1
00:00:02,540 --> 00:00:07,540
2
00:00:07,564 --> 00:00:12,564
3
00:00:12,588 --> 00:00:17,588
4
00:00:20,094 --> 00:00:22,085
Ladies and Gentlemen,
5
00:00:22,124 --> 00:00:26,875
Professional 6 round boxing with
each round 3 minutes,
6
00:00:26,958 --> 00:00:29,389
In the super middle class.
7
00:00:29,472 --> 00:00:34,000
For the first time this boxer
is in the red corner.
8
00:00:34,083 --> 00:00:39,333
The record is 48 matches,
13 wins,
9
00:00:39,417 --> 00:00:42,542
3 series, 32 loses. P>
10
00:00:42,625 --> 00:00:49,667
Give a festive welcome
for Steve Landry! P>
11
00:01:07,909 --> 00:01:11,268
On the red corner,
12
00:01:11,322 --> 00:01:15,083
Steve Landry!
13
00:01:37,617 --> 00:01:42,958
Our night continues with
the second boxing match
14
00:01:44,699 --> 00:01:48,292
The trainers, prepare your petrol.
Thank you.
15
00:03:17,577 --> 00:03:19,469
Night, you have a ticket? P>
16
00:03:19,499 --> 00:03:21,832
No, it's inside. P>
17
00:03:22,439 --> 00:03:24,971
I want to see the ticket. P>
18
00:03:25,040 --> 00:03:27,125
I was on the ring. /
Badge ?
19
00:03:27,208 --> 00:03:29,441
I was on the ring.
My items are inside.
20
00:03:29,496 --> 00:03:31,781
You brought the card in? /
It's inside.
21
00:03:31,866 --> 00:03:33,753
I need that.
I will take it.
22
00:03:33,834 --> 00:03:35,667
You can't enter without it.
23
00:03:35,750 --> 00:03:37,375
I just left for a moment.
24
00:03:37,458 --> 00:03:40,092
How I know?
I don't see you.
25
00:03:40,729 --> 00:03:42,843
I need your entry card. no use.
No use? What...
26
00:03:42,898 --> 00:03:44,709
Brands don't let me in. /
Excuse me, friends. P>
27
00:03:44,809 --> 00:03:48,616
I was up in the ring. /
How do I know ?
28
00:03:49,643 --> 00:03:52,243
You don't see him boxing?
29
00:03:52,318 --> 00:03:55,358
I don't know. Maybe he fell.
Without an entry card, you can't enter. P>
30
00:03:55,381 --> 00:03:56,896
You said that yourself. /
He's in a box, you fool. Move aside. P>
31
00:03:56,923 --> 00:03:59,584
Do you win? P>
32
00:03:59,626 --> 00:04:03,667
Almost. P>
33
00:05:41,928 --> 00:05:44,593
Is that sick? /
No.
34
00:05:46,208 --> 00:05:48,320
It's a pleasure .
35
00:05:56,942 --> 00:06:00,627
May I join? /
No.
36
00:06:00,656 --> 00:06:02,830
Ini sebuah kenikmatan.
37
00:06:09,050 --> 00:06:11,280
Boleh selanjutnya aku ikut?/
Tidak.
38
00:06:11,305 --> 00:06:13,114
Why not? /
Because...
39
00:06:13,139 --> 00:06:14,968
May I come along?
Please...
40
00:06:14,997 --> 00:06:16,796
Dad says no.
I beg you. P>
41
00:06:16,834 --> 00:06:19,151
No.
Why not? Please. P>
42
00:06:19,188 --> 00:06:21,764
Because you can't come along. /
Why not? P>
43
00:06:21,842 --> 00:06:25,459
Because you can't join! /
Why? P>
44
00:06:34,212 --> 00:06:36,133
Wait. P>
45
00:06:52,398 --> 00:06:54,416
Give me the story. P>
46
00:07:06,361 --> 00:07:08,284
Give me another bag. P>
47
00:07:22,814 --> 00:07:24,431
This. P>
48
00:07:26,040 --> 00:07:27,625
Already all? P>
49
00:07:55,257 --> 00:07:57,757
We
50
00:07:57,801 --> 00:07:59,540
No, come in.
51
00:07:59,609 --> 00:08:02,058
Wait in the garden, if you want.
52
00:08:04,107 --> 00:08:05,647
Please.
53
00:08:05,716 --> 00:08:08,446
You sure don't mind ? /
Not at all.
54
00:08:15,421 --> 00:08:17,399
Oscar, be careful.
55
00:08:35,734 --> 00:08:39,931
Start again.
From here on here.
56
00:08:40,015 --> 00:08:42,253
I come back soon.
57
00:08:57,672 --> 00:08:59,790
He played well, & apos; right? /
That's right.
58
00:08:59,829 --> 00:09:03,753
With both hands? /
Of course, that is important.
59
00:09:03,778 --> 00:09:07,999
Landry, do you mind
paying for the tuition fees? P>
60
00:09:08,050 --> 00:09:11,458
Soon a school vacation,
I want this to be resolved soon. P>
61
00:09:11,542 --> 00:09:13,695
Sorry, I forgot. > How much do I pay? P>
62
00:09:13,761 --> 00:09:18,085
The last three courses were
this, in total 160. P>
63
00:09:20,716 --> 00:09:24,018
What can I do to
help him develop?
64
00:09:24,082 --> 00:09:26,301
Do you know?
65
00:09:26,386 --> 00:09:29,080
There aren't many choices.
66
00:09:29,098 --> 00:09:32,562
To get to the next level
requires practice every day.
67
00:09:32,670 --> 00:09:34,800
It takes piano?
68
00:09:34,875 --> 00:09:39,567
Right, that's one of them.
Piano.
69
00:09:39,811 --> 00:09:41,543
Pianos are expensive.
70
00:09:41,610 --> 00:09:46,731
It depends. But it's also an investment, that's for sure. P>
71
00:09:48,008 --> 00:09:50,667
I only have € 70. P>
72
00:09:50,750 --> 00:09:55,708
I'll give the rest after
vacation? / Yes, it's OK.
73
00:09:56,838 --> 00:09:59,289
Do you think he has that?
74
00:09:59,352 --> 00:10:00,916
Have what?
75
00:10:00,984 --> 00:10:05,099
In boxing,
when boxers have instincts...
76
00:10:05,132 --> 00:10:07,723
That can be seen.
77
00:10:07,816 --> 00:10:12,836
You know, playing the piano
is not like boxing.
78
00:10:12,879 --> 00:10:14,999
p>
79
00:10:17,180 --> 00:10:19,030
Of course not.
80
00:10:19,254 --> 00:10:22,187
Oscar, come on.
81
00:10:28,639 --> 00:10:30,550
See you soon!
82
00:10:30,590 --> 00:10:32,652
Did he say?
83
00:10:37,851 --> 00:10:40,556
If you
84
00:10:40,616 --> 00:10:42,825
Daddy, this is over.
85
00:10:42,876 --> 00:10:45,531
Once again.
86
00:10:54,262 --> 00:10:56,000
Spin once more.
87
00:10:56,069 --> 00:10:58,305
Hey.
88
00:10:58,400 --> 00:11:00,656
Can I have your cigarette?
89
00:11:01,766 --> 00:11:04,649
Already gone shopping? /
Already.
90
00:11:04,659 --> 00:11:08,413
Do you remember buying milk? /
Of course.
91
00:11:08,510 --> 00:11:10,774
The piano course runs smoothly? /
Of course.
92
00:11:10,864 --> 00:11:13,741
He is talented.
93
00:11:13,836 --> 00:11:16,210
Really? / He really likes that.
You have to see him sparkling.
94
00:11:16,291 --> 00:11:17,901
Really? /
It's beautiful to see.
95
00:11:17,926 --> 00:11:19,312
Seriously.
96
00:11:19,337 --> 00:11:22,735
That's good.
97
00:11:22,847 --> 00:11:25,917
Have what? /
Have...
98
00:11:26,039 --> 00:11:29,165
Have talent.
Are you serious?
99
00:11:29,837 --> 00:11:32,550
Where did he get that?
100
00:11:36,438 --> 00:11:39,436
>
101
00:11:39,485 --> 00:11:41,732
For him to develop,
we have to buy a piano.
102
00:11:41,819 --> 00:11:45,116
Piano? /
Yes.
103
00:11:45,162 --> 00:11:46,982
Do you know how much the piano costs? /
> There's a cheap piano. P>
104
00:11:47,038 --> 00:11:50,350
Even so, we're stuck. P>
105
00:11:50,417 --> 00:11:52,195
There's no reason to live like
bum and ignore his dreams. P>
106
00:11:52,276 --> 00:11:54,830
Don't joke .
107
00:11:54,924 --> 00:11:59,098
You know we have
lots of bills.
108
00:11:59,150 --> 00:12:01,470
Yes, medical insurance, for example. /
Who cares about insurance?
109
00:12:01,520 --> 00:12:05,210
If they are sick,
what do we do? P>
110
00:12:05,429 --> 00:12:10,393
They won't get sick. /
Don't make us bad. P>
111
00:12:10,423 --> 00:12:12,045
With a piano, he can realize
/> his dream and go to school in Paris.
112
00:12:12,104 --> 00:12:14,871
He's been trying every day.
I understand.
113
00:12:14,935 --> 00:12:17,030
And I can still box.
I can pay for it.
114
00:12:17,082 --> 00:12:20,368
You know how much you times
compete? / 45?
115
00:12:20,442 --> 00:12:22,125
49.
116
00:12:22,208 --> 00:12:25,053
You always say that
will stop after 50 matches.
117
00:12:25,156 --> 00:12:27,603
Then what do we do?
118
00:12:30,562 --> 00:12:32,177
I came.
119
00:12:32,231 --> 00:12:33,909
I have to go back to work.
120
00:12:33,956 --> 00:12:36,548
I don't want you to end... /
What?
121
00:12:37,248 --> 00:12:39,490
Like all of them.
122
00:12:39,584 --> 00:12:41,508
See you later.
