1 00:00:02,727 --> 00:00:07,727 2 00:00:07,751 --> 00:00:12,751 3 00:00:12,775 --> 00:00:17,775 4 00:00:27,969 --> 00:00:32,578 The third zodiac sign, is known as "twin," 5 00:00:32,602 --> 00:00:39,376 Gemini is said to have /> multiple personality. 6 00:00:43,296 --> 00:00:46,342 I will do anything. Please, don't. 7 00:00:46,483 --> 00:00:49,272 I will change. I can change. 8 00:00:49,332 --> 00:00:51,812 I promise, please don't. 9 00:01:37,893 --> 00:01:40,018 We run out of champagne. 10 00:01:40,020 --> 00:01:41,532 There's no champagne? 11 00:01:41,532 --> 00:01:43,063 What will be done this poor woman? 12 00:01:43,065 --> 00:01:45,944 Asking her husband who is smart, sexy and charming... 13 00:01:45,944 --> 00:01:47,775 ... to go buy it from the store? 14 00:01:47,782 --> 00:01:50,569 Labor love 15 00:01:53,428 --> 00:01:55,346 See you later. 16 00:02:51,153 --> 00:02:55,052 Hey, how are you, honey? / How are you, famous artist? 17 00:02:55,054 --> 00:02:57,323 Working overtime, I see ./ < br /> Right. 18 00:02:57,393 --> 00:02:59,437 What's with this madness? 19 00:02:59,504 --> 00:03:01,468 There are crazy people out there. 20 00:03:01,493 --> 00:03:04,933 Right. That's right, my friend. Very true. 21 00:03:30,748 --> 00:03:32,483 Hi! 22 00:03:36,751 --> 00:03:38,575 Hey. 23 00:03:42,167 --> 00:03:44,754 It will still be tomorrow? 24 00:03:44,831 --> 00:03:47,182 Sorry dear , I can't. 25 00:03:55,535 --> 00:03:57,886 I really want to meet you! 26 00:05:06,897 --> 00:05:09,102 What's up? 27 00:05:15,071 --> 00:05:17,281 What happened? 28 00:05:24,970 --> 00:05:27,741 Hello? Bastard, come on. 29 00:05:44,135 --> 00:05:46,056 Who are you? 30 00:05:46,058 --> 00:05:49,131 I'm Bailey the Clown. 31 00:05:54,843 --> 00:05:57,892 Don't be shy, Billy. > 32 00:05:58,030 --> 00:06:00,093 What? 33 00:06:36,016 --> 00:06:37,762 What? 34 00:06:46,563 --> 00:06:48,176 This. 35 00:06:48,225 --> 00:06:50,024 Hold this. 36 00:07:01,968 --> 00:07:04,319 That's not so good. 37 00:07:08,026 --> 00:07:09,696 Get away from me. 38 00:07:09,696 --> 00:07:14,611 Billy, did you smoke? 39 00:07:15,731 --> 00:07:17,750 You smoke? 40 00:07:24,615 --> 00:07:26,719 Smoking can kill you... 41 00:07:26,746 --> 00:07:29,784 ... and guide forest fires if you're not careful. 42 00:07:29,786 --> 00:07:32,307 What is the bear's name? 43 00:07:32,366 --> 00:07:34,227 Yogi. 44 00:07:34,293 --> 00:07:36,167 Yes? 45 00:07:36,168 --> 00:07:37,899 That's not it. 46 00:07:38,023 --> 00:07:41,707 Forget it. I'll think about it later. 47 00:07:42,632 --> 00:07:44,780 It's time for interesting facts. 48 00:07:48,430 --> 00:07:50,571 What? 49 00:07:52,435 --> 00:07:56,013 I hate that! I hate! 50 00:07:56,646 --> 00:07:58,432 Bastard! 51 00:08:00,664 --> 00:08:02,752 Here it is. 52 00:08:03,904 --> 00:08:06,113 Dolphins don't have kissing senses. 53 00:08:06,115 --> 00:08:08,698 You know that ? / No! 54 00:08:08,700 --> 00:08:10,075 They can't smell. 55 00:08:10,077 --> 00:08:12,827 And there is a futbol team given a name like them. 56 00:08:12,829 --> 00:08:16,200 I also want have a futbol team named like my name. 57 00:08:16,294 --> 00:08:17,957 What, you're a fan? 58 00:08:17,959 --> 00:08:19,853 Did I not give you autographs? 59 00:08:19,853 --> 00:08:22,003 What is this? 60 00:08:22,380 --> 00:08:26,884 You mean, you don't recognize me? 61 00:08:26,885 --> 00:08:28,886 No! 62 00:08:28,968 --> 00:08:33,199 Are you sure? / Yes! 63 00:08:33,642 --> 00:08:36,268 I'm Bailey the Clown! 64 00:08:36,270 --> 00:08:38,304 Yes, you've said that. 65 00:08:38,855 --> 00:08:42,077 Everyone knows Bailey the Clown. 66 00:08:45,738 --> 00:08:48,322 Don't touch me! 67 00:08:53,454 --> 00:08:59,796 At this party is prohibited cursing, young man. 68 00:09:02,975 --> 00:09:05,097 It's time for other interesting facts 69 00:09:10,982 --> 00:09:15,854 You know if beavers ever as big as a bear? 70 00:09:16,672 --> 00:09:19,689 I mean, it's a big beaver. 71 00:09:36,119 --> 00:09:39,728 Kelly Owen contacted you. 72 00:09:39,959 --> 00:09:42,154 Should I tell him you bound (Busy)? 73 00:09:43,628 --> 00:09:45,255 Bound. 74 00:09:45,506 --> 00:09:47,149 Not clear. 75 00:09:49,203 --> 00:09:54,388 Kelly Owen, 5038 Coral Canyon. 76 00:09:54,421 --> 00:09:57,558 It's not far from here. That's right PCH. 77 00:09:57,560 --> 00:10:01,687 If you dare to see him, I will kill you! 78 00:10:01,689 --> 00:10:04,518 Do you hear me? I will kill you! 79 00:10:15,137 --> 00:10:16,954 Bastards. 80 00:10:18,098 --> 00:10:22,707 Language, Billy. Take care of your language. 81 00:10:22,709 --> 00:10:25,907 You don't want me to remove my bar soap. 82 00:10:28,122 --> 00:10:31,992 Why did you call me Billy? My name isn't Billy. 83 00:10:33,874 --> 00:10:37,129 And the show starts! 84 00:10:46,384 --> 00:10:48,600 Why are you doing this? 85 00:10:48,639 --> 00:10:53,841 What do you want from me? / May I be honest with you? 86 00:10:53,907 --> 00:10:56,055 Yes, please. 87 00:11:04,960 --> 00:11:08,670 Sometimes, what you see outside, 88 00:11:08,672 --> 00:11:11,840 It's not like what is happening inside. 89 00:11:12,153 --> 00:11:16,402 For example I'm. I always smile. 90 00:11:20,311 --> 00:11:22,710 But inside, 91 00:11:24,553 --> 00:11:27,098 I am a lost soul. 92 00:11:32,594 --> 00:11:36,949 I have to go. 93 00:11:37,824 --> 00:11:41,306 But please, like it and follow me on social media. 94 00:11:41,344 --> 00:11:46,503 I'm Bailey the Clown. 95 00:12:01,758 --> 00:12:03,642 Smokey! 96 00:12:03,643 --> 00:12:05,936 I know I'll remember it! 97 00:12:13,819 --> 00:12:15,597 Bastard! 98 00:12:18,571 --> 00:12:20,740 Hello! 99 00:12:21,579 --> 00:12:24,500 Hello! 100 00:12:50,698 --> 00:12:52,513 Police, open the door! 101 00:12:52,538 --> 00:12:56,032 Please, I'm here! I'm here! I'm in the basement! 102 00:12:56,697 --> 00:12:59,662 Thank God. He is above, he is above. 103 00:12:59,687 --> 00:13:02,907 Don't move! Stay in place! Show me your hand! 104 00:13:02,932 --> 00:13:05,967 Aku tak bisa gerakkan tanganku. Aku terikat. 105 00:13:06,903 --> 00:13:10,054 Please, he is above. He is wearing a clown costume. 106 00:13:10,121 --> 00:13:12,712 My name is Craig Owen, I beg you. 107 00:13:20,760 --> 00:13:22,759 Bastard. 108 00:13:23,849 --> 00:13:27,006 Alright, I won't go anywhere. 109 00:13:27,068 --> 00:13:29,099 Turn off. 110 00:13:30,215 --> 00:13:32,981 Turn off, now! / What do you turn off? 111 00:13:32,983 --> 00:13:35,431 Las, damn it ! Turn it off! 112 00:13:35,455 --> 00:13:37,455 I don't... 113 00:13:37,842 --> 00:13:40,563 Gosh, how did you do it? 114 00:13:40,652 --> 00:13:44,675 Look, you caught the person who wrong. 115 00:13:44,703 --> 00:13:48,038 My name is Craig Owen. I'm a musician. 116 00:13:48,040 --> 00:13:50,062 No, we got you now. 117 00:13:50,147 --> 00:13:53,226 I guess seven is not a number < your luck. 118 00:13:54,209 --> 00:13:56,215 Detective! 119 00:13:56,299 --> 00:13:58,468 He's down here, I get him! 120 00:14:00,373 --> 00:14:02,892 You have the right to remain silent. 121 00:14:02,956 --> 00:14:06,914 > 122 00:14:06,962 --> 00:14:08,601 Everything you say can be used against you in court. 123 00:14:08,603 --> 00:14:12,404 ... and if you can't, the court will show it. 124 00:14:12,458 --> 00:14:15,882 Please, please, I didn't make a mistake. 