1 00:00:15,807 --> 00:00:18,810 NETFLIX SUBMISSIONS 2 00:01:51,570 --> 00:01:53,113 Do you know what this is? 3 00:01:54,281 --> 00:01:55,949 That's where the toothbrush is. 4 00:01:56,783 --> 00:01:57,826 Right. Yes. 5 00:01:59,703 --> 00:02:01,705 You can use an ordinary cup. 6 00:02:02,122 --> 00:02:03,123 Yes. 7 00:02:03,999 --> 00:02:05,667 I want something more... 8 00:02:06,960 --> 00:02:07,961 There are many choices . 9 00:02:09,921 --> 00:02:12,549 - Look. - It's a bit big to brush your teeth, 10 00:02:12,633 --> 00:02:13,467 but it can. 11 00:02:13,550 --> 00:02:16,428 I don't know. I want to do dental care. 12 00:02:27,731 --> 00:02:30,025 LIVING WITH SHAME 13 00:03:05,435 --> 00:03:08,271 BASED ON NOVEL TED THOMPSON 14 00:03:11,316 --> 00:03:12,484 Gosh. 15 00:03:23,537 --> 00:03:26,623 One hundred and ninety nine per pound. 16 00:03:26,998 --> 00:03:30,127 Pon. Make sure you call "N" in the end. 17 00:03:30,502 --> 00:03:34,214 Where did he buy coffee? 18 00:03:38,552 --> 00:03:41,346 Gosh. Can you believe this flower is still blooming? 19 00:03:42,848 --> 00:03:43,974 That's good. 20 00:03:44,057 --> 00:03:46,393 I'll keep it on your desk, if you want. 21 00:03:46,476 --> 00:03:48,437 Aku tak peduli. Terserah Ibu saja. 22 00:03:50,939 --> 00:03:53,442 So, how do you work? 23 00:03:53,859 --> 00:03:55,444 Good. Just a little tired. 24 00:03:56,486 --> 00:03:58,029 It's only 11:00, Preston. 25 00:03:58,113 --> 00:03:59,740 Do you like it? 26 00:03:59,865 --> 00:04:02,534 - Yes. Very like it. - Good. 27 00:04:02,951 --> 00:04:06,329 Will you come to Ashford's house tonight? Like before? 28 00:04:08,081 --> 00:04:08,915 No need. 29 00:04:12,002 --> 00:04:14,045 Can you kiss her son? 30 00:04:20,802 --> 00:04:21,887 Mother is glad you are here. 31 00:04:21,970 --> 00:04:24,306 Mother is proud of you. Everyone likes you. 32 00:04:24,389 --> 00:04:27,100 - Yes. That's because it has to be. - That's not true. 33 00:04:28,059 --> 00:04:29,186 Alright, that's right. 34 00:04:49,039 --> 00:04:51,875 Hi, I'm Sandy. I'm ready to help. 35 00:04:52,584 --> 00:04:54,211 That's good, right? 36 00:04:55,504 --> 00:04:57,005 This is the original lobster trap? 37 00:04:57,088 --> 00:05:00,801 No. But believe me, if it's genuine you won't want it. 38 00:05:00,884 --> 00:05:03,887 That's good for decoration, isn't it? 39 00:05:04,429 --> 00:05:06,681 I'm looking for a display for my shelf. 40 00:05:07,349 --> 00:05:09,351 For home new? 41 00:05:09,559 --> 00:05:10,435 Yes. 42 00:05:11,102 --> 00:05:12,062 Restart. 43 00:05:12,521 --> 00:05:16,775 - You're on holiday? - No. 44 00:05:17,818 --> 00:05:19,236 I'm retired. 45 00:05:19,903 --> 00:05:21,238 - Really? - Yes. 46 00:05:29,079 --> 00:05:30,288 I don't think so. 47 00:05:30,372 --> 00:05:32,082 No, you can. I think this... 48 00:05:36,711 --> 00:05:40,090 I don't know what's wrong with me. This hasn't happened to me yet. 49 00:05:40,799 --> 00:05:42,509 I mean, this is not your greeting. 50 00:05:42,634 --> 00:05:44,052 I think so too . 51 00:05:44,135 --> 00:05:45,720 Good. Because it's not. 52 00:05:45,804 --> 00:05:46,805 Yes, I know. 53 00:06:23,216 --> 00:06:24,092 Anders? 54 00:06:25,552 --> 00:06:26,386 You came. 55 00:06:27,304 --> 00:06:28,430 This is surprising. 56 00:06:29,097 --> 00:06:31,224 Yes. Thank you for inviting me. 57 00:06:31,391 --> 00:06:34,436 Sure. You can take a drink in another room. 58 00:06:43,904 --> 00:06:44,779 Wes. 59 00:06:46,781 --> 00:06:48,533 I heard you quit finance. 60 00:06:48,950 --> 00:06:49,868 I envy. 61 00:06:49,993 --> 00:06:50,952 > Yes... 62 00:06:51,745 --> 00:06:54,289 Stop working, Wes. That's all you have to do. 63 00:06:54,372 --> 00:06:56,041 You talk as if it's easy. 64 00:06:56,249 --> 00:06:57,292 I mean. .. 65 00:06:57,792 --> 00:07:00,629 You're still young. Why stop so fast? 66 00:07:00,712 --> 00:07:03,465 - Are you really curious? - Sure. 67 00:07:04,883 --> 00:07:05,884 Tell me. 68 00:07:06,134 --> 00:07:07,135 Alright. 69 00:07:07,802 --> 00:07:10,472 That's a system full of greed 70 00:07:10,555 --> 00:07:12,015 > 71 00:07:12,891 --> 00:07:13,975 and that's how it works. 72 00:07:14,851 --> 00:07:16,478 Save yourself. 73 00:07:16,770 --> 00:07:18,772 Defeat the others. 74 00:07:18,855 --> 00:07:20,023 Don't worry about the consequences. 75 00:07:20,607 --> 00:07:22,817 That's for what ? 76 00:07:22,901 --> 00:07:26,571 More stuff? Larger house? 77 00:07:27,322 --> 00:07:28,490 Travel to the Caribbean? Fake breasts? No thanks. 78 00:07:29,282 --> 00:07:33,203 Do you have a big plan? 79 00:07:33,286 --> 00:07:36,081 Yes, I'm busy decorating. I live in a condo. 80 00:07:36,164 --> 00:07:37,499 - You enjoyed it? - Not at all. Do you like it? 81 00:07:38,792 --> 00:07:41,169 I won't retire. 82 00:07:41,753 --> 00:07:42,587 I'm also making a charity event. 83 00:07:44,255 --> 00:07:48,301 Which one? 84 00:07:52,555 --> 00:07:54,724 For diseases, /> related to cancer. 85 00:07:55,100 --> 00:07:57,394 I saw him talking to Wes Thompson. 86 00:07:59,354 --> 00:08:00,730 When he didn't have to be there 87 00:08:00,814 --> 00:08:02,816 and didn't need to come, he came. 88 00:08:02,899 --> 00:08:04,067 I shouldn't have invited it. p> 89 00:08:04,150 --> 00:08:06,361 He is on the guest list. I don't pay attention. 90 00:08:06,444 --> 00:08:09,531 It's OK. It's just that, he made me sad. 91 00:08:10,699 --> 00:08:12,909 By the way, you're very beautiful. 92 00:08:13,159 --> 00:08:14,411 You have sex. 93 00:08:15,245 --> 00:08:16,496 Yes. That's right. 94 00:08:18,039 --> 00:08:20,208 But it's not as great as Anders? 95 00:08:20,792 --> 00:08:22,085 You know... 96 00:08:23,294 --> 00:08:27,382 What are we doing for this party every year? Our children don't come. 97 00:08:27,465 --> 00:08:29,259 Kat won't come for Christmas. 98 00:08:29,843 --> 00:08:31,886 You're ber... That's so bad. 99 00:08:31,970 --> 00:08:33,763 Why isn't Preston coming? 100 00:08:33,930 --> 00:08:36,266 You know, Preston has another "plan". 101 00:08:36,725 --> 00:08:38,101 I don't know what that means. 102 00:08:38,643 --> 00:08:41,062 Gosh, I hate this Spanx. 103 00:08:53,158 --> 00:08:54,034 Hello? 104 00:09:00,999 --> 00:09:02,542 - Hei. - Hei. Apa kabar? 105 00:09:03,543 --> 00:09:05,670 - What are you smoking? - What? 106 00:09:05,754 --> 00:09:08,381 Don't worry. I won't tell anyone. 107 00:09:08,465 --> 00:09:09,966 You will still do it, & apos; right? 108 00:09:10,091 --> 00:09:13,970 If you're my father's friend and want to spy on, 109 00:09:14,054 --> 00:09:17,515 tell him it's sad and easy to guess. 110 00:09:17,599 --> 00:09:18,850 Alright , Charlie. 111 00:09:19,517 --> 00:09:20,393 Who is that? 112 00:09:21,061 --> 00:09:23,229 - Anders. - Gosh. 113 00:09:23,313 --> 00:09:25,523 I'm not your father's friend. 114 00:09:25,607 --> 00:09:27,942 Wait , Man. Come back here. 115 00:09:28,777 --> 00:09:30,028 You're not friends? 116 00:09:31,738 --> 00:09:35,658 I'm not his friend. My wife's friend. My ex-wife. 117 00:09:36,951 --> 00:09:39,746 To be honest, I don't like your parents. 118 00:09:39,829 --> 00:09:42,123 I thought they were sick. 119 00:09:42,207 --> 00:09:46,252 Really? After all the dinner, summer holidays, 120 00:09:46,336 --> 00:09:47,754 and other boring things? 121 00:09:47,837 --> 00:09:49,422 I left everything. 122 00:09:49,506 --> 00:09:50,757 I heard that. 123 00:09:51,925 --> 00:09:53,176 Why are you here? 124 00:09:53,259 --> 00:09:56,513 That's a very good question. 125 00:09:56,596 --> 00:09:57,972 Can you suck this? 126 00:09:58,389 --> 00:10:00,183 I don't know what that is. 127 00:10:00,266 --> 00:10:02,352 This is very good. 128 00:10:05,730 --> 00:10:06,815 Come on. 129 00:10:06,898 --> 00:10:10,276 Yes. Okay, why not? Ignorance. 130 00:10:11,778 --> 00:10:13,071 Here it is. 131 00:10:14,239 --> 00:10:15,490 Thank you. 132 00:10:17,325 --> 00:10:18,368 - Hi. - Hey. 133 00:10:24,916 --> 00:10:25,959 All right. Gosh. 134 00:10:35,135 --> 00:10:38,763 Yes, the smell of your father's cigar... 135 00:10:41,474 --> 00:10:43,518 made me wish I didn't have a face. 136 00:10:47,605 --> 00:10:48,606 How do you feel? 137 00:10:50,900 --> 00:10:53,444 Wow. Oh, yeah... 138 00:10:55,864 --> 00:10:57,991 I feel happy. 139 00:10:58,783 --> 00:11:00,910 Very happy... Wow. 140 00:11:05,623 --> 00:11:09,544 Also sad. Gosh. 141 00:11:10,044 --> 00:11:12,672 This is strong marijuana. 142 00:11:13,715 --> 00:11:14,799 No. That's PCP. 143 00:11:16,509 --> 00:11:17,385 Yes. 144 00:11:17,594 --> 00:11:20,054 Are you kidding me? I smoke PCP? 145 00:11:20,138 --> 00:11:21,848 Technically, we don't know what it is. 146 00:11:21,973 --> 00:11:23,683 - It's like a mixture. - Yes. 147 00:11:23,766 --> 00:11:24,851 We feel... . 148 00:11:25,560 --> 00:11:26,436 happy. 149 00:11:27,061 --> 00:11:28,354 Very happy. 150 00:11:28,438 --> 00:11:30,273 - Also sad. - Very sad. 151 00:11:35,445 --> 00:11:37,322 I have to go back to the party. 152 00:11:37,864 --> 00:11:40,617 Alright. Enjoy the party. Have fun. 153 00:11:40,700 --> 00:11:42,410 Be careful, friend. 154 00:11:50,501 --> 00:11:51,669 What are you doing outside? 155 00:11:51,753 --> 00:11:54,130 Just look for fresh air. 156 00:11:58,426 --> 00:12:00,094 Last year was hard for you, huh? 157 00:12:00,929 --> 00:12:04,515 - I was surprised you were here. - Yes. Thank you. 158 00:12:05,391 --> 00:12:07,852 - I am looking for my son. - Yes. 159 00:12:08,353 --> 00:12:11,397 He disappeared, it made me worried. 160 00:12:11,481 --> 00:12:13,149 He must studying in his room, 161 00:12:13,233 --> 00:12:16,402 he failed three examinations in his dorm school. 162 00:12:18,279 --> 00:12:20,490 I'm tired of warning him. 163 00:12:20,573 --> 00:12:21,950 Who am I talking to 164 00:12:22,033 --> 00:12:23,660 p> 165 00:12:23,743 --> 00:12:28,039 - You know that better. - Yes. 166 00:12:29,207 --> 00:12:31,125 Really. You do the program for Preston, & apos; right? 167 00:12:31,209 --> 00:12:32,961 You take him to the forest or something? 168 00:12:34,254 --> 00:12:35,421 Or something like that. Yes. 169 00:12:47,141 --> 00:12:49,352 - I don't understand. - See who this is. 170 00:12:50,979 --> 00:12:51,896 I don't understand. 171 00:12:51,980 --> 00:12:53,773 All right. Come with me for a while. 172 00:12:59,988 --> 00:13:04,325 So, now are you dating with that man? 173 00:13:05,076 --> 00:13:06,577 Yes. It's been a few months. 174 00:13:06,661 --> 00:13:09,580 Now he will stay here? 175 00:13:10,331 --> 00:13:11,958 He is looking for a place to live. 176 00:13:12,041 --> 00:13:15,169 He wants to move from the city and commute to the office. 177 00:13:15,253 --> 00:13:18,464 You've slept with for years? 178 00:13:18,548 --> 00:13:19,424 - Don't. - Come on. 179 00:13:19,507 --> 00:13:21,968 We're just divorced for six months. 180 00:13:22,385 --> 00:13:24,512 Why are you at this party? 181 00:13:25,471 --> 00:13:26,764 I was invited. 182 00:13:27,307 --> 00:13:29,058 Everyone is invited. 183 00:13:40,528 --> 00:13:43,364 - You think this funny? - No, I... 184 00:13:46,326 --> 00:13:47,618 That's funny. 185 00:13:49,037 --> 00:13:50,413 What's with you, Anders? 186 00:13:50,872 --> 00:13:52,999 You're the one who said that you need space. 187 00:13:53,082 --> 00:13:56,753 It's not my job anymore. I don't need to take care of you. 188 00:13:57,295 --> 00:13:59,881 I don't need to make sure you don't embarrass yourself. 189 00:13:59,964 --> 00:14:01,215 You want to get out. 190 00:14:01,299 --> 00:14:04,844 - So, for heaven's sake, come out. - Call an ambulance ! 191 00:14:05,720 --> 00:14:07,764 - Call the ambulance! - Gosh. 192 00:14:12,352 --> 00:14:13,353 Angel dust? 193 00:14:14,270 --> 00:14:16,773 I heard he had a hose and a machine. 194 00:14:18,149 --> 00:14:20,234 Mother said Sophie was very upset. 195 00:14:20,318 --> 00:14:21,402 Of course. 196 00:14:22,111 --> 00:14:24,072 The Ashford family would sue. 197 00:14:26,157 --> 00:14:28,159 Who would they sue? 198 00:14:28,576 --> 00:14:31,412

