1 00:01:49,400 --> 00:01:50,530 You call this an event? 2 00:01:50,860 --> 00:01:52,030 Everything is so boring. 3 00:01:52,280 --> 00:01:53,280 Our reputation is at stake. 4 00:01:53,450 --> 00:01:54,860 All guests only eat and go home. 5 00:01:54,950 --> 00:01:56,780 p> 6 00:01:56,900 --> 00:01:58,610 In this case, when the ceremony starts, there will be no guests left. 7 00:01:58,700 --> 00:02:00,490 How do you blame the committee for that, sir? 8 00:02:00,700 --> 00:02:03,780 Is it I ask you to invite a boring person? 9 00:02:03,860 --> 00:02:05,070 If your guest is not responsible and cares about your honor, 10 00:02:05,150 --> 00:02:06,950 How is my fault? 11 00:02:07,030 --> 00:02:08,450 The DJ blew up the speakers. 12 00:02:08,530 --> 00:02:10,200 A new, old English song, he has all kinds of songs, 13 00:02:10,280 --> 00:02:12,360 But your guest should be dancing, right? 14 00:02:12,450 --> 00:02:14,070 This is not a film and I'm not Ranveer Singh... 15 00:02:14,150 --> 00:02:16,650 who started dancing at your wedding. 16 00:02:16,820 --> 00:02:19,030 The marriage was delayed because of the beauty expert. 17 00:02:19,110 --> 00:02:20,530 Because at the end, Pinky decided... 18 00:02:20,610 --> 00:02:22,740 chose the platinum package rather than the gold package. 19 00:02:22,860 --> 00:02:23,860 How can be my fault? 20 00:02:23,950 --> 00:02:26,240 We have planned everything according to the gold package. 21 00:02:26,450 --> 00:02:28,280 Tell me if there is a
lack in preparation. 22 00:02:28,530 --> 00:02:30,650 Sir, we are out of plates. 23 00:02:31,030 --> 00:02:32,570 What do you mean? 24 00:02:32,650 --> 00:02:33,490 Uncle... 25 00:02:33,570 --> 00:02:35,570 Your son's relative is standing there. 26 00:02:35,780 --> 00:02:37,610 I ask them to count before I place the plate there. 27 00:02:37,900 --> 00:02:41,860 You think that 700 plates will be enough for 1200 guests. 28 00:02:41,950 --> 00:02:43,700 The others will only snack. 29 00:02:43,780 --> 00:02:44,700 Now tell they snack. 30 00:02:48,070 --> 00:02:48,950 Okay, don't look so depressed . 31 00:02:49,030 --> 00:02:49,860 I'll give several dishes. 32 00:02:50,030 --> 00:02:51,490 But I will appreciate 400 each plate 33 00:02:51,570 --> 00:02:52,530 400 each plate? 34 00:02:52,610 --> 00:02:53,900 What kind of person are you? 35 00:02:54,030 --> 00:02:56,780 I asked 400 compared to 1400 according to your needs. 36 00:02:56,900 --> 00:02:58,860 If this is someone else, he will ask for 2000. 37 00:03:09,150 --> 00:03:10,320 What is it now? 38 00:03:17,200 --> 00:03:18,280 Sonu! 39 00:03:21,700 --> 00:03:22,900 Sonu... 40 00:03:22,924 --> 00:04:01,924 41 00:04:04,030 --> 00:04:05,110 Sonu, Pihu... 42 00:04:06,030 --> 00:04:06,650 Did he die? 43 00:04:07,400 --> 00:04:08,280 Why You said that? 44 00:04:08,360 --> 00:04:09,490 I've been crying. 45 00:04:09,860 --> 00:04:10,570 Did I make you cry? 46 00:04:11,240 --> 00:04:12,400 At least you can stop me. 47 00:04:12,740 --> 00:04:13,240 For what? 48 00:04:13,700 --> 00:04:15,450 He will only make you cry again. 49 00:04:15,700 --> 00:04:16,700 He made you cry, I made you stop crying. 50 00:04:16,780 --> 00:04:17,650 He made you cry, I made you stop crying. 51 00:04:17,740 --> 00:04:18,780 He made you cry, I made you stop crying. 52 00:04:18,860 --> 00:04:20,150 This girl has a cruel eternal circle! 53 00:04:20,240 --> 00:04:21,950 There is a limit to being stupid! 54 00:04:22,150 --> 00:04:24,240 We don't do anything except this has been since the last 2 years. 55 00:04:24,610 --> 00:04:27,030 You started crying when the one-month anniversary commemoration... 56 00:04:27,150 --> 00:04:28,030 And you still have not stopped. 57 00:04:28,650 --> 00:04:29,700 He doesn't do anything. 58 00:04:30,200 --> 00:04:31,200 This is my fault. 59 00:04:31,860 --> 00:04:32,900 What - 60 00:04:33,860 --> 00:04:34,700 What is your fault? 61 00:04:36,320 --> 00:04:37,900 I checked Tinder's account. 62 00:04:39,320 --> 00:04:41,570 You checked the Tinder account, that's the problem? 63 00:04:41,740 --> 00:04:43,320 I also asked sorry for him. 64 00:04:43,570 --> 00:04:46,450 But he feel I'm not respecting his personal freedom. 65 00:04:46,530 --> 00:04:47,650 And that I doubt it. 66 00:04:48,200 --> 00:04:49,900 Please talk to him. 67 00:04:50,150 --> 00:04:53,320 You're stupid, first- first why does he have a Tinder account? 68 00:04:53,490 --> 00:04:54,490 Why is that a problem? 69 00:04:54,570 --> 00:04:55,700 Talk to him, please. 70 00:04:57,280 --> 00:05:00,280 I swear, if you aren't my childhood friends... 71 00:05:00,700 --> 00:05:02,400 I'll ignore you for a long time. 72 00:05:03,200 --> 00:05:04,400 How can you be like an idiot? 73 00:05:05,490 --> 00:05:08,280 People become blind in love, not stupid in love. 74 00:05:08,360 --> 00:05:09,450 I mean, what? 75 00:05:10,400 --> 00:05:13,150 I don't even control myself as much as he controls you. 76 00:05:13,450 --> 00:05:16,990 From your food, to clothes, even our toothpaste is the choice! 77 00:05:17,280 --> 00:05:19,150 We've used Colgate since childhood... 78 00:05:19,240 --> 00:05:20,070 and now because of "herbal" nonsense... 79 00:05:20,150 --> 00:05:22,030 my mouth feels like mud every day. 80 00:05:22,240 --> 00:05:24,030 He takes care of us. 81 00:05:24,360 --> 00:05:26,860 If not, you know how I became the center of attention in the shop. 82 00:05:28,530 --> 00:05:29,400 That's grandpa's Kurta, right? 83 00:05:29,490 --> 00:05:30,400 Yeah, I wear it. p> 84 00:05:30,490 --> 00:05:31,280 Good, right? 85 00:05:31,700 --> 00:05:32,360 Kachoris message again. 86 00:05:32,740 --> 00:05:33,320 Okay, sir. 87 00:05:34,740 --> 00:05:35,740 Very good. 88 00:05:36,070 --> 00:05:37,950 You have to use Kurtas like this, type of grandfather. 89 00:05:38,240 --> 00:05:39,110 Why wear t-shirts? 90 00:05:39,360 --> 00:05:41,070 T-shirts look more fitting , make you look young. 91 00:05:41,360 --> 00:05:42,070 Yuck! 92 00:05:42,450 --> 00:05:44,110 Should we just eat Kachoris? 93 00:05:44,280 --> 00:05:44,860 Listen... 94 00:05:45,320 --> 00:05:46,650 Bring also Jalebis (sweets) for him. 95 00:05:46,740 --> 00:05:47,360 Okay, madam. 