1 00:02:05,300 --> 00:02:06,400 Hey. 2 00:02:17,600 --> 00:02:19,000 How are you today, honey? 3 00:02:19,900 --> 00:02:21,400 Me? / Yes. P> 4 00:02:21,900 --> 00:02:22,900 I'm fine. P> 5 00:02:23,300 --> 00:02:24,600 Okay. / Fine. P> 6 00:02:25,300 --> 00:02:26,600 We will be busy today, okay. P> 7 00:02:27,400 --> 00:02:28,700 Full strength! P> 8 00:02:29,300 --> 00:02:30,400 Full strength! P> 9 00:02:37,900 --> 00:02:38,900 Thank you dear. < /p> 10 00:02:43,500 --> 00:02:44,500 Oke. 11 00:02:53,400 --> 00:02:55,700 Hei Lisa. / Mm-hmm. P> 12 00:02:55,700 --> 00:02:57,400 There is some kind of strange sound 13 00:02:57,400 --> 00:02:59,300 in the locker room, but I really don't know 14 00:02:59,300 --> 00:03:00,700 where it came from. P> 15 00:03:00,700 --> 00:03:02,300 What sound? P> 16 00:03:02,600 --> 00:03:05,500 I don't know. Like a collision or something. P> 17 00:03:06,000 --> 00:03:07,300 What from the ceiling? P> 18 00:03:07,800 --> 00:03:09,400 Yes, it can be, I guess. P> 19 00:03:09,900 --> 00:03:12,800 Okay, please don't joke with me today . / OK. I just... 20 00:03:14,700 --> 00:03:15,900 Lisa! / Hi. P> 21 00:03:16,500 --> 00:03:18,700 Oh, hi. / Hey, I'm Jennelle. P> 22 00:03:18,700 --> 00:03:20,700 I'm here for an interview. P> 23 00:03:20,700 --> 00:03:23,600 Oh ya. Bagus lebih awal. Oke, aku suka itu. 24 00:03:23,600 --> 00:03:25,800 So, am I accepted? / Oh, maybe it's a shame. P> 25 00:03:25,800 --> 00:03:27,600 But we have to be professional 26 00:03:27,600 --> 00:03:29,700 and according to the requirements. / Yes, I like professionals. 27 00:03:29,700 --> 00:03:30,900 That suits me. 28 00:03:30,900 --> 00:03:32,800 Just sit down. Well calm. P> 29 00:03:35,000 --> 00:03:37,400 Can I ask, are you abused? P> 30 00:03:38,900 --> 00:03:41,000 Yes, sometimes. Like when someone 31 00:03:41,000 --> 00:03:43,900 is super messed up or anything, but it's very rare, 32 00:03:43,900 --> 00:03:46,100 and you can tell when only when that happens 33 00:03:46,100 --> 00:03:48,100 like the chapter wants. 34 00:03:48,100 --> 00:03:49,700 I can say 35 00:03:49,700 --> 00:03:51,900 we have no tolerance with that. 36 00:03:51,900 --> 00:03:53,800 I don't mind calling the police if the customer p > 37 00:03:53,800 --> 00:03:55,400 committing sexual crimes and trust me, 38 00:03:55,400 --> 00:03:57,000 I don't need to call because 39 00:03:57,000 --> 00:03:58,800 We have a standby officer. 40 00:03:58,800 --> 00:04:01,400 And Dominguez Officers cute ones, I guess. 41 00:04:05,800 --> 00:04:09,000 But seriously, let me say, 42 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 the most important thing is this is the main place, 43 00:04:12,400 --> 00:04:13,900 and is a family place, 44 00:04:13,900 --> 00:04:16,000 that means many families come. 45 00:04:16,000 --> 00:04:17,900 And that also means that we are all family. 46 00:04:18,400 --> 00:04:20,900 And yes, you don't wear 47 00:04:20,900 --> 00:04:23,600 excessive clothes, but believe me to me, if these people want to 48 00:04:23,600 --> 00:04:25,500 to a strip club, they know where to find it. 49 00:04:25,500 --> 00:04:27,700 They come here so girl sweet can accept 50 00:04:27,700 --> 00:04:29,600 good treatment from them. Like working 51 00:04:29,600 --> 00:04:32,000 In Chile or Applebee but this is more fun, 52 00:04:32,000 --> 00:04:33,300 and the tips are much better. 53 00:04:33,500 --> 00:04:35,800 Usually. / If you know how to handle it. P> 54 00:04:36,700 --> 00:04:37,800 Well. P> 55 00:04:39,000 --> 00:04:41,700 Okay next, if you turn 56 00:04:41,700 --> 00:04:43,400 right behind you, you will see 57 00:04:43,400 --> 00:04:46,100 Whammies' basic rules. We go straight to number two. 58 00:04:46,100 --> 00:04:47,800 Be responsible. 59 00:04:49,600 --> 00:04:52,500 Okay, I hate to fire people. It hurts me. 60 00:04:52,500 --> 00:04:54,700 This is the part that I most like dislikes from my work. 61 00:04:54,700 --> 00:04:56,400 But, I do it when I have to. I mean 62 00:04:56,400 --> 00:04:58,900 that I really do good, 63 00:04:59,000 --> 00:05:02,500 but they can't work on time and so on, 64 00:05:02,500 --> 00:05:04,600 I do what > What should I do. 65 00:05:08,100 --> 00:05:11,500 Maybe like a squirrel? 66 00:05:11,500 --> 00:05:13,900 I leave it to you. Excuse me first. P> 67 00:05:15,000 --> 00:05:20,900 Okay, so please be advised. P> 68 00:05:20,900 --> 00:05:23,800 As he says "Take responsibility." P> 69 00:05:23,800 --> 00:05:26,400 That is the same part. P> 70 00:05:30,900 --> 00:05:31,900 Hey! P> 71 00:05:32,600 --> 00:05:33,700 Hello. P> 72 00:05:33,700 --> 00:05:35,800 Please! I'm stuck in a vent! P> 73 00:05:37,000 --> 00:05:38,600 What are you doing in the vent? P> 74 00:05:40,900 --> 00:05:44,000 What is your head? P> 75 00:05:45,600 --> 00:05:47,500 Ya. / Oke. 76 00:05:48,900 --> 00:05:50,800 Get up. / Yes. P> 77 00:05:50,800 --> 00:05:53,000 And then look at the other side and see if there is something 78 00:05:53,000 --> 00:05:54,800 that we can loosen up. P> 79 00:05:58,500 --> 00:05:59,800 Oh, is it safe here? 80 00:06:00,200 --> 00:06:01,800 Yes. / Yes, he knows 81 00:06:01,800 --> 00:06:03,600 exactly he tried to arrive. P> 82 00:06:03,600 --> 00:06:05,500 We will show you after we remove it, 83 00:06:05,500 --> 00:06:06,900 can you identify him. P> 84 00:06:07,100 --> 00:06:09,400 Most likely he's a former employee, 85 00:06:09,700 --> 00:06:11,700 or he's related to an employee. 86 00:06:11,900 --> 00:06:14,200 So, maybe you can see your person 87 00:06:14,200 --> 00:06:15,800 who is a little suspicious. / OK. P> 88 00:06:16,500 --> 00:06:18,500 Meanwhile, can I open the business? P> 89 00:06:18,500 --> 00:06:20,700 Oh yes, of course. We will avoid your customers 90 00:06:20,700 --> 00:06:22,100 We go through the back door 91 00:06:22,200 --> 00:06:23,200 Thank God. 92 00:06:23,700 --> 00:06:26,000 Oh, and Lisa, are the owners on the way? 93 00:06:28,000 --> 00:06:29,900 I have not dealt with him but, 94 00:06:30,800 --> 00:06:32,700 I'll tell you. / All right. Thank you. P> 95 00:06:33,200 --> 00:06:34,200 Thank you. P> 96 00:06:35,800 --> 00:06:39,200 Fuck me, I'm sporting better than gay. P> 97 00:06:41,800 --> 00:06:44,200 Oh, my goodness, you're tough too 98 00:06:44,200 --> 00:06:46,600 Do you want to refill your beer? 99 00:06:47,500 --> 00:06:49,000 Mm-hmm. 100 00:06:49,000 --> 00:06:51,700 Big Ass is a big size. So, I'm trying good 101 00:06:51,700 --> 00:06:53,700 when the conversation pauses 102 00:06:53,700 --> 00:06:55,800 rather leaves him who wants more, right? 103 00:06:55,800 --> 00:06:58,000 And sells the beer. 104 00:06:58,300 --> 00:07:02,100 Touch-wise like touch on the shoulder, arm area, hand, 105 00:07:02,100 --> 00:07:04,000 it's all okay, but not anywhere else. 106 00:07:04,600 --> 00:07:07,800 And try not to press, because of that can be weird. 107 00:07:08,700 --> 00:07:09,700 Very strange. 108 00:07:09,703 --> 00:07:12,700 Yes, and notice how I opened my mouth 109 00:07:12,700 --> 00:07:15,000 was very wide when I laughed, like... 110 00:07:15,000 --> 00:07:16,700 Yes, it's like... 111 00:07:16,700 --> 00:07:18,900 You don't need to, I feel good just 112 00:07:18,900 --> 00:07:19,900 and good for me. 113 00:07:19,900 --> 00:07:22,000 Okay, good thank you, Maci. 114 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 What everyone understands? 115 00:07:24,000 --> 00:07:25,600 Yes. 116 00:07:25,600 --> 00:07:27,100 Okay good. So, now, 117 00:07:27,100 --> 00:07:30,500 you can go and we will let you know soon. P> 118 00:07:30,500 --> 00:07:33,600 But today, a good crazy day and well 119 00:07:33,600 --> 00:07:37,600 I there is a request for help. I know you have other business, 120 00:07:37,600 --> 00:07:40,000 but anyone who wants help and join 121 00:07:40,000 --> 00:07:42,700 join, we are doing 122 00:07:42,700 --> 00:07:45,600 fundraising today. This is not 123 00:07:45,600 --> 00:07:47,600 officially paid or anything, but 124 00:07:47,600 --> 00:07:50,600 we are willing to pay you in cash form at the level of our trial, 125 00:07:50,600 --> 00:07:52,900 and if you don't do it < br /> is also not a problem. 126 00:07:52,900 --> 00:07:55,300 It doesn't affect accepted or not you work. 127 00:07:55,300 --> 00:07:56,800 But what do you mean today? 128 00:07:57,000 --> 00:08:00,100 Today, until lunch. If you can. 129 00:08:01,900 --> 00:08:03,300 All right. Maci, he can help you. P> 130 00:08:03,300 --> 00:08:05,300 Meanwhile, I have to take care of the sound system. P> 131 00:08:05,300 --> 00:08:07,900 So, thank you. Beautiful ladies. P> 132 00:08:09,300 --> 00:08:13,000 I can't join, I'm very sorry, I have four other interviews today. P> 133 00:08:13,000 --> 00:08:14,900 Oh yeah. It's okay. P> 134 00:08:14,900 --> 00:08:17,000 It's okay. Glad met you, Taylor. P> 135 00:08:17,000 --> 00:08:19,300 Thank you, nice to meet with you too. Bye. P> 136 00:08:20,600 --> 00:08:22,000 Okay. P> 137 00:08:22,200 --> 00:08:24,100 Confirm that he is behind a wall. P> 138 00:08:24,100 --> 00:08:26,100 No, like a channel system a metal tube on the ceiling. 139 00:08:26,100 --> 00:08:27,900 They ask if you mean like on Die Hard. 140 00:08:27,900 --> 00:08:30,200 Hey, McKray is sick 141 00:08:30,600 --> 00:08:32,700 and I don't have a caregiver. 142 00:08:32,700 --> 00:08:35,300 Oke, aku akan tanya apa kau bisa tutupi shift Shaina malam ini. 143 00:08:35,800 --> 00:08:38,200 You know I didn't say not without shift, but... 144 00:08:38,600 --> 00:08:40,000 How do you feel, my champion? 145 00:08:41,000 --> 00:08:42,000 I feel better. 146 00:08:42,000 --> 00:08:43,800 Yes? P> 147 00:08:43,800 --> 00:08:45,900 Okay, we will really care about you. P> 148 00:08:47,100 --> 00:08:51,200 If, Tatiana or maybe Nika can pick her up 149 00:08:51,200 --> 00:08:53,700 and take her to their place, < br /> do you trust them? 150 00:08:53,800 --> 00:08:57,600 Nika, huh. Tatiana, I don't know... 151 00:08:58,100 --> 00:09:00,400 Alright. Well, we can handle this. P> 152 00:09:00,400 --> 00:09:02,700 Meanwhile, I need you for a special mission. P> 153 00:09:02,900 --> 00:09:04,100 Come on in. P> 154 00:09:09,000 --> 00:09:11,800 Hey Maci, you want to accompany < br /> my champion, McKray 155 00:09:11,800 --> 00:09:13,300 for a moment? / Of course, yes! P> 156 00:09:13,400 --> 00:09:15,100 How are you, handsome? P> 157 00:09:18,300 --> 00:09:20,000 How much do you think Jay likes you? P> 158 00:09:20,200 --> 00:09:21,700 I'm not trying to find out? P> 159 00:09:21,700 --> 00:09:23,100 Do you think he wants to help us 160 00:09:23,100 --> 00:09:25,000 dengan sounds sistem gratis hari ini? 161 00:09:25,900 --> 00:09:28,900 If possible, we, you, anyone 162 00:09:28,900 --> 00:09:31,200 you... if you flirt a little? 163 00:09:31,700 --> 00:09:33,000 For what? 164 00:09:34,100 --> 00:09:35,400 Fundraising by washing < br /> cars today. Not on schedule, 165 00:09:35,400 --> 00:09:36,900 I know. / This is not our social support 166 00:09:36,900 --> 00:09:38,600 . P> 167 00:09:39,100 --> 00:09:40,700 Shaina's girlfriend crashed the car last night. P> 168 00:09:41,200 --> 00:09:43,700 Her legs were broken. Shaina at my place 169 00:09:43,700 --> 00:09:45,800 with Cameron now. I have released him from 170 00:09:45,800 --> 00:09:47,200 prison, but this is serious, and 171 00:09:47,200 --> 00:09:48,900 he will need a lawyer. 172 00:09:50,200 --> 00:09:52,900 He is stupid, you know I love him, 173 00:09:53,100 --> 00:09:56,000 But he is stupid. / Don't use that word. 174 00:09:56,000 --> 00:09:57,900 Come on, we're family. 175 00:09:57,900 --> 00:10:00,100 My family is full of stupid people too. 176 00:10:00,300 --> 00:10:03,900 Damn, Lisa, when will you Have a fundraiser for me? 177 00:10:04,800 --> 00:10:07,200 You need me to ask my ex? I will be happy. 178 00:10:07,200 --> 00:10:09,300 You know we will do the same thing for you in this situation. 179 00:10:09,300 --> 00:10:11,000 You know that. Chris is out of control. P> 180 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 Come on. P> 181 00:10:15,700 --> 00:10:16,700 Okay. P> 182 00:10:17,500 --> 00:10:19,000 Okay, okay. P> 183 00:10:19,100 --> 00:10:21,100 Let's contact Nika for childcare. P> > 184 00:10:26,000 --> 00:10:28,300 Luckily, he didn't work today because you don't 185 00:10:28,300 --> 00:10:31,100 be allowed to assign two girls blacks on the same shift. 