199 00:14:31,496 --> 00:14:32,330 I think the school. They think he gets narcotics from there. 200 00:14:32,413 --> 00:14:35,500 Wait. 201 00:14:35,583 --> 00:14:38,294 He moved schools because of using narcotics 202 00:14:38,378 --> 00:14:40,380 and now they blame use narcotics 203 00:14:40,463 --> 00:14:43,549 in his new school? 204 00:14:43,633 --> 00:14:44,926 Don't act as if you don't understand. You too. 205 00:14:45,009 --> 00:14:48,429 Daddy doesn't demand. 206 00:14:48,513 --> 00:14:51,516 - I pity him. - Father too. 207 00:14:52,141 --> 00:14:53,810 I heard Daddy meet Mother. 208 00:14:54,185 --> 00:14:57,230 - Daddy met his girlfriend. - Yes. Dad knows him. 209 00:14:57,313 --> 00:14:59,690 - Really? - Not too good. 210 00:14:59,774 --> 00:15:01,984 We met because he was also a stock trader. 211 00:15:05,405 --> 00:15:07,615 Don't said he lived at home. 212 00:15:07,782 --> 00:15:09,367 It's my mother's house, so... 213 00:15:12,078 --> 00:15:13,496 She lives at home? 214 00:15:15,081 --> 00:15:16,457 It's not Father's house anymore. 215 00:15:16,541 --> 00:15:19,377 - It's not their home either. - What do you mean? 216 00:15:20,503 --> 00:15:21,712 It's your house, & isn't it? 217 00:15:21,796 --> 00:15:25,091 Initially it would be. Yes. 218 00:15:25,174 --> 00:15:29,595 Because Dad feels sorry and stupid, 219 00:15:29,679 --> 00:15:31,264 Dad says the house is for him. 220 00:15:31,681 --> 00:15:35,518 But Dad can't retire 221 00:15:36,060 --> 00:15:38,020 and stay pay mortgage. 222 00:15:39,105 --> 00:15:40,189 Gosh. 223 00:15:42,066 --> 00:15:44,569 - Don't tell your mother. - I will panic. 224 00:15:45,194 --> 00:15:46,696 Where will I stay? 225 00:15:46,779 --> 00:15:50,241 You did stay there for a while. 226 00:15:51,701 --> 00:15:53,870 He had to buy a smaller house. 227 00:15:54,912 --> 00:15:56,998 - Let Donny pay. - Yes, 228 00:15:57,415 --> 00:15:59,333 maybe you can. He looks rich. 229 00:16:06,007 --> 00:16:09,218 I don't know. This house is like living children. 230 00:16:11,721 --> 00:16:13,639 Look. This is good, lively. 231 00:16:14,974 --> 00:16:17,226 It's like a sad Father's Christmas parade. 232 00:16:20,229 --> 00:16:22,148 All right, I have to go. 233 00:16:30,698 --> 00:16:33,034 Is this not excessive? 234 00:16:35,828 --> 00:16:36,662 Thank you. 235 00:16:37,538 --> 00:16:38,831 Of course. 236 00:16:39,415 --> 00:16:40,708 You already know that. 237 00:16:41,292 --> 00:16:44,003 He will leave after it's finished. We find good place. 238 00:16:44,795 --> 00:16:47,215 Yes. Well. Thank you. 239 00:16:48,633 --> 00:16:50,343 You are very kind. 240 00:16:50,426 --> 00:16:51,552 Not really. 241 00:16:52,345 --> 00:16:54,597 I can't imagine what I will meet on the market. 242 00:16:54,680 --> 00:16:57,517 You will meet Aunt Marilyn Erickson 243 00:16:57,600 --> 00:16:59,227 and Leslie Abrams. Separately. 244 00:16:59,685 --> 00:17:01,062 Kau penyelamatku. 245 00:17:05,525 --> 00:17:07,860 - Thank you. - Yes, together. 246 00:17:09,695 --> 00:17:11,656 How long will Preston stay with you? 247 00:17:11,739 --> 00:17:14,408 Gosh, there's a part of me, part who is crazy, 248 00:17:14,534 --> 00:17:16,077 who likes him with me. 249 00:17:16,160 --> 00:17:17,203 Sometimes I forget 250 00:17:17,286 --> 00:17:19,580 and cleans something from his face. 251 00:17:19,664 --> 00:17:21,165 Then he is shocked. 252 00:17:21,249 --> 00:17:23,417 I forgot he was an adult. 253 00:17:24,835 --> 00:17:25,962 Where are we wrong? 254 00:17:26,629 --> 00:17:28,047 Maybe he was too much of me. 255 00:17:29,465 --> 00:17:30,883 Maybe everything's wrong. 256 00:17:32,093 --> 00:17:34,595 > 257 00:17:35,972 --> 00:17:37,932 When do we know is our child having a problem? 258 00:17:38,057 --> 00:17:40,726 Gosh, what time is this? 259 00:17:42,019 --> 00:17:43,896 Tell me your weekend. Your holiday. 260 00:17:45,189 --> 00:17:46,065 I decorate my condo. 261 00:17:46,524 --> 00:17:49,860 Preston helps. 262 00:17:49,944 --> 00:17:52,321 - It must be fun. - I go to the party. 263 00:17:53,531 --> 00:17:56,033 I don't know why I'm leaving. 264 00:17:56,784 --> 00:17:58,494 Yes, I know. I want to meet Helene. 265 00:17:59,161 --> 00:18:02,039 I'm so jazzed up. That night didn't run smoothly. 266 00:18:02,290 --> 00:18:04,500 - You stoned? - Yes. I did something stupid. 267 00:18:04,917 --> 00:18:08,546 I was teased with a couple of teenagers and one of them entered the emergency room. 268 00:18:09,213 --> 00:18:11,674 - Are you playing with a teenager? - Stupid. 269 00:18:11,882 --> 00:18:14,594 Anders, I have to say this to you. 270 00:18:15,344 --> 00:18:16,887 I'm at Ashford's party. 271 00:18:20,558 --> 00:18:21,392 What? 272 00:18:21,517 --> 00:18:23,894 Kathleen and Sophie Ashford are close friends. 273 00:18:25,896 --> 00:18:27,440

274 00:18:29,025 --> 00:18:30,359 I didn't see you there. 275 00:18:31,694 --> 00:18:35,698 So,... 276 00:18:35,781 --> 00:18:36,866 All right, you know what happened to Charlie. 277 00:18:38,618 --> 00:18:39,994 Then... 278 00:18:40,703 --> 00:18:47,627 Gosh. 279 00:18:48,044 --> 00:18:49,879 The focus of our conversation changed, Howard. I'm sure, you know... 280 00:18:49,962 --> 00:18:51,005 Charlie will definitely alright. 281 00:18:51,088 --> 00:18:55,092 I mean... 282 00:18:55,593 --> 00:18:57,762 Children suck marijuana, that's normal. 283 00:18:58,179 --> 00:19:00,097 Do you know the narcotics he uses? 284 00:19:00,473 --> 00:19:04,060 Mixed medicine from boarding school. Such a thing. 285 00:19:04,185 --> 00:19:06,562 - Maybe PCP. - PCP? 286 00:19:07,855 --> 00:19:11,108 Look, he gave me tool this crazy little one, 287 00:19:11,192 --> 00:19:12,485 I thought it was marijuana, 288 00:19:12,568 --> 00:19:15,154 and it was stupid, but I mean... 289 00:19:15,363 --> 00:19:19,408 Come on, Howard, they will still suck it. 290 00:19:22,078 --> 00:19:23,704 I'm sorry. 291 00:19:24,830 --> 00:19:27,124 This is an emergency. Excuse me. 292 00:19:27,541 --> 00:19:28,542 Hello? 293 00:19:45,476 --> 00:19:46,560 Ignorance. 294 00:20:23,681 --> 00:20:25,433 - Charlie? - Wait a minute. 295 00:20:28,144 --> 00:20:30,771 - My parents don't exist . - My wife is here? 296 00:20:31,605 --> 00:20:32,773 I don't see it. 297 00:20:36,193 --> 00:20:38,946 - How are you doing? - Incredible. 298 00:20:39,864 --> 00:20:41,699 You look good Okay. 299 00:20:41,782 --> 00:20:43,868 People talk like you... 300 00:20:43,951 --> 00:20:46,537 Do you have a balloon for me or something? 301 00:20:46,620 --> 00:20:50,458 Yes. I thought you would like this. 302 00:20:51,083 --> 00:20:55,421 This is cool. What is this? 303 00:20:59,300 --> 00:21:00,551 Kau mencuri ini? 304 00:21:01,177 --> 00:21:03,721 - No. - You brought me... 305 00:21:03,804 --> 00:21:06,056 Stolen erotic books from the library? 306 00:21:06,599 --> 00:21:07,933 Let me take it. 307 00:21:08,058 --> 00:21:10,352 Don't. This is the best gift. I like it! 308 00:21:11,687 --> 00:21:12,646 Alright. 309 00:21:15,191 --> 00:21:16,567 If you need something. 310 00:21:16,650 --> 00:21:18,611 I've moved, the number is behind. 311 00:21:18,694 --> 00:21:19,653 What... 312 00:21:20,070 --> 00:21:22,698 What happened? You stopped working? 313 00:21:23,491 --> 00:21:24,825 That's complicated. 314 00:21:24,909 --> 00:21:29,079 But yes. I can't continue my job 315 00:21:29,163 --> 00:21:32,458 and feel comfortable with myself. 316 00:21:32,583 --> 00:21:33,793 I respect that. 317 00:21:35,044 --> 00:21:36,003 It's complicated. 318 00:21:36,086 --> 00:21:38,297 There are lots of things related to that. 319 00:21:38,380 --> 00:21:39,924 Like my wife, 320 00:21:40,007 --> 00:21:42,802 a tiring journey to the office, and more. 321 00:21:42,885 --> 00:21:44,845 I can't stand it anymore. 322 00:21:44,929 --> 00:21:47,139 Yes, something must change. 323 00:21:47,223 --> 00:21:50,017 I have to be rehabilitated, because my parents are like Nazis. 324 00:21:50,100 --> 00:21:51,560 They worry about you . 325 00:21:51,644 --> 00:21:54,647 - They are embarrassed. It's different. - You did stupid things. 326 00:21:55,147 --> 00:21:57,900 Will you lecture me? You are also stalled. 327 00:21:57,983 --> 00:22:00,986 I was cheated. Yes, I'm sorry. 328 00:22:01,070 --> 00:22:04,365 - "Everyone, I'm happy. Very happy." - Hey. 329 00:22:04,448 --> 00:22:07,576 Don't tell anyone. 330 00:22:07,660 --> 00:22:10,329 Take it easy. I won't tell you. I don't like that. 331 00:22:11,205 --> 00:22:13,332 Did you draw Laika? 332 00:22:13,415 --> 00:22:14,959 Yes. Do you know 333 00:22:15,042 --> 00:22:18,087 that the project scientist said 40 years later? He said,... 334 00:22:18,587 --> 00:22:21,006 "Nothing we learned from that mission 335 00:22:21,090 --> 00:22:23,509 can justify the fall of the beautiful animal". 336 00:22:23,926 --> 00:22:26,595 He's a wild dog . The scientist found it. 337 00:22:28,097 --> 00:22:29,139 That's sad. 338 00:22:29,223 --> 00:22:30,975 There are many books about it. 339 00:22:31,058 --> 00:22:32,268 But mine is different. 340 00:22:32,726 --> 00:22:33,936 - Really?
