00:06:03,910 --> 00:06:04,900 Sorry, what did you say? 54 00:06:04,910 --> 00:06:07,030 I don't understand. 55 00:06:08,110 --> 00:06:10,910 He said he likes your hat. 56 00:06:10,950 --> 00:06:14,070 - Oh yeah. - Yes. 57 00:06:16,950 --> 00:06:20,080 - Come on. - Come on. Yes. 58 00:06:22,120 --> 00:06:24,920 Your granddaughter is very smart. 59 00:06:24,960 --> 00:06:29,090 Okay. What we have here. 60 00:06:30,130 --> 00:06:32,900 This... 61 00:06:32,940 --> 00:06:35,100 ... very bad. 62 00:06:35,100 --> 00:06:37,100 You know I realize I'm not know a lot about construction... 63 00:06:37,140 --> 00:06:43,940 ... but I'm sure that the world-class research institute deserves a world-class entrance. 64 00:06:43,980 --> 00:06:47,070 Yes. I agree. 65 00:06:49,050 --> 00:06:51,950 Floor O. 66 00:06:51,990 --> 00:06:53,850 Oh my goodness. 67 00:06:53,890 --> 00:06:56,860 Welcome to floor O. 68 00:06:56,990 --> 00:06:58,020 Good. 69 00:06:58,060 --> 00:06:59,960 This is our observation center. 70 00:07:00,000 --> 00:07:05,900 Where researchers can access five levels after they are finished. 71 00:07:06,140 --> 00:07:08,970 Wow. 72 00:07:09,970 --> 00:07:12,070 Look at that. 73 00:07:13,980 --> 00:07:17,070 That's not the usual you see every day. 74 00:07:20,850 --> 00:07:23,040 Did you tell the pope according to your instructions? 75 00:07:23,090 --> 00:07:27,110 Maybe I pulled them with a "whale song". 76 00:07:27,120 --> 00:07:32,030 That's Ruthie and her daughter Gracie. 77 00:07:32,860 --> 00:07:34,920 Extraordinary. 78 00:07:36,130 --> 00:07:38,900 Wow. 79 00:07:38,970 --> 00:07:40,030 - she is. - Please. 80 00:07:40,040 --> 00:07:41,060 Quickly follow me. 81 00:07:41,070 --> 00:07:43,100 I hope we have time. 82 00:07:43,140 --> 00:07:45,870 Please enter. 83 00:07:47,080 --> 00:07:51,810 Wow. / I want to introduce you to our program designer. 84 00:07:51,850 --> 00:07:52,870 - Jaxx. - Hi, Doctor. 85 00:07:52,920 --> 00:07:53,850 Hello. 86 00:07:53,850 --> 00:07:54,940 Hi. 87 00:07:54,980 --> 00:07:57,880 Doctor Heller, chief medical officer. 88 00:07:57,890 --> 00:07:58,940 Nice to meet you. 89 00:07:58,990 --> 00:08:00,920 You're like Bones, huh? 90 00:08:00,960 --> 00:08:03,860 D.J here is our cruiser pilot. 91 00:08:03,860 --> 00:08:04,830 How are you? 92 00:08:04,860 --> 00:08:06,950 Like a millionaire. 93 00:08:06,960 --> 00:08:10,090 - And of course the Mac is the head of this station. - Mr. Morris, on time. 94 00:08:10,130 --> 00:08:11,900 That's what I keep hearing. 95 00:08:11,900 --> 00:08:13,060 Hold this. 96 00:08:13,070 --> 00:08:14,830 Just in time for what? 97 00:08:14,870 --> 00:08:16,840 Good morning, Mr. Morris. 98 00:08:16,840 --> 00:08:18,930 Lori Taylor, our mission pilot. 99 00:08:18,970 --> 00:08:21,070 Hello, Mr. Morris, welcome. 100 00:08:21,110 --> 00:08:23,980 Hey. How are you down there? 101 00:08:23,980 --> 00:08:25,950 Where did you study drive a submarine? 102 00:08:25,950 --> 00:08:31,910 I spent 10 years with an environmental rescue group that could not be named. 103 00:08:31,920 --> 00:08:34,980 Ask him if he ever detonated whale ships with homemade torpedoes. 104 00:08:35,020 --> 00:08:38,860 - Hey. - No. 105 00:08:39,130 --> 00:08:40,990 That's a great recruitment. 106 00:08:41,030 --> 00:08:42,090 11-2. 107 00:08:42,100 --> 00:08:46,860 Water temperature 6 degrees. 108 00:08:46,900 --> 00:08:50,860 Our Mac has passed the limit, we are close to 11 thousand meters. 109 00:08:50,870 --> 00:08:53,870 100 meters from the seabed. 110 00:08:53,910 --> 00:08:55,070 Maybe. 111 00:08:55,110 --> 00:08:57,040 Maybe from the bottom. 112 00:08:57,050 --> 00:08:58,910 Maybe? 113 00:08:58,910 --> 00:08:59,970 What does that mean, "maybe"? 114 00:08:59,980 --> 00:09:00,910 Come on. 115 00:09:00,950 --> 00:09:01,970 See this. 116 00:09:02,020 --> 00:09:07,980 Since 1875, we all believe that the Trench Marianas is the deepest place on earth. 117 00:09:07,990 --> 00:09:13,090 I have a theory that what we think is basic the sea is actually a layer of hydrogen sulfate. 118 00:09:13,100 --> 00:09:16,830 Under the cloud, there is a very cold climate. 119 00:09:16,870 --> 00:09:18,920 Which could be a new world. 120 00:09:18,970 --> 00:09:21,960 At first we just wanted to know if my father was right. 121 00:09:21,970 --> 00:09:26,100 If there is warm water down there, we will be the first to see it. 122 00:09:26,110 --> 00:09:27,970 And what if you're wrong? 123 00:09:28,010 --> 00:09:33,850 Then you waste 1.3 billion dollars. 124 00:09:34,080 --> 00:09:36,850 Are you kidding me? 125 00:09:37,920 --> 00:09:39,850 He's kidding, right? 126 00:09:39,890 --> 00:09:40,950 I heard that. 127 00:09:40,990 --> 00:09:41,980 Wait, what? 128 00:09:41,990 --> 00:09:45,080 10 meters, close to the limit. 129 00:09:49,430 --> 00:09:51,400 Floats in 5 meters. 130 00:09:51,400 --> 00:09:52,420 Total stop. 131 00:09:52,430 --> 00:09:54,370 - Final check. - Yes. 132 00:09:54,370 --> 00:09:55,300 Ready to continue. 133 00:09:55,340 --> 00:09:56,400 - Doctor? - Crew please continue. 134 00:09:56,400 --> 00:09:58,460 - D.J? - Submarine Rover is ready. 135 00:09:58,470 --> 00:10:01,500 Origin Crew, we are ready to enter. 136 00:10:01,510 --> 00:10:04,270 Enter. 137 00:10:04,310 --> 00:10:05,470 Are you always dirty-minded? 138 00:10:05,510 --> 00:10:09,350 Sex, food, strength, and money. 139 00:10:09,380 --> 00:10:11,480 Blast. 140 00:10:12,350 --> 00:10:17,490 Dive Control, we are ready to enter. 141 00:10:29,500 --> 00:10:31,370 We entered. 142 00:10:31,370 --> 00:10:33,400 Hey, we've entered. 143 00:10:33,440 --> 00:10:34,370 This is cloud. 144 00:10:34,380 --> 00:10:35,430 This is not the base. 145 00:10:35,480 --> 00:10:40,380 Lori, be careful, we don't know the depth of on the other hand, stay alert with your surroundings. 146 00:10:40,380 --> 00:10:41,470 Understood, Mac. 147 00:10:41,520 --> 00:10:44,280 We are ready. 148 00:10:52,830 --> 00:10:54,620 Comrades, we enter. 149 00:10:54,630 --> 00:10:57,560 We get a little sun contact. 150 00:10:57,600 --> 00:10:59,660 There is a light below here. 151 00:10:59,670 --> 00:11:01,690 Congratulations. 152 00:11:01,700 --> 00:11:04,600 Releasing the lamp. 153 00:11:21,690 --> 00:11:25,590 The light has been released. We will rotate. 154 00:11:38,740 --> 00:11:41,710 - Wow. - it's very easy. 155 00:11:41,740 --> 00:11:44,740 Geez. 156 00:12:02,630 --> 00:12:04,690 Wow. 157 00:12:04,730 --> 00:12:06,630 Mac, tell me you are them. 158 00:12:06,670 --> 00:12:07,790 We are watching directly, Lori. 159 00:12:07,800 --> 00:12:11,570 There are lots of smiling faces up here. 160 00:12:15,710 --> 00:12:18,650 D.J, we got a place that was suitable to release the rover. 161 00:12:18,680 --> 00:12:19,810 Understood. 162 00:12:19,850 --> 00:12:22,710 Release is in your hands. 163 00:12:22,720 --> 00:12:30,590 Okay. Rover is free. 164 00:12:30,760 --> 00:12:33,520 Understood. 165 00:12:47,780 --> 00:12:51,680 How is that possible? 166 00:12:51,710 --> 00:12:55,610 This ecosystem is really apart from this ocean... 167 00:12:55,620 --> 00:12:57,710 ... except for cold clouds. 168 00:12:57,750 --> 00:13:01,780 We will find a species of that is completely unknown. 169 00:13:01,820 --> 00:13:05,660 Sounds like a good investment . 170 00:13:08,760 --> 00:13:10,630 Lori, I got a contact. 171 00:13:10,670 --> 00:13:13,790 Go to, E-0 to 0. 172 00:13:14,570 --> 00:13:15,800 Oh, that's big. 173 00:13:15,840 --> 00:13:18,530 Oh, that's very big. 174 00:13:18,570 --> 00:13:20,730 And it moves quickly. 175 00:13:22,610 --> 00:13:25,550 D.J does Rover see this? 176 00:13:26,550 --> 00:13:30,640 Negative. I will highlight more lights again. 177 00:13:37,630 --> 00:13:39,790 Wow! I just lost my telemetry. 178 00:13:39,790 --> 00:13:41,820 What is this? 179 00:13:43,760 --> 00:13:49,600 Origin, please turn sharp right 310, it should only shift. 180 00:13:57,550 --> 00:14:00,710 Last I checked, shift does not turn 90 degrees. 181 00:14:00,720 --> 00:14:03,810 That is behind us, right behind us. 182 00:14:07,590 --> 00:14:09,720 What is that? 183 00:14:10,660 --> 00:14:11,780 Lori, what happened down there? 184 00:14:11,790 --> 00:14:15,730 Hey, guys, look at this. 185 00:14:17,570 --> 00:14:18,590 Wow. 186 00:14:18,600 --> 00:14:20,590 What can make it on rover? 187 00:14:20,640 --> 00:14:23,540 I don't think I want to know. 188 00:14:23,800 --> 00:14:25,640 That returns. 189 00:14:25,640 --> 00:14:28,630 BEWARE OF TREATMENT 190 00:14:28,680 --> 00:14:29,730 Yes, God. 191 00:14:29,780 --> 00:14:31,800 Exit here, we have to go back. 192 00:14:31,810 --> 00:14:33,640 I've tried, this doesn't work. 193 00:14:33,650 --> 00:14:35,740 - I lost control. - Me too. 194 00:14:35,780 --> 00:14:38,650 Oh my God, D.J, Mac, what's happening down here? 195 00:14:38,650 --> 00:14:39,750 This is not good. 196 00:14:39,790 --> 00:14:41,690 There's something behind us... 197 00:14:45,590 --> 00:14:46,820 Lori, enter. 198 00:14:46,830 --> 00:14:49,520 Origin, can you hear me? 199 00:14:49,530 --> 00:14:52,520 Origin. Please answer. 