1 00:00:15,807 --> 00:00:18,810 NETFLIX SUBMISSIONS 2 00:01:51,570 --> 00:01:53,113 Do you know what this is? 3 00:01:54,281 --> 00:01:55,949 That's where the toothbrush is. 4 00:01:56,783 --> 00:01:57,826 Right. Yes. P> 5 00:01:59,703 --> 00:02:01,705 You can use an ordinary cup. P> 6 00:02:02,122 --> 00:02:03,123 Yes. P> 7 00:02:03,999 --> 00:02:05,667 I want something more... 8 00:02:06,960 --> 00:02:07,961 There are many choices . 9 00:02:09,921 --> 00:02:12,549 - Look. - It's a bit big to brush your teeth, 10 00:02:12,633 --> 00:02:13,467 but it can. 11 00:02:13,550 --> 00:02:16,428 I don't know. I want to do dental care. P> 12 00:02:27,731 --> 00:02:30,025 LIVING WITH SHAME i> 13 00:03:05,435 --> 00:03:08,271 BASED ON NOVEL TED THOMPSON 14 00:03:11,316 --> 00:03:12,484 Gosh. P > 15 00:03:23,537 --> 00:03:26,623 One hundred and ninety nine per pound. 16 00:03:26,998 --> 00:03:30,127 Pon. Make sure you call "N" in the end. P> 17 00:03:30,502 --> 00:03:34,214 Where did he buy coffee? P> 18 00:03:38,552 --> 00:03:41,346 Gosh. Can you believe this flower is still blooming? P> 19 00:03:42,848 --> 00:03:43,974 That's good. P> 20 00:03:44,057 --> 00:03:46,393 I'll keep it on your desk, if you want. P> 21 00:03:46,476 --> 00:03:48,437 Aku tak peduli. Terserah Ibu saja. 22 00:03:50,939 --> 00:03:53,442 So, how do you work? 23 00:03:53,859 --> 00:03:55,444 Good. Just a little tired. P> 24 00:03:56,486 --> 00:03:58,029 It's only 11:00, Preston. P> 25 00:03:58,113 --> 00:03:59,740 Do you like it? P> 26 00:03:59,865 --> 00:04:02,534 - Yes. Very like it. - Good. P> 27 00:04:02,951 --> 00:04:06,329 Will you come to Ashford's house tonight? Like before? P> 28 00:04:08,081 --> 00:04:08,915 No need. P> 29 00:04:12,002 --> 00:04:14,045 Can you kiss her son? P> 30 00:04:20,802 --> 00:04:21,887 Mother is glad you are here. P> 31 00:04:21,970 --> 00:04:24,306 Mother is proud of you. Everyone likes you. P> 32 00:04:24,389 --> 00:04:27,100 - Yes. That's because it has to be. - That's not true. P> 33 00:04:28,059 --> 00:04:29,186 Alright, that's right. P> 34 00:04:49,039 --> 00:04:51,875 Hi, I'm Sandy. I'm ready to help. P> 35 00:04:52,584 --> 00:04:54,211 That's good, right? P> 36 00:04:55,504 --> 00:04:57,005 This is the original lobster trap? P> 37 00:04:57,088 --> 00:05:00,801 No. But believe me, if it's genuine you won't want it. P> 38 00:05:00,884 --> 00:05:03,887 That's good for decoration, isn't it? P> 39 00:05:04,429 --> 00:05:06,681 I'm looking for a display for my shelf. P> 40 00:05:07,349 --> 00:05:09,351 For home new? 41 00:05:09,559 --> 00:05:10,435 Yes. 42 00:05:11,102 --> 00:05:12,062 Restart. 43 00:05:12,521 --> 00:05:16,775 - You're on holiday? - No. 44 00:05:17,818 --> 00:05:19,236 I'm retired. 45 00:05:19,903 --> 00:05:21,238 - Really? - Yes. 46 00:05:29,079 --> 00:05:30,288 I don't think so. P> 47 00:05:30,372 --> 00:05:32,082 No, you can. I think this... 48 00:05:36,711 --> 00:05:40,090 I don't know what's wrong with me. This hasn't happened to me yet. P> 49 00:05:40,799 --> 00:05:42,509 I mean, this is not your greeting. P> 50 00:05:42,634 --> 00:05:44,052 I think so too . 51 00:05:44,135 --> 00:05:45,720 Good. Because it's not. P> 52 00:05:45,804 --> 00:05:46,805 Yes, I know. P> 53 00:06:23,216 --> 00:06:24,092 Anders? P> 54 00:06:25,552 --> 00:06:26,386 You came. P> 55 00:06:27,304 --> 00:06:28,430 This is surprising. P> 56 00:06:29,097 --> 00:06:31,224 Yes. Thank you for inviting me. P> 57 00:06:31,391 --> 00:06:34,436 Sure. You can take a drink in another room. P> 58 00:06:43,904 --> 00:06:44,779 Wes. P> 59 00:06:46,781 --> 00:06:48,533 I heard you quit finance. P> 60 00:06:48,950 --> 00:06:49,868 I envy. P> 61 00:06:49,993 --> 00:06:50,952 > Yes... 62 00:06:51,745 --> 00:06:54,289 Stop working, Wes. That's all you have to do. P> 63 00:06:54,372 --> 00:06:56,041 You talk as if it's easy. P> 64 00:06:56,249 --> 00:06:57,292 I mean. .. 65 00:06:57,792 --> 00:07:00,629 You're still young. Why stop so fast? 66 00:07:00,712 --> 00:07:03,465 - Are you really curious? - Sure. 67 00:07:04,883 --> 00:07:05,884 Tell me. 68 00:07:06,134 --> 00:07:07,135 Alright. 69 00:07:07,802 --> 00:07:10,472 That's a system full of greed 70 00:07:10,555 --> 00:07:12,015 > 71 00:07:12,891 --> 00:07:13,975 and that's how it works. 72 00:07:14,851 --> 00:07:16,478 Save yourself. 73 00:07:16,770 --> 00:07:18,772 Defeat the others. 74 00:07:18,855 --> 00:07:20,023 Don't worry about the consequences. 75 00:07:20,607 --> 00:07:22,817 That's for what ? 76 00:07:22,901 --> 00:07:26,571 More stuff? Larger house? P> 77 00:07:27,322 --> 00:07:28,490 Travel to the Caribbean? Fake breasts? No thanks. P> 78 00:07:29,282 --> 00:07:33,203 Do you have a big plan? P> 79 00:07:33,286 --> 00:07:36,081 Yes, I'm busy decorating. I live in a condo. P > 80 00:07:36,164 --> 00:07:37,499 - You enjoyed it? - Not at all. Do you like it? P> 81 00:07:38,792 --> 00:07:41,169 I won't retire. P> 82 00:07:41,753 --> 00:07:42,587 I'm also making a charity event. P> 83 00:07:44,255 --> 00:07:48,301 Which one? P> 84 00:07:52,555 --> 00:07:54,724 For diseases, /> related to cancer. 85 00:07:55,100 --> 00:07:57,394 I saw him talking to Wes Thompson. 86 00:07:59,354 --> 00:08:00,730 When he didn't have to be there 87 00:08:00,814 --> 00:08:02,816 and didn't need to come, he came. 88 00:08:02,899 --> 00:08:04,067 I shouldn't have invited it. p> 89 00:08:04,150 --> 00:08:06,361 He is on the guest list. I don't pay attention. 90 00:08:06,444 --> 00:08:09,531 It's OK. It's just that, he made me sad. P> 91 00:08:10,699 --> 00:08:12,909 By the way, you're very beautiful. P> 92 00:08:13,159 --> 00:08:14,411 You have sex. P> 93 00:08:15,245 --> 00:08:16,496 Yes. That's right. P> 94 00:08:18,039 --> 00:08:20,208 But it's not as great as Anders? P> 95 00:08:20,792 --> 00:08:22,085 You know... 96 00:08:23,294 --> 00:08:27,382 What are we doing for this party every year? Our children don't come. P> 97 00:08:27,465 --> 00:08:29,259 Kat won't come for Christmas. P> 98 00:08:29,843 --> 00:08:31,886 You're ber... That's so bad. P> 99 00:08:31,970 --> 00:08:33,763 Why isn't Preston coming? 100 00:08:33,930 --> 00:08:36,266 You know, Preston has another "plan". 101 00:08:36,725 --> 00:08:38,101 I don't know what that means. 102 00:08:38,643 --> 00:08:41,062 Gosh, I hate this Spanx. 103 00:08:53,158 --> 00:08:54,034 Hello? 104 00:09:00,999 --> 00:09:02,542 - Hei. - Hei. Apa kabar? 105 00:09:03,543 --> 00:09:05,670 - What are you smoking? - What? 106 00:09:05,754 --> 00:09:08,381 Don't worry. I won't tell anyone. 107 00:09:08,465 --> 00:09:09,966 You will still do it, & apos; right? 108 00:09:10,091 --> 00:09:13,970 If you're my father's friend and want to spy on, 109 00:09:14,054 --> 00:09:17,515 tell him it's sad and easy to guess. 110 00:09:17,599 --> 00:09:18,850 Alright , Charlie. P> 111 00:09:19,517 --> 00:09:20,393 Who is that? P> 112 00:09:21,061 --> 00:09:23,229 - Anders. - Gosh. P> 113 00:09:23,313 --> 00:09:25,523 I'm not your father's friend. P> 114 00:09:25,607 --> 00:09:27,942 Wait , Man. Come back here. P> 115 00:09:28,777 --> 00:09:30,028 You're not friends? P> 116 00:09:31,738 --> 00:09:35,658 I'm not his friend. My wife's friend. My ex-wife. P> 117 00:09:36,951 --> 00:09:39,746 To be honest, I don't like your parents. P> 118 00:09:39,829 --> 00:09:42,123 I thought they were sick. P> 119 00:09:42,207 --> 00:09:46,252 Really? After all the dinner, summer holidays, 120 00:09:46,336 --> 00:09:47,754 and other boring things? P> 121 00:09:47,837 --> 00:09:49,422 I left everything. P> 122 00:09:49,506 --> 00:09:50,757 I heard that. P> 123 00:09:51,925 --> 00:09:53,176 Why are you here? 124 00:09:53,259 --> 00:09:56,513 That's a very good question. 125 00:09:56,596 --> 00:09:57,972 Can you suck this? 126 00:09:58,389 --> 00:10:00,183 I don't know what that is. 127 00:10:00,266 --> 00:10:02,352 This is very good. 128 00:10:05,730 --> 00:10:06,815 Come on. 129 00:10:06,898 --> 00:10:10,276 Yes. Okay, why not? Ignorance. P> 130 00:10:11,778 --> 00:10:13,071 Here it is. P> 131 00:10:14,239 --> 00:10:15,490 Thank you. P> 132 00:10:17,325 --> 00:10:18,368 - Hi. - Hey. P> 133 00:10:24,916 --> 00:10:25,959 All right. Gosh. P> 134 00:10:35,135 --> 00:10:38,763 Yes, the smell of your father's cigar... 135 00:10:41,474 --> 00:10:43,518 made me wish I didn't have a face. P> 136 00:10:47,605 --> 00:10:48,606 How do you feel? P> 137 00:10:50,900 --> 00:10:53,444 Wow. Oh, yeah... 138 00:10:55,864 --> 00:10:57,991 I feel happy. P> 139 00:10:58,783 --> 00:11:00,910 Very happy... Wow. P> 140 00:11:05,623 --> 00:11:09,544 Also sad. Gosh. P> 141 00:11:10,044 --> 00:11:12,672 This is strong marijuana. P> 142 00:11:13,715 --> 00:11:14,799 No. That's PCP. P> 143 00:11:16,509 --> 00:11:17,385 Yes. P> 144 00:11:17,594 --> 00:11:20,054 Are you kidding me? I smoke PCP? P> 145 00:11:20,138 --> 00:11:21,848 Technically, we don't know what it is. P> 146 00:11:21,973 --> 00:11:23,683 - It's like a mixture. - Yes. P> 147 00:11:23,766 --> 00:11:24,851 We feel... . 148 00:11:25,560 --> 00:11:26,436 happy. 149 00:11:27,061 --> 00:11:28,354 Very happy. 150 00:11:28,438 --> 00:11:30,273 - Also sad. - Very sad. 151 00:11:35,445 --> 00:11:37,322 I have to go back to the party. 152 00:11:37,864 --> 00:11:40,617 Alright. Enjoy the party. Have fun. P> 153 00:11:40,700 --> 00:11:42,410 Be careful, friend. P> 154 00:11:50,501 --> 00:11:51,669 What are you doing outside? P> 155 00:11:51,753 --> 00:11:54,130 Just look for fresh air. 156 00:11:58,426 --> 00:12:00,094 Last year was hard for you, huh? 157 00:12:00,929 --> 00:12:04,515 - I was surprised you were here. - Yes. Thank you. P> 158 00:12:05,391 --> 00:12:07,852 - I am looking for my son. - Yes. P> 159 00:12:08,353 --> 00:12:11,397 He disappeared, it made me worried. P> 160 00:12:11,481 --> 00:12:13,149 He must studying in his room, 161 00:12:13,233 --> 00:12:16,402 he failed three examinations in his dorm school. 162 00:12:18,279 --> 00:12:20,490 I'm tired of warning him. 163 00:12:20,573 --> 00:12:21,950 Who am I talking to 164 00:12:22,033 --> 00:12:23,660 p> 165 00:12:23,743 --> 00:12:28,039 - You know that better. - Yes. 166 00:12:29,207 --> 00:12:31,125 Really. You do the program for Preston, & apos; right? P> 167 00:12:31,209 --> 00:12:32,961 You take him to the forest or something? P> 168 00:12:34,254 --> 00:12:35,421 Or something like that. Yes. P> 169 00:12:47,141 --> 00:12:49,352 - I don't understand. - See who this is. 170 00:12:50,979 --> 00:12:51,896 I don't understand. 