123
00:12:54,687 --> 00:12:56,328
Hello, Hocine?
124
00:12:56,402 --> 00:12:58,158
This is Steve.
125
00:12:58,195 --> 00:13:00,416
How are you?
126
00:13:00,498 --> 00:13:03,792
How are you?
127
00:13:04,162 --> 00:13:07,625
p>
128
00:13:08,789 --> 00:13:11,237
I heard that you will hold
more matches.
129
00:13:11,783 --> 00:13:14,485
I want to know if you need
middle class.
130
00:13:14,576 --> 00:13:16,985
Nothing?
131
00:13:17,068 --> 00:13:20,780
I'm currently weighing 165.
But I can grow up.
132
00:13:22,648 --> 00:13:24,864
Are you sure?
133
00:13:26,443 --> 00:13:28,571
Thank you.
134
00:13:28,639 --> 00:13:32,536
I'm looking for a fight. < br /> Do you have anything?
135
00:13:34,059 --> 00:13:36,372
Really?
136
00:13:39,667 --> 00:13:42,075
Then meet again.
137
00:13:42,542 --> 00:13:44,384
See you later.
138
00:13:56,693 --> 00:13:58,135
That's right!
139
00:14:01,056 --> 00:14:02,710
Very good.
140
00:14:02,755 --> 00:14:05,031
One counter attack
with the same hand.
141
00:14:06,591 --> 00:14:07,875
Change position.
142
00:14:11,457 --> 00:14:13,391
He? p >
143
00:14:13,631 --> 00:14:17,838
He's middle class. /
Too high.
144
00:14:21,215 --> 00:14:24,235
Is he a light heavyweight? /
That's right.
145
00:14:26,219 --> 00:14:27,988
Too high.
146
00:14:28,014 --> 00:14:30,431
>
147
00:14:30,491 --> 00:14:33,356
Only they left.
148
00:14:38,139 --> 00:14:40,420
What about
that white boy?
149
00:14:40,467 --> 00:14:42,630
Can I talk to him?
150
00:14:42,710 --> 00:14:44,430
Jérémy? p >
151
00:14:45,964 --> 00:14:48,267
Come here.
152
00:14:48,323 --> 00:14:50,280
How many accounts are you? /
10 competing.
153
00:14:50,345 --> 00:14:52,281
Win? /
9 times.
154
00:14:52,363 --> 00:14:56,111
How much are you, 163, 165? /
163.
155
00:14:57,565 --> 00:15:01,702
Do you want to train with M & apos; Bareck? /
Of course! P>
156
00:15:02,343 --> 00:15:04,194
Thank you, sir. P>
157
00:15:04,284 --> 00:15:06,570
José has your number? /
He has. P>
158
00:15:06,610 --> 00:15:10,311
I don't promise, I'll
/> contact. Go back to practice. P>
159
00:15:10,890 --> 00:15:12,462
That's good. P>
160
00:15:17,470 --> 00:15:19,414
Yes, he will be good. P>
161
00:15:23,254 --> 00:15:25,011
Raise your hand. P>
162
00:15:30,130 --> 00:15:32,164
When you release the jab...
163
00:15:32,741 --> 00:15:34,259
Wait.
164
00:15:34,344 --> 00:15:36,013
Jab again.
165
00:15:38,310 --> 00:15:43,120
Jérémy. Tell me,
who is that person? P>
166
00:15:43,174 --> 00:15:46,771
The coach is looking for a matchmate.
Do you agree? P>
167
00:15:46,842 --> 00:15:49,866
I'm interested. /
For training ?
168
00:15:49,908 --> 00:15:53,579
Domingo, this is for Tarek M & apos; Bareck. /
Really?
169
00:15:54,542 --> 00:15:56,418
Do you know who he is? /
Sure.
170
00:15:56,489 --> 00:15:58,714
Dari TV. Tapi kau tahu
bagaimana pukulannya?
171
00:15:58,722 --> 00:16:01,224
You don't know.
172
00:16:01,298 --> 00:16:02,833
I'll study. /
You won't be able to.
173
00:16:02,917 --> 00:16:06,155
You will only receive a punch
and be treated like a dog.
174
00:16:35,869 --> 00:16:37,555
Excuse me.
175
00:16:37,629 --> 00:16:41,198
You're looking for a matchmate.
for Tarek M & apos; Bareck?
176
00:16:41,640 --> 00:16:43,933
Are you left-handed? >
177
00:16:43,951 --> 00:16:46,359
Forget it.
I can pretend to be left-handed fist.
178
00:16:46,407 --> 00:16:49,940
You're too old. Sorry.
I'm experienced. P>
179
00:16:50,851 --> 00:16:52,406
How many accounts are you? P>
180
00:16:52,455 --> 00:16:57,400
48 competing. 13 wins,
3 series, 33 loses. P>
181
00:16:57,465 --> 00:16:59,153
Take care of yourself, my friend. P>
182
00:16:59,178 --> 00:17:01,570
Who will he fight? /
Marvin Mathis. P>
183
00:17:01,570 --> 00:17:03,407
I know him.
Everyone knows him.
184
00:17:03,432 --> 00:17:05,799
I fought him 8 years ago.
185
00:17:05,869 --> 00:17:08,352
He was still an amateur at that time.
186
00:17:09,111 --> 00:17:11,345
Where? /
Here. P>
187
00:17:11,397 --> 00:17:13,083
Apa kau menang?/
Tentu saja tidak.
188
00:17:13,167 --> 00:17:15,976
But I know the way he competes,
the way he hits.
189
00:17:16,765 --> 00:17:19,268
What match mate
are you looking for?
190
00:17:20,989 --> 00:17:22,926
How much are you, 163, 165 ?
191
00:17:22,987 --> 00:17:25,604
Less than that.
But I can grow up.
192
00:17:26,132 --> 00:17:30,141
You will have to take a hit
and don't reply. / That's me.
193
00:17:31,709 --> 00:17:34,058
José has your number? /
Yes.
194
00:17:36,975 --> 00:17:39,409
I'll contact you,
but don't promise.
195
00:17:56,179 --> 00:17:57,850
Want to drink?
196
00:17:57,886 --> 00:17:59,411
Soda./
Soda? P>
197
00:17:59,449 --> 00:18:04,614
Small chicken! /
She's as sweet as a small chicken. P>
198
00:18:04,639 --> 00:18:06,403
Small fried chicken. P>
199
00:18:06,447 --> 00:18:08,754
Something to drink ?
200
00:18:08,856 --> 00:18:11,066
He said, my little shrimp!
201
00:18:11,146 --> 00:18:12,875
What do you want?
202
00:18:12,919 --> 00:18:16,183
Whatever you want. /
Soda sounds good.
203
00:18:16,183 --> 00:18:19,362
And you, ma'am? /
Martini.
204
00:18:19,420 --> 00:18:21,512
Red or white? /
White.
205
00:18:21,548 --> 00:18:24,978
Aku juga. Dua Martinis.
Putih.
206
00:18:28,224 --> 00:18:30,878
What do we celebrate?
207
00:18:31,971 --> 00:18:34,296
I'm contracted with a big name.
208
00:18:34,342 --> 00:18:36,334
Really? /
And the pay is good.
209
00:18:36,355 --> 00:18:38,238
You will get your piano .
210
00:18:38,292 --> 00:18:40,026
Pianoku? Piano! P>
211
00:18:40,097 --> 00:18:42,000
Are you happy? /
Amazing! P>
212
00:18:42,083 --> 00:18:44,509
And insurance. /
Seriously? P>
213
00:18:44,534 --> 00:18:47,296
Both at the same time? /
Yes.
214
00:18:48,131 --> 00:18:50,917
That's amazing, Steve.
That's amazing.
215
00:18:51,000 --> 00:18:52,417
Happy? /
My own Pianos!
216
00:18:52,500 --> 00:18:55,208
To practice every day.
My own piano at home? P>
217
00:18:55,292 --> 00:18:57,542
That's amazing. /
Are you happy too? P>
218
00:18:57,567 --> 00:18:59,966
You got insurance. P> p>
219
00:19:01,208 --> 00:19:04,679
You can see problems.
Break your legs and arms.
220
00:19:06,283 --> 00:19:07,701
What is that, match?
221
00:19:07,765 --> 00:19:11,125
It's not a match,
I'll train Tarek M & apos ; Bareck. P>
222
00:19:11,208 --> 00:19:14,180
Dia seorang juara...
Kau melihat dia di YouTube.
223
00:19:14,208 --> 00:19:18,114
Yes, the one who dated Ambre. /
That's it.
224
00:19:18,155 --> 00:19:19,400
The singer.
225
00:19:19,466 --> 00:19:23,450
Okay, I know.
I showed you the ad.
226
00:19:23,472 --> 00:19:25,083
That's good news.
227
00:19:25,152 --> 00:19:27,372
It's with him?
228
00:19:27,430 --> 00:19:30,204
You're practicing with him? /
Yes.
229
00:19:31,668 --> 00:19:35,922
You will be friends practice
the match? / Yes, that kind of thing.
230
00:19:35,982 --> 00:19:37,794
Do I look stupid?
231
00:19:37,852 --> 00:19:39,951
No, you don't look stupid.
232
00:19:40,008 --> 00:19:42,905
You swear you won't <
233
00:19:42,935 --> 00:19:45,875
The pay is very good.
I don't care.
234
00:19:45,958 --> 00:19:50,561
You always say it's more
dangerous than fighting. p >
235
00:19:50,606 --> 00:19:52,822
What is "practice match"?
236
00:19:52,857 --> 00:19:57,017
A matchmaker, dear,
when the jaura is like Tarek...
237
00:19:57,037 --> 00:19:58,929
... hiring a boxer like your father...
238
00:19:58,929 --> 00:20:01,875
... to be beaten to a batter.
239
00:20:01,958 --> 00:20:04,130
Don't overdo it. /
Isn't that right?
240
00:20:04,161 --> 00:20:06,721
The jaura is preparing for
the match...