200 00:14:52,630 --> 00:14:55,530 - Come on. - Lori, enter. 201 00:14:57,610 --> 00:14:59,800 Wall, can you hear me? 202 00:15:01,640 --> 00:15:03,630 Toshi? 203 00:15:05,810 --> 00:15:07,750 Gathering. 204 00:15:07,750 --> 00:15:09,610 Options. 205 00:15:09,650 --> 00:15:10,670 Not good. 206 00:15:10,720 --> 00:15:11,780 I know they are still alive. 207 00:15:11,790 --> 00:15:14,650 I still get telemetry from their vital signs. 208 00:15:14,690 --> 00:15:16,590 How long do they have? 209 00:15:16,590 --> 00:15:17,620 Maybe 18 hours. 210 00:15:17,630 --> 00:15:20,530 The communication pole is damaged, so the camera is dead. 211 00:15:20,560 --> 00:15:23,790 If we try to tow it there the possibility of 50-50 tanks will explode. 212 00:15:23,800 --> 00:15:25,490 And punch the capsule. 213 00:15:25,530 --> 00:15:27,590 - Suffers it from the hold? - Not possible. 214 00:15:27,640 --> 00:15:29,730 That will cause severe damage to the palkan. 215 00:15:29,770 --> 00:15:31,830 - We have to try something. - They are 6 miles under the sea... 216 00:15:31,840 --> 00:15:34,600 And no one has ever tried saving at that depth. 217 00:15:34,610 --> 00:15:37,670 Well, that's not true. 218 00:15:37,710 --> 00:15:39,680 No, it's impossible. 219 00:15:39,680 --> 00:15:41,550 We cannot handle this. 220 00:15:41,550 --> 00:15:42,710 Never as deep as 11,000 meters. 221 00:15:42,750 --> 00:15:47,780 We've been 5,000 meters, 8,000 meters, and one that point will only be a number. 222 00:15:47,790 --> 00:15:50,590 What if with this number, 3. 223 00:15:50,630 --> 00:15:54,530 That's the number of people who will save under 10,000 meters depth. 224 00:15:54,560 --> 00:15:55,790 And number 1. 225 00:15:55,800 --> 00:15:58,560 Only 1 person lives and can tell it. 226 00:15:58,600 --> 00:15:59,530 You know right? 227 00:15:59,530 --> 00:16:01,730 And see what happens to that person in depth... 228 00:16:01,770 --> 00:16:04,600 He saved 11 people including you, Heller. 229 00:16:04,610 --> 00:16:05,540 That's what I mean. 230 00:16:05,570 --> 00:16:08,700 My friends die, because he experiences insanity in depth. 231 00:16:08,710 --> 00:16:10,680 Come on, Heller, that's your diagnosis. 232 00:16:10,710 --> 00:16:12,740 Jonas says something attacks them. 233 00:16:12,780 --> 00:16:15,650 Something big enough that can destroy a new submarine. 234 00:16:15,650 --> 00:16:19,750 - He's a drunk, he's lazy in Thailand... - You don't hear me, you're there. 235 00:16:19,750 --> 00:16:22,550 It's enough. 236 00:16:23,790 --> 00:16:28,520 We all hear, the last message Lori, we have to think... 237 00:16:28,560 --> 00:16:32,660 ... that it is possible that Origin met something the same, as described by Jonas Taylor. 238 00:16:32,670 --> 00:16:34,760 Something that can be avoided by it. 239 00:16:34,800 --> 00:16:37,770 Father, please. 240 00:16:37,840 --> 00:16:39,700 Prepare a helicopter. 241 00:16:39,740 --> 00:16:42,680 We have to go to Thailand. 242 00:17:15,780 --> 00:17:18,570 Basic garbage. 243 00:17:18,580 --> 00:17:21,510 Your ship killed me. 244 00:17:21,550 --> 00:17:23,570 Machine number 1 dies. 245 00:17:23,620 --> 00:17:26,610 - And there is a leak in... - I'll take care of it, tonight. 246 00:17:26,650 --> 00:17:29,560 That's what you said last night and the night before. 247 00:17:29,590 --> 00:17:30,720 And the night before. 248 00:17:31,230 --> 00:17:32,250 And what can I do? 249 00:17:32,290 --> 00:17:34,190 You drink too much. 250 00:17:34,230 --> 00:17:39,060 And you just say that because I hold a beer in my hand. 251 00:17:39,100 --> 00:17:41,260 You're always happy in your hands. 252 00:17:41,270 --> 00:17:46,140 - Do you know why? - Because I drink too much? 253 00:18:08,230 --> 00:18:12,130 I thought this was a quiet Tuesday. 254 00:18:12,130 --> 00:18:14,120 You know I like to enter with great fanfare. 255 00:18:14,170 --> 00:18:17,140 Do you think suddenly coming here after 5 years makes you accepted? 256 00:18:17,140 --> 00:18:19,230 You live somewhere remote, really? 257 00:18:19,270 --> 00:18:23,110 I think you won't come to visit. 258 00:18:25,180 --> 00:18:28,270 - Jonas. Let me introduce you to... - Nice to meet you, Doctor Zhang. 259 00:18:28,320 --> 00:18:31,180 I always admire your work. 260 00:18:31,220 --> 00:18:33,050 You're too good, Mr. Taylor. 261 00:18:33,050 --> 00:18:35,020 No, no. You're a good person. 262 00:18:35,060 --> 00:18:37,220 Hey, can I offer you two beer? 263 00:18:37,220 --> 00:18:40,060 Because I will drink beer. 264 00:18:40,090 --> 00:18:42,030 This is not a social visit, Jonas. 265 00:18:42,030 --> 00:18:45,160 I know you don't use helicopters for fun. 266 00:18:45,200 --> 00:18:48,070 You surprised me, Mac. 267 00:18:48,070 --> 00:18:50,230 - We have a problem... - Seriously. 268 00:18:50,240 --> 00:18:54,110 Sorry, as you know... 269 00:18:54,140 --> 00:18:56,170 I don't dive anymore. 270 00:18:56,180 --> 00:18:58,170 I am not responsible to others... / Mr. Taylor. 271 00:18:58,180 --> 00:19:00,240 Doesn't mean to offend Doctor Zhang. 272 00:19:00,280 --> 00:19:04,180 There are 2 types of people in this world who force me back into the water. 273 00:19:04,180 --> 00:19:06,120 Maybe you two. 274 00:19:06,150 --> 00:19:08,090 But you can't. 275 00:19:08,090 --> 00:19:10,320 You will say your problem, and I will reject it. 276 00:19:10,320 --> 00:19:14,090 You will offer me money. I will still reject it. 277 00:19:14,130 --> 00:19:18,120 You will get me interested in me again first, and I will reject it. 278 00:19:18,130 --> 00:19:20,100 Because I'm sick of that. 279 00:19:20,100 --> 00:19:28,030 So what if we enjoy this beer, and I will take you home. 280 00:19:28,110 --> 00:19:30,170 Jonas. 281 00:19:30,210 --> 00:19:33,300 This is happening this morning. 282 00:19:34,050 --> 00:19:34,270 Let's leave here! 283 00:19:34,310 --> 00:19:35,300 Close the line. 284 00:19:35,350 --> 00:19:37,180 This doesn't work. 285 00:19:37,180 --> 00:19:39,180 - I lost control! - Me too. 286 00:19:39,190 --> 00:19:41,280 Oh my God. Oh, my God. Do you see this Mac? 287 00:19:41,320 --> 00:19:43,050 There is something below here. 288 00:19:43,090 --> 00:19:44,180 We have to turn right. 289 00:19:44,190 --> 00:19:47,020 There's something behind us... 290 00:19:47,030 --> 00:19:48,220 That's Lori. 291 00:19:48,260 --> 00:19:53,160 Your ex-wife and crew are trapped at a depth of 11,000 meters. 292 00:19:53,200 --> 00:19:57,160 Fear they also face the species you meet down there. 293 00:19:57,200 --> 00:20:01,070 I have divers who have little experience to go. 294 00:20:01,070 --> 00:20:07,100 But I feel indebted to my crew, for giving this best chance of rescue... 295 00:20:08,250 --> 00:20:11,050 Please... 296 00:20:18,230 --> 00:20:21,190 Lori, give me that key. 297 00:20:22,130 --> 00:20:24,150 Thank you. 298 00:20:28,240 --> 00:20:30,070 All right. 299 00:20:30,070 --> 00:20:33,040 All right, if we can turn on the firewall. I can... 300 00:20:33,040 --> 00:20:36,100 Maybe I can turn on the computer again. 301 00:20:37,240 --> 00:20:38,210 OK. 302 00:20:38,250 --> 00:20:40,240 Try turning it on. 303 00:20:44,180 --> 00:20:47,090 Backup power is recovered. 304 00:20:49,290 --> 00:20:51,150 The heater is on. 305 00:20:51,190 --> 00:20:57,030 There's no way we can turn on the engine, but maybe we can get thrust power. 306 00:20:57,160 --> 00:20:59,060 What are you doing? Record something? 307 00:20:59,070 --> 00:21:02,090 Letter to my wife. 308 00:21:04,100 --> 00:21:06,130 just in case. 309 00:21:06,140 --> 00:21:09,110 Hey, we will be fine. 310 00:21:09,140 --> 00:21:11,200 One by one. 311 00:21:11,210 --> 00:21:14,270 Come on, give me an octopus greeting. 312 00:21:25,160 --> 00:21:28,320 You see? Always successful. 313 00:21:34,230 --> 00:21:37,100 - No. - What? 314 00:21:37,100 --> 00:21:39,270 We have to turn off the lights. 315 00:21:58,260 --> 00:22:01,130 Turn off the light. 316 00:22:01,230 --> 00:22:02,290 There's something down there with us. 317 00:22:02,300 --> 00:22:06,030 How can you be sure while there is no window there? 318 00:22:06,070 --> 00:22:11,130 Whatever it is, he can destroy nuclear submarines. 319 00:22:11,140 --> 00:22:12,160 That's not my imagination. 320 00:22:12,210 --> 00:22:14,260 Is that why you destroyed the hold? 321 00:22:14,270 --> 00:22:18,210 Listen, I brought 11 people who survived with me. 322 00:22:18,210 --> 00:22:21,110 And leaving the others dead because of panic. 323 00:22:21,150 --> 00:22:25,180 If I don't blow up the hold, we all will be killed by that creature. 324 00:22:25,190 --> 00:22:27,050 There isn't any creature. 325 00:22:27,050 --> 00:22:28,210 There is no proof of anything. 326 00:22:28,220 --> 00:22:31,190 Because it's destroyed in the explosion, Heller. 327 00:22:31,190 --> 00:22:33,090 Listen, at that time had no time. 328 00:22:33,130 --> 00:22:34,120 So I made a decision. 329 00:22:34,130 --> 00:22:39,090 And you leave our friends there to die because of your cowardice. 