186 00:10:31,100 --> 00:10:32,600 Oh, Danyelle. P> 187 00:10:32,600 --> 00:10:34,800 Talk about lawyers, I'm pretty sure it's illegal. P> 188 00:10:34,800 --> 00:10:37,200 Cubby, it's better to be careful. I can make a lot of money 189 00:10:37,200 --> 00:10:38,800 from this case. / Hey. P> 190 00:10:40,400 --> 00:10:42,400 Nika, this is Lisa. Contact me. P> 191 00:10:42,400 --> 00:10:44,500 I need help if you can. P> 192 00:10:44,500 --> 00:10:47,700 Just contact me and I also will send you a message. Okay. P> 193 00:10:50,100 --> 00:10:51,500 Can I ask something? P> 194 00:10:55,200 --> 00:10:56,500 Apa kamu suka bekerja di sini? 195 00:10:57,000 --> 00:10:59,800 You can be honest. Not. Think about it. P> 196 00:11:00,000 --> 00:11:01,400 I like working with you. P> 197 00:11:03,800 --> 00:11:06,100 You left Shaina alone with your husband? P> 198 00:11:07,100 --> 00:11:09,000 That was later, I was worried with Cameron. 199 00:11:09,300 --> 00:11:11,300 Morning, woman. / Hey, Tom. Is Jay here? P> 200 00:11:13,000 --> 00:11:14,300 Jay, ahead. P> 201 00:11:16,100 --> 00:11:18,000 Miss Danyelle! Good morning. P> 202 00:11:18,200 --> 00:11:19,400 Dan Lisa. P> 203 00:11:19,400 --> 00:11:20,900 Yes, Lisa, hey. P> 204 00:11:21,100 --> 00:11:23,100 So, what makes you cross the parking lot? P> 205 00:11:23,100 --> 00:11:25,300 Do we rent sounds today? 206 00:11:26,200 --> 00:11:28,400 You always try invite me to tour, 207 00:11:28,800 --> 00:11:30,900 Lisa says I can take a tour. 208 00:11:31,100 --> 00:11:33,200 Yes cool ! 209 00:11:33,200 --> 00:11:36,300 This is not a tour, actually. This is a home theater demo. 210 00:11:37,000 --> 00:11:38,000 Wow. 211 00:11:39,000 --> 00:11:40,100 Yes. 212 00:11:47,200 --> 00:11:49,100 I have to admit, actually I hope 213 00:11:49,100 --> 00:11:52,100 invites you here interrupted your working hours, like... 214 00:11:52,500 --> 00:11:55,000 Maybe with your uniform. 215 00:11:55,900 --> 00:11:57,000 Astonishing! 216 00:11:57,500 --> 00:12:00,500 Oh, this is my birthday. 217 00:12:00,500 --> 00:12:02,500 Otherwise, I will change it to today . 218 00:12:03,200 --> 00:12:05,400 How long is the demo? 219 00:12:05,900 --> 00:12:09,200 Oh, it's fast enough but if you have time, 220 00:12:09,200 --> 00:12:11,100 I'll be happy to run 221 00:12:11,100 --> 00:12:13,000 complete / I know you will do it. 222 00:12:13,000 --> 00:12:14,600 He knows I will do it. 223 00:12:14,600 --> 00:12:16,800 Do you want to join with us? 224 00:12:16,900 --> 00:12:19,400 I might come out soon. 225 00:12:19,900 --> 00:12:22,200 Okay, cool. Well, 226 00:12:22,200 --> 00:12:24,300 if you have time, come anytime. P> 227 00:12:24,300 --> 00:12:26,200 I want to show to you a full demo. P> 228 00:12:26,500 --> 00:12:28,500 Meanwhile, you don't need to worry . 229 00:12:28,500 --> 00:12:30,500 I won't do something that doesn't make sense 230 00:12:30,500 --> 00:12:32,300 with your girl here. / I'll kill you. P> 231 00:12:32,600 --> 00:12:34,800 Ya. Dia akan membunuhmu, Jay. 232 00:12:35,300 --> 00:12:36,600 And then I have to tell your wife, 233 00:12:36,600 --> 00:12:38,300 and she will kill you too. 234 00:12:39,500 --> 00:12:40,900 All right. Let's start. P> 235 00:12:53,600 --> 00:12:55,900 These images are beautiful. P> 236 00:12:57,900 --> 00:13:01,000 They give us a lot of useful information. P> 237 00:13:02,400 --> 00:13:05,000 But what does it feel like? P> > 238 00:13:19,500 --> 00:13:22,900 How does it evoke intrigue our thoughts and touch our hearts? 239 00:13:28,300 --> 00:13:32,300 Sit back. Relax. And leave your ears 240 00:13:32,300 --> 00:13:35,400 with our surround system that patents take you on the way. P> 241 00:13:50,600 --> 00:13:52,400 I'll make sure this is for you. P> 242 00:13:53,100 --> 00:13:56,200 For Shaina. You are out ordinary and I love you. P> 243 00:14:02,500 --> 00:14:03,500 Time itself... 244 00:14:07,300 --> 00:14:09,100 You work for me now, Bobo? P> 245 00:14:09,500 --> 00:14:11,400 You know me, I don't will take for an answer. 246 00:14:11,400 --> 00:14:14,200 Look, you know I like knights, but I can't have it. 247 00:14:14,200 --> 00:14:16,600 Well, it's not like I'm gonna get you fired. 248 00:14:17,200 --> 00:14:18,600 I heard you can't be lit. 249 00:14:18,600 --> 00:14:20,000 Hey, let me help you. 250 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 Oh. 251 00:14:21,800 --> 00:14:25,000 Thank you. This is it. You're new. P> 252 00:14:25,200 --> 00:14:27,200 How are you, I'm Bobo. P> 253 00:14:27,200 --> 00:14:29,200 Bobo? / Yes, nice to meet you. P> 254 00:14:29,500 --> 00:14:31,300 You know, we will open another 15 minutes. P> 255 00:14:31,300 --> 00:14:33,100 Oh shit, I sit in my truck and listen to 256 00:14:33,100 --> 00:14:36,000 my police broadcast. Is there a breakup? P> 257 00:14:38,600 --> 00:14:39,600 Enter. P> 258 00:14:40,500 --> 00:14:42,400 I don't think you will ever ask, dear. P> 259 00:14:44,000 --> 00:14:45,300 Really, now? P> 260 00:14:48,500 --> 00:14:50,200 Good morning, officer. Morning, friend. P> 261 00:14:50,200 --> 00:14:53,300 Morning. Hey, Lisa. This should not be long. P> 262 00:14:53,300 --> 00:14:55,600 Maybe about 20-25 minutes in my opinion. P> 263 00:14:55,600 --> 00:14:57,500 Good. Okay good. P> 264 00:14:57,500 --> 00:14:58,500 Nevaeh, 265 00:14:59,100 --> 00:15:01,000 please give Bobo the Big Ass beer. P> 266 00:15:01,300 --> 00:15:02,500 Tentu. Di rumah. 267 00:15:04,100 --> 00:15:06,100 Lone Star. / What? Before noon? P> 268 00:15:06,600 --> 00:15:09,400 The thief got a foosball table? P> 269 00:15:10,400 --> 00:15:12,200 Oh no. P> 270 00:15:12,200 --> 00:15:14,500 The owner, wanted to try something new there. P > 271 00:15:14,500 --> 00:15:16,600 And I'm sorry, because I know you dominate. 272 00:15:16,600 --> 00:15:18,100 What is a pool table? 273 00:15:18,100 --> 00:15:20,600 I'm not sure yet. But I'll tell you. 274 00:15:20,600 --> 00:15:23,700 Hi friend. I just sent a message to Nika 275 00:15:23,700 --> 00:15:25,600 and she is on her way to invite you, 276 00:15:25,600 --> 00:15:27,400 to her place where you can 277 00:15:27,400 --> 00:15:29,400 relax all day. And she have Netflix 278 00:15:29,400 --> 00:15:31,600 and all. So you will have fun. P> 279 00:15:33,800 --> 00:15:35,600 This is. / Thank you dear. P> 280 00:15:35,600 --> 00:15:37,400 Hey, officer, may I get a drink? P> 281 00:15:37,400 --> 00:15:39,100 Oh no, ma'am. / Oh forgive me. P> 282 00:15:39,100 --> 00:15:40,500 I will pretend not to hear it. P> 283 00:15:40,500 --> 00:15:42,400 Bertingkah seperti tidak. Aku tidak mengatakan apa-apa. 284 00:15:42,400 --> 00:15:43,700 We are on duty. / Okay, on duty. P> 285 00:15:46,300 --> 00:15:47,300 Hey, Lisa. P> 286 00:15:48,400 --> 00:15:51,700 Maci says raising outside funds for Shaina? P> 287 00:15:52,200 --> 00:15:53,200 What's with him? P > 288 00:15:54,300 --> 00:15:56,100 You are my favorite customer, but you know 289 00:15:56,100 --> 00:15:58,300 You're too nosy. 290 00:15:58,300 --> 00:16:00,800 This should be the place for you can relax and relax. 291 00:16:00,800 --> 00:16:03,200 p> 292 00:16:03,200 --> 00:16:05,800 I mean, if you do fundraising 293 00:16:05,800 --> 00:16:08,600 people should know what it is for. As if he had cancer 294 00:16:09,300 --> 00:16:10,800 or something, I hope not, /> but just say so. 295 00:16:10,800 --> 00:16:12,700 People will be curious. / Well, no. 296 00:16:14,100 --> 00:16:15,600 And they won't do it. Only you, Bobo. 297 00:16:16,300 --> 00:16:19,100 Is that your damn boyfriend? 298 00:16:22,600 --> 00:16:24,500 I It's here at the time. In fact, I have the video. 299 00:16:24,500 --> 00:16:26,000 Are you kidding me now damn it? 300 00:16:27,300 --> 00:16:29,700 Look, this is the matter so this is my business. 301 00:16:30,200 --> 00:16:32,300 And you don't talk with it like that. Yes. P> 302 00:16:32,300 --> 00:16:34,200 Do you want to get hurt, bro? / Stop it, Chris. 303 00:16:34,200 --> 00:16:36,100 You want to be hurt by fucking! Come on. P> 304 00:16:36,100 --> 00:16:38,400 No, okay. and he wants you to go, 305 00:16:38,400 --> 00:16:40,600 Okay. So, I told you have to go. P> 306 00:16:40,600 --> 00:16:43,000 Yes, I want you to suck my dick, gay! / Okay, enough. P> 307 00:16:43,400 --> 00:16:45,500 What about that? / Don't touch me. I left. P> 308 00:16:45,500 --> 00:16:47,200 Call the police. / Don't touch me. P> 309 00:16:47,200 --> 00:16:49,400 Alright, let's go. Outside. Right now. P> 310 00:16:50,100 --> 00:16:54,200 Well, what if we call 311 00:16:54,800 --> 00:16:56,300 Women's fraternity raising? P> 312 00:16:57,800 --> 00:16:59,100 Not your market. P> 313 00:17:08,800 --> 00:17:11,100 Morning, friend. / Morning. P> 314 00:17:11,400 --> 00:17:14,700 Have seen the trace of Mr. and Mrs. Mice around today? P> 315 00:17:16,800 --> 00:17:19,100 This is a family place, but that one family 316 00:17:19,100 --> 00:17:20,700 I never want to see it here again. 317 00:17:23,200 --> 00:17:25,100 You're good, Arturo? / Mm-hmm! P> 318 00:17:25,700 --> 00:17:26,700 Okay. P> 319 00:17:33,300 --> 00:17:35,300 I said, don't waste places to eat. P> 320 00:17:35,600 --> 00:17:37,300 I appreciate your suggestion. P> 321 00:17:37,900 --> 00:17:40,700 Hey, if it's about shift, 322 00:17:40,900 --> 00:17:42,100 talk to me. 323 00:17:42,900 --> 00:17:44,300 Good. Nothing. P> 324 00:17:44,900 --> 00:17:46,100 We are good. / Okay. P> 325 00:17:47,600 --> 00:17:49,300 Jay loaded the speaker now. P> 326 00:17:49,300 --> 00:17:51,100 It's better to be ready in ten minutes. P> 327 00:17:51,300 --> 00:17:54,500 I said that he could have a free lunch a week, but if he is fired 328 00:17:54,500 --> 00:17:56,400 whatever your responsibility, ma. 329 00:17:56,400 --> 00:18:00,200 Oh my God! McKray! You know that your mother is 330 00:18:00,200 --> 00:18:01,900 A real life Wonder Woman. P> 331 00:18:01,900 --> 00:18:03,600 Mm-hm. P> 332 00:18:03,600 --> 00:18:05,300 And you wind down my wings. P> 333 00:18:05,300 --> 00:18:08,600 p> 334 00:18:08,600 --> 00:18:10,200 My buffalo wings. Oops, can't talk harshly 335 00:18:10,200 --> 00:18:11,600 in front of customers. P> 336 00:18:11,900 --> 00:18:13,200 Just say whatever you like. P> 337 00:18:26,200 --> 00:18:27,700 Do they release my cable? 338 00:18:27,700 --> 00:18:30,300 Let me check. Wait a minute. P> 339 00:18:32,400 --> 00:18:33,400 Sorry. P> 340 00:18:34,300 --> 00:18:35,800 Uh-huh. But that's what I said, 341 00:18:35,800 --> 00:18:37,400 We really are, 342 00:18:37,400 --> 00:18:39,500 We are not housing, we are business. P> 343 00:18:40,000 --> 00:18:41,100 Uh huh. P> 344 00:18:42,200 --> 00:18:44,200 Well, what anyone else can I talk to? 345 00:18:45,400 --> 00:18:47,000 No. Double Whammies, we start 346 00:18:47,000 --> 00:18:49,800 the front of the I-10. Uh huh. P> 347 00:18:49,800 --> 00:18:51,600 We have sports bar and grill themes, 348 00:18:52,000 --> 00:18:54,700 so TV is very important to us. Mm-hmm. P> 349 00:18:54,900 --> 00:18:56,900 Well, you tell me, what can I do to get 350 00:18:56,900 --> 00:18:58,900 our ticket in front, and 351 00:18:58,900 --> 00:19:00,200 I'll do anything. 352 00:19:01,800 --> 00:19:03,400 Yes. 353 00:19:03,700 --> 00:19:05,900 No. I have been patient 354 00:19:05,900 --> 00:19:07,800 for 20 minutes, and I really have... 355 00:19:08,800 --> 00:19:09,900 Mm-hmm. P> 356 00:19:10,400 --> 00:19:12,500 Yes. I understand. Okay. P> 357 00:19:12,800 --> 00:19:14,000 Aku akan tunggu. Terima kasih. 358 00:19:17,900 --> 00:19:19,700 Your call is important to us. 359 00:19:38,300 --> 00:19:41,700 Hi, this is Lisa. Is this about the apartment? P> 360 00:19:41,700 --> 00:19:43,600 Okay, good. I have another call. P> 361 00:19:43,600 --> 00:19:44,900 May I call you 362 00:19:45,600 --> 00:19:47,800 Oh, you're kidding. P> 363 00:19:49,400 --> 00:19:50,600 Uh huh. No. 364 00:19:51,700 --> 00:19:53,800 No. Listen, I'll tell my husband 365 00:19:53,800 --> 00:19:56,300 to go there today however 366 00:20:00,000 --> 00:20:01,700 Mm-hmm. Yes. P> 367 00:20:02,700 --> 00:20:03,700 Okay. Bye. P> 368 00:20:07,700 --> 00:20:10,200 Hello. P> 369 00:20:11,500 --> 00:20:13,500 Damn. P> 370 00:20:22,700 --> 00:20:23,700 Caw. P> 371 00:20:26,500 --> 00:20:27,500 Caw. P> 372 00:21:13,400 --> 00:21:15,400 Thank you. P> 373 00:21:21,100 --> 00:21:22,400 374 00:21:26,500 --> 00:21:29,900 Thank you. p> 375 00:21:29,900 --> 00:21:32,000 Hey. 376 00:21:33,100 --> 00:21:35,000 Hey. I'll tell Maci that you're here, 377 00:21:35,400 --> 00:21:37,300 and he will put your coffee on the table, okay. P> 378 00:21:37,700 --> 00:21:39,000 Okay. And we 379 00:21:42,000 --> 00:21:43,700 appreciate your generosity. Thank you very much. P> 380 00:21:44,800 --> 00:21:46,600 Can I steal you for a while? P> 381 00:21:46,600 --> 00:21:48,500 They think it's for a new uniform. 