241
00:20:06,775 --> 00:20:09,371
And the other one ends up in a wheelchair.
242
00:20:09,416 --> 00:20:10,917
Is that true? /
No.
243
00:20:11,000 --> 00:20:12,417
p>
244
00:20:12,500 --> 00:20:14,139
You just scared him.
245
00:20:14,208 --> 00:20:16,042
Isn't that right? /
That's not true.
246
00:20:16,125 --> 00:20:17,521
You're overdoing it.
247
00:20:17,538 --> 00:20:19,195
What is that right, Dad?
248
00:20:19,220 --> 00:20:20,958
Of course not.
249
00:20:21,042 --> 00:20:22,375
Then what do you
say to me?
250
00:20:22,458 --> 00:20:24,970
Don't argue.
251
00:20:24,994 --> 00:20:27,446
Matching is when
boxers need practice,
252
00:20:27,484 --> 00:20:30,733
You practice with him.
That's not so...
253
00:20:32,402 --> 00:20:34,908
Stop it, Steve.
Stop
254
00:20:34,959 --> 00:20:37,253
If you end up paralyzed,
255
00:20:37,309 --> 00:20:39,925
Don't expect me to
be your nurse.
256
00:20:39,981 --> 00:20:42,457
I won't end up paralyzed.
257
00:20:46,965 --> 00:20:49,382
Why are you saying that? P>
258
00:20:50,617 --> 00:20:53,062
I won't end up paralyzed. P>
259
00:20:53,115 --> 00:20:56,167
Your mother pissed me off.
That really pissed me off.
260
00:22:14,620 --> 00:22:16,612
Let me pass.
261
00:22:43,784 --> 00:22:45,724
Steve Landry.
262
00:22:47,957 --> 00:22:49,547
All right.
263
00:22:49,623 --> 00:22:52,381
Fine, sir. Do you know where
is the place? / No.
264
00:22:52,431 --> 00:22:54,333
Through the casino, turn left. P>
265
00:22:54,417 --> 00:22:56,445
You will see the theater.
Thank you. P>
266
00:23:19,883 --> 00:23:22,504
Hello, sir.
Hello.
267
00:23:25,777 --> 00:23:28,040
Please. /
Thank you.
268
00:24:34,015 --> 00:24:36,081
Excuse me?
269
00:24:36,764 --> 00:24:38,998
Hi. br /> Can I help you with something?
270
00:24:39,085 --> 00:24:41,204
I came here to practice. /
Good.
271
00:24:41,289 --> 00:24:42,625
Your name? /
Steve.
272
00:24:42,706 --> 00:24:46,009
Steve, come downstairs,
I'll show you the changing room.
273
00:24:46,022 --> 00:24:47,817
Okay.
274
00:25:07,823 --> 00:25:11,527
Malik, Omar's assistant.
The dressing room is here.
275
00:25:13,422 --> 00:25:16,958
Behind there. Be prepared,
meet me near the ring. P>
276
00:25:17,042 --> 00:25:18,531
Thank you. P>
277
00:25:21,754 --> 00:25:24,106
Hai./
Hai.
278
00:25:24,238 --> 00:25:26,833
Steve. Nice to meet you.
Ali. P>
279
00:25:27,735 --> 00:25:29,543
Get ready. P>
280
00:25:39,565 --> 00:25:42,234
Hey, everyone. /
How are you? P>
281
00:25:42,892 --> 00:25:44,504
Hi. P> p>
282
00:25:44,547 --> 00:25:46,097
Everyone is ready?
283
00:25:46,143 --> 00:25:48,333
Love this place? /
Incredible.
284
00:25:48,417 --> 00:25:51,213
There is also a Jacuzzi. Amazing. P>
285
00:25:51,229 --> 00:25:53,628
Thank you. This is good. P>
286
00:25:56,370 --> 00:25:58,136
Your face looks familiar. P>
287
00:25:58,200 --> 00:26:00,793
French amateur champion 2002. P>
288
00:26:02,438 --> 00:26:05,100
No? That's not it? /
No.
289
00:26:05,179 --> 00:26:07,511
I have a record of 30 games
as a professional boxer. P>
290
00:26:07,552 --> 00:26:10,376
22 wins, 1 series,
7 loses.
291
00:26:10,462 --> 00:26:13,405
But out of seven defeats,
I was rigged four times.
292
00:26:13,453 --> 00:26:15,357
Really?
293
00:26:15,407 --> 00:26:17,862
I guess you were cheated too, huh?
294
00:26:17,924 --> 00:26:21,050
Me? I'm not cheated. /
Yes. Why is that? P>
295
00:26:21,113 --> 00:26:24,296
No. I dropped,
or dropped it. P>
296
00:26:24,737 --> 00:26:27,546
Kau harus tunjukkan
padaku nanti.
297
00:26:30,983 --> 00:26:33,635
Sorry, how old are you?
298
00:26:33,714 --> 00:26:35,773
45 years.
299
00:26:35,851 --> 00:26:38,651
How many accounts are you?
300
00:26:38,713 --> 00:26:40,282
49 matches,
301
00:26:40,373 --> 00:26:43,518
13 wins, 3 series, 33 loses.
302
00:26:43,553 --> 00:26:46,009
33 defeats?
303
00:26:49,768 --> 00:26:52,524
Who asked you
to come?
304
00:26:52,591 --> 00:26:54,838
Your coach.
305
00:27:01,397 --> 00:27:03,717
Alright then.
306
00:27:03,770 --> 00:27:05,858
See you in the ring.
307
00:27:06,257 --> 00:27:10,560
Rely on us to practice hard
with you. You will destroy Mathis. P>
308
00:27:10,611 --> 00:27:12,788
A piece of cake i>, friend!
(Very easy)
309
00:27:16,918 --> 00:27:18,589
Ali, right? /
Yes.
310
00:27:18,619 --> 00:27:21,217
I disagree with you.
Cakes are only for your kitchen.
311
00:27:21,260 --> 00:27:22,772
That's an expression.
Listen.
312
00:27:22,819 --> 00:27:25,177
If you don't like it,
You can pack and leave.
313
00:27:25,249 --> 00:27:28,069
I have to practice.
I don't have time to play games.
314
00:27:28,093 --> 00:27:30,728
Everyone must understand each other.
315
00:27:31,253 --> 00:27:33,708
I didn't mean... /
I just told you.
316
00:27:33,792 --> 00:27:37,295
If it's easy,
pack and leave.
317
00:27:39,151 --> 00:27:42,793
No, forgive me... /
I want to clarify that.
318
00:27:42,861 --> 00:27:46,209
Okay, all?
We understand each other?
319
00:27:46,517 --> 00:27:49,428
Sorry, Tarek./
No problem. See you later. P>
320
00:27:55,679 --> 00:27:57,917
Very good.
Take control. P>
321
00:28:01,474 --> 00:28:03,000
Good! /
That's right. P>
322
00:28:03,083 --> 00:28:05,450
Good. Take control.
That's right. P>
323
00:28:05,480 --> 00:28:07,434
Take control.
Bend your knees. P>
324
00:28:07,486 --> 00:28:08,694
Again. P>
325
00:28:08,762 --> 00:28:10,609
Good. Counterattack. P>
326
00:28:10,627 --> 00:28:12,240
That's it! Serangam reply. P>
327
00:28:12,295 --> 00:28:13,792
Take control. P>
328
00:28:13,875 --> 00:28:17,450
That's what you didn't do.
Front hand. Control. P>
329
00:28:17,502 --> 00:28:19,752
Get ready, get ready. P>
330
00:28:20,845 --> 00:28:22,814
Prepare your attack. P>
331
00:28:23,033 --> 00:28:26,042
Attack him strong, please.
Come on. P>
332
00:28:29,534 --> 00:28:31,101
Time! P>
333
00:28:31,961 --> 00:28:34,203
Come on, move forward! P>
334
00:28:35,486 --> 00:28:38,812
Be more advanced!
Give him trouble. P>
335
00:28:39,410 --> 00:28:42,955
Malik, siapkan nomor tiga untukku./
Baiklah.
336
00:29:00,217 --> 00:29:01,625
Time!
337
00:29:01,708 --> 00:29:03,813
Good. That's all.
Thank you, Ali. P>
338
00:29:03,904 --> 00:29:06,899
Pay attention to your jaw,
raise your hand. P>
339
00:29:07,053 --> 00:29:10,104
Agility.
That is your characteristic. P >
340
00:29:10,667 --> 00:29:12,896
Dancing, you're a dancer.
341
00:29:12,954 --> 00:29:14,505
Dancing.
342
00:29:14,606 --> 00:29:17,189
Come on. He has warmed up? /
Already. P>
343
00:29:17,375 --> 00:29:19,919
Ready to act. /
Give him a head protector. P>
344
00:29:19,978 --> 00:29:21,626
Come on. P>
345
00:29:21,654 --> 00:29:23,000
Hurry up.
346
00:29:23,083 --> 00:29:25,489
Look for the side.
Take a blow to the body.
347
00:29:25,546 --> 00:29:27,815
Then step back, understand?
348
00:29:27,879 --> 00:29:29,968
Come on, Ali. Hurry up. P>
349
00:29:34,045 --> 00:29:36,203
Everything is ready? P>
350
00:29:36,276 --> 00:29:38,417
Alright, start. Come on. P>
351
00:29:49,786 --> 00:29:52,082
Move your feet, Tarek.
What is that? P>
352
00:29:52,140 --> 00:29:54,007
That's right.
Move your feet. P>
353
00:29:54,023 --> 00:29:56,689
Bend. Good.
Everything depends on your feet. P>
354
00:29:57,319 --> 00:29:59,849
It starts with feet.
You know that. P>
355
00:29:59,904 --> 00:30:01,784
Come on, avoid it. P>
356
00:30:02,513 --> 00:30:04,268
Change rhythm.
357
00:30:04,919 --> 00:30:06,791
Steve, start working!
358
00:30:06,877 --> 00:30:09,013
Move! /
Very good!
359
00:30:09,072 --> 00:30:10,955
Push the legs.