171 00:12:51,980 --> 00:12:53,773 All right. Come with me for a while. P> 172 00:12:59,988 --> 00:13:04,325 So, now are you dating with that man? P> 173 00:13:05,076 --> 00:13:06,577 Yes. It's been a few months. P> 174 00:13:06,661 --> 00:13:09,580 Now he will stay here? P> 175 00:13:10,331 --> 00:13:11,958 He is looking for a place to live. P> 176 00:13:12,041 --> 00:13:15,169 He wants to move from the city and commute to the office. 177 00:13:15,253 --> 00:13:18,464 You've slept with for years? 178 00:13:18,548 --> 00:13:19,424 - Don't. - Come on. 179 00:13:19,507 --> 00:13:21,968 We're just divorced for six months. 180 00:13:22,385 --> 00:13:24,512 Why are you at this party? 181 00:13:25,471 --> 00:13:26,764 I was invited. 182 00:13:27,307 --> 00:13:29,058 Everyone is invited. 183 00:13:40,528 --> 00:13:43,364 - You think this funny? - No, I... 184 00:13:46,326 --> 00:13:47,618 That's funny. 185 00:13:49,037 --> 00:13:50,413 What's with you, Anders? 186 00:13:50,872 --> 00:13:52,999 You're the one who said that you need space. 187 00:13:53,082 --> 00:13:56,753 It's not my job anymore. I don't need to take care of you. 188 00:13:57,295 --> 00:13:59,881 I don't need to make sure you don't embarrass yourself. 189 00:13:59,964 --> 00:14:01,215 You want to get out. 190 00:14:01,299 --> 00:14:04,844 - So, for heaven's sake, come out. - Call an ambulance ! 191 00:14:05,720 --> 00:14:07,764 - Call the ambulance! - Gosh. 192 00:14:12,352 --> 00:14:13,353 Angel dust? i> 193 00:14:14,270 --> 00:14:16,773 I heard he had a hose and a machine. 194 00:14:18,149 --> 00:14:20,234 Mother said Sophie was very upset. 195 00:14:20,318 --> 00:14:21,402 Of course. 196 00:14:22,111 --> 00:14:24,072 The Ashford family would sue. 197 00:14:26,157 --> 00:14:28,159 Who would they sue? 198 00:14:28,576 --> 00:14:31,412
199 00:14:31,496 --> 00:14:32,330 I think the school. They think he gets narcotics from there. P> 200 00:14:32,413 --> 00:14:35,500 Wait. P> 201 00:14:35,583 --> 00:14:38,294 He moved schools because of using narcotics 202 00:14:38,378 --> 00:14:40,380 and now they blame use narcotics 203 00:14:40,463 --> 00:14:43,549 in his new school? 204 00:14:43,633 --> 00:14:44,926 Don't act as if you don't understand. You too. 205 00:14:45,009 --> 00:14:48,429 Daddy doesn't demand. 206 00:14:48,513 --> 00:14:51,516 - I pity him. - Father too. 207 00:14:52,141 --> 00:14:53,810 I heard Daddy meet Mother. 208 00:14:54,185 --> 00:14:57,230 - Daddy met his girlfriend. - Yes. Dad knows him. P> 209 00:14:57,313 --> 00:14:59,690 - Really? - Not too good. P> 210 00:14:59,774 --> 00:15:01,984 We met because he was also a stock trader. P> 211 00:15:05,405 --> 00:15:07,615 Don't said he lived at home. 212 00:15:07,782 --> 00:15:09,367 It's my mother's house, so... 213 00:15:12,078 --> 00:15:13,496 She lives at home? 214 00:15:15,081 --> 00:15:16,457 It's not Father's house anymore. 215 00:15:16,541 --> 00:15:19,377 - It's not their home either. - What do you mean? 216 00:15:20,503 --> 00:15:21,712 It's your house, & isn't it? 217 00:15:21,796 --> 00:15:25,091 Initially it would be. Yes. P> 218 00:15:25,174 --> 00:15:29,595 Because Dad feels sorry and stupid, 219 00:15:29,679 --> 00:15:31,264 Dad says the house is for him. P> 220 00:15:31,681 --> 00:15:35,518 But Dad can't retire 221 00:15:36,060 --> 00:15:38,020 and stay pay mortgage. 222 00:15:39,105 --> 00:15:40,189 Gosh. 223 00:15:42,066 --> 00:15:44,569 - Don't tell your mother. - I will panic. 224 00:15:45,194 --> 00:15:46,696 Where will I stay? 225 00:15:46,779 --> 00:15:50,241 You did stay there for a while. 226 00:15:51,701 --> 00:15:53,870 He had to buy a smaller house. 227 00:15:54,912 --> 00:15:56,998 - Let Donny pay. - Yes, 228 00:15:57,415 --> 00:15:59,333 maybe you can. He looks rich. P> 229 00:16:06,007 --> 00:16:09,218 I don't know. This house is like living children. P> 230 00:16:11,721 --> 00:16:13,639 Look. This is good, lively. P> 231 00:16:14,974 --> 00:16:17,226 It's like a sad Father's Christmas parade. P> 232 00:16:20,229 --> 00:16:22,148 All right, I have to go. P> 233 00:16:30,698 --> 00:16:33,034 Is this not excessive? 234 00:16:35,828 --> 00:16:36,662 Thank you. 235 00:16:37,538 --> 00:16:38,831 Of course. 236 00:16:39,415 --> 00:16:40,708 You already know that. 237 00:16:41,292 --> 00:16:44,003 He will leave after it's finished. We find good place. 238 00:16:44,795 --> 00:16:47,215 Yes. Well. Thank you. P> 239 00:16:48,633 --> 00:16:50,343 You are very kind. P> 240 00:16:50,426 --> 00:16:51,552 Not really. P> 241 00:16:52,345 --> 00:16:54,597 I can't imagine what I will meet on the market. P> 242 00:16:54,680 --> 00:16:57,517 You will meet Aunt Marilyn Erickson 243 00:16:57,600 --> 00:16:59,227 and Leslie Abrams. Separately. P> 244 00:16:59,685 --> 00:17:01,062 Kau penyelamatku. 245 00:17:05,525 --> 00:17:07,860 - Thank you. - Yes, together. 246 00:17:09,695 --> 00:17:11,656 How long will Preston stay with you? 247 00:17:11,739 --> 00:17:14,408 Gosh, there's a part of me, part who is crazy, 248 00:17:14,534 --> 00:17:16,077 who likes him with me. 249 00:17:16,160 --> 00:17:17,203 Sometimes I forget 250 00:17:17,286 --> 00:17:19,580 and cleans something from his face. 251 00:17:19,664 --> 00:17:21,165 Then he is shocked. 252 00:17:21,249 --> 00:17:23,417 I forgot he was an adult. 253 00:17:24,835 --> 00:17:25,962 Where are we wrong? 254 00:17:26,629 --> 00:17:28,047 Maybe he was too much of me. 255 00:17:29,465 --> 00:17:30,883 Maybe everything's wrong. 256 00:17:32,093 --> 00:17:34,595 > 257 00:17:35,972 --> 00:17:37,932 When do we know is our child having a problem? 258 00:17:38,057 --> 00:17:40,726 Gosh, what time is this? 259 00:17:42,019 --> 00:17:43,896 Tell me your weekend. Your holiday. P> 260 00:17:45,189 --> 00:17:46,065 I decorate my condo. P> 261 00:17:46,524 --> 00:17:49,860 Preston helps. P> 262 00:17:49,944 --> 00:17:52,321 - It must be fun. - I go to the party. P> 263 00:17:53,531 --> 00:17:56,033 I don't know why I'm leaving. 264 00:17:56,784 --> 00:17:58,494 Yes, I know. I want to meet Helene. P> 265 00:17:59,161 --> 00:18:02,039 I'm so jazzed up. That night didn't run smoothly. 266 00:18:02,290 --> 00:18:04,500 - You stoned? - Yes. I did something stupid. P> 267 00:18:04,917 --> 00:18:08,546 I was teased with a couple of teenagers and one of them entered the emergency room. P> 268 00:18:09,213 --> 00:18:11,674 - Are you playing with a teenager? - Stupid. P > 269 00:18:11,882 --> 00:18:14,594 Anders, I have to say this to you. 270 00:18:15,344 --> 00:18:16,887 I'm at Ashford's party. 271 00:18:20,558 --> 00:18:21,392 What? 272 00:18:21,517 --> 00:18:23,894 Kathleen and Sophie Ashford are close friends. 273 00:18:25,896 --> 00:18:27,440
274
00:18:29,025 --> 00:18:30,359
I didn't see you there.
275
00:18:31,694 --> 00:18:35,698
So,...
276
00:18:35,781 --> 00:18:36,866
All right, you know what happened to Charlie.
277
00:18:38,618 --> 00:18:39,994
Then...
278
00:18:40,703 --> 00:18:47,627
Gosh. P>
279
00:18:48,044 --> 00:18:49,879
The focus of our conversation changed, Howard.
I'm sure, you know...
280
00:18:49,962 --> 00:18:51,005
Charlie will definitely alright.
281
00:18:51,088 --> 00:18:55,092
I mean...
282
00:18:55,593 --> 00:18:57,762
Children suck marijuana, that's normal.
283
00:18:58,179 --> 00:19:00,097
Do you know the narcotics he uses?
284
00:19:00,473 --> 00:19:04,060
Mixed medicine from boarding school.
Such a thing.
285
00:19:04,185 --> 00:19:06,562
- Maybe PCP.
- PCP?
286
00:19:07,855 --> 00:19:11,108
Look, he gave me
tool this crazy little one,
287
00:19:11,192 --> 00:19:12,485
I thought it was marijuana,
288
00:19:12,568 --> 00:19:15,154
and it was stupid, but I mean...
289
00:19:15,363 --> 00:19:19,408
Come on, Howard,
they will still suck it.
290
00:19:22,078 --> 00:19:23,704
I'm sorry.
291
00:19:24,830 --> 00:19:27,124
This is an emergency. Excuse me. P>
292
00:19:27,541 --> 00:19:28,542
Hello? P>
293
00:19:45,476 --> 00:19:46,560
Ignorance. P>
294
00:20:23,681 --> 00:20:25,433
- Charlie?
- Wait a minute. P>
295
00:20:28,144 --> 00:20:30,771
- My parents don't exist .
- My wife is here?
296
00:20:31,605 --> 00:20:32,773
I don't see it.
297
00:20:36,193 --> 00:20:38,946
- How are you doing?
- Incredible.
298
00:20:39,864 --> 00:20:41,699
You look good Okay.
299
00:20:41,782 --> 00:20:43,868
People talk like you...
300
00:20:43,951 --> 00:20:46,537
Do you have a balloon for me
or something?
301
00:20:46,620 --> 00:20:50,458
Yes. I thought you would like this. P>
302
00:20:51,083 --> 00:20:55,421
This is cool. What is this? P>
303
00:20:59,300 --> 00:21:00,551
Kau mencuri ini?
304
00:21:01,177 --> 00:21:03,721
- No.
- You brought me...
305
00:21:03,804 --> 00:21:06,056
Stolen erotic books from the library?
306
00:21:06,599 --> 00:21:07,933
Let me take it.
307
00:21:08,058 --> 00:21:10,352
Don't. This is the best gift. I like it! P>
308
00:21:11,687 --> 00:21:12,646
Alright. P>
309
00:21:15,191 --> 00:21:16,567
If you need something. P>
310
00:21:16,650 --> 00:21:18,611
I've moved, the number is behind. P>
311
00:21:18,694 --> 00:21:19,653
What...
312
00:21:20,070 --> 00:21:22,698
What happened? You stopped working? P>
313
00:21:23,491 --> 00:21:24,825
That's complicated. P>
314
00:21:24,909 --> 00:21:29,079
But yes. I can't continue
my job
315
00:21:29,163 --> 00:21:32,458
and feel comfortable with myself. P>
316
00:21:32,583 --> 00:21:33,793
I respect that. P>
317
00:21:35,044 --> 00:21:36,003
It's complicated. P>
318
00:21:36,086 --> 00:21:38,297
There are lots of things
related to that. P>
319
00:21:38,380 --> 00:21:39,924
Like my wife,
320
00:21:40,007 --> 00:21:42,802
a tiring journey to the office,
and more. P>
321
00:21:42,885 --> 00:21:44,845
I can't stand it anymore. P>
322
00:21:44,929 --> 00:21:47,139
Yes, something must change. P>
323
00:21:47,223 --> 00:21:50,017
I have to be rehabilitated,
because my parents are like Nazis. P>
324
00:21:50,100 --> 00:21:51,560
They worry about you .
325
00:21:51,644 --> 00:21:54,647
- They are embarrassed. It's different.
- You did stupid things. P>
326
00:21:55,147 --> 00:21:57,900
Will you lecture me? You are also stalled. P>
327
00:21:57,983 --> 00:22:00,986
I was cheated. Yes, I'm sorry. P>
328
00:22:01,070 --> 00:22:04,365
- "Everyone, I'm happy. Very happy."
- Hey. P>
329
00:22:04,448 --> 00:22:07,576
Don't tell anyone. P>
330
00:22:07,660 --> 00:22:10,329
Take it easy. I won't tell you.
I don't like that. P>
331
00:22:11,205 --> 00:22:13,332
Did you draw Laika? P>
332
00:22:13,415 --> 00:22:14,959
Yes. Do you know
333
00:22:15,042 --> 00:22:18,087
that the project scientist said
40 years later? He said,...