- They said 341 00:22:34,019 --> 00:22:35,980 dia jatuh di laut dan tewas, tapi tidak. 342 00:22:36,063 --> 00:22:37,773 He burned in the atmosphere. 343 00:22:37,857 --> 00:22:40,150 In my version, he might still be there. 344 00:22:40,234 --> 00:22:44,029 So, Oleg, that scientist, is old and poor. 345 00:22:44,113 --> 00:22:45,948 He turns on the equipment 346 00:22:46,031 --> 00:22:48,325 and hears the heartbeat as if he is still alive. 347 00:22:48,409 --> 00:22:50,953 - Then how? - Just arrived there. 348 00:22:52,955 --> 00:22:56,250 - Anders. - He brought the book. That's all. 349 00:22:56,333 --> 00:22:58,961 That's... sweet. 350 00:22:59,044 --> 00:23:01,630 I admire it as an artist. 351 00:23:01,714 --> 00:23:04,758 - I like the graphic novel. - Yes. Me too. 352 00:23:04,842 --> 00:23:07,553 - I don't even know the story. - It's about dogs. 353 00:23:07,636 --> 00:23:10,598 Stray dogs sent to space without understanding the reason. 354 00:23:10,681 --> 00:23:11,849 About exploited 355 00:23:11,932 --> 00:23:14,226 by people who should protect you. 356 00:23:14,310 --> 00:23:16,103 The Meadows are not outer space, dear. 357 00:23:16,186 --> 00:23:17,855 Worse. That's in Arizona. 358 00:23:17,938 --> 00:23:19,148 Lihat yang kuhadapi? 359 00:23:19,231 --> 00:23:21,191 Sorry, he has to rest. 360 00:23:21,817 --> 00:23:24,486 - He is looking for his wife. - That's not true. 361 00:23:24,570 --> 00:23:25,738 I think he is at home. 362 00:23:25,821 --> 00:23:29,199 With her new lover. My mother and your ex-wife often talk. 363 00:23:29,283 --> 00:23:31,410 About whether they are too fast. 364 00:23:31,493 --> 00:23:33,537 - Also many more. - It's enough. 365 00:23:38,792 --> 00:23:40,002 > 366 00:23:53,474 --> 00:23:56,602 Hopefully get well soon. 367 00:23:56,685 --> 00:23:59,521 I know you won't answer. But I want a photo album. 368 00:23:59,605 --> 00:24:01,523 Also record video, 369 00:24:02,024 --> 00:24:03,484 because here is not there. 370 00:24:05,110 --> 00:24:06,278 Just a few pieces, huh? 371 00:24:06,362 --> 00:24:09,531 I was careless. 372 00:24:09,740 --> 00:24:10,616 I said, "Yes, of course. You want his house, just take it. 373 00:24:10,699 --> 00:24:12,660 That's it? " 374 00:24:14,244 --> 00:24:16,956 I don't know what I'm thinking. 375 00:24:17,039 --> 00:24:18,707 You think the marriage is over, 376 00:24:18,958 --> 00:24:19,792 you don't want his house. 377 00:24:21,168 --> 00:24:23,921 I understand. 378 00:24:24,380 --> 00:24:27,132 - What do you need? - I'll return it. 379 00:24:27,508 --> 00:24:29,927 - Everything. - I'm not worried. 380 00:24:31,345 --> 00:24:32,179 You know,... 381 00:24:33,055 --> 00:24:36,308 I have a picture of my life. 382 00:24:36,392 --> 00:24:37,768 My life is like a net. 383 00:24:37,851 --> 00:24:42,106 The threads connect me. 384 00:24:42,189 --> 00:24:43,023 Yes. 385 00:24:43,107 --> 00:24:46,485 The more nets that come from you, 386 00:24:46,568 --> 00:24:48,570 you are increasingly important. 387 00:24:48,654 --> 00:24:51,156 If you are a doctor, you cure a lot... 388 00:24:51,240 --> 00:24:52,116 - Patients . - patient. 389 00:24:52,199 --> 00:24:54,034 Or teacher. 390 00:24:54,118 --> 00:24:56,245 You will have millions of nets. 391 00:24:56,328 --> 00:24:59,665 You can't be replaced, & apos? p> 392 00:24:59,748 --> 00:25:02,251 Because many people depend on you. 393 00:25:02,334 --> 00:25:03,544 - Do you understand? - Yes. 394 00:25:05,129 --> 00:25:07,631 - There are nets and... - But the truth is not so. 395 00:25:07,715 --> 00:25:09,216 - Come on. - No, the net. 396 00:25:09,299 --> 00:25:12,886 Jaringnya membentuk jaring baru dengan sendirinya. 397 00:25:13,387 --> 00:25:15,764 The net improves every day. 398 00:25:15,889 --> 00:25:17,683 If you disappear, 399 00:25:17,766 --> 00:25:20,144 the people in your life, 400 00:25:20,227 --> 00:25:22,938 they will study depend on others. 401 00:25:23,022 --> 00:25:24,940 Then you are lost, 402 00:25:25,024 --> 00:25:28,110 the net will repair itself 403 00:25:28,193 --> 00:25:29,903 and continue without you. 404 00:25:29,987 --> 00:25:32,573 - But you come out of the net. - No. 405 00:25:32,698 --> 00:25:35,492 No. Life throughout the city contains 406 00:25:35,576 --> 00:25:38,746 work, travel to the office, and nonsense. 407 00:25:39,496 --> 00:25:40,539 - Yes. - Do you understand? 408 00:25:40,622 --> 00:25:43,917 That's the net I want to let go. 409 00:25:44,793 --> 00:25:46,003 Drink it. 410 00:25:51,341 --> 00:25:52,342 Come on, friend. 411 00:25:52,968 --> 00:25:54,928 You have to see something. 412 00:26:18,744 --> 00:26:21,955 How is Preston? He is still at Northwestern? 413 00:26:22,331 --> 00:26:24,666 He has graduated. He lives with Helene. 414 00:26:24,750 --> 00:26:27,503 Gosh. Why did he go to college? 415 00:26:39,473 --> 00:26:40,641 Kau merindukan itu? 416 00:26:47,606 --> 00:26:51,735 I take a cooking class Asian Blend. 417 00:26:52,027 --> 00:26:53,028 It's great. 418 00:26:53,112 --> 00:26:57,116 I didn't expect cooking to be so soothing. 419 00:26:57,199 --> 00:26:59,409 I turned on the music, 420 00:26:59,493 --> 00:27:00,494 drank wine, 421 00:27:00,577 --> 00:27:01,870 for hours passed, 422 00:27:01,954 --> 00:27:03,997 and I managed to make good food. 423 00:27:05,624 --> 00:27:09,336 I ate it myself . But it's delicious. Delicious! 424 00:27:09,419 --> 00:27:12,422 Larry, you don't feel that tragic? 425 00:27:12,506 --> 00:27:13,924 Fuck you. 426 00:27:14,007 --> 00:27:15,676 Yes, if you see that. 427 00:27:15,759 --> 00:27:18,846 - Depends the way you see it. - Hi, everyone. 428 00:27:18,929 --> 00:27:20,722 - Do you want to dance? - No thanks. 429 00:27:20,806 --> 00:27:23,725 - Are you sure? - Yes, don't be offended. 430 00:27:23,809 --> 00:27:24,768 Come on. 431 00:27:24,852 --> 00:27:27,062 He's just divorced, so... 432 00:27:27,521 --> 00:27:28,939 You need more touches. 433 00:27:29,022 --> 00:27:31,108 You might right, but... 434 00:27:33,569 --> 00:27:36,071 - I just. - Alright. 435 00:27:36,697 --> 00:27:37,823 Here it is. 436 00:27:43,036 --> 00:27:44,413 Are you okay, friend? 437 00:27:46,123 --> 00:27:49,793 Hey, can you please wet the paper towel? 438 00:27:51,753 --> 00:27:53,338 Am I in the men's room? 439 00:28:05,559 --> 00:28:06,685 Thank you. 440 00:28:13,150 --> 00:28:14,318 Are you okay? 441 00:28:15,402 --> 00:28:18,113 I never vomited in a club since the age of 22. 442 00:28:18,197 --> 00:28:19,781 - Disgusting. - Don't drink that. 443 00:28:20,949 --> 00:28:22,326 Yes. Right. 444 00:28:23,118 --> 00:28:24,453 Why are you here? 445 00:28:24,578 --> 00:28:26,830 - Why are you here? - No, why are you here? 446 00:28:28,916 --> 00:28:32,502 I'm stupid to come come here for a date. 447 00:28:35,130 --> 00:28:36,298 Gosh. 448 00:28:37,090 --> 00:28:40,302 Yes, I'm cool. I can come to the naked dance club. 449 00:28:40,886 --> 00:28:43,722 After three glasses of vodka, he wants to buy erotic dance. 450 00:28:43,805 --> 00:28:46,642 Do women come to a place like this considered cool? 451 00:28:47,351 --> 00:28:48,268 I don't know. 452 00:28:50,395 --> 00:28:53,607 If this makes you better, I don't want to come here either. 453 00:28:56,318 --> 00:28:57,152 Yes, right. 454 00:29:04,284 --> 00:29:06,245 Yes, right. 455 00:29:06,328 --> 00:29:09,039 - Oh, thank you. - Yes. 456 00:29:31,103 --> 00:29:31,979 Can you do this? 457 00:29:32,771 --> 00:29:33,647 Thank you. 458 00:29:42,990 --> 00:29:45,242 To 42 Maple Street. 459 00:29:45,492 --> 00:29:49,079 p> 460 00:29:49,705 --> 00:29:51,164 Also Fisherman's Lane 112. 461 00:29:51,832 --> 00:29:53,375 My money isn't enough. 462 00:29:54,626 --> 00:29:55,460 Don't worry. Just me. 463 00:30:02,843 --> 00:30:03,677 Thank you. 464 00:30:06,179 --> 00:30:07,389 Your house is good. 465 00:30:07,472 --> 00:30:10,434 Why are we here? 466 00:30:21,111 --> 00:30:23,655 Fisherman's Lane 112. That's what you said. 467 00:30:57,981 --> 00:31:00,692 - This. Be careful. - Thank you. 468 00:31:13,872 --> 00:31:15,290 What are these items? 469 00:31:15,374 --> 00:31:17,334 Who is in my house? 470 00:31:17,793 --> 00:31:20,128 Gosh, Anders! 471 00:31:20,212 --> 00:31:23,757 - I almost beat you. - What are you doing here? 472 00:31:24,257 --> 00:31:25,425 I just took my things. Take it easy. 473 00:31:25,509 --> 00:31:28,553 It feels like weird. 474 00:31:28,637 --> 00:31:31,890 - Are you kidding me? - No. It feels like a flower. 475 00:31:31,973 --> 00:31:34,101 - No, you're drunk. - Some of these items... 476 00:31:34,643 --> 00:31:36,645 I have the right to have them. 477 00:31:36,728 --> 00:31:40,482 I move all the items for you to the near box door. 478 00:31:40,565 --> 00:31:43,402 - Then what is this? - I gave you half of it! 479 00:31:49,282 --> 00:31:50,450 All right. Sorry. 480 00:31:50,575 --> 00:31:52,160 Family photos are so important to you 481 00:31:52,244 --> 00:31:54,329 until you infiltrate midnight. 482 00:31:57,207 --> 00:31:59,918 - What are you doing? - I'm a little dizzy. 483 00:32:00,001 --> 00:32:02,379 - Sit down. - Don't give me a command. 484 00:32:02,796 --> 00:32:04,631 I will indeed sit. 485 00:32:07,926 --> 00:32:09,594 Give me the key. 486 00:32:10,303 --> 00:32:11,680 Donny, not now 487 00:32:11,763 --> 00:32:13,515 We can't let this happen again. 488 00:32:13,598 --> 00:32:15,725 Daddy won't do this again, & apos; right? 489 00:32:18,061 --> 00:32:19,104 Do you know? 490 00:32:20,439 --> 00:32:21,606 I don't know 491 00:32:24,401 --> 00:32:26,695 Preston, can you please bring your father? 492 00:32:27,779 --> 00:32:28,822 All right. 493 00:32:36,204 --> 00:32:38,248 So, you were hired by your mother? 494 00:32:38,748 --> 00:32:40,917 I thought it was for volunteers. 495 00:32:41,001 --> 00:32:44,129 Most of it, but you set it up so I get paid. 496 00:32:44,212 --> 00:32:45,672 It takes a lot of patience. 497 00:32:45,922 --> 00:32:47,883 - Do you like it? - The salary is small, but.... 498 00:32:47,966 --> 00:32:49,968 But you save to buy a house. 499 00:32:51,845 --> 00:32:54,097 Not too bad. I have to go. 500 00:32:54,181 --> 00:32:55,474 - Where? - Work. 501 00:32:58,059 --> 00:33:00,729 Hey, Preston. Come here. 502 00:33:01,563 --> 00:33:03,607 What did your mother see from her. 503 00:33:06,318 --> 00:33:07,652 I don't know. I mean... 504 00:33:08,361 --> 00:33:10,697 - They look happy. - Bullshit. 505 00:33:11,406 --> 00:33:12,741 Daddy leaves mom. 506 00:33:13,158 --> 00:33:14,034 Right, & apos, right? p> 507 00:33:14,201 --> 00:33:16,411 - Do you remember? - You're angry with Dad because of that. 508 00:33:16,495 --> 00:33:20,040 No. I'm glad Dad left my mother after all this time. 509 00:33:20,123 --> 00:33:23,043 Daddy will apologize to him about last night. But... 510 00:33:25,921 --> 00:33:27,172 I am worried about you. 511 00:33:27,255 --> 00:33:28,590 Worry about me? 512 00:33:28,673 --> 00:33:30,258 Yes. Daddy is being stupid, 513 00:33:30,342 --> 00:33:33,512 but Dad still feels worried about you. 514 00:33:34,971 --> 00:33:37,724 All right. Come on Christmas Eve. 515 00:33:37,807 --> 00:33:39,935 We spend time together. You can stay overnight, 516 00:33:40,018 --> 00:33:41,811 we watch a video or... 517 00:33:42,312 --> 00:33:43,772 Mother has dinner . 