360
00:30:11,133 --> 00:30:13,388
Steve, keep on!
361
00:30:13,918 --> 00:30:16,168
Moves. /
More pressing.
362
00:30:16,179 --> 00:30:17,822
Push the legs.
363
00:30:17,880 --> 00:30:20,594
Jab, jab, jab!
Hit, hit !
364
00:30:22,917 --> 00:30:25,195
Keep going!
Again.
365
00:30:25,238 --> 00:30:27,120
Again. That's good.
Move. P>
366
00:30:27,189 --> 00:30:30,248
That's right. Get ready.
Take care of your defense. P>
367
00:30:35,321 --> 00:30:37,233
Hey, everyone? P>
368
00:30:37,322 --> 00:30:40,341
Who is he? /
Steve, keep playing. P>
369
00:30:40,366 --> 00:30:41,833
He is still warm up.
370
00:30:41,917 --> 00:30:44,592
Is he sold? /
He is still warming up.
371
00:30:45,569 --> 00:30:49,015
Alright, get ready again.
I say he's still warming up.
372
00:30:49,054 --> 00:30:50,986
Come on, hurry up. P>
373
00:30:51,038 --> 00:30:52,615
Compete! P>
374
00:30:53,214 --> 00:30:55,481
Raise your hand! /
That's illegal, Champion! P>
375
00:30:55,544 --> 00:30:57,875
What the hell?
Lift up your hand!
376
00:31:01,283 --> 00:31:03,552
Angkat tanganmu! Angkat tanganmu!
377
00:31:03,954 --> 00:31:06,155
Keep going, damn it!
378
00:31:08,074 --> 00:31:09,958
Move your feet.
That's right.
379
00:31:14,066 --> 00:31:15,500
Good.
380
00:31:16,373 --> 00:31:18,750
Upper body,
move body over you.
381
00:31:18,833 --> 00:31:20,332
Yes, take care of your distance.
382
00:31:20,499 --> 00:31:23,094
Urge her. Jab! P>
383
00:31:28,718 --> 00:31:30,510
Good, that's it. P>
384
00:31:36,856 --> 00:31:39,070
Seriously? P>
385
00:31:39,094 --> 00:31:40,792
Who is this person? P>
386
00:31:40,875 --> 00:31:43,164
Come here. /
No! Who is he? P>
387
00:31:43,223 --> 00:31:45,124
Omar! P>
388
00:31:45,223 --> 00:31:47,393
What is this? P>
389
00:31:48,028 --> 00:31:50,663
I am a European champion. P>
390
00:31:50,718 --> 00:31:52,500
You call this match training? P>
391
00:31:52,583 --> 00:31:54,702
Do you want Mathis to win? /
He will warm up.
392
00:31:54,761 --> 00:31:57,023
Steve, what happened?
393
00:31:57,106 --> 00:31:58,848
David!
394
00:31:58,927 --> 00:32:01,083
Steve, thank you .
395
00:32:01,167 --> 00:32:04,141
He's fine.
He's not good. Thank you. P>
396
00:32:04,201 --> 00:32:05,968
Hurry up, David. P>
397
00:32:06,020 --> 00:32:07,807
Tarek be prepared. P>
398
00:32:08,787 --> 00:32:11,141
Give it a try again, damn it! P>
399
00:32:11,215 --> 00:32:13,460
Don't hold back, push him.
400
00:32:14,363 --> 00:32:16,250
You're too much
giving him space...
401
00:32:16,333 --> 00:32:18,358
I don't care about him!
402
00:32:18,993 --> 00:32:20,688
Come on, David.
403
00:32:21,478 --> 00:32:25,792
You gave him too much < br /> space, get closer.
404
00:32:50,050 --> 00:32:52,237
See you tomorrow.
405
00:32:57,738 --> 00:32:59,647
You work well.
406
00:33:00,843 --> 00:33:03,134
A good cushion.
407
00:33:05,595 --> 00:33:07,420
Tomorrow you don't need to go back.
408
00:33:07,472 --> 00:33:09,826
I'll be fine tomorrow. ?
409
00:33:09,894 --> 00:33:12,034
Ali, tomorrow at 3:00 p.m., please.
410
00:33:12,083 --> 00:33:14,292
Can you drive? /
Yes.
411
00:33:15,472 --> 00:33:18,454
Stop it. /
Don't get it!
412
00:33:23,792 --> 00:33:26,771
Don't get it!
413
00:33:27,488 --> 00:33:30,254
dirty.
414
00:33:54,764 --> 00:33:57,590
Don't play
with food.
415
00:33:57,679 --> 00:33:59,278
Steve, stop it.
416
00:34:01,919 --> 00:34:03,574
Is Ambre there? /
Ambre?
417
00:34:03,613 --> 00:34:05,990
No, he doesn't exist.
418
00:34:07,214 --> 00:34:09,597
Steve, hentikanlah.
419
00:34:09,686 --> 00:34:13,096
Apa Ambre di sana?/
Ambre?
420
00:34:14,217 --> 00:34:16,236
Tidak, dia tidak ada.
421
00:34:16,268 --> 00:34:18,745
Do you think he will come
422
00:34:18,801 --> 00:34:21,680
I don't know. Maybe. P>
423
00:34:22,224 --> 00:34:24,208
I'll tell me? /
Eat. P>
424
00:34:24,292 --> 00:34:26,260
I'll do it.
I eat it! P>
425
00:34:26,334 --> 00:34:28,981
My friends will be very jealous.
426
00:34:29,541 --> 00:34:32,066
Daddy will take "selfishness."
427
00:34:32,106 --> 00:34:34,300
"Selfie."
428
00:34:34,486 --> 00:34:36,645
Selfie? /
Right.
429
00:34:39,007 --> 00:34:41,415
Did you talk to him?
430
00:34:41,496 --> 00:34:44,686
Tarek?
A little.
431
00:34:45,277 --> 00:34:48,586
Did he show off? /
No.
432
00:34:49,181 --> 00:34:51,890
No, he is more...
433
00:34:53,020 --> 00:34:55,352
He is good.
434
00:34:55,436 --> 00:34:57,500
What are you talking about?
435
00:34:57,583 --> 00:35:01,224
Nothing, boxing.
What are you doing today?
436
00:35:01,377 --> 00:35:03,375
This is a normal day.
437
00:35:04,868 --> 00:35:07,750
You don't look that way... /
What is that?
438
00:35:07,820 --> 00:35:10,732
Happy. /
I'm happy
439
00:35:10,775 --> 00:35:13,178
Are there desserts?
440
00:35:14,004 --> 00:35:17,796
There is yogurt in the fridge.
Nothing special.
441
00:35:18,702 --> 00:35:23,039
I'm not bored with yogurt.
Get daddy yogurt, can you?
442
00:36:31,957 --> 00:36:34,061
Why are you here?
443
00:36:34,126 --> 00:36:37,042
Can I run with you? /
What?
444
00:36:37,067 --> 00:36:38,993
I want to talk to you.
445
00:38:05,828 --> 00:38:08,173
What are you thinking about?
446
00:38:10,607 --> 00:38:14,333
This match training is important to me
and my family.
447
00:38:14,417 --> 00:38:17,261
Stop it.
I don't take care of a charity. P>
448
00:38:17,325 --> 00:38:20,863
I'm training for the
European championship. This is serious. P>
449
00:38:20,911 --> 00:38:23,856
This is my back fight.
I don't have time for sad stories. P>
450
00:38:23,965 --> 00:38:27,889
This match is important,
I only need the best. P >
451
00:38:27,956 --> 00:38:31,153
I respect what
you say, I understand.
452
00:38:31,210 --> 00:38:34,527
What happened yesterday,
was because I was nervous.
453
00:38:34,568 --> 00:38:36,296
It was my first match training...
454
00:38:36,345 --> 00:38:38,861
Forget it, friend.
455
00:38:38,939 --> 00:38:41,578
You can't.
456
00:38:41,642 --> 00:38:43,894
I'm nervous.
457
00:38:43,955 --> 00:38:47,059
Tapi kau bisa andalkan aku.
Aku bisa menerimanya.
458
00:38:47,111 --> 00:38:50,333
Like samsak?
I have a lot on the gym.
459
00:38:50,417 --> 00:38:52,384
I'm not a samsak.
460
00:38:53,520 --> 00:38:56,058
I'm not a samsak.
461
00:38:57,521 --> 00:39:01,252
I'm a boxer. I received a hit,
but I'm not a samsak. P>
462
00:39:01,321 --> 00:39:05,356
But I have something that
you don't have. / Yes ?
463
00:39:05,402 --> 00:39:07,543
I've been dropped. P >
464
00:39:07,568 --> 00:39:09,254
I went back to the ring.
465
00:39:09,291 --> 00:39:11,946
And I can tell you...
466
00:39:11,970 --> 00:39:13,996
You're scared.
467
00:39:14,032 --> 00:39:16,447
You still haven't forgotten
defeat Your knockout. P>
468
00:39:17,267 --> 00:39:21,114
You're afraid of taking a hit,
and I tell you...
469
00:39:21,888 --> 00:39:25,317
You will see, there are
before and after. P >
470
00:39:25,390 --> 00:39:27,827
For all boxers.
471
00:39:28,285 --> 00:39:30,984
Before KO and after KO.
472
00:39:31,576 --> 00:39:34,468
You don't know which one will be
.
473
00:39:35,914 --> 00:39:37,912
Don't worry about me
474
00:39:37,960 --> 00:39:40,625
I'm not worried.
475
00:39:40,694 --> 00:39:44,288
I told you.
I have noticed you.
476
00:39:44,333 --> 00:39:47,584
You go into the ring like that,
then Mathis will destroy you.
477
00:39:47,661 --> 00:39:51,046
You will dance a few rounds,
then he will corner you.
478
00:39:51,046 --> 00:39:54,656
If you scared, he will
destroy you in two.
479
00:39:54,854 --> 00:39:57,971
Believe me, if you
haven't forgotten that...