334
00:22:18,587 --> 00:22:21,006
"Nothing we learned from that mission
335
00:22:21,090 --> 00:22:23,509
can justify
the fall of the beautiful animal". P>
336
00:22:23,926 --> 00:22:26,595
He's a wild dog . The scientist found it. P>
337
00:22:28,097 --> 00:22:29,139
That's sad. P>
338
00:22:29,223 --> 00:22:30,975
There are many books about it. P>
339
00:22:31,058 --> 00:22:32,268
But mine is different. P>
340
00:22:32,726 --> 00:22:33,936
- Really?
- They said
341
00:22:34,019 --> 00:22:35,980
dia jatuh di laut dan tewas, tapi tidak.
342
00:22:36,063 --> 00:22:37,773
He burned in the atmosphere.
343
00:22:37,857 --> 00:22:40,150
In my version, he might still be there.
344
00:22:40,234 --> 00:22:44,029
So, Oleg, that scientist,
is old and poor.
345
00:22:44,113 --> 00:22:45,948
He turns on the equipment
346
00:22:46,031 --> 00:22:48,325
and hears the heartbeat
as if he is still alive.
347
00:22:48,409 --> 00:22:50,953
- Then how?
- Just arrived there. p >
348
00:22:52,955 --> 00:22:56,250
- Anders.
- He brought the book. That's all. P>
349
00:22:56,333 --> 00:22:58,961
That's... sweet. P>
350
00:22:59,044 --> 00:23:01,630
I admire it as an artist. P>
351
00:23:01,714 --> 00:23:04,758
- I like the graphic novel.
- Yes. Me too. P>
352
00:23:04,842 --> 00:23:07,553
- I don't even know the story.
- It's about dogs. P>
353
00:23:07,636 --> 00:23:10,598
Stray dogs sent to space
without understanding the reason. P >
354
00:23:10,681 --> 00:23:11,849
About exploited
355
00:23:11,932 --> 00:23:14,226
by people who should protect you.
356
00:23:14,310 --> 00:23:16,103
The Meadows are not outer space, dear.
357
00:23:16,186 --> 00:23:17,855
Worse. That's in Arizona. P>
358
00:23:17,938 --> 00:23:19,148
Lihat yang kuhadapi?
359
00:23:19,231 --> 00:23:21,191
Sorry, he has to rest.
360
00:23:21,817 --> 00:23:24,486
- He is looking for his wife.
- That's not true.
361
00:23:24,570 --> 00:23:25,738
I think he is at home.
362
00:23:25,821 --> 00:23:29,199
With her new lover.
My mother and your ex-wife often talk.
363
00:23:29,283 --> 00:23:31,410
About whether they are too fast.
364
00:23:31,493 --> 00:23:33,537
- Also many more.
- It's enough.
365
00:23:38,792 --> 00:23:40,002
>
366
00:23:53,474 --> 00:23:56,602
Hopefully get well soon.
367
00:23:56,685 --> 00:23:59,521
I know you won't answer.
But I want a photo album.
368
00:23:59,605 --> 00:24:01,523
Also record video,
369
00:24:02,024 --> 00:24:03,484
because here is not there.
370
00:24:05,110 --> 00:24:06,278
Just a few pieces, huh?
371
00:24:06,362 --> 00:24:09,531
I was careless.
372
00:24:09,740 --> 00:24:10,616
I said, "Yes, of course. You want his house,
just take it.
373
00:24:10,699 --> 00:24:12,660
That's it? "
374
00:24:14,244 --> 00:24:16,956
I don't know what I'm thinking.
375
00:24:17,039 --> 00:24:18,707
You think the marriage is over,
376
00:24:18,958 --> 00:24:19,792
you don't want his house.
377
00:24:21,168 --> 00:24:23,921
I understand.
378
00:24:24,380 --> 00:24:27,132
- What do you need?
- I'll return it.
379
00:24:27,508 --> 00:24:29,927
- Everything.
- I'm not worried.
380
00:24:31,345 --> 00:24:32,179
You know,...
381
00:24:33,055 --> 00:24:36,308
I have a picture of my life.
382
00:24:36,392 --> 00:24:37,768
My life is like a net.
383
00:24:37,851 --> 00:24:42,106
The threads connect me.
384
00:24:42,189 --> 00:24:43,023
Yes.
385
00:24:43,107 --> 00:24:46,485
The more nets that come from you,
386
00:24:46,568 --> 00:24:48,570
you are increasingly important.
387
00:24:48,654 --> 00:24:51,156
If you are a doctor,
you cure a lot...
388
00:24:51,240 --> 00:24:52,116
- Patients .
- patient.
389
00:24:52,199 --> 00:24:54,034
Or teacher.
390
00:24:54,118 --> 00:24:56,245
You will have millions of nets.
391
00:24:56,328 --> 00:24:59,665
You can't be replaced, & apos? p>
392
00:24:59,748 --> 00:25:02,251
Because many people
depend on you.
393
00:25:02,334 --> 00:25:03,544
- Do you understand?
- Yes.
394
00:25:05,129 --> 00:25:07,631
- There are nets and...
- But the truth is not so. P>
395
00:25:07,715 --> 00:25:09,216
- Come on.
- No, the net. P>
396
00:25:09,299 --> 00:25:12,886
Jaringnya membentuk jaring baru
dengan sendirinya.
397
00:25:13,387 --> 00:25:15,764
The net improves every day.
398
00:25:15,889 --> 00:25:17,683
If you disappear,
399
00:25:17,766 --> 00:25:20,144
the people in your life,
400
00:25:20,227 --> 00:25:22,938
they will study
depend on others.
401
00:25:23,022 --> 00:25:24,940
Then you are lost,
402
00:25:25,024 --> 00:25:28,110
the net will repair itself
403
00:25:28,193 --> 00:25:29,903
and continue without you.
404
00:25:29,987 --> 00:25:32,573
- But you come out of the net.
- No.
405
00:25:32,698 --> 00:25:35,492
No.
Life throughout the city contains
406
00:25:35,576 --> 00:25:38,746
work, travel to the office,
and nonsense. P>
407
00:25:39,496 --> 00:25:40,539
- Yes.
- Do you understand?
408
00:25:40,622 --> 00:25:43,917
That's the net I want to let go.
409
00:25:44,793 --> 00:25:46,003
Drink it.
410
00:25:51,341 --> 00:25:52,342
Come on, friend.
411
00:25:52,968 --> 00:25:54,928
You have to see something.
412
00:26:18,744 --> 00:26:21,955
How is Preston?
He is still at Northwestern?
413
00:26:22,331 --> 00:26:24,666
He has graduated. He lives with Helene. P>
414
00:26:24,750 --> 00:26:27,503
Gosh. Why did he go to college? P>
415
00:26:39,473 --> 00:26:40,641
Kau merindukan itu?
416
00:26:47,606 --> 00:26:51,735
I take a cooking class
Asian Blend.
417
00:26:52,027 --> 00:26:53,028
It's great.
418
00:26:53,112 --> 00:26:57,116
I didn't expect
cooking to be so soothing.
419
00:26:57,199 --> 00:26:59,409
I turned on the music,
420
00:26:59,493 --> 00:27:00,494
drank wine,
421
00:27:00,577 --> 00:27:01,870
for hours passed,
422
00:27:01,954 --> 00:27:03,997
and I managed to make good food. P>
423
00:27:05,624 --> 00:27:09,336
I ate it myself .
But it's delicious. Delicious! P>
424
00:27:09,419 --> 00:27:12,422
Larry, you don't feel that tragic? P>
425
00:27:12,506 --> 00:27:13,924
Fuck you. P>
426
00:27:14,007 --> 00:27:15,676
Yes, if you see that. P>
427
00:27:15,759 --> 00:27:18,846
- Depends the way you see it.
- Hi, everyone.
428
00:27:18,929 --> 00:27:20,722
- Do you want to dance?
- No thanks.
429
00:27:20,806 --> 00:27:23,725
- Are you sure?
- Yes, don't be offended. P>
430
00:27:23,809 --> 00:27:24,768
Come on. P>
431
00:27:24,852 --> 00:27:27,062
He's just divorced, so...
432
00:27:27,521 --> 00:27:28,939
You need more touches. P>
433
00:27:29,022 --> 00:27:31,108
You might right, but...
434
00:27:33,569 --> 00:27:36,071
- I just.
- Alright.
435
00:27:36,697 --> 00:27:37,823
Here it is.
436
00:27:43,036 --> 00:27:44,413
Are you okay, friend?
437
00:27:46,123 --> 00:27:49,793
Hey, can you please wet the paper towel?
438
00:27:51,753 --> 00:27:53,338
Am I in the men's room?
439
00:28:05,559 --> 00:28:06,685
Thank you.
440
00:28:13,150 --> 00:28:14,318
Are you okay?
441
00:28:15,402 --> 00:28:18,113
I never vomited in a club
since the age of 22.
442
00:28:18,197 --> 00:28:19,781
- Disgusting.
- Don't drink that.
443
00:28:20,949 --> 00:28:22,326
Yes. Right. P>
444
00:28:23,118 --> 00:28:24,453
Why are you here? P>
445
00:28:24,578 --> 00:28:26,830
- Why are you here?
- No, why are you here? P>
446
00:28:28,916 --> 00:28:32,502
I'm stupid to come come here
for a date.
447
00:28:35,130 --> 00:28:36,298
Gosh.
448
00:28:37,090 --> 00:28:40,302
Yes, I'm cool. I can come
to the naked dance club. P>
449
00:28:40,886 --> 00:28:43,722
After three glasses of vodka,
he wants to buy erotic dance. P>
450
00:28:43,805 --> 00:28:46,642
Do women come to a place like this
considered cool?
451
00:28:47,351 --> 00:28:48,268
I don't know.
452
00:28:50,395 --> 00:28:53,607
If this makes you better,
I don't want to come here either.
453
00:28:56,318 --> 00:28:57,152
Yes, right.
454
00:29:04,284 --> 00:29:06,245
Yes, right.
455
00:29:06,328 --> 00:29:09,039
- Oh, thank you.
- Yes.
456
00:29:31,103 --> 00:29:31,979
Can you do this?
457
00:29:32,771 --> 00:29:33,647
Thank you.
458
00:29:42,990 --> 00:29:45,242
To 42 Maple Street.
459
00:29:45,492 --> 00:29:49,079
p>
460
00:29:49,705 --> 00:29:51,164
Also Fisherman's Lane 112.
461
00:29:51,832 --> 00:29:53,375
My money isn't enough.
462
00:29:54,626 --> 00:29:55,460
Don't worry. Just me. P>
463
00:30:02,843 --> 00:30:03,677
Thank you. P>
464
00:30:06,179 --> 00:30:07,389
Your house is good. P>
465
00:30:07,472 --> 00:30:10,434
Why are we here? P>
466
00:30:21,111 --> 00:30:23,655
Fisherman's Lane 112.
That's what you said. P>
467
00:30:57,981 --> 00:31:00,692
- This. Be careful.
- Thank you. P>
468
00:31:13,872 --> 00:31:15,290
What are these items? P>
469
00:31:15,374 --> 00:31:17,334
Who is in my house? P>
470
00:31:17,793 --> 00:31:20,128
Gosh, Anders!
471
00:31:20,212 --> 00:31:23,757
- I almost beat you.
- What are you doing here?
472
00:31:24,257 --> 00:31:25,425
I just took my things.
Take it easy.
473
00:31:25,509 --> 00:31:28,553
It feels like weird.
474
00:31:28,637 --> 00:31:31,890
- Are you kidding me?
- No. It feels like a flower. P>
475
00:31:31,973 --> 00:31:34,101
- No, you're drunk.
- Some of these items...
476
00:31:34,643 --> 00:31:36,645
I have the right to have them.
477
00:31:36,728 --> 00:31:40,482
I move all the items for you
to the near box door.
478
00:31:40,565 --> 00:31:43,402
- Then what is this?
- I gave you half of it!
479
00:31:49,282 --> 00:31:50,450
All right. Sorry. P>
480
00:31:50,575 --> 00:31:52,160
Family photos are so important to you
481
00:31:52,244 --> 00:31:54,329
until you infiltrate midnight. P>
482
00:31:57,207 --> 00:31:59,918
- What are you doing?
- I'm a little dizzy. P >
483
00:32:00,001 --> 00:32:02,379
- Sit down.
- Don't give me a command.
484
00:32:02,796 --> 00:32:04,631
I will indeed sit.
485
00:32:07,926 --> 00:32:09,594
Give me the key.
486
00:32:10,303 --> 00:32:11,680
Donny, not now
487
00:32:11,763 --> 00:32:13,515
We can't let this happen again.
488
00:32:13,598 --> 00:32:15,725
Daddy won't do this again, & apos; right?
489
00:32:18,061 --> 00:32:19,104
Do you know?
490
00:32:20,439 --> 00:32:21,606
I don't know
491
00:32:24,401 --> 00:32:26,695
Preston, can you please bring your father?
492
00:32:27,779 --> 00:32:28,822
All right.
493
00:32:36,204 --> 00:32:38,248
So, you were hired by your mother?
494
00:32:38,748 --> 00:32:40,917
I thought it was for volunteers.
495
00:32:41,001 --> 00:32:44,129
Most of it,
but you set it up so I get paid.
496
00:32:44,212 --> 00:32:45,672
It takes a lot of patience.
497
00:32:45,922 --> 00:32:47,883
- Do you like it?
- The salary is small, but....
498
00:32:47,966 --> 00:32:49,968
But you save to buy a house.
499
00:32:51,845 --> 00:32:54,097
Not too bad. I have to go. P>
500
00:32:54,181 --> 00:32:55,474
- Where?
- Work. P>
501
00:32:58,059 --> 00:33:00,729
Hey, Preston. Come here. P>
502
00:33:01,563 --> 00:33:03,607
What did your mother see from her. P>
503
00:33:06,318 --> 00:33:07,652
I don't know. I mean...