96 00:05:49,320 --> 00:05:50,570 This is how he takes care of us? 97 00:05:50,900 --> 00:05:52,860 He should be able to talk health or cholesterol. 98 00:05:52,950 --> 00:05:54,860 He should be able to say you will get a heart attack. 99 00:05:54,950 --> 00:05:57,200 But no, he is not worried > about your health. 100 00:05:57,320 --> 00:05:59,700 He is more worried that if he looks with a fat guy... 101 00:05:59,780 --> 00:06:01,240 then his reputation will be destroyed. 102 00:06:03,950 --> 00:06:04,490 Hmm? 103 00:06:07,320 --> 00:06:08,570 But the meaning is the same. 104 00:06:08,900 --> 00:06:09,950 Ada cara untuk mengatakan sesuatu. 105 00:06:10,400 --> 00:06:13,150 Those who have to take care of don't mock to do it. 106 00:06:13,450 --> 00:06:15,990 He manipulates under the guise of caring for you, Titu. 107 00:06:16,820 --> 00:06:18,570 He is not manipulative same once. 108 00:06:19,450 --> 00:06:20,780 Don't make I say it. 109 00:06:21,280 --> 00:06:23,700 I don't want to go that way, but come on there. 110 00:06:26,240 --> 00:06:29,570 Bastard, no one in the police station can find my uniform? 111 00:06:29,650 --> 00:06:30,200 & apos; Embarrassing! & Apos; 112 00:06:30,280 --> 00:06:31,240 Sir, you the bare. & apos; 113 00:06:31,320 --> 00:06:32,320 Why do we feel embarrassed? 114 00:06:32,990 --> 00:06:35,820 Red eyes and
an officer... 115 00:06:35,900 --> 00:06:37,150 - That means... - Please. 116 00:06:37,490 --> 00:06:38,780 I'm glad I don't understand. 117 00:06:38,860 --> 00:06:39,900 He grew up in Jalandhar, right? 118 00:06:39,990 --> 00:06:41,030 He went to college in Delhi. 119 00:06:41,110 --> 00:06:42,400 So how can he don't know Punjabi? 120 00:06:42,490 --> 00:06:43,650 He understands Honey Singh well. 121 00:06:43,740 --> 00:06:45,030 But he wrinkles his nose when it comes to Malkit Singh. 122 00:06:45,110 --> 00:06:45,860 It's all a hoax, Titu. 123 00:06:45,950 --> 00:06:48,070 I told you, he is a liar. 124 00:06:48,610 --> 00:06:50,530 You wear my uniform? 125 00:06:50,950 --> 00:06:54,200 How dare the police be useless
wear an inspector's uniform? 126 00:06:54,280 --> 00:06:55,700 Why do you scold me, sir? 127 00:06:57,820 --> 00:06:58,700 And that day... 128 00:06:58,900 --> 00:06:59,570 > 129 00:06:59,990 --> 00:07:01,820 Which day? 130 00:07:01,950 --> 00:07:02,740 You know well which day. 131 00:07:02,900 --> 00:07:03,740 That's not it. 132 00:07:03,820 --> 00:07:04,450 Don't go there. 133 00:07:04,700 --> 00:07:06,030 Why? 134 00:07:06,950 --> 00:07:07,860 Because you know I'm right? 135 00:07:08,490 --> 00:07:09,030 You have to come along. 136 00:07:09,450 --> 00:07:09,950 Come on. 137 00:07:11,070 --> 00:07:11,740 Come on! 138 00:07:11,860 --> 00:07:12,740 Hi. 139 00:07:12,820 --> 00:07:13,780 Hey, hi. 140 00:07:13,860 --> 00:07:14,570 - How are you doing? - How are you! 141 00:07:14,650 --> 00:07:15,610 Good , well... 142 00:07:16,030 --> 00:07:16,780 My friend Sonu. 143 00:07:16,860 --> 00:07:18,030 My friend Titu. 144 00:07:18,200 --> 00:07:19,490 Hi, Ansul. 145 00:07:19,990 --> 00:07:20,530 How are you! 146 00:07:20,610 --> 00:07:21,240 And... how are you doing? 147 00:07:21,320 --> 00:07:22,700 Not so bad. Do you want to go home? 148 00:07:22,900 --> 00:07:23,320 No. 149 00:07:29,280 --> 00:07:32,780 You know why a girl introduces her boyfriend as a friend, right? 150 00:07:34,150 --> 00:07:35,150 Don't say anything. 151 00:07:37,200 --> 00:07:38,200 Don't say anything. p> 152 00:07:42,070 --> 00:07:44,990 I didn't say anything. 153 00:07:47,740 --> 00:07:48,280 Now Instagram who will talk. 154 00:07:48,450 --> 00:07:48,950 Where are you here? 155 00:07:49,740 --> 00:07:50,280 Where? 156 00:07:50,700 --> 00:07:51,070 Tell me. 157 00:07:52,900 --> 00:07:53,450 Yeah? 158 00:07:54,240 --> 00:07:55,360 Where? 159 00:07:55,820 --> 00:07:56,650 Just show me. 160 00:07:58,030 --> 00:08:00,030 I'll shut up. 161 00:08:00,400 --> 00:08:02,280 You've even given to him the key to the store. 162 00:08:02,860 --> 00:08:04,820 He also knows the code cash counter. 163 00:08:05,240 --> 00:08:06,070 And he don't let you check the Tinder account? 164 00:08:06,860 --> 00:08:07,700 So what should I do? 165 00:08:07,820 --> 00:08:08,740 What do you mean by: what should I do? 166 00:08:09,030 --> 00:08:10,650 Call him and ask he returns the key. 167 00:08:11,360 --> 00:08:12,990 I will change the code. 168 00:08:13,860 --> 00:08:15,610 I have to break because of a small thing? 169 00:08:15,860 --> 00:08:16,990 Small things? 170 00:08:17,360 --> 00:08:19,530 Within 2 years, 24 months, 104 weeks... 171 00:08:19,610 --> 00:08:21,280 He made you cry for 102 weeks. 172 00:08:21,860 --> 00:08:25,740 Relationships what on average have a week of happiness in a year? 173 00:08:25,860 --> 00:08:27,650 We don't need that, bro... we don't need it. 174 00:08:28,070 --> 00:08:29,360 It's not like that, Sonu. 175 00:08:29,450 --> 00:08:30,490 p> 176 00:08:32,110 --> 00:08:34,200 Everything will be better. 177 00:08:34,860 --> 00:08:36,530 Look, I was hoping you would understand. 178 00:08:37,780 --> 00:08:42,150 But I don't have another choice. 179 00:08:42,950 --> 00:08:44,400 I can only let you jump into the ditch where I can help you out. 180 00:08:44,700 --> 00:08:45,530 I waited 2 years. 181 00:08:46,780 --> 00:08:48,700 But no more. 182 00:08:49,030 --> 00:08:51,530 I never want do this in my life. 183 00:08:52,650 --> 00:08:56,320 Think about this, he or me. 184 00:10:13,990 --> 00:10:18,360 "Boy, you don & apos; t have to be the last one standing." 185 00:10:18,610 --> 00:10:22,110 "Boy show me, you could be the one, one, one... " 186 00:10:22,200 --> 00:10:26,400 " Look into my eyes... and come closer. " 187 00:10:26,650 --> 00:10:30,650 You wear high heels... and I'm crazy about you. " 188 00:10:31,450 --> 00:10:35,200 " You make tall claims... prove it to me. " 189 00:10:36,450 --> 00:10:39,820 "Come closer, handsome." 190 00:10:40,700 --> 00:10:42,450 "I want to see you whine like Rihanna..." 