518 00:33:43,855 --> 00:33:46,483 As usual. I'm sorry. 519 00:33:46,566 --> 00:33:49,069 But mom thinks it's serious. 520 00:33:49,152 --> 00:33:51,112 Yes, don't worry. It's okay. 521 00:33:51,446 --> 00:33:54,032 Teach someone how to read. 522 00:33:54,199 --> 00:33:55,951 - All right. - Good. 523 00:33:58,286 --> 00:33:59,913 Baptiste. 524 00:33:59,996 --> 00:34:03,875 I understand you are at odds with your tutor? 525 00:34:03,959 --> 00:34:06,878 - Not a dispute. - Fine. Can you explain to me? 526 00:34:06,962 --> 00:34:09,381 - He stole from me. - How to steal? 527 00:34:09,464 --> 00:34:12,217 Your son told the opportunity to make money. 528 00:34:12,300 --> 00:34:14,553 Opportunity what is it like? 529 00:34:14,636 --> 00:34:16,304 Gambling business. 530 00:34:16,555 --> 00:34:19,558 He said he would double my money. Where is my money? 531 00:34:19,975 --> 00:34:21,017 I don't see it. 532 00:34:21,101 --> 00:34:22,477 I need that money. 533 00:34:28,817 --> 00:34:32,487 Hey, I'm Anders. I'm your neighbor. 534 00:34:33,113 --> 00:34:34,030 Hello. 535 00:34:34,114 --> 00:34:34,990 Hello. 536 00:34:38,076 --> 00:34:39,035 Look. 537 00:34:39,119 --> 00:34:42,414 Wait, no. You missed the best part. 538 00:34:47,836 --> 00:34:48,670 Sign in. 539 00:34:48,753 --> 00:34:49,588 Hey. 540 00:34:50,755 --> 00:34:51,673 Alright. 541 00:34:53,008 --> 00:34:53,967 I'm drunk. 542 00:34:54,050 --> 00:34:57,470 543 00:34:57,554 --> 00:34:58,930 I'm drunk. 544 00:34:59,014 --> 00:35:02,350 That's stupid, what I'm doing is ridiculous. 545 00:35:02,475 --> 00:35:05,854 - Sorry. - Good, Anders. 546 00:35:06,313 --> 00:35:07,564 But now I have to look for our stupid son 547 00:35:08,064 --> 00:35:09,566 He confuses the only job his mother gave him. 548 00:35:09,691 --> 00:35:12,777 Where is he? 549 00:35:13,778 --> 00:35:15,196 I know. 550 00:35:16,031 --> 00:35:18,366 He did this to me. To himself. 551 00:35:29,544 --> 00:35:30,378 Wait, do what? 552 00:35:30,712 --> 00:35:33,923 He uses the client's money to gamble. 553 00:35:34,507 --> 00:35:36,301 Hi. 554 00:35:36,384 --> 00:35:39,262 Is there a poker game here? 555 00:35:42,182 --> 00:35:43,016 Pass the kitchen. 556 00:35:59,240 --> 00:36:02,035 It's amazing. You followed me? 557 00:36:02,911 --> 00:36:04,371 Preston. Really? 558 00:36:06,539 --> 00:36:08,750 There's an interesting conversation today. 559 00:36:08,833 --> 00:36:11,711 - I didn't take the money. - Two thousand dollars. 560 00:36:11,795 --> 00:36:13,213 Of illiterate men? 561 00:36:13,672 --> 00:36:15,840 I don't think we can use that word. 562 00:36:15,924 --> 00:36:17,092 Stop, Preston. 563 00:36:17,175 --> 00:36:19,094 I'll win back. Understood? 564 00:36:21,513 --> 00:36:23,890 Look, you are working together. 565 00:36:24,891 --> 00:36:27,352 - What happened? - He gave me the money. 566 00:36:27,435 --> 00:36:29,479 - To gamble?
- The man... 567 00:36:30,230 --> 00:36:35,068 The car is broken and he wants to borrow money in a suspicious man. 568 00:36:35,151 --> 00:36:38,905 I said he would be finished, if not careful . 569 00:36:38,988 --> 00:36:41,032 He asked if I knew another way. 570 00:36:41,116 --> 00:36:42,909 You thought, "Right, 571 00:36:42,992 --> 00:36:45,328 there is a secret poker place, I used to go there" . 572 00:36:45,412 --> 00:36:47,205 Just do it quickly. 573 00:36:47,288 --> 00:36:50,375 - Do what? - My dismissal. Come on. 574 00:36:50,750 --> 00:36:54,170 - I understand. - You have to understand, even though your intentions are good, 575 00:36:54,254 --> 00:36:57,257 things will look bad, if you don't get fired. 576 00:36:57,340 --> 00:36:59,217 You don't need to explain it. 577 00:36:59,676 --> 00:37:00,593 You were fired. 578 00:37:01,845 --> 00:37:03,263 Your time is a week to move. 579 00:37:03,638 --> 00:37:04,639 All right. 580 00:37:05,974 --> 00:37:07,767 Mother is also possible have to move. 581 00:37:07,851 --> 00:37:09,102 What does that mean? 582 00:37:09,185 --> 00:37:11,020 Daddy doesn't pay his mortgage. 583 00:37:11,479 --> 00:37:13,398 It's been six months. 584 00:37:13,857 --> 00:37:16,317 You're still fired and have to move . 585 00:37:23,700 --> 00:37:25,785 - Listen. - Don't say it's true. 586 00:37:25,869 --> 00:37:27,370 I'm taking care of it. 587 00:37:27,454 --> 00:37:31,166 You pretended to give in and say, > "Please. Take his home". 588 00:37:31,499 --> 00:37:34,252 I intend to be generous. 589 00:37:34,335 --> 00:37:38,131 Anders, if you want to be mature, be an adult. 590 00:37:38,214 --> 00:37:42,594 Aku menghasilkan banyak uang untuk kalian! Selama bertahun-tahun! 591 00:37:42,677 --> 00:37:45,013 In order for my house to be confiscated. 592 00:37:45,096 --> 00:37:48,433 Why do you want it? It's a five-room house! 593 00:37:48,516 --> 00:37:50,310 Look, I might move. 594 00:37:50,602 --> 00:37:54,606 But if choose to move, I want that because of my wish. 595 00:37:54,689 --> 00:37:57,108 Don't worry. I'll get the money. 596 00:37:57,192 --> 00:37:58,485 Really? How? 597 00:37:58,568 --> 00:38:00,612 Loans. From Larry Eichner. 598 00:38:03,072 --> 00:38:04,824 The house is our history. 599 00:38:05,200 --> 00:38:08,828 My history. I made the garden from scratch. 600 00:38:08,912 --> 00:38:10,872 - That means something. - I know. 601 00:38:10,955 --> 00:38:12,415 I know that means. 602 00:38:12,499 --> 00:38:15,835 Really? Is there anything you understand? 603 00:38:18,213 --> 00:38:19,214 I thought I knew. 604 00:38:21,674 --> 00:38:25,678 You should be happy, Anders. That's why we divorced, or not? 605 00:38:25,762 --> 00:38:29,182 Because we block your happiness. 606 00:38:29,265 --> 00:38:32,811 That house, your career, me. Life. 607 00:38:33,228 --> 00:38:34,896 - Do you remember that? - Yes. 608 00:39:07,762 --> 00:39:09,514 - Aku yang... - Aku mengenalimu. 609 00:39:09,597 --> 00:39:11,516 - We take a taxi together. - You improve? 610 00:39:11,599 --> 00:39:12,684 Yes, thank you. 611 00:39:13,434 --> 00:39:14,853 Taxis are expensive. 612 00:39:14,936 --> 00:39:16,229 - I'll pay . - No. 613 00:39:16,312 --> 00:39:17,730 - I insist. - Come on. 614 00:39:18,523 --> 00:39:20,608 I can treat you to lunch? 615 00:39:21,651 --> 00:39:23,319 Forget it. I just... 616 00:39:23,403 --> 00:39:25,488 I want you to know, I appreciate that. 617 00:39:25,572 --> 00:39:28,283 You saved me. Thank you. 618 00:39:28,825 --> 00:39:30,493 Do you know? Yes. 619 00:39:31,369 --> 00:39:35,206 Yes, treat me to lunch. Very expensive lunch. 620 00:39:35,290 --> 00:39:36,124 Alright. 621 00:39:36,833 --> 00:39:38,626 Can I ask for your number? 622 00:39:43,006 --> 00:39:45,717 I just asked, don't send me a message. 623 00:39:47,927 --> 00:39:49,888 I'll send a message to you. 624 00:40:06,237 --> 00:40:08,031 - Hey. - All right. 625 00:40:08,114 --> 00:40:11,284 - This isn't right? - No. You're waiting for me? 626 00:40:11,868 --> 00:40:13,328 No. I just arrived. 627 00:40:13,411 --> 00:40:14,871 I just came home. 628 00:40:15,163 --> 00:40:16,414 - Come in. - Good. 629 00:40:19,751 --> 00:40:20,668 Rumahmu bagus. 630 00:40:20,793 --> 00:40:23,463 Thank you. It's not as good as your house. 631 00:40:27,759 --> 00:40:28,635 Do you want a beer? 632 00:40:29,594 --> 00:40:30,970 No. 633 00:40:32,764 --> 00:40:35,058 Listen. I want to apologize. 634 00:40:36,476 --> 00:40:37,518 - You? - Yes. 635 00:40:37,602 --> 00:40:40,730 For everything. I should have called you. 636 00:40:41,606 --> 00:40:42,649 We are friends. 637 00:40:42,732 --> 00:40:43,566 That... 638 00:40:44,150 --> 00:40:44,984 Yes. 639 00:40:45,068 --> 00:40:46,361 We are acquaintances. 640 00:40:47,028 --> 00:40:47,946 The situation is awkward. 641 00:40:49,906 --> 00:40:50,907 So, .. 642 00:40:51,908 --> 00:40:54,118 I want to be frank with you. 643 00:40:54,994 --> 00:40:56,162 I will open. 644 00:40:56,245 --> 00:40:57,580 The more I'm older, 645 00:40:57,830 --> 00:41:00,750 the more I realize
communication is the key. 646 00:41:01,376 --> 00:41:03,002 What is the key communication for? 647 00:41:03,836 --> 00:41:05,588 Relationships. People. 648 00:41:07,632 --> 00:41:08,549 Yes. 649 00:41:09,175 --> 00:41:10,677 That night I acted stupid. 650 00:41:10,760 --> 00:41:13,096 I also apologized about the golf club. 651 00:41:15,515 --> 00:41:18,518 That's what happens when you hear voices in your house at night. 652 00:41:18,601 --> 00:41:19,727 What is my house? 653 00:41:22,271 --> 00:41:23,982 This is what I want to talk about. 654 00:41:24,899 --> 00:41:28,569 I can give you ten percent above the market price. 655 00:41:30,530 --> 00:41:31,364 What? 656 00:41:31,447 --> 00:41:32,824 I offer. 657 00:41:33,241 --> 00:41:35,785 The house is not for sale. 658 00:41:36,953 --> 00:41:39,247 The house is very important for Helene. 659 00:41:39,330 --> 00:41:42,125 I can pay you today, right now. 660 00:41:43,001 --> 00:41:45,294 Yes. I'm not interested. 661 00:41:47,547 --> 00:41:51,342 For men who have worked a long time in the financial field, I'm a little surprised. 662 00:41:54,387 --> 00:41:57,056 Listen, you have to admit 663 00:41:57,306 --> 00:41:59,934 this situation isn't makes sense for everyone. 664 00:42:03,229 --> 00:42:05,690 - How old are you? - Same with you, why? 665 00:42:08,526 --> 00:42:11,237 I think it's a strange time 666 00:42:11,320 --> 00:42:14,782 for you suddenly decided want to have a family. 667 00:42:15,199 --> 00:42:17,452 Anders, this must stop. 668 00:42:18,036 --> 00:42:20,246 What is the ribbon for? 669 00:42:21,539 --> 00:42:25,251 This is a tribute to my sister. He died of breast cancer. 670 00:42:25,877 --> 00:42:27,378 I regret it. 671 00:42:28,296 --> 00:42:29,213 Hey. 672 00:42:31,549 --> 00:42:33,092 Aku ingin menyumbang. 673 00:42:33,509 --> 00:42:36,554 - Anders, come on. - What? I want to donate. 674 00:42:38,181 --> 00:42:39,557 Do you want me to beg? 675 00:42:40,433 --> 00:42:41,267 Take it. 676 00:42:49,317 --> 00:42:50,193 See you soon. 677 00:43:00,828 --> 00:43:01,829 You're on time. 678 00:43:02,121 --> 00:43:04,457 - The parking lot is full. - I know. 679 00:43:04,540 --> 00:43:05,958 It's a shopping day for Christmas. 680 00:43:06,042 --> 00:43:07,585 - Right. - What is your order? 681 00:43:07,668 --> 00:43:10,421 p> 682 00:43:10,797 --> 00:43:11,923 - I ordered Merlot. - I ordered Corona. 683 00:43:14,133 --> 00:43:15,093 Thank you. 684 00:43:15,176 --> 00:43:18,137 Do you have children? 685 00:43:18,221 --> 00:43:20,640 Yes, I have a boy. 686 00:43:21,140 --> 00:43:24,477 I mean, he's grown up. You? 687 00:43:24,644 --> 00:43:26,604 I have her daughter. Here they are. 688 00:43:28,106 --> 00:43:30,650 This is Rachel and Carmen. 689 00:43:30,733 --> 00:43:33,277 This might end quickly, 690 00:43:34,195 --> 00:43:35,279 because I've already shown photos of my children.