330 00:22:41,070 --> 00:22:43,160 What do you think happened down there? 331 00:22:43,200 --> 00:22:45,070 He loses consciousness. 332 00:22:45,070 --> 00:22:49,200 And now we will send him into the same situation. 333 00:22:50,140 --> 00:22:55,310 Excuse me, Suyin, sorry I bothered, but we need you. This is an emergency. 334 00:22:56,150 --> 00:22:58,010 What's up, Jaxx? 335 00:22:58,050 --> 00:23:03,080 Now they leak oxygen. Their time is only a few hours, maybe more. 336 00:23:03,260 --> 00:23:04,190 I will go. 337 00:23:04,190 --> 00:23:05,180 - No. - Wait, what? 338 00:23:05,230 --> 00:23:09,180 I will bring one Glider, connect it to Origin, and pull it up to the top. 339 00:23:09,230 --> 00:23:12,220 Wait, if the Origin tank explodes, you will also die. 340 00:23:12,230 --> 00:23:15,200 We have to try it. 341 00:23:17,600 --> 00:23:19,630 Mother. 342 00:23:21,670 --> 00:23:23,610 Meiying. 343 00:23:23,640 --> 00:23:26,580 Are you here? 344 00:23:30,450 --> 00:23:34,550 There are our friends who need help down there... 345 00:23:34,590 --> 00:23:35,650 Mother will go help them. 346 00:23:35,690 --> 00:23:36,710 Why? 347 00:23:36,720 --> 00:23:40,680 Am I not allowed to go go with you? 348 00:23:41,590 --> 00:23:43,430 Wait for you big. 349 00:23:43,430 --> 00:23:46,460 Mother knows, you're the most brave mother of children. 350 00:23:46,500 --> 00:23:48,520 True & apos; right? 351 00:23:49,670 --> 00:23:51,600 Mother loves you. 352 00:23:51,600 --> 00:23:54,510 I also love you. 353 00:24:07,620 --> 00:24:08,590 Ready to go. 354 00:24:08,620 --> 00:24:12,460 Suyin, you have allowed to slide. 355 00:24:35,520 --> 00:24:38,710 Decrease settings are automatically turned on. 356 00:24:40,550 --> 00:24:43,420 - Hey, Meiying. - Hi. 357 00:25:12,450 --> 00:25:13,680 Sir, we have a new problem. 358 00:25:13,690 --> 00:25:14,650 Your daughter. 359 00:25:14,650 --> 00:25:16,710 He climbs the Glider and tries save them. 360 00:25:16,720 --> 00:25:18,490 Why did you let him go? 361 00:25:18,520 --> 00:25:20,580 Believe me, I don't let do anything. 362 00:25:20,630 --> 00:25:24,590 I have the impression you should try save anyone dying on the seabed. 363 00:25:24,600 --> 00:25:25,590 Who is he? 364 00:25:25,630 --> 00:25:28,600 I am the one who pays for all this. 365 00:25:28,600 --> 00:25:30,540 Uh-huh? 366 00:25:30,570 --> 00:25:33,560 You know, he looks heroic, and the way is fast, but... 367 00:25:33,610 --> 00:25:36,670 ... he has a negative attitude. 368 00:25:39,580 --> 00:25:40,640 What is our time window? 369 00:25:40,680 --> 00:25:43,580 Soon. 370 00:25:44,580 --> 00:25:47,450 - Who are you? - I designed all this. 371 00:25:47,450 --> 00:25:48,680 So my life is in your hands. 372 00:25:48,720 --> 00:25:50,550 More or less. 373 00:25:50,590 --> 00:25:51,650 Is that a problem? 374 00:25:51,690 --> 00:25:56,530 No. You look like know what you're doing. 375 00:25:58,500 --> 00:25:59,590 Oh, sorry. 376 00:25:59,600 --> 00:26:03,540 Mac, ask Doctor Heller to meet us in the treatment room. 377 00:26:03,540 --> 00:26:04,500 Heller? 378 00:26:04,540 --> 00:26:06,700 Did I not mention it? 379 00:26:12,680 --> 00:26:14,480 He is healthy and fit. 380 00:26:14,510 --> 00:26:17,680 Same as the last times you checked me. 381 00:26:18,520 --> 00:26:20,680 Suyin brought Glider 15 minutes ago. 382 00:26:20,690 --> 00:26:22,550 He plans to bring Origin up to the top. 383 00:26:22,590 --> 00:26:24,450 Take me to the ship. 384 00:26:24,460 --> 00:26:25,650 - I'm still not finished. - Yes, we're done. 385 00:26:25,660 --> 00:26:26,720 Lori runs out of air. 386 00:26:26,730 --> 00:26:29,700 And we are in international waters, which means... 387 00:26:29,730 --> 00:26:35,460 ... I can beat you without breaking the law and just go free. 388 00:26:35,470 --> 00:26:36,590 That's right. 389 00:26:36,640 --> 00:26:39,430 Legal problems. 390 00:26:39,470 --> 00:26:41,670 Thankfully he did not hold a grudge. 391 00:26:41,670 --> 00:26:45,410 Jonas, you know the submarine is at a depth of 12,000 meters, & right? 392 00:26:45,440 --> 00:26:47,570 Leaking at the bottom of the ocean? 393 00:26:47,610 --> 00:26:49,550 Good points. 394 00:26:49,550 --> 00:26:50,680 - Are we ready? - Yes. 395 00:26:50,720 --> 00:26:53,480 When you turn off the security system, the machine will become a full manual. 396 00:26:53,490 --> 00:26:54,610 I know that that you will do. 397 00:26:54,620 --> 00:26:58,560 The system doesn't matter, try to survive the pressure change. 398 00:26:58,560 --> 00:27:00,620 Try not to blow yourself down there. 399 00:27:00,660 --> 00:27:02,720 Thank you, man. 400 00:27:16,510 --> 00:27:18,600 Hello, guard. 401 00:27:18,610 --> 00:27:21,510 You must be crazy. 402 00:27:21,510 --> 00:27:22,570 Who calls me that? 403 00:27:22,580 --> 00:27:25,710 lbuku, Doctor Heller. 404 00:27:25,720 --> 00:27:28,550 You know I'm not crazy. 405 00:27:28,590 --> 00:27:30,720 I only saw something that no one else saw. 406 00:27:30,720 --> 00:27:34,680 That's the definition of crazy. 407 00:27:36,530 --> 00:27:39,690 Backup power, backup power. 408 00:27:44,500 --> 00:27:46,440 So where are your parents? 409 00:27:46,440 --> 00:27:50,600 My mother tried to save our friends from the bottom of the ocean. 410 00:27:50,640 --> 00:27:55,480 My father is an instructor in Taipei. 411 00:27:55,480 --> 00:27:57,610 Grandpa says mother needs to continue living. 412 00:27:57,650 --> 00:28:01,680 But mom said she needed time because she had married a bastard. 413 00:28:01,690 --> 00:28:04,660 Sounds like your mother is right. 414 00:28:08,460 --> 00:28:09,520 You know a lot of things. 415 00:28:09,530 --> 00:28:13,490 An 8-year-old child hears everything. 416 00:28:14,470 --> 00:28:16,660 Do you mind if I try it? 417 00:28:18,600 --> 00:28:21,400 See you later. 418 00:28:25,580 --> 00:28:28,450 Hey, crazy. 419 00:28:28,450 --> 00:28:31,470 Will my mother die? 420 00:28:31,520 --> 00:28:34,510 I'll bring Captain Bubble and your mother back in no time. 421 00:28:34,520 --> 00:28:36,610 I promise. 422 00:28:41,530 --> 00:28:44,590 - Thank you. - Evolution 1 will be ready. 423 00:28:44,800 --> 00:28:46,700 - DJ? - Yes. 424 00:28:46,730 --> 00:28:48,790 Jaxx? We are ready? 425 00:28:48,800 --> 00:28:49,860 Doc? 426 00:28:49,900 --> 00:28:51,800 Evolution? 427 00:28:51,840 --> 00:28:54,700 We are ready for diving. 428 00:28:56,910 --> 00:28:59,670 Luxury. 429 00:29:05,920 --> 00:29:09,750 The system is ready to dive. 430 00:29:10,920 --> 00:29:14,690 The system is ready to dive. 431 00:29:14,690 --> 00:29:16,750 Hey, man, we are ready to leave. 432 00:29:16,760 --> 00:29:19,790 The system is ready to dive. 433 00:29:21,830 --> 00:29:24,860 The system is ready to dive. 434 00:29:26,940 --> 00:29:31,640 - Jonas. - The system is ready to dive. 435 00:29:37,780 --> 00:29:41,720 Evolution slides successfully. 436 00:29:47,930 --> 00:29:52,830 Evolution turns off the security system. 437 00:29:54,770 --> 00:29:58,860 Warning, the second machine Evolution is turned off. 438 00:29:58,870 --> 00:30:01,770 Why did he manage so fast? 439 00:30:01,810 --> 00:30:05,800 He turns off all support systems like heaters and life helpers. 440 00:30:05,810 --> 00:30:08,640 He will faint. 441 00:30:10,750 --> 00:30:13,780 Blood gas decreases. 442 00:30:15,290 --> 00:30:16,250 Jonas. 443 00:30:16,290 --> 00:30:19,310 Tell Heller I won't slow down. 444 00:30:28,270 --> 00:30:32,360 Suyin, know that Evolution is behind you, you are asked to return to Mana One as soon as possible. 445 00:30:32,400 --> 00:30:35,310 Negative, he can escort our on the way up. 446 00:30:35,340 --> 00:30:37,370 Tell him to get out of my way, Mac. 447 00:30:37,380 --> 00:30:40,310 More people means increased risk. 448 00:30:40,310 --> 00:30:44,180 Jonas, you just told himself. 449 00:30:44,350 --> 00:30:49,380 What? / The green button there is for one channel communication channel. 450 00:30:49,420 --> 00:30:52,150 Brilliant. 451 00:31:00,200 --> 00:31:03,170 Enter the thermocline. 452 00:31:13,150 --> 00:31:16,240 Okay, Mac, I'm past. 453 00:31:17,450 --> 00:31:21,390 Warning, the pressure reaches 16 thousand PSl. 454 00:31:21,420 --> 00:31:27,380 With this speed I have to dive by turning everything off, until it's finished. 455 00:31:27,390 --> 00:31:30,290 I will contact from the other side. 456 00:31:32,300 --> 00:31:35,130 Do you have WLFl here? 457 00:31:37,300 --> 00:31:41,100 Okay. Beritekanan. 458 00:31:41,140 --> 00:31:42,270 Toshi, is he still out there? 459 00:31:42,310 --> 00:31:44,170 I don't know. 460 00:31:44,180 --> 00:31:47,200 At the moment I can't see anything. 461 00:32:21,310 --> 00:32:23,280 That's it. 462 00:32:23,280 --> 00:32:25,180 I got the Origin. 463 00:32:25,220 --> 00:32:26,180 visual I can see the hook. 464 00:32:26,220 --> 00:32:28,190 Alright, they are still alive. 465 00:32:28,190 --> 00:32:31,160 I will tow it. 466 00:32:33,230 --> 00:32:36,250 Distance to target... 6 meters. 467 00:32:36,260 --> 00:32:37,350 4 meters. 