125 00:14:15,882 --> 00:14:17,500 Did you say ? 126 00:14:17,554 --> 00:14:19,904 I did not do... 127 00:14:19,906 --> 00:14:22,889 Give me a reason, the basis of community waste. 128 00:14:38,757 --> 00:14:41,375 There is a special place in Hell for people like you. 129 00:14:52,470 --> 00:14:54,472 Oh my God. 130 00:14:54,497 --> 00:14:56,801 Bastards, this is really crazy. 131 00:14:57,200 --> 00:14:59,445 Bastard, what happened? 132 00:15:07,531 --> 00:15:09,380 Bastard, I can't. 133 00:15:09,459 --> 00:15:11,538 Can you... Please... 134 00:15:12,580 --> 00:15:14,902 Kelly! 135 00:15:15,335 --> 00:15:17,759 Dear, please, help me. Honey, I please. 136 00:15:17,777 --> 00:15:19,337 Hey, baby, it's me. 137 00:15:19,339 --> 00:15:22,526 I'm worried about you. Contact me, understand? 138 00:15:22,580 --> 00:15:24,303 See you later. 139 00:16:16,175 --> 00:16:18,610 How are you doing, Bill? 140 00:16:52,169 --> 00:16:55,028 Don't make this difficult. 141 00:16:55,059 --> 00:16:57,219 We know you're the culprit. 142 00:17:09,135 --> 00:17:11,047 Kelly Owen. 143 00:17:13,711 --> 00:17:16,464 Sister, you have obviously been insane... 144 00:17:16,464 --> 00:17:18,413 ... to get along with people like this. 145 00:17:18,440 --> 00:17:22,137 Touch him... / So what? 146 00:17:22,162 --> 00:17:25,082 What will you do? 147 00:17:32,433 --> 00:17:36,665 You want to tell me where you went last night, Billy? 148 00:17:36,708 --> 00:17:40,946 My name isn't Bill. 149 00:17:44,491 --> 00:17:47,725 Where did you go? 150 00:17:47,774 --> 00:17:49,237 To the store. 151 00:17:49,239 --> 00:17:54,271 I'm on my way... / You're going to visit Allison Perry , & apos; right? 152 00:17:54,271 --> 00:17:56,954 No, I don't know... / Shut up your mouth! 153 00:17:56,956 --> 00:17:58,956 There are seven people killed. 154 00:17:58,958 --> 00:18:01,625 Seven. 155 00:18:01,626 --> 00:18:08,057 And we found Allison Perry decapitated on Silver Lake. 156 00:18:08,707 --> 00:18:11,512 But you already know that. 157 00:18:14,718 --> 00:18:16,890 Look, fuck! 158 00:18:16,892 --> 00:18:19,871 Open my ties now! 159 00:18:19,949 --> 00:18:22,479 Now! 160 00:18:28,940 --> 00:18:31,333 Now! 161 00:18:43,984 --> 00:18:48,957 Listen, please open my ties. 162 00:18:49,215 --> 00:18:53,869 Mengerti? Aku akan pergi, ini tak pernah terjadi. 163 00:18:53,930 --> 00:18:55,959 Never. 164 00:18:58,469 --> 00:19:00,543 Never happened. 165 00:19:00,593 --> 00:19:02,477 Why didn't you say? 166 00:19:02,479 --> 00:19:04,346 Never happened. 167 00:19:04,495 --> 00:19:06,452 But the problem is... 168 00:19:09,569 --> 00:19:11,897 This has happened! 169 00:19:12,113 --> 00:19:16,013 Now, I want you to tell me if you kill the seven people. 170 00:19:16,071 --> 00:19:19,052 I want you to tell I where are the other six bodies. 171 00:19:19,111 --> 00:19:21,517 I don't know, I don't know. / Tell me! 172 00:19:21,577 --> 00:19:24,655 I don't know, I don't know. 173 00:19:29,750 --> 00:19:31,860 p> 174 00:19:32,887 --> 00:19:37,319 I'm curious... 175 00:19:37,344 --> 00:19:40,233 How difficult is it to remove a tooth? 176 00:19:40,297 --> 00:19:43,731 Shut up. I tried to concentrate. 177 00:19:45,581 --> 00:19:48,711 You don't want this gun to accidentally explode in your mouth, or not? 178 00:19:57,193 --> 00:19:59,442 No! No, no, no. 179 00:19:59,442 --> 00:20:02,902 It's not that difficult. Shocking. 180 00:20:04,542 --> 00:20:07,253 Even so, I'm not a dentist. 181 00:20:10,782 --> 00:20:12,715 Look at that. 182 00:20:12,717 --> 00:20:14,855 Two for one. 183 00:20:14,993 --> 00:20:17,395 This must be my lucky day. 184 00:20:23,399 --> 00:20:24,807 You know, the problem is, 185 00:20:24,832 --> 00:20:28,162 You spit it on my clean floor. 186 00:20:30,791 --> 00:20:34,236 Chew it up. / What? 187 00:20:34,238 --> 00:20:37,046 Chew your teeth. 188 00:20:42,879 --> 00:20:44,417 Chew it. 189 00:20:44,450 --> 00:20:45,953 What? 190 00:20:45,995 --> 00:20:49,502 Do that, or I leave the rest of your teeth! 191 00:20:53,509 --> 00:20:55,209 Open . 192 00:20:55,234 --> 00:20:57,073 Let me see. 193 00:20:58,972 --> 00:21:00,792 Smart kids. 194 00:21:09,572 --> 00:21:11,655 Does anything look weird? 195 00:21:11,675 --> 00:21:13,838 No. 196 00:21:13,943 --> 00:21:16,195 Did he talk to someone? 197 00:21:16,197 --> 00:21:18,043 No, not from what I saw. 198 00:21:18,094 --> 00:21:19,894 But, you know, we were busy. 199 00:21:19,930 --> 00:21:22,743 So nothing looks unusual? 200 00:21:22,745 --> 00:21:25,651 Tidak, dia hanya membayar dan pergi. 201 00:21:28,741 --> 00:21:31,711 Wait, Lauren, do you have CCTV cameras outside? 202 00:21:31,805 --> 00:21:33,820 No, just inside. 203 00:21:35,215 --> 00:21:37,723 All right, thank you. 204 00:21:37,823 --> 00:21:40,567 Money isn't a problem. 205 00:21:40,645 --> 00:21:44,701 How much do you want? 206 00:21:44,751 --> 00:21:47,093 You won't be able to buy your walk from this. 207 00:21:47,138 --> 00:21:51,058 The clown beheading /> people use welding. 208 00:21:51,147 --> 00:21:53,944 Gosh, right when I think I've seen everything. 209 00:21:54,782 --> 00:21:59,287 So, how will this go , Bill? 210 00:22:02,494 --> 00:22:04,750 You are Bill. 211 00:22:05,410 --> 00:22:07,692 Dear God. 212 00:22:07,760 --> 00:22:09,862 You are Bill. 213 00:22:10,991 --> 00:22:12,892 Bastard. 214 00:22:17,341 --> 00:22:19,906 You know, you admitted murder... 215 00:22:19,993 --> 00:22:22,278 You told us where the other six bodies, 216 00:22:22,303 --> 00:22:24,597 I would ask the district attorney be nice to you. 217 00:22:24,599 --> 00:22:29,054 Giving you a prison sentence for life, not injecting dead. 218 00:22:29,079 --> 00:22:30,998 What do you think? 219 00:22:35,297 --> 00:22:39,187 All right, all right. 220 00:22:40,631 --> 00:22:44,526 There is a repository in Van Nuys. 221 00:22:44,569 --> 00:22:48,022 Do you want me to believe that? / That's right. 222 00:22:49,012 --> 00:22:51,665 Alright, good guy, where is the address. 223 00:22:51,667 --> 00:22:54,567 No, if you want to know where the body is, 224 00:22:54,567 --> 00:22:56,964 I'll take you there, or no agreement. 225 00:22:59,058 --> 00:23:01,717 You are hard to bargain. 226 00:23:10,338 --> 00:23:12,507 Bastard! 227 00:23:13,337 --> 00:23:17,025 You bastard. You bastard bastard. 228 00:23:22,448 --> 00:23:25,180 > 229 00:23:30,038 --> 00:23:33,812 So where is the address? 230 00:23:34,418 --> 00:23:37,544 819... 819 Park Avenue. 231 00:23:37,546 --> 00:23:40,802 Park Avenue? Van Nuys is a quiet place. 232 00:23:41,439 --> 00:23:43,970 There are no parks in Van Nuys. 233 00:23:44,046 --> 00:23:47,922 You want to tell me where are the bodies? 234 00:24:05,771 --> 00:24:08,330 Because I don't mind to visit your wife. 235 00:24:13,587 --> 00:24:15,403 It's loud, isn't it? 236 00:24:20,866 --> 00:24:22,735 Last chance. 237 00:24:24,089 --> 00:24:26,700 See you later. 238 00:24:26,852 --> 00:24:28,387 No, please. 239 00:24:28,389 --> 00:24:30,514 I beg you, he doesn't have anything to do with this! 240 00:24:30,516 --> 00:24:33,516 He has nothing to do with this! 241 00:24:33,518 --> 00:24:36,816 This is it's been three hours. 