382 00:21:48,500 --> 00:21:50,400 But I'm trying to create a sales opportunity. 383 00:21:50,400 --> 00:21:52,200 So, I told the parents about medical matters, 384 00:21:52,200 --> 00:21:53,700 cause, like he needs it. 385 00:21:53,700 --> 00:21:55,900 Okay. Don't do that. Don't lie. P> 386 00:21:55,900 --> 00:21:57,700 Maybe you can say, a safety net. P> 387 00:21:57,700 --> 00:21:59,700 No, it's not a lie. I'll just explain. 388 00:21:59,700 --> 00:22:01,700 Right, but you just say, safety net. 389 00:22:01,700 --> 00:22:03,500 Well, people with beards 390 00:22:03,500 --> 00:22:05,400 ask me what it is for breasts and me say, 391 00:22:05,500 --> 00:22:07,100 yeah, and he gave me 50 dollars. 392 00:22:07,100 --> 00:22:08,400 I'm a marketer. 393 00:22:08,400 --> 00:22:11,100 So, it's all about demographics. 394 00:22:14,800 --> 00:22:17,500 They brought it to ahead, but I said 395 00:22:17,500 --> 00:22:20,600 turned around and didn't bother customers. Okay. P> 396 00:22:20,600 --> 00:22:21,900 Hey! Lisa! P> 397 00:22:22,200 --> 00:22:24,600 Benar-benar tidak ada yang memperhatikan, oke. 398 00:22:24,600 --> 00:22:26,700 Oh hey, professor. Want coffee! P> 399 00:22:30,000 --> 00:22:31,400 Do you know him? P> 400 00:22:32,800 --> 00:22:34,600 Yes. P> 401 00:22:34,800 --> 00:22:35,900 Close? P> 402 00:22:35,900 --> 00:22:37,600 No. I don't think so. P> 403 00:22:38,700 --> 00:22:39,700 Are you okay? P> 404 00:22:40,600 --> 00:22:41,800 Yes. Everything is good. P> 405 00:22:52,700 --> 00:22:56,900 So, Arturo. You know I recognize faces. P> 406 00:22:58,100 --> 00:22:59,800 And I did recognize your cousin. P> 407 00:23:02,000 --> 00:23:03,600 Well, I didn't tell the officer. P> 408 00:23:05,800 --> 00:23:07,500 I know you have a later problem this. 409 00:23:07,500 --> 00:23:09,900 So, I decided to be generous today. 410 00:23:11,100 --> 00:23:12,500 Every day. 411 00:23:13,600 --> 00:23:14,600 What? 412 00:23:15,200 --> 00:23:16,900 You be generous every day, Lisa. 413 00:23:18,200 --> 00:23:20,700 Thank you, Arturo. 414 00:23:21,700 --> 00:23:23,700 So, you know you can't work here again. 415 00:23:26,200 --> 00:23:28,900 Wait . Hey now, I don't have anyone 416 00:23:28,900 --> 00:23:31,600 as a substitute, so I need you finish your shift, 417 00:23:31,600 --> 00:23:34,600 and you can stop at the end of the day, okay. 418 00:23:35,800 --> 00:23:36,800 Okay. 419 00:23:36,900 --> 00:23:37,900 Okay. 420 00:24:24,700 --> 00:24:26,900 You see, sometimes you need to push 421 00:24:26,900 --> 00:24:28,800 into. You know, sometimes it takes time 422 00:24:28,800 --> 00:24:31,700 just a little muscle to insert the tooth 423 00:24:31,700 --> 00:24:32,900 to starter. P> 424 00:24:33,100 --> 00:24:34,800 Instead for what you believe, 425 00:24:34,800 --> 00:24:36,700 I'm actually very good with B cup. P> 426 00:24:37,000 --> 00:24:38,600 I mean, / What are you? P> 427 00:24:38,800 --> 00:24:41,800 How do I marry you, honey. That's what I know. P> 428 00:24:49,900 --> 00:24:52,200 Look there, look? I'm not the only one. P> 429 00:24:52,900 --> 00:24:55,000 Damn, I kicked the boy! P> 430 00:24:55,300 --> 00:24:56,500 What are you doing, guys? P> 431 00:24:57,200 --> 00:24:58,200 Only someone. P> 432 00:24:58,800 --> 00:24:59,800 Oh. P> 433 00:25:00,100 --> 00:25:01,200 What about you? P> 434 00:25:01,700 --> 00:25:02,700 Schedule. P> 435 00:25:04,600 --> 00:25:05,600 You like puzzles? P> 436 00:25:06,600 --> 00:25:08,600 Oke, baik lihat. Biarkan aku menunjukkanmu sesuatu. 437 00:25:09,200 --> 00:25:12,200 So, look here. These are all work shifts 438 00:25:12,200 --> 00:25:13,400 that I need to handle. 439 00:25:14,100 --> 00:25:16,800 And here, the number of people I need . 440 00:25:16,800 --> 00:25:19,500 Now, if a big night like a fight or game 441 00:25:19,800 --> 00:25:23,000 I need extra. I need a chef. I need busboys. Here. P> 442 00:25:23,000 --> 00:25:25,700 You can see my place. And then here, 443 00:25:26,400 --> 00:25:28,400 this is my superstar. You can see your mother, 444 00:25:28,400 --> 00:25:30,300 He is above. Now, I must always make sure 445 00:25:30,300 --> 00:25:32,300 that I am careful to give their space to move, because I have to 446 00:25:32,300 --> 00:25:34,000 make sure it's enough for all people and then... 447 00:25:36,000 --> 00:25:38,700 Well, now, how do you know that 448 00:25:38,900 --> 00:25:41,800 is not a ninja girl, hmm? All wrapped 449 00:25:41,800 --> 00:25:45,100 dalam kostum gila itu. Kau tidak bisa benar-benar melihat wajahnya sekarang, kan? 450 00:25:45,700 --> 00:25:46,700 There are no breasts. 451 00:25:47,000 --> 00:25:49,700 Mm-hmm. But you know, not every girl 452 00:25:49,700 --> 00:25:51,900 always walks around showing off, especially 453 00:25:52,200 --> 00:25:54,300 if they are super heroes. P> 454 00:25:55,000 --> 00:25:57,900 She is not a super hero, she is a ninja . 455 00:25:59,700 --> 00:26:00,800 Okay. 456 00:26:01,700 --> 00:26:02,700 He. 457 00:26:04,300 --> 00:26:05,600 Can I take a picture of the picture? 458 00:26:06,200 --> 00:26:09,200 Come see. I want to send it to our girl, 459 00:26:09,200 --> 00:26:11,100 Shaina, so remind me of her. P> 460 00:26:12,300 --> 00:26:15,600 Come see. This is it. Ah. P> 461 00:26:16,000 --> 00:26:18,900 Hey, I have a problem. P> 462 00:26:19,300 --> 00:26:20,600 Oh. P> 463 00:26:23,300 --> 00:26:24,900 Cyclist. / Mm-hmm. P> 464 00:26:24,900 --> 00:26:26,200 In the back corner sit alone. P> 465 00:26:26,300 --> 00:26:27,800 Mm-hmm. P> 466 00:26:27,800 --> 00:26:29,100 He just called me fat. P> 467 00:26:29,900 --> 00:26:31,100 On basically? / Yes. P> 468 00:26:33,100 --> 00:26:36,900 Hey, I thought someone was throwing up. P> 469 00:26:37,200 --> 00:26:40,400 Okay. Does anyone treat you well 470 00:26:40,400 --> 00:26:42,800 di luar sana. Ada pertanyaan? / Kurasa tidak. 471 00:26:42,800 --> 00:26:45,200 Okay good. You guys are good, I appreciate that. P> 472 00:26:46,000 --> 00:26:47,900 I feel brotherhood getting stronger! P> 473 00:26:47,900 --> 00:26:49,300 Women's brotherhood! Whoo! P> 474 00:26:51,800 --> 00:26:54,800 Okay. Driver. In the corner. Let me take care of this, 475 00:26:54,800 --> 00:26:58,000 and then I take care of him. Okay. P> 476 00:26:59,900 --> 00:27:01,300 Sorry, I'm just... 477 00:27:03,500 --> 00:27:04,900 I'm sorry. / Yes, right. P> 478 00:27:05,200 --> 00:27:06,200 Yes, right. P> 479 00:27:17,900 --> 00:27:20,400 You're very smart. P> 480 00:27:24,500 --> 00:27:26,300 Excuse me, Mr.? / Yes? P> 481 00:27:26,300 --> 00:27:28,400 My name is Lisa, general manager. P> 482 00:27:28,400 --> 00:27:30,200 And my girl said you was not polite to her? P> 483 00:27:31,000 --> 00:27:32,900 What? / You might think 484 00:27:33,000 --> 00:27:34,100 you have fun, 485 00:27:34,900 --> 00:27:37,500 but I have no tolerance for who is not very respectful, okay. P> 486 00:27:37,500 --> 00:27:40,400 So you have to go. / I haven't got my food yet. 487 00:27:40,400 --> 00:27:42,800 You haven't paid it too. So, let's just finish it, 488 00:27:43,200 --> 00:27:45,000 If you want to ask for an apology, 489 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 That's really... / That's damn crap. 490 00:27:47,000 --> 00:27:48,400 I'm not harassing damn it! / Listen, I won't argue with you. P> 491 00:27:48,400 --> 00:27:50,200 I'm kidding! / I've asked well. 492 00:27:50,400 --> 00:27:52,100 So, you drove people out of jest? 493 00:27:52,300 --> 00:27:55,400 You must... / I'm done asking you well. 494 00:27:55,500 --> 00:27:57,500 Are you lining up today? / Stand up and go eat 495 00:27:57,500 --> 00:27:59,500 elsewhere. / I hear you. P> 496 00:27:59,500 --> 00:28:01,000 So what will you do now? P> 497 00:28:08,500 --> 00:28:09,700 Hit me! P> 498 00:28:16,000 --> 00:28:18,500 Okay, everyone. Enjoy your food. P> 499 00:28:21,900 --> 00:28:23,400 Hey. / Hey. P> 500 00:28:23,400 --> 00:28:25,100 there is someone outside with hummer. P> 501 00:28:25,100 --> 00:28:26,500 Maybe the child wants to see it? P> 502 00:28:26,900 --> 00:28:29,400 Hey, McKray! Come here. P> 503 00:28:38,300 --> 00:28:40,400 Ooh, it's so cool! P> 504 00:28:50,300 --> 00:28:53,100 Very sweet. The smell is also fragrant. P> 505 00:28:53,400 --> 00:28:55,000 I'm sure it's not cheap. P> 506 00:28:55,000 --> 00:28:56,000 Tidak, tentu saja. 507 00:28:56,400 --> 00:28:57,900 Do you want to check it out, sweet child? 508 00:29:00,000 --> 00:29:01,100 Thank you. 509 00:29:04,200 --> 00:29:07,000 Oh wow. Look at this. All this. P> 510 00:29:08,100 --> 00:29:10,100 This guy really likes. P> 511 00:29:14,400 --> 00:29:16,500 So, that's how men are, you know 512 00:29:16,500 --> 00:29:18,400 his mother didn't raise him properly. P> 513 00:29:18,500 --> 00:29:20,900 Now, I know I won't ever worry about that 514 00:29:20,900 --> 00:29:23,400 with you, my little friend. Right? Because you have respect. P> 515 00:29:23,400 --> 00:29:27,100 Always. / Always! P> 516 00:29:27,200 --> 00:29:29,100 Seriously, where is Nika? P> 517 00:29:29,100 --> 00:29:30,800 I don't know but she will be here. P> 518 00:29:32,000 --> 00:29:33,800 Hey, tell me, how are you raising 519 00:29:33,800 --> 00:29:35,400 this sweet kid? / I don't know. P> 520 00:29:35,400 --> 00:29:38,200 I just thought he was too smart with a mother like me. P> 521 00:29:38,500 --> 00:29:40,000 A caring boy! P> 522 00:29:40,600 --> 00:29:42,900 Oh wait . I think it's him now. P> 523 00:29:44,400 --> 00:29:47,200 Oh, tidak, ini Shaina! Lihat! 524 00:29:47,200 --> 00:29:49,000 Look, he likes ninja pictures. 525 00:29:49,000 --> 00:29:50,300 I told you he would like it. 526 00:29:50,600 --> 00:29:54,000 Like it. / Nika! P> 527 00:29:56,500 --> 00:29:58,200 I told you that he was coming. P> 528 00:29:58,200 --> 00:30:00,100 Very late. McKray died of boredom. P> 529 00:30:00,100 --> 00:30:01,600 Sorry for a long time. P> 530 00:30:01,600 --> 00:30:03,400 Come on, McKray. Take your things. P> 531 00:30:08,600 --> 00:30:10,300 What's wrong? / I don't know. P> 532 00:30:10,300 --> 00:30:12,900 How can you waste time on that. / Get used to chocolate milk! P> 533 00:30:13,600 --> 00:30:18,400 Hey, listen. I noticed you're a little friendly 534 00:30:18,400 --> 00:30:19,500 with the Professor and 535 00:30:20,800 --> 00:30:24,100 I know. I'm sorry. He is very sweet 536 00:30:24,100 --> 00:30:26,100 and very harmless. He is like a little puppy 537 00:30:26,100 --> 00:30:28,100 and I can't resist the desire to give him 538 00:30:28,100 --> 00:30:29,600 a little extra attention, that's all. 539 00:30:29,600 --> 00:30:31,500 You know, I fully believe your attitude. But, we can't... 540 00:30:32,300 --> 00:30:34,000 I'm sorry. / Let other girls see it 541 00:30:34,000 --> 00:30:35,200 because they are confused. P> 542 00:30:35,200 --> 00:30:37,000 Seriously. / And I don't 543 00:30:37,000 --> 00:30:38,700 want to give mixed impression. But he... 544 00:30:38,700 --> 00:30:40,200 He once used a lawyer, 545 00:30:40,200 --> 00:30:42,700 and I asked him if possible he could recommend someone 546 00:30:42,700 --> 00:30:45,400 who could help Shaina for a fee cheap and he said he would ask. 547 00:30:45,600 --> 00:30:47,200 Yes? / Yes. P> 548 00:30:47,500 --> 00:30:49,900 But I say it's a secret 549 00:30:50,100 --> 00:30:51,300 as you asked. P> 550 00:30:51,300 --> 00:30:53,400 Don't tell anyone. Do your best. P> 551 00:30:56,600 --> 00:30:57,900 p> 552 00:31:01,600 --> 00:31:05,700 Thank you. 553 00:31:05,700 --> 00:31:07,300 Hey! Stop it! Get off... from the car. P> 554 00:31:07,300 --> 00:31:09,400 That's Lexus! What's your name? P> 555 00:31:09,400 --> 00:31:12,400 What's your name? / Jennelle. P> 556 00:31:12,400 --> 00:31:13,500 Jennelle, we are a bar and grill. Please come here. P> 557 00:31:13,500 --> 00:31:15,100 Come here. P> 558 00:31:17,000 --> 00:31:19,000 I thought we were over a thousand now. 559 00:31:24,000 --> 00:31:25,000 Damn! 560 00:31:37,000 --> 00:31:38,300 Remind me what this is. 561 00:31:38,600 --> 00:31:40,500 Wash the car. We did it all this time. P> 562 00:31:40,700 --> 00:31:43,100 As a scheduled campaign with a theme. P> 563 00:31:43,500 --> 00:31:46,400 Well, the theme is to make money. And I use it 564 00:31:46,400 --> 00:31:47,600 as an exercise. 