504
00:33:08,361 --> 00:33:10,697
- They look happy.
- Bullshit. P>
505
00:33:11,406 --> 00:33:12,741
Daddy leaves mom. P>
506
00:33:13,158 --> 00:33:14,034
Right, & apos, right? P> p>
507
00:33:14,201 --> 00:33:16,411
- Do you remember?
- You're angry with Dad because of that.
508
00:33:16,495 --> 00:33:20,040
No. I'm glad Dad left my mother
after all this time. P>
509
00:33:20,123 --> 00:33:23,043
Daddy will apologize to him
about last night. But...
510
00:33:25,921 --> 00:33:27,172
I am worried about you. P>
511
00:33:27,255 --> 00:33:28,590
Worry about me? P>
512
00:33:28,673 --> 00:33:30,258
Yes. Daddy is being stupid,
513
00:33:30,342 --> 00:33:33,512
but Dad still feels worried about you.
514
00:33:34,971 --> 00:33:37,724
All right. Come on Christmas Eve. P>
515
00:33:37,807 --> 00:33:39,935
We spend time together.
You can stay overnight,
516
00:33:40,018 --> 00:33:41,811
we watch a video or...
517
00:33:42,312 --> 00:33:43,772
Mother has dinner .
518
00:33:43,855 --> 00:33:46,483
As usual. I'm sorry. P>
519
00:33:46,566 --> 00:33:49,069
But mom thinks it's serious. P>
520
00:33:49,152 --> 00:33:51,112
Yes, don't worry. It's okay. P>
521
00:33:51,446 --> 00:33:54,032
Teach someone how to read. P>
522
00:33:54,199 --> 00:33:55,951
- All right.
- Good. P>
523
00:33:58,286 --> 00:33:59,913
Baptiste. P>
524
00:33:59,996 --> 00:34:03,875
I understand you are at odds
with your tutor? P>
525
00:34:03,959 --> 00:34:06,878
- Not a dispute.
- Fine. Can you explain to me? P>
526
00:34:06,962 --> 00:34:09,381
- He stole from me.
- How to steal? P>
527
00:34:09,464 --> 00:34:12,217
Your son told
the opportunity to make money. P>
528
00:34:12,300 --> 00:34:14,553
Opportunity what is it like?
529
00:34:14,636 --> 00:34:16,304
Gambling business.
530
00:34:16,555 --> 00:34:19,558
He said he would double my money.
Where is my money?
531
00:34:19,975 --> 00:34:21,017
I don't see it.
532
00:34:21,101 --> 00:34:22,477
I need that money.
533
00:34:28,817 --> 00:34:32,487
Hey, I'm Anders. I'm your neighbor. P>
534
00:34:33,113 --> 00:34:34,030
Hello. P>
535
00:34:34,114 --> 00:34:34,990
Hello. P>
536
00:34:38,076 --> 00:34:39,035
Look. P>
537
00:34:39,119 --> 00:34:42,414
Wait, no. You missed
the best part. P>
538
00:34:47,836 --> 00:34:48,670
Sign in. P>
539
00:34:48,753 --> 00:34:49,588
Hey. P>
540
00:34:50,755 --> 00:34:51,673
Alright. P>
541
00:34:53,008 --> 00:34:53,967
I'm drunk. P>
542
00:34:54,050 --> 00:34:57,470
543
00:34:57,554 --> 00:34:58,930
I'm drunk. P>
544
00:34:59,014 --> 00:35:02,350
That's stupid, what I'm doing is ridiculous.
545
00:35:02,475 --> 00:35:05,854
- Sorry.
- Good, Anders.
546
00:35:06,313 --> 00:35:07,564
But now I have to look for
our stupid son
547
00:35:08,064 --> 00:35:09,566
He confuses
the only job his mother gave him.
548
00:35:09,691 --> 00:35:12,777
Where is he?
549
00:35:13,778 --> 00:35:15,196
I know.
550
00:35:16,031 --> 00:35:18,366
He did this to me.
To himself. P>
551
00:35:29,544 --> 00:35:30,378
Wait, do what? P>
552
00:35:30,712 --> 00:35:33,923
He uses the client's money to gamble. P>
553
00:35:34,507 --> 00:35:36,301
Hi.
554
00:35:36,384 --> 00:35:39,262
Is there a poker game here?
555
00:35:42,182 --> 00:35:43,016
Pass the kitchen.
556
00:35:59,240 --> 00:36:02,035
It's amazing. You followed me? P>
557
00:36:02,911 --> 00:36:04,371
Preston. Really? P>
558
00:36:06,539 --> 00:36:08,750
There's an interesting conversation today. P>
559
00:36:08,833 --> 00:36:11,711
- I didn't take the money.
- Two thousand dollars. P>
560
00:36:11,795 --> 00:36:13,213
Of illiterate men?
561
00:36:13,672 --> 00:36:15,840
I don't think we can use that word.
562
00:36:15,924 --> 00:36:17,092
Stop, Preston.
563
00:36:17,175 --> 00:36:19,094
I'll win back. Understood? P>
564
00:36:21,513 --> 00:36:23,890
Look, you are working together. P>
565
00:36:24,891 --> 00:36:27,352
- What happened?
- He gave me the money. P>
566
00:36:27,435 --> 00:36:29,479
- To gamble?
- The man...
567
00:36:30,230 --> 00:36:35,068
The car is broken and he wants to borrow money
in a suspicious man. P>
568
00:36:35,151 --> 00:36:38,905
I said he would be finished,
if not careful .
569
00:36:38,988 --> 00:36:41,032
He asked if I knew another way.
570
00:36:41,116 --> 00:36:42,909
You thought, "Right,
571
00:36:42,992 --> 00:36:45,328
there is a secret poker place,
I used to go there" .
572
00:36:45,412 --> 00:36:47,205
Just do it quickly.
573
00:36:47,288 --> 00:36:50,375
- Do what?
- My dismissal. Come on. P>
574
00:36:50,750 --> 00:36:54,170
- I understand.
- You have to understand, even though your intentions are good,
575
00:36:54,254 --> 00:36:57,257
things will look bad,
if you don't get fired. P >
576
00:36:57,340 --> 00:36:59,217
You don't need to explain it.
577
00:36:59,676 --> 00:37:00,593
You were fired.
578
00:37:01,845 --> 00:37:03,263
Your time is a week to move.
579
00:37:03,638 --> 00:37:04,639
All right.
580
00:37:05,974 --> 00:37:07,767
Mother is also possible have to move.
581
00:37:07,851 --> 00:37:09,102
What does that mean?
582
00:37:09,185 --> 00:37:11,020
Daddy doesn't pay his mortgage.
583
00:37:11,479 --> 00:37:13,398
It's been six months.
584
00:37:13,857 --> 00:37:16,317
You're still fired and have to move .
585
00:37:23,700 --> 00:37:25,785
- Listen.
- Don't say it's true.
586
00:37:25,869 --> 00:37:27,370
I'm taking care of it.
587
00:37:27,454 --> 00:37:31,166
You pretended to give in and say,
> "Please. Take his home". P>
588
00:37:31,499 --> 00:37:34,252
I intend to be generous. P>
589
00:37:34,335 --> 00:37:38,131
Anders, if you want to be mature,
be an adult. P>
590
00:37:38,214 --> 00:37:42,594
Aku menghasilkan banyak uang
untuk kalian! Selama bertahun-tahun!
591
00:37:42,677 --> 00:37:45,013
In order for my house to be confiscated.
592
00:37:45,096 --> 00:37:48,433
Why do you want it?
It's a five-room house!
593
00:37:48,516 --> 00:37:50,310
Look, I might move.
594
00:37:50,602 --> 00:37:54,606
But if choose to move,
I want that because of my wish.
595
00:37:54,689 --> 00:37:57,108
Don't worry.
I'll get the money.
596
00:37:57,192 --> 00:37:58,485
Really? How? P>
597
00:37:58,568 --> 00:38:00,612
Loans. From Larry Eichner. P>
598
00:38:03,072 --> 00:38:04,824
The house is our history. P>
599
00:38:05,200 --> 00:38:08,828
My history. I made the garden from scratch. P>
600
00:38:08,912 --> 00:38:10,872
- That means something.
- I know. P>
601
00:38:10,955 --> 00:38:12,415
I know that means. P>
602
00:38:12,499 --> 00:38:15,835
Really? Is there anything you understand? P>
603
00:38:18,213 --> 00:38:19,214
I thought I knew. P>
604
00:38:21,674 --> 00:38:25,678
You should be happy, Anders.
That's why we divorced, or not? P>
605
00:38:25,762 --> 00:38:29,182
Because we block your happiness. P>
606
00:38:29,265 --> 00:38:32,811
That house, your career, me. Life. P>
607
00:38:33,228 --> 00:38:34,896
- Do you remember that?
- Yes. P>
608
00:39:07,762 --> 00:39:09,514
- Aku yang...
- Aku mengenalimu.
609
00:39:09,597 --> 00:39:11,516
- We take a taxi together.
- You improve?
610
00:39:11,599 --> 00:39:12,684
Yes, thank you.
611
00:39:13,434 --> 00:39:14,853
Taxis are expensive.
612
00:39:14,936 --> 00:39:16,229
- I'll pay .
- No.
613
00:39:16,312 --> 00:39:17,730
- I insist.
- Come on.
614
00:39:18,523 --> 00:39:20,608
I can treat you to lunch?
615
00:39:21,651 --> 00:39:23,319
Forget it. I just...
616
00:39:23,403 --> 00:39:25,488
I want you to know, I appreciate that. P>
617
00:39:25,572 --> 00:39:28,283
You saved me. Thank you. P>
618
00:39:28,825 --> 00:39:30,493
Do you know? Yes. P>
619
00:39:31,369 --> 00:39:35,206
Yes, treat me to lunch.
Very expensive lunch. P>
620
00:39:35,290 --> 00:39:36,124
Alright. P>
621
00:39:36,833 --> 00:39:38,626
Can I ask for your number? P>
622
00:39:43,006 --> 00:39:45,717
I just asked,
don't send me a message.
623
00:39:47,927 --> 00:39:49,888
I'll send a message to you.
624
00:40:06,237 --> 00:40:08,031
- Hey.
- All right.
625
00:40:08,114 --> 00:40:11,284
- This isn't right?
- No. You're waiting for me? P>
626
00:40:11,868 --> 00:40:13,328
No. I just arrived. P>
627
00:40:13,411 --> 00:40:14,871
I just came home. P>
628
00:40:15,163 --> 00:40:16,414
- Come in.
- Good. P>
629
00:40:19,751 --> 00:40:20,668
Rumahmu bagus.
630
00:40:20,793 --> 00:40:23,463
Thank you. It's not as good as your house. P>
631
00:40:27,759 --> 00:40:28,635
Do you want a beer? P>
632
00:40:29,594 --> 00:40:30,970
No.
633
00:40:32,764 --> 00:40:35,058
Listen. I want to apologize. P>
634
00:40:36,476 --> 00:40:37,518
- You?
- Yes. P>
635
00:40:37,602 --> 00:40:40,730
For everything.
I should have called you. P>
636
00:40:41,606 --> 00:40:42,649
We are friends.
637
00:40:42,732 --> 00:40:43,566
That...
638
00:40:44,150 --> 00:40:44,984
Yes.
639
00:40:45,068 --> 00:40:46,361
We are acquaintances.
640
00:40:47,028 --> 00:40:47,946
The situation is awkward.
641
00:40:49,906 --> 00:40:50,907
So, ..
642
00:40:51,908 --> 00:40:54,118
I want to be frank with you.
643
00:40:54,994 --> 00:40:56,162
I will open.
644
00:40:56,245 --> 00:40:57,580
The more I'm older,
645
00:40:57,830 --> 00:41:00,750
the more I realize
communication is the key.
646
00:41:01,376 --> 00:41:03,002
What is the key communication for?
647
00:41:03,836 --> 00:41:05,588
Relationships. People. P>
648
00:41:07,632 --> 00:41:08,549
Yes. P>
649
00:41:09,175 --> 00:41:10,677
That night I acted stupid. P>
650
00:41:10,760 --> 00:41:13,096
I also apologized
about the golf club. P >
651
00:41:15,515 --> 00:41:18,518
That's what happens when you hear voices
in your house at night.
652
00:41:18,601 --> 00:41:19,727
What is my house?
653
00:41:22,271 --> 00:41:23,982
This is what I want to talk about.
654
00:41:24,899 --> 00:41:28,569
I can give you
ten percent above the market price.
655
00:41:30,530 --> 00:41:31,364
What?
656
00:41:31,447 --> 00:41:32,824
I offer.
657
00:41:33,241 --> 00:41:35,785
The house is not for sale.
658
00:41:36,953 --> 00:41:39,247
The house is very important for Helene.
659
00:41:39,330 --> 00:41:42,125
I can pay you today,
right now.
660
00:41:43,001 --> 00:41:45,294
Yes. I'm not interested. P>
661
00:41:47,547 --> 00:41:51,342
For men who have worked a long time
in the financial field, I'm a little surprised. P>
662
00:41:54,387 --> 00:41:57,056
Listen, you have to admit
663
00:41:57,306 --> 00:41:59,934
this situation isn't makes sense
for everyone.
664
00:42:03,229 --> 00:42:05,690
- How old are you?
- Same with you, why?
665
00:42:08,526 --> 00:42:11,237
I think it's a strange time
666
00:42:11,320 --> 00:42:14,782
for you suddenly decided
want to have a family.
667
00:42:15,199 --> 00:42:17,452
Anders, this must stop.
668
00:42:18,036 --> 00:42:20,246
What is the ribbon for?
669
00:42:21,539 --> 00:42:25,251
This is a tribute to my sister.