242 00:24:36,894 --> 00:24:39,705 He went to the store, but he never returned home, 243 00:24:39,705 --> 00:24:42,397 And the car was still parked in the shop. 244 00:24:45,237 --> 00:24:47,446 24 hours? 245 00:24:47,574 --> 00:24:50,222 24 hours, are you serious? 246 00:24:50,271 --> 00:24:52,780 Something happened to my husband. 247 00:24:58,083 --> 00:25:01,085 Are you sorry? Are you sorry?! 248 00:25:01,087 --> 00:25:02,666 You're useless, that's you. 249 00:25:02,691 --> 00:25:04,952 You're really useless. 250 00:25:32,138 --> 00:25:34,685 What did you do to him? 251 00:25:34,730 --> 00:25:37,622 I swear to God will beat you up, 252 00:25:37,624 --> 00:25:39,554 Everything you do this is nothing! 253 00:25:39,588 --> 00:25:41,131 This is nothing! 254 00:25:41,189 --> 00:25:43,336 You're approaching. / Bastards! 255 00:25:43,338 --> 00:25:46,466 See how you are approaching, brother. 256 00:25:50,189 --> 00:25:52,929 You dare to do that to me, motherfucker? 257 00:25:52,931 --> 00:25:54,515 You dare do that to me? 258 00:25:54,517 --> 00:25:56,579 I'll cut your head off! 259 00:25:56,604 --> 00:25:59,769 You're my way, now, did you hear me? 260 00:26:00,605 --> 00:26:02,761 You're my way. 261 00:26:04,248 --> 00:26:08,293 You know how long I have been waiting for today? p> 262 00:26:08,353 --> 00:26:11,112 The guards tell me you just arrived last week. 263 00:26:12,389 --> 00:26:14,296 Welcome to San Quentin! 264 00:26:14,331 --> 00:26:15,951 Get away. 265 00:26:16,022 --> 00:26:18,872 I'll tell you the basic rules. 266 00:26:18,874 --> 00:26:22,834 You're ready to spend 22 hours a day in a cell the size of a bathroom. 267 00:26:22,836 --> 00:26:24,419 Without privacy. 268 00:26:24,421 --> 00:26:26,933 And don't worry for squatting while taking a shower... 269 00:26:26,958 --> 00:26:29,085 ... because sooner or later you will be sodomized. 270 00:26:29,137 --> 00:26:32,321 You are responsible for
buy your own toothbrush and toothpaste. 271 00:26:32,346 --> 00:26:35,120 The country provides you small green bar soaps. 272 00:26:35,145 --> 00:26:37,390 It's kind of itchy, but you will get used to it. 273 00:26:37,392 --> 00:26:39,059 Don't trust anyone. 274 00:26:39,061 --> 00:26:43,113 Your good friend today might be your worst enemy tomorrow. 275 00:26:43,180 --> 00:26:46,946 p> 276 00:26:47,033 --> 00:26:51,030 More or less you can get whatever you want. 277 00:26:51,130 --> 00:26:53,332 Medicines, cigarettes, proper food. 278 00:26:55,244 --> 00:26:57,844 It's just that you must pay for it. 279 00:26:58,232 --> 00:26:59,998 I pay dearly for this. 280 00:27:03,391 --> 00:27:05,017 What do you think? 281 00:27:07,083 --> 00:27:09,948 Very good. 282 00:27:12,272 --> 00:27:14,221 Hey , come here. 283 00:27:14,286 --> 00:27:17,014 What are you doing? 284 00:27:17,016 --> 00:27:19,372 Look, if you open my ties, 285 00:27:19,386 --> 00:27:21,514 I can get us out of here. / Really? 286 00:27:21,566 --> 00:27:23,978 I have an acquaintance. 287 00:27:23,980 --> 00:27:26,140 When we come out, I can give whatever you need. 288 00:27:30,524 --> 00:27:32,319 Whatever you want. 289 00:27:32,380 --> 00:27:35,616 But what's your name? 290 00:27:35,617 --> 00:27:38,087 And you know my sister? 291 00:27:38,159 --> 00:27:39,578 No. 292 00:27:39,580 --> 00:27:40,912 Mary Beth? 293 00:27:40,914 --> 00:27:42,706 No, I don't know Mary Beth. 294 00:27:42,708 --> 00:27:44,962 This his birthday. 295 00:27:46,295 --> 00:27:50,455 I remember the 7th birthday, 296 00:27:52,807 --> 00:27:56,945 We stayed in a small apartment in Bakersfield, 297 00:27:57,003 --> 00:27:58,848 And my mother's boyfriend came there. 298 00:27:59,166 --> 00:28:03,771 Then they quarreled and made my mother unconscious. 299 00:28:04,183 --> 00:28:08,667 We fled to the bathroom, then Mary Beth and I... 300 00:28:08,692 --> 00:28:12,985 We locked the door and she sobbed. 301 00:28:14,708 --> 00:28:19,534 That person kicked the door, then I attacked him. 302 00:28:19,536 --> 00:28:22,915 But I'm still 7 years old! 7 years, what can I do? 303 00:28:24,746 --> 00:28:28,294 So he throws me on the wall, 304 00:28:28,296 --> 00:28:32,283 Then ties my hands and my legs with telephone cord. 305 00:28:33,323 --> 00:28:37,936 I remember Mary Beth at that time wearing rainbow underpants... 306 00:28:37,936 --> 00:28:40,213 ... what he got for Christmas. 307 00:28:41,048 --> 00:28:46,322 The man put his hand on Mary Beth's neck, 308 00:28:46,405 --> 00:28:48,732 As he abused him. 309 00:28:48,814 --> 00:28:52,859 I shouted and shouted. 310 00:28:57,760 --> 00:29:02,213 When he was finished, he wore his pants and approached me. 311 00:29:03,331 --> 00:29:06,262 Carved this cross in my hand with a hunting knife... 312 00:29:06,318 --> 00:29:09,401 p> 313 00:29:09,488 --> 00:29:11,711 ... and he said, "Jesus Christ died because of your sins," 314 00:29:11,713 --> 00:29:15,938 Then he walked away. 315 00:29:16,004 --> 00:29:18,928 Soon I made This is a tattoo as a reminder. 316 00:29:19,721 --> 00:29:22,256 I met him a few years ago. 317 00:29:23,539 --> 00:29:25,919 He is no longer with us. 318 00:29:25,944 --> 00:29:29,480 Mary Beth, he's no longer the same. 319 00:29:29,540 --> 00:29:31,732 He gets messed up with drugs and so on, 320 00:29:31,734 --> 00:29:33,359 But he still visits me every week... < /p> 321 00:29:33,361 --> 00:29:36,363 That's my favorite part for a week. 322 00:29:38,394 --> 00:29:41,310 That's until one month later. 323 00:29:43,960 --> 00:29:46,772 When they find him. 324 00:29:46,814 --> 00:29:49,585 He is in a place that < br /> better now. 325 00:29:50,776 --> 00:29:52,982 He's my angel. 326 00:29:54,372 --> 00:29:59,863 And I will do whatever for my sister. 327 00:30:03,532 --> 00:30:05,479 Listen. 328 00:30:07,348 --> 00:30:13,651 I can't pretend to know what you and your sister went through, 329 00:30:14,621 --> 00:30:18,399 My wife is also from an orphanage. 330 00:30:18,467 --> 00:30:20,892 That's very bad. 331 00:30:21,598 --> 00:30:23,557 He once lived with family... 332 00:30:23,557 --> 00:30:26,455 ... who took care of children for allowance money. 333 00:30:27,293 --> 00:30:29,775 They locked him in a closet. 334 00:30:29,787 --> 00:30:32,941 When they go out all night, then they come back, 335 00:30:33,018 --> 00:30:35,735 His wife is unconscious herself because of drunkenness. 336 00:30:35,830 --> 00:30:38,843 And her father will harass her . 337 00:30:39,845 --> 00:30:43,387 He still has a nightmare about hearing his voice... 338 00:30:43,389 --> 00:30:46,675 ... open his belt while walking to the door of his room. 339 00:30:46,715 --> 00:30:48,233 Liar! 340 00:30:48,312 --> 00:30:50,769 Stop lying! Don't lie! 341 00:30:50,769 --> 00:30:54,023 No, seriously, I'm not lying! / You're lying! 342 00:30:54,068 --> 00:30:56,247 Pull your words back right now. 343 00:30:56,247 --> 00:30:59,901 Okay, I pulled back. I pull back. 344 00:31:06,536 --> 00:31:09,102 What are you doing? No, no. 345 00:31:09,127 --> 00:31:12,119 No! No, please! / Yes. 346 00:31:12,125 --> 00:31:15,377 Please, don't. Don't be my left hand. Please, not my left hand. 347 00:31:15,379 --> 00:31:17,407 Don't be my left hand! 348 00:31:20,396 --> 00:31:22,977 Bastard! 349 00:31:23,033 --> 00:31:24,989 Why did you do that? 350 00:31:25,043 --> 00:31:26,722 Why did you do that? 351 00:31:26,724 --> 00:31:28,242 Please, I don't know what has to say. 352 00:31:28,267 --> 00:31:30,479 I don't know what to say . 