468 00:32:37,400 --> 00:32:40,230 Target is locked. 469 00:32:42,330 --> 00:32:44,330 Shoot the magnetic hook in... 470 00:32:44,370 --> 00:32:45,360 3... 471 00:32:45,370 --> 00:32:47,400 2... 472 00:33:01,220 --> 00:33:02,190 Suyin? 473 00:33:02,190 --> 00:33:03,210 Are you okay? What happened? 474 00:33:03,220 --> 00:33:06,160 There... something below here. 475 00:33:06,160 --> 00:33:09,250 Something just hit my ship. 476 00:33:23,140 --> 00:33:23,400 Suyin? 477 00:33:23,440 --> 00:33:26,210 - What happened? - Giant squid. 478 00:33:26,210 --> 00:33:27,270 He managed to catch the Glider. 479 00:33:27,280 --> 00:33:29,180 Warning of dangerous pressure! 480 00:33:29,210 --> 00:33:30,340 Mac, he tried to destroy me. 481 00:33:30,350 --> 00:33:31,370 He destroyed me. 482 00:33:31,420 --> 00:33:34,150 My glider won't be able to hold it. 483 00:33:34,150 --> 00:33:36,310 The ship won't survive. 484 00:33:37,360 --> 00:33:40,320 Suyin, remove the compensator the compensator. 485 00:33:40,330 --> 00:33:42,320 The compensator does not work. 486 00:33:42,360 --> 00:33:46,190 The ship will break in 10 seconds. 487 00:33:47,370 --> 00:33:51,200 The ship will break in 9 seconds. 488 00:34:13,390 --> 00:34:15,190 Sharks. 489 00:34:15,230 --> 00:34:17,290 The size is approximately 25 meters. 490 00:34:17,300 --> 00:34:18,390 That's Megalodon. 491 00:34:18,430 --> 00:34:21,330 Impossible. 492 00:34:22,400 --> 00:34:26,200 I'm really glad I'm not crazy. 493 00:34:30,310 --> 00:34:33,280 Suyin, turn off your ship power. He is interested in light. 494 00:34:33,310 --> 00:34:35,370 We must remain in state without lights. 495 00:34:35,410 --> 00:34:37,350 Turns off the engine in 30 seconds. 496 00:34:37,380 --> 00:34:39,320 I turn everything off except the communication tool. 497 00:34:39,320 --> 00:34:41,290 Get ready he will come again, Suyin. 498 00:34:41,320 --> 00:34:43,340 Turns off the engine in 25 seconds. 499 00:34:43,360 --> 00:34:46,290 Suyin, there is no time. Turn off your lamp. 500 00:34:46,320 --> 00:34:49,120 Turns off the engine in 20 seconds. 501 00:34:49,130 --> 00:34:51,120 Turn off your lamp. Right now. 502 00:34:51,160 --> 00:34:52,290 Turns off the machine in 15 seconds. 503 00:34:52,300 --> 00:34:55,230 Mac, I have no control. 504 00:34:55,400 --> 00:34:57,370 - Fast. - 10... 505 00:34:57,370 --> 00:34:59,340 9... 8... 506 00:34:59,370 --> 00:35:00,340 7... 507 00:35:00,370 --> 00:35:02,400 6... 508 00:35:22,430 --> 00:35:24,290 Now your chance, blast your rod. 509 00:35:24,330 --> 00:35:27,200 No. I can help you save the crew. 510 00:35:27,200 --> 00:35:29,430 Your glidermine is damaged, there is no that you can do. 511 00:35:29,430 --> 00:35:32,340 Blast your stick, now. 512 00:35:32,340 --> 00:35:34,360 Damn. 513 00:35:41,250 --> 00:35:45,150 Doctor Zhang, your daughter is safe. 514 00:35:45,150 --> 00:35:48,180 Now I'm heading to Origin. 515 00:35:53,390 --> 00:35:57,230 Distance to target 3 meters. 516 00:36:05,370 --> 00:36:09,140 Water discharge is complete. 517 00:36:16,410 --> 00:36:19,250 Come on. 518 00:36:40,340 --> 00:36:44,170 Looks like this is the worst situation from "I told you, & apos; right?: 519 00:36:44,210 --> 00:36:46,340 You came all the way here just want say that to me, doesn't it? 520 00:36:46,340 --> 00:36:48,340 More or less. 521 00:36:48,350 --> 00:36:50,370 Extend your hand. 522 00:36:55,320 --> 00:36:56,380 = = That doesn't look good. 523 00:36:56,420 --> 00:36:59,220 In the third count. 524 00:37:01,160 --> 00:37:02,420 He came. 525 00:37:02,430 --> 00:37:05,190 Come fast. 526 00:37:05,300 --> 00:37:07,360 We can't do anything if the ship is still connected. 527 00:37:07,400 --> 00:37:10,270 Then all of us will die. 528 00:37:17,280 --> 00:37:19,330 Come on, I've held you. 529 00:37:19,380 --> 00:37:21,170 He is close enough. 530 00:37:21,180 --> 00:37:23,270 Come on, fast, fast. 531 00:37:25,150 --> 00:37:26,380 Fast, fast. 532 00:37:26,420 --> 00:37:29,280 We won't have time. 533 00:37:29,320 --> 00:37:31,380 Toshi, fast. 534 00:37:31,420 --> 00:37:34,320 Toshi, no! 535 00:37:47,210 --> 00:37:49,260 Sorry. 536 00:38:03,290 --> 00:38:06,190 Enter, Evolution. 537 00:38:06,220 --> 00:38:08,280 Jonas, enter. 538 00:38:09,330 --> 00:38:12,190 Are you all okay? 539 00:38:14,370 --> 00:38:19,200 Doctor Heller detects Lori's vital, and The Wall, but we don't detect Toshi vital. 540 00:38:19,340 --> 00:38:22,140 Is Toshi okay? 541 00:38:22,270 --> 00:38:25,300 Jonas, is Toshi okay? 542 00:38:26,380 --> 00:38:28,370 Slow down. 543 00:38:28,410 --> 00:38:30,140 Don't move his neck. 544 00:38:30,150 --> 00:38:31,240 Good. 545 00:38:31,280 --> 00:38:34,250 Be careful. Good. 546 00:38:45,130 --> 00:38:47,220 You can't save Toshi? 547 00:38:47,270 --> 00:38:51,130 - Why not? - He closed the palanya. 548 00:38:51,370 --> 00:38:54,200 He saved us. 549 00:38:54,310 --> 00:38:57,170 You left him. 550 00:38:58,210 --> 00:38:59,230 You left him. 551 00:38:59,280 --> 00:39:01,140 That's why you are. 552 00:39:01,150 --> 00:39:03,140 You're the one who left friends behind. 553 00:39:03,180 --> 00:39:04,380 When you go to that depth... 554 00:39:04,420 --> 00:39:06,380 ... you bring the life of a person in your hands. 555 00:39:06,420 --> 00:39:10,150 You're the one who chose to bring them down. 556 00:39:13,420 --> 00:39:17,260 This is why I don't do this anymore, Mac. 557 00:39:29,170 --> 00:39:31,270 How is the situation? 558 00:39:33,210 --> 00:39:36,340 That thing doesn't hit its vital organ, but it loses a lot of blood. 559 00:39:36,350 --> 00:39:39,150 But the condition is stable. 560 00:39:46,190 --> 00:39:48,250 Jonas. 561 00:39:50,300 --> 00:39:52,350 Sorry. 562 00:39:52,400 --> 00:39:55,160 I'm wrong. 563 00:39:56,430 --> 00:39:59,270 You saved Lori. 564 00:39:59,300 --> 00:40:02,270 I consider it break even. 565 00:40:28,400 --> 00:40:33,200 I just want to apologize. I'm angry, I lost patience, .. 566 00:40:33,200 --> 00:40:36,370 ... and you saved... 567 00:40:36,410 --> 00:40:39,310 You're naked. 568 00:40:42,280 --> 00:40:45,410 I know you did everything you could, so... 569 00:40:45,420 --> 00:40:48,110 Thank you. 570 00:40:48,150 --> 00:40:51,350 Yes. You're welcome. 571 00:40:51,390 --> 00:40:55,380 I know it's not easy being a survivor. 572 00:40:57,230 --> 00:40:59,200 I will go. 573 00:40:59,230 --> 00:41:02,320 - You better get dressed. - Yes, that's the plan. 574 00:41:02,330 --> 00:41:06,290 All right, continue. 575 00:41:24,390 --> 00:41:29,330 - Hi. I... - It's okay. 576 00:41:30,400 --> 00:41:33,230 Jonas and Lori are worst pairs. 577 00:41:33,230 --> 00:41:37,220 Oh. / All experiments end. 578 00:41:37,400 --> 00:41:40,370 I didn't ask anything. 579 00:41:40,410 --> 00:41:43,310 I know. 580 00:41:48,150 --> 00:41:51,240 This is what attacks us. A Megalodon. 581 00:41:51,250 --> 00:41:55,210 - How big is that creature? - Between 70 and 90 feet 21 to 27 meters. 582 00:41:55,250 --> 00:41:57,220 Megalodon is the biggest shark ever. 583 00:41:57,260 --> 00:42:01,280 That's not afraid of anything. 584 00:42:01,290 --> 00:42:03,260 It has no predator. 585 00:42:03,290 --> 00:42:05,350 The jaw is stronger than any animal. 586 00:42:05,400 --> 00:42:09,260 Meg can bite the whale in two, destroy the bone. 587 00:42:09,300 --> 00:42:14,200 588 00:42:14,210 --> 00:42:16,200 We are in an unmapped area. 589 00:42:16,210 --> 00:42:21,410 To this day, Megalodon is considered to have been extinct more than 2 million years. 590 00:42:21,450 --> 00:42:23,380 - False. - A living fossil. 591 00:42:23,380 --> 00:42:28,280 The living fossil kills my friend. 592 00:42:28,320 --> 00:42:32,150 I can't express my sadness for Toshi's death. 593 00:42:32,160 --> 00:42:34,220 We find the greatest discovery of a lifetime. 594 00:42:34,260 --> 00:42:37,390 This is what Toshi did. 595 00:42:38,360 --> 00:42:43,270 This is what we all do, but we have to do it slowly. 596 00:42:43,300 --> 00:42:47,200 Yes, it won't work for me. 597 00:42:49,310 --> 00:42:52,280 What is Magnum One? 598 00:42:52,280 --> 00:42:56,240 - Station? - Yes, and what does it do? 599 00:42:56,250 --> 00:42:59,270 Hm? Right now? 600 00:43:00,350 --> 00:43:04,120 Exactly. Nothing. 601 00:43:04,160 --> 00:43:08,390 A 20 million dollar machine is missing. 30 million dollar submarine, lost. 602 00:43:08,390 --> 00:43:15,160 You sit in the most expensive underwater biology camp in human history. 603 00:43:15,170 --> 00:43:17,160 Hey, crazy people. 604 00:43:17,200 --> 00:43:21,190 And now we find amazing things. 605 00:43:21,240 --> 00:43:26,180 - We can't work slowly. - Thank you for keeping the promise. 606 00:43:26,180 --> 00:43:27,340 You don't stop going to the month. Because you lost an astronaut. 607 00:43:27,350 --> 00:43:30,110 You keep going forward, or other people will arrive first. 