480
00:39:58,470 --> 00:40:00,833
You will never be a champion
as before.
481
00:40:45,292 --> 00:40:47,899
Hey, kid.
Go to your room.
482
00:40:47,980 --> 00:40:50,086
Yesterday it rained. /
Then?
483
00:40:50,114 --> 00:40:53,184
You should bring
Enter the clothesline.
484
00:40:53,763 --> 00:40:56,372
Then put
your clothesline in the garage.
485
00:40:56,396 --> 00:40:58,257
What? My fingers? P>
486
00:40:58,329 --> 00:41:00,333
You said my "clothes"? P>
487
00:41:00,366 --> 00:41:02,292
That's our clothes. P>
488
00:41:02,375 --> 00:41:05,256
Please, if you want to buy a machine
dryer. / Stop nagging.
489
00:41:05,348 --> 00:41:07,542
Do you think his wife
M & ap; Bareck scolded him?
490
00:41:07,630 --> 00:41:10,917
Do you think M & apos; Bareck and his wife
have a drying machine problem?
491
00:41:11,448 --> 00:41:13,375
Anyway, you're not M & ap; Bareck.
492
00:41:14,963 --> 00:41:17,134
I'm not M & apos; Bareck?
493
00:41:19,701 --> 00:41:21,716
Like this!
494
00:41:21,781 --> 00:41:25,615
The other hand is like that.
Try hitting like a champion. P>
495
00:41:25,682 --> 00:41:27,716
Try hitting me
496
00:41:28,210 --> 00:41:30,066
You can't.
Really? P>
497
00:41:30,130 --> 00:41:32,274
Want to try against me? P>
498
00:41:32,299 --> 00:41:34,430
You will regret it.
499
00:41:38,500 --> 00:41:41,016
What?
500
00:41:41,815 --> 00:41:44,377
That's good, look at yourself...
501
00:41:50,501 --> 00:41:52,714
Look what mother
did to your father.
502
00:41:52,796 --> 00:41:55,469
That's what your mother did.
Sorry. Show me. P>
503
00:41:55,506 --> 00:41:56,995
You also laugh? P>
504
00:41:57,035 --> 00:41:59,208
After I take a shower,
you will be destroyed. P>
505
00:42:08,454 --> 00:42:10,590
Excuse me, sir. P>
506
00:42:10,637 --> 00:42:13,900
I think I saw you on the page
on the Tarek M & apos; Bareck. P>
507
00:42:13,979 --> 00:42:16,486
You're a match trainer, & apos; right? /
Yes. P>
508
00:42:16,560 --> 00:42:18,483
I know that.
I recognize you.
509
00:42:18,551 --> 00:42:20,735
May I take a photo with you?
510
00:42:20,802 --> 00:42:22,567
Absolutely not. /
Thank you.
511
00:42:22,664 --> 00:42:24,343
Sorry.
512
00:42:26,748 --> 00:42:28,721
I'm not sure...
513
00:42:33,277 --> 00:42:36,766
At first I wasn't sure,
but with those bruised eyes...
514
00:42:36,817 --> 00:42:38,725
Thank love.
515
00:42:39,060 --> 00:42:41,136
Because.
He isn't too hard?
516
00:42:41,197 --> 00:42:42,875
No, that's...
517
00:42:42,950 --> 00:42:45,950
The punch is hard, & apos; right? /
/> Yes, that...
518
00:42:45,991 --> 00:42:48,796
And do you know Ambre? P>
519
00:42:48,866 --> 00:42:50,554
He once came during practice. P>
520
00:42:50,646 --> 00:42:52,196
That's crazy. P>
521
00:42:52,249 --> 00:42:56,303
> If I come to open practice,
can I see Ambre? P>
522
00:42:56,329 --> 00:42:57,740
Maybe, yes. P>
523
00:42:57,791 --> 00:43:00,291
You will also be there? /
I think so .
524
00:43:00,399 --> 00:43:04,058
All right. Thank you very much,
I will stop by next week. P>
525
00:43:04,097 --> 00:43:06,239
Thank you. P>
526
00:43:16,695 --> 00:43:19,155
We also need milk. P>
527
00:43:20,001 --> 00:43:21,990
May I come to practice?
528
00:43:22,075 --> 00:43:24,668
What exercises? /
What was discussed earlier.
529
00:43:24,704 --> 00:43:27,072
What was that? No.
530
00:43:27,097 --> 00:43:28,938
Why? P>
531
00:43:29,004 --> 00:43:30,620
I told you,
532
00:43:30,644 --> 00:43:32,860
You will come
to Dad's last match.
533
00:43:32,885 --> 00:43:37,503
When was that? /
I don't know. Soon. P>
534
00:43:38,732 --> 00:43:40,773
Soon. P>
535
00:43:43,474 --> 00:43:46,974
536
00:43:46,998 --> 00:43:50,498
537
00:43:50,522 --> 00:43:54,022
538
00:44:22,731 --> 00:44:26,853
David?
When the song starts?
539
00:44:35,327 --> 00:44:37,556
Seriously, that's a joke.
540
00:44:37,607 --> 00:44:39,937
That's poetry.
541
00:44:40,008 --> 00:44:41,964
You call it poetry?
542
00:44:42,013 --> 00:44:44,902
You don't like poetry? /
It's not poetry.
543
00:44:44,930 --> 00:44:47,625
"We all have ships
in our hearts." That's beautiful. P>
544
00:44:47,708 --> 00:44:49,600
You don't have a ship
in your heart, Steve? P>
545
00:44:49,695 --> 00:44:51,466
No, not today. P>
546
00:44:51,544 --> 00:44:53,388
That's a pity. P >
547
00:45:00,003 --> 00:45:02,142
Move your feet, Tarek.
What is that?
548
00:45:02,211 --> 00:45:05,950
Stop... Don't stay in the middle.
Cut him off.
549
00:45:06,832 --> 00:45:08,890
Mathis likes for... /
No.
550
00:45:08,948 --> 00:45:12,536
Cut him. Don't stay in the middle.
Cut him and hit him, understand? P>
551
00:45:12,598 --> 00:45:14,897
Baiklah, mari kita lihat.
552
00:45:20,042 --> 00:45:22,044
Have fun.
553
00:45:24,931 --> 00:45:26,547
The problem is...
554
00:45:26,584 --> 00:45:28,953
Shortly after he danced,
555
00:45:28,977 --> 00:45:30,977
You tried to blow
a blow, Steve.
556
00:45:30,996 --> 00:45:33,309
Let him excel.
557
00:45:33,380 --> 00:45:35,650
Stay afloat.
558
00:45:35,710 --> 00:45:38,455
After he hits you,
then you can hit him back.
559
00:45:38,543 --> 00:45:43,179
When that's what you lay
3-5 blows.
560
00:45:43,207 --> 00:45:46,688
Then let him do
the action. Let him dance. P>
561
00:45:52,986 --> 00:45:56,200
I'm not used to people
who are boxing like him. P>
562
00:45:56,270 --> 00:45:57,882
Do you understand what I mean? P>
563
00:45:57,914 --> 00:46:00,417
Usually, the others
attack forward.
564
00:46:00,500 --> 00:46:03,970
He does a combination,
you strike back, but he goes.
565
00:46:04,010 --> 00:46:06,165
Because he wants
to frustrate you,
566
00:46:06,222 --> 00:46:08,358
Disrupting your tempo. P>
567
00:46:08,394 --> 00:46:11,411
How do you do this? By continuing to move.
And you get carried away. P>
568
00:46:16,755 --> 00:46:20,901
Tidak, dia memiliki itu./
Memiliki apa?
569
00:46:20,901 --> 00:46:25,578
He has it. He can see what happened. He saw it. P>
570
00:46:25,805 --> 00:46:27,952
You can also see it, & apos; right? P>
571
00:46:28,058 --> 00:46:30,042
I can't see anything. P>
572
00:46:30,125 --> 00:46:31,863
Steve, listen to me. P>
573
00:46:31,960 --> 00:46:34,087
Examples are flies.
574
00:46:34,179 --> 00:46:38,288
Flies have eyes that are
different from us.
575
00:46:38,340 --> 00:46:40,844
It has big and weird eyes.
576
00:46:40,880 --> 00:46:44,801
What flies see is not like
that we see, right? P>
577
00:46:44,895 --> 00:46:46,799
Right. P>
578
00:46:48,533 --> 00:46:53,106
For flies, the world that looks
through its strange eyes...
579
00:46:53,145 --> 00:46:55,953
... is the reality,
the truth.
580
00:46:56,005 --> 00:46:58,291
Do you understand what I mean?
581
00:46:58,347 --> 00:47:00,343
Yes.
582
00:47:00,368 --> 00:47:02,176
All right.
583
00:47:02,271 --> 00:47:04,372
We are human beings,
with our eyes,
584
00:47:04,448 --> 00:47:08,593
We see colors and
what they are.
585
00:47:09,362 --> 00:47:13,127
And that is our reality.
586
00:47:13,195 --> 00:47:15,233
Understand?
587
00:47:15,329 --> 00:47:17,075
Yes.
588
00:47:19,833 --> 00:47:23,399
Flies say the same thing.
589
00:47:23,453 --> 00:47:26,504
What flies say?
590
00:47:26,564 --> 00:47:28,499
Think again.
591
00:47:28,552 --> 00:47:31,917
Think about flies and you
will understand the way you box.
592
00:47:35,641 --> 00:47:37,083
The fast.
593
00:47:37,125 --> 00:47:39,458
That's right. /
If it's possible to move.
594
00:47:39,542 --> 00:47:41,708
It's like...
Like this, look.
595
00:47:43,298 --> 00:47:45,525
No, no like that.
596
00:47:45,525 --> 00:47:49,708
Samuel said hit softly,
so the samsak did not move.
597
00:47:49,733 --> 00:47:51,446
Alright. /
Like this.
598
00:47:51,446 --> 00:47:54,984
Alright . Hey.