353 00:31:34,253 --> 00:31:37,201 No, you bastard! 354 00:31:37,226 --> 00:31:40,000 You bastard! / This one... 355 00:31:40,071 --> 00:31:42,249 This one is for good luck. 356 00:31:48,381 --> 00:31:50,977 Bastard! See what you do! Guards come. 357 00:31:51,073 --> 00:31:52,710 Bastards! Do you know? 358 00:31:52,710 --> 00:31:55,083 I haven't finished with you, understand? I haven't finished yet. 359 00:31:55,085 --> 00:31:58,690 I'll meet you. I'll see you again. 360 00:31:58,754 --> 00:32:00,895 Fucker. 361 00:32:18,145 --> 00:32:20,093 I don't know who to contact 362 00:32:20,137 --> 00:32:23,560 Kelly, we're good friends. Who else do you want to contact? 363 00:32:23,619 --> 00:32:25,342 Thank you. 364 00:32:25,866 --> 00:32:28,583 So, are you fighting? 365 00:32:28,639 --> 00:32:33,080 No, even, we have just finished making love. 366 00:32:36,023 --> 00:32:39,269 He always picks up the phone. 367 00:32:39,345 --> 00:32:42,969 Maybe the cellphone is dead and he met his friend. 368 00:32:43,865 --> 00:32:46,596 He would have a time to call. 369 00:32:58,436 --> 00:33:02,286 For God's sake. 370 00:33:02,667 --> 00:33:05,035 Dear God. 371 00:33:05,098 --> 00:33:07,238 Basic savages. 372 00:33:07,240 --> 00:33:08,889 Oh my God. 373 00:33:08,927 --> 00:33:10,868 Who did this to you? 374 00:33:10,870 --> 00:33:14,957 All right, that's right. It's okay, forgive me. 375 00:33:15,846 --> 00:33:17,579 Bill? 376 00:33:17,604 --> 00:33:19,749 Do you have allergies? 377 00:33:19,763 --> 00:33:21,044 Your vital signs looks good. 378 00:33:21,046 --> 00:33:23,171 Everything looks normal. 379 00:33:23,173 --> 00:33:26,057 Alright, listen, Bill, I'm here to help you, okay? 380 00:33:26,057 --> 00:33:27,574 So I want you to stay calm... 381 00:33:27,574 --> 00:33:30,135 ... so I can sew your wound and stop the bleeding. 382 00:33:35,641 --> 00:33:37,743 Here it is. 383 00:33:40,221 --> 00:33:42,138 Dear God. 384 00:33:44,333 --> 00:33:46,718 Now, usually I can re-sew this, 385 00:33:46,743 --> 00:33:50,408 But you see gray around the edges? 386 00:33:51,244 --> 00:33:53,496 Basically, that means the nerve is dead. 387 00:33:57,242 --> 00:33:59,360 There is no gray. 388 00:33:59,452 --> 00:34:01,549 Doc, there's no gray. 389 00:34:02,459 --> 00:34:04,761 Doc, there is no gray, you can sew it back. 390 00:34:04,822 --> 00:34:06,256 Please, you can sew it back. 391 00:34:06,258 --> 00:34:08,221 Please, you can... / This will hurt a little. 392 00:34:08,221 --> 00:34:12,017 It will hurt. We must release it. That's right. 393 00:34:15,814 --> 00:34:17,893 Please, it's my wedding ring. 394 00:34:17,895 --> 00:34:21,030 Now, for the future, if there is a broken organ, 395 00:34:21,030 --> 00:34:22,815 You should put it it's in a glass of milk... 396 00:34:22,817 --> 00:34:25,123 ... or an ice bag. 397 00:34:25,170 --> 00:34:27,232 That keeps it fresh and increases the chances... 398 00:34:27,232 --> 00:34:29,760 ... so that it can be sewn back after that. 399 00:34:29,830 --> 00:34:32,449 Generally after surgery, it will work properly. 400 00:34:32,451 --> 00:34:35,142 I don't know if you remember . A few years ago, 401 00:34:35,167 --> 00:34:37,288 There was someone whose penis was cut off, 402 00:34:37,290 --> 00:34:41,784 He put it in a glass of milk, they sew it back, 403 00:34:41,895 --> 00:34:44,838 And I heard he was shooting porn movies with it. 404 00:34:50,057 --> 00:34:51,612 Here it is. 405 00:34:51,613 --> 00:34:55,642 I know, I know, it will feel very stinging. 406 00:34:55,712 --> 00:34:57,963 Stop, stop. 407 00:34:58,139 --> 00:35:01,257 That will keep from being infected. 408 00:35:08,352 --> 00:35:11,704 > 409 00:35:12,487 --> 00:35:14,526 We start. Everything is ready. 410 00:35:15,408 --> 00:35:17,551 No, please. 411 00:35:17,623 --> 00:35:19,190 Please, I have to go to the hospital. 412 00:35:19,190 --> 00:35:21,457 Hospital ./ Come on. 413 00:35:21,459 --> 00:35:24,889 You don't have to go to the hospital, stupid. 414 00:35:24,903 --> 00:35:26,837 No, you can't do this. Please, I have to go to the hospital. 415 00:35:26,839 --> 00:35:29,952 Please, I have to go to the hospital. 416 00:35:30,679 --> 00:35:32,602 It's funny you mentioned the hospital. 417 00:35:32,602 --> 00:35:36,875 When I'm young, 418 00:35:36,943 --> 00:35:39,737 We always go directly to the ER for everything. 419 00:35:39,767 --> 00:35:42,853 I remember one time in the emergency room, 420 00:35:42,855 --> 00:35:44,562 There is a person who loses his leg in a lawn mower accident. 421 00:35:44,564 --> 00:35:46,033 Wet grass, slip, 422 00:35:46,033 --> 00:35:49,067 His legs go straight into the engine grass cutters and cut off. 423 00:35:49,069 --> 00:35:53,335 When they come, they wrap their legs with a green towel... 424 00:35:53,360 --> 00:35:56,199 ... and they isolate everything until it gets there. 425 00:35:56,250 --> 00:35:59,118 You know, there is a lesson there. 426 00:35:59,120 --> 00:36:02,068 You must always be careful when cutting grass. 427 00:36:10,359 --> 00:36:13,323 You know, if you think about it again, 428 00:36:13,343 --> 00:36:16,286 That was the last time I saw my mother. 429 00:36:17,089 --> 00:36:18,880 I was 12 years old. 430 00:36:18,961 --> 00:36:20,675 And while we waited, 431 00:36:20,675 --> 00:36:24,270 He slipped back and tried to steal sedatives. 432 00:36:26,706 --> 00:36:30,317 They caught him, me and my sister ended up in an orphanage. 433 00:36:30,319 --> 00:36:34,196 We were finally adopted by two different families. 434 00:36:34,516 --> 00:36:36,892 Separated. 435 00:36:38,006 --> 00:36:40,234 You know , whatever. 436 00:36:40,271 --> 00:36:44,199 You can't let the time your past determine you. 437 00:36:45,160 --> 00:36:48,904 I beg you, Doc. You swear. 438 00:36:48,992 --> 00:36:51,732 You swear to help people 439 00:36:51,802 --> 00:36:54,216 I know this looks bad, but in 6 months, 440 00:36:54,218 --> 00:36:57,068 You won't miss the tip of your missing finger. 441 00:36:58,998 --> 00:37:02,141 I'm a guitar player. 442 00:37:02,143 --> 00:37:05,600 That's just a little obstacle. 443 00:37:06,230 --> 00:37:08,062 This is a little interesting fact for you. 444 00:37:08,064 --> 00:37:10,968 You know Jerry Garcia? Do you know who he is ? 445 00:37:10,995 --> 00:37:13,527 He was named according to ice cream products. 446 00:37:13,529 --> 00:37:17,987 He lost 2/3 of his middle finger... 447 00:37:18,033 --> 00:37:20,748 .. .and look at everything he did. 448 00:37:21,342 --> 00:37:23,872 Alright, a little more. 449 00:37:26,125 --> 00:37:29,104 Only one more time... 450 00:37:29,178 --> 00:37:31,881 That's good, very good. 451 00:37:37,007 --> 00:37:39,475 Just cut this... 452 00:37:39,663 --> 00:37:42,809 Good as new. 453 00:37:44,024 --> 00:37:48,803 Baik, aku akan minta suster penjara menyelesaikan ini. 454 00:37:49,317 --> 00:37:51,042 Ask them to replace it every day, 455 00:37:51,042 --> 00:37:53,889 But I want you to take care of it keep it clean, Bill, understand? 456 00:37:53,918 --> 00:37:56,674 Try to keep your hand above > your heart as best you can. 457 00:38:05,562 --> 00:38:08,422 Fuck you! 458 00:38:09,266 --> 00:38:11,754 It's normal to be emotional. 