691 00:43:35,363 --> 00:43:38,783 They look good. 692 00:43:40,451 --> 00:43:43,412 I always want a boy, because it will be easier. 693 00:43:43,496 --> 00:43:44,580 Daughters... 694 00:43:45,873 --> 00:43:47,500 Deception and lies, 695 00:43:47,583 --> 00:43:49,001 when they are teenagers... 696 00:43:49,085 --> 00:43:51,420 They drink and are very cruel to me. 697 00:43:51,504 --> 00:43:53,339 - Always like that. - Now? 698 00:43:53,422 --> 00:43:56,050 Now they are more humane. 699 00:43:56,134 --> 00:43:58,845 - I hope I can say that. - Sorry. 700 00:43:59,345 --> 00:44:03,391 He is just a little lost, angry, rude, and immature. 701 00:44:03,474 --> 00:44:06,477 Similar to the man who is sitting in front of you now. 702 00:44:08,229 --> 00:44:09,230 Lucky me . 703 00:44:11,149 --> 00:44:13,693 - She's also sweet and... - Please. 704 00:44:14,277 --> 00:44:15,528 She's a good person. 705 00:44:16,112 --> 00:44:17,822 - Like you? - I don't know 706 00:44:17,905 --> 00:44:20,992 - But I tried. - That's what you can do. 707 00:44:21,075 --> 00:44:22,743 - Right, & apos; right? - Right. 708 00:44:27,123 --> 00:44:29,500 Can you believe how did this city change? 709 00:44:29,584 --> 00:44:33,296 - Yes, I didn't recognize it. - Have you seen the three-story Gap? 710 00:44:34,005 --> 00:44:36,382 Ya. Aku belum pernah masuk ke sana. 711 00:44:36,465 --> 00:44:38,467 - I really like it. - I have to go there. 712 00:44:38,551 --> 00:44:41,262 I know that beautiful old bank is destroyed, 713 00:44:41,345 --> 00:44:45,057 but I prefer Gap three floors. 714 00:44:48,477 --> 00:44:51,063 Are you divorced or separated? 715 00:44:51,147 --> 00:44:53,482 - No. Divorced. - Good. 716 00:45:05,286 --> 00:45:06,913 Now you smoke? 717 00:45:06,996 --> 00:45:08,831 One more thing to hate. 718 00:45:08,915 --> 00:45:11,292 Don't save it there! Gosh! 719 00:45:15,338 --> 00:45:18,507 Daddy went shopping for Christmas. 720 00:45:19,383 --> 00:45:21,010 Daddy doesn't have food. 721 00:45:21,844 --> 00:45:23,054 Dad bought a gift. 722 00:45:23,512 --> 00:45:25,264 Since when did you shop for Christmas? 723 00:45:25,723 --> 00:45:29,310 Dad even bought a gift for your mother and her lover. 724 00:45:29,602 --> 00:45:30,811 - Why? - I don't know. 725 00:45:30,895 --> 00:45:32,480 Maybe to end this 726 00:45:32,563 --> 00:45:34,232 He is wasting his money. 727 00:45:34,440 --> 00:45:37,944 - Being pretentious is sincere. - Dad thinks he is sincere. 728 00:45:38,402 --> 00:45:41,072 That's the house of five rooms /> and I can't stay there. 729 00:45:41,155 --> 00:45:44,116 You can't stay there, because you're 27 years old. 730 00:45:44,200 --> 00:45:46,160 It's time for you to live alone. 731 00:45:47,870 --> 00:45:49,580 What a beautiful Christmas? 732 00:45:49,664 --> 00:45:51,457 Have you been looking for a job? 733 00:45:51,582 --> 00:45:53,793 - Yes, I got a job. - Really? 734 00:45:53,876 --> 00:45:57,713 Yes, right! I became a drink introduction 735 00:45:57,797 --> 00:45:58,798 for Gil’s Liquor. 736 00:45:58,881 --> 00:46:03,219 You know, Pres? That's the beginning, the tip is also pretty good, and... 737 00:46:04,720 --> 00:46:06,889 You live with your friend or... 738 00:46:07,348 --> 00:46:08,766 - what? - Or what? 739 00:46:09,517 --> 00:46:10,726 Where do you live? 740 00:46:11,310 --> 00:46:13,104 Don't worry about that. 741 00:46:16,357 --> 00:46:20,528 Okay, accept this. 742 00:46:20,903 --> 00:46:22,029 Merry Christmas. 743 00:46:24,365 --> 00:46:26,033 Damn. Don't look at the price. 744 00:46:26,117 --> 00:46:27,785 Daddy, you're wasteful. 745 00:46:27,868 --> 00:46:30,079 I think you need warm clothes. Do you like it? 746 00:46:30,162 --> 00:46:32,456 Actually, I need the money. 747 00:46:34,917 --> 00:46:35,751 Joking. 748 00:46:37,670 --> 00:46:39,880 Can I stay overnight? 749 00:46:42,717 --> 00:46:44,635 Can't, Preston. 750 00:46:44,719 --> 00:46:47,596 You have to think about tomorrow night and so on. 751 00:46:47,680 --> 00:46:50,516 Father wants You can stay here. Really. 752 00:46:50,599 --> 00:46:53,102 But now you are an adult. 753 00:46:53,185 --> 00:46:55,062 - I can't sleep? - No. 754 00:46:55,146 --> 00:46:57,440 You have to be an adult! 755 00:47:06,365 --> 00:47:07,199 Hey. 756 00:47:22,840 --> 00:47:24,050 Thank you. 757 00:47:25,259 --> 00:47:26,469 Hi, Dad. 758 00:47:28,971 --> 00:47:30,514 I love Dad. 759 00:47:41,317 --> 00:47:42,318 Gosh. 760 00:47:44,111 --> 00:47:45,154 How are you? 761 00:47:45,237 --> 00:47:48,157 - This is 02.00. < br /> - Yes. I thought you would wake up. 762 00:47:48,240 --> 00:47:49,450 Are you okay? 763 00:47:49,533 --> 00:47:51,118 I have to run away for a while. 764 00:47:52,620 --> 00:47:53,996 I have to return this. 765 00:47:54,080 --> 00:47:55,706 Definitely the price is expensive. 766 00:48:01,712 --> 00:48:03,547 Your parents know where you are? 767 00:48:04,715 --> 00:48:06,467 If you call them, I go. 768 00:48:06,550 --> 00:48:08,052 It's better not. 769 00:48:08,636 --> 00:48:11,013 - I need help. - You can't stay here. 770 00:48:11,097 --> 00:48:13,015 It's not me who needs a place. 771 00:48:16,685 --> 00:48:18,813 - This is Relic. - Why ? 772 00:48:18,896 --> 00:48:21,315 He's my best friend in the world 773 00:48:21,399 --> 00:48:23,567 and someone must look after him. 774 00:48:23,651 --> 00:48:24,527 This. 775 00:48:26,278 --> 00:48:28,322 He is good. Hold him. 776 00:48:33,160 --> 00:48:34,453 He likes you. 777 00:48:39,583 --> 00:48:41,377 Why did you give me your tortoise? 778 00:48:43,546 --> 00:48:44,672 I won't be rehabilitated. 779 00:48:44,755 --> 00:48:48,008 My parents didn't feed him . They say he smells. 780 00:48:48,634 --> 00:48:51,137 If I leave, he will be given. They sucks. 781 00:48:51,554 --> 00:48:52,638 Where are you going? 782 00:48:55,141 --> 00:48:56,100 Yes. 783 00:49:00,479 --> 00:49:02,898 - I have to call your parents. - Really? 784 00:49:02,982 --> 00:49:04,733 - Yes. - Will you do this? 785 00:49:04,817 --> 00:49:07,528 Yes, I can't just let you run away. 786 00:49:08,612 --> 00:49:10,614 - I thought you were cool. - I'm not cool. 787 00:49:10,698 --> 00:49:12,616 All right. I have to warn, 788 00:49:12,700 --> 00:49:14,243 mereka sedang tak suka padamu. 789 00:49:14,326 --> 00:49:15,703 Wow, really? 790 00:49:15,911 --> 00:49:17,455 Say what I don't know. 791 00:49:20,916 --> 00:49:23,002 - They know? - For God's sake, 792 00:49:23,085 --> 00:49:26,046 I didn't say anyone. I don't know, sorry. 793 00:49:35,347 --> 00:49:38,058 You're great at keeping secrets, Howard. 794 00:49:40,311 --> 00:49:43,772 - This city is very small. - What are they thinking about me? 795 00:49:44,023 --> 00:49:45,232 Why do you care? 796 00:49:45,733 --> 00:49:47,109 You hate them, & apos; right? 797 00:49:48,486 --> 00:49:51,530 Why do you let the person you hate influence you? 798 00:49:51,614 --> 00:49:52,448 p> 799 00:49:52,531 --> 00:49:55,201 I don't... 800 00:49:55,993 --> 00:49:59,038 You dare to live your life. 801 00:49:59,330 --> 00:50:00,581 That makes you different with those zombies. 802 00:50:00,664 --> 00:50:02,875 Don't be half-hearted. 803 00:50:02,958 --> 00:50:03,876 You can't be you and satisfy people. 804 00:50:03,959 --> 00:50:06,003 I don't know people 805 00:50:06,086 --> 00:50:07,838 who decorate their fronts
like that 806 00:50:08,506 --> 00:50:10,424 without feeling embarrassed. 807 00:50:11,425 --> 00:50:12,551 Really? That's excessive? 808 00:50:15,596 --> 00:50:19,475 It pisses me off. My parents hate you, because you... 809 00:50:20,392 --> 00:50:21,810 leave your wife, 810 00:50:21,894 --> 00:50:24,855 but he is the one who remarried. 811 00:50:26,982 --> 00:50:28,651 - What? - They are hypocrites. 812 00:50:28,734 --> 00:50:29,985 That's not their problem. 813 00:50:30,069 --> 00:50:32,279 It's better than you. 814 00:50:32,363 --> 00:50:33,322 Don't be offended. 815 00:50:33,405 --> 00:50:35,241 What do you mean? 816 00:50:35,324 --> 00:50:36,408 You don't know? 817 00:50:39,286 --> 00:50:40,955 They will get married? 818 00:50:43,707 --> 00:50:44,917 I'm sorry. 819 00:50:45,084 --> 00:50:48,504 My mother talked very loudly on the phone. Damn. 820 00:50:48,963 --> 00:50:50,089 You say honestly? 821 00:50:50,839 --> 00:50:51,715 Yes. 822 00:50:54,385 --> 00:50:55,469 Big Island. 823 00:50:56,345 --> 00:50:59,223 Maybe Maui. They often talk about it. 824 00:51:09,400 --> 00:51:11,026 May I have this scotch ? 825 00:51:15,030 --> 00:51:17,032 Do you have a stronger drink? 826 00:51:19,285 --> 00:51:21,704 - Yes. - You going to my assembly place? 827 00:51:22,538 --> 00:51:24,999 But the reptile can't be here. 828 00:51:55,779 --> 00:51:56,780 Follow me. 829 00:52:18,385 --> 00:52:19,970 Aku sudah tahu. Aku lupa. 830 00:52:20,429 --> 00:52:23,015 - I know the end of my book. - Really? 831 00:52:23,098 --> 00:52:25,517 Oleg thought he heard the heartbeat. 832 00:52:25,601 --> 00:52:26,435 Yes. 833 00:52:26,644 --> 00:52:28,354 He went to Moscow , 834 00:52:28,437 --> 00:52:31,732 but there is no space program anymore. 835 00:52:31,815 --> 00:52:34,693 Anyway, what do you care about dogs which symbolizes 836 00:52:34,777 --> 00:52:36,654 837 00:52:36,737 --> 00:52:38,322 So, he was laughed at. 838 00:52:38,405 --> 00:52:39,448 What is that? 839 00:52:40,240 --> 00:52:42,159 Oleg made his own rocket 840 00:52:42,242 --> 00:52:44,161 from what material only he found. 841 00:52:44,244 --> 00:52:45,663 But it's a suicide mission. 842 00:52:45,746 --> 00:52:48,082 He won't be able to enter the atmosphere again. 843 00:52:48,165 --> 00:52:51,293 So, crazy Oleg flies into space. 844 00:52:51,377 --> 00:52:53,420 When he was there, he just heard it. 845 00:52:54,713 --> 00:52:55,547 What do you hear? 846 00:52:56,173 --> 00:52:58,175 Sound of celestial bodies in our orbit. 847 00:52:59,760 --> 00:53:00,844 Heartbeat. 848 00:53:01,220 --> 00:53:02,846 Heartbeat. p> 849 00:53:05,182 --> 00:53:06,642 Like our heartbeat? 850 00:53:06,725 --> 00:53:09,728 It's not his heartbeat. He only hears 851 00:53:09,978 --> 00:53:13,691 some kind of his heartbeat or whatever it is. 852 00:53:14,858 --> 00:53:16,235 Without him knowing, 853 00:53:16,318 --> 00:53:19,029 the end of his life just like Laika. 854 00:53:21,365 --> 00:53:24,493 That's irony or something. 855 00:53:29,790 --> 00:53:31,875 I want to draw it so you can... 856 00:53:32,626 --> 00:53:35,838 feel that he is close to him in space. 857 00:53:36,213 --> 00:53:39,550 Or get rid of guilt or something. 858 00:53:41,844 --> 00:53:42,803 You don't like it 859 00:53:45,389 --> 00:53:47,516 I think it's very sad. 860 00:53:47,599 --> 00:53:48,976 I think that's pretty good. 861 00:54:03,115 --> 00:54:04,908 Have you ever heard of men 862 00:54:05,409 --> 00:54:08,579 on the news that raised the price of drugs for AIDS? 863 00:54:09,121 --> 00:54:12,583 He was like a villain in the James Bond movie . 864 00:54:12,875 --> 00:54:14,793 Everyone hates it. That's crazy. 865 00:54:14,918 --> 00:54:18,505 Instead of hiding or trying to clear his name, 866 00:54:18,589 --> 00:54:21,175 he highlights his face with the camera 867 00:54:21,258 --> 00:54:23,927 and shows his life every day. 868 00:54:24,011 --> 00:54:27,306 - To make people upset. - Helene's chest is weird. 869 00:54:27,681 --> 00:54:28,557 What? 870 00:54:28,640 --> 00:54:31,018 His chest is weird. That's new. His chest... 871 00:54:32,060 --> 00:54:33,604 - His chest is rather... - Gosh. 872 00:54:33,687 --> 00:54:35,689 His chest is good. 873 00:54:35,773 --> 00:54:37,983 - But it's hard. - I don't care. 874 00:54:38,066 --> 00:54:39,276 I thought about it. 875 00:54:39,359 --> 00:54:42,404 Sometimes for hours, I thought about his chest. 876 00:54:43,030 --> 00:54:44,490 I can't... 877 00:54:44,948 --> 00:54:45,783 878 00:54:46,950 --> 00:54:48,494 I can't... 879 00:54:50,579 --> 00:54:54,333