191 00:10:42,530 --> 00:10:45,450 "Get all the pounder, Bomb Diggy-Diggy, Bomb Bomb. " 192 00:10:45,530 --> 00:10:47,070 " She burnin & apos; up like the summer... " 193 00:10:47,150 --> 00:10:49,860 " She & apos; d tell me, I & apos; m good at Bom Diggy-Diggy, Bomb Bomb. " 194 00:10:49,990 --> 00:10:51,780 " You & apos; ve got me like crazy. " 195 00:10:51,860 --> 00:10:52,650 " That you callin & apos; me... " 196 00:10:52,740 --> 00:10:54,450 " Nigga! Bomb Diggy-Diggy, Bomb Bomb! " 197 00:10:54,530 --> 00:10:56,200 " You & apos; ve got me like crazy. " 198 00:10:56,280 --> 00:10:57,530 " That you callin & apos; me... " 199 00:10:57,740 --> 00:10:59,150 "Bomb Diggy-Diggy, Bomb Bomb!" 200 00:11:00,070 --> 00:11:08,700 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 201 00:11:09,280 --> 00:11:10,950 "Girl, I know you want me... " 202 00:11:11,030 --> 00:11:13,610 " It was love at first sight for me. " 203 00:11:13,900 --> 00:11:15,530 " You know, believe me... " 204 00:11:15,610 --> 00:11:17,450 "This is me expressing my feelings to you." 205 00:11:17,530 --> 00:11:21,490 "You went behind me back and led others." 206 00:11:22,070 --> 00:11:26,110 "You stole my heart and then stabbed me in the back. " 207 00:11:26,700 --> 00:11:28,860 " You talk a lot... " 208 00:11:28,950 --> 00:11:30,650 " Let me explain. " 209 00:11:31,900 --> 00:11:35,490 " Come closer, handsome. " 210 00:11:36,030 --> 00:11:37,820 " I wanna see you whine like Rihanna... " 211 00:11:37,900 --> 00:11:40,700 " Get all the pounder, Diggy-Diggy bomb, Bomb Bomb. " 212 00:11:40,780 --> 00:11:42,450 " She burnin 'up like the summer... " 213 00:11:42,530 --> 00:11:45,070 " She & apos; d tell me, I & apos; m good at Bom Diggy-Diggy , Bomb Bomb. " 214 00:11:45,240 --> 00:11:46,990 "You've got me like crazy." 215 00:11:47,070 --> 00:11:47,900 "That you call & apos; me..." 216 00:11:47,990 --> 00:11:49,860 "Nigga! Bomb Diggy-Diggy, Bomb Bomb!" 217 00:11:49,950 --> 00:11:51,610 "You & apos; ve got me like crazy." 218 00:11:51,700 --> 00:11:52,820 "That you call & apos; me..." 219 00:11:52,900 --> 00:11:54,530 "Bomb Diggy-Diggy, Bomb Bomb!" 220 00:11:55,400 --> 00:12:00,200 "Totally crazy... Totally crazy, this heart... " 221 00:12:00,280 --> 00:12:04,200 " Totally crazy... Totally crazy, this heart... " 222 00:12:04,700 --> 00:12:06,570 " Oh baby, give me one more dance... " 223 00:12:06,650 --> 00:12:08,900 " One more dance, one more dance. " 224 00:12:09,240 --> 00:12:11,150 " Oh baby, we can make it last... " 225 00:12:11,240 --> 00:12:13,650 " Make it last, make it last. " 226 00:12:13,860 --> 00:12:15,900 " Give me girl, give me just like that... " 227 00:12:16,150 --> 00:12:18,400 " Cause you & apos; re body & apos; s < br /> like a hourglass. " 228 00:12:18,490 --> 00:12:19,570 " To the left, to the right... " 229 00:12:19,740 --> 00:12:22,030 " Everybody in the club... - Diggy-Diggy Bomb Bomb. " 230 00:12:22,110 --> 00:12:24,320 " I want to see you, I want to see you... " 231 00:12:24,530 --> 00:12:26,240 "I wanna see you whine like Rihanna..." 232 00:12:26,320 --> 00:12:29,110 "Get all the pounder, Bomb Diggy-Diggy, Bomb Bomb." 233 00:12:29,280 --> 00:12:30,820 "She burnin 'up like the summer..." 234 00:12:30,900 --> 00:12:33,740 "She & apos; d tell me, I & m; m good at Bom Diggy-Diggy, Bomb Bomb." 235 00:12:33,820 --> 00:12:35,450 "You & apos; ve got me like crazy." 236 00:12:35,530 --> 00:12:36,650 "That you callin & apos; me..." 237 00:12:36,740 --> 00:12:38,280 "Bomb Diggy-Diggy, Bomb Bomb!" 238 00:12:38,360 --> 00:12:39,990 "You & apos; ve got me like crazy." 239 00:12:40,070 --> 00:12:41,400 "That you callin & apos; me..." 240 00:12:41,490 --> 00:12:43,530 "Bomb Diggy-Diggy... Bomb Bomb!" 241 00:12:43,990 --> 00:12:48,610 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 242 00:12:48,700 --> 00:12:53,280 "Totally crazy... Totally crazy, this heart... . " 243 00:12:53,360 --> 00:12:57,780 " Totally crazy... Totally crazy, this heart... " 244 00:12:57,860 --> 00:13:02,150 " Totally crazy... Totally crazy, this heart... " 245 00:13:11,820 --> 00:13:13,400 Just yesterday, I told uncle we won't succeed... 246 00:13:13,490 --> 00:13:14,280 We have a lot of work in Delhi. 247 00:13:14,360 --> 00:13:15,820 We are going to Meerut after four days. 248 00:13:15,900 --> 00:13:17,400 Now he will denounce us. 249 00:13:17,490 --> 00:13:18,570 "You said you had a job when I asked you to come." 250 00:13:18,650 --> 00:13:20,150 "And you came suddenly when you asked you." 251 00:13:22,700 --> 00:13:23,990 Don't drink at least on Tuesday. 252 00:13:24,150 --> 00:13:24,820 No. 253 00:13:24,900 --> 00:13:25,860 Can you get lotus sticks? 254 00:13:26,070 --> 00:13:26,820 He told me at night. 255 00:13:26,900 --> 00:13:27,950 What is this nonsense? 256 00:13:28,030 --> 00:13:30,530 Is it true that Ghasitarams bring Haldiram sweets with him? 257 00:13:30,990 --> 00:13:31,650 Where do you want to go ? 258 00:13:31,740 --> 00:13:32,610 What do you mean? 259 00:13:32,700 --> 00:13:33,450 No matter where he goes... 260 00:13:33,570 --> 00:13:36,240 It will never be true if Haldiram brings sweets Ghasitaram with him . 261 00:13:36,320 --> 00:13:37,280 You're misplacing the name. 262 00:13:37,450 --> 00:13:38,320 I'm wrong? 263 00:13:38,400 --> 00:13:39,200 You're wrong. 264 00:13:39,280 --> 00:13:39,900 Notify dad. 265 00:13:39,990 --> 00:13:43,650 He's talking about Ghasitaram bring sweets of Haldiram... 266 00:13:43,740 --> 00:13:45,400 and not vice versa. 267 00:13:45,490 --> 00:13:46,530 It's very clear. 268 00:13:46,610 --> 00:13:47,860 Why are they take us with us? 269 00:13:48,030 --> 00:13:48,990 Have them better. 270 00:13:49,150 --> 00:13:50,360 Whose side are you on? 271 00:13:50,610 --> 00:13:51,360 I'm on your side. 272 00:13:51,450 --> 00:13:52,860 - We won't take someone else's sweets. - Right. 273 00:13:52,950 --> 00:13:54,570 But daddy is right too. 274 00:13:54,650 --> 00:13:56,490 The quality of our sweets has gone down, right? 275 00:13:56,570 --> 00:13:57,570 That's what my brother said. 276 00:13:57,950 --> 00:13:59,150 When did our quality deteriorate? 