459 00:38:12,910 --> 00:38:15,257 It's all over. That's right. 460 00:38:19,864 --> 00:38:21,715 This is my card. 461 00:38:21,776 --> 00:38:25,015 When you are free, I want you to contact me... 462 00:38:25,017 --> 00:38:27,308 ... and I will invite you go to lunch 463 00:38:27,310 --> 00:38:30,105 Makes you start on the right footing. 464 00:38:31,520 --> 00:38:33,110 All right, Bill. 465 00:38:33,155 --> 00:38:36,101 I have to go to the hospital. 466 00:38:36,170 --> 00:38:39,586 I have to go... 467 00:38:39,611 --> 00:38:41,566 Bill, remember, 468 00:38:41,566 --> 00:38:44,957 Don't get your hands on your heart as much as possible. 469 00:38:45,054 --> 00:38:47,109 All right. 470 00:38:54,373 --> 00:38:56,567 All right. 471 00:39:03,678 --> 00:39:06,947 Do you think he did not repeat it, & apos; right? 472 00:39:07,026 --> 00:39:09,079 No. 473 00:39:11,126 --> 00:39:13,316 Apa? 474 00:39:14,317 --> 00:39:16,520 He cheated on me. 475 00:39:16,589 --> 00:39:18,359 Are you sure? 476 00:39:18,361 --> 00:39:20,427 Yes. 477 00:39:21,108 --> 00:39:23,324 How do you know? 478 00:39:23,326 --> 00:39:25,261 A woman must know. 479 00:39:26,662 --> 00:39:29,340 Who do you know? 480 00:39:30,082 --> 00:39:33,681 No, but maybe he is with him. 481 00:39:34,337 --> 00:39:37,430 I'm sure not. I mean, me.... 482 00:39:38,461 --> 00:39:41,521 Gosh, I can't believe she cheated on you. 483 00:39:41,546 --> 00:39:43,463 What the hell? 484 00:39:54,353 --> 00:39:56,357 Yes, yes, yes, yes. 485 00:39:56,359 --> 00:39:58,289 p> 486 00:39:58,289 --> 00:39:59,678 I hear you. 487 00:39:59,678 --> 00:40:02,112 But the problem is feria . 488 00:40:02,114 --> 00:40:04,112 And this is a small problem. 489 00:40:04,112 --> 00:40:06,257 That's not a big deal , 490 00:40:06,300 --> 00:40:09,180 I don't understand why this takes longer. 491 00:40:09,205 --> 00:40:11,330 Right, I know, but I need that before the weekend... 492 00:40:11,332 --> 00:40:14,956 ... because we will go home next summer. 493 00:40:18,434 --> 00:40:21,216 Look, I have to go. Okay. We'll talk again later. 494 00:40:21,287 --> 00:40:22,879 See you later. 495 00:40:22,942 --> 00:40:24,741 Sorry. 496 00:40:27,335 --> 00:40:29,742 How are you, Bill? 497 00:40:29,913 --> 00:40:31,725 I never better. 498 00:40:31,782 --> 00:40:35,312 Listen, I'm at the office the governor all day. 499 00:40:35,314 --> 00:40:38,065 People outside gather. They call your name. 500 00:40:38,067 --> 00:40:40,249 They shout, "Bill, Bill, Bill!" 501 00:40:40,274 --> 00:40:44,265 That's very beautiful. 502 00:40:44,717 --> 00:40:46,776 But this is the bad news. 503 00:40:46,776 --> 00:40:48,408 I've try as much as possible. 504 00:40:48,410 --> 00:40:52,227 I file every appeal, meet you every law firm. 505 00:40:52,383 --> 00:40:54,174 You know, this is the governor. 506 00:40:54,219 --> 00:40:56,509 He won't sign the execution delay... 507 00:40:56,534 --> 00:40:58,786 ... in the re-election year. 508 00:41:01,717 --> 00:41:04,951 So I don't think you need me to say this, 509 00:41:04,976 --> 00:41:07,438 But you only have a little time. 510 00:41:09,556 --> 00:41:12,289 We are scheduled for 6:00. 511 00:41:12,328 --> 00:41:14,518 What about the appeal my sanity? 512 00:41:14,520 --> 00:41:16,781 I thought that your idea for made me be released. 513 00:41:18,488 --> 00:41:24,603 They did not agree on the side of personal responsibility. 514 00:41:24,678 --> 00:41:28,305 But I'm sane. I'm so sane. 515 00:41:28,344 --> 00:41:31,028 They don't think so. / What do you think? 516 00:41:31,089 --> 00:41:33,156 Me? 517 00:41:36,799 --> 00:41:39,775 p> 518 00:41:44,695 --> 00:41:48,149 You know, it's not me who decided. 519 00:41:48,225 --> 00:41:50,701 You know, it makes me very angry. 520 00:41:50,726 --> 00:41:54,214 We live in a modern environment < br /> in many ways, 521 00:41:54,280 --> 00:41:57,630 But we still apply this ancient eye to eye system... 522 00:41:59,085 --> 00:42:01,791 When we should rehabilitate people. 523 00:42:01,815 --> 00:42:04,289 Look, I have to tell them... 524 00:42:05,052 --> 00:42:07,965 ... what do you want for your last meal. 525 00:42:08,695 --> 00:42:14,706 Bill, listen to me. 526 00:42:15,399 --> 00:42:20,556 My parents are hard and don't care. 527 00:42:22,467 --> 00:42:24,957 I'm a student who isn't beach. 528 00:42:26,240 --> 00:42:28,341 I have trouble connecting with my friends. 529 00:42:28,343 --> 00:42:30,843 > 530 00:42:32,862 --> 00:42:37,359 I can barely finish school. 531 00:42:37,379 --> 00:42:41,781 But there is one of my teachers who spends time with me. 532 00:42:42,906 --> 00:42:46,593 Shows me some guitar kort. 533 00:42:46,682 --> 00:42:49,497 p> 534 00:42:51,208 --> 00:42:56,495 And I find calm in music. 535 00:42:56,497 --> 00:43:01,424 Give me a goal. 536 00:43:02,689 --> 00:43:05,167 Then some of my friends and I start playing on some stage... 537 00:43:05,194 --> 00:43:07,722 ... and get attention from producers and record labels. 538 00:43:09,896 --> 00:43:15,206 Everything happened so fast. 539 00:43:19,016 --> 00:43:22,369 There was almost no time to think. 540 00:43:22,420 --> 00:43:25,897 I'm so complacent with warmth and flattery. 541 00:43:27,123 --> 00:43:30,455 We continue, but it's not the same. 542 00:43:31,207 --> 00:43:34,795 Everything I've ever knows has failed. 543 00:43:36,722 --> 00:43:42,283 I realize I'm not even /> know who I am... 544 00:43:42,283 --> 00:43:45,751 ... because I never really take the time to find out. 545 00:43:46,672 --> 00:43:49,301 Groping in the fog. 546 00:43:50,455 --> 00:43:54,499 Understand a little happiness and clarity along the way. 547 00:44:00,942 --> 00:44:06,697 I know what feels like getting lost. 548 00:44:08,453 --> 00:44:10,537 Really. 549 00:44:12,753 --> 00:44:17,533 I hear you and I see you. 550 00:44:19,684 --> 00:44:23,317 I understand your problem. 551 00:44:23,431 --> 00:44:26,146 Bill, I'm sorry. 552 00:44:29,155 --> 00:44:32,155 I beg you, Bill. 553 00:44:32,245 --> 00:44:36,616 p> 554 00:44:41,274 --> 00:44:43,451 I'm not perfect, but I'm a good person. 555 00:44:43,466 --> 00:44:46,929 I beg you. 556 00:44:47,226 --> 00:44:50,451 Please, you don't have to do this. 557 00:44:50,531 --> 00:44:52,709 I beg you, Bill, I'm an ordinary person. 558 00:44:52,779 --> 00:44:54,418 I beg you. 559 00:44:54,443 --> 00:44:56,443 Please, don't do this. 560 00:44:59,007 --> 00:45:02,096 So, can I order you cheeseburger? 561 00:45:21,392 --> 00:45:26,255 I want 20 pounds of turkey slowly roasted. 562 00:45:28,607 --> 00:45:31,360 It must be something easy. 563 00:45:31,386 --> 00:45:33,194 Like pizza or cheese burger. 564 00:45:33,196 --> 00:45:35,237 This is my last meal. 565 00:45:35,239 --> 00:45:36,989 I should be able to eat what I want. 566 00:45:36,991 --> 00:45:40,191 Cheese or cheese burger? 567 00:45:46,968 --> 00:45:49,343 Piza. 568 00:45:49,430 --> 00:45:51,129 Crust, crisp. 569 00:45:51,180 --> 00:45:53,424 That's a very good choice. 570 00:45:53,498 --> 00:45:55,007 I will also choose pizza. 571 00:45:55,009 --> 00:45:57,804 There's nothing like pizza. 572 00:46:15,111 --> 00:46:19,864 Bill, I don't want to give you false hope. 573 00:46:19,866 --> 00:46:22,743 But there's always a possibility... < /p> 574 00:46:22,745 --> 00:46:25,913 ... if the governor will change thoughts at the last moment. 