You won't greet daddy? P>
599
00:47:55,684 --> 00:47:58,549
Hi ./
What is that? P>
600
00:47:59,303 --> 00:48:00,741
Nothing. P>
601
00:48:00,825 --> 00:48:03,216
What is that? / < br /> It's nothing.
602
00:48:03,282 --> 00:48:06,347
What happened? /
Nothing.
603
00:48:06,383 --> 00:48:09,849
What? Tell dad.
Did you fight? P>
604
00:48:09,939 --> 00:48:11,931
Tell dad. P>
605
00:48:13,401 --> 00:48:16,909
What happened? / Someone
insulted dad at school. P>
606
00:48:16,965 --> 00:48:19,958
Siapa yang menghina ayah?/
Anak kelas 8.
607
00:48:20,027 --> 00:48:22,323
His father saw father
boxing and...
608
00:48:22,399 --> 00:48:25,958
And what? And what?! P>
609
00:48:26,887 --> 00:48:28,542
That's a harsh word. P>
610
00:48:28,625 --> 00:48:31,199
What kind of rude words? >
611
00:48:31,339 --> 00:48:33,654
His father said he saw
daddy boxing like a loser.
612
00:48:34,152 --> 00:48:36,824
Did he hit you first?
613
00:48:42,086 --> 00:48:44,842
No.
614
00:48:44,931 --> 00:48:46,614
You hit him first?
615
00:48:46,689 --> 00:48:50,115
Aurore, don't ever
hit first.
616
00:48:50,808 --> 00:48:53,173
He insults daddy. /
Then why?
617
00:48:53,262 --> 00:48:55,600
You can't accept insults?
Go to your room.
618
00:48:55,686 --> 00:48:59,047
Dad won't teach you
another combination punch.
619
00:48:59,162 --> 00:49:01,625
Fist your hand.
Fuck.
620
00:49:06,633 --> 00:49:09,495
This is war.
Look at the blows.
621
00:49:11,093 --> 00:49:13,458
Right, left.
It's a hard blow.
622
00:49:13,542 --> 00:49:15,998
You saw it there.
623
00:49:16,062 --> 00:49:17,714
>
624
00:49:17,804 --> 00:49:20,530
Every time he puts pressure,
625
00:49:20,603 --> 00:49:24,513
He won,
because that was his trademark.
626
00:49:24,556 --> 00:49:26,877
Not your trademark.
That was his trademark. Look. P>
627
00:49:26,955 --> 00:49:29,663
He's a hunter.
Exactly. P>
628
00:49:29,703 --> 00:49:32,575
Exactly.
A hunter. P>
629
00:49:32,635 --> 00:49:34,723
He's hunting. P> > He never stops. P>
630
00:49:34,787 --> 00:49:38,594
Until his opponent falls.
Good. Thank you, Ali, Malik. P>
631
00:49:38,846 --> 00:49:40,613
Tarek. P>
632
00:49:41,943 --> 00:49:44,002
What are the lessons here? P>
633
00:49:44,094 --> 00:49:48,096
We must change the tactics. /
Tactics. Tactics for this match,
634
00:49:48,121 --> 00:49:50,230
Most importantly,
we won't win with this. P>
635
00:49:50,254 --> 00:49:52,894
We win with this. P>
636
00:49:52,967 --> 00:49:56,058
We have to fight
intelligent, Tarek. Very smart. P>
637
00:49:56,176 --> 00:49:58,995
We attack 30-40 seconds
per round. That's it. P>
638
00:49:59,013 --> 00:50:01,346
Then back off.
And move to spin. P>
639
00:50:01,414 --> 00:50:02,970
Continue to circle him. P>
640
00:50:03,057 --> 00:50:05,655
Like a mosquito.
Make him upset .
641
00:50:05,747 --> 00:50:07,628
Don't let him delay.
642
00:50:07,687 --> 00:50:11,506
Make him frustrated.
Broken the rhythm of his fist.
643
00:50:11,586 --> 00:50:14,565
Sorry... Sorry... /
Go walking.
644
00:50:14,691 --> 00:50:16,642
What are you saying ?
645
00:50:16,761 --> 00:50:19,590
With all due respect,
I think what you did...
646
00:50:19,648 --> 00:50:22,980
... was very opposed to what
needed.
647
00:50:23,075 --> 00:50:25,000
Sorry? P>
648
00:50:29,703 --> 00:50:31,754
Mathis...
649
00:50:31,810 --> 00:50:35,496
He is methodical, he has already
expected what you said. P>
650
00:50:37,329 --> 00:50:41,542
He obviously hoped for that. P> > That's what he always does. P>
651
00:50:41,579 --> 00:50:44,173
What he doesn't like is...
652
00:50:44,248 --> 00:50:46,510
... boxers that are hard to predict. P>
653
00:50:46,584 --> 00:50:48,675
And you're hard to predict.
654
00:50:48,740 --> 00:50:51,569
Let him do his skills.
655
00:50:56,273 --> 00:50:57,975
Thank you.
656
00:50:58,854 --> 00:51:00,333
Thank you.
657
00:51:00,358 --> 00:51:03,744
Of the 49 games,
how many times have you won ?
658
00:51:03,805 --> 00:51:05,892
13 times ./
How much?
659
00:51:06,018 --> 00:51:08,425
13 times. /
13 times, right.
660
00:51:08,530 --> 00:51:11,833
I like you to have opinions ,
661
00:51:11,917 --> 00:51:13,622
But save that for
your friends in the bar.
662
00:51:13,699 --> 00:51:15,838
I understand. /
All right.
663
00:51:16,301 --> 00:51:18,249
Tarek, go back to work.
664
00:51:23,717 --> 00:51:25,611
Hey, Champion.
665
00:51:27,786 --> 00:51:30,160
I'll change clothes.
666
00:52:06,828 --> 00:52:10,248
What are you doing? /
Sorry, I'm trying...
667
00:52:10,363 --> 00:52:12,263
Do it, show me. P>
668
00:52:20,528 --> 00:52:23,062
Who is that? /
You. P>
669
00:52:23,145 --> 00:52:26,122
Me?
Guess who I am. P>
670
00:52:29,887 --> 00:52:32,484
Me? / < You don't know?
671
00:52:35,751 --> 00:52:39,910
So, what's with Mathis?
Put the boxing glove on.
672
00:52:42,529 --> 00:52:45,504
I want to tell you if
Omar is a good coach ,
673
00:52:45,528 --> 00:52:48,841
But it's not the best. /
Really?
674
00:52:48,910 --> 00:52:51,894
He asked you to focus on
Mathis's mistake...
675
00:52:52,031 --> 00:52:55,096
But who should You
focus is the habit.
676
00:52:55,135 --> 00:52:58,419
And there is one thing that
he always does.
677
00:53:00,228 --> 00:53:02,902
When he enters,
he takes over the ring.
678
00:53:02,906 --> 00:53:05,340
He goes into the middle of the ring,
makes it his house...
679
00:53:05,364 --> 00:53:07,581
... and doesn't let anyone enter.
680
00:53:10,538 --> 00:53:14,236
If in each new round
You take that position,
681
00:53:14,261 --> 00:53:17,261
Let him rotate and
keep away from him...
682
00:53:17,602 --> 00:53:19,566
You destroy the rhythm of his fist.
683
00:54:08,556 --> 00:54:11,355
8, 9 , 10.11. P>
684
00:54:11,424 --> 00:54:14,678
You got 11 A-plus scores,
Aurore? 11 A-plus. P>
685
00:54:14,689 --> 00:54:16,731
What is that?
A-plus? P>
686
00:54:16,826 --> 00:54:18,869
A-plus... /
11 A-plus values. P >
687
00:54:19,265 --> 00:54:22,046
That's better than 20./
Like 20/20?
688
00:54:22,121 --> 00:54:24,248
11 values 20/20? /
Yes!
689
00:54:25,181 --> 00:54:26,815
Really?
690
00:54:26,900 --> 00:54:29,939
Where did you get that? /
Congratulations.
691
00:54:29,996 --> 00:54:33,083
You're the first in the family that
gets so much...
692
00:54:35,014 --> 00:54:37,982
What You father got good grades
during 7th grade? / I think so.
693
00:54:38,049 --> 00:54:40,406
You didn't get to 7th grade.
694
00:54:44,785 --> 00:54:48,838
Dad said if I got
10 A-plus scores, I got a prize.
695
00:54:48,898 --> 00:54:50,944
Dad said that? /
Yes.
696
00:54:51,023 --> 00:54:53,560
Okay then .
Something cheap.
697
00:54:53,627 --> 00:54:56,658
It's free.
Okay, please state.
698
00:54:57,883 --> 00:55:01,285
Whatever I want? /
Just mention it.
699
00:55:01,349 --> 00:55:04,624
May I go to your match training?
700
00:55:04,710 --> 00:55:07,334
What? /
Open exercises.
701
00:55:07,377 --> 00:55:09,160
No, that's not possible.
702
00:55:10,101 --> 00:55:11,921
Why ?
703
00:55:14,314 --> 00:55:16,732
Anything else besides that.
704
00:55:16,806 --> 00:55:18,613
Come on, Steve. /
No.
705
00:55:18,688 --> 00:55:22,498
Everything "Very Satisfying,"
"Work nice." That makes her happy. P>
706
00:55:22,523 --> 00:55:25,365
No, I have said,
there are no matches...
707
00:55:25,415 --> 00:55:27,557
But why? P>
708
00:55:28,420 --> 00:55:32,325
Daddy said anything. It's not fair.
Right, but that's not it. P>
709
00:55:32,372 --> 00:55:35,389
Daddy told you before.
There are no matches. P>
710
00:55:35,470 --> 00:55:37,571
Ayah tidak mau kau datang.
711
00:55:37,637 --> 00:55:40,765
Ask for anything else.
Bikes, Barbie dolls...
712
00:55:40,839 --> 00:55:43,003
Why? /
Because...
713
00:55:43,119 --> 00:55:46,566
Because of what? / < br /> Because dad said that.
714
00:55:49,058 --> 00:55:50,570
Come on.