277 00:13:59,240 --> 00:14:00,820 Your candied quality was never good. 278 00:14:00,900 --> 00:14:01,780 That's the same 279 00:14:01,860 --> 00:14:03,030 Like you. 280 00:14:03,110 --> 00:14:04,530 There is no quality first and now. 281 00:14:07,490 --> 00:14:08,570 Pull back your words! 282 00:14:09,200 --> 00:14:09,990 Pull back your words! 283 00:14:10,900 --> 00:14:12,860 Rukmani, I'll shoot him. 284 00:14:13,110 --> 00:14:16,530 You compare your shit with my sweetness? 285 00:14:16,860 --> 00:14:19,320 I used to make it with my own hands. 286 00:14:19,530 --> 00:14:23,400 Candied makers from Mathura used to send spies to find out Spicy recipes. 287 00:14:23,490 --> 00:14:24,150 And Alwar...? 288 00:14:24,240 --> 00:14:28,820 Alwar shopkeepers usually send money people to get our recipe. 289 00:14:28,900 --> 00:14:30,150 Pull your words back! 290 00:14:30,490 --> 00:14:31,860 Rukmani, tell him. 291 00:14:31,950 --> 00:14:33,650 > Otherwise, I really will shoot it. 292 00:14:37,610 --> 00:14:38,740 Okay, I pulled my words back. 293 00:14:40,360 --> 00:14:41,490 Your sweets are better, but... 294 00:14:41,570 --> 00:14:44,400 Better? Questions about better appear because of competition. 295 00:14:44,490 --> 00:14:45,530 - Your sweeties... - Then... 296 00:14:46,110 --> 00:14:46,820 Yes. 297 00:14:47,700 --> 00:14:50,070 Put the Haldiram sweets in our box and bring it. 298 00:14:50,150 --> 00:14:51,610 End this topic now. Dinner is being prepared. 299 00:14:51,700 --> 00:14:52,280 This is the limit. 300 00:14:52,360 --> 00:14:53,950 Kenapa kita tidak bawa coklat pastri saja? 301 00:14:54,030 --> 00:14:55,530 This is not discussed. 302 00:14:55,740 --> 00:14:58,240 I will bring chocolate for to meet my granddaughter's future wife? 303 00:14:58,400 --> 00:14:59,150 Prospective wife? 304 00:14:59,240 --> 00:15:00,070 Which grandchild? 305 00:15:00,490 --> 00:15:01,530 Titu, didn't you tell him? 306 00:15:01,610 --> 00:15:02,320 Surprise. 307 00:15:02,400 --> 00:15:03,400 Look, I did as you said. 308 00:15:03,490 --> 00:15:05,070 You asked me to get married, so I will get married. 309 00:15:05,150 --> 00:15:05,740 Are you crazy... 310 00:15:05,820 --> 00:15:06,490 She won't get married. 311 00:15:06,570 --> 00:15:07,030 She will only be /> meet a girl. 312 00:15:07,110 --> 00:15:07,990 There is a candidate that suits him. 313 00:15:08,070 --> 00:15:10,070 I met 19 girls before meeting your mother. 314 00:15:11,030 --> 00:15:11,570 But Suddenly...? 315 00:15:11,650 --> 00:15:12,650 You only cook rice? 316 00:15:12,740 --> 00:15:13,400 Where is the chicken? 317 00:15:13,490 --> 00:15:14,360 It's Tuesday. 318 00:15:14,450 --> 00:15:15,320 What if Cheese and peas? 319 00:15:15,400 --> 00:15:16,490 You should be able to make something more appetizing. 320 00:15:16,570 --> 00:15:18,200 Malhotra had an heart attack last week. 321 00:15:18,280 --> 00:15:19,450 He was only 48 years old. 322 00:15:19,530 --> 00:15:20,860 There was no oily food starting today. 323 00:15:21,530 --> 00:15:23,530 My stomach was acting weird. 324 00:15:23,610 --> 00:15:24,450 Want to go for a walk? 325 00:15:24,650 --> 00:15:25,780 Yes, let's take a walk. 326 00:15:29,110 --> 00:15:29,900 I also want to come with you. 327 00:15:30,110 --> 00:15:31,700 He gave me to eat beans at night. 328 00:15:31,780 --> 00:15:32,990 I feel very full. 329 00:15:33,200 --> 00:15:34,280 I will eat after I return. 330 00:15:34,360 --> 00:15:35,780 My stomach is also disturbed. 331 00:15:36,200 --> 00:15:37,900 Yes, of course. 332 00:15:38,070 --> 00:15:39,700 I know how you react if I chop meat. 333 00:15:39,950 --> 00:15:42,240 Let me see how often your stomach is disturbed after you get married. 334 00:15:43,900 --> 00:15:44,450 Stay up. 335 00:15:50,240 --> 00:15:51,530 Bro, I know you have a need. 336 00:15:51,780 --> 00:15:53,320 But you don't need to get married to fulfill their wishes. 337 00:15:53,700 --> 00:15:54,400 Needs? 338 00:15:54,900 --> 00:15:56,030 You're crazy? 339 00:15:56,110 --> 00:15:56,950 No, real. 340 00:15:57,400 --> 00:16:00,200 There are hundreds of girls out there who don't want to be in a serious relationship... 341 00:16:00,280 --> 00:16:02,110 And... just, you know, have fun? 342 00:16:02,610 --> 00:16:04,240 How do you think I survived? 343 00:16:04,700 --> 00:16:05,650 Everyone has needs. 344 00:16:05,740 --> 00:16:07,860 Sonu, my dear, I know. 345 00:16:08,240 --> 00:16:09,820 I won't marry for sex. 346 00:16:10,530 --> 00:16:11,360 Should we replace cooker? 347 00:16:15,360 --> 00:16:17,740 We have bought a new washing machine and dryer. 348 00:16:17,990 --> 00:16:19,860 I want to get married, not open laundry services. 349 00:16:19,950 --> 00:16:20,990 But why do you want to get married? 350 00:16:21,150 --> 00:16:22,360 My age is right to get married . 351 00:16:22,450 --> 00:16:23,860 I think I should have someone in my life... 352 00:16:23,950 --> 00:16:26,400 who will stay with me, love me, look after me. 353 00:16:26,570 --> 00:16:27,610 Someone? 354 00:16:27,900 --> 00:16:28,610 What about me? 355 00:16:28,950 --> 00:16:30,200 Am I not enough? 356 00:16:30,400 --> 00:16:31,610 Tidakkah aku memberimu cukup cinta? 357 00:16:31,700 --> 00:16:32,450 My love isn't enough? 358 00:16:32,530 --> 00:16:33,400 Don't I take care of you? 359 00:16:33,490 --> 00:16:35,610 Will your wife clean your vomit every Friday and Saturday? 360 00:16:35,700 --> 00:16:36,700 As < > you do. 361 00:16:36,780 --> 00:16:37,860 At least I encourage you. 362 00:16:37,950 --> 00:16:39,030 Who is holding your forehead? 363 00:16:39,110 --> 00:16:41,490 Didn't I take care of you when you had a fever in May ? 364 00:16:41,860 --> 00:16:42,780 At that time I wanted to get to the third date. 365 00:16:42,860 --> 00:16:45,320 I'm sure I'm lucky, but I canceled and stayed for you. 366 00:16:45,950 --> 00:16:47,240 " I don't take care of you! " 367 00:16:47,450 --> 00:16:49,200 What did your wife give that I can't give? 368 00:16:49,280 --> 00:16:50,360 Except for one thing. 369 00:16:50,450 --> 00:16:51,950 And I can manage for that too. 370 00:16:52,030 --> 00:16:52,780 Just tell me. 371 00:16:52,860 --> 00:16:54,860 But I won't marry for sex. 372 00:16:55,320 --> 00:16:57,240 Ghasite, talk to him.