575 00:46:25,915 --> 00:46:29,951 That's unusual, but that can happen. 576 00:46:37,415 --> 00:46:39,801 Has he ever cheating from you before? 577 00:46:39,803 --> 00:46:42,804 Not since we got married. 578 00:46:42,806 --> 00:46:45,330 Not from what I know. 579 00:46:48,125 --> 00:46:50,562 Just curious if he just casts this bitch... 580 00:46:50,564 --> 00:46:52,689 ... or he loves her. 581 00:46:53,113 --> 00:46:55,602 What will you do? 582 00:46:55,660 --> 00:46:57,194 What do you think will do? 583 00:46:57,196 --> 00:46:59,563 I will run over the bitch with my car. 584 00:46:59,624 --> 00:47:01,594 What will you do? 585 00:47:01,645 --> 00:47:05,550 I mean, you're amazing. You deserve better. 586 00:47:05,612 --> 00:47:07,765 I'll leave him. 587 00:47:09,176 --> 00:47:13,462 I think I'd rather slaughter with a vehicle. 588 00:48:08,478 --> 00:48:11,013 Here we are, son. 589 00:48:13,340 --> 00:48:17,067 Yes, I didn't want to come here. 590 00:48:18,853 --> 00:48:23,657 I always thought you'd be become more people. 591 00:48:23,707 --> 00:48:25,780 You are my child. 592 00:48:25,861 --> 00:48:28,644 I remain your child, Yah. 593 00:48:29,830 --> 00:48:32,767 Dad, you have to help me get out of here. 594 00:48:32,827 --> 00:48:34,723 What? 595 00:48:34,820 --> 00:48:39,287 It will be a little difficult with the glass between us... 596 00:48:39,312 --> 00:48:42,092 ...dan seluruh penjaga ini. 597 00:48:44,800 --> 00:48:47,696 Why are you doing this? 598 00:48:48,365 --> 00:48:52,452 Why do you have the heart to make the family shy? 599 00:48:52,464 --> 00:48:55,680 You know if you are my reason for being like this. 600 00:48:55,730 --> 00:48:58,945 No, don't blame it on me. 601 00:48:59,016 --> 00:49:01,777 Every man makes his own life decisions. 602 00:49:01,779 --> 00:49:04,475 They do that? / That's right. That's right. 603 00:49:04,475 --> 00:49:08,547 I've never heard of someone who didn't get the reward. 604 00:49:08,623 --> 00:49:11,299 Is there a mistake that I did bad to you... 605 00:49:11,324 --> 00:49:13,566 ... when I was 4 years old? 606 00:49:13,599 --> 00:49:15,392 Is that so? 607 00:49:15,478 --> 00:49:19,377 Because you left me with my mother a drug addict. 608 00:49:19,379 --> 00:49:21,880 Your mother is a crazy whore, 609 00:49:21,882 --> 00:49:23,889 I told you. 610 00:49:25,968 --> 00:49:30,599 Have you heard of Mary Beth being raped? 611 00:49:31,641 --> 00:49:35,257 After making Mother unconscious yourself, 612 00:49:35,336 --> 00:49:39,063 His girlfriend entered our room. 613 00:49:39,065 --> 00:49:44,993 Tie me with a telephone cord, then he rapes Mary Beth. 614 00:49:46,525 --> 00:49:49,449 Mary Beth wears rainbow underpants... 615 00:49:49,451 --> 00:49:52,169 ... which she get it for Christmas. 616 00:49:53,534 --> 00:49:56,281 That poor little girl. 617 00:49:56,522 --> 00:50:01,581 The poor sweet angel. 618 00:50:11,737 --> 00:50:14,600 Look, you let him be raped. 619 00:50:14,602 --> 00:50:17,695 And you don't do anything! 620 00:50:17,741 --> 00:50:20,475 Come on, I'm at that time still 7 years old. 621 00:50:50,483 --> 00:50:55,254 Father, father, you're new > just broke in. 622 00:50:56,147 --> 00:50:58,978 Daddy, there's no glass here. 623 00:50:58,980 --> 00:51:01,399 Daddy, please, you can help me. 624 00:51:07,545 --> 00:51:12,241 I think I should go. 625 00:51:12,243 --> 00:51:15,609 Daddy, please. Daddy. 626 00:51:16,122 --> 00:51:19,011 Please, you have to help me, Daddy, I beg you. 627 00:51:19,850 --> 00:51:22,841 Until meet on the reverse side. 628 00:51:22,897 --> 00:51:26,004 No, Dad, please. Father. 629 00:51:26,006 --> 00:51:27,883 Daddy, wait! 630 00:51:27,884 --> 00:51:30,065 Please, Daddy, come back! 631 00:51:34,717 --> 00:51:36,663 Father! 632 00:51:40,480 --> 00:51:42,116 Bastards! 633 00:51:42,922 --> 00:51:45,743 Bastards, bastards, bastards, bastards, bastards, 634 00:51:45,743 --> 00:51:48,685 Bastards, bastards, bastards! 635 00:51:49,972 --> 00:51:52,268 p> 636 00:51:52,293 --> 00:51:55,287 I know this is the third time I contacted. 637 00:51:55,328 --> 00:51:57,948 Can you please check again. 638 00:52:02,417 --> 00:52:05,554 Right, the name is Craig Owen. 639 00:52:07,607 --> 00:52:11,119 Are you sure nobody registered with that name? 640 00:52:57,826 --> 00:52:59,890 Okay, thank you. 641 00:53:01,432 --> 00:53:04,644 Hi, Ma'am. 642 00:53:05,145 --> 00:53:09,135 This can't happen. 643 00:53:09,195 --> 00:53:11,345 Not for you, not for my sweet Billy. 644 00:53:12,178 --> 00:53:14,575 Not you. 645 00:53:15,594 --> 00:53:18,648 I love you, Mom. 646 00:53:18,703 --> 00:53:21,911 Are you okay, do you need anything? 647 00:53:21,913 --> 00:53:24,604 You know, I have a little money, and I'll leave it here for you. 648 00:53:24,665 --> 00:53:29,104 I will enter it to your bookkeeping, 649 00:53:29,147 --> 00:53:31,360 Thank you, ma'am. 650 00:53:31,404 --> 00:53:33,982 That would be great. 651 00:53:34,134 --> 00:53:36,856 You have drinking water? 652 00:53:36,936 --> 00:53:39,136 No. 653 00:53:51,687 --> 00:53:53,695 You know , I... 654 00:53:59,092 --> 00:54:02,215 I brought this with me. 655 00:54:02,285 --> 00:54:04,121 Do you remember? 656 00:54:04,123 --> 00:54:07,283 Do you remember drawing this? You were 5 years old. 657 00:54:07,585 --> 00:54:10,779 Yes, I remember. 658 00:54:12,845 --> 00:54:15,388 That's me, you and Mary Beth. 659 00:54:15,445 --> 00:54:18,056 It always makes me feel as if you were with me. 660 00:54:19,743 --> 00:54:22,501 Oh my God, you... 661 00:54:34,237 --> 00:54:37,086 Honey, can I smoke here? 662 00:54:37,163 --> 00:54:39,158 Sure, Mom. 663 00:54:40,466 --> 00:54:43,401 Thank you. I tried to stop. 664 00:54:44,163 --> 00:54:47,310 It's just that, with everything... 665 00:55:00,787 --> 00:55:04,181 It's a bad month. Do you know? 666 00:55:04,183 --> 00:55:07,395 It's hard. It's very hard. 667 00:55:09,966 --> 00:55:12,218 May I ask? 668 00:55:33,701 --> 00:55:35,594 You know, 669 00:55:37,593 --> 00:55:41,182 I did everything for you. 670 00:55:41,182 --> 00:55:44,675 Aku melakukannya untukmu dan saudarimu. Kau tahu itu, 'kan? 671 00:55:44,717 --> 00:55:46,556 I know. 672 00:55:46,558 --> 00:55:49,364 I know, really. 673 00:55:49,373 --> 00:55:51,725 I'm just trying to build a new life. 674 00:55:51,725 --> 00:55:53,272 I think if we go < br /> out of town, 675 00:55:53,274 --> 00:55:55,373 Maybe, I don't know, go back to Bakersfield. 676 00:55:55,373 --> 00:55:57,317 You know, your Uncle Ted... 677 00:55:57,319 --> 00:55:59,725 If I can get a job, save a little money, 678 00:55:59,787 --> 00:56:01,906 We can buy a small house. 679 00:56:01,908 --> 00:56:03,991 Isn't that good? 680 00:56:03,993 --> 00:56:05,783 Yes, that's good. 681 00:56:05,785 --> 00:56:08,826 You know if I'm trying to get you back... 682 00:56:08,826 --> 00:56:11,579 ... after they took you from me. You know that, & apos; right? 683 00:56:12,479 --> 00:56:17,051 I know you tried as much as possible. 684 00:56:17,403 --> 00:56:19,914 You know, I forgive you. 685 00:56:20,818 --> 00:56:22,950 Really. 686 00:56:23,719 --> 00:56:25,852 Thank you, honey. 