565 00:31:49,200 --> 00:31:50,200 This is a new employee? 566 00:31:50,700 --> 00:31:53,200 No. Not officially. Not yet. But, 567 00:31:54,500 --> 00:31:55,500 Yes. P> 568 00:32:07,200 --> 00:32:09,100 I heard we were broken into. P> 569 00:32:09,300 --> 00:32:12,300 Yes, but they didn't get anything, and the police arrested that person, 570 00:32:12,300 --> 00:32:13,700 p> 571 00:32:13,700 --> 00:32:15,500 A friend on the police station called me. 572 00:32:15,500 --> 00:32:18,700 I was wondering why I didn't get a notification from you. 573 00:32:18,700 --> 00:32:22,300 Okay. You know, I don't want to ruin your trip. P> 574 00:32:23,400 --> 00:32:26,200 But when we do a search, Cubby, they damage the cable. P> 575 00:32:26,200 --> 00:32:28,000 because I know it's a top priority. 576 00:32:28,400 --> 00:32:30,000 Hey, Cubby. 577 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 What will you do with this hole? 578 00:32:32,600 --> 00:32:34,600 Bobo. / Talk to my manager. P> 579 00:32:34,600 --> 00:32:36,500 Well, Cubby, but he doesn't know. P> 580 00:32:36,500 --> 00:32:38,200 Hi, Bobo. Hi. P> 581 00:32:38,700 --> 00:32:42,000 I came to distract you, so my boss can finish the job. P> 582 00:32:42,100 --> 00:32:43,300 Cable people are here. P> 583 00:32:45,700 --> 00:32:48,500 He patched it for now and insurance people will come tomorrow. 584 00:32:48,800 --> 00:32:50,500 And he doesn't get anything. / No. 585 00:32:50,500 --> 00:32:52,700 He can't even get out of the ceiling. P> 586 00:32:53,400 --> 00:32:57,300 I don't like the idea of sitting here with the door open all day. P> p> 587 00:32:57,300 --> 00:32:59,100 Yes you know, forgive me, 588 00:32:59,300 --> 00:33:01,200 but there are a lot of people coming in and out 589 00:33:01,200 --> 00:33:03,500 all day but usually the police, it is very safe. p > 590 00:33:03,500 --> 00:33:04,700 Talk about the problem 591 00:33:06,500 --> 00:33:10,100 don't properly hire the girls there. 592 00:33:10,400 --> 00:33:12,600 They're not employees. This is only once, Cubby. 593 00:33:12,600 --> 00:33:14,500 And the police don't care. < br /> What are you doing? 594 00:33:14,700 --> 00:33:16,300 Come on. You know it's not the only 595 00:33:16,500 --> 00:33:18,500 that is technically illegal here. P> 596 00:33:18,700 --> 00:33:21,200 Okay, alright. This is what I want you to do. P> 597 00:33:21,400 --> 00:33:23,400 I want you to collect all the money for car washing 598 00:33:23,400 --> 00:33:25,500 and all the cash available 599 00:33:25,500 --> 00:33:27,100 and bring it to the bank right now. 600 00:33:27,100 --> 00:33:29,200 Washing the car is still going on. 601 00:33:29,200 --> 00:33:32,100 You teased me. Or, it's better 602 00:33:32,100 --> 00:33:34,300 obey my orders directly as your employer. P> 603 00:33:44,200 --> 00:33:45,200 Come on. P> 604 00:33:46,700 --> 00:33:49,300 I said the smart one, he paid until you come back. 605 00:33:58,700 --> 00:34:00,300 My dad used to say, 606 00:34:01,700 --> 00:34:05,100 When firing someone is when you think about it for the first time. 607 00:34:05,600 --> 00:34:07,300 Well, bless your heart. 608 00:34:08,400 --> 00:34:10,400 What he didn't say what to do 609 00:34:11,600 --> 00:34:14,300 when you try to shoot them and they keep appearing. 610 00:34:14,600 --> 00:34:16,200 If you want to fire me there is a document 611 00:34:16,200 --> 00:34:18,100 you have to fill it in, and I can show you how. 612 00:34:18,300 --> 00:34:20,100 Uh, at first I was like, You know, hell With you, I feel sorry for you. P> 613 00:34:20,200 --> 00:34:21,900 Oh, your heart is worse today. P> 614 00:34:21,900 --> 00:34:23,500 Oh yeah, indeed. Ha ha ha. P> 615 00:34:25,400 --> 00:34:26,400 Let me show you something. P> 616 00:34:27,800 --> 00:34:29,600 Be big or go home. P> 617 00:34:30,400 --> 00:34:32,500 That's a different business model. We will be fine . 618 00:34:32,500 --> 00:34:35,400 We won't be fine. They're national! 619 00:34:38,200 --> 00:34:39,700 Biarkan aku tunjukkan sesuatu. 620 00:34:46,300 --> 00:34:47,700 Jadilah besar atau pulanglah. 621 00:34:48,400 --> 00:34:50,400 Itu model bisnis berbeda. Kita akan baik-baik saja. 622 00:34:50,900 --> 00:34:53,100 Kita tidak akan baik-baik saja. Mereka nasional! 623 00:34:53,800 --> 00:34:56,200 They have TV advertisements and merchandise. / Listen, these are apples 624 00:34:56,200 --> 00:34:57,800 and oranges. P> 625 00:34:57,800 --> 00:35:00,400 Yes, they are national but are at a local place. P> 626 00:35:00,400 --> 00:35:02,300 He has regular customers and / < br /> Send Bobo here with the foosball table 627 00:35:02,300 --> 00:35:04,300 and scare their customers. / You know, 628 00:35:04,300 --> 00:35:06,500 if there is something good, it will be interesting new customer. 629 00:35:06,500 --> 00:35:08,800 You know that. They will say, we explore the concept, 630 00:35:08,800 --> 00:35:11,300 Mancave / Lisa, I speak reality. P> 631 00:35:14,200 --> 00:35:16,300 I know girls like work for us, okay. 632 00:35:16,300 --> 00:35:18,600 First / Because I asked them. But they are not stupid. 633 00:35:18,600 --> 00:35:20,900 First of all / I mean, they know that is racial. 634 00:35:21,000 --> 00:35:24,200 The rainbow guide is a guide. 635 00:35:24,400 --> 00:35:27,700 Not an official policy. Second, we employ young women 636 00:35:27,700 --> 00:35:29,800 as entertainers so we are legally valid 637 00:35:29,800 --> 00:35:31,600 The selection we want. That's why we don't 638 00:35:31,600 --> 00:35:34,800 employ fat girls. And no, I don't have to 639 00:35:34,800 --> 00:35:36,800 explain to you all p > 640 00:35:36,800 --> 00:35:39,200 That I don't discriminate. / Nobody calls you racist. 641 00:35:39,200 --> 00:35:41,000 Oh, we discussed that? Seriously? P> 642 00:35:41,000 --> 00:35:42,700 I didn't discuss that. / OK. Then, 643 00:35:42,700 --> 00:35:45,700 for the sake of argument, just say, I don't know, 644 00:35:45,700 --> 00:35:47,600 I put the latin girl in one shift. P> 645 00:35:47,600 --> 00:35:50,200 Where is diversity? The point is diversity. 646 00:35:52,300 --> 00:35:54,700 Actually I don't need you to be loved 647 00:35:54,700 --> 00:35:56,800 every little thing about it, I just need you to do your work. 648 00:35:56,800 --> 00:35:59,700 My work? Oh, I do my job. P> 649 00:35:59,700 --> 00:36:02,200 I do all the work people, including your work! P> 650 00:36:02,400 --> 00:36:05,500 Yes, but you don't force rule number one , right? 651 00:36:06,800 --> 00:36:09,500 Seriously? / Regulation one, Lisa. Without drama! P> 652 00:36:09,500 --> 00:36:11,900 You want me to say a group of 20-year-old girls 653 00:36:11,900 --> 00:36:13,400 without drama? P> 654 00:36:13,600 --> 00:36:15,600 Yes I understand. / Okay, why don't I just 655 00:36:15,600 --> 00:36:17,600 put a sign right next to it who says, "don't breathe" too! P> 656 00:36:17,600 --> 00:36:20,000 You know, you took that damn very seriously. 657 00:36:20,000 --> 00:36:22,300 They can be Shakespeare when they are free 658 00:36:22,300 --> 00:36:24,400 and you can enjoy the damn show for everything I love, 659 00:36:24,400 --> 00:36:25,700 but his emotions are over. 660 00:36:25,700 --> 00:36:27,400 Tell me where it ends! / Emotion. P> 661 00:36:27,500 --> 00:36:29,000 Tell me where it ends! Because I want to know. P> 662 00:36:29,000 --> 00:36:30,800 If you stop interrupting me, I'll tell you 663 00:36:30,800 --> 00:36:32,500 where it ends! / Right, alright. P> 664 00:36:34,900 --> 00:36:36,000 Okay. P> 665 00:36:37,800 --> 00:36:39,900 Baiklah, tenang saja. 666 00:36:42,300 --> 00:36:43,700 Damn it! / Gosh, Cubby! P> 667 00:36:43,700 --> 00:36:45,600 They think who they are! P> 668 00:36:45,600 --> 00:36:47,400 Damn! / Oh, I'm driving today! P> 669 00:36:47,700 --> 00:36:49,300 Just me here! P> 670 00:36:49,500 --> 00:36:50,900 Oh my God, you sound like... / Damn, he thinks 671 00:36:50,900 --> 00:36:52,600 owner all the way. /... a maniac! 672 00:36:52,600 --> 00:36:55,100 You bastard! / Cubby, I'm still working! P> 673 00:36:55,100 --> 00:36:57,600 I'll follow it to his house. / What are you doing? 674 00:36:57,600 --> 00:36:58,600 Good God. 675 00:37:24,000 --> 00:37:26,300 Foreign policy is fully coherent. i> 676 00:37:38,900 --> 00:37:40,900 Good. Okay. P> 677 00:37:51,500 --> 00:37:53,300 Hold your breath and get out of my property. P> 678 00:38:38,800 --> 00:38:40,500 Lisa. / Don't worry about me. P> 679 00:38:40,500 --> 00:38:41,600 Come on, you're still working. P> 680 00:38:41,900 --> 00:38:43,900 That's why I don't need this damn thing! P> 681 00:38:45,100 --> 00:38:46,700 Enter the car! P> 682 00:38:47,000 --> 00:38:48,000 No! P> 683 00:38:54,500 --> 00:38:56,400 Dear, are you driving? P> 684 00:38:57,100 --> 00:38:58,400 Okay, 685 00:38:59,100 --> 00:39:01,100 Aku ingin kamu datang menjemputku. 686 00:39:02,200 --> 00:39:05,400 I need a ride. I'm on the road 687 00:39:06,100 --> 00:39:07,900 Willow and 688 00:39:09,000 --> 00:39:10,500 Schieffer. P> 689 00:39:10,500 --> 00:39:12,200 You want to keep your job? P> 690 00:39:12,200 --> 00:39:14,800 SCH 691 00:39:56,200 --> 00:39:57,800 You're good okay? 692 00:39:57,800 --> 00:39:59,800 Yes I'm fine. How is Shaina? P> 693 00:39:59,900 --> 00:40:02,200 I don't know, she's in the bedroom 694 00:40:02,200 --> 00:40:04,900 calling all morning. She might come out once 695 00:40:04,900 --> 00:40:06,700 or twice to the bathroom , but... 696 00:40:07,100 --> 00:40:09,200 That's good. He will rest. P> 697 00:40:09,200 --> 00:40:10,500 That's what he needs to do. P> 698 00:40:14,500 --> 00:40:15,600 Return to the Whammies? P> 699 00:40:21,600 --> 00:40:24,800 Do you have an opportunity for an apartment agent? P> 700 00:40:34,100 --> 00:40:36,900 There is a backyard with a grill. P> 701 00:40:38,700 --> 00:40:41,100 That's good. The neighbors are quite social? P> 702 00:40:41,700 --> 00:40:44,000 Most of them are good people. P> 703 00:40:44,700 --> 00:40:46,600 We can meet them if you want. P> 704 00:40:47,200 --> 00:40:50,100 No. I know that you know 705 00:40:50,100 --> 00:40:52,100 You need a decision, and we are quite in a hurry, 706 00:40:52,100 --> 00:40:53,600 so let me take a deep breath. 707 00:40:53,900 --> 00:40:55,500 Cam, what do you think? 708 00:40:57,100 --> 00:40:58,700 I like the location, 709 00:40:58,900 --> 00:41:01,000 I have to say, 710 00:41:01,000 --> 00:41:03,700 for beautiful prices, quite okay. 711 00:41:04,000 --> 00:41:06,000 You have children, pets? 712 00:41:06,200 --> 00:41:08,300 Our children are big and out of the house. 713 00:41:08,300 --> 00:41:09,300 How much? 714 00:41:10,100 --> 00:41:11,800 Well, I have two sons, 715 00:41:11,800 --> 00:41:14,600 and then Cam has a sweet girl. 716 00:41:15,000 --> 00:41:16,700 Only in high school. 717 00:41:17,800 --> 00:41:21,800 But the place is definitely only for him. 718 00:41:22,800 --> 00:41:24,100 There are no pets. 719 00:41:29,200 --> 00:41:30,200 Listen, 720 00:41:31,000 --> 00:41:34,000 I think we should take this. Seriously. I mean 721 00:41:37,200 --> 00:41:40,300 Sorry, you won't be able to decide this today. P> 722 00:41:40,700 --> 00:41:43,300 Ma'am, I'm sorry for your time. P> 723 00:41:43,300 --> 00:41:45,700 We can't day this. 724 00:41:48,200 --> 00:41:49,200 Okay then. 725 00:41:49,800 --> 00:41:51,800 Okay, thank you. 726 00:41:58,300 --> 00:42:02,200 Cameron, tell me what to do . I mean, I hate this too, 727 00:42:02,200 --> 00:42:04,000 but if we agree to continue 728 00:42:04,000 --> 00:42:05,300 you agree. / Okay, so 729 00:42:05,300 --> 00:42:06,300 what I will... 730 00:42:08,000 --> 00:42:10,300 Tell me something. Tell me what to do. P> 731 00:42:10,300 --> 00:42:11,700 I'm serious. P> 732 00:42:11,700 --> 00:42:13,800 733 00:42:14,300 --> 00:42:16,400 I'm serious. P>
734
00:42:16,400 --> 00:42:18,000
I mean, I didn't try hard enough?