880 00:55:01,673 --> 00:55:04,301 Yes. 881 00:55:06,136 --> 00:55:09,598 My mother has... 882 00:55:11,850 --> 00:55:14,686 an ugly arm and I want to cry. 883 00:55:18,524 --> 00:55:21,193 I hope my son want to spend time with me. 884 00:55:22,611 --> 00:55:23,612 But he doesn't want to. He is not interested at all. 885 00:55:23,695 --> 00:55:26,448 I feel I bother him. 886 00:55:27,449 --> 00:55:29,868 Why is he want to get married so fast? 887 00:55:29,952 --> 00:55:30,994 Why? 888 00:55:31,870 --> 00:55:33,372 - Really? - Yes. 889 00:55:33,455 --> 00:55:34,957 He always says it. 890 00:55:35,207 --> 00:55:36,542 "Even so." 891 00:55:42,881 --> 00:55:43,966 Yes. 892 00:55:45,717 --> 00:55:48,887 Do you know why? Because when he was little, 893 00:55:49,304 --> 00:55:52,266 he had a drooping teddy bear, 894 00:55:52,349 --> 00:55:56,520 the doll was big, loose and ugly. 895 00:55:56,979 --> 00:55:59,356 He takes it everywhere, 896 00:55:59,439 --> 00:56:01,149 really, anywhere. 897 00:56:01,233 --> 00:56:04,611 He continues to carry the doll for too long, 898 00:56:04,695 --> 00:56:08,156 until you should no longer < br /> bring a teddy bear. 899 00:56:08,240 --> 00:56:10,242 So, we take the doll. 900 00:56:10,325 --> 00:56:13,495 We hide and act as if it's gone. 901 00:56:13,579 --> 00:56:14,496 Because of us.... 902 00:56:14,580 --> 00:56:18,208 I don't know, we don't want him to be mocked... 903 00:56:20,419 --> 00:56:24,423 or he won't become an adult or something, I don't know. 904 00:56:27,801 --> 00:56:29,970 Gosh, he felt betrayed. 905 00:56:31,763 --> 00:56:33,015 We betrayed him. 906 00:56:33,515 --> 00:56:37,352 Dia hancur. Dia sakit hati. 907 00:56:39,438 --> 00:56:41,940 Being a parent is stupid. 908 00:56:44,693 --> 00:56:46,653 Yes, but you don't have to be that way. 909 00:56:46,737 --> 00:56:49,573 I feel you... You think 910 00:56:50,324 --> 00:56:53,452 should always feel anxious. 911 00:56:54,369 --> 00:56:57,205 As if you don't always worry, 912 00:56:57,289 --> 00:56:59,249 you become bad parents. 913 00:56:59,333 --> 00:57:00,375 What is that? 914 00:57:09,718 --> 00:57:11,845 Do you know? I'll take you home. 915 00:57:12,429 --> 00:57:14,306 - What? - Take your things. We go. 916 00:57:14,389 --> 00:57:15,641 - Are you serious? - Yes. 917 00:57:15,891 --> 00:57:17,976 - Yes. - Eat this, calm yourself. 918 00:57:18,060 --> 00:57:20,646 No , this is wrong. 919 00:57:20,854 --> 00:57:22,814 We have to go. Come on. 920 00:57:22,898 --> 00:57:24,858 - All right. - I'm serious. Bring your things. 921 00:57:24,942 --> 00:57:26,777 - I'll clean it up. - What's it for? 922 00:57:26,860 --> 00:57:29,071 This is ridiculous. I thought we would try it. 923 00:57:29,529 --> 00:57:31,156 - I waited in the car. - Yes. 924 00:58:05,482 --> 00:58:06,400 Charlie? 925 00:58:11,154 --> 00:58:12,030 Charlie? 926 00:58:14,491 --> 00:58:15,617 You're inside? 927 00:58:20,288 --> 00:58:21,164 Charlie? 928 00:58:25,544 --> 00:58:26,586 Sial! 929 00:58:34,678 --> 00:58:35,971 Charlie? 930 00:58:36,638 --> 00:58:38,098 Charlie? 931 00:58:54,281 --> 00:58:55,949 Northwestern, huh? 932 00:58:56,033 --> 00:58:59,036 I heard you were studying, but didn't know you were studying there. 933 00:58:59,286 --> 00:59:00,162 p> 934 00:59:01,413 --> 00:59:02,914 What are you doing? 935 00:59:04,833 --> 00:59:06,209 I think it contains a box. 936 00:59:06,543 --> 00:59:08,170 The place isn't much. 937 00:59:08,754 --> 00:59:10,630 Maybe you know something. 938 00:59:22,184 --> 00:59:23,185 Well. I'll come back for this. 939 00:59:24,728 --> 00:59:25,604 Gosh. 940 00:59:55,342 --> 00:59:56,760 Alright. 941 00:59:56,843 --> 00:59:58,512 Surprise! This is your wine. 942 00:59:59,638 --> 01:00:01,139 You delivered it to Gil? 943 01:00:01,348 --> 01:00:02,933 Save it there. Enter it. 944 01:00:03,016 --> 01:00:05,018 I still have to go between the others. 945 01:00:06,019 --> 01:00:06,853 Don't be silly. Save it. 946 01:00:10,065 --> 01:00:11,733 All right. 947 01:00:12,484 --> 01:00:15,403 You paid well? 948 01:00:21,243 --> 01:00:23,537 - The tip is good. - Stingy basis. 949 01:00:24,371 --> 01:00:26,039 You haven't seen Charlie? 950 01:00:26,123 --> 01:00:30,377 No. Why? 951 01:00:30,794 --> 01:00:34,548 He didn't just pack, but also left. Since yesterday. 952 01:00:34,631 --> 01:00:37,676 He will return. Maybe he's nervous before leaving. 953 01:00:38,343 --> 01:00:39,469 I am so too. 954 01:00:40,720 --> 01:00:42,973 When I saw you in the window just now, 955 01:00:43,056 --> 01:00:44,474 I thought you were him. > 956 01:00:48,270 --> 01:00:50,438 Do you live in your car? 957 01:00:50,522 --> 01:00:53,650 I ask because your mother thinks you live in the car 958 01:00:53,733 --> 01:00:55,277 and I say it's impossible. 959 01:00:55,360 --> 01:00:56,570 But after seeing you, 960 01:00:56,653 --> 01:00:59,030 you like living in a car. 961 01:00:59,823 --> 01:01:01,408 Yes. Only temporarily. 962 01:01:01,825 --> 01:01:02,784 Gosh. 963 01:01:03,827 --> 01:01:05,704 Where did you park it? 964 01:01:05,787 --> 01:01:08,456 Yes, it's on street 136 near the rail. 965 01:01:08,540 --> 01:01:10,584 That's bad . The weather is very cold. 966 01:01:13,211 --> 01:01:16,631 There are still children who gather and smoke marijuana there? 967 01:01:16,715 --> 01:01:18,008 I guess so. 968 01:01:19,217 --> 01:01:20,552 Charlie used to be. 969 01:01:21,136 --> 01:01:23,013 Or still. Nobody knows. 970 01:01:24,764 --> 01:01:27,475 Astaga. Kau mau mandi? Atau roti isi? 971 01:01:27,559 --> 01:01:29,728 - No need. - Sit down. 972 01:01:31,730 --> 01:01:33,982 I know your mother looks upset, 973 01:01:34,065 --> 01:01:37,694 but holidays are about their mother and child. 974 01:01:37,777 --> 01:01:39,446

975 01:01:41,656 --> 01:01:43,742 If that means anything. 976 01:01:46,536 --> 01:01:47,412 Yes, I don't really know. 977 01:01:48,121 --> 01:01:50,207 Yes, 978 01:01:50,290 --> 01:01:54,211 he insisted on having a Christmas dinner 979 01:02:01,968 --> 01:02:03,845 and I'm sure it's because you are here. 980 01:02:06,514 --> 01:02:08,475 - It's hot enough. - Thank you. 981 01:02:09,017 --> 01:02:11,186 He is playing with me, & isn't it? 982 01:02:11,269 --> 01:02:13,230 He was upset about being forced to rehab, 983 01:02:14,606 --> 01:02:15,440 so he went berserk. It must be. 984 01:02:16,107 --> 01:02:18,985 I don't know. 985 01:02:19,653 --> 01:02:21,363 But when you do this, that's the reason, & apos; right? 986 01:02:29,246 --> 01:02:30,288 Yes. Definitely. 987 01:02:30,372 --> 01:02:33,625 Hey, listen. 988 01:02:33,708 --> 01:02:37,379 If you do this, we will give you a tortoise. 989 01:02:37,462 --> 01:02:40,465 Mother is sick of cleaning the place /> and feed it. 990 01:02:40,674 --> 01:02:44,052 It's not for ever and you know you need it. 991 01:02:44,135 --> 01:02:48,306 So, call Mother. Better yet, go home. 992 01:02:49,891 --> 01:02:51,184 He will call. 993 01:02:52,185 --> 01:02:53,937 He likes the turtle. 994 01:02:57,732 --> 01:03:00,235 Take a bath after eating. You're dirty. 995 01:03:00,318 --> 01:03:01,528 All right. 996 01:03:08,535 --> 01:03:10,620 All right, see you later. 997 01:03:11,579 --> 01:03:12,998 Your tip is on the kitchen table. 998 01:03:13,081 --> 01:03:15,250 You don't need to tip. 999 01:03:15,333 --> 01:03:16,209 Of course you should. 1000 01:03:20,297 --> 01:03:23,842 Thank you for allowing me to take a shower and everything. 1001 01:03:25,927 --> 01:03:26,761 Hey. 1002 01:03:28,388 --> 01:03:30,890 I'm sorry about your father disappointing. 1003 01:03:34,602 --> 01:03:35,562 Alright. 1004 01:04:28,156 --> 01:04:30,575 Hi, this is Helene. Leave a message. 1005 01:04:31,701 --> 01:04:33,036 Hey, Mother. 1006 01:04:34,162 --> 01:04:35,372 This is me. 1007 01:04:37,749 --> 01:04:38,875 I'm sorry. 1008 01:04:41,753 --> 01:04:42,712 I'm sorry. p> 1009 01:04:43,963 --> 01:04:45,298 All right. See you later. 1010 01:04:51,638 --> 01:04:54,641 This house is good. Very comfortable. 1011 01:04:54,724 --> 01:04:57,268 Rumahmu sangat bagus, itu indah. 1012 01:04:57,352 --> 01:05:01,231 Unfortunately it's not my house anymore. Now the house belongs to my wife. 1013 01:05:02,399 --> 01:05:05,318 It's OK. We have been happy to stay there for years. 1014 01:05:05,902 --> 01:05:07,570 May I ask you why you divorced? 1015 01:05:07,654 --> 01:05:10,115 Do you want to know the last incident? 1016 01:05:10,281 --> 01:05:12,826 - You don't need say. - No. 1017 01:05:13,451 --> 01:05:15,703 No. That's ridiculous. 1018 01:05:17,497 --> 01:05:20,667 We fight because... 1019 01:05:21,167 --> 01:05:23,795 little things, 1020 01:05:23,878 --> 01:05:25,964 are like ovens. It warms the food. 1021 01:05:26,047 --> 01:05:29,050 We have just fixed the house. We put up the fireplace, 1022 01:05:29,134 --> 01:05:32,595 the floor, and fix the pipe. 1023 01:05:32,929 --> 01:05:36,057 When it's all done 1024 01:05:36,141 --> 01:05:37,475 p> 1025 01:05:37,559 --> 01:05:40,645 and our money is up, 1026 01:05:40,728 --> 01:05:44,858 he said, "I just want one more thing. 1027 01:05:44,941 --> 01:05:47,527 I just want... There is a heating oven < br /> who really wants me... " 1028 01:05:48,027 --> 01:05:49,529 I was furious. I went berserk. 1029 01:05:50,530 --> 01:05:53,283 That's right. 1030 01:05:53,408 --> 01:05:54,617 Really? What? 1031 01:05:55,243 --> 01:05:57,912 I don't know, he chewed. 1032 01:05:57,996 --> 01:05:59,747 That's disgusting! 1033 01:06:01,458 --> 01:06:02,292 You know? 1034 01:06:02,375 --> 01:06:04,752 I have that food warmer. > 1035 01:06:04,836 --> 01:06:06,337 - Impossible. - I have. 1036 01:06:06,421 --> 01:06:08,423 I never wear it. Give it to him. 1037 01:06:09,132 --> 01:06:10,508 He will be very happy. 1038 01:06:19,809 --> 01:06:22,145 > 1039 01:06:23,188 --> 01:06:24,189 - I don't think this can. - No. 1040 01:06:27,025 --> 01:06:27,859 It's OK. 1041 01:06:34,866 --> 01:06:37,243 It's OK. 1042 01:06:39,871 --> 01:06:42,373 Don't worry . 1043 01:06:46,669 --> 01:06:49,172 Maybe it's because we haven't known each other. 1044 01:06:49,255 --> 01:06:51,424 If I'm upset every time I don't orgasm... 1045 01:06:53,384 --> 01:06:54,385 Can you stop talking? 1046 01:07:21,079 --> 01:07:21,955 1047 01:07:22,330 --> 01:07:25,708 Can you stop talking? 1048 01:07:27,627 --> 01:07:28,586 1049 01:07:29,963 --> 01:07:32,048