687 00:56:37,752 --> 00:56:40,775 I have to go. 688 00:56:40,838 --> 00:56:45,096 No, we still have time. 689 00:56:45,125 --> 00:56:46,635 I have to go. 690 00:56:48,290 --> 00:56:52,498 Dear, I will give this to the court so they can give this to you, 691 00:56:52,500 --> 00:56:55,503 So that you can have this when... 692 00:56:56,959 --> 00:56:59,344 You know for a moment.... 693 00:57:18,243 --> 00:57:21,527 I wish I could hug you for the last time. 694 00:57:21,529 --> 00:57:23,319 You can, Mom. 695 00:57:23,321 --> 00:57:25,656 You can hug me, please. 696 00:57:25,658 --> 00:57:28,441 > 697 00:57:31,179 --> 00:57:32,964 Please, I miss you so much. 698 00:57:39,358 --> 00:57:42,964 Come on. 699 00:57:42,966 --> 00:57:45,092 Ma'am, ma'am, please. Please, you must help me. 700 00:57:45,147 --> 00:57:46,551 I beg you, you must help me get out of here. 701 00:57:46,553 --> 00:57:48,880 I beg you, Mother. 702 00:57:48,880 --> 00:57:50,681 Please, they did bad things to me here. 703 00:57:50,683 --> 00:57:53,350 Please, they hurt me. 704 00:57:53,352 --> 00:57:55,548 Mother, please. Mother. 705 00:57:55,637 --> 00:57:57,545 Mother, I beg you... 706 00:58:00,508 --> 00:58:03,529 Please. 707 00:58:08,808 --> 00:58:11,392 Please, you have to do something. 708 00:58:24,095 --> 00:58:27,070 I have to go. 709 00:58:27,133 --> 00:58:29,469 You're still strong, baby. 710 00:58:29,471 --> 00:58:31,873 You'll soon be in a better place. 711 00:58:31,928 --> 00:58:33,835 All right. 712 00:58:50,235 --> 00:58:52,436 Thank you, Ma'am. 713 00:58:52,478 --> 00:58:54,549 Thank you. 714 00:58:55,028 --> 00:58:56,894 See you, baby. 715 00:59:36,981 --> 00:59:38,564 Bastard. 716 00:59:48,626 --> 00:59:50,233 Damn. 717 00:59:57,842 --> 00:59:59,601 This is not like him. 718 00:59:59,603 --> 01:00:01,603 I mean, you know better he compared to me, 719 01:00:01,605 --> 01:00:04,857 But this doesn't seem to be something he will do. 720 01:00:04,859 --> 01:00:08,113 Let's try contacting him from your cellphone. 721 01:00:08,184 --> 01:00:10,407 You know, maybe he will pick it up. 722 01:00:10,456 --> 01:00:13,715 Yes, sure, okay. 723 01:00:19,057 --> 01:00:20,348 I'm curious. 724 01:00:20,348 --> 01:00:22,813 Why is my husband's contact on your cellphone? 725 01:00:22,855 --> 01:00:25,943 Kelly, we are all friends. 726 01:00:26,237 --> 01:00:29,197 I know, it's just weird . 727 01:00:30,336 --> 01:00:33,388 I can delete it if makes you uncomfortable. 728 01:00:33,438 --> 01:00:35,293 It's OK. 729 01:01:01,011 --> 01:01:02,550 Shut your mouth. 730 01:01:02,550 --> 01:01:04,750 What? / Close it. 731 01:01:04,752 --> 01:01:08,616 What? I won't scream. What? 732 01:01:36,722 --> 01:01:39,016 I occupied my stick. 733 01:01:41,688 --> 01:01:43,604 Damn it. 734 01:01:44,112 --> 01:01:46,394 Where is the pizza? 735 01:01:50,474 --> 01:01:53,256 You know, I sent pizza during high school. 736 01:01:54,110 --> 01:01:55,932 That's OK. The tips are good. 737 01:01:55,932 --> 01:01:58,449 Every time they mess up orders, I can eat them. 738 01:01:59,951 --> 01:02:02,990 p> 739 01:02:03,043 --> 01:02:04,461 Once, a woman opened the door. 740 01:02:04,461 --> 01:02:07,812 She invited me in. 741 01:02:07,814 --> 01:02:10,336 She wasn't beautiful, but when you was still in high school Who cares, right? 742 01:02:10,776 --> 01:02:13,538 Fuck that, I still don't care. 743 01:02:20,950 --> 01:02:22,969 Damn, don't they know our time is running low? 744 01:02:29,405 --> 01:02:31,736 Finally. 745 01:02:31,772 --> 01:02:33,672 Listen to me. 746 01:02:33,674 --> 01:02:35,674 If you want a penis and your testicles are in place, 747 01:02:35,676 --> 01:02:37,426 ... until I come back here. 748 01:02:37,428 --> 01:02:39,698 Do you understand? 749 01:02:40,166 --> 01:02:41,999 Good. 750 01:02:56,930 --> 01:03:00,987 The total is $ 19.44. 751 01:03:15,799 --> 01:03:18,032 A little extra 752 01:03:26,810 --> 01:03:31,806 My wife and I like playing roles. 753 01:03:32,474 --> 01:03:34,821 Do you want to join? 754 01:03:36,128 --> 01:03:38,363 No, I'm fine, friend. 755 01:03:40,079 --> 01:03:41,898 Weird. 756 01:04:09,484 --> 01:04:11,728 I think you want a beer. 757 01:04:11,730 --> 01:04:14,143 I have two bottles in the cooler of my car. 758 01:04:14,175 --> 01:04:16,705 I know I want a beer if I'm in your position. 759 01:04:27,785 --> 01:04:31,013 You bastard! Come on, bastard! 760 01:04:31,038 --> 01:04:32,824 What did you say? 761 01:04:59,237 --> 01:05:01,380 The smell is delicious. 762 01:05:02,253 --> 01:05:05,764 Pepperoni, do you know it's the choice the most popular pizza? 763 01:05:05,786 --> 01:05:07,885 A little fun facts for you. 764 01:05:07,886 --> 01:05:10,345 The crust isn't too crunchy. 765 01:05:10,345 --> 01:05:11,769 Eat. 766 01:05:12,424 --> 01:05:15,585 I just want to go home. This is just my job. 767 01:05:46,744 --> 01:05:49,417 I heard about bastards who cut your finger. 768 01:05:51,713 --> 01:05:54,681 I told you, if you are stabbed, 769 01:05:54,758 --> 01:05:56,835 I will turn away my view. 770 01:05:57,771 --> 01:06:01,344 If you look at your eyes, I will stab you myself. 771 01:06:07,888 --> 01:06:09,929 The doctor has sewed everything for you. 772 01:06:09,931 --> 01:06:12,691 Once you call it? 773 01:06:12,747 --> 01:06:14,903 Yes, he is smart. 774 01:06:15,422 --> 01:06:17,742 Basic savages. 775 01:06:20,223 --> 01:06:22,709 I should go now. 776 01:06:25,968 --> 01:06:28,902 That's all? / Yes. 777 01:06:30,086 --> 01:06:32,627 You have an interesting tattoo. 778 01:06:32,693 --> 01:06:34,410 What does that mean? 779 01:06:35,356 --> 01:06:38,137 This is Gemini. 780 01:06:38,197 --> 01:06:40,344 The twins. 781 01:06:50,882 --> 01:06:54,183 Bianca, where are you Thursday night? 782 01:06:54,185 --> 01:06:56,011 What? 783 01:06:56,031 --> 01:06:58,125 Thursday night, where are you? 784 01:06:58,181 --> 01:07:02,718 I don't remember, I guess I
get out with friends, 785 01:07:02,793 --> 01:07:05,102 Who? 786 01:07:05,651 --> 01:07:09,185 Danielle, why? 787 01:07:10,951 --> 01:07:12,968 Just want to know. 788 01:11:08,111 --> 01:11:12,016 My child, I'm Father Fitzgerald. 789 01:11:13,444 --> 01:11:15,735 I'm here for you. 790 01:11:17,678 --> 01:11:23,779 If you want to talk, we can talk about whatever you want. 791 01:11:23,842 --> 01:11:29,761 God, football, politics. 792 01:11:29,812 --> 01:11:32,102 You can do confession. 793 01:11:37,461 --> 01:11:40,379 Forgive me, Father, because I have sinned. 794 01:11:42,383 --> 01:11:44,545 This is already... 795 01:11:48,208 --> 01:11:52,315 I don't know how long it has been since my last confession. 796 01:11:54,117 --> 01:11:58,021 I accuse myself with sins as follows. 797 01:12:01,207 --> 01:12:03,805 I killed seven people. 798 01:12:04,824 --> 01:12:09,033 I tortured them with a way that was hard to tell. 799 01:12:09,104 --> 01:12:12,516 What is a sexual urge , my child? 800 01:12:16,412 --> 01:12:20,252 That's right, huh? 801 01:12:22,962 --> 01:12:29,458 For these sins and all of them my sins in my previous life, 802 01:12:32,301 --> 01:12:35,829 I ask forgiveness... . 803 01:12:36,955 --> 01:12:39,899 ... and the redemption of sins from you, Father. 804 01:12:40,851 --> 01:12:43,666 Are you sorry for your sins? 805 01:12:43,744 --> 01:12:46,579 You want to be forgiven? 806 01:12:48,039 --> 01:12:53,646 Yes, you can also be forgiven. 