He died of breast cancer. P>
670
00:42:25,877 --> 00:42:27,378
I regret it. P>
671
00:42:28,296 --> 00:42:29,213
Hey. P>
672
00:42:31,549 --> 00:42:33,092
Aku ingin menyumbang.
673
00:42:33,509 --> 00:42:36,554
- Anders, come on.
- What? I want to donate. P>
674
00:42:38,181 --> 00:42:39,557
Do you want me to beg? P>
675
00:42:40,433 --> 00:42:41,267
Take it. P>
676
00:42:49,317 --> 00:42:50,193
See you soon. P>
677
00:43:00,828 --> 00:43:01,829
You're on time. P>
678
00:43:02,121 --> 00:43:04,457
- The parking lot is full.
- I know.
679
00:43:04,540 --> 00:43:05,958
It's a shopping day for Christmas.
680
00:43:06,042 --> 00:43:07,585
- Right.
- What is your order?
681
00:43:07,668 --> 00:43:10,421
p>
682
00:43:10,797 --> 00:43:11,923
- I ordered Merlot.
- I ordered Corona.
683
00:43:14,133 --> 00:43:15,093
Thank you.
684
00:43:15,176 --> 00:43:18,137
Do you have children?
685
00:43:18,221 --> 00:43:20,640
Yes, I have a boy.
686
00:43:21,140 --> 00:43:24,477
I mean, he's grown up. You? P>
687
00:43:24,644 --> 00:43:26,604
I have her daughter. Here they are. P>
688
00:43:28,106 --> 00:43:30,650
This is Rachel and Carmen. P>
689
00:43:30,733 --> 00:43:33,277
This might end quickly,
690
00:43:34,195 --> 00:43:35,279
because I've already shown
photos of my children. P>
691
00:43:35,363 --> 00:43:38,783
They look good.
692
00:43:40,451 --> 00:43:43,412
I always want a boy,
because it will be easier.
693
00:43:43,496 --> 00:43:44,580
Daughters...
694
00:43:45,873 --> 00:43:47,500
Deception and lies,
695
00:43:47,583 --> 00:43:49,001
when they are teenagers...
696
00:43:49,085 --> 00:43:51,420
They drink and are very cruel to me.
697
00:43:51,504 --> 00:43:53,339
- Always like that.
- Now?
698
00:43:53,422 --> 00:43:56,050
Now they are more humane.
699
00:43:56,134 --> 00:43:58,845
- I hope I can say that.
- Sorry. p >
700
00:43:59,345 --> 00:44:03,391
He is just a little lost, angry,
rude, and immature.
701
00:44:03,474 --> 00:44:06,477
Similar to the man
who is sitting in front of you now.
702
00:44:08,229 --> 00:44:09,230
Lucky me .
703
00:44:11,149 --> 00:44:13,693
- She's also sweet and...
- Please.
704
00:44:14,277 --> 00:44:15,528
She's a good person.
705
00:44:16,112 --> 00:44:17,822
- Like you?
- I don't know
706
00:44:17,905 --> 00:44:20,992
- But I tried.
- That's what you can do.
707
00:44:21,075 --> 00:44:22,743
- Right, & apos; right?
- Right.
708
00:44:27,123 --> 00:44:29,500
Can you believe
how did this city change?
709
00:44:29,584 --> 00:44:33,296
- Yes, I didn't recognize it.
- Have you seen the three-story Gap?
710
00:44:34,005 --> 00:44:36,382
Ya. Aku belum pernah masuk ke sana.
711
00:44:36,465 --> 00:44:38,467
- I really like it.
- I have to go there.
712
00:44:38,551 --> 00:44:41,262
I know that beautiful old bank
is destroyed,
713
00:44:41,345 --> 00:44:45,057
but I prefer Gap three floors.
714
00:44:48,477 --> 00:44:51,063
Are you divorced or separated?
715
00:44:51,147 --> 00:44:53,482
- No. Divorced.
- Good. P>
716
00:45:05,286 --> 00:45:06,913
Now you smoke? P>
717
00:45:06,996 --> 00:45:08,831
One more thing to hate. P>
718
00:45:08,915 --> 00:45:11,292
Don't save it there! Gosh! P>
719
00:45:15,338 --> 00:45:18,507
Daddy went shopping for Christmas. P>
720
00:45:19,383 --> 00:45:21,010
Daddy doesn't have food. P>
721
00:45:21,844 --> 00:45:23,054
Dad bought a gift. P>
722
00:45:23,512 --> 00:45:25,264
Since when did you shop for Christmas? P>
723
00:45:25,723 --> 00:45:29,310
Dad even bought a gift
for your mother and her lover. P>
724
00:45:29,602 --> 00:45:30,811
- Why?
- I don't know. P>
725
00:45:30,895 --> 00:45:32,480
Maybe to end this
726
00:45:32,563 --> 00:45:34,232
He is wasting his money.
727
00:45:34,440 --> 00:45:37,944
- Being pretentious is sincere.
- Dad thinks he is sincere.
728
00:45:38,402 --> 00:45:41,072
That's the house of five rooms /> and I can't stay there.
729
00:45:41,155 --> 00:45:44,116
You can't stay there,
because you're 27 years old.
730
00:45:44,200 --> 00:45:46,160
It's time for you to live alone.
731
00:45:47,870 --> 00:45:49,580
What a beautiful Christmas?
732
00:45:49,664 --> 00:45:51,457
Have you been looking for a job? P>
733
00:45:51,582 --> 00:45:53,793
- Yes, I got a job.
- Really? P>
734
00:45:53,876 --> 00:45:57,713
Yes, right! I became a drink introduction
735
00:45:57,797 --> 00:45:58,798
for Gil’s Liquor. P>
736
00:45:58,881 --> 00:46:03,219
You know, Pres? That's the beginning,
the tip is also pretty good, and...
737
00:46:04,720 --> 00:46:06,889
You live with your friend or...
738
00:46:07,348 --> 00:46:08,766
- what?
- Or what?
739
00:46:09,517 --> 00:46:10,726
Where do you live?
740
00:46:11,310 --> 00:46:13,104
Don't worry about that.
741
00:46:16,357 --> 00:46:20,528
Okay, accept this.
742
00:46:20,903 --> 00:46:22,029
Merry Christmas.
743
00:46:24,365 --> 00:46:26,033
Damn. Don't look at the price. P>
744
00:46:26,117 --> 00:46:27,785
Daddy, you're wasteful. P>
745
00:46:27,868 --> 00:46:30,079
I think you need warm clothes.
Do you like it? P>
746
00:46:30,162 --> 00:46:32,456
Actually, I need the money.
747
00:46:34,917 --> 00:46:35,751
Joking.
748
00:46:37,670 --> 00:46:39,880
Can I stay overnight?
749
00:46:42,717 --> 00:46:44,635
Can't, Preston.
750
00:46:44,719 --> 00:46:47,596
You have to think about tomorrow night
and so on.
751
00:46:47,680 --> 00:46:50,516
Father wants You can stay here.
Really.
752
00:46:50,599 --> 00:46:53,102
But now you are an adult.
753
00:46:53,185 --> 00:46:55,062
- I can't sleep?
- No.
754
00:46:55,146 --> 00:46:57,440
You have to be an adult!
755
00:47:06,365 --> 00:47:07,199
Hey.
756
00:47:22,840 --> 00:47:24,050
Thank you. i>
757
00:47:25,259 --> 00:47:26,469
Hi, Dad. i>
758
00:47:28,971 --> 00:47:30,514
I love Dad. i>
759
00:47:41,317 --> 00:47:42,318
Gosh.
760
00:47:44,111 --> 00:47:45,154
How are you?
761
00:47:45,237 --> 00:47:48,157
- This is 02.00. < br /> - Yes. I thought you would wake up. P>
762
00:47:48,240 --> 00:47:49,450
Are you okay? P>
763
00:47:49,533 --> 00:47:51,118
I have to run away for a while. P>
764
00:47:52,620 --> 00:47:53,996
I have to return this. P>
765
00:47:54,080 --> 00:47:55,706
Definitely the price is expensive.
766
00:48:01,712 --> 00:48:03,547
Your parents know where you are?
767
00:48:04,715 --> 00:48:06,467
If you call them, I go.
768
00:48:06,550 --> 00:48:08,052
It's better not.
769
00:48:08,636 --> 00:48:11,013
- I need help.
- You can't stay here.
770
00:48:11,097 --> 00:48:13,015
It's not me who needs a place.
771
00:48:16,685 --> 00:48:18,813
- This is Relic.
- Why ?
772
00:48:18,896 --> 00:48:21,315
He's my best friend in the world
773
00:48:21,399 --> 00:48:23,567
and someone must look after him.
774
00:48:23,651 --> 00:48:24,527
This.
775
00:48:26,278 --> 00:48:28,322
He is good. Hold him. P>
776
00:48:33,160 --> 00:48:34,453
He likes you. P>
777
00:48:39,583 --> 00:48:41,377
Why did you give me your tortoise? P>
778
00:48:43,546 --> 00:48:44,672
I won't be rehabilitated. P>
779
00:48:44,755 --> 00:48:48,008
My parents didn't feed him .
They say he smells.
780
00:48:48,634 --> 00:48:51,137
If I leave, he will be given.
They sucks.
781
00:48:51,554 --> 00:48:52,638
Where are you going?
782
00:48:55,141 --> 00:48:56,100
Yes. P>
783
00:49:00,479 --> 00:49:02,898
- I have to call your parents.
- Really? P>
784
00:49:02,982 --> 00:49:04,733
- Yes.
- Will you do this? P>
785
00:49:04,817 --> 00:49:07,528
Yes, I can't
just let you run away. P>
786
00:49:08,612 --> 00:49:10,614
- I thought you were cool.
- I'm not cool. P>
787
00:49:10,698 --> 00:49:12,616
All right. I have to warn,
788
00:49:12,700 --> 00:49:14,243
mereka sedang tak suka padamu.
789
00:49:14,326 --> 00:49:15,703
Wow, really?
790
00:49:15,911 --> 00:49:17,455
Say what I don't know.
791
00:49:20,916 --> 00:49:23,002
- They know?
- For God's sake,
792
00:49:23,085 --> 00:49:26,046
I didn't say anyone.
I don't know, sorry.
793
00:49:35,347 --> 00:49:38,058
You're great at keeping secrets, Howard.
794
00:49:40,311 --> 00:49:43,772
- This city is very small.
- What are they thinking about me?
795
00:49:44,023 --> 00:49:45,232
Why do you care?
796
00:49:45,733 --> 00:49:47,109
You hate them, & apos; right?
797
00:49:48,486 --> 00:49:51,530
Why do you let the person you hate
influence you?
798
00:49:51,614 --> 00:49:52,448
p>
799
00:49:52,531 --> 00:49:55,201
I don't...
800
00:49:55,993 --> 00:49:59,038
You dare to live your life.
801
00:49:59,330 --> 00:50:00,581
That makes you different
with those zombies.
802
00:50:00,664 --> 00:50:02,875
Don't be half-hearted. P>
803
00:50:02,958 --> 00:50:03,876
You can't be you
and satisfy people. P>
804
00:50:03,959 --> 00:50:06,003
I don't know people
805
00:50:06,086 --> 00:50:07,838
who decorate their fronts
like that
806
00:50:08,506 --> 00:50:10,424
without feeling embarrassed.
807
00:50:11,425 --> 00:50:12,551
Really? That's excessive? P>
808
00:50:15,596 --> 00:50:19,475
It pisses me off.
My parents hate you, because you...
809
00:50:20,392 --> 00:50:21,810
leave your wife,
810
00:50:21,894 --> 00:50:24,855
but he is the one who remarried.
811
00:50:26,982 --> 00:50:28,651
- What?
- They are hypocrites. P>
812
00:50:28,734 --> 00:50:29,985
That's not their problem. P>
813
00:50:30,069 --> 00:50:32,279
It's better than you. P>
814
00:50:32,363 --> 00:50:33,322
Don't be offended. P>
815
00:50:33,405 --> 00:50:35,241
What do you mean?
816
00:50:35,324 --> 00:50:36,408
You don't know?
817
00:50:39,286 --> 00:50:40,955
They will get married?
818
00:50:43,707 --> 00:50:44,917
I'm sorry.
819
00:50:45,084 --> 00:50:48,504
My mother talked very loudly
on the phone. Damn. P>
820
00:50:48,963 --> 00:50:50,089
You say honestly? P>
821
00:50:50,839 --> 00:50:51,715
Yes. P>
822
00:50:54,385 --> 00:50:55,469
Big Island. P>
823
00:50:56,345 --> 00:50:59,223
Maybe Maui.
They often talk about it.
824
00:51:09,400 --> 00:51:11,026
May I have this scotch i>?
825
00:51:15,030 --> 00:51:17,032
Do you have a stronger drink?
826
00:51:19,285 --> 00:51:21,704
- Yes.
- You going to my assembly place?
827
00:51:22,538 --> 00:51:24,999
But the reptile can't be here.
828
00:51:55,779 --> 00:51:56,780
Follow me.
829
00:52:18,385 --> 00:52:19,970
Aku sudah tahu. Aku lupa.
830
00:52:20,429 --> 00:52:23,015
- I know the end of my book.
- Really?
831
00:52:23,098 --> 00:52:25,517
Oleg thought he heard the heartbeat.
832
00:52:25,601 --> 00:52:26,435
Yes.
833
00:52:26,644 --> 00:52:28,354
He went to Moscow ,
834
00:52:28,437 --> 00:52:31,732
but there is no
space program anymore.
835
00:52:31,815 --> 00:52:34,693
Anyway, what do you care about dogs
which symbolizes
836
00:52:34,777 --> 00:52:36,654
837
00:52:36,737 --> 00:52:38,322
So, he was laughed at.