He got lost. 373 00:16:57,450 --> 00:16:58,610 Kami masih sangat muda. 374 00:16:58,700 --> 00:17:00,450 Who is married at a young age of 27? 375 00:17:02,320 --> 00:17:03,360 Ghasite, support? 376 00:17:03,570 --> 00:17:04,740 Forget it. Why do we have to take it? 377 00:17:05,070 --> 00:17:06,400 He will lie down. 378 00:17:06,490 --> 00:17:07,950 He will buy condoms. 379 00:17:08,200 --> 00:17:09,360 We will only go to there to get drunk. 380 00:17:09,450 --> 00:17:11,490 I won't marry for sex. 381 00:17:11,900 --> 00:17:13,070 Then why do you want to get married? 382 00:17:13,150 --> 00:17:14,240 Because he's crazy. 383 00:17:23,280 --> 00:17:24,610 Who is behind all this? 384 00:17:24,820 --> 00:17:25,900 Who got the girl? 385 00:17:26,820 --> 00:17:28,200 They approached us. 386 00:17:28,610 --> 00:17:29,700 How is that possible? 387 00:17:30,070 --> 00:17:31,110 What do you mean? 388 00:17:31,610 --> 00:17:32,610 No one approached me. 389 00:17:32,860 --> 00:17:34,860 Because you are not my heir. 390 00:17:34,950 --> 00:17:36,400 To be approached by someone... 391 00:17:37,280 --> 00:17:38,820 It hurts, Ghasite! 392 00:17:39,150 --> 00:17:41,400 I'll leave something for you too in my will. 393 00:17:41,740 --> 00:17:42,700 You still haven't > for your will? 394 00:17:42,780 --> 00:17:43,610 Listen... 395 00:17:43,860 --> 00:17:45,990 There is no nonsense, no arguments, no disputes. 396 00:17:46,070 --> 00:17:48,530 I swear I will use my password if someone behaves badly. 397 00:17:48,860 --> 00:17:50,820 Except the two of you, mom will use the sandals for everyone. 398 00:17:52,240 --> 00:17:53,030 Titu... 399 00:17:53,110 --> 00:17:53,820 Ready? 400 00:17:54,070 --> 00:17:55,110 - Come on in. - Come on. 401 00:17:57,740 --> 00:17:58,610 Hello. 402 00:17:58,700 --> 00:17:59,530 Hi. 403 00:17:59,900 --> 00:18:00,860 Hello. 404 00:18:01,070 --> 00:18:02,490 Hi. 405 00:18:47,070 --> 00:18:48,950 Have tried our milk cake? 406 00:18:49,490 --> 00:18:51,650 p> 407 00:18:51,860 --> 00:18:55,860 Only from your Delhi branch. 408 00:18:56,530 --> 00:18:59,030 I swear, I have never tried milk cakes like that anywhere in Alwar. 409 00:18:59,900 --> 00:19:03,280 Come to Meerut and try our Spicy. 410 00:19:03,360 --> 00:19:04,780 Candied maker from Mathura sends spies to get our recipe. 411 00:19:05,610 --> 00:19:07,900 - Really? - Yes. 412 00:19:07,990 --> 00:19:10,400 Sonu , are you a business partner? 413 00:19:10,780 --> 00:19:12,150 Forget about business, they're both partners in everything. 414 00:19:12,240 --> 00:19:13,200 Okay. 415 00:19:13,780 --> 00:19:15,860 We will handle the formality. 416 00:19:15,950 --> 00:19:17,900 You go and chat. 417 00:19:18,150 --> 00:19:19,650 I just
want to say that. 418 00:19:21,610 --> 00:19:22,610 Where do you want to go? 419 00:19:23,070 --> 00:19:25,900 If he follows him, he will also accompany him when he is honeymoon. 420 00:19:26,490 --> 00:19:28,900 Mother, they won't be romantic < br /> at the first meeting. 421 00:19:29,110 --> 00:19:30,610 And what would I do here? 422 00:19:30,860 --> 00:19:31,900 Let them be alone. 423 00:19:31,990 --> 00:19:32,820 You can join later. 424 00:19:47,490 --> 00:19:49,530 I hope your family doesn't press you to get married. 425 00:19:49,610 --> 00:19:50,200 Why? 426 00:19:50,650 --> 00:19:52,110 So I will say not interested. 427 00:19:52,360 --> 00:19:54,490

428 00:19:55,070 --> 00:19:55,530 No, I myself will ask them to arrange it. 429 00:19:56,200 --> 00:19:57,030 Why? 430 00:19:57,780 --> 00:19:59,280 You can't get someone yourself? 431 00:20:00,070 --> 00:20:00,900 I broke 6 months ago. 432 00:20:02,530 --> 00:20:03,030 We were together for 2 years. 433 00:20:03,740 --> 00:20:05,400 Sonu assured that he was not suitable for me. 434 00:20:05,650 --> 00:20:06,490 So he decided on us. 435 00:20:09,070 --> 00:20:11,570 Sonu would want to know what we were talk about. 436 00:20:12,990 --> 00:20:14,200 Who is older, Sonu or you? 437 00:20:14,490 --> 00:20:15,740 I, about 3 months? 438 00:20:16,400 --> 00:20:18,240 He was born in September and I was born in June. 439 00:20:18,490 --> 00:20:19,780 I thought you were siblings. 440 00:20:20,360 --> 00:20:20,950 Friends. 441 00:20:21,030 --> 00:20:21,650 Since kindergarten. 442 00:20:22,570 --> 00:20:25,320 Oh, he calling my aunt with mother so I thought... 443 00:20:25,900 --> 00:20:27,650 When we went to school, her mother died. 444 00:20:28,650 --> 00:20:29,990 Our mother is a close friend. 445 00:20:30,650 --> 00:20:31,450 Since that time... 446 00:20:32,320 --> 00:20:34,110 Uncle collapsed, he didn't call dad a father. 447 00:20:34,490 --> 00:20:35,450 I mean my father. 448 00:20:36,820 --> 00:20:37,900 We grew up at home the same. 449 00:20:38,780 --> 00:20:40,700 He used to visit uncle once a week or more. 450 00:20:41,150 --> 00:20:43,490 Then uncle moved to Canada so the visit ended too. 451 00:20:44,530 --> 00:20:45,650 We stayed with in Delhi too. 452 00:20:46,200 --> 00:20:47,400 Sonu didn't move to Canada? 453 00:20:47,570 --> 00:20:48,530 Leave me alone? 454 00:20:48,900 --> 00:20:50,700 Forget about that , there isn't even who cares about asking that. 455 00:20:53,150 --> 00:20:54,320 I'll go find where they are. 456 00:20:54,400 --> 00:20:56,700 Relax, he won't kidnap you. 457 00:20:56,820 --> 00:20:57,320 Stay here. 458 00:21:04,650 --> 00:21:07,070 When my grandfather opened the shop, Uncle Then used to work there as a cleaner. 459 00:21:07,740 --> 00:21:08,990 Then grandmother started treating her as her brother 460 00:21:09,400 --> 00:21:11,990 Ghasita and uncle Then uncle like Batman and Robbin. 