608 00:43:30,150 --> 00:43:34,410 Others will want this. 609 00:43:35,190 --> 00:43:38,120 Whether we like it or not. 610 00:43:38,160 --> 00:43:40,350 It looks like you like it. 611 00:43:40,390 --> 00:43:44,120 - Excuse me? - I said... 612 00:43:44,160 --> 00:43:46,130 ... it looks like you like it. 613 00:43:46,130 --> 00:43:48,160 614 00:43:48,200 --> 00:43:53,160 - Sorry, is he part of this team? - Right, he's part of this team. 615 00:43:53,170 --> 00:43:54,330 OK. 616 00:43:54,370 --> 00:43:58,310 Maybe you think nature knows what he is doing. 617 00:43:58,380 --> 00:44:03,310 The weather changes might be for a reason. 618 00:44:03,350 --> 00:44:08,250 If you want to explore, please, do it. 619 00:44:08,250 --> 00:44:13,380 If you send someone there, don't call me to save you. 620 00:44:13,390 --> 00:44:17,290 If only what I did is not clear to you. 621 00:44:17,330 --> 00:44:20,300 Then it makes us hostile. 622 00:44:20,300 --> 00:44:23,270 That is the command. 623 00:44:36,250 --> 00:44:38,180 Downstairs. 624 00:44:38,220 --> 00:44:42,310 Come on. 625 00:45:18,220 --> 00:45:22,390 What you find is mine gold is bigger than we thought. 626 00:45:22,430 --> 00:45:26,360 We are not ready to deal with creatures like Megalodon. 627 00:45:26,360 --> 00:45:28,260 We can get ready in one week. 628 00:45:28,270 --> 00:45:33,200 - We need a long time... - Are you crazy? 629 00:46:23,290 --> 00:46:27,220 That will be another alternative. 630 00:46:28,330 --> 00:46:31,230 What is that? 631 00:46:34,130 --> 00:46:36,260 My daughter. 632 00:46:44,380 --> 00:46:47,140 - Jonas! - Do you see Meiying? 633 00:46:47,180 --> 00:46:48,410 Meiying. 634 00:46:48,450 --> 00:46:50,380 - Meiying! - I'm going to the right. 635 00:46:50,380 --> 00:46:53,150 Meiying. 636 00:46:58,160 --> 00:46:59,280 Meiying. 637 00:46:59,290 --> 00:47:01,350 Meiying! 638 00:47:02,260 --> 00:47:04,350 - Mother! - Meiying. 639 00:47:04,400 --> 00:47:06,390 It's okay. 640 00:47:06,400 --> 00:47:09,130 Are you okay? 641 00:47:09,170 --> 00:47:13,360 There is a monster watching us. 642 00:47:32,420 --> 00:47:35,390 It's okay, it's just a whale. 643 00:47:35,390 --> 00:47:38,360 Wait. Where is Susy? 644 00:47:38,400 --> 00:47:42,130 Where are the others? 645 00:47:53,410 --> 00:47:56,380 Is the station okay? Report. 646 00:47:56,410 --> 00:47:58,240 No leak, no damage. 647 00:47:58,250 --> 00:48:00,340 Team, run the emergency protocol. 648 00:48:00,380 --> 00:48:03,290 - And no one is approaching the water. - Do you want to sit? 649 00:48:03,290 --> 00:48:07,310 Turn on the water lamp, especially the important area. 650 00:48:07,360 --> 00:48:10,230 You said it was impossible for him to get here. 651 00:48:10,230 --> 00:48:13,320 - It should be. - Everyone, look at this. 652 00:48:13,360 --> 00:48:18,360 When the accelerator goes up, everything is installed, the temperature is 1 degree celsius, right? 653 00:48:18,370 --> 00:48:20,170 - Yes. -But a minute later, .. 654 00:48:20,200 --> 00:48:24,200 ... when the evolution occurs, the temperature rises by 25 degrees. 655 00:48:24,210 --> 00:48:26,180 A shark can't use it. 656 00:48:26,210 --> 00:48:28,180 In fact, 20 sharks. 657 00:48:28,180 --> 00:48:30,410 The megalodon comes from from the heating vent. 658 00:48:30,450 --> 00:48:33,350 That can issue millions of gallons per minute. 659 00:48:33,350 --> 00:48:37,180 The heat from the vent cleans up the road from the cold part. 660 00:48:37,220 --> 00:48:39,420 You said we opened the way for a giant shark? 661 00:48:39,420 --> 00:48:45,360 Not really, it's like a stop ventilation, the temperature is back to normal and the gap is closed. 662 00:48:45,400 --> 00:48:51,130 Yes, but that was before the prehistoric killing machine came to say hello. We are wasting time and it's out there. 663 00:48:51,170 --> 00:48:53,260 We have to find and kill it. / No! 664 00:48:53,270 --> 00:48:56,300 We can't, we must take a harmless choice first. 665 00:48:56,310 --> 00:49:01,110 For Megalodon or for us? 666 00:49:01,150 --> 00:49:04,140 I got an emergency signal. 20 miles southwest. 667 00:49:05,420 --> 00:49:09,350 668 00:49:09,390 --> 00:49:13,320 - What does that mean? - It means a ship is sinking. 669 00:49:13,360 --> 00:49:16,190 - Three ships. - That's Megalodon. 670 00:49:16,190 --> 00:49:19,160 I have to go there, right now. 671 00:49:33,210 --> 00:49:37,310 Backwards! I saw something. 672 00:49:54,300 --> 00:49:58,360 - This shark doesn't have fins. - l was killed by a shark catcher. 673 00:49:58,370 --> 00:50:02,310 They cut off the fins and release the shark again to death. 674 00:50:02,340 --> 00:50:04,360 All for a bowl of soup. 675 00:50:04,380 --> 00:50:09,180 Looks like Megalodon avenged him. 676 00:50:11,420 --> 00:50:15,110 One fish does all this? 677 00:50:15,150 --> 00:50:18,250 You see for yourself. 678 00:50:19,260 --> 00:50:23,190 Okay. We have a shark cage and a spear on his ship If we can shoot Megalodon at a weak point like the mouth or gills,... 679 00:50:23,230 --> 00:50:26,390 ... we can inject it with something dangerous. 680 00:50:26,400 --> 00:50:28,330 Waw, waw, it takes at least 20 minutes to prepare the cage. 681 00:50:28,330 --> 00:50:32,170 And that creature will disappear soon. 682 00:50:32,170 --> 00:50:33,260 I will just put the tracker. 683 00:50:33,300 --> 00:50:36,170 Have you never watched "Shark Week"? 684 00:50:37,410 --> 00:50:39,310 They have a GPS tracker. 685 00:50:39,310 --> 00:50:44,210 686 00:50:44,250 --> 00:50:46,220 Keep an eye on the shark until the cage is ready. 687 00:50:46,250 --> 00:50:49,150 We can put the tracker in the fin. 688 00:50:49,190 --> 00:50:50,210 Thank you again. 689 00:50:50,220 --> 00:50:53,280 Yes, but somehow we have to put it on Megalodon. 690 00:50:53,290 --> 00:50:57,280 No, we can't. These creatures have proven to be aggressive towards ships The safest way to approach it is without a vehicle. 691 00:50:57,330 --> 00:51:00,260 - Wait, wait. - Do you want someone to swim there? 692 00:51:00,260 --> 00:51:02,430 Two pre-history sharks who eat our friends? 693 00:51:02,430 --> 00:51:05,160 694 00:51:05,170 --> 00:51:08,200 Actually, one of our in the water is not a threat. 695 00:51:08,210 --> 00:51:12,140 Okay, who will swim? 696 00:51:12,380 --> 00:51:14,170 Let's choose. 697 00:51:14,180 --> 00:51:16,310 I can't swim. 698 00:51:19,280 --> 00:51:23,340 Sorry. My body makes me say that. 699 00:51:23,390 --> 00:51:26,380 Are you sure about this? 700 00:51:28,230 --> 00:51:31,190 Not really. 701 00:51:31,230 --> 00:51:35,220 If I am eaten, you will regret it. 702 00:51:39,370 --> 00:51:43,310 This tracker has a distance of 100 feet. 703 00:51:43,310 --> 00:51:47,370 - 100 feet? - Come close before you shoot. 704 00:51:47,410 --> 00:51:49,210 All right. 705 00:51:49,250 --> 00:51:51,240 If I know how, I will do it. 706 00:51:51,250 --> 00:51:53,240 We can overcome this. 707 00:51:53,280 --> 00:51:55,270 You're a great liar. 708 00:51:55,290 --> 00:51:58,380 - Be careful. - Yes, thank you, guys. 709 00:52:01,230 --> 00:52:05,390 I hope you are right about this . / Me too. 710 00:52:17,140 --> 00:52:20,240 Maybe I'll need it. 711 00:52:30,320 --> 00:52:34,150 I'm heading there, to the killer shark. 712 00:52:34,160 --> 00:52:36,150 Yes, I saw you, Jonas. 713 00:52:36,190 --> 00:52:38,350 Sharks react to panic movements. 714 00:52:38,400 --> 00:52:42,160 Stay calm. 715 00:52:51,210 --> 00:52:54,200 Everything will be fine. 716 00:52:59,220 --> 00:53:06,180 Just keep swimming. Just keep swimming. 717 00:53:15,330 --> 00:53:19,270 Gosh, the shark is diving. 718 00:54:17,290 --> 00:54:20,260 - Successful. - Mac, tracking it up! 719 00:54:20,300 --> 00:54:23,270 Good. Pull him, DJ! 720 00:54:29,070 --> 00:54:33,270 Stop! Stop! Don't have vibration! 721 00:54:33,280 --> 00:54:36,070 Damn, I'm having a problem. 722 00:54:36,110 --> 00:54:40,070 - Jonas, it's heading towards you. - it goes to us! 723 00:54:40,120 --> 00:54:43,210 Run the ship, run the ship! 724 00:54:48,090 --> 00:54:50,080 Drag him! 725 00:55:06,210 --> 00:55:09,240 - Come on! - Come on! 726 00:55:26,200 --> 00:55:32,260 Maybe you are a bastard, but you know how to do it. Good. 727 00:55:47,250 --> 00:55:51,190 I prepared the spear to inject endorphins. 728 00:55:51,220 --> 00:55:54,090 A killer whale unconscious with a 10cc dose. 729 00:55:54,120 --> 00:55:55,280 Dead with a dose of 20 cc. 730 00:55:55,320 --> 00:55:56,310 What do you think? 731 00:55:56,330 --> 00:56:00,190 I think we use the whole bottle. 732 00:56:01,130 --> 00:56:04,120 Remind me again why is a good idea. 733 00:56:04,130 --> 00:56:06,260 What? This is a shark cage. 734 00:56:06,270 --> 00:56:08,240 Plastic shark cage. 735 00:56:08,270 --> 00:56:11,140 I assume you don't ever say that. 736 00:56:11,170 --> 00:56:15,270 This object is made of polycarbonate, specially designed to not crack,... 737 00:56:15,280 --> 00:56:20,220 ... does not break, but can be damaged. And in this case, with its thickness... 738 00:56:20,220 --> 00:56:24,120 ... it takes 2,000 pounds per square inch. 739 00:56:24,150 --> 00:56:30,250 When talking about solving it, takes 8 to 9 thousand pounds. 