838
00:52:38,405 --> 00:52:39,448
What is that?
839
00:52:40,240 --> 00:52:42,159
Oleg made his own rocket
840
00:52:42,242 --> 00:52:44,161
from what material only he found.
841
00:52:44,244 --> 00:52:45,663
But it's a suicide mission.
842
00:52:45,746 --> 00:52:48,082
He won't be able to enter the atmosphere again.
843
00:52:48,165 --> 00:52:51,293
So, crazy Oleg flies into space.
844
00:52:51,377 --> 00:52:53,420
When he was there, he just heard it.
845
00:52:54,713 --> 00:52:55,547
What do you hear?
846
00:52:56,173 --> 00:52:58,175
Sound of celestial bodies in our orbit.
847
00:52:59,760 --> 00:53:00,844
Heartbeat.
848
00:53:01,220 --> 00:53:02,846
Heartbeat. p>
849
00:53:05,182 --> 00:53:06,642
Like our heartbeat?
850
00:53:06,725 --> 00:53:09,728
It's not his heartbeat.
He only hears
851
00:53:09,978 --> 00:53:13,691
some kind of his heartbeat or whatever it is.
852
00:53:14,858 --> 00:53:16,235
Without him knowing,
853
00:53:16,318 --> 00:53:19,029
the end of his life just like Laika.
854
00:53:21,365 --> 00:53:24,493
That's irony or something.
855
00:53:29,790 --> 00:53:31,875
I want to draw it so you can...
856
00:53:32,626 --> 00:53:35,838
feel that he is close to him in space.
857
00:53:36,213 --> 00:53:39,550
Or get rid of guilt
or something.
858
00:53:41,844 --> 00:53:42,803
You don't like it
859
00:53:45,389 --> 00:53:47,516
I think it's very sad.
860
00:53:47,599 --> 00:53:48,976
I think that's pretty good.
861
00:54:03,115 --> 00:54:04,908
Have you ever heard of men
862
00:54:05,409 --> 00:54:08,579
on the news that raised the price of drugs
for AIDS?
863
00:54:09,121 --> 00:54:12,583
He was like a villain in the James Bond movie . i>
864
00:54:12,875 --> 00:54:14,793
Everyone hates it. That's crazy. P>
865
00:54:14,918 --> 00:54:18,505
Instead of hiding
or trying to clear his name,
866
00:54:18,589 --> 00:54:21,175
he highlights his face with the camera
867
00:54:21,258 --> 00:54:23,927
and shows his life
every day.
868
00:54:24,011 --> 00:54:27,306
- To make people upset.
- Helene's chest is weird.
869
00:54:27,681 --> 00:54:28,557
What?
870
00:54:28,640 --> 00:54:31,018
His chest is weird. That's new. His chest...
871
00:54:32,060 --> 00:54:33,604
- His chest is rather...
- Gosh. P>
872
00:54:33,687 --> 00:54:35,689
His chest is good. P>
873
00:54:35,773 --> 00:54:37,983
- But it's hard.
- I don't care. P>
874
00:54:38,066 --> 00:54:39,276
I thought about it. P>
875
00:54:39,359 --> 00:54:42,404
Sometimes for hours,
I thought about his chest. P>
876
00:54:43,030 --> 00:54:44,490
I can't...
877
00:54:44,948 --> 00:54:45,783
878
00:54:46,950 --> 00:54:48,494
I can't...
879
00:54:50,579 --> 00:54:54,333
880 00:55:01,673 --> 00:55:04,301 Yes. 881 00:55:06,136 --> 00:55:09,598 My mother has... 882 00:55:11,850 --> 00:55:14,686 an ugly arm and I want to cry. 883 00:55:18,524 --> 00:55:21,193 I hope my son want to spend time with me. 884 00:55:22,611 --> 00:55:23,612 But he doesn't want to. He is not interested at all. 885 00:55:23,695 --> 00:55:26,448 I feel I bother him. 886 00:55:27,449 --> 00:55:29,868 Why is he want to get married so fast? 887 00:55:29,952 --> 00:55:30,994 Why? 888 00:55:31,870 --> 00:55:33,372 - Really? - Yes. 889 00:55:33,455 --> 00:55:34,957 He always says it. 890 00:55:35,207 --> 00:55:36,542 "Even so." 891 00:55:42,881 --> 00:55:43,966 Yes. 892 00:55:45,717 --> 00:55:48,887 Do you know why? Because when he was little, 893 00:55:49,304 --> 00:55:52,266 he had a drooping teddy bear, 894 00:55:52,349 --> 00:55:56,520 the doll was big, loose and ugly. 895 00:55:56,979 --> 00:55:59,356 He takes it everywhere, 896 00:55:59,439 --> 00:56:01,149 really, anywhere. 897 00:56:01,233 --> 00:56:04,611 He continues to carry the doll for too long, 898 00:56:04,695 --> 00:56:08,156 until you should no longer < br /> bring a teddy bear. 899 00:56:08,240 --> 00:56:10,242 So, we take the doll. 900 00:56:10,325 --> 00:56:13,495 We hide and act as if it's gone. 901 00:56:13,579 --> 00:56:14,496 Because of us.... 902 00:56:14,580 --> 00:56:18,208 I don't know, we don't want him to be mocked... 903 00:56:20,419 --> 00:56:24,423 or he won't become an adult or something, I don't know. 904 00:56:27,801 --> 00:56:29,970 Gosh, he felt betrayed. P> 905 00:56:31,763 --> 00:56:33,015 We betrayed him. P> 906 00:56:33,515 --> 00:56:37,352 Dia hancur. Dia sakit hati. 907 00:56:39,438 --> 00:56:41,940 Being a parent is stupid. 908 00:56:44,693 --> 00:56:46,653 Yes, but you don't have to be that way. 909 00:56:46,737 --> 00:56:49,573 I feel you... You think 910 00:56:50,324 --> 00:56:53,452 should always feel anxious. 911 00:56:54,369 --> 00:56:57,205 As if you don't always worry, 912 00:56:57,289 --> 00:56:59,249 you become bad parents. 913 00:56:59,333 --> 00:57:00,375 What is that? 914 00:57:09,718 --> 00:57:11,845 Do you know? I'll take you home. P> 915 00:57:12,429 --> 00:57:14,306 - What? - Take your things. We go. P> 916 00:57:14,389 --> 00:57:15,641 - Are you serious? - Yes. P> 917 00:57:15,891 --> 00:57:17,976 - Yes. - Eat this, calm yourself. P> 918 00:57:18,060 --> 00:57:20,646 No , this is wrong. 919 00:57:20,854 --> 00:57:22,814 We have to go. Come on. P> 920 00:57:22,898 --> 00:57:24,858 - All right. - I'm serious. Bring your things. P> 921 00:57:24,942 --> 00:57:26,777 - I'll clean it up. - What's it for? P> 922 00:57:26,860 --> 00:57:29,071 This is ridiculous. I thought we would try it. P> 923 00:57:29,529 --> 00:57:31,156 - I waited in the car. - Yes. P> 924 00:58:05,482 --> 00:58:06,400 Charlie? P> 925 00:58:11,154 --> 00:58:12,030 Charlie? P> 926 00:58:14,491 --> 00:58:15,617 You're inside? P> 927 00:58:20,288 --> 00:58:21,164 Charlie? P> 928 00:58:25,544 --> 00:58:26,586 Sial! 929 00:58:34,678 --> 00:58:35,971 Charlie? 930 00:58:36,638 --> 00:58:38,098 Charlie? 931 00:58:54,281 --> 00:58:55,949 Northwestern, huh? 932 00:58:56,033 --> 00:58:59,036 I heard you were studying, but didn't know you were studying there. 933 00:58:59,286 --> 00:59:00,162 p> 934 00:59:01,413 --> 00:59:02,914 What are you doing? 935 00:59:04,833 --> 00:59:06,209 I think it contains a box. 936 00:59:06,543 --> 00:59:08,170 The place isn't much. 937 00:59:08,754 --> 00:59:10,630 Maybe you know something. 938 00:59:22,184 --> 00:59:23,185 Well. I'll come back for this. P> 939 00:59:24,728 --> 00:59:25,604 Gosh. P> 940 00:59:55,342 --> 00:59:56,760 Alright. P> 941 00:59:56,843 --> 00:59:58,512 Surprise! This is your wine. P> 942 00:59:59,638 --> 01:00:01,139 You delivered it to Gil? P> 943 01:00:01,348 --> 01:00:02,933 Save it there. Enter it. P> 944 01:00:03,016 --> 01:00:05,018 I still have to go between the others. P> 945 01:00:06,019 --> 01:00:06,853 Don't be silly. Save it. P> 946 01:00:10,065 --> 01:00:11,733 All right. P> 947 01:00:12,484 --> 01:00:15,403 You paid well? P> 948 01:00:21,243 --> 01:00:23,537 - The tip is good. - Stingy basis. P> 949 01:00:24,371 --> 01:00:26,039 You haven't seen Charlie? P> 950 01:00:26,123 --> 01:00:30,377 No. Why? P> 951 01:00:30,794 --> 01:00:34,548 He didn't just pack, but also left. Since yesterday. 952 01:00:34,631 --> 01:00:37,676 He will return. Maybe he's nervous before leaving. P> 953 01:00:38,343 --> 01:00:39,469 I am so too. P> 954 01:00:40,720 --> 01:00:42,973 When I saw you in the window just now, 955 01:00:43,056 --> 01:00:44,474 I thought you were him. P> > 956 01:00:48,270 --> 01:00:50,438 Do you live in your car? 957 01:00:50,522 --> 01:00:53,650 I ask because your mother thinks you live in the car 958 01:00:53,733 --> 01:00:55,277 and I say it's impossible. 959 01:00:55,360 --> 01:00:56,570 But after seeing you, 960 01:00:56,653 --> 01:00:59,030 you like living in a car. 961 01:00:59,823 --> 01:01:01,408 Yes. Only temporarily. P> 962 01:01:01,825 --> 01:01:02,784 Gosh. P> 963 01:01:03,827 --> 01:01:05,704 Where did you park it? P> 964 01:01:05,787 --> 01:01:08,456 Yes, it's on street 136 near the rail. P> 965 01:01:08,540 --> 01:01:10,584 That's bad . The weather is very cold. P> 966 01:01:13,211 --> 01:01:16,631 There are still children who gather and smoke marijuana there? P> 967 01:01:16,715 --> 01:01:18,008 I guess so. P> 968 01:01:19,217 --> 01:01:20,552 Charlie used to be. 969 01:01:21,136 --> 01:01:23,013 Or still. Nobody knows. P> 970 01:01:24,764 --> 01:01:27,475 Astaga. Kau mau mandi? Atau roti isi? 971 01:01:27,559 --> 01:01:29,728 - No need. - Sit down. 972 01:01:31,730 --> 01:01:33,982 I know your mother looks upset, 973 01:01:34,065 --> 01:01:37,694 but holidays are about their mother and child. 974 01:01:37,777 --> 01:01:39,446
975 01:01:41,656 --> 01:01:43,742 If that means anything. 976 01:01:46,536 --> 01:01:47,412 Yes, I don't really know. 977 01:01:48,121 --> 01:01:50,207 Yes, 978 01:01:50,290 --> 01:01:54,211 he insisted on having a Christmas dinner p > 979 01:02:01,968 --> 01:02:03,845 and I'm sure it's because you are here. 980 01:02:06,514 --> 01:02:08,475 - It's hot enough. - Thank you. 981 01:02:09,017 --> 01:02:11,186 He is playing with me, & isn't it? 982 01:02:11,269 --> 01:02:13,230 He was upset about being forced to rehab, 983 01:02:14,606 --> 01:02:15,440 so he went berserk. It must be. P> 984 01:02:16,107 --> 01:02:18,985 I don't know. P> 985 01:02:19,653 --> 01:02:21,363 But when you do this, that's the reason, & apos; right? P> 986 01:02:29,246 --> 01:02:30,288 Yes. Definitely. P> 987 01:02:30,372 --> 01:02:33,625 Hey, listen. P> 988 01:02:33,708 --> 01:02:37,379 If you do this, we will give you a tortoise. P> 989 01:02:37,462 --> 01:02:40,465 Mother is sick of cleaning the place /> and feed it. 990 01:02:40,674 --> 01:02:44,052 It's not for ever and you know you need it. 991 01:02:44,135 --> 01:02:48,306 So, call Mother. Better yet, go home. 992 01:02:49,891 --> 01:02:51,184 He will call. 993 01:02:52,185 --> 01:02:53,937 He likes the turtle. 994 01:02:57,732 --> 01:03:00,235 Take a bath after eating. You're dirty. P> 995 01:03:00,318 --> 01:03:01,528 All right. P> 996 01:03:08,535 --> 01:03:10,620 All right, see you later. P> 997 01:03:11,579 --> 01:03:12,998 Your tip is on the kitchen table. P> 998 01:03:13,081 --> 01:03:15,250 You don't need to tip. 999 01:03:15,333 --> 01:03:16,209 Of course you should. 1000 01:03:20,297 --> 01:03:23,842 Thank you for allowing me to take a shower and everything. 1001 01:03:25,927 --> 01:03:26,761 Hey. 1002 01:03:28,388 --> 01:03:30,890 I'm sorry about your father disappointing. 1003 01:03:34,602 --> 01:03:35,562 Alright. 1004 01:04:28,156 --> 01:04:30,575 Hi, this is Helene. Leave a message. I> 1005 01:04:31,701 --> 01:04:33,036 Hey, Mother. P> 1006 01:04:34,162 --> 01:04:35,372 This is me. P> 1007 01:04:37,749 --> 01:04:38,875 I'm sorry. P> 1008 01:04:41,753 --> 01:04:42,712 I'm sorry. P> p> 1009 01:04:43,963 --> 01:04:45,298 All right. See you later. P> 1010 01:04:51,638 --> 01:04:54,641 This house is good. Very comfortable. P> 1011 01:04:54,724 --> 01:04:57,268 Rumahmu sangat bagus, itu indah. 1012 01:04:57,352 --> 01:05:01,231 Unfortunately it's not my house anymore. Now the house belongs to my wife. 1013 01:05:02,399 --> 01:05:05,318 It's OK. We have been happy to stay there for years. P> 1014 01:05:05,902 --> 01:05:07,570 May I ask you why you divorced? P> 1015 01:05:07,654 --> 01:05:10,115 Do you want to know the last incident? P> 1016 01:05:10,281 --> 01:05:12,826 - You don't need say. - No. 1017 01:05:13,451 --> 01:05:15,703 No. That's ridiculous. P> 1018 01:05:17,497 --> 01:05:20,667 We fight because... 1019 01:05:21,167 --> 01:05:23,795 little things, 1020 01:05:23,878 --> 01:05:25,964 are like ovens. It warms the food. P> 1021 01:05:26,047 --> 01:05:29,050 We have just fixed the house. We put up the fireplace, 1022 01:05:29,134 --> 01:05:32,595 the floor, and fix the pipe. P> 1023 01:05:32,929 --> 01:05:36,057 When it's all done 1024 01:05:36,141 --> 01:05:37,475 p> 1025 01:05:37,559 --> 01:05:40,645 and our money is up, 1026 01:05:40,728 --> 01:05:44,858 he said, "I just want one more thing. 1027 01:05:44,941 --> 01:05:47,527 I just want... There is a heating oven < br /> who really wants me... " 1028 01:05:48,027 --> 01:05:49,529 I was furious. I went berserk. P> 1029 01:05:50,530 --> 01:05:53,283 That's right. P> 1030 01:05:53,408 --> 01:05:54,617 Really? What? P> 1031 01:05:55,243 --> 01:05:57,912 I don't know, he chewed. P> 1032 01:05:57,996 --> 01:05:59,747 That's disgusting! P> 1033 01:06:01,458 --> 01:06:02,292 You know? P> 1034 01:06:02,375 --> 01:06:04,752 I have that food warmer. P> > 1035 01:06:04,836 --> 01:06:06,337 - Impossible. - I have. 1036 01:06:06,421 --> 01:06:08,423 I never wear it. Give it to him. 1037 01:06:09,132 --> 01:06:10,508 He will be very happy. 1038 01:06:19,809 --> 01:06:22,145 > 1039 01:06:23,188 --> 01:06:24,189 - I don't think this can. - No. 1040 01:06:27,025 --> 01:06:27,859 It's OK. 1041 01:06:34,866 --> 01:06:37,243 It's OK. 1042 01:06:39,871 --> 01:06:42,373 Don't worry . 1043 01:06:46,669 --> 01:06:49,172 Maybe it's because we haven't known each other. 1044 01:06:49,255 --> 01:06:51,424 If I'm upset every time I don't orgasm... 1045 01:06:53,384 --> 01:06:54,385 Can you stop talking? 1046 01:07:21,079 --> 01:07:21,955 1047 01:07:22,330 --> 01:07:25,708 Can you stop talking? 1048 01:07:27,627 --> 01:07:28,586 1049 01:07:29,963 --> 01:07:32,048
1050
01:07:33,174 --> 01:07:35,385
Thank you.