461 00:21:13,070 --> 00:21:14,070 He lives with you? 462 00:21:14,150 --> 00:21:14,820 Yes. 463 00:21:15,280 --> 00:21:17,860 Grandpa and he drinks every night on the balcony of his room. 464 00:21:18,740 --> 00:21:20,400 He has 7% of the company. 465 00:21:21,150 --> 00:21:23,150 Technically, the company is owned Then grandfather and uncle. 466 00:21:23,490 --> 00:21:24,860 p> 467 00:21:24,950 --> 00:21:26,530 But the grandmother is in power. 468 00:21:26,990 --> 00:21:28,280 All money is saved in the closet. 469 00:21:28,530 --> 00:21:31,070 And the grandmother gives the key only to Uncle Then. 470 00:21:31,610 --> 00:21:34,400 You can say even my mother doesn't never touch the key. 471 00:21:35,240 --> 00:21:38,030 Did you tell all the girls who held the money at the first meeting? 472 00:21:48,240 --> 00:21:49,490 You're very like kids? 473 00:21:50,950 --> 00:21:51,570 Hmm. 474 00:21:52,700 --> 00:21:55,200 I never had the motivation to make a lot of money. 475 00:21:55,610 --> 00:21:57,530 I just wanted to be happy doing what I did. 476 00:21:59,280 --> 00:22:01,150 You can open your NGO < br /> after marriage. 477 00:22:01,530 --> 00:22:02,110 Why? 478 00:22:02,240 --> 00:22:03,570 Do you mind if I work after marriage? 479 00:22:04,990 --> 00:22:06,280 And what do you mean after marriage ? 480 00:22:07,070 --> 00:22:08,320 Don't you go too fast? 481 00:22:08,740 --> 00:22:10,360 That's why Sonu is always worried. 482 00:22:14,240 --> 00:22:15,490 You will say no? 483 00:22:37,650 --> 00:22:39,990 Go with them. 484 00:23:00,990 --> 00:23:02,200 - Then? - Yes, brother? 485 00:23:02,280 --> 00:23:03,450 Send someone to Delhi. 486 00:23:03,820 --> 00:23:06,990 Start looking for info from all stores near their homes. 487 00:23:07,070 --> 00:23:08,320 I found it. 488 00:23:08,400 --> 00:23:10,320 Nothing smoking, not open or secretly... 489 00:23:10,400 --> 00:23:11,530 hiding from your wife. 490 00:23:12,400 --> 00:23:16,450 Isn't the NGO where they saved dogs and then sold them? 491 00:23:16,530 --> 00:23:17,950 Not all NGOs deal with dogs. 492 00:23:18,030 --> 00:23:19,400 He works for children's NGOs. 493 00:23:19,490 --> 00:23:20,650 Mrs. Renu already said. 494 00:23:20,740 --> 00:23:22,280 We only heard NGOs. 495 00:23:22,780 --> 00:23:25,150 Do you have private conversations with Mrs. Renu? 496 00:23:25,530 --> 00:23:26,780 Didn't he get too slim? 497 00:23:27,400 --> 00:23:29,070 The more complicated when gave birth to a child. 498 00:23:29,150 --> 00:23:30,200 We are sweets sellers. 499 00:23:30,530 --> 00:23:33,280 We will make him fat before we make him pregnant. 500 00:23:33,450 --> 00:23:34,740 We make it mean? 501 00:23:35,240 --> 00:23:36,450 Do you think before talking? 502 00:23:36,530 --> 00:23:38,200 Do we make sweets mean? 503 00:23:38,650 --> 00:23:39,820 Do you think before talking? 504 00:23:39,900 --> 00:23:40,530 Mother? 505 00:23:40,700 --> 00:23:41,860 Don't you think is she too short? 506 00:23:42,070 --> 00:23:43,860 You want to play Basketball with him? 507 00:23:44,610 --> 00:23:45,780 Does anyone see the car they drive? 508 00:23:45,860 --> 00:23:46,740 I think Volkswagen. 509 00:23:46,900 --> 00:23:47,740 What kind of guess is that? 510 00:23:47,860 --> 00:23:48,820 This is not a guess. 511 00:23:48,900 --> 00:23:49,990 I am from a family a goldsmith. 512 00:23:50,070 --> 00:23:51,900 We can delete a family's biodata just by looking at the necklace. 513 00:23:51,990 --> 00:23:52,820 Cars are small. 514 00:23:52,900 --> 00:23:53,740 They have Skoda. 515 00:23:53,900 --> 00:23:54,950 I ask the waiter. 516 00:23:55,030 --> 00:23:55,530 When? 517 00:23:55,700 --> 00:23:57,150 When you're busy greeting them. 518 00:23:57,320 --> 00:23:57,900 What do you want to say now? 519 00:23:58,150 --> 00:23:59,780 Skoda and Volkswagen are one and the same company. 520 00:23:59,860 --> 00:24:00,950 They also have Volkswagen. 521 00:24:01,150 --> 00:24:02,150 That's Polo. 522 00:24:02,320 --> 00:24:03,490 Volkswagen however. 523 00:24:03,570 --> 00:24:04,530 How many friends did he have? 524 00:24:04,700 --> 00:24:05,780 How did he know? 525 00:24:05,860 --> 00:24:06,950 I mean Facebook friends. 526 00:24:07,030 --> 00:24:07,950 I was on the internet. 527 00:24:08,030 --> 00:24:08,860 > 528 00:24:08,950 --> 00:24:10,070 How do you know? 529 00:24:11,360 --> 00:24:12,240 He has a Facebook account. 530 00:24:12,320 --> 00:24:13,240 900 friends? 531 00:24:13,360 --> 00:24:13,780 Don't you think that is a lot? 532 00:24:13,860 --> 00:24:14,990 Why? 533 00:24:15,070 --> 00:24:16,320 I have 540 friends. 534 00:24:16,780 --> 00:24:17,860 How many men are there? 535 00:24:17,950 --> 00:24:19,360 Come on, ma'am. 536 00:24:19,450 --> 00:24:20,570 I ask about his friend Sweety. 537 00:24:20,780 --> 00:24:21,700 Come on, grandmother. 538 00:24:21,780 --> 00:24:23,780 He chose. 539 00:24:23,950 --> 00:24:25,360 But how do we know for whom? 540 00:24:25,450 --> 00:24:28,650 - Yes. - That's confidential. 541 00:24:28,860 --> 00:24:30,490 Oh yeah, it's a secret if about him? 542 00:24:30,780 --> 00:24:32,400 We always discuss before choosing. 543 00:24:32,490 --> 00:24:33,400 Titu will feel sad but he doesn't have a sense of style... 544 00:24:33,610 --> 00:24:34,650 even though he lives in Delhi. 545 00:24:34,990 --> 00:24:37,360 I'm talking about his mother and not his daughter, kid. 546 00:24:37,450 --> 00:24:40,650 Not yet engaged and he has been fighting with his mother. 547 00:24:40,900 --> 00:24:42,820 Who is fighting? < br /> I just said... 548 00:24:42,950 --> 00:24:45,030 First, say the most important thing . 549 00:24:45,240 --> 00:24:46,320 We said that. 550 00:24:46,740 --> 00:24:47,400 What did I say? 551 00:24:47,530 --> 00:24:48,320 What should be said? 552 00:24:48,780 --> 00:24:50,320 If nothing is wrong that is true. 553 00:24:50,490 --> 00:24:51,900 Yes, we did not find it