Tell me.
735
00:42:18,000 --> 00:42:19,200
If you need me to
sit and be sad with you
736
00:42:19,800 --> 00:42:22,200
sometimes maybe < br /> I have to do that.
737
00:42:22,200 --> 00:42:24,900
Sadness is my business.
738
00:42:25,100 --> 00:42:27,100
You know I'm not afraid of sadness.
/ I'm not your customer.
739
00:42:27,300 --> 00:42:28,800
I don't say you're my customer,
but at least they try.
740
00:42:31,200 --> 00:42:33,300
They try to enjoy themselves.
741
00:42:33,300 --> 00:42:35,400
I understand that. But
if I don't call
742
00:42:35,400 --> 00:42:37,900
and ask you to ride,
then you will still sit
743
00:42:37,900 --> 00:42:39,800
on the couch, look at your computer. P>
744
00:42:40,800 --> 00:42:42,600
It doesn't matter there is a girl in the next room
745
00:42:42,700 --> 00:42:44,900
who is in real trouble.
I always know
746
00:42:44,900 --> 00:42:47,100
at the end of the day exactly what
I will find. P >
747
00:42:50,400 --> 00:42:51,600
Right.
748
00:42:54,800 --> 00:42:57,000
Then, I think you
found my weak point.
749
00:42:58,900 --> 00:43:02,300
But I can't help but
750
00:43:08,900 --> 00:43:11,100
Listen, I'm sorry.
751
00:43:12,500 --> 00:43:15,100
I'm just sorry, I shouldn't
discuss this now.
752
00:43:16,000 --> 00:43:17,900
That's my fault. I have to go back to work. P>
753
00:43:18,200 --> 00:43:19,300
Open the door. P>
754
00:43:38,000 --> 00:43:40,000
Give this to Shaina
when you go home, please. P>
755
00:43:40,400 --> 00:43:42,400
Tell her we will
> find a lawyer
756
00:43:42,400 --> 00:43:44,900
and that can help pay for it.
757
00:43:44,900 --> 00:43:46,900
Tell him that from
we girls and
758
00:43:48,000 --> 00:43:49,900
just tell him that we love him.
759
00:44:00,900 --> 00:44:02,400
You know I love you too.
760
00:44:24,100 --> 00:44:26,200
I will come back later
night after the fight.
761
00:44:40,000 --> 00:44:43,700
Hey, Cubby hasn't called
or come back right?
762
00:44:44,000 --> 00:44:45,900
Mm-mm, no, but we...
763
00:44:46,200 --> 00:44:49,100
We have a little problem. Krista,
when she was present for her shift...
764
00:44:49,100 --> 00:44:51,200
Oh, yes, I saw her on the Juice Place.
Tell me. P>
765
00:44:51,500 --> 00:44:53,500
You know, do a violation.
766
00:44:53,500 --> 00:44:55,100
Mm-hmm. I thought you
767
00:44:55,100 --> 00:44:57,000
had to talk to him himself.
I'm sorry. P>
768
00:44:57,100 --> 00:44:58,100
Alright. P>
769
00:44:59,300 --> 00:45:01,200
Yes, I mean really, but...
770
00:45:01,500 --> 00:45:03,100
p>
771
00:45:05,100 --> 00:45:07,100
Oh, is that a wired person?
772
00:45:08,300 --> 00:45:09,300
Oh wait, everyone's fine
just with McKray?
773
00:45:10,900 --> 00:45:11,900
Sure. Yes. P>
774
00:45:13,000 --> 00:45:17,000
You can leave now.
Thank you for everything today.
775
00:45:17,000 --> 00:45:19,100
Yes. No, he asked me if I could stay
776
00:45:19,100 --> 00:45:21,800
and it sounds like you
minimal, so I'm really happy. P>
777
00:45:22,400 --> 00:45:26,000
Good. Only, don't
mess with the uniform. P>
778
00:45:26,000 --> 00:45:27,000
Okay. / Yes. P>
779
00:45:27,300 --> 00:45:28,300
All right. Thank you. P>
780
00:45:30,000 --> 00:45:32,600
Can I say I didn't
think it would be a mistake? P>
781
00:45:34,200 --> 00:45:35,300
Cubby. P>
782
00:45:37,200 --> 00:45:38,900
I know. That's just my opinion. P>
783
00:46:00,300 --> 00:46:02,800
You're the best and we love it! P>
784
00:46:29,600 --> 00:46:30,600
Krista. P>
785
00:46:37,200 --> 00:46:38,600
I tried for the right time. P>
786
00:46:38,600 --> 00:46:40,300
I think it will recover now.
787
00:46:41,600 --> 00:46:44,400
Do you like basketball?
This is Steph Curry.
788
00:46:44,400 --> 00:46:45,800
Best of all. / Mm. P>
789
00:46:48,300 --> 00:46:51,600
Aku sangat suka bekerja di Whammies.
Dan aku suka bekerja denganmu.
790
00:46:51,600 --> 00:46:54,200
I mean, you're the best manager
I've ever had. So far. P>
791
00:46:54,400 --> 00:46:57,800
Thank you, Krista. But / And I know
what you did for Shaina today
792
00:46:57,800 --> 00:46:59,400
and I think that's amazing. / Mm-hmm. P>
793
00:46:59,400 --> 00:47:01,200
Chris is a jerk
and he's in jail. P>
794
00:47:01,200 --> 00:47:03,600
Yeah. right.
795
00:47:08,000 --> 00:47:09,300
So, I'm fired, huh?
796
00:47:09,500 --> 00:47:12,000
Honey. My heart is destroyed. P>
797
00:47:12,100 --> 00:47:14,400
No, I understand. I mean,
was the face of a black man
798
00:47:14,400 --> 00:47:16,400
on the body of a white girl. / No.
799
00:47:16,700 --> 00:47:18,800
That's not it. / Why are you
knowing what I like? P>
800
00:47:18,800 --> 00:47:20,100
It's not like Mancave,
801
00:47:20,300 --> 00:47:21,900
you know, where are all the companies. P>
802
00:47:22,000 --> 00:47:23,900
Many girls with tattoos and they
803
00:47:24,200 --> 00:47:27,900
individually. / Yes. P>
804
00:47:29,400 --> 00:47:31,400
Show me again.
Let me see it. P>
805
00:47:39,600 --> 00:47:44,500
Krista. Apa yang kamu pikirkan?
806
00:47:44,700 --> 00:47:46,400
I mean, what are you thinking?
807
00:47:46,400 --> 00:47:48,400
I work in the sports bar!
808
00:47:48,400 --> 00:47:51,200
Yes. You're right. P>
809
00:47:51,200 --> 00:47:52,600
And I'm sorry. P>
810
00:47:54,000 --> 00:47:56,400
Listen, I promise you
will do everything
811
00:47:56,400 --> 00:48:00,100
to help you, really.
Okay. No.
812
00:48:00,100 --> 00:48:01,700
Do you want to work here? / No.
813
00:48:01,700 --> 00:48:04,000
I know the manager in this place and I
814
00:48:04,000 --> 00:48:05,000
You need an application? P>
815
00:48:06,300 --> 00:48:08,200
Not now, thank you. P>
816
00:48:10,600 --> 00:48:13,700
Oh , but you know. I really want to...
817
00:48:14,100 --> 00:48:16,100
Can I take a heart sticker? P>
818
00:48:16,500 --> 00:48:20,100
Of course. / Thank you. P>
819
00:48:20,700 --> 00:48:24,400
Hey, look at this. Cute. P>
820
00:48:27,200 --> 00:48:29,400
Listen. I also had a hard day. P>
821
00:48:29,400 --> 00:48:31,200
You want to come and drink with me? P>
822
00:48:32,100 --> 00:48:33,300
At Whammies? P>
823
00:48:35,400 --> 00:48:36,400
Yes. P>
824
00:48:38,500 --> 00:48:42,700
I know. I'm embarrassing.
Look, this is your family. P>
825
00:48:42,800 --> 00:48:45,700
Hei, Jay. "Tapi bagaimana rasanya?"
826
00:48:45,700 --> 00:48:47,300
Um.
827
00:48:47,300 --> 00:48:49,200
As far as I know,
the hour I am ending.
828
00:48:49,200 --> 00:48:51,100
We are here only to drink
like ordinary customers.
829
00:48:51,100 --> 00:48:52,500
Serve me, asshole.
830
00:48:52,700 --> 00:48:54,500
All right. What do you want? P>
831
00:48:54,700 --> 00:48:56,300
Must be Up! / I don't know. P>
832
00:48:56,300 --> 00:48:57,800
Mm. Something strong and sweet,
833
00:48:57,800 --> 00:48:59,300
so I'm not aware of it
I drink too much. P>
834
00:48:59,600 --> 00:49:00,800
Hey, Maci! / I pay. P>
835
00:49:00,800 --> 00:49:03,400
Make two, whatever. P>
836
00:49:06,100 --> 00:49:08,000
So, because you are not on your watch,
837
00:49:08,000 --> 00:49:10,100
does that mean you still
like my joke or not?
838
00:49:10,100 --> 00:49:12,000
Are your jokes funny?
839
00:49:12,200 --> 00:49:14,400
Half. / OK. That's not good enough. P>
840
00:49:14,400 --> 00:49:17,100
Can I talk to you for a while?
/ Hey. Oh come on. P>
841
00:49:17,100 --> 00:49:19,100
Can you come sit down
and drink with us? P>
842
00:49:20,400 --> 00:49:22,600
Hei. Kau harus memperlakukan
mereka seperti pelanggan.
843
00:49:22,600 --> 00:49:24,100
They get at least
three minutes from facetime.
844
00:49:24,100 --> 00:49:26,200
You know, you are observant.
845
00:49:26,500 --> 00:49:28,600
That's rule number five.
Do you all know that?
846
00:49:28,800 --> 00:49:30,300
I know what rule number one is
847
00:49:31,200 --> 00:49:33,400
There is no black tattoo on
skin on white girls.
848
00:49:33,400 --> 00:49:34,600
Krista. / Sorry. P>
849
00:49:34,600 --> 00:49:36,200
No, but it's real, isn't that like,
850
00:49:36,200 --> 00:49:37,600
Don't sleep with dirty customers? P>
851
00:49:37,600 --> 00:49:40,100
No, that's not it. Come on, now, Jay. P>
852
00:49:40,100 --> 00:49:41,800
You know we don't
think you are like that. P>
853
00:49:41,800 --> 00:49:44,000
I don't even want to know. P>
854
00:49:44,000 --> 00:49:45,700
Don't picture me with that thing.
855
00:49:45,700 --> 00:49:47,600
Let's sit with us. Sit down. P>
856
00:49:49,300 --> 00:49:52,200
Maci, don't we love
our real customers? P>
857
00:49:52,200 --> 00:49:56,200
Dear God, they are the best. P>
858
00:49:56,600 --> 00:49:59,500
You know, I was work
859
00:49:59,500 --> 00:50:02,000
at expensive steak restaurants in
where we have some
860
00:50:02,400 --> 00:50:04,800
big customers actually
but the difference is,
861
00:50:04,800 --> 00:50:09,000
I can't throw customers
it's out. Oh I like this. P>
862
00:50:18,400 --> 00:50:21,500
Okay. He asked about
the money, right? P>
863
00:50:21,800 --> 00:50:23,600
No. What money? P>
864
00:50:24,300 --> 00:50:26,500
Wash the car. / What about that? P>
865
00:50:27,300 --> 00:50:28,400
What? P>
866
00:50:29,200 --> 00:50:31,200
He said he didn't tell him a break
867
00:50:31,200 --> 00:50:32,700
and that was the reason for dismissal,
868
00:50:33,200 --> 00:50:34,700
so I had to fill in this document is
869
00:50:34,700 --> 00:50:36,500
and prepare for it for signatures.
870
00:50:37,900 --> 00:50:39,700
Oh, please don't.
Don't do that.
871
00:50:39,700 --> 00:50:41,500
Today is not the day to provoke him.
872
00:50:41,500 --> 00:50:43,400
Believe me, I know how
how to shut up
873
00:50:43,400 --> 00:50:45,600
and be genuine. No Drama girl,
874
00:50:45,600 --> 00:50:48,900
tapi dia tidak bisa memecatmu
dan aku bilang omong kosong.
875
00:50:48,900 --> 00:50:50,300
Let him go berserk.
876
00:50:50,300 --> 00:50:52,400
Then he says if Mark becomes GM.
877
00:50:52,400 --> 00:50:55,300
Do I want to try to be a manager?
What do you tell him
878
00:50:55,400 --> 00:50:57,500
I ask about racial policy?
879
00:50:57,700 --> 00:51:00,300
Because I don't appreciate him inciting me
880
00:51:00,300 --> 00:51:01,700
like that. / No, listen. P>
881
00:51:01,700 --> 00:51:03,500
He doesn't incite. P>
882
00:51:03,500 --> 00:51:06,800
Well you didn't go. You
married this place. P>
883
00:51:07,900 --> 00:51:10,700
No.
884
00:51:16,400 --> 00:51:18,600
Sorry. / Are you crazy? P>
885
00:51:21,900 --> 00:51:25,200
Look, I started crying today,
so, if you ask me,
886
00:51:25,600 --> 00:51:27,700
Laughter is progress. / Uh huh. P>
887
00:51:27,800 --> 00:51:29,800
Then you know what
happened next, right? P>
888
00:51:29,800 --> 00:51:31,500
What? / Scream,
889
00:51:31,500 --> 00:51:33,300
and panic. P>
890
00:51:33,600 --> 00:51:34,900
That sounds good too! P>
891
00:51:38,400 --> 00:51:41,600
Be silly with us. P>
892
00:52:02,400 --> 00:52:04,400
My mother is a Steph fan from me,
893
00:52:04,400 --> 00:52:06,500
that's the funny part.
But he will be weird with this.
894
00:52:06,700 --> 00:52:08,700
Well, I will say
an accident for me but...
895
00:52:09,600 --> 00:52:11,200
Situation of friends roommate, huh?
896
00:52:11,700 --> 00:52:12,900
Mm-hmm.
897
00:52:12,900 --> 00:52:14,800
He is more frightening than your mother.
898
00:52:15,000 --> 00:52:16,800
Do you compare
your wife with my mother?
899
00:52:17,700 --> 00:52:20,800
That's a jerk trick.
And put on your ring again.
900
00:52:20,800 --> 00:52:22,400
That's very rude.
901
00:52:22,600 --> 00:52:24,500
Oh no, he's cool.
902
00:52:24,900 --> 00:52:25,900
My wife is great. P>
903
00:52:26,600 --> 00:52:28,300
She keeps checking me. P>
904
00:52:29,000 --> 00:52:30,800
Plus she likes to play video games. P>
905
00:52:30,800 --> 00:52:32,000
I like playing video games. P>
906
00:52:32,000 --> 00:52:33,700
Mm- hmm. / Do you know? P>
907
00:52:33,700 --> 00:52:35,300
He also has good taste. P>
908
00:52:35,300 --> 00:52:37,800
He is, like an extraordinary person. P>
909
00:52:42,600 --> 00:52:44,300
Danyelle. / Yes. P>
910
00:52:47,800 --> 00:52:52,000
Hey, listen. P>
911
00:52:54,400 --> 00:52:57,400
Semua yang ingin aku lakukan
hari ini hanyalah hal yang baik.