1051
01:07:36,219 --> 01:07:37,971
What's
1052
01:07:38,471 --> 01:07:40,056
between women and these books?
1053
01:07:42,058 --> 01:07:43,184
You're cruel.
1054
01:07:55,780 --> 01:07:56,739
I'm sorry.
1055
01:07:58,157 --> 01:07:59,117
You're right.
1056
01:08:01,578 --> 01:08:03,079
You're right. I'm cruel. P>
1057
01:08:06,082 --> 01:08:07,458
I'm really sorry. P>
1058
01:08:11,588 --> 01:08:14,591
My life is a mess
and now I can't have sex. P>
1059
01:08:16,467 --> 01:08:18,761
You deserve your best life
today.
1060
01:08:22,140 --> 01:08:25,685
I know that.
So I bought the book.
1061
01:08:41,159 --> 01:08:43,786
- I can smell it from the inside.
- Sorry.
1062
01:08:44,871 --> 01:08:46,998
Preston Harris?
1063
01:08:47,081 --> 01:08:49,125
- Malcom, & apos; right? Malcom Tendler?
- Yes. P>
1064
01:08:49,208 --> 01:08:51,419
- Get out there.
- All right. P>
1065
01:08:53,838 --> 01:08:56,758
- How are you doing?
- Do you live here?
1066
01:08:57,508 --> 01:09:00,345
Yes, it's been a few months. Cool, & apos; right? P>
1067
01:09:00,928 --> 01:09:01,846
Yes. P>
1068
01:09:01,929 --> 01:09:04,057
My wife's family is in the business of LED,
1069
01:09:04,140 --> 01:09:05,892
we have worked together for a long time. P>
1070
01:09:05,975 --> 01:09:06,934
You are married ?
1071
01:09:07,018 --> 01:09:08,895
Yes. Will also have children. P>
1072
01:09:09,228 --> 01:09:10,271
Astaga.
1073
01:09:10,355 --> 01:09:14,233
I also bought this house myself!
If you believe it.
1074
01:09:15,401 --> 01:09:17,737
- This is what you chose.
- Yes, man.
1075
01:09:18,321 --> 01:09:19,447
How are you?
1076
01:09:19,530 --> 01:09:22,492
- Do you want a beer?
- No need.
1077
01:09:22,575 --> 01:09:24,869
- I have to go back to work.
- Sorry.
1078
01:09:24,952 --> 01:09:27,288
I heard you've to rehab.
1079
01:09:27,372 --> 01:09:29,666
I have a non-alcoholic beer
1080
01:09:29,749 --> 01:09:30,625
if you want.
1081
01:09:31,042 --> 01:09:33,544
- Really?
- Yes, there is.
1082
01:09:34,170 --> 01:09:35,046
No need.
1083
01:09:36,130 --> 01:09:39,008
- I'm still working.
- Right.
1084
01:09:39,092 --> 01:09:40,301
What is an LED?
1085
01:09:40,385 --> 01:09:43,471
That's an environmentally friendly alternative lamp.
1086
01:09:43,554 --> 01:09:45,515
Is that fun?
1087
01:09:46,307 --> 01:09:48,184
Is the LED your desire?
1088
01:09:50,186 --> 01:09:53,189
It's normal. That's a great
source of income. P>
1089
01:09:53,272 --> 01:09:54,232
Sorry. P>
1090
01:09:54,774 --> 01:09:58,069
I just thought this wasn't your style. P>
1091
01:10:00,613 --> 01:10:02,156
My style? What...
1092
01:10:03,366 --> 01:10:05,660
What is your style? Deliver drinks? P>
1093
01:10:06,619 --> 01:10:07,704
Sepertinya begitu.
1094
01:10:09,580 --> 01:10:12,291
- Nice to meet you, Malcom.
- Yes, let's.
1095
01:10:13,251 --> 01:10:15,962
I'll give you a tip,
but you sucks.
1096
01:10:26,639 --> 01:10:28,516
Damn!
1097
01:10:39,235 --> 01:10:41,237
p>
1098
01:10:41,946 --> 01:10:43,656
Hey, Gil. This is me. P>
1099
01:10:45,324 --> 01:10:46,284
My car broke down. P>
1100
01:10:47,452 --> 01:10:50,663
I know. P>
1101
01:10:51,956 --> 01:10:54,250
Only one more order.
I'll send it tomorrow morning. P>
1102
01:10:54,333 --> 01:10:56,002
I don't have car insurance. P>
1103
01:10:59,422 --> 01:11:00,256
There's nothing I can do. P>
1104
01:13:13,431 --> 01:13:14,432
Damn it! P>
1105
01:14:03,564 --> 01:14:04,440
Gosh. P>
1106
01:15:13,676 --> 01:15:14,593
Charlie? P >
1107
01:15:16,679 --> 01:15:19,223
Daddy?
1108
01:15:44,290 --> 01:15:46,500
Is this Charlie
turtle that is in Dad's tub?
1109
01:15:49,253 --> 01:15:51,922
Yes, it's the turtle Charlie.
1110
01:15:52,006 --> 01:15:54,759
- What?
- He came here. P>
1111
01:15:54,842 --> 01:15:57,386
He was going to rehab
1112
01:15:58,679 --> 01:16:00,765
and asked me to look after him. P>
1113
01:16:01,849 --> 01:16:05,394
Why did he give it to Dad?
1114
01:16:07,897 --> 01:16:10,983
Maybe he feels Dad can be trusted
to look after him.
1115
01:16:12,109 --> 01:16:13,861
So, Dad and Charlie Ashford are friends?
1116
01:16:13,944 --> 01:16:16,906
Daddy visits him in the hospital
and he...
1117
01:16:19,116 --> 01:16:22,912
I think he wants an adult
to look after him.
1118
01:16:50,356 --> 01:16:51,649
Gosh. p >
1119
01:18:44,970 --> 01:18:48,224
It's hard to believe
he didn't come to the funeral.
1120
01:18:49,767 --> 01:18:51,769
When can you stop being surprised?
1121
01:18:51,852 --> 01:18:53,354
Do you know you're out of town?
1122
01:18:54,605 --> 01:18:56,398
- When?
- About last week. P>
1123
01:18:57,733 --> 01:18:58,817
Where did he go? P>
1124
01:19:00,319 --> 01:19:02,196
To somewhere. I mean...
1125
01:19:02,279 --> 01:19:04,615
I'm not sure. But the place is close. P>
1126
01:19:04,698 --> 01:19:06,492
That's... weird. P>
1127
01:19:06,575 --> 01:19:09,411
Not really. Everyone hates Daddy. P>
1128
01:19:13,249 --> 01:19:16,377
Mother won't invite her
dinner tonight? P>
1129
01:19:16,460 --> 01:19:17,920
No. For what? P>
1130
01:19:18,379 --> 01:19:20,547
He didn't expect to be invited, & no? P>
1131
01:19:20,631 --> 01:19:21,882
He wasn't even here. P>
1132
01:19:24,009 --> 01:19:26,720
Can you help me?
Can you buy nuts almond sliced?
1133
01:19:26,804 --> 01:19:30,057
- You can use Donny's car. You can?
- Yes, of course. P>
1134
01:19:30,474 --> 01:19:31,308
Terima kasih.
1135
01:20:11,015 --> 01:20:12,641
Children. Hello. P>
1136
01:20:12,725 --> 01:20:13,767
What are you doing? P>
1137
01:20:17,354 --> 01:20:18,981
Can I request this? P>
1138
01:20:19,064 --> 01:20:20,983
Please. P>
1139
01:20:22,693 --> 01:20:24,778
Here, take it. P>
1140
01:20:24,862 --> 01:20:26,447
Try this too. P>
1141
01:20:26,905 --> 01:20:27,906
This is fun. P>
1142
01:20:29,575 --> 01:20:30,409
Children. P>
1143
01:20:30,743 --> 01:20:33,245
Children, save again. P>
1144
01:20:33,329 --> 01:20:35,247
- It's OK what.
- No.
1145
01:20:35,331 --> 01:20:37,166
They're just playing games.
1146
01:20:37,249 --> 01:20:40,210
It's not to be played. Return it. P>
1147
01:20:40,294 --> 01:20:42,713
All right, forgive me. P>
1148
01:20:42,796 --> 01:20:45,591
It seems like I gave non-toys
to you. P>
1149
01:20:47,176 --> 01:20:48,218
- Children.
- I took it. P>
1150
01:20:48,302 --> 01:20:50,304
- Come on, we go.
- Come on. P>
1151
01:20:50,387 --> 01:20:51,764
Don't talk to him. P>
1152
01:20:53,432 --> 01:20:55,893
He might not have children. P> >
1153
01:21:13,744 --> 01:21:17,122
No, we came. We need it, i>
are you kidding me? I>
1154
01:21:17,539 --> 01:21:19,083
I've made a cake! I>
1155
01:21:19,166 --> 01:21:20,751
- Make a cake ?
- I made i> eclair.
1156
01:21:20,834 --> 01:21:22,920
Also brown bread pudding. i>
1157
01:21:23,003 --> 01:21:26,048
You don't need to do that or anything.
1158
01:21:26,131 --> 01:21:28,467
The aroma is amazing. i>
1159
01:21:28,550 --> 01:21:29,718
- See you later. i>
- All right.
1160
01:21:43,690 --> 01:21:44,942
It's shocking.
1161
01:21:45,484 --> 01:21:46,610
Your car is repaired?
1162
01:21:48,404 --> 01:21:49,947
No. I use Donny's car. P>
1163
01:21:53,242 --> 01:21:56,912
Do you remember that we like to jump on the bed? P>
1164
01:21:57,496 --> 01:21:59,289
What are you doing here? P>
1165
01:22:00,707 --> 01:22:03,961
Daddy lives in the hotel for an hour
from Father's house.
1166
01:22:04,211 --> 01:22:06,922
Sometimes we need a neutral space.
1167
01:22:08,632 --> 01:22:11,385
I hate to say this.
This place is not neutral.
1168
01:22:11,468 --> 01:22:12,511
It's gloomy here.
1169
01:22:12,594 --> 01:22:15,222
Yes, sometimes you need it too.
1170
01:22:19,518 --> 01:22:22,646
That's a house certificate.
1171
01:22:22,729 --> 01:22:24,481
I'll give to your mother.
1172
01:22:26,733 --> 01:22:27,651
Where's the money from?
1173
01:22:29,611 --> 01:22:31,738
That's a sensible question, Dad.