appaun error. 554 00:24:52,320 --> 00:24:52,860 You said. 555 00:24:53,400 --> 00:24:54,110 What do you think? 556 00:24:54,360 --> 00:24:55,780 She was the first girl she met. 557 00:24:56,030 --> 00:24:56,530 So? 558 00:24:56,900 --> 00:24:59,030 Who said the new girl was found not good? 559 00:24:59,110 --> 00:25:00,110 Are we shopping for clothes here... 560 00:25:00,200 --> 00:25:01,740 so we have to to some shops before buying a suitable one? 561 00:25:02,490 --> 00:25:04,570 Mother, I mean... why should I compare? 562 00:25:04,650 --> 00:25:05,860 Who do you want to compare with who? 563 00:25:05,950 --> 00:25:06,780 We won't buy a car. 564 00:25:06,860 --> 00:25:08,150 Tell us what you like the girl or not. 565 00:25:08,240 --> 00:25:09,200

566 00:25:11,530 --> 00:25:12,450 What to compare? 567 00:25:12,530 --> 00:25:15,780 I'll think about it and tell you. 568 00:25:15,990 --> 00:25:16,490 Yes, think about it, discuss and let us know. 569 00:25:16,570 --> 00:25:17,240 We like it. 570 00:25:17,320 --> 00:25:18,900 Come on. 571 00:25:36,150 --> 00:25:38,530 Come on. 572 00:25:38,610 --> 00:25:40,280 The new ones break up, make love after a week in anger, 573 00:25:40,360 --> 00:25:41,530 > 574 00:25:41,610 --> 00:25:42,780 Not married after 6 months in sadness. 575 00:25:42,900 --> 00:25:44,570 I'm not sad, bro. 576 00:25:44,650 --> 00:25:47,280 Then how do you get this idea? 577 00:25:47,360 --> 00:25:49,280 You're the one who always speaks about marriage. 578 00:25:49,360 --> 00:25:51,150 Marriage will close 20% the "household" section. 579 00:25:51,360 --> 00:25:52,450 Then we will make more money. 580 00:25:53,820 --> 00:25:55,360 First, stop smiling. 581 00:25:57,610 --> 00:26:00,110 I swear, I will destroy your teeth. 582 00:26:12,820 --> 00:26:14,700 Why don't you give an answer to mom? 583 00:26:14,860 --> 00:26:15,490 Do you want? 584 00:26:15,700 --> 00:26:18,110 When I seriously don't understand why are you going to get married... 585 00:26:18,280 --> 00:26:19,360 then how do I decide about the girl? 586 00:26:19,450 --> 00:26:20,610 Look, I know you doubt. 587 00:26:20,820 --> 00:26:22,820 But I seriously think I have to get married. 588 00:26:23,110 --> 00:26:24,900 Otherwise, I will fall in love again with a girl. 589 00:26:25,150 --> 00:26:26,450 He will makes me cry and you will stop me crying. 590 00:26:26,530 --> 00:26:27,650 He will make me cry and you will stop me from crying. 591 00:26:27,780 --> 00:26:29,030 He will make me cry and you will stop me from crying. 592 00:26:29,320 --> 00:26:30,530 That too makes you annoyed. 593 00:26:30,650 --> 00:26:31,740 I have no problem with that. 594 00:26:31,820 --> 00:26:32,610 Will strengthen. 595 00:26:32,700 --> 00:26:33,530 I promise. 596 00:26:33,610 --> 00:26:34,700 You can cry as much as you want. 597 00:26:37,780 --> 00:26:38,740 p> 598 00:26:40,860 --> 00:26:43,900 What do you think about Sweety? 599 00:26:44,360 --> 00:26:45,740 Who can say whether a girl is right to marry only from the first meeting? 600 00:26:45,820 --> 00:26:47,400 I mean there must be a match... 601 00:26:47,490 --> 00:26:48,360 p> 602 00:26:48,490 --> 00:26:49,030 the opportunity to get to know each other better, conformity think... 603 00:26:49,740 --> 00:26:50,820 I hope you are understanding me. 604 00:26:50,900 --> 00:26:51,990 Of course. 605 00:26:52,150 --> 00:26:53,360 How can you get married only after one meeting... 606 00:26:55,860 --> 00:26:58,110 because you didn't find any mistakes? 607 00:26:58,820 --> 00:26:59,860 Right, you can't 608 00:27:00,200 --> 00:27:01,530 And you always smile lately. 609 00:27:01,860 --> 00:27:03,400 You better cry. 610 00:27:03,490 --> 00:27:05,110 understand their compatibility, ways of thinking and others 611 00:27:10,030 --> 00:27:11,200 Is he good enough to be engaged to be engaged? 612 00:27:12,950 --> 00:27:13,740 He is good. 613 00:27:14,450 --> 00:27:14,990 Yes, ma'am? 614 00:27:16,360 --> 00:27:17,110 He is good. 615 00:27:18,360 --> 00:27:18,990 Say yes. 616 00:27:19,450 --> 00:27:19,860 Yes. 617 00:27:21,610 --> 00:27:22,650 Yes, okay. 618 00:27:23,700 --> 00:27:24,320 Okay, now. 619 00:27:41,280 --> 00:27:44,990 "Restlessness I feel from the first moment itself..." 620 00:27:45,070 --> 00:27:48,490 "What the future beholds I can? foretell. " 621 00:27:48,740 --> 00:27:55,610 " Why my heart is inclining towards you, I can & apos; t tell. " 622 00:27:55,700 --> 00:27:58,990 " New beginnings... " 623 00:27:59,530 --> 00:28:03,030 "These are new things..." 624 00:28:03,320 --> 00:28:05,900 "The darkness has faded away..." 625 00:28:06,070 --> 00:28:09,490 "It seems." 626 00:28:10,240 --> 00:28:17,070 "A new dawn , when I met you... " 627 00:28:17,820 --> 00:28:20,320 " When I met you... " 628 00:28:20,400 --> 00:28:25,110 " I found new air to breathe. " 629 00:28:25,360 --> 00:28:32,240 " A new dawn, when I met you... " 630 00:28:32,820 --> 00:28:35,320 " When I met you... " 631 00:28:35,400 --> 00:28:40,070 "I found new air to breathe." 632 00:28:40,360 --> 00:28:42,950 "When I met you..." 633 00:28:47,610 --> 00:28:50,070 "A new dawn..." 634 00:29:03,700 --> 00:29:10,490 "Now my heartbeats travel as per your wish" 635 00:29:10,780 --> 00:29:14,400 "When you look at me, I feel alive..." 