740 00:56:32,230 --> 00:56:35,130 I don't like it. 741 00:56:38,130 --> 00:56:42,230 - He doesn't like it. - I won't go in there. 742 00:56:43,170 --> 00:56:46,140 Continue. 743 00:56:48,180 --> 00:56:51,040 Enough! 744 00:56:57,320 --> 00:57:01,310 - Hi. - What do you think? 745 00:57:02,190 --> 00:57:06,180 He said be careful. That's the version of "I love you" He is very sure of you. 746 00:57:06,230 --> 00:57:08,290 I have dived with the shark hundreds of times. 747 00:57:08,300 --> 00:57:13,060 - I don't like this. - Yes. 748 00:57:13,070 --> 00:57:17,300 But I know the anatomy of a shark. 749 00:57:17,310 --> 00:57:19,210 And I know this can penetrate the skin of Megalodon. 750 00:57:19,240 --> 00:57:24,270 - Suyin, let me do it. - Hey, don't worry about me. 751 00:57:26,220 --> 00:57:30,050 752 00:57:30,050 --> 00:57:33,110 Let me do the best thing I can do. 753 00:58:18,170 --> 00:58:20,100 Everything is fine up there? 754 00:58:20,100 --> 00:58:25,200 Suppose it's fresh, so you, you know, it feels good. 755 00:58:25,240 --> 00:58:31,040 - I'm glad you took care of me. - Thank you. Goodbye, good luck. 756 00:58:57,070 --> 00:58:59,300 What happens down there? Are you okay? 757 00:58:59,340 --> 00:59:02,110 Yes, I'm fine. 758 00:59:02,110 --> 00:59:06,240 There are only a few 8 feet of sharks. 759 00:59:12,120 --> 00:59:15,060 This is it. 760 00:59:16,290 --> 00:59:19,280 - We get the attention. - Suyin, that's on the way. 761 00:59:19,300 --> 00:59:23,030 - 50 meters! - 50 meters. 762 00:59:24,100 --> 00:59:26,300 30. 763 00:59:27,140 --> 00:59:30,130 10 meters. 764 00:59:46,220 --> 00:59:49,120 OK. 765 00:59:49,160 --> 00:59:51,150 Wow... 766 00:59:51,160 --> 00:59:54,190 I'll try to find it in the eye. 767 00:59:56,100 --> 00:59:57,260 Damn! 768 01:00:22,320 --> 01:00:24,290 Damn! 769 01:00:32,270 --> 01:00:35,100 Yes, the poison comes in! 770 01:00:35,140 --> 01:00:37,300 Okay, you hold it there. 771 01:00:41,140 --> 01:00:43,130 I'm stuck, I'm in his mouth. 772 01:00:43,150 --> 01:00:44,310 The enclosure won't break. 773 01:00:44,310 --> 01:00:49,080 That's the problem, the cage is swallowed! 774 01:01:02,030 --> 01:01:04,060 Yes, my goodness. 775 01:01:14,140 --> 01:01:17,040 - Don't do this anymore. - Oh, no friends. 776 01:01:43,070 --> 01:01:46,100 A new problem, my mask is broken. 777 01:01:46,110 --> 01:01:49,080 I lost air. 778 01:01:54,220 --> 01:01:56,080 Please! 779 01:01:59,150 --> 01:02:01,150 Please! 780 01:02:05,230 --> 01:02:07,130 Come on! 781 01:02:12,270 --> 01:02:14,240 Same. 782 01:02:19,240 --> 01:02:24,010 Nothing more, go! Take this to the ship. 783 01:02:24,080 --> 01:02:26,310 It's not safe for you. 784 01:02:28,180 --> 01:02:32,090 Jonas, come back... 785 01:02:43,070 --> 01:02:45,120 Jonas, the crane is in water! 786 01:02:45,170 --> 01:02:48,160 The string will pull you, hurry up! 787 01:02:51,070 --> 01:02:53,060 Swing the sack and lower it. 788 01:02:53,080 --> 01:02:56,170 We will lower it. Comrades, I need help. 789 01:03:17,270 --> 01:03:19,170 Come on... 790 01:04:10,090 --> 01:04:11,280 Next to this! 791 01:04:13,160 --> 01:04:16,120 Throw the rope! 792 01:04:17,090 --> 01:04:19,120 He does not breathe. 793 01:05:04,110 --> 01:05:06,100 Wow, wow... just slowly. 794 01:05:06,140 --> 01:05:08,110 You died a few minutes ago. 795 01:05:08,140 --> 01:05:11,040 Doctor... 796 01:05:14,050 --> 01:05:16,210 You make me owe. 797 01:05:16,220 --> 01:05:19,150 Closer than that I like. 798 01:05:20,260 --> 01:05:24,020 May I speak personally with Jonas? 799 01:05:24,030 --> 01:05:25,250 Sure. 800 01:05:38,110 --> 01:05:42,040 You saved me again. 801 01:05:42,110 --> 01:05:45,170 But I prefer you to live. 802 01:05:48,080 --> 01:05:51,110 Something is possible you want to see. 803 01:06:04,100 --> 01:06:06,230 Hey, you are safe. 804 01:06:06,240 --> 01:06:08,260 - How are you doing? - I'm better. 805 01:06:08,300 --> 01:06:10,290 Thank you. 806 01:06:10,310 --> 01:06:14,110 Jonas, take a photo of me with this big monster. 807 01:06:14,110 --> 01:06:16,080 Oh, for a moment. This is 808 01:06:16,110 --> 01:06:19,270 If you want a nice photo, tilt your head sideways again. 809 01:06:19,280 --> 01:06:22,220 Closer. Come on, come in. 810 01:06:22,220 --> 01:06:24,240 OK. 811 01:06:30,160 --> 01:06:31,180 Are you okay? 812 01:06:31,230 --> 01:06:34,130 Yo, Jonas, did you get that earlier? 813 01:06:34,130 --> 01:06:36,290 I get everything. 814 01:06:36,300 --> 01:06:38,130 That's not funny, friend! 815 01:06:38,170 --> 01:06:41,260 No, seriously it's funny, see this. 816 01:06:43,140 --> 01:06:45,270 We can prey on water... 817 01:06:45,310 --> 01:06:48,110 We can prey on water... 818 01:06:48,110 --> 01:06:49,270 We can prey on water... 819 01:06:49,310 --> 01:06:51,280 Hey, look at this. 820 01:06:52,310 --> 01:06:55,150 This is a bit strange. 821 01:06:56,050 --> 01:06:59,280 Look, remember the bite mark in Holland? 822 01:06:59,320 --> 01:07:04,090 Well, do you like that? That is really an extraordinary natural moment I'm glad the problem is over. 823 01:07:04,090 --> 01:07:06,320 You didn't end it all. 824 01:07:07,200 --> 01:07:10,170 Not for Toshi, not for science. 825 01:07:10,170 --> 01:07:16,100 826 01:07:16,210 --> 01:07:19,070 We do what people always do. 827 01:07:19,070 --> 01:07:23,100 Find then destroy. 828 01:07:27,120 --> 01:07:30,880 Hey, I tell you, at least you can use this for sports. 829 01:07:30,920 --> 01:07:32,940 Make your feet big, you know? 830 01:07:32,950 --> 01:07:36,980 Oh yeah, jellyfish! 831 01:08:16,930 --> 01:08:19,830 What? There are 2? 832 01:08:19,830 --> 01:08:21,860 Nobody says there are 2! 833 01:08:21,900 --> 01:08:23,930 How can there be 2?! 834 01:08:23,940 --> 01:08:27,070 I'm in the water, please! Someone help me! 835 01:08:27,080 --> 01:08:30,070 - Please! - What are you doing? 836 01:08:30,110 --> 01:08:32,880 I can't swim. 837 01:08:32,910 --> 01:08:36,040 Really? Really? But you are swimming race. 838 01:08:36,050 --> 01:08:43,050 Come on guys! You are not aware, you work in the middle of the ocean! 839 01:08:43,090 --> 01:08:47,820 This is not part of the agreement, this is not part of deskjob. 840 01:08:47,830 --> 01:08:50,060 And I'm not happy! 841 01:08:50,130 --> 01:08:52,030 Sir! 842 01:08:52,030 --> 01:08:55,900 No! Sir! 843 01:08:55,940 --> 01:08:58,840 Sir! 844 01:09:00,910 --> 01:09:02,970 There is something very big. 845 01:09:02,980 --> 01:09:04,970 Yes, of course. 846 01:09:06,080 --> 01:09:07,840 I'm not strong anymore. 847 01:09:07,880 --> 01:09:10,850 Mac, give your hand. 848 01:09:14,990 --> 01:09:17,980 Hey, I want you to find my location. 849 01:09:18,030 --> 01:09:20,820 Search from sat in this section. 850 01:09:20,830 --> 01:09:22,090 Yes, you. 851 01:09:22,100 --> 01:09:23,860 How do I know?! 852 01:09:23,900 --> 01:09:25,960 Hurry up, I need help. 853 01:09:26,000 --> 01:09:28,870 Thank you, thank you. 854 01:09:28,870 --> 01:09:30,060 Relax, relax. 855 01:09:30,100 --> 01:09:33,940 This isn't good, he needs a hospital immediately. 856 01:09:33,940 --> 01:09:37,000 Let's find a doctor. Who is the doctor here? 857 01:09:39,910 --> 01:09:40,900 Mac! 858 01:09:40,950 --> 01:09:43,110 - Are you okay? - Yes. 859 01:09:46,090 --> 01:09:49,920 Comrades, we can do this. 860 01:09:49,920 --> 01:09:51,980 Swimming calmly into the boat. 861 01:09:52,030 --> 01:09:54,020 Slow and quiet slime. 862 01:09:59,000 --> 01:10:01,030 He came! 863 01:10:02,900 --> 01:10:04,900 We will not succeed. 864 01:10:05,910 --> 01:10:08,880 Jazz, you'll be fine. 865 01:10:08,910 --> 01:10:11,900 - You're a good person Jaz. - What is the moment? 866 01:10:12,050 --> 01:10:14,010 Be careful. 867 01:10:14,050 --> 01:10:16,070 No! 868 01:10:45,910 --> 01:10:47,970 It's OK, Jazz. 869 01:10:48,080 --> 01:10:50,050 You are fine. 870 01:11:01,130 --> 01:11:03,930 What was that? What is that? 871 01:11:03,930 --> 01:11:06,060 - Okay, come on, Dj. - No, no! 872 01:11:06,070 --> 01:11:08,870 This is the reason we don't leave the station, okay? 873 01:11:08,900 --> 01:11:10,000 that's why you don't do it. 874 01:11:10,040 --> 01:11:15,000 You go down there, and you make it angry. Now he will kill us. 875 01:11:15,010 --> 01:11:16,070 Now what do we have to do? 876 01:11:16,110 --> 01:11:19,840 I have not liked this from the beginning. Swimming in the sea. 877 01:11:19,850 --> 01:11:23,010 That one eats another, there are others who eat that. 878 01:11:23,050 --> 01:11:25,110 Friend, this... 879 01:11:26,090 --> 01:11:29,960 He just killed Heller, he killed Wall. 880 01:11:29,990 --> 01:11:32,930 He killed Toshi. 881 01:11:33,900 --> 01:11:36,960 They are all our friends. 882 01:11:44,940 --> 01:11:47,100 Okay, can I say that this object is sinking? 883 01:11:47,140 --> 01:11:50,870 - What do we do now? - Where is Mac? 884 01:12:04,960 --> 01:12:06,890 Yes! 885 01:12:20,880 --> 01:12:22,140 What's with your hair? 886 01:12:22,140 --> 01:12:24,910 What's with your hair? 887 01:12:24,950 --> 01:12:27,070 Expires. 888 01:12:27,920 --> 01:12:29,820 Friend! 