912
00:52:57,600 --> 00:53:01,000
No, I don't think
we will get away with it,
913
00:53:01,000 --> 00:53:02,400
but maybe we succeed.
914
00:53:11,000 --> 00:53:14,200
Mm-hmm. / So, I'm happy. P>
915
00:53:14,900 --> 00:53:16,400
I mean,
916
00:53:16,800 --> 00:53:18,600
actually I think we will get caught. P>
917
00:53:19,700 --> 00:53:22,400
So, I just thought.
I'm sorry.
918
00:53:22,400 --> 00:53:23,800
I just thought hard, but...
919
00:53:25,500 --> 00:53:28,600
if he offered you a job,
a promotion and raise
920
00:53:28,600 --> 00:53:30,700
that you could use. /
We'll see if he is serious
921
00:53:30,700 --> 00:53:34,000
When someone really leaves.
/ No, what I'm saying is
922
00:53:35,500 --> 00:53:37,600
Today can change from good to great
923
00:53:37,600 --> 00:53:38,800
as far as I know.
924
00:53:39,300 --> 00:53:41,700
I don't know what you want to say?
925
00:53:43,700 --> 00:53:46,000
I guess I just said
how many times you could shoot
926
00:53:46,000 --> 00:53:49,800
someone before.
Before he gets a message?
927
00:53:55,600 --> 00:53:56,600
Yes.
928
00:53:58,500 --> 00:53:59,500
I'm done.
929
00:54:04,900 --> 00:54:06,700
Fuck. I will make a real day. P>
930
00:54:06,700 --> 00:54:08,500
Maybe come out with
my husband for change. P>
931
00:54:08,700 --> 00:54:10,300
You don't need a
manager anyway,
932
00:54:10,300 --> 00:54:11,600
see how well this engine oiled.
933
00:54:12,400 --> 00:54:13,500
You go?
934
00:54:14,800 --> 00:54:17,400
Yes. Me,
935
00:54:21,400 --> 00:54:24,700
Jennelle, you see and
you learn from her master. P>
936
00:54:24,700 --> 00:54:25,900
There is art for this. P>
937
00:54:40,400 --> 00:54:42,400
My name is Lisa, I'm general manager.
938
00:54:42,400 --> 00:54:43,700
Do we serve you well today?
939
00:54:43,700 --> 00:54:44,700
Yes.
940
00:54:45,700 --> 00:54:46,900
Whatever we can do
to improve our services?
941
00:54:47,700 --> 00:54:49,600
Is the TV broken or something?
942
00:54:50,700 --> 00:54:52,700
We are working on it
now and they should be
943
00:54:52,700 --> 00:54:54,500
finished in the fight tonight.
944
00:54:54,800 --> 00:54:56,400
Okay. / You have to be patient. P>
945
00:54:56,400 --> 00:54:58,600
This is a pretty good time here. /
Oh thank you.
946
00:55:11,100 --> 00:55:12,600
Just go in and leave.
947
00:55:13,800 --> 00:55:14,800
Just go in and go.
948
00:55:21,200 --> 00:55:23,000
Oh, damn it.
949
00:55:27,100 --> 00:55:30,800
Okay, God, help. I beg you. P>
950
00:55:34,100 --> 00:55:35,400
Thank you. P>
951
00:55:40,700 --> 00:55:44,400
Damn. P>
952
00:56:04,100 --> 00:56:05,500
Oh. P>
953
00:56:05,800 --> 00:56:09,000
That's it! Oh, wait, no. Oh ..
954
00:56:09,900 --> 00:56:12,400
God, this is how I am in trouble. P>
955
00:56:12,800 --> 00:56:13,800
Okay. P>
956
00:56:13,900 --> 00:56:16,200
Okay, come here. You know
I can't help myself. P>
957
00:56:16,200 --> 00:56:17,600
Come here. P>
958
00:56:20,100 --> 00:56:21,500
You can't go. P>
959
00:56:22,200 --> 00:56:24,500
Come on, this is not farewell, you know that.
960
00:56:24,500 --> 00:56:26,600
And maybe, you can
take me out this week.
961
00:56:26,600 --> 00:56:29,000
You know, you can finally take me to one of the bars
962
00:56:29,100 --> 00:56:32,200
963
00:56:32,200 --> 00:56:35,000
and I'm too old for that. /
That's amazing!
964
00:56:39,000 --> 00:56:41,000
Uh huh. Finally introduce me
to the mysterious girlfriend. P>
965
00:56:41,000 --> 00:56:42,000
I might have to tell
you I dated
966
00:56:43,900 --> 00:56:44,900
Professor Doherty. P>
967
00:56:47,000 --> 00:56:51,000
Yes, everyone knows.
I'm sorry. I just
968
00:56:51,500 --> 00:56:54,000
I know you won't like it
and I don't want to hurt
969
00:56:54,000 --> 00:56:55,200
your feelings or anything. P>
970
00:56:55,200 --> 00:56:56,200
But,
971
00:56:57,900 --> 00:57:00,700
I always like how
you want to protect me. P>
972
00:57:01,300 --> 00:57:03,700
And you are the best manager. Okay. P>
973
00:57:04,100 --> 00:57:05,200
Sure. P>
974
00:57:42,800 --> 00:57:43,800
Cameron. P>
975
00:57:47,200 --> 00:57:48,500
Lisa. P>
976
00:57:49,600 --> 00:57:51,800
Oh hey. You're still here.
/ Gosh, the money. P>
977
00:57:51,800 --> 00:57:53,200
That's crazy. P>
978
00:57:53,200 --> 00:57:55,700
Thank you a million times. P>
979
00:57:56,000 --> 00:57:57,900
Seriously, my heart melts. / Oh. P>
980
00:57:57,900 --> 00:58:01,200
And Cameron, he's very sweet
to me too. He just left
981
00:58:01,200 --> 00:58:02,800
but he told me
982
00:58:02,800 --> 00:58:04,700
you can save the computer. P>
983
00:58:05,600 --> 00:58:08,600
But he also brought some of his clothes
984
00:58:08,600 --> 00:58:09,900
and items.
985
00:58:12,100 --> 00:58:14,300
Chris, this is Lisa, my boss.
986
00:58:14,300 --> 00:58:16,300
Which basically saved
my life today.
987
00:58:20,100 --> 00:58:21,100
We've met.
988
00:58:24,300 --> 00:58:26,800
Well, we will come out of your way.
989
00:58:26,800 --> 00:58:28,900
Chris came to pick me up.
990
00:58:29,800 --> 00:58:32,100
But I really
think I'm going to do it
991
00:58:32,100 --> 00:58:34,700
has really lost this day
if you don't help me
992
00:58:34,700 --> 00:58:36,600
and let me take my head together.
993
00:58:37,000 --> 00:58:39,900
And I owe lots of you.
994
00:58:39,900 --> 00:58:42,000
I don't know if I can reply, but
995
00:58:56,400 --> 00:58:58,200
Leave the money here, Shaina.
996
00:59:03,900 --> 00:59:05,000
Leave here.
997
00:59:06,000 --> 00:59:08,200
What do you mean, leave... / I don't think so.
998
00:59:09,800 --> 00:59:13,100
I will break your other leg.
I don't care now.
999
00:59:13,800 --> 00:59:15,100
Do you want to test me? p >
1000
00:59:21,300 --> 00:59:24,000
You're very good at collecting
money for us.
1001
00:59:24,300 --> 00:59:25,400
For him.
1002
00:59:25,400 --> 00:59:27,000
We really appreciate it.
1003
00:59:27,000 --> 00:59:28,700
For him! / Right. Listen, I understand. P>
1004
00:59:28,700 --> 00:59:31,100
Okay. Really. But Lisa...
1005
00:59:31,800 --> 00:59:35,200
This is for me, okay.
This is my responsibility.
1006
00:59:35,200 --> 00:59:37,600
I act completely out of control.
1007
00:59:37,800 --> 00:59:39,800
Ambulances, emergency rooms.
1008
00:59:39,800 --> 00:59:41,400
We don't blow this crap on Prada. P>
1009
00:59:41,400 --> 00:59:42,800
The bill is correct. / As I said,
1010
00:59:42,800 --> 00:59:44,100
this is my responsibility, okay. P>
1011
00:59:44,100 --> 00:59:45,500
My hands. / Put the money, Shaina. P>
1012
00:59:47,100 --> 00:59:49,000
I love you so much.
/ I love you. P>
1013
00:59:50,700 --> 00:59:51,700
Put the money. P>
1014
00:59:56,900 --> 00:59:58,800
I think it's a bit chaotic
/> if you ask me.
1015
00:59:59,400 --> 01:00:01,100
If you really think
helping someone
1016
01:00:01,100 --> 01:00:02,800
means you tell them
how to live their lives. p >
1017
01:00:03,700 --> 01:00:07,000
And look, we're not in
Double Whammies again, okay.
1018
01:00:07,300 --> 01:00:09,600
You're not my manager.
1019
01:00:11,800 --> 01:00:13,900
Do I ask you for
real advice?
1020
01:00:13,900 --> 01:00:15,400
No problem. / Am I asking you
1021
01:00:15,400 --> 01:00:18,300
for relationship advice? /
No problem. Thank you. P>
1022
01:00:26,700 --> 01:00:29,100
Give it to me! Get out of there! P>
1023
01:00:29,100 --> 01:00:32,200
You're a crazy bitch! You're crazy! P>
1024
01:00:33,700 --> 01:00:35,300
Geez! P>
1025
01:00:36,400 --> 01:00:38,000
Damn you! P>
1026
01:00:48,300 --> 01:00:49,700
Thank you for your help, Lisa. P>
1027
01:01:44,100 --> 01:01:45,800
Hey, Arturo. / Hey. P>
1028
01:01:48,500 --> 01:01:49,800
Thank you for coming. P>
1029
01:01:52,900 --> 01:01:56,900
You must already know the security code, right? P>
1030
01:01:59,400 --> 01:02:02,900
Yes. / Good. I need help. P>
1031
01:02:04,600 --> 01:02:06,900
I want you to take my key.
I will give you this. P>
1032
01:02:08,900 --> 01:02:14,100
You go, and put
this money into the safe. Okay. P>
1033
01:02:14,500 --> 01:02:17,100
Nobody will know the difference.
I doubt someone
1034
01:02:17,100 --> 01:02:19,500
will see a video to know
who entered money. P>
1035
01:02:20,800 --> 01:02:23,800
But, if you're worried about that
1036
01:02:25,300 --> 01:02:27,600
I made an eye hole in my husband's
winter hat. P>
1037
01:02:27,600 --> 01:02:29,300
It's not a ski mask, but
1038
01:02:37,300 --> 01:02:39,000
We agree you owe me, right?
1039
01:02:40,500 --> 01:02:41,500
Yes.
1040
01:02:45,500 --> 01:02:46,500
Yes.
1041
01:02:48,300 --> 01:02:49,400
Alright.
1042
01:02:50,400 --> 01:02:52,500
You can always make it < br /> me as an example, okay.
1043
01:02:53,300 --> 01:02:54,400
Okay.
1044
01:02:57,300 --> 01:03:00,100
Take care of that family. / Yes. P>
1045
01:03:01,900 --> 01:03:02,900
Thank you. P>
1046
01:03:03,600 --> 01:03:04,600
Sure. P>
1047
01:03:39,400 --> 01:03:42,000
Well, I'm actually thinking
girls would prefer
1048
01:03:42,100 --> 01:03:45,100
is the problem. All
big chains do it, Cubby. P>
1049
01:03:45,100 --> 01:03:47,600
You check your shift and
you get the value, right? P>
1050
01:03:48,000 --> 01:03:50,700
Hair, four out of five.
Make-up, five out of five. P>
1051
01:03:50,700 --> 01:03:53,800
Weight, two of anything, you know? P>
1052
01:03:54,100 --> 01:03:56,900
Like, is that too bad?
Yes. I'm sure of that. P>
1053
01:03:57,300 --> 01:04:00,400
But it's much better now where I
1054
01:04:00,400 --> 01:04:04,100
look for a moment and attract an
girl aside and be like:
1055
01:04:04,100 --> 01:04:07,200
Hei, Becky, kamu terlihat
seperti sialan hari ini.
1056
01:04:07,500 --> 01:04:10,100
That seems more personal
and it shouldn't be
1057
01:04:10,100 --> 01:04:12,100
because it has nothing to do with you, right?
1058
01:04:12,100 --> 01:04:13,500
That has nothing to do with me.
1059
01:04:13,500 --> 01:04:16,100
Hey , what happened to Krista?
1060
01:04:16,200 --> 01:04:18,600
Lisa fired her then invited her
sitting together and drinking.
1061
01:04:19,100 --> 01:04:22,100
That makes sense. Okay.
What's the new girl's name? P>
1062
01:04:22,100 --> 01:04:23,700
Jennelle. He only helps. P>
1063
01:04:23,700 --> 01:04:25,700
You still have to complete
administrative problems with him. P>
1064
01:04:25,700 --> 01:04:29,400
Documents, okay. Hey, Cubby,
have you heard the idea
1065
01:04:29,400 --> 01:04:31,400
About renting girls
for private parties? P>
1066
01:04:31,400 --> 01:04:33,200
He has a lot of energy. P>
1067
01:04:33,200 --> 01:04:35,300
Danyelle who lives
or will they leave? P>
1068
01:04:35,500 --> 01:04:37,200
Someone is redeemed, but we hold it back. P>
1069
01:04:38,000 --> 01:04:39,600
All right. Well, just a little longer. P>
1070
01:04:40,500 --> 01:04:41,900
Mark, give me a wire cutter. P>
1071
01:04:42,200 --> 01:04:44,200
Ya.
1072
01:04:44,200 --> 01:04:45,500
Orange grip.
1073
01:04:45,700 --> 01:04:48,600
Well, I'll tell you the first rule
1074
01:04:48,600 --> 01:04:50,400
management training,
get ready to trade
1075
01:04:50,400 --> 01:04:51,500
with some crazy people .
1076
01:04:52,200 --> 01:04:54,700
But seriously, what do you think
about the idea of a private party?
1077
01:04:54,700 --> 01:04:57,000
I mean, we can send
girls in uniform.
1078
01:04:57,000 --> 01:04:58,100
Liven up place.
1079
01:04:58,300 --> 01:04:59,700
Obligations of nightmares.
1080
01:04:59,700 --> 01:05:02,100
But what if we know
how to market to such
1081
01:05:02,100 --> 01:05:03,400
frat parties? / Bad idea. P>
1082
01:05:03,600 --> 01:05:05,000
It's an obligation. P>
1083
01:05:05,000 --> 01:05:07,400
Children grow up rampaging
to their cellphones. I mean,
1084
01:05:07,400 --> 01:05:09,400
Hey, they might need
I'm back now. P>
1085
01:05:09,400 --> 01:05:11,400
All right. Hey, Danyelle,
let me ask you
1086
01:05:11,400 --> 01:05:12,800
a question. Danyelle. / Yes? P>
1087
01:05:14,000 --> 01:05:15,400
You like working here, right? P>
1088
01:05:17,600 --> 01:05:18,600
Ya.
1089
01:05:21,100 --> 01:05:24,400
Alright, now who's
who supports Machado?
1090
01:05:24,400 --> 01:05:26,900
This is bad.
1091
01:05:27,200 --> 01:05:28,800
We have fans here!