807 01:12:54,999 --> 01:12:57,026 You can. 808 01:12:57,991 --> 01:13:00,685 You're a good person, Bill. 809 01:13:03,483 --> 01:13:06,918 You're only facing a bad situation. 810 01:13:10,508 --> 01:13:12,979 I saw you, Bill. 811 01:13:16,748 --> 01:13:18,719 Please. 812 01:13:20,818 --> 01:13:23,324 You can stop this. 813 01:13:25,537 --> 01:13:27,901 Open my ties. 814 01:13:29,417 --> 01:13:31,542 Let me go. 815 01:13:33,289 --> 01:13:35,796 I'll help you. 816 01:13:38,294 --> 01:13:43,843 You can confess and atone for your sins. 817 01:13:46,332 --> 01:13:50,014 You can be free from the grip of the devil. 818 01:13:52,721 --> 01:13:56,505 I know you don't /> want to do this. 819 01:13:59,482 --> 01:14:02,412 I know if you hear me, Bill. 820 01:14:06,941 --> 01:14:09,472 It's hard sometimes. 821 01:14:10,745 --> 01:14:16,430 This job, you become emotional. 822 01:14:17,162 --> 01:14:18,982 I'm sorry. 823 01:14:25,515 --> 01:14:28,588 Do you want to do purification, my child? 824 01:14:31,736 --> 01:14:33,733 Yes. 825 01:14:44,843 --> 01:14:51,179 Body of Christ, Bread from Heaven. 826 01:15:07,971 --> 01:15:13,763 Blood of Christ, cup of salvation. 827 01:15:29,891 --> 01:15:33,786 May the body and blood of our Lord Jesus Christ... 828 01:15:33,788 --> 01:15:36,338 ... guarding you from eternal salvation. 829 01:15:55,565 --> 01:15:58,239 Fuck you. 830 01:15:58,321 --> 01:16:00,675 Fuck you and your Lord. 831 01:16:05,997 --> 01:16:08,987 The bastard is disgusting. 832 01:16:10,054 --> 01:16:13,336 And I forgive you, my son. 833 01:16:19,074 --> 01:16:20,477 Bill. 834 01:16:20,550 --> 01:16:24,985 Our Father is enthroned in Heaven, praise your name, 835 01:16:25,047 --> 01:16:29,129 Your kingdom has come, you will be finished... 836 01:16:29,179 --> 01:16:32,306 ... on Earth as if it were in Heaven. 837 01:16:32,349 --> 01:16:34,619 Give us our daily bread. 838 01:16:34,648 --> 01:16:36,434 Forgive us for our negligence... 839 01:16:36,434 --> 01:16:40,170 ... like we forgive them who have neglected us . 840 01:16:40,243 --> 01:16:43,460 And don't keep us from temptation, 841 01:16:46,749 --> 01:16:49,690 But send us to Satan. 842 01:16:50,579 --> 01:16:52,534 Amen. 843 01:17:34,015 --> 01:17:36,229 Don't do this. 844 01:17:38,704 --> 01:17:39,704 No. 845 01:17:44,281 --> 01:17:47,854 Don't do this, please. 846 01:17:48,946 --> 01:17:51,853 No, please. 847 01:17:55,192 --> 01:17:57,511 No! 848 01:17:59,683 --> 01:18:02,143 No! 849 01:18:10,997 --> 01:18:12,920 No! 850 01:18:13,173 --> 01:18:15,652 No, no! 851 01:18:15,667 --> 01:18:17,709 I beg you, Bill. 852 01:18:17,757 --> 01:18:20,670 Please, < br /> I don't want to die. 853 01:18:21,263 --> 01:18:24,816 I don't want to die, Bill. 854 01:18:24,880 --> 01:18:29,837 I don't want to die... 855 01:18:29,862 --> 01:18:32,753 I want to live! 856 01:18:35,019 --> 01:18:37,157 > 857 01:18:38,437 --> 01:18:40,787 I beg you. 858 01:18:41,260 --> 01:18:45,623 I have to leave a message... 859 01:18:48,443 --> 01:18:51,355 Please, I have to say goodbye to my wife. 860 01:18:51,401 --> 01:18:53,193 I must leave a message! 861 01:18:53,195 --> 01:18:55,409 Allow me! 862 01:18:55,456 --> 01:18:58,886 Allow me, I beg you! 863 01:18:58,944 --> 01:19:02,408 Let me say goodbye, allow me... 864 01:19:10,341 --> 01:19:13,164 Please, allow me. 865 01:19:13,257 --> 01:19:15,843 My wife, I love you. 866 01:19:17,013 --> 01:19:20,609 I love you, my wife. 867 01:19:22,176 --> 01:19:28,465 Kelly, I love you, honey. I'm really sorry. 868 01:19:28,521 --> 01:19:33,689 I'm sorry, honey. I love you. 869 01:19:33,760 --> 01:19:35,396 I love you . 870 01:19:35,452 --> 01:19:37,595 No, wait! 871 01:19:39,226 --> 01:19:42,522 Please! 872 01:19:47,401 --> 01:19:50,301 No, no. 873 01:20:00,165 --> 01:20:03,002 Don't do this, you don't want do this. 874 01:20:03,035 --> 01:20:05,291 I know you don't want to. 875 01:20:09,354 --> 01:20:10,946 Please, don't do that, don't! 876 01:20:10,977 --> 01:20:12,601 Don't do that! 877 01:20:12,663 --> 01:20:15,953 Don't , no, no! 878 01:20:16,642 --> 01:20:18,674 Bastard! 879 01:20:18,781 --> 01:20:22,006 No, no! 880 01:20:22,112 --> 01:20:24,041 No, Bill. 881 01:20:25,292 --> 01:20:27,761 Don't do that, Bill! 882 01:20:27,772 --> 01:20:30,999 No! No! 883 01:20:31,334 --> 01:20:33,814 No! 884 01:20:33,901 --> 01:20:36,171 No! 885 01:20:36,234 --> 01:20:38,769 Fuck you, no! 886 01:20:39,626 --> 01:20:41,987 No! 887 01:20:42,236 --> 01:20:43,469 No! 888 01:20:43,518 --> 01:20:45,760 I'm really a bad person! 889 01:20:45,801 --> 01:20:49,059 Death to me! No, please, no, no! 890 01:20:49,061 --> 01:20:52,764 Tidak! Tidak! 891 01:20:53,491 --> 01:20:56,380 No, stop that! 892 01:22:10,265 --> 01:22:13,382 He went to the store and I didn't see it since then. 893 01:22:13,471 --> 01:22:16,364 He didn't pick up his phone. 894 01:22:16,682 --> 01:22:18,259 Yes, I have contacted the police, 895 01:22:18,284 --> 01:22:21,361 But they don't want to do any until after 24 hours. 896 01:22:24,255 --> 01:22:26,782 For a moment, there is an officer the police coming . 897 01:22:26,784 --> 01:22:28,648 I'll call you back. 898 01:22:44,183 --> 01:22:46,330 How? 899 01:22:51,221 --> 01:22:53,438 It's finished. 900 01:23:02,194 --> 01:23:05,942 Now, be a good child and < br /> take out the trash when you go. 901 01:23:22,574 --> 01:23:25,341 One Month Previous 902 01:23:28,529 --> 01:23:31,432 You're a hard-to-find person. 903 01:23:35,121 --> 01:23:38,582 I like the cake./ Sure . 904 01:23:39,505 --> 01:23:41,871 What are your activities? 905 01:23:45,784 --> 01:23:49,687 Same as usual. You know. 906 01:23:50,159 --> 01:23:52,651 What is your acting progress? 907 01:23:55,613 --> 01:23:57,851 Yes, that... 908 01:23:58,753 --> 01:24:00,888 That's good. 909 01:24:00,948 --> 01:24:04,447 Have you heard of this Gemini killer? 910 01:24:06,383 --> 01:24:08,755 Yes, pretty... 911 01:24:08,781 --> 01:24:11,155 What is it like? 912 01:24:11,741 --> 01:24:13,376 What? 913 01:24:13,401 --> 01:24:16,673 To decapitate someone with welding. 914 01:24:18,526 --> 01:24:21,669 I don't know what you are talking about. 915 01:24:21,729 --> 01:24:24,719 Come on, carve the Gemini sign on your victims, 916 01:24:24,744 --> 01:24:28,034 Wrap their heads wearing > green towel with insulation? 917 01:24:29,503 --> 01:24:33,499 My twin brother is serial killer. 918 01:24:33,568 --> 01:24:36,777 How many people can say that? 919 01:24:41,771 --> 01:24:45,978 Dear , it's me. I won't tell anyone else. 920 01:24:46,945 --> 01:24:50,171 But I want you to do something for me. 921 01:24:52,013 --> 01:24:53,993 What? 922 01:24:54,056 --> 01:24:56,851 I want you to kill my husband. 923 01:25:02,565 --> 01:25:04,718 Why do I want to kill your husband? 924 01:25:04,766 --> 01:25:07,887 Because he cheated with my friend. 925 01:25:08,760 --> 01:25:10,796 Just divorced. 926 01:25:10,815 --> 01:25:12,944 Pre-marital agreement. 927 01:25:13,899 --> 01:25:16,337 Right. 928 01:25:16,467 --> 01:25:19,705 You can again kill street people randomly afterwards. 929 01:25:19,707 --> 01:25:21,873 They are not random. 930 01:25:21,920 --> 01:25:25,360 I want you to do this for me. 931 01:25:25,421 --> 01:25:27,916 Understand ? 932 01:25:27,996 --> 01:25:30,218 For me.