889 01:12:31,920 --> 01:12:34,050 The creature is a demon! 890 01:12:34,090 --> 01:12:36,080 Is your friend still with us? 891 01:12:36,120 --> 01:12:37,990 Do you get our position? 892 01:12:38,030 --> 01:12:40,120 Ocean? We are in the middle of the sea! 893 01:12:40,130 --> 01:12:43,930 Maybe to slow down the shark, we throw him out? 894 01:12:45,130 --> 01:12:46,960 You're really crazy. 895 01:12:46,970 --> 01:12:51,910 Okay, good news. It's time for retaliation. 896 01:13:26,010 --> 01:13:27,870 Yes, good! 897 01:13:27,880 --> 01:13:30,040 You really think rifle will hurt the creature? 898 01:13:30,040 --> 01:13:35,040 I don't have many choices, okay? I just want him to leave. 899 01:13:35,920 --> 01:13:37,850 Good friend. 900 01:14:43,920 --> 01:14:46,010 Father... 901 01:14:47,960 --> 01:14:50,920 No, father. 902 01:15:29,000 --> 01:15:30,050 Mother! 903 01:15:30,060 --> 01:15:32,060 Mother! 904 01:15:32,900 --> 01:15:34,960 Welcome, mother. 905 01:16:30,930 --> 01:16:33,050 I'm sorry. 906 01:16:34,060 --> 01:16:38,900 He is sad and confused. 907 01:16:39,930 --> 01:16:42,960 And you? 908 01:16:43,040 --> 01:16:46,870 I really don't want to think about that. 909 01:16:48,040 --> 01:16:53,040 So bad things happen if so, change life forever. 910 01:16:53,850 --> 01:16:56,010 While the earth continues to rotate. 911 01:16:56,050 --> 01:17:01,890 We hope to pause. 912 01:17:02,960 --> 01:17:04,820 But that doesn't happen 913 01:17:04,860 --> 01:17:07,850 I will be able to live with that. 914 01:17:08,130 --> 01:17:13,860 Then don't, 2 my friend dies. 915 01:17:13,900 --> 01:17:16,890 Don't have time to say goodbye. 916 01:17:16,900 --> 01:17:19,900 We play, we are together. 917 01:17:19,940 --> 01:17:22,910 And it dies silly. 918 01:17:22,910 --> 01:17:26,870 It's not just you who loses. 919 01:17:27,850 --> 01:17:31,980 This is losing him, the person you saved. 920 01:17:36,920 --> 01:17:39,860 I'm glad you're here. 921 01:17:50,970 --> 01:17:53,870 I informed the Chinese government about Megalodon. 922 01:17:53,910 --> 01:17:58,970 Likewise with the authorities in Thailand, Vietnam, Indonesia & Australia. 923 01:17:59,010 --> 01:18:02,040 China sends 2 destroyers to kill it. 924 01:18:02,050 --> 01:18:09,050 So this is now officially _ beyond our ability. 925 01:18:10,890 --> 01:18:15,060 I close MOT 1 until the megalodon dies. 926 01:18:15,100 --> 01:18:19,830 And the evacuation ship arrived the next morning. 927 01:18:19,830 --> 01:18:21,890 You're absolutely right. 928 01:18:21,970 --> 01:18:26,100 And finally, I want to say... 929 01:18:29,040 --> 01:18:31,100 ... forgive me. 930 01:18:31,110 --> 01:18:33,940 For your loss. 931 01:18:33,980 --> 01:18:36,920 Your friends. 932 01:18:37,920 --> 01:18:40,940 I was here to celebrate with you. 933 01:18:42,860 --> 01:18:45,950 But now I grieve with you. 934 01:18:58,910 --> 01:19:02,030 Take good care of yourself. 935 01:19:09,950 --> 01:19:11,940 What do you get for me? 936 01:19:11,990 --> 01:19:14,980 This high-power explosive. 937 01:19:14,990 --> 01:19:17,960 I have set to have a delay when it sinks. 938 01:19:17,960 --> 01:19:21,090 Basically this is mine mines. 939 01:19:22,100 --> 01:19:23,960 That's right. 940 01:19:24,000 --> 01:19:26,990 I'm not sure this is the right thing to do. 941 01:19:27,030 --> 01:19:32,030 Every person killed by the creature has the potential to file a lawsuit. 942 01:19:32,040 --> 01:19:34,870 Potential victims. 943 01:19:34,880 --> 01:19:38,900 Relax friend, all will be fine. 944 01:19:41,850 --> 01:19:44,080 - I can see your card. - Oh you two are here. 945 01:19:44,080 --> 01:19:45,950 Hey. 946 01:19:45,990 --> 01:19:47,950 How do you feel? 947 01:19:47,960 --> 01:19:50,980 Better than all of you. 948 01:19:51,020 --> 01:19:54,860 - Hmm? - What do you have? 949 01:19:54,860 --> 01:19:57,060 - 3 Kings... - What? Come on. 950 01:19:57,060 --> 01:20:01,000 Every time. You owe that trick to me. 951 01:20:01,030 --> 01:20:02,930 All right. 952 01:20:02,970 --> 01:20:07,910 - Let's get ready when you're back, fine? - Good, good, good, good, good. 953 01:20:07,940 --> 01:20:12,880 - I tried to distract him. - A very tough child. 954 01:20:15,920 --> 01:20:17,940 Sorry don't trust you. 955 01:20:17,950 --> 01:20:22,010 - You don't call me crazy. - Yes, I don't call you sane. 956 01:20:22,060 --> 01:20:26,920 Sane is not the word I often hear. 957 01:20:27,090 --> 01:20:29,060 Then what? 958 01:20:29,060 --> 01:20:31,930 Well... I think I go home to Thailand. 959 01:20:31,970 --> 01:20:34,900 Mac tells me about you and Suyin. 960 01:20:34,900 --> 01:20:37,890 - Nothing. - Well, there might be something. 961 01:20:37,910 --> 01:20:42,000 - You and Mac can't be trusted. - How did you try something just now? 962 01:20:42,040 --> 01:20:46,950 The rest of your life in the sight of big grass... Suffering and loneliness. 963 01:20:46,950 --> 01:20:49,110 I think it's a good idea. 964 01:20:49,120 --> 01:20:50,950 You think so, huh? 965 01:20:50,950 --> 01:20:53,890 Thank you for everything. 966 01:20:53,920 --> 01:20:55,950 Jonas... 967 01:20:58,860 --> 01:21:02,020 ... my mother also likes you. 968 01:21:05,100 --> 01:21:08,970 He imitated the most severe mother in my life. 969 01:21:11,840 --> 01:21:12,970 Approaching dangerous areas... 970 01:21:13,010 --> 01:21:15,910 Confirm visual. 971 01:21:16,940 --> 01:21:18,970 Let me explain myself! 972 01:21:19,010 --> 01:21:21,110 We are not a mile away from that monster. 973 01:21:21,110 --> 01:21:23,880 Until the helicopter kills the monster! 974 01:21:23,880 --> 01:21:26,980 - We have visuals on the target. - Stop the boat! 975 01:21:27,020 --> 01:21:29,820 Stop the boat! 976 01:21:31,090 --> 01:21:34,860 Launch Delta Load. 977 01:21:47,070 --> 01:21:49,940 We get him! 978 01:21:50,010 --> 01:21:51,030 Attack again! 979 01:21:51,040 --> 01:21:55,000 - Sir, it's impossible... - Attack again! 980 01:22:00,050 --> 01:22:03,080 The target is dead! Repeated, the target is dead! 981 01:22:03,120 --> 01:22:07,990 Are you absolutely sure? Because I don't want to be eaten by prehistoric fish! 982 01:22:08,000 --> 01:22:13,020 Sure, sir... There... there are pieces scattered. 983 01:22:13,070 --> 01:22:15,090 Shark cuts! 984 01:22:15,100 --> 01:22:18,830 That's a good sign. Alright. 985 01:22:18,840 --> 01:22:21,070 Take us there! 986 01:22:28,950 --> 01:22:32,010 Get down there, get some teeth, big teeth for my office desk! 987 01:22:32,050 --> 01:22:35,110 - All right. - Take it for yourself. 988 01:22:35,860 --> 01:22:38,020 Good! 989 01:22:39,130 --> 01:22:42,100 Did you see this? 990 01:22:42,100 --> 01:22:44,960 It's crazy! 991 01:22:48,900 --> 01:22:52,840 It's crazy! 992 01:22:55,980 --> 01:22:58,910 Very strange. 993 01:23:02,880 --> 01:23:05,820 Ouch, buddy. Don't do that. 994 01:23:05,850 --> 01:23:07,050 This creature has no teeth. 995 01:23:07,650 --> 01:23:11,590 - What? - I think we killed the pope. 996 01:23:14,490 --> 01:23:16,660 That creature is just below us. 997 01:23:16,660 --> 01:23:19,630 Remove us from here! 998 01:23:23,470 --> 01:23:28,600 Wait, wait, you idiots! Wait! I'm here! Hey! 999 01:23:29,680 --> 01:23:33,640 Oh no! No! 1000 01:23:33,710 --> 01:23:35,610 No! 1001 01:23:35,620 --> 01:23:38,480 No! No! 1002 01:23:39,490 --> 01:23:42,480 Hey! No! 1003 01:24:06,480 --> 01:24:10,610 Yes, I understand, I understand. Thank you. 1004 01:24:11,680 --> 01:24:14,450 Let me guess, Morris never calls someone. 1005 01:24:14,450 --> 01:24:17,620 Don't call anyone. No one knows I'm out there. No one. 1006 01:24:17,660 --> 01:24:19,720 Even Australia, Chinna doesn't know, No one. 1007 01:24:19,730 --> 01:24:21,490 What does he think? 1008 01:24:21,490 --> 01:24:24,430 He wants to take care of it as secret as possible. 1009 01:24:24,460 --> 01:24:26,560 - Mac, we need to go. - And everything goes, huh. Good. 1010 01:24:26,570 --> 01:24:29,500 - Jack. Can you find that creature? - Wait, wait, why did you ask for that? 1011 01:24:29,540 --> 01:24:32,700 I like the fact you ask about the creature. 1012 01:24:32,710 --> 01:24:37,640 You want me to illegally shoot Morris's satellite tracking system to look for the black shark? 1013 01:24:37,640 --> 01:24:39,670 - Yes. - Good. 1014 01:24:39,710 --> 01:24:42,610 Use the tracker from Meg. We killed him. 1015 01:24:42,620 --> 01:24:44,670 Bro... 1016 01:24:45,690 --> 01:24:47,480 ... we really will do this? 1017 01:24:47,490 --> 01:24:49,460 Many people will die if we don't kill it, Mac. 1018 01:24:49,460 --> 01:24:50,580 - I participated. - Me too. 1019 01:24:50,620 --> 01:24:52,590 Let's do this. 1020 01:24:52,590 --> 01:24:54,620 What do you think if the creature eats an evacuation ship? 1021 01:24:54,660 --> 01:24:59,690 Well, let's say, a sunny day for fishing. 1022 01:24:59,700 --> 01:25:02,570 So let's prepare everything. Explosives and weapons. 1023 01:25:02,600 --> 01:25:06,540 - Whatever, entirely. Everything. - Because we will evacuate, right? 