1050 01:07:33,174 --> 01:07:35,385 Thank you. 1051 01:07:36,219 --> 01:07:37,971 What's 1052 01:07:38,471 --> 01:07:40,056 between women and these books? 1053 01:07:42,058 --> 01:07:43,184 You're cruel. 1054 01:07:55,780 --> 01:07:56,739 I'm sorry. 1055 01:07:58,157 --> 01:07:59,117 You're right. 1056 01:08:01,578 --> 01:08:03,079 You're right. I'm cruel. 1057 01:08:06,082 --> 01:08:07,458 I'm really sorry. 1058 01:08:11,588 --> 01:08:14,591 My life is a mess and now I can't have sex. 1059 01:08:16,467 --> 01:08:18,761 You deserve your best life
today. 1060 01:08:22,140 --> 01:08:25,685 I know that. So I bought the book. 1061 01:08:41,159 --> 01:08:43,786 - I can smell it from the inside. - Sorry. 1062 01:08:44,871 --> 01:08:46,998 Preston Harris? 1063 01:08:47,081 --> 01:08:49,125 - Malcom, & apos; right? Malcom Tendler? - Yes. 1064 01:08:49,208 --> 01:08:51,419 - Get out there. - All right. 1065 01:08:53,838 --> 01:08:56,758 - How are you doing? - Do you live here? 1066 01:08:57,508 --> 01:09:00,345 Yes, it's been a few months. Cool, & apos; right? 1067 01:09:00,928 --> 01:09:01,846 Yes. 1068 01:09:01,929 --> 01:09:04,057 My wife's family is in the business of LED, 1069 01:09:04,140 --> 01:09:05,892 we have worked together for a long time. 1070 01:09:05,975 --> 01:09:06,934 You are married ? 1071 01:09:07,018 --> 01:09:08,895 Yes. Will also have children. 1072 01:09:09,228 --> 01:09:10,271 Astaga. 1073 01:09:10,355 --> 01:09:14,233 I also bought this house myself! If you believe it. 1074 01:09:15,401 --> 01:09:17,737 - This is what you chose. - Yes, man. 1075 01:09:18,321 --> 01:09:19,447 How are you? 1076 01:09:19,530 --> 01:09:22,492 - Do you want a beer? - No need. 1077 01:09:22,575 --> 01:09:24,869 - I have to go back to work. - Sorry. 1078 01:09:24,952 --> 01:09:27,288 I heard you've to rehab. 1079 01:09:27,372 --> 01:09:29,666 I have a non-alcoholic beer 1080 01:09:29,749 --> 01:09:30,625 if you want. 1081 01:09:31,042 --> 01:09:33,544 - Really? - Yes, there is. 1082 01:09:34,170 --> 01:09:35,046 No need. 1083 01:09:36,130 --> 01:09:39,008 - I'm still working. - Right. 1084 01:09:39,092 --> 01:09:40,301 What is an LED? 1085 01:09:40,385 --> 01:09:43,471 That's an environmentally friendly alternative lamp. 1086 01:09:43,554 --> 01:09:45,515 Is that fun? 1087 01:09:46,307 --> 01:09:48,184 Is the LED your desire? 1088 01:09:50,186 --> 01:09:53,189 It's normal. That's a great source of income. 1089 01:09:53,272 --> 01:09:54,232 Sorry. 1090 01:09:54,774 --> 01:09:58,069 I just thought this wasn't your style. 1091 01:10:00,613 --> 01:10:02,156 My style? What... 1092 01:10:03,366 --> 01:10:05,660 What is your style? Deliver drinks? 1093 01:10:06,619 --> 01:10:07,704 Sepertinya begitu. 1094 01:10:09,580 --> 01:10:12,291 - Nice to meet you, Malcom. - Yes, let's. 1095 01:10:13,251 --> 01:10:15,962 I'll give you a tip, but you sucks. 1096 01:10:26,639 --> 01:10:28,516 Damn! 1097 01:10:39,235 --> 01:10:41,237 p> 1098 01:10:41,946 --> 01:10:43,656 Hey, Gil. This is me. 1099 01:10:45,324 --> 01:10:46,284 My car broke down. 1100 01:10:47,452 --> 01:10:50,663 I know. 1101 01:10:51,956 --> 01:10:54,250 Only one more order. I'll send it tomorrow morning. 1102 01:10:54,333 --> 01:10:56,002 I don't have car insurance. 1103 01:10:59,422 --> 01:11:00,256 There's nothing I can do. 1104 01:13:13,431 --> 01:13:14,432 Damn it! 1105 01:14:03,564 --> 01:14:04,440 Gosh. 1106 01:15:13,676 --> 01:15:14,593 Charlie? 1107 01:15:16,679 --> 01:15:19,223 Daddy? 1108 01:15:44,290 --> 01:15:46,500 Is this Charlie turtle that is in Dad's tub? 1109 01:15:49,253 --> 01:15:51,922 Yes, it's the turtle Charlie. 1110 01:15:52,006 --> 01:15:54,759 - What? - He came here. 1111 01:15:54,842 --> 01:15:57,386 He was going to rehab 1112 01:15:58,679 --> 01:16:00,765 and asked me to look after him. 1113 01:16:01,849 --> 01:16:05,394 Why did he give it to Dad? 1114 01:16:07,897 --> 01:16:10,983 Maybe he feels Dad can be trusted to look after him. 1115 01:16:12,109 --> 01:16:13,861 So, Dad and Charlie Ashford are friends? 1116 01:16:13,944 --> 01:16:16,906 Daddy visits him in the hospital and he... 1117 01:16:19,116 --> 01:16:22,912 I think he wants an adult to look after him. 1118 01:16:50,356 --> 01:16:51,649 Gosh. 1119 01:18:44,970 --> 01:18:48,224 It's hard to believe he didn't come to the funeral. 1120 01:18:49,767 --> 01:18:51,769 When can you stop being surprised? 1121 01:18:51,852 --> 01:18:53,354 Do you know you're out of town? 1122 01:18:54,605 --> 01:18:56,398 - When? - About last week. 1123 01:18:57,733 --> 01:18:58,817 Where did he go? 1124 01:19:00,319 --> 01:19:02,196 To somewhere. I mean... 1125 01:19:02,279 --> 01:19:04,615 I'm not sure. But the place is close. 1126 01:19:04,698 --> 01:19:06,492 That's... weird. 1127 01:19:06,575 --> 01:19:09,411 Not really. Everyone hates Daddy. 1128 01:19:13,249 --> 01:19:16,377 Mother won't invite her dinner tonight? 1129 01:19:16,460 --> 01:19:17,920 No. For what? 1130 01:19:18,379 --> 01:19:20,547 He didn't expect to be invited, & no? 1131 01:19:20,631 --> 01:19:21,882 He wasn't even here. 1132 01:19:24,009 --> 01:19:26,720 Can you help me? Can you buy nuts almond sliced? 1133 01:19:26,804 --> 01:19:30,057 - You can use Donny's car. You can? - Yes, of course. 1134 01:19:30,474 --> 01:19:31,308 Terima kasih. 1135 01:20:11,015 --> 01:20:12,641 Children. Hello. 1136 01:20:12,725 --> 01:20:13,767 What are you doing? 1137 01:20:17,354 --> 01:20:18,981 Can I request this? 1138 01:20:19,064 --> 01:20:20,983 Please. 1139 01:20:22,693 --> 01:20:24,778 Here, take it. 1140 01:20:24,862 --> 01:20:26,447 Try this too. 1141 01:20:26,905 --> 01:20:27,906 This is fun. 1142 01:20:29,575 --> 01:20:30,409 Children. 1143 01:20:30,743 --> 01:20:33,245 Children, save again. 1144 01:20:33,329 --> 01:20:35,247 - It's OK what. - No. 1145 01:20:35,331 --> 01:20:37,166 They're just playing games. 1146 01:20:37,249 --> 01:20:40,210 It's not to be played. Return it. 1147 01:20:40,294 --> 01:20:42,713 All right, forgive me. 1148 01:20:42,796 --> 01:20:45,591 It seems like I gave non-toys to you. 1149 01:20:47,176 --> 01:20:48,218 - Children. - I took it. 1150 01:20:48,302 --> 01:20:50,304 - Come on, we go. - Come on. 1151 01:20:50,387 --> 01:20:51,764 Don't talk to him. 1152 01:20:53,432 --> 01:20:55,893 He might not have children. > 1153 01:21:13,744 --> 01:21:17,122 No, we came. We need it, are you kidding me? 1154 01:21:17,539 --> 01:21:19,083 I've made a cake! 1155 01:21:19,166 --> 01:21:20,751 - Make a cake ? - I made eclair. 1156 01:21:20,834 --> 01:21:22,920 Also brown bread pudding. 1157 01:21:23,003 --> 01:21:26,048 You don't need to do that or anything. 1158 01:21:26,131 --> 01:21:28,467 The aroma is amazing. 1159 01:21:28,550 --> 01:21:29,718 - See you later. - All right. 1160 01:21:43,690 --> 01:21:44,942 It's shocking. 1161 01:21:45,484 --> 01:21:46,610 Your car is repaired? 1162 01:21:48,404 --> 01:21:49,947 No. I use Donny's car. 1163 01:21:53,242 --> 01:21:56,912 Do you remember that we like to jump on the bed? 1164 01:21:57,496 --> 01:21:59,289 What are you doing here? 1165 01:22:00,707 --> 01:22:03,961 Daddy lives in the hotel for an hour
from Father's house. 1166 01:22:04,211 --> 01:22:06,922 Sometimes we need a neutral space. 1167 01:22:08,632 --> 01:22:11,385 I hate to say this. This place is not neutral. 1168 01:22:11,468 --> 01:22:12,511 It's gloomy here. 1169 01:22:12,594 --> 01:22:15,222 Yes, sometimes you need it too. 1170 01:22:19,518 --> 01:22:22,646 That's a house certificate. 1171 01:22:22,729 --> 01:22:24,481 I'll give to your mother. 1172 01:22:26,733 --> 01:22:27,651 Where's the money from? 1173 01:22:29,611 --> 01:22:31,738 That's a sensible question, Dad. 1174 01:22:31,822 --> 01:22:34,908 Tidak. Rumahnya kini milik Donny O'Neil. 1175 01:22:36,201 --> 01:22:38,537 Yes, he offered to buy it. 1176 01:22:39,288 --> 01:22:40,664 Do you agree? 1177 01:22:42,666 --> 01:22:43,750 Do they know? 1178 01:22:44,168 --> 01:22:46,587 Not yet. The new father will send it. 1179 01:22:48,005 --> 01:22:49,631 Come on. Daddy is here alone. 1180 01:22:49,756 --> 01:22:51,967 Come back with me. It's Christmas Eve. 1181 01:22:52,050 --> 01:22:54,344 Daddy bought a gift. Give it to them. 1182 01:22:58,432 --> 01:23:00,684 - Daddy can't come back. - Can it. 1183 01:23:03,395 --> 01:23:05,063 Friends. Please sign in. 1184 01:23:09,109 --> 01:23:11,820 You don't have to come, what else to cook. 1185 01:23:11,987 --> 01:23:13,697 We can't stay in the room anymore. 1186 01:23:14,156 --> 01:23:16,408 - You're our family. - Yes, we want to come here. 1187 01:23:16,492 --> 01:23:18,327 If later you want to go, 1188 01:23:18,410 --> 01:23:21,955 you can do anything which you think is comfortable, huh? 1189 01:23:22,122 --> 01:23:23,040 Hey, everyone. 1190 01:23:24,583 --> 01:23:25,792 I want red wine. 1191 01:23:25,876 --> 01:23:28,420 - Honey, you already drank Xanax. - I want red wine. 1192 01:23:28,629 --> 01:23:29,755 Alright, me too. 1193 01:23:29,838 --> 01:23:30,881 Two red grapes. 1194 01:23:30,964 --> 01:23:33,050 - You sit down. - All right. 1195 01:23:36,929 --> 01:23:39,181 We will do it on Big Island. 1196 01:23:40,057 --> 01:23:43,018 They have many resort choices. 1197 01:23:49,233 --> 01:23:50,776 Where Preston? 1198 01:23:51,235 --> 01:23:52,152 What? 1199 01:23:52,236 --> 01:23:54,488 Preston. Where is he? 1200 01:23:56,823 --> 01:23:58,492 I don't know. 1201 01:23:59,660 --> 01:24:00,744 That's not strange. 1202 01:24:00,827 --> 01:24:02,120 I thought he lived here. 1203 01:24:02,204 --> 01:24:06,667 Yes. I asked him to shop a few hours ago. 1204 01:24:08,085 --> 01:24:09,002 Interesting. 1205 01:24:13,549 --> 01:24:15,717 When did Kat go back to Seattle? 1206 01:24:16,635 --> 01:24:17,636 This morning. 1207 01:24:20,847 --> 01:24:22,516 PEACE, LOVE & HAPPY 1208 01:24:28,313 --> 01:24:29,523 Let's go to the dining room. 1209 01:24:31,316 --> 01:24:32,568 - Good. - Great. 1210 01:24:44,413 --> 01:24:45,872 - Apparently you're there.