1092
01:05:29,300 --> 01:05:32,400
Oh, hey, come in . Don't be shy. P>
1093
01:05:32,800 --> 01:05:35,400
There's a little pre-show on
here before the fight starts. P>
1094
01:05:35,700 --> 01:05:38,700
All right, who is like me? P>
1095
01:05:39,300 --> 01:05:42,100
who doesn't care who the
wins or who loses
1096
01:05:42,500 --> 01:05:46,700
as long as it's a fight
damned, bloody?
1097
01:05:46,700 --> 01:05:49,500
Wow! Yes! P>
1098
01:05:49,500 --> 01:05:53,600
All right. / OK. P>
1099
01:05:54,200 --> 01:05:59,000
Okay. I think maybe it's time
toast Double-Whammies, Jennelle. P>
1100
01:06:00,000 --> 01:06:04,500
Thank you. Whoa, that's heavy! P>
1101
01:06:04,700 --> 01:06:06,600
I love you! / Come on. P>
1102
01:06:07,700 --> 01:06:12,600
Geez, that is perfection, OK. So,
1103
01:06:13,200 --> 01:06:15,500
before we turn on the TV
1104
01:06:15,500 --> 01:06:17,300
and see people become men,
1105
01:06:17,800 --> 01:06:20,600
Aku katakan kita ambil
sedikit waktu untuk menghargai
1106
01:06:20,600 --> 01:06:22,700
what makes Double
Whammies very special.
1107
01:06:23,500 --> 01:06:27,200
Women become women!
1108
01:06:27,200 --> 01:06:28,600
And not bitches!
1109
01:06:29,400 --> 01:06:31,600
Ah, let's listen to the server yours,
1110
01:06:31,600 --> 01:06:34,500
everyone!
1111
01:06:35,300 --> 01:06:37,700
Yes, let me hear it
even harder!
1112
01:06:37,700 --> 01:06:40,100
Come on, make a sound!
1113
01:06:40,100 --> 01:06:42,400
Your server, they are very sexy! Wow! P>
1114
01:06:42,600 --> 01:06:44,300
Turn on that damn fight. P>
1115
01:06:44,700 --> 01:06:47,100
Oh okay. Good things come
to those who are patient. P>
1116
01:06:47,400 --> 01:06:49,600
We still celebrate here, right? P>
1117
01:06:50,400 --> 01:06:54,800
I want this time to shout
1118
01:06:55,200 --> 01:06:58,000
General manager we. The last day
was today. P>
1119
01:06:58,200 --> 01:07:00,200
Many of you know him. Her name is Lisa. P>
1120
01:07:00,800 --> 01:07:03,700
Fuck. / For serious ones. P>
1121
01:07:03,700 --> 01:07:08,400
Put your hands on Big Ass beer
1122
01:07:08,400 --> 01:07:11,300
and have a high toast to Lisa! P>
1123
01:07:11,300 --> 01:07:14,600
Because she is the best
manager of a place like this ,
1124
01:07:14,600 --> 01:07:17,200
and that makes a difference
1125
01:07:17,200 --> 01:07:20,300
when your boss really
cares about you. You know? P>
1126
01:07:20,300 --> 01:07:22,300
And let me say that
makes a difference like
1127
01:07:22,300 --> 01:07:24,400
when he really cares
about customers too,
1128
01:07:24,700 --> 01:07:26,400
Am I right? P>
1129
01:07:26,600 --> 01:07:27,500
Lisa! P>
1130
01:07:27,700 --> 01:07:29,300
That's what I'm talking about! P>
1131
01:07:29,300 --> 01:07:31,300
Yes! P>
1132
01:07:33,600 --> 01:07:35,100
For Lisa! P>
1133
01:07:36,400 --> 01:07:38,200
Yes, okay! P>
1134
01:07:43,200 --> 01:07:45,600
Come on, Machado! P>
1135
01:07:46,300 --> 01:07:48,400
Get your ass up! / Machado head. P>
1136
01:07:48,900 --> 01:07:51,800
Oh yeah. Here it is! P>
1137
01:07:51,800 --> 01:07:53,400
Come on! P>
1138
01:07:53,400 --> 01:07:54,900
Here it is! Get there. P>
1139
01:07:54,900 --> 01:07:56,500
Kick! Come on! P>
1140
01:07:56,500 --> 01:07:57,800
Get there. P>
1141
01:07:57,800 --> 01:07:59,700
Come on! P>
1142
01:07:59,700 --> 01:08:01,600
I still think that happened from that
1143
01:08:01,600 --> 01:08:03,200
The beginning of the head before. Yes
1144
01:08:10,800 --> 01:08:12,800
Damn! I thought it woke him up! P>
1145
01:08:14,300 --> 01:08:16,400
Kamu bisa goyangkan saja
benda itu di tempat lain.
1146
01:08:16,400 --> 01:08:18,400
I'm only here for
burgers and fights.
1147
01:08:18,700 --> 01:08:19,700
Okay.
1148
01:08:24,600 --> 01:08:27,300
Very good / All right.
1149
01:08:29,800 --> 01:08:31,400
Oh yeah! p >
1150
01:08:33,700 --> 01:08:34,800
Yes!
1151
01:08:39,500 --> 01:08:41,400
Hey, be nice to Dave
1152
01:08:41,400 --> 01:08:43,700
for being sick right now.
1153
01:08:48,900 --> 01:08:51,500
Hey, congratulations on the promotion.
1154
01:08:52,800 --> 01:08:53,800
Thank you. P>
1155
01:08:56,400 --> 01:08:57,400
Sorry. P>
1156
01:09:19,900 --> 01:09:20,900
Arturo. P>
1157
01:09:43,300 --> 01:09:44,600
You like working here, right? P>
1158
01:09:50,900 --> 01:09:55,500
Drink! New girl. Hi. Can
I get another drink? P>
1159
01:09:56,400 --> 01:09:57,500
Hey, Mace? P>
1160
01:09:58,100 --> 01:09:59,400
Wait a minute, handsome.
What a pity? P>
1161
01:09:59,900 --> 01:10:03,100
What do you think it will be said Lisa
if I violate rule number one?
1162
01:10:04,500 --> 01:10:06,000
I think you're the manager now.
1163
01:10:06,700 --> 01:10:08,300
Okay. / Mm-hmm. P>
1164
01:10:19,700 --> 01:10:21,400
Turn on the TV! P>
1165
01:10:21,800 --> 01:10:24,300
The TV is off! P>
1166
01:10:24,500 --> 01:10:26,800
The TV is gone! All right! P>
1167
01:10:27,100 --> 01:10:28,100
Ayo bersenang-senang!
1168
01:10:29,100 --> 01:10:32,100
What is the effect. That's not supposed to happen. P>
1169
01:10:32,100 --> 01:10:33,900
It's okay, it's not supposed to happen! P>
1170
01:10:34,000 --> 01:10:35,500
Absolutely! No! P>
1171
01:10:36,400 --> 01:10:37,900
Get off the bar, please! P>
1172
01:10:38,500 --> 01:10:40,400
You can shake it first. P>
1173
01:10:40,400 --> 01:10:42,900
Do what? Not! Everyone, wait.
Wait for you all. / TV. P>
1174
01:10:42,900 --> 01:10:45,400
TV! / Not. The previous show ended. P>
1175
01:10:45,400 --> 01:10:49,000
That's right! The pre-show ends! P>
1176
01:10:49,000 --> 01:10:51,200
Now it's time for the main event. P>
1177
01:10:51,500 --> 01:10:53,100
Come on, man. Come on, go up. P>
1178
01:10:53,100 --> 01:10:55,900
Jay will help us. P>
1179
01:10:56,400 --> 01:10:58,000
Stand there, Jay! P>
1180
01:10:58,000 --> 01:11:00,400
Come on. Okay, everything. Jay, Jay! P>
1181
01:11:00,800 --> 01:11:02,400
Mark! Before you kill us
1182
01:11:02,600 --> 01:11:05,600
You must know that the owner,
Mr. Cubby works hard
1183
01:11:05,600 --> 01:11:07,300
to attach the cable again. P>
1184
01:11:07,300 --> 01:11:09,500
That is very important for him
that you don't go crazy
1185
01:11:09,500 --> 01:11:11,400
and destroy the restaurant.
1186
01:11:11,400 --> 01:11:14,400
Okay. This is now one of
from our favorite customers, Jay. P>
1187
01:11:14,400 --> 01:11:16,600
from Sounds Town
1188
01:11:16,600 --> 01:11:19,800
and now he will shake his ass. P>
1189
01:11:19,800 --> 01:11:21,900
No, actually he doesn't!
1190
01:11:25,400 --> 01:11:26,800
Wait.
1191
01:11:26,800 --> 01:11:28,100
Everything is back.
1192
01:11:28,400 --> 01:11:32,600
Jay, you have to use this! Oh my God! P>
1193
01:11:32,600 --> 01:11:34,000
Damn it! / Come on. P>
1194
01:11:34,000 --> 01:11:36,600
Yes, let go! P>
1195
01:11:37,800 --> 01:11:38,900
Oh my God! P>
1196
01:11:39,400 --> 01:11:41,000
I'm coming. P>
1197
01:11:41,200 --> 01:11:43,800
We missed the fight?
We will have it soon.
1198
01:11:43,800 --> 01:11:46,500
What happened? / We
appreciate your patience. P>
1199
01:11:46,500 --> 01:11:48,800
We do our best for
the TV turns on again, so...
1200
01:11:48,800 --> 01:11:51,800
Hey, if you will become a manager, < br /> I want you to help me!
1201
01:11:51,800 --> 01:11:53,500
I'm sorry, Mark.
1202
01:11:53,500 --> 01:11:55,400
Oh my God! You girls aren't sexy enough
1203
01:11:55,400 --> 01:11:57,300
untuk menarik sialan!
1204
01:11:58,700 --> 01:12:00,900
I thought you should apologize.
1205
01:12:01,700 --> 01:12:02,900
Mace.
1206
01:12:02,900 --> 01:12:04,600
Dude, don't be provoked by it.
1207
01:12:04,600 --> 01:12:06,100
I didn't say it!
/ Yes, I hear you.
1208
01:12:06,100 --> 01:12:07,600
Yes, I want an apology, actually.
1209
01:12:07,600 --> 01:12:08,800
Because saying you're not sexy enough?
1210
01:12:08,800 --> 01:12:10,500
I need you not to
add to the commotion , okay.
1211
01:12:10,500 --> 01:12:11,900
I don't like that. / I love peace.
I don't duel,
1212
01:12:11,900 --> 01:12:13,400
and I don't want to do it with you. P>
1213
01:12:13,700 --> 01:12:18,000
Uh huh. Sonny, I'm twice you. P>
1214
01:12:18,500 --> 01:12:21,500
And twice the woman you
you ever screwed up. P>
1215
01:12:22,500 --> 01:12:24,000
Give it to Bobo, all of you. P>
1216
01:12:24,500 --> 01:12:26,900
Only one here defending us.
1217
01:12:26,900 --> 01:12:29,500
Whoo!
1218
01:12:29,500 --> 01:12:30,600
Bobo!
1219
01:12:30,600 --> 01:12:32,900
Yes, this is Bobo, thank you.
1220
01:12:36,200 --> 01:12:38,800
Hey, boy lover, come on here!
1221
01:12:40,500 --> 01:12:42,500
Alright, let's go. You're out. Come on. P>
1222
01:12:42,500 --> 01:12:43,500
Jangan menyentuhku!
1223
01:12:45,500 --> 01:12:47,800
Hey, why not meet me in the parking lot.
1224
01:12:50,500 --> 01:12:53,400
Hey, what about this guy. He's a bastard! P>
1225
01:12:53,700 --> 01:12:56,800
Damn, I'm a manager too! You come out, sir. P>
1226
01:12:58,800 --> 01:13:00,300
Okay, I guess I'm out of here. P>
1227
01:13:00,800 --> 01:13:03,100
See you later. / Yes, get out there. P>
1228
01:13:03,100 --> 01:13:04,100
Get out of the door! P>
1229
01:13:13,800 --> 01:13:15,700
Cubby, come on! P>
1230
01:13:16,700 --> 01:13:18,200
I can help. / Yes! Please! P>
1231
01:13:18,700 --> 01:13:20,900
And get off the damn bar in five seconds
1232
01:13:20,900 --> 01:13:22,700
from being lowered here. Come on. P>
1233
01:13:22,700 --> 01:13:24,000
I don't work here. P>
1234
01:13:24,200 --> 01:13:25,900
Exactly. Tarzan Barbie, get off the bar. P>
1235
01:13:25,900 --> 01:13:27,600
Come on! / Damn it! P>
1236
01:13:33,700 --> 01:13:35,900
Look here, friends! P>
1237
01:13:35,900 --> 01:13:39,100
Hi! I'm Jennelle,
I'm new here. P>
1238
01:13:39,100 --> 01:13:41,200
I can see the tittymu. /
I look forward
1239
01:13:41,200 --> 01:13:43,900
to get to know you. / Dear. P>
1240
01:13:43,900 --> 01:13:48,900
Dan berpesta denganmu,
Gaya Whammy ganda! Oke.
1241
01:13:49,100 --> 01:13:53,000
Explosion. So, let's be a very good little boy...
1242
01:13:53,200 --> 01:13:55,200
That's not. She's new! P>
1243
01:13:55,200 --> 01:13:57,600
And mom will make... /
Get down from there, miss! P>
1244
01:13:57,600 --> 01:13:59,600
Okay. Sorry. Gentlemen,
1245
01:14:00,000 --> 01:14:03,200
We feel it's late. Get out now. P>
1246
01:14:03,200 --> 01:14:06,900
Aw, man. What! / Aw, what! P>
1247
01:14:07,100 --> 01:14:09,000
Keep going. P>
1248
01:14:09,000 --> 01:14:10,200
He slipped out? P>
1249
01:14:16,000 --> 01:14:18,300
Come back! Come on, friends! P>
1250
01:14:18,300 --> 01:14:21,300
Hey! I say clearly, now. Everyone! P>
1251
01:14:21,300 --> 01:14:24,100
The party is over. Get out of there! P>
1252
01:14:27,100 --> 01:14:28,600
What happened here is inappropriate,
1253
01:14:28,600 --> 01:14:30,000
Do you understand?
That is inappropriate. P>
1254
01:14:30,200 --> 01:14:32,000
Do you understand what happened here ?
1255
01:14:32,000 --> 01:14:33,800
Yes do you understand me?
1256
01:14:33,800 --> 01:14:35,700
It's not the type / He's just stupid.
1257
01:14:36,900 --> 01:14:38,900
Okay, hey! Good! P>
1258
01:14:38,900 --> 01:14:41,200
Let's stop! Okay!
What's wrong with you? P>
1259
01:14:41,200 --> 01:14:42,900
Keluarlah, Aku serius!
1260
01:14:42,900 --> 01:14:44,300
Everything's out now, come on!
1261
01:14:44,300 --> 01:14:46,100
Let's go out.
1262
01:14:46,100 --> 01:14:48,100
Bring your fucking ass out,
what's wrong with you, huh?
1263
01:14:48,100 --> 01:14:50,100
Get rid of the ass drunk you
from here right now!
1264
01:15:20,200 --> 01:15:21,800
Want me to take the Big Ass for you?
1265
01:15:35,300 --> 01:15:41,000
Okay Claire, Amber, Chantelle, and Ilona.
1266
01:15:48,200 --> 01:15:49,600
there.