1024 01:25:06,570 --> 01:25:11,530 Like evacuation? Like leaving a dangerous area and going to a safe place Like normal people? 1025 01:25:11,540 --> 01:25:14,450 - What do we get? - Yes, this is what I saw from the shark But here, where the creature is headed. 1026 01:25:24,620 --> 01:25:28,560 - Sanya Bay, what's there? - Nothing. 1027 01:25:28,590 --> 01:25:31,500 Only has one of the most famous beaches in the world with a solid population. 1028 01:25:31,530 --> 01:25:33,590 Success with the authorities? 1029 01:25:33,630 --> 01:25:37,570 No. Prehistoric sharks, sounds like a fad phone. 1030 01:25:37,570 --> 01:25:38,730 1031 01:25:38,740 --> 01:25:42,610 1032 01:25:42,640 --> 01:25:44,630 We can't depend on them for anything. 1033 01:25:44,640 --> 01:25:47,610 How long does it take to get the shark to to shore? / 20 minutes. 1034 01:25:47,650 --> 01:25:49,620 - Can we get there first? - Doubtful. 1035 01:25:49,620 --> 01:25:51,670 - Yes, we have to. - We have not been useful until now. 1036 01:25:51,720 --> 01:25:53,620 If we don't have a plan. 1037 01:25:53,650 --> 01:25:56,590 Maybe we have a plan. 1038 01:25:58,560 --> 01:26:01,460 This is what we do, right in shallow water. 1039 01:26:01,490 --> 01:26:04,660 - There are lots of corals! - So, how do we bring it here? 1040 01:26:04,660 --> 01:26:08,500 When there are many people who can be preyed on here? 1041 01:26:08,530 --> 01:26:11,530 He invites the night. 1042 01:26:21,710 --> 01:26:25,650 So how do you want to do it? 1043 01:26:25,690 --> 01:26:27,710 Do you ask my opinion? 1044 01:26:27,720 --> 01:26:33,450 No. I'm trying politely before you really do it. 1045 01:26:33,460 --> 01:26:35,590 So you will feel better for yourself. 1046 01:26:35,630 --> 01:26:38,600 Appreciate that. 1047 01:26:44,600 --> 01:26:47,510 - What? - Nothing. 1048 01:26:47,540 --> 01:26:49,600 We are ready. 1049 01:26:50,640 --> 01:26:55,480 SANYA GAY 1050 01:27:22,940 --> 01:27:24,970 Done. 1051 01:27:24,980 --> 01:27:26,770 Good. Good. 1052 01:27:26,810 --> 01:27:29,870 What are you doing? 1053 01:27:30,880 --> 01:27:35,750 Do you even swim? Pipin, Pipin! 1054 01:27:35,760 --> 01:27:38,920 Pipin, come back here! Pipin! 1055 01:27:40,990 --> 01:27:43,890 He is there, Pipin! 1056 01:27:43,930 --> 01:27:47,760 Pipin! Pipin! 1057 01:27:50,040 --> 01:27:51,900 Hey, Pipin! 1058 01:27:51,900 --> 01:27:54,840 Pipin! 1059 01:28:04,880 --> 01:28:08,790 - Sharks! Shark! Shark! - Sharks! Shark! Sharks! 1060 01:28:11,790 --> 01:28:14,760 Fast back, fast, Pipin! 1061 01:28:24,970 --> 01:28:27,940 - Mother, want to swim? -Wait. 1062 01:28:27,940 --> 01:28:29,910 - Why? - It's busy. 1063 01:28:29,940 --> 01:28:34,740 I want to swim! I want to swim! I want to swim! I want to swim! I want to swim! 1064 01:28:34,750 --> 01:28:37,770 - I want to swim! - OK. But don't be too deep - Understand, there is swimming! - Thank you, mother. 1065 01:28:37,820 --> 01:28:40,790 Let's swim! 1066 01:28:40,790 --> 01:28:43,760 Oh, my God! 1067 01:29:39,850 --> 01:29:42,780 Yes! 1068 01:29:42,820 --> 01:29:44,980 Women, look here! Want an acquaintance? 1069 01:29:46,950 --> 01:29:51,980 1070 01:29:52,860 --> 01:29:56,890 We approach. Stop here. Jaxx, DJ, must sort the tool. 1071 01:29:56,900 --> 01:29:58,960 Yes, it is being worked out. 1072 01:30:17,820 --> 01:30:20,910 What's this? 1073 01:30:30,030 --> 01:30:32,830 Beware! 1074 01:30:53,990 --> 01:30:56,850 - Sharks! Shark! - Sharks? 1075 01:30:56,860 --> 01:30:59,920 - There are sharks! - There are sharks! 1076 01:31:00,790 --> 01:31:02,950 - Is there a shark? - Hurry to the beach! 1077 01:31:03,000 --> 01:31:05,960 Hurry up! Go up! 1078 01:31:06,970 --> 01:31:09,730 - Fast. - Hurry up! 1079 01:31:09,740 --> 01:31:11,830 Hurry up! 1080 01:31:11,870 --> 01:31:14,000 Mother! 1081 01:31:17,040 --> 01:31:20,770 - My child! - Mother! 1082 01:31:20,780 --> 01:31:22,940 My son! 1083 01:31:22,950 --> 01:31:25,940 Please help me! 1084 01:31:25,990 --> 01:31:29,920 Do you see the shark? 1085 01:31:29,960 --> 01:31:33,950 - No, haven't seen it yet! - Help me! Come on! 1086 01:31:52,780 --> 01:31:54,940 Come on fast! 1087 01:32:08,830 --> 01:32:11,820 - Mother! - My son, fast! 1088 01:32:11,830 --> 01:32:13,990 To the beach! 1089 01:32:14,030 --> 01:32:17,900 - Quickly swim! - Fast! 1090 01:32:21,770 --> 01:32:24,000 Mother! 1091 01:33:03,580 --> 01:33:05,610 Has anyone changed their mind about our plan? 1092 01:33:05,620 --> 01:33:08,550 Not killed is a good start. 1093 01:33:08,590 --> 01:33:12,550 Finally there is a joke. Let's make it happen. 1094 01:33:12,590 --> 01:33:15,420 Suyin, watch out, get out of there. 1095 01:33:25,500 --> 01:33:27,560 - Damn it! Can't shoot! - What's wrong, Jonas? 1096 01:33:27,610 --> 01:33:30,510 Too close to the ship! 1097 01:33:30,540 --> 01:33:32,640 Gosh! 1098 01:33:33,710 --> 01:33:37,670 - Jonas, the shark is after you! - Mac! 1099 01:33:39,680 --> 01:33:44,550 - Jonas, what's there? - Trying to move away from his mouth. 1100 01:34:05,540 --> 01:34:07,600 Gosh! 1101 01:34:17,520 --> 01:34:20,650 - Suyin, your turn. Lead to you. - I'm in position. 1102 01:34:20,660 --> 01:34:22,490 The shark is approaching. 1103 01:34:22,490 --> 01:34:25,460 Need a little taper. 1104 01:34:30,540 --> 01:34:33,630 - I'm ready to shoot! - Shoot it! 1105 01:34:34,510 --> 01:34:37,440 Avoid! Avoid! 1106 01:34:42,480 --> 01:34:46,680 What happened down there? Go there! 1107 01:34:57,630 --> 01:35:01,500 Has anyone seen it? / Can't see the shark, what's down there? 1108 01:35:10,580 --> 01:35:13,670 Fine, I got his attention. 1109 01:35:16,450 --> 01:35:17,710 Bring it to me! 1110 01:35:17,720 --> 01:35:20,620 Your turn! 1111 01:35:22,450 --> 01:35:25,480 I think both of us see the shark. 1112 01:35:27,630 --> 01:35:31,430 Dead you ugly bastard! 1113 01:35:32,700 --> 01:35:36,390 - No, no, no! - Damn! 1114 01:35:36,730 --> 01:35:39,500 Gosh! 1115 01:35:39,500 --> 01:35:41,670 Wow! 1116 01:35:53,450 --> 01:35:55,610 Look forward! 1117 01:36:02,630 --> 01:36:05,690 No, no, come on, come on! Come on! 1118 01:36:17,480 --> 01:36:19,500 - Where is DJ? - I don't know! 1119 01:36:19,540 --> 01:36:21,570 - Where is Meiyang? - I have no idea! I can't see him. 1120 01:36:21,610 --> 01:36:26,570 - Jonas? Sorry, I... - Go, take care of Meiyang. 1121 01:36:32,560 --> 01:36:37,490 - Jonas! - Good. Get away from the ship! 1122 01:36:39,600 --> 01:36:43,430 - Oh, my God! - Stop splashing! 1123 01:36:43,430 --> 01:36:45,490 You wear a rescue jacket! 1124 01:36:45,540 --> 01:36:48,510 - Rescue jacket? - Yes? Oh, yeah! 1125 01:36:48,510 --> 01:36:51,670 I wear a rescue jacket. That's why I'm here, I'm... 1126 01:36:51,740 --> 01:36:55,610 Monsters are here! / Monsters here? No. Don't worry about the monster. 1127 01:36:55,610 --> 01:36:59,640 - I take care of you! - Stop talking! 1128 01:37:03,490 --> 01:37:05,550 - Meiyang? - Mother? 1129 01:37:05,560 --> 01:37:08,460 You... / Suyin? Wait! Wait. Wait for me. 1130 01:37:08,460 --> 01:37:10,550 Wait for me... Wait for the DJ. Wait for the DJ. 1131 01:37:10,600 --> 01:37:13,660 - Mei Yang? - Come on! 1132 01:37:13,660 --> 01:37:16,660 Mother, are you okay? 1133 01:37:17,570 --> 01:37:19,470 I'm fine. 1134 01:37:19,470 --> 01:37:21,560 I'm fine too. 1135 01:37:24,610 --> 01:37:26,600 Come on, go up. 1136 01:37:27,510 --> 01:37:30,410 - All right. - Here. 1137 01:37:30,450 --> 01:37:31,710 Be careful. 1138 01:37:31,720 --> 01:37:33,580 - Friend! - Oh, my God! 1139 01:37:33,620 --> 01:37:36,550 - Goes up the next one. - He came! 1140 01:37:36,550 --> 01:37:39,490 - He headed here, Jonas! - He came! 1141 01:37:39,520 --> 01:37:41,490 - Did you hear me, Jonas? - Meiying? Hold on! 1142 01:37:41,490 --> 01:37:45,550 - Suyin, we must... Suyin. - Jonas! We don't have anything! 1143 01:37:45,600 --> 01:37:47,560 Almost run out. 1144 01:37:47,570 --> 01:37:50,470 - How will you kill it? - Evolution! 1145 01:37:50,500 --> 01:37:52,530 I will make this creature bleed. 1146 01:37:52,570 --> 01:37:57,510 Suyin, what you said to me is true, not losing people,... 1147 01:37:58,580 --> 01:38:01,600 ... about the person you saved. 1148 01:38:02,610 --> 01:38:05,640 - Turns off. - Jonas, don't! 1149 01:38:11,490 --> 01:38:13,620 We start! 1150 01:38:19,560 --> 01:38:22,660 To the end! Bloody! 1151 01:38:30,510 --> 01:38:33,480 Come on, come on, come on! 1152 01:40:31,460 --> 01:40:35,490 - I'm sad! You see Pipin eaten! - OK. Alright. 1153 01:40:35,530 --> 01:40:37,590 - Are you okay? - Yes. 1154 01:40:39,070 --> 01:40:42,940 Hey. Hey! 1155 01:40:46,010 --> 01:40:48,140 Yes! 1156 01:41:15,110 --> 01:41:17,970 Thank you. 1157 01:41:20,040 --> 01:41:24,140 - Beep, want to pass. - Look at what's coming. 1158 01:41:27,020 --> 01:41:30,150 - Good. - Happy to be safe! 1159 01:41:33,960 --> 01:41:37,120 And for our friends... 1160 01:41:41,930 --> 01:41:44,060 - Cheers. - Cheers. 1161 01:41:47,070 --> 01:41:49,940 I don't know about you but, uh... 1162 01:41:49,970 --> 01:41:54,140 - I need a vacation. - Should we ask my mother?