- Hey. 1211 01:24:45,956 --> 01:24:46,873 Hey. 1212 01:24:47,958 --> 01:24:48,792 All right. 1213 01:24:50,586 --> 01:24:51,587 Gosh. 1214 01:24:52,879 --> 01:24:55,173 - You shouldn't be here. - Why? 1215 01:24:55,257 --> 01:24:56,675 Sophie and Mitchell are here 1216 01:24:56,758 --> 01:24:58,176 and their circumstances are not good. 1217 01:24:58,260 --> 01:24:59,803 - You too. - I thought it was okay. 1218 01:24:59,886 --> 01:25:00,846 Don't worry. 1219 01:25:07,227 --> 01:25:10,022 - I already know someone's here. - They will leave. 1220 01:25:10,355 --> 01:25:11,231 I hope not. 1221 01:25:12,691 --> 01:25:15,360 Anders, at least stay for a drink. 1222 01:25:15,444 --> 01:25:17,362 Mitchell, I just want to take this. 1223 01:25:17,446 --> 01:25:19,239 Bullshit. It's Christmas. 1224 01:25:22,868 --> 01:25:25,245 Look what I found hidden in the kitchen. 1225 01:25:38,717 --> 01:25:41,553 Sophie, Mitchell. 1226 01:25:44,681 --> 01:25:48,769 I'm out of town. Because of that I did not come to the funeral. 1227 01:25:48,852 --> 01:25:50,771 I am very sorry. 1228 01:25:50,854 --> 01:25:53,398 She is an extraordinary child. 1229 01:25:53,482 --> 01:25:56,443 I always thought she was very special. 1230 01:25:56,568 --> 01:25:57,778 He is amazed at you. 1231 01:25:57,861 --> 01:25:59,237 Thank you... 1232 01:26:00,155 --> 01:26:01,406 I don't know why. 1233 01:26:02,658 --> 01:26:03,950 I never knew. 1234 01:26:04,034 --> 01:26:05,077 I never knew. 1235 01:26:06,286 --> 01:26:07,204

1236 01:26:07,579 --> 01:26:09,539 I mean... 1237 01:26:12,125 --> 01:26:13,460 why are you? 1238 01:26:13,543 --> 01:26:14,670 What's good about you? 1239 01:26:14,753 --> 01:26:16,630 Then I realize, 1240 01:26:20,258 --> 01:26:21,677 I want to know something. 1241 01:26:21,760 --> 01:26:23,470 I have a question for you. 1242 01:26:23,553 --> 01:26:25,639 - Preston? - I have a question for you. 1243 01:26:25,931 --> 01:26:28,850 - Preston doesn't do anything. - Indeed. 1244 01:26:30,060 --> 01:26:32,104 Even so, I want to know 1245 01:26:32,187 --> 01:26:33,939 what you did on the rail. 1246 01:26:34,022 --> 01:26:36,358 Why did you find my son? 1247 01:26:36,441 --> 01:26:37,526 He warms up. 1248 01:26:37,609 --> 01:26:39,653 Can you let him talk? 1249 01:26:39,736 --> 01:26:43,699 I was walking to warm myself up. 1250 01:26:43,865 --> 01:26:46,243 My car's heater was broken, so I walked around. 1251 01:26:46,326 --> 01:26:48,662 Did you hear that? I can't believe that. 1252 01:26:48,745 --> 01:26:51,748 You walk out in the forest to warm yourself? 1253 01:26:51,832 --> 01:26:52,749 I will drink. 1254 01:26:52,916 --> 01:26:55,168 I stole champagne
and will drink it. 1255 01:26:55,252 --> 01:26:56,294 - But I... - That's it. 1256 01:26:56,378 --> 01:26:57,421 This is just progress. 1257 01:26:57,504 --> 01:26:58,588 Mitchell, that's enough. 1258 01:26:58,672 --> 01:27:01,299 How is that enough, we only know the truth? 1259 01:27:02,426 --> 01:27:04,094 You use narcotics with it, & apos; right? 1260 01:27:04,177 --> 01:27:06,263 I am with him, not Preston. 1261 01:27:06,763 --> 01:27:07,639 Father... 1262 01:27:07,723 --> 01:27:10,308 He came to my house that night. 1263 01:27:10,392 --> 01:27:11,768 He brought his tortoise. 1264 01:27:12,018 --> 01:27:13,228 Then he... 1265 01:27:13,895 --> 01:27:15,522 wants me to take care of him. 1266 01:27:15,605 --> 01:27:16,648 It's impossible. 1267 01:27:16,898 --> 01:27:19,443 He loves the turtle. What did he give? 1268 01:27:19,818 --> 01:27:21,945 I thought he would run away. 1269 01:27:23,989 --> 01:27:25,115 When was he with you? 1270 01:27:25,198 --> 01:27:28,326 Previously. That night. Before the incident. 1271 01:27:28,410 --> 01:27:30,036 You didn't call us? 1272 01:27:30,704 --> 01:27:33,915 - Why didn't you call us? - Gosh. 1273 01:27:35,917 --> 01:27:37,711 I... 1274 01:27:39,004 --> 01:27:41,047 I'll call. I... 1275 01:27:42,340 --> 01:27:43,842 He... 1276 01:27:44,092 --> 01:27:46,094 I said he would take it home 1277 01:27:46,178 --> 01:27:48,054 and that's when he ran away. 1278 01:27:48,138 --> 01:27:52,309 So, he brought the turtle. Then go? 1279 01:27:52,392 --> 01:27:53,310 Yes. 1280 01:27:57,814 --> 01:27:59,524 No. He... I... 1281 01:28:03,737 --> 01:28:06,239 I went with him and... 1282 01:28:07,616 --> 01:28:10,535 we used a little narcotics. 1283 01:28:10,619 --> 01:28:11,495 What? 1284 01:28:14,080 --> 01:28:15,165 Before he runs away. 1285 01:28:16,666 --> 01:28:17,667 That's not true. 1286 01:28:19,961 --> 01:28:20,879 That's right. 1287 01:28:21,379 --> 01:28:23,340 What? You... 1288 01:28:24,633 --> 01:28:25,509 That's right? 1289 01:28:26,760 --> 01:28:29,387 - Why did you do that? - Are you crazy? 1290 01:28:29,513 --> 01:28:31,264 The point is... 1291 01:28:32,182 --> 01:28:33,391 The point is... 1292 01:28:35,852 --> 01:28:37,813 p> 1293 01:28:37,896 --> 01:28:39,856 He... 1294 01:28:39,940 --> 01:28:42,317 I'm sure it's an accident, 1295 01:28:44,444 --> 01:28:46,530 because he just doesn't want to rehab. 1296 01:28:49,157 --> 01:28:50,534 Don't talk about my son. How dare you. 1297 01:28:50,951 --> 01:28:54,454 There are things I know. 1298 01:28:54,871 --> 01:28:55,789 Sophie, don't do this. 1299 01:28:57,958 --> 01:29:00,168 Your wife has slept with her more than two years . 1300 01:29:00,252 --> 01:29:01,461 What? 1301 01:29:01,545 --> 01:29:02,838 Is that true? He really does it? 1302 01:29:04,297 --> 01:29:05,131 It's arrogant. 1303 01:29:07,259 --> 01:29:08,093 You let it! 1304 01:29:08,301 --> 01:29:09,594 No, Mitchell! 1305 01:30:35,889 --> 01:30:39,142 Sunflower will replace everything. 1306 01:30:39,476 --> 01:30:42,103 Ivi leaves and lilies. 1307 01:30:42,187 --> 01:30:45,065 This is surprising. Somehow it all lives. 1308 01:30:45,357 --> 01:30:48,109 Flowers- this flower will last long. 1309 01:30:48,193 --> 01:30:49,945 Everything blooms throughout the year? 1310 01:30:50,028 --> 01:30:52,530 Yes, everything blooms every year. No need to be planted again. 1311 01:30:52,614 --> 01:30:56,034 Usually you have to replace hortensia flower, 1312 01:30:56,117 --> 01:30:58,620 but this has been blooming for a long time. 1313 01:30:59,245 --> 01:31:02,457 This flower already exists when we move here. Yes. 1314 01:31:02,874 --> 01:31:06,503 - How long did you stay here? - We stayed very long. 1315 01:31:07,253 --> 01:31:09,172 I raised my son here. 1316 01:31:11,007 --> 01:31:13,009 Now he's adult. Almost. 1317 01:31:13,093 --> 01:31:15,345 He's going to graduate school in the city. 1318 01:31:15,428 --> 01:31:16,304 Good. 1319 01:31:16,888 --> 01:31:19,516 Thank you for coming and explain it. 1320 01:31:19,933 --> 01:31:22,060 I know what to say to the gardener! 1321 01:31:23,269 --> 01:31:24,270 Yes. All right. 1322 01:31:25,271 --> 01:31:27,691 Ayo masuk. 1323 01:31:42,330 --> 01:31:43,790 No. 1324 01:31:43,999 --> 01:31:47,669 That's for the volume and this is for the channel. 1325 01:31:48,253 --> 01:31:49,838 Daddy likes your house. 1326 01:31:50,171 --> 01:31:51,589 It's small. 1327 01:31:51,673 --> 01:31:54,634 Yes, it's small. But also... 1328 01:31:56,011 --> 01:31:57,053 is very good. 1329 01:31:59,764 --> 01:32:01,224 Daddy brings something. 1330 01:32:01,307 --> 01:32:04,227 Daddy doesn't use it. 1331 01:32:04,310 --> 01:32:07,355 You can use it or not. For decoration. 1332 01:32:07,897 --> 01:32:08,815 Thank you. 1333 01:32:11,776 --> 01:32:13,486 Father must go. There are dates. 1334 01:32:14,654 --> 01:32:16,197 Someone has to date. 1335 01:32:21,202 --> 01:32:22,078 All right. 1336 01:32:24,664 --> 01:32:26,082 - See you later. - See you later. 1337 01:33:39,823 --> 01:33:42,534 - Where did you learn this? - I... 1338 01:33:43,743 --> 01:33:45,954 joined cooking classes with my friends. 1339 01:33:46,371 --> 01:33:49,415 - You really are like a retiree. - Thank you . 1340 01:33:51,084 --> 01:33:52,335 - Cheers. - Cheers. 1341 01:34:04,848 --> 01:34:06,015 Delicious.