1267
01:15:58,700 --> 01:15:59,700
Lisa.
1268
01:16:00,200 --> 01:16:03,800
Okay.
Hey. Hello. P>
1269
01:16:06,100 --> 01:16:07,800
I've been checking out
1270
01:16:07,800 --> 01:16:09,100
local competitions, but I
have no chance
1271
01:16:09,100 --> 01:16:10,800
to stop by first. / Yes. P>
1272
01:16:10,800 --> 01:16:12,100
No, this is a place that is
good, lots of good people. P>
1273
01:16:12,100 --> 01:16:13,700
Where are you from? P>
1274
01:16:13,700 --> 01:16:15,300
Well, I'm based in Nashville . Sort of. P>
1275
01:16:15,300 --> 01:16:17,100
I haven't spent much
time at home lately,
1276
01:16:17,100 --> 01:16:19,100
sort of traveling from the city
to the city get everything
1277
01:16:19,100 --> 01:16:20,800
lokasi yang disiapkan. / Prajurit jalanan.
1278
01:16:21,700 --> 01:16:23,800
Yes, but I like it. Very. P>
1279
01:16:25,000 --> 01:16:26,300
Okay, look. It's amazing. P>
1280
01:16:26,700 --> 01:16:28,900
I obviously don't need to
explain the concept to you. P>
1281
01:16:29,100 --> 01:16:30,800
Breasts, beer, and big screen. P>
1282
01:16:30,800 --> 01:16:35,300
Bam! That's good. P>
1283
01:16:35,300 --> 01:16:38,900
Three B. Triple B. P>
1284
01:16:39,800 --> 01:16:41,700
You know, I almost
sent this to marketing,
1285
01:16:41,700 --> 01:16:43,400
but then I thought, like what is
1286
01:16:43,400 --> 01:16:45,400
going to be three D?
1287
01:16:45,500 --> 01:16:48,000
Even though I would say
our strategy works.
1288
01:16:48,100 --> 01:16:50,200
it's kind of far from the breast
and becomes a butt.
1289
01:16:50,200 --> 01:16:51,800
Oh wow. There's still B. P>
1290
01:16:52,400 --> 01:16:54,300
Right? / Yes. And that's it. P>
1291
01:16:55,100 --> 01:16:57,000
So, I have to ask,
1292
01:16:57,000 --> 01:16:59,800
why did you leave
Double Whammies? P>
1293
01:16:59,800 --> 01:17:02,700
Oh sure.
Uh , there are only
1294
01:17:02,700 --> 01:17:04,900
some disputes
between me and the owner,
1295
01:17:04,900 --> 01:17:06,300
I will say, for me,
1296
01:17:06,300 --> 01:17:07,900
I know we in the entertainment industry
1297
01:17:08,100 --> 01:17:09,300
and we are a little different.
1298
01:17:10,100 --> 01:17:14,100
But for me, the top priority,
always respect our girls
1299
01:17:14,100 --> 01:17:15,600
and respect our customers.
1300
01:17:16,200 --> 01:17:18,800
Very, and great to hear
you say that.
1301
01:17:18,800 --> 01:17:20,400
You know, one of the things that
I like about working
1302
01:17:20,400 --> 01:17:23,200
at Mancave is we have built
1303
01:17:23,200 --> 01:17:27,300
a very thoughtful thing with
good respect culture, you know.
1304
01:17:27,300 --> 01:17:29,100
We have the whole team
from paid lawyers
1305
01:17:29,100 --> 01:17:31,000
crazy amounts of money to
make sure that they lie
1306
01:17:31,000 --> 01:17:33,000
are super clear. There is a rule book
1307
01:17:33,000 --> 01:17:35,100
that everyone understands. With
so we won't leave
1308
01:17:35,100 --> 01:17:37,700
to the girls to
think more about themselves. P>
1309
01:17:38,300 --> 01:17:40,300
And I mean,
as you know,
1310
01:17:40,300 --> 01:17:44,800
one of the excitement and
challenge of our concept
1311
01:17:44,800 --> 01:17:48,000
is that most of the labor
work is young girls.
1312
01:17:48,000 --> 01:17:51,000
Which is full of disclosure, fun,
1313
01:17:51,200 --> 01:17:53,400
p>
1314
01:17:53,800 --> 01:17:55,400
but they are not always experts in the brain.
1315
01:17:55,400 --> 01:17:58,000
So, I don't know how
in Double Whammies,
1316
01:17:58,000 --> 01:18:01,000
but here they only do
very good work
1317
01:18:01,400 --> 01:18:04,500
out of idiots outline.
1318
01:18:04,500 --> 01:18:07,400
And I will say because
we are a national network
1319
01:18:07,400 --> 01:18:09,800
and we have lots talent,
1320
01:18:10,000 --> 01:18:12,800
is good because we
can submit staff
1321
01:18:12,800 --> 01:18:14,900
very quickly, if necessary. And
see, I mean, girls,
1322
01:18:14,900 --> 01:18:17,200
got it, right?
One of the first things
1323
01:18:17,200 --> 01:18:20,200
we told them when they
walked to the door is the concept of
1324
01:18:20,500 --> 01:18:22,000
Sure. / Right! P>
1325
01:18:22,500 --> 01:18:24,300
Hmm. This is so cool. P>
1326
01:18:25,300 --> 01:18:26,400
Yes. / Yes. P>
1327
01:18:28,100 --> 01:18:30,000
So, are you a Double-Whammies girl? P>
1328
01:18:30,900 --> 01:18:32,800
No. / Oh, I'm a Mancave girl. P>
1329
01:18:33,300 --> 01:18:35,900
Class & apos; 07. / Okay, wow. P>
1330
01:18:35,900 --> 01:18:36,900
Yes! / That's great. P>
1331
01:18:39,800 --> 01:18:40,900
Hi, Lisa! P>
1332
01:18:44,300 --> 01:18:45,300
Kevin? P>
1333
01:18:47,100 --> 01:18:48,400
Thank you. / Thank you. P>
1334
01:18:48,500 --> 01:18:50,200
Yes. / Skip here. P>
1335
01:18:53,400 --> 01:18:56,000
What are you doing here?
Are you out? P>
1336
01:18:56,900 --> 01:18:57,900
We were fired. P>
1337
01:18:58,800 --> 01:19:01,900
No. Damn Cubby. You know, it's illegal. P>
1338
01:19:01,900 --> 01:19:03,800
No, we deserve it. /
If you want to fight it
1339
01:19:03,800 --> 01:19:04,900
We deserve it.
1340
01:19:05,800 --> 01:19:07,100
How? / Long story. P>
1341
01:19:08,000 --> 01:19:10,200
That's fun. / Yes, that's fun. P>
1342
01:19:12,300 --> 01:19:14,200
Basically, we miss you a lot. P>
1343
01:19:16,100 --> 01:19:17,200
Jangan marah.
1344
01:19:18,900 --> 01:19:21,300
You have a son, Danyelle.
You can't play
1345
01:19:21,300 --> 01:19:23,100
like that, you stupid girl! What are you
1346
01:19:27,500 --> 01:19:28,900
Excuse me. P>
1347
01:19:28,900 --> 01:19:30,500
Okay, uh...
1348
01:19:30,500 --> 01:19:36,000
Reagan, Maci, Danyelle and Amber. P>
1349
01:19:37,000 --> 01:19:39,000
Amber, sorry, who Where's your Amber?
1350
01:19:39,200 --> 01:19:40,500
Johnson. Hey how are you? P>
1351
01:19:40,500 --> 01:19:42,400
Johnson. Good luck there. P>
1352
01:19:42,400 --> 01:19:45,000
Thank you. Don't ever think
you are on my list. Okay. P>
1353
01:20:04,300 --> 01:20:08,300
Okay. Angel, Adrianne, Layla
1354
01:20:08,300 --> 01:20:09,800
and Rachel. P>
1355
01:20:17,900 --> 01:20:19,900
Can I at least
buy you lunch? P>
1356
01:20:19,900 --> 01:20:22,500
I know a good place near here,
nice outdoor seating,
1357
01:20:22,500 --> 01:20:24,300
with a waiter wearing clothes.
1358
01:20:24,600 --> 01:20:27,600
Fuck, let's go somewhere
with a sexy person at Speedos. p >
1359
01:20:27,600 --> 01:20:29,400
They finally open that secret?
1360
01:20:30,300 --> 01:20:31,700
Come on.
1361
01:20:31,700 --> 01:20:33,700
No. You can't
buy a classy place. P>
1362
01:20:33,700 --> 01:20:36,600
But we will treat you to a drink. /
Oh, and you can buy drinks?
1363
01:20:36,600 --> 01:20:40,400
Today I can.
Farewell gifts from Krista.
1364
01:20:43,400 --> 01:20:45,700
Maybe we can find
a place sitting outdoors.
1365
01:20:50,200 --> 01:20:52,200
I won't give you a lecture. / Good. P>
1366
01:20:54,700 --> 01:20:56,500
I want. Believe me. P>
1367
01:20:57,300 --> 01:20:59,200
I have to bite my tongue.
/ There are only items
1368
01:20:59,200 --> 01:21:00,300
in your mouth. P>
1369
01:21:11,700 --> 01:21:12,900
I am messed up. P>
1370
01:21:15,400 --> 01:21:17,700
I messed up. I shouldn't
make myself fired. P>
1371
01:21:20,300 --> 01:21:22,200
I will tell you a secret. P>
1372
01:21:23,400 --> 01:21:25,200
I release everything that is sweet but,
1373
01:21:26,400 --> 01:21:28,400
the fact is, I most selfish.
1374
01:21:29,000 --> 01:21:30,400
That's crazy talk. / No.
1375
01:21:30,400 --> 01:21:32,500
Like 50 different ways. P>
1376
01:21:32,500 --> 01:21:35,100
Yes. Lisa. You're really
the most selfish human
1377
01:21:35,100 --> 01:21:37,400
di dunia. Oke.
1378
01:21:40,100 --> 01:21:41,900
Don't feel not
comfortable with yourself.
1379
01:21:42,200 --> 01:21:43,700
And don't feel bad about us
1380
01:21:43,700 --> 01:21:45,500
because of losing our bad job. / Mm. P>
1381
01:21:45,500 --> 01:21:48,200
There are so many other
annoying jobs out there,
1382
01:21:48,200 --> 01:21:49,500
including this one. P>
1383
01:21:50,200 --> 01:21:52,600
At least, Maci isn't
dating customers again.
1384
01:21:52,600 --> 01:21:54,700
Oh God please / Right!
1385
01:21:57,100 --> 01:21:59,100
Yes. This is dirty as you think. P>
1386
01:21:59,400 --> 01:22:02,700
If you think that being treated
1387
01:22:02,700 --> 01:22:06,400
is very good by sweet men
true it's dirty, then. P>
1388
01:22:07,700 --> 01:22:12,300
Uh huh . This one huh.
Come on, drink it. Drink. P>
1389
01:22:12,300 --> 01:22:13,700
I just drank. / Drink! P>
1390
01:22:13,700 --> 01:22:15,700
Drink! / Drink! P>
1391
01:22:15,700 --> 01:22:17,300
Drink! P>
1392
01:22:17,300 --> 01:22:19,300
Seriously? Dear God!
You guys are bachelor parties now? P>
1393
01:22:19,300 --> 01:22:20,300
Drink! P>
1394
01:22:27,600 --> 01:22:28,600
Okay, that's all. P>
1395
01:22:59,500 --> 01:23:01,600
I like the sound of the highway. P>
1396
01:23:02,100 --> 01:23:03,700
Cars are driven.
1397
01:23:05,600 --> 01:23:08,000
I close my eyes and
imagine like I'm on the beach.
1398
01:23:08,700 --> 01:23:11,700
Your mind is wild. You're crazy. P>
1399
01:23:12,500 --> 01:23:14,800
Isn't this fun,
though, we just ended
1400
01:23:15,300 --> 01:23:17,200
one family together, only on the other side
1401
01:23:17,200 --> 01:23:18,400
of the highway. I like that. P>
1402
01:23:20,200 --> 01:23:21,200
Family? P>
1403
01:23:23,200 --> 01:23:25,300
I don't know, like, good friend? P>
1404
01:23:25,700 --> 01:23:27,000
What about that? P>
1405
01:23:29,400 --> 01:23:30,400
Yes.
1406
01:23:38,500 --> 01:23:40,500
Wow, you heard a lot here.
1407
01:23:48,500 --> 01:23:50,300
Please, don't give me a heart attack.
1408
01:23:52,300 --> 01:23:53,800
Oh no, poor girl.
1409
01:23:53,800 --> 01:23:55,700
He tried to pull it together. P>
1410
01:23:55,700 --> 01:23:57,700
It was possible to audition at Mancave. P>
1411
01:23:58,400 --> 01:24:00,300
Maybe he'd just been told he was fat. P>
1412
01:24:00,300 --> 01:24:01,600
They wouldn't do it
tell him that.
1413
01:24:01,600 --> 01:24:02,700
He will know that.
1414
01:24:04,300 --> 01:24:06,200
He doesn't look fat.
1415
01:24:07,500 --> 01:24:11,500
Everything will be fine!
Everything will be fine!
1416
01:24:11,500 --> 01:24:14,200
Don't say that to him,
maybe it won't be okay.
1417
01:24:14,200 --> 01:24:16,700
Maybe he just found out he had cancer.
1418
01:24:16,700 --> 01:24:18,500
At the Mancave audition?
1419
01:24:18,600 --> 01:24:20,300
Yes, maybe they squeezed it
1420
01:24:20,500 --> 01:24:23,800
and found a lump
or something. / Danyelle. P>
1421
01:24:25,900 --> 01:24:28,300
Hey! Up here! P>
1422
01:24:28,800 --> 01:24:30,700
We love you! P>
1423
01:24:30,700 --> 01:24:34,500
You can succeed!
Stay strong! P>
1424
01:24:39,900 --> 01:24:42,500
I think I made him panic,
he back to his car.
1425
01:24:43,200 --> 01:24:47,500
How about Danyelle?
First come crying,
1426
01:24:47,500 --> 01:24:49,700
then laugh, then panic?
1427
01:24:50,200 --> 01:24:53,200
Shout. Cry! P>
1428
01:24:53,200 --> 01:24:55,600
Yes. No, just how you deal
1429
01:24:55,600 --> 01:24:58,400
when life continues to throw at you. P>
1430
01:24:58,600 --> 01:25:01,800
Oh, yes, very. / You
won't understand, Mace,
1431
01:25:01,800 --> 01:25:03,700
You are an angel sent from Heaven
1432
01:25:03,700 --> 01:25:06,600
to show us all
what kind of attitude is good.
1433
01:25:07,300 --> 01:25:09,700
And for parents who are lonely to jerk
1434
01:25:09,700 --> 01:25:12,200
Oh! / God sent you here for that too. P>
1435
01:25:12,500 --> 01:25:13,700
No, he didn't do it. P>
1436
01:25:15,500 --> 01:25:16,500
No.
1437
01:25:26,000 --> 01:25:29,600
Wow. P>
1438
01:25:29,600 --> 01:25:33,500
No, that scream party.
1439
01:25:33,500 --> 01:25:37,400
It should be like
1440
01:26:13,400 --> 01:26:15,400
This is amazing!
1441
01:29:56,900 --> 01:29:57,900
Dear.
1442
01:29:58,900 --> 01:30:03,800
Dear!
1443
01:30:05,100 --> 01:30:07,000
Sayang.