1174
01:22:31,822 --> 01:22:34,908
Tidak. Rumahnya kini milik Donny O'Neil.
1175
01:22:36,201 --> 01:22:38,537
Yes, he offered to buy it.
1176
01:22:39,288 --> 01:22:40,664
Do you agree?
1177
01:22:42,666 --> 01:22:43,750
Do they know?
1178
01:22:44,168 --> 01:22:46,587
Not yet. The new father will send it. P>
1179
01:22:48,005 --> 01:22:49,631
Come on. Daddy is here alone. P>
1180
01:22:49,756 --> 01:22:51,967
Come back with me. It's Christmas Eve. P>
1181
01:22:52,050 --> 01:22:54,344
Daddy bought a gift.
Give it to them. P>
1182
01:22:58,432 --> 01:23:00,684
- Daddy can't come back.
- Can it. P>
1183
01:23:03,395 --> 01:23:05,063
Friends. Please sign in. P>
1184
01:23:09,109 --> 01:23:11,820
You don't have to come, what else to cook. P>
1185
01:23:11,987 --> 01:23:13,697
We can't stay in the room anymore. P>
1186
01:23:14,156 --> 01:23:16,408
- You're our family.
- Yes, we want to come here. P>
1187
01:23:16,492 --> 01:23:18,327
If later you want to go,
1188
01:23:18,410 --> 01:23:21,955
you can do anything
which you think is comfortable, huh? P>
1189
01:23:22,122 --> 01:23:23,040
Hey, everyone. P>
1190
01:23:24,583 --> 01:23:25,792
I want red wine. P>
1191
01:23:25,876 --> 01:23:28,420
- Honey, you already drank Xanax.
- I want red wine. P>
1192
01:23:28,629 --> 01:23:29,755
Alright, me too.
1193
01:23:29,838 --> 01:23:30,881
Two red grapes.
1194
01:23:30,964 --> 01:23:33,050
- You sit down.
- All right.
1195
01:23:36,929 --> 01:23:39,181
We will do it on Big Island.
1196
01:23:40,057 --> 01:23:43,018
They have many resort choices.
1197
01:23:49,233 --> 01:23:50,776
Where Preston? P>
1198
01:23:51,235 --> 01:23:52,152
What? P>
1199
01:23:52,236 --> 01:23:54,488
Preston. Where is he? P>
1200
01:23:56,823 --> 01:23:58,492
I don't know. P>
1201
01:23:59,660 --> 01:24:00,744
That's not strange. P>
1202
01:24:00,827 --> 01:24:02,120
I thought he lived here. P>
1203
01:24:02,204 --> 01:24:06,667
Yes. I asked him to shop
a few hours ago. P>
1204
01:24:08,085 --> 01:24:09,002
Interesting. P>
1205
01:24:13,549 --> 01:24:15,717
When did Kat go back to Seattle? P>
1206
01:24:16,635 --> 01:24:17,636
This morning. P>
1207
01:24:20,847 --> 01:24:22,516
PEACE, LOVE & HAPPY
1208
01:24:28,313 --> 01:24:29,523
Let's go to the dining room. P>
1209
01:24:31,316 --> 01:24:32,568
- Good.
- Great. P>
1210
01:24:44,413 --> 01:24:45,872
- Apparently you're there.
- Hey. P>
1211
01:24:45,956 --> 01:24:46,873
Hey. P>
1212
01:24:47,958 --> 01:24:48,792
All right. P>
1213
01:24:50,586 --> 01:24:51,587
Gosh. P>
1214
01:24:52,879 --> 01:24:55,173
- You shouldn't be here.
- Why? P>
1215
01:24:55,257 --> 01:24:56,675
Sophie and Mitchell are here
1216
01:24:56,758 --> 01:24:58,176
and their circumstances are not good. P>
1217
01:24:58,260 --> 01:24:59,803
- You too.
- I thought it was okay.
1218
01:24:59,886 --> 01:25:00,846
Don't worry.
1219
01:25:07,227 --> 01:25:10,022
- I already know someone's here.
- They will leave.
1220
01:25:10,355 --> 01:25:11,231
I hope not.
1221
01:25:12,691 --> 01:25:15,360
Anders, at least stay for a drink.
1222
01:25:15,444 --> 01:25:17,362
Mitchell, I just want to take this.
1223
01:25:17,446 --> 01:25:19,239
Bullshit. It's Christmas. P>
1224
01:25:22,868 --> 01:25:25,245
Look what I found hidden in the kitchen. P>
1225
01:25:38,717 --> 01:25:41,553
Sophie, Mitchell. P>
1226
01:25:44,681 --> 01:25:48,769
I'm out of town. Because of that
I did not come to the funeral. P>
1227
01:25:48,852 --> 01:25:50,771
I am very sorry. P>
1228
01:25:50,854 --> 01:25:53,398
She is an extraordinary child. P>
1229
01:25:53,482 --> 01:25:56,443
I always thought she was very special.
1230
01:25:56,568 --> 01:25:57,778
He is amazed at you.
1231
01:25:57,861 --> 01:25:59,237
Thank you...
1232
01:26:00,155 --> 01:26:01,406
I don't know why.
1233
01:26:02,658 --> 01:26:03,950
I never knew.
1234
01:26:04,034 --> 01:26:05,077
I never knew.
1235
01:26:06,286 --> 01:26:07,204
1236
01:26:07,579 --> 01:26:09,539
I mean...
1237
01:26:12,125 --> 01:26:13,460
why are you?
1238
01:26:13,543 --> 01:26:14,670
What's good about you?
1239
01:26:14,753 --> 01:26:16,630
Then I realize,
1240
01:26:20,258 --> 01:26:21,677
I want to know something.
1241
01:26:21,760 --> 01:26:23,470
I have a question for you.
1242
01:26:23,553 --> 01:26:25,639
- Preston?
- I have a question for you.
1243
01:26:25,931 --> 01:26:28,850
- Preston doesn't do anything.
- Indeed.
1244
01:26:30,060 --> 01:26:32,104
Even so, I want to know
1245
01:26:32,187 --> 01:26:33,939
what you did on the rail.
1246
01:26:34,022 --> 01:26:36,358
Why did you find my son?
1247
01:26:36,441 --> 01:26:37,526
He warms up.
1248
01:26:37,609 --> 01:26:39,653
Can you let him talk?
1249
01:26:39,736 --> 01:26:43,699
I was walking
to warm myself up.
1250
01:26:43,865 --> 01:26:46,243
My car's heater was broken,
so I walked around.
1251
01:26:46,326 --> 01:26:48,662
Did you hear that? I can't believe that. P>
1252
01:26:48,745 --> 01:26:51,748
You walk out in the forest
to warm yourself? P>
1253
01:26:51,832 --> 01:26:52,749
I will drink. P>
1254
01:26:52,916 --> 01:26:55,168
I stole champagne
and will drink it.
1255
01:26:55,252 --> 01:26:56,294
- But I...
- That's it.
1256
01:26:56,378 --> 01:26:57,421
This is just progress.
1257
01:26:57,504 --> 01:26:58,588
Mitchell, that's enough.
1258
01:26:58,672 --> 01:27:01,299
How is that enough,
we only know the truth?
1259
01:27:02,426 --> 01:27:04,094
You use narcotics with it, & apos; right?
1260
01:27:04,177 --> 01:27:06,263
I am with him, not Preston.
1261
01:27:06,763 --> 01:27:07,639
Father...
1262
01:27:07,723 --> 01:27:10,308
He came to my house that night.
1263
01:27:10,392 --> 01:27:11,768
He brought his tortoise.
1264
01:27:12,018 --> 01:27:13,228
Then he...
1265
01:27:13,895 --> 01:27:15,522
wants me to take care of him.
1266
01:27:15,605 --> 01:27:16,648
It's impossible.
1267
01:27:16,898 --> 01:27:19,443
He loves the turtle.
What did he give?
1268
01:27:19,818 --> 01:27:21,945
I thought he would run away.
1269
01:27:23,989 --> 01:27:25,115
When was he with you?
1270
01:27:25,198 --> 01:27:28,326
Previously. That night.
Before the incident. P>
1271
01:27:28,410 --> 01:27:30,036
You didn't call us? P>
1272
01:27:30,704 --> 01:27:33,915
- Why didn't you call us?
- Gosh. P>
1273
01:27:35,917 --> 01:27:37,711
I...
1274
01:27:39,004 --> 01:27:41,047
I'll call. I...
1275
01:27:42,340 --> 01:27:43,842
He...
1276
01:27:44,092 --> 01:27:46,094
I said he would take it home
1277
01:27:46,178 --> 01:27:48,054
and that's when he ran away. P>
1278
01:27:48,138 --> 01:27:52,309
So, he brought the turtle.
Then go?
1279
01:27:52,392 --> 01:27:53,310
Yes.
1280
01:27:57,814 --> 01:27:59,524
No. He... I...
1281
01:28:03,737 --> 01:28:06,239
I went with him and...
1282
01:28:07,616 --> 01:28:10,535
we used a little narcotics. P>
1283
01:28:10,619 --> 01:28:11,495
What? P>
1284
01:28:14,080 --> 01:28:15,165
Before he runs away. P>
1285
01:28:16,666 --> 01:28:17,667
That's not true. P>
1286
01:28:19,961 --> 01:28:20,879
That's right. P>
1287
01:28:21,379 --> 01:28:23,340
What? You...
1288
01:28:24,633 --> 01:28:25,509
That's right? P>
1289
01:28:26,760 --> 01:28:29,387
- Why did you do that?
- Are you crazy? P>
1290
01:28:29,513 --> 01:28:31,264
The point is...
1291
01:28:32,182 --> 01:28:33,391
The point is...
1292
01:28:35,852 --> 01:28:37,813
p>
1293
01:28:37,896 --> 01:28:39,856
He...
1294
01:28:39,940 --> 01:28:42,317
I'm sure it's an accident,
1295
01:28:44,444 --> 01:28:46,530
because he just doesn't want to rehab.
1296
01:28:49,157 --> 01:28:50,534
Don't talk about my son. How dare you. P>
1297
01:28:50,951 --> 01:28:54,454
There are things I know. P>
1298
01:28:54,871 --> 01:28:55,789
Sophie, don't do this. P>
1299
01:28:57,958 --> 01:29:00,168
Your wife has slept with her
more than two years .
1300
01:29:00,252 --> 01:29:01,461
What?
1301
01:29:01,545 --> 01:29:02,838
Is that true? He really does it? P>
1302
01:29:04,297 --> 01:29:05,131
It's arrogant. P>
1303
01:29:07,259 --> 01:29:08,093
You let it! P>
1304
01:29:08,301 --> 01:29:09,594
No, Mitchell! P>
1305
01:30:35,889 --> 01:30:39,142
Sunflower will replace everything.
1306
01:30:39,476 --> 01:30:42,103
Ivi leaves and lilies.
1307
01:30:42,187 --> 01:30:45,065
This is surprising.
Somehow it all lives.
1308
01:30:45,357 --> 01:30:48,109
Flowers- this flower will last long.
1309
01:30:48,193 --> 01:30:49,945
Everything blooms throughout the year?
1310
01:30:50,028 --> 01:30:52,530
Yes, everything blooms every year.
No need to be planted again.
1311
01:30:52,614 --> 01:30:56,034
Usually you have to replace
hortensia flower,
1312
01:30:56,117 --> 01:30:58,620
but this has been blooming for a long time.
1313
01:30:59,245 --> 01:31:02,457
This flower already exists
when we move here. Yes. P>
1314
01:31:02,874 --> 01:31:06,503
- How long did you stay here?
- We stayed very long. P>
1315
01:31:07,253 --> 01:31:09,172
I raised my son here. P>
1316
01:31:11,007 --> 01:31:13,009
Now he's adult. Almost. P>
1317
01:31:13,093 --> 01:31:15,345
He's going to graduate school in the city. P>
1318
01:31:15,428 --> 01:31:16,304
Good. P>
1319
01:31:16,888 --> 01:31:19,516
Thank you for coming
and explain it. P>
1320
01:31:19,933 --> 01:31:22,060
I know what to say
to the gardener! P>
1321
01:31:23,269 --> 01:31:24,270
Yes. All right. P>
1322
01:31:25,271 --> 01:31:27,691
Ayo masuk.
1323
01:31:42,330 --> 01:31:43,790
No.
1324
01:31:43,999 --> 01:31:47,669
That's for the volume and this is for the channel.
1325
01:31:48,253 --> 01:31:49,838
Daddy likes your house.
1326
01:31:50,171 --> 01:31:51,589
It's small.
1327
01:31:51,673 --> 01:31:54,634
Yes, it's small. But also...
1328
01:31:56,011 --> 01:31:57,053
is very good. P>
1329
01:31:59,764 --> 01:32:01,224
Daddy brings something. P>
1330
01:32:01,307 --> 01:32:04,227
Daddy doesn't use it. P>
1331
01:32:04,310 --> 01:32:07,355
You can use it or not.
For decoration.
1332
01:32:07,897 --> 01:32:08,815
Thank you.
1333
01:32:11,776 --> 01:32:13,486
Father must go. There are dates. P>
1334
01:32:14,654 --> 01:32:16,197
Someone has to date. P>
1335
01:32:21,202 --> 01:32:22,078
All right. P>
1336
01:32:24,664 --> 01:32:26,082
- See you later.
- See you later. P>
1337
01:33:39,823 --> 01:33:42,534
- Where did you learn this?
- I...
1338
01:33:43,743 --> 01:33:45,954
joined cooking classes with my friends. P>
1339
01:33:46,371 --> 01:33:49,415
- You really are like a retiree.
- Thank you .
1340
01:33:51,084 --> 01:33:52,335
- Cheers.
- Cheers.
1341
01:34:04,848 --> 01:34:06,015
Delicious.