715
00:55:50,629 --> 00:55:52,458
You too? /
Yes.
716
00:55:52,542 --> 00:55:54,862
This is just practice. /
Okay, this is enough. P>
717
00:55:54,900 --> 00:55:56,403
Daddy says anything! P>
718
00:55:56,403 --> 00:55:59,186
Then why make an appointment? /
Enjoy your food. P>
719
00:55:59,942 --> 00:56:01,579
It's a shame. P>
720 00:57:10,725 --> 00:57:12,500 Come on, Tarek! 721 00:57:12,715 --> 00:57:14,701 Where is he? 722 00:57:17,470 --> 00:57:19,289 That's it! 723 00:57:20,076 --> 00:57:22,009 Come on, Champion! 724 00:57:43,155 --> 00:57:45,205 Tarek, Where is Ambre? 725 00:57:45,839 --> 00:57:49,250 Who are you here for? / You two. But she's beautiful. P> 726 00:57:49,275 --> 00:57:50,755 That's the champion! P> 727 00:57:53,057 --> 00:57:54,893 Show us boxing! P> 728 00:57:54,953 --> 00:57:57,095 Do you want to see boxing? P> 729 00:57:58,173 --> 00:58:01,061 Show us the art of beauty ! / Beautiful boxing! 730 00:58:01,503 --> 00:58:03,397 You will get it. 731 00:58:06,743 --> 00:58:08,965 Who do I start with? 732 00:58:09,558 --> 00:58:12,918 Alright, Champion. Hurry up. / Choose the best! P> 733 00:58:18,535 --> 00:58:20,291 Look at me. P> 734 00:58:22,596 --> 00:58:25,707 He's the person. Give applause! P> 735 00:58:29,250 --> 00:58:31,080 Slowly with him ! 736 00:58:45,041 --> 00:58:47,464 Calm down! That's right. P> 737 00:58:47,511 --> 00:58:49,314 Keep moving. P> 738 00:58:54,882 --> 00:58:58,025 Keep pushing him, Ali! Keep on pushing him! P> 739 00:58:58,047 --> 00:59:00,127 Come in there! P> 740 00:59:04,377 --> 00:59:06,774 Turn him to the rope. 741 00:59:08,901 --> 00:59:12,775 That's right. Good foot agility. 742 00:59:21,146 --> 00:59:23,063 You're the boss! 743 00:59:26,547 --> 00:59:28,663 Time! 744 00:59:29,013 --> 00:59:31,008 Time! Time! P> 745 00:59:31,089 --> 00:59:32,921 Time! P> 746 00:59:40,246 --> 00:59:43,535 This Saturday you will drop Mathis! P> 747 00:59:43,621 --> 00:59:45,107 Look good. P> 748 00:59:45,173 --> 00:59:47,000 Try to have fun . 749 00:59:47,083 --> 00:59:50,099 Don't look weak. The person is Mathis here. 750 00:59:50,124 --> 00:59:53,157 So, have fun. Is your foot still strong? 751 00:59:53,226 --> 00:59:54,638 Yes. P> 752 00:59:54,666 --> 00:59:57,583 No, come out. We change people. P> 753 00:59:57,667 --> 00:59:59,217 Siapa yang kau inginkan? 754 00:59:59,284 --> 01:00:01,578 Who? / Hey, Steve! 755 01:00:01,656 --> 01:00:03,190 Steve./ Hurry up. 756 01:00:03,246 --> 01:00:07,083 Hurry up, before he cools down. 757 01:00:12,633 --> 01:00:15,333 Hurry up! / Next victim! P> 758 01:00:18,738 --> 01:00:21,156 Try your combination. P> 759 01:00:21,207 --> 01:00:23,266 It's easy! P> 760 01:00:25,694 --> 01:00:28,525 What's the sound?! P> 761 01:00:29,662 --> 01:00:32,671 That's for you , Champion. Everything for you. P> 762 01:00:33,200 --> 01:00:37,911 Tarek! Tarek! Tarek! P> 763 01:00:37,935 --> 01:00:40,489 Tarek! Tarek! Tarek! P> 764 01:00:40,551 --> 01:00:42,458 I want you more maximize footwork. P> 765 01:00:42,542 --> 01:00:45,359 Try your jab. With that, try your jab. P> 766 01:00:46,647 --> 01:00:48,625 Ready, Champion ? 767 01:00:50,174 --> 01:00:52,856 Wait a minute! 768 01:00:52,921 --> 01:00:55,452 Wait! 769 01:00:55,550 --> 01:00:57,180 His name is Steve. 770 01:00:57,248 --> 01:00:59,548 He's a good boxer. Dare. 771 01:00:59,594 --> 01:01:01,255 p> 772 01:01:01,325 --> 01:01:05,272 Very tough! 773 01:01:05,829 --> 01:01:07,101 I will take a risk with it. I will not wear a head protector. 774 01:01:07,159 --> 01:01:10,626 Don't, Tarek. 775 01:01:11,709 --> 01:01:14,139 Don't do this. / Don't worry. 776 01:01:14,176 --> 01:01:15,555 The match is four days away. 777 01:01:15,605 --> 01:01:18,478 What if you get hurt? / Why are you doing this? 778 01:01:18,522 --> 01:01:21,461 This is useless. Believe me. 779 01:01:21,512 --> 01:01:24,854 Keep taking advantage of this audience. / I can. 780 01:01:25,588 --> 01:01:27,594 Slow down slow it down! 781 01:01:34,053 --> 01:01:36,017 Wait! 782 01:01:36,035 --> 01:01:37,894 How long before he hit me? 783 01:01:37,939 --> 01:01:39,235 10 rounds! 784 01:01:39,285 --> 01:01:41,705 Come on, Champion. It's time to work. 785 01:01:42,620 --> 01:01:46,023 I'll try one patron, for the start. One round. P> 786 01:01:46,079 --> 01:01:48,733 Come on, Steve. Try your luck. P> 787 01:01:54,827 --> 01:01:56,699 Get ready. P> 788 01:01:57,446 --> 01:01:59,361 Fight! P> 789 01:02:02,967 --> 01:02:05,422 We want style, Tarek! P> 790 01:02:06,925 --> 01:02:08,980 Play with it! P> 791 01:02:09,096 --> 01:02:11,080 That's right, have fun! P> 792 01:02:11,151 --> 01:02:13,708 Cats and mice! Come on! P > 793 01:02:18,041 --> 01:02:21,389 Bagus. Berputar-putar. Itu bagus, Juara. 794 01:02:21,441 --> 01:02:23,422 Maximize footwork. 795 01:02:25,936 --> 01:02:28,590 Concentration, Champion. Move. 796 01:02:34,045 --> 01:02:36,157 Drop the grandfather! 797 01:02:36,251 --> 01:02:38,395 Drop him! 798 01:02:38,872 --> 01:02:42,371 Do you call it boxing? Show to you how to box at Le Havre? P> 799 01:02:42,433 --> 01:02:44,291 Come on, Steve! P> 800 01:02:45,136 --> 01:02:46,667 Move! P> 801 01:02:48,750 --> 01:02:51,204 Show us how to box at Le Havre ! 802 01:02:52,071 --> 01:02:54,239 Come on... Come on... 803 01:02:54,586 --> 01:02:56,292 I'm here. 804 01:02:59,699 --> 01:03:01,254 Come on! 805 01:03:02,746 --> 01:03:04,506 Go! 806 01:03:04,594 --> 01:03:06,340 I'm here. 807 01:03:08,755 --> 01:03:10,708 Give him enthusiasm! 808 01:03:12,925 --> 01:03:14,813 Stay focused! 809 01:03:19,119 --> 01:03:21,356 Hang on, that's right! 810 01:03:34,105 --> 01:03:37,115 Finish him! / Come on, Steve! 811 01:03:37,172 --> 01:03:39,335 Are you really tough? Show us! 812 01:03:39,384 --> 01:03:41,154 Show them. 813 01:03:41,196 --> 01:03:44,042 Now! Show them now! P> 814 01:03:44,650 --> 01:03:46,292 Harder! P> 815 01:03:47,349 --> 01:03:48,642 Like that! P> 816 01:03:48,713 --> 01:03:51,375 Steve, harder! / Control! P> 817 01:03:53,405 --> 01:03:55,917 Tarek, where did you find him? 818 01:03:56,923 --> 01:03:58,866 It's not boxing! 819 01:03:58,928 --> 01:04:00,714 That person is useless! 820 01:04:00,779 --> 01:04:02,512 It's useless! 821 01:04:03,066 --> 01:04:05,107 Destroy him! 822 01:04:06,503 --> 01:04:09,267 Come on, get rid of him ! 823 01:04:09,364 --> 01:04:11,228 Finish him! 824 01:04:16,626 --> 01:04:18,464 Stay focused. 825 01:04:18,557 --> 01:04:20,677 Counterattack! / Hurry up. 826 01:04:31,890 --> 01:04:33,527 10 seconds! 827 01:04:34,474 --> 01:04:37,285 10 seconds! 828 01:04:42,271 --> 01:04:44,665 829 01:05:20,719 --> 01:05:23,087 10 seconds! p> 830 01:05:23,139 --> 01:05:25,461 Come on! That's your only ability? 831 01:07:39,984 --> 01:07:41,571 Time! Time! Time! P> 832 01:07:41,638 --> 01:07:43,502 The key isn't in you? / No. 833 01:07:59,381 --> 01:08:01,292 Daddy didn't give it to you? / No. 834 01:08:04,633 --> 01:08:06,090 Hey, Steve. P> 835 01:08:06,167 --> 01:08:08,879 Right here. P> 836 01:08:08,950 --> 01:08:10,865 Sit down. P> 837 01:08:12,913 --> 01:08:14,713 Are you okay? P> 838 01:08:14,801 --> 01:08:18,520 Yes, I'm fine. > Do you want to drink something? P> 839 01:08:18,738 --> 01:08:22,317 No thanks. P> 840 01:08:22,476 --> 01:08:24,649 There are no more bets. P> 841 01:08:24,698 --> 01:08:26,782 I apologize about the time of day. P> 842 01:08:27,382 --> 01:08:30,837 Want to play? / No thanks. 843 01:08:30,888 --> 01:08:32,846 Come on. 844 01:08:40,286 --> 01:08:42,203 500 for black. 845 01:08:42,280 --> 01:08:44,156 Place your bet. 846 01:08:48,895 --> 01:08:51,634 You're brave. 847 01:08:54,081 --> 01:08:56,420 When was your last victory? 848 01:08:57,920 --> 01:09:01,148 Three years ago. Three years! 849 01:09:02,330 --> 01:09:04,915 I must have stopped if you are. 850 01:09:07,148 --> 01:09:09,139 I like that. 851 01:09:09,192 --> 01:09:12,407 You like to take a hit? / No... 852 01:09:13,847 --> 01:09:18,634 No, I don't like beaten, but we don't have talent like you. 853 01:09:21,120 --> 01:09:23,426 Anyway... 854 01:09:23,515 --> 01:09:26,962 To have someone like you need someone like me. 855 01:09:26,990 --> 01:09:29,027 Right. P> 856 01:09:36,517 --> 01:09:38,167 I have a surprise for you. P> 857 01:09:39,727 --> 01:09:43,236 What if you compete Saturday night as the opening party? P> 858 01:09:43,283 --> 01:09:45,480 An injured boxer. P> > 859 01:09:46,108 --> 01:09:49,176 This Saturday? / Yes. 860 01:09:49,227 --> 01:09:51,582 Sure. 861 01:09:51,607 --> 01:09:53,862 Thank you. 862 01:09:53,887 --> 01:09:56,234 Thank you again. You deserve for that. 863 01:10:00,115 --> 01:10:01,697 Want to play? 864 01:10:01,741 --> 01:10:03,480 No thanks. Come on. 865 01:10:03,548 --> 01:10:05,187 No, seriously. Thank you. 866 01:10:08,766 --> 01:10:12,565 32, red, even, high numbers. Nobody wins. P> 867 01:10:19,026 --> 01:10:21,291 See you again? P> 868 01:10:22,892 --> 01:10:26,220 Don't forget, to the middle of the ring and watch his right punch . 869 01:10:26,286 --> 01:10:28,263 Don't forget to win. 870 01:11:11,528 --> 01:11:13,623 Do you want wine? 871 01:11:13,640 --> 01:11:15,815 No thanks. 872 01:11:24,948 --> 01:11:27,085 Gosh... / Let me... 873 01:11:27,173 --> 01:11:28,988 You can. P> 874 01:11:33,911 --> 01:11:36,793 You don't look so bad. P> 875 01:11:38,081 --> 01:11:40,218 How do you head? P> 876 01:11:40,928 --> 01:11:43,468 Not too bad . 877 01:11:44,178 --> 01:11:45,958 Sometimes I often forget. 878 01:11:46,042 --> 01:11:47,685 Who doesn't? 879 01:12:00,273 --> 01:12:02,197 This. 880 01:12:03,000 --> 01:12:04,371 Thank you. 881 01:12:04,381 --> 01:12:05,847 When is the match? P> 882 01:12:05,862 --> 01:12:08,178 Saturday. This Saturday? P> 883 01:12:08,218 --> 01:12:10,318 The time is very little. P> 884 01:12:10,387 --> 01:12:13,973 What can I do in three days ? 885 01:12:14,975 --> 01:12:18,783 I started with you, I want to end with you. 886 01:12:20,715 --> 01:12:23,404 You have to win this, kid. 887 01:12:23,473 --> 01:12:26,206 You won in your last match. There is no choice. P> 888 01:12:26,286 --> 01:12:27,885 I know. P> 889 01:12:27,980 --> 01:12:30,477 And my daughter will be there. P> 890 01:12:30,985 --> 01:12:34,311 So, tell me, you are more... < /p> 891 01:12:34,357 --> 01:12:37,054 ... orthodox, isn't it? 892 01:12:37,126 --> 01:12:39,679 No. / Swatter? 893 01:12:39,757 --> 01:12:41,267 No. 894 01:12:41,318 --> 01:12:44,045 So, what is your style? 895 01:12:45,217 --> 01:12:47,547 I have a nice chin. 896 01:12:49,828 --> 01:12:52,234 It's not style. 897 01:12:54,011 --> 01:12:56,289 That's how I am... 898 01:12:56,329 --> 01:12:58,296 That's my style. 899 01:13:08,695 --> 01:13:11,303 Daddy has a surprise. 900 01:13:11,321 --> 01:13:12,750 What? 901 01:13:12,775 --> 01:13:14,884 Next Saturday you will sleep late. 902 01:13:14,909 --> 01:13:17,459 Why? / Guess 903 01:13:17,520 --> 01:13:19,474 I don't know. Come on, tell me. 904 01:13:19,565 --> 01:13:24,275 We're going to the cinema? / No. 905 01:13:26,997 --> 01:13:28,659 Eat pizza? 906 01:13:28,684 --> 01:13:31,763 Apa? Tidak./ Makan piza. 907 01:13:32,298 --> 01:13:34,988 Dad did the match last Saturday. 908 01:13:35,012 --> 01:13:37,462 You can come. 909 01:13:40,521 --> 01:13:42,901 What's wrong? 910 01:13:45,651 --> 01:13:47,651 Why? 911 01:13:49,815 --> 01:13:52,279 What's wrong? P> 912 01:13:52,812 --> 01:13:55,072 I don't want to go. P> 913 01:13:56,187 --> 01:13:59,576 Because of the last one? / No, I don't care about that. P> 914 01:13:59,601 --> 01:14:02,126 Then what's the problem ? 915 01:14:09,146 --> 01:14:11,457 What's the problem? 916 01:14:13,124 --> 01:14:17,391 When people see you, they are happy to see you hurt. 917 01:14:17,474 --> 01:14:21,172 That doesn't matter. That's important to me ! 918 01:14:24,910 --> 01:14:27,364 You are my father, I don't want... 919 01:16:32,096 --> 01:16:33,871 Hurry up. 920 01:16:33,925 --> 01:16:35,803 Why hurry? 921 01:16:42,097 --> 01:16:44,495 Please, Mr. Jean. P> 922 01:16:46,253 --> 01:16:48,495 Give me his fist. P> 923 01:16:48,985 --> 01:16:50,541 This. P> 924 01:16:51,968 --> 01:16:53,713 All right. P> 925 01:16:56,532 --> 01:16:58,580 See you later. P> 926 01:17:52,440 --> 01:17:54,675 Basics stupid. One day, I'll... 927 01:17:54,745 --> 01:17:57,778 How are you doing? / He didn't come? 928 01:17:57,819 --> 01:18:00,163 Tidak. Ibuku yang menjaganya. 929 01:18:04,520 --> 01:18:07,420 Come on, you can't smoke here. 930 01:18:30,287 --> 01:18:32,293 I'm proud of you. 931 01:18:32,347 --> 01:18:34,398 Proud why? 932 01:18:34,449 --> 01:18:36,174 Be proud of you. 933 01:18:36,253 --> 01:18:39,996 > 934 01:18:44,948 --> 01:18:47,858 Likewise Aurore and Oscar. We are very proud of you. 935 01:18:47,960 --> 01:18:50,088 But tonight, my love, I want to ask for help. 936 01:18:50,157 --> 01:18:51,929 Finish him 937 01:21:07,208 --> 01:21:10,273 Promise? 938 01:21:10,336 --> 01:21:15,263 That's your fighting style? Struggle? 939 01:21:15,674 --> 01:21:19,476 Look around, this is the last time you see all this. 940 01:21:19,601 --> 01:21:22,177 Tonight, you will die a little. Do you understand? P> 941 01:21:22,201 --> 01:21:26,263 So, show me you want to be who. P> 942 01:21:47,325 --> 01:21:52,515 You can only be considered, if someone trusts you. P> 943 01:23:17,865 --> 01:23:19,913 Let's give a big welcome to sixth round and the last round. P> 944 01:24:13,410 --> 01:24:15,420 Come on, Steve! P> 945 01:24:21,186 --> 01:24:23,255 Come on, Steve! That's right! P> 946 01:24:39,723 --> 01:24:41,690 Yes, that's it! P> 947 01:24:45,148 --> 01:24:47,080 What did he do? P> 948 01:25:03,524 --> 01:25:06,955 He dances. Dance, Steve, honey! Dance! P> 949 01:25:14,487 --> 01:25:18,880 And that is the last round. P> 950 01:25:38,897 --> 01:25:44,583 I think they both deserve get the most applause. P> 951 01:25:47,391 --> 01:25:51,194 Please remove the fist. 952 01:25:55,851 --> 01:26:01,286 And let's give the most festive welcome to the red corner, 953 01:26:01,370 --> 01:26:05,463 Today is the 50th match and also the last match, 954 01:26:05,535 --> 01:26:08,777 Steve Landry! P> 955 01:26:15,701 --> 01:26:17,570 Handshake. P> 956 01:26:19,906 --> 01:26:21,510 You're the best! P> 957 01:26:21,541 --> 01:26:25,220 Please pay attention, ladies and gentlemen, 958 01:26:25,324 --> 01:26:30,042 The winner with thin number difference... 959 01:26:36,350 --> 01:26:39,024 You work well, Steve. Red! P> 960 01:26:51,775 --> 01:26:53,731 Do you win? P> 961 01:29:50,815 --> 01:29:55,815 962 01:29:55,839 --> 01:30:00,839 963 01:30:00,863 --> 01:30:05,863 964 01:30:09,333 --> 01:30:14,167 Robin Deakin 2 Wins 965 01:30:14,750 --> 01:30:18,333 51 Lose 966 01:30:31,917 --> 01:30:34,583 Johnny Greaves 4 Wins 967 01:30:35,125 --> 01:30:37,292 96 Losers 968 01:30:49,750 --> 01:30:54,417 Peter Buckley 32 Wins 969 01:30:55,583 --> 01:31:00,000 256 Lose