636 00:29:14,530 --> 00:29:17,950 "Magical are your eyes. " 637 00:29:18,030 --> 00:29:19,320 " You are... " 638 00:29:20,820 --> 00:29:22,400 " My world... " 639 00:29:22,490 --> 00:29:26,280 " You are... the one my heart belongs to... " 640 00:29:26,490 --> 00:29:29,860 " You are... the one my world revolves around... " 641 00:29:30,030 --> 00:29:33,700 " You are... the one my heart belongs to... " 642 00:29:33,990 --> 00:29:38,150 " You are the one who makes me aware of myself. " 643 00:29:38,450 --> 00:29:45,360 " A new dawn, when I met you... " 644 00:29:45,950 --> 00:29:47,450 " When I met you... " 645 00:29:47,530 --> 00:29:53,200 " I found new air to breathe. " 646 00:29:53,450 --> 00:29:56,650 " When I met you... " 647 00:30:00,650 --> 00:30:03,360 " A new dawn... " 648 00:30:08,530 --> 00:30:10,700 " When I met you... " 649 00:30:35,990 --> 00:30:37,280 Can you hear the violin ? 650 00:30:39,070 --> 00:30:40,530 Why do I have to with a violin? 651 00:30:40,900 --> 00:30:42,200 They play it too hard for me. 652 00:30:42,280 --> 00:30:43,780 Listen well and you will hear it too. 653 00:30:56,490 --> 00:30:57,860 You made me confused. 654 00:30:58,280 --> 00:30:58,860 Why? 655 00:30:59,070 --> 00:31:01,900 I don't understand whether our marriage is arranged for marriage or marriage because of love. 656 00:31:05,900 --> 00:31:07,570 Come on, brother. 657 00:31:27,490 --> 00:31:30,610 The new ones who break up, make love after a week in anger, you are an idiot. 658 00:31:31,070 --> 00:31:33,070 Not married after 6 months if you are sad. 659 00:31:34,700 --> 00:31:35,450 What is this? 660 00:31:35,700 --> 00:31:36,490 This is from home. 661 00:31:36,780 --> 00:31:37,990 From Meerut? 662 00:31:38,610 --> 00:31:39,570 Should I resend? 663 00:31:46,820 --> 00:31:47,530 Prepare the table. 664 00:31:49,030 --> 00:31:50,110 > 665 00:31:50,360 --> 00:31:51,990 He is very sweet. 666 00:31:56,650 --> 00:31:57,610 Too sweet for to come true. 667 00:31:58,070 --> 00:31:58,950 What's wrong? 668 00:32:01,030 --> 00:32:02,900 Express it. 669 00:32:03,150 --> 00:32:04,700 You're very happy lately, That is... 670 00:32:08,030 --> 00:32:09,360 You don't like Sweety? 671 00:32:10,360 --> 00:32:12,280 He is a suitcase that is too good to be true. 672 00:32:12,490 --> 00:32:14,570 When you see something very good, this thing comes to mind.... 673 00:32:14,650 --> 00:32:16,530 that there is something wrong about that. 674 00:32:16,780 --> 00:32:19,650 I mean the last time I watched a family like that in the year & apos; 96... 675 00:32:19,740 --> 00:32:20,900 In the movie Hum Apke Hain Kaun. 676 00:32:20,990 --> 00:32:21,990 That's a year & apos; 94. 677 00:32:22,530 --> 00:32:23,360 The film is in theaters for two years. 678 00:32:23,450 --> 00:32:25,030 I watched it again year96. 679 00:32:25,990 --> 00:32:26,950 Stay in the core. 680 00:32:28,400 --> 00:32:30,110 Look, my feelings are still not good. 681 00:32:30,570 --> 00:32:31,780 Feelings are feelings... 682 00:32:32,650 --> 00:32:34,150 There is no reason or proof of that. 683 00:32:34,450 --> 00:32:35,610 On the contrary, I have proof of the opponent. 684 00:32:36,360 --> 00:32:37,570 He works > in children's NGOs. 685 00:32:37,650 --> 00:32:39,150 He is polite to everyone. 686 00:32:39,450 --> 00:32:40,400 He sends lunch. 687 00:32:40,610 --> 00:32:41,650 He did everything the right thing. 688 00:32:41,740 --> 00:32:42,490 But that's the problem. 689 00:32:42,570 --> 00:32:44,030 He did everything the right thing. 690 00:32:44,240 --> 00:32:45,740 No one can be so perfect. 691 00:32:45,820 --> 00:32:46,780 There must be something suspicious. 692 00:32:46,860 --> 00:32:49,490 For me it's your maternal instinct. 693 00:32:49,740 --> 00:32:52,360 Look , you always help me get out of bad girls. 694 00:32:53,070 --> 00:32:54,820 You're protective of me. 695 00:32:55,450 --> 00:32:57,530 I didn't say it's wrong for you to have this feeling. 696 00:32:57,900 --> 00:32:59,860 But this time you're feeling wrong. 697 00:33:00,110 --> 00:33:02,530 I think you should spend time with Sweety. 698 00:33:03,200 --> 00:33:03,990 I told you... 699 00:33:04,200 --> 00:33:06,530 After you know her , you will feel different. 700 00:33:06,650 --> 00:33:07,650 I guarantee that. 701 00:33:08,200 --> 00:33:09,530 It's just a bad feeling. 702 00:33:10,150 --> 00:33:11,530 Are you serious about sure about this? 703 00:33:11,990 --> 00:33:13,570 Because I'm not sure at all. 704 00:33:14,030 --> 00:33:14,950 I'm sure. 705 00:33:15,030 --> 00:33:15,990 100 percent. 706 00:33:16,570 --> 00:33:17,400 He's different. 707 00:33:19,490 --> 00:33:22,860 You know every idiot in this world think of a different girl. 708 00:33:23,530 --> 00:33:27,200 And after hearing you say that, I'm sure you are very F. 709 00:33:44,650 --> 00:33:48,950 It told me that you can't believe he found a good girl. 710 00:33:50,490 --> 00:33:54,360 Yes, I told him you couldn't believe he was really very good. 711 00:33:56,280 --> 00:33:57,530 Let's just say she's lucky. 712 00:33:59,030 --> 00:34:00,950 Like she has found good friends like you... 713 00:34:01,110 --> 00:34:02,650 she also found good girls for her. 714 00:34:06,820 --> 00:34:08,030 Am I seen like a liar? 715 00:34:23,650 --> 00:34:25,990 Who will the husband say if not to his wife? 716 00:34:26,200 --> 00:34:27,650 Is this something that you share ? 717 00:34:27,740 --> 00:34:30,990 Not the conversation but the important person. 718 00:34:31,200 --> 00:34:33,150 Like I told you everything in Then. 719 00:34:33,240 --> 00:34:34,320 Like you told me
everything on Titu. 720 00:34:34,400 --> 00:34:35,570 And Titu tell to Sweety. 721 00:34:35,950 --> 00:34:37,070 Everything is wrong, Ghasita. 722 00:34:37,150 --> 00:34:38,570 My feelings are getting stronger. 723 00:34:38,740 --> 00:34:39,950 I don't know what to do > do what now. 724 00:34:40,030 --> 00:34:41,280 He gets out from my control. 725 00:34:41,610 --> 00:34:45,320 What you think is a strong thread is just a weak thread. 726 00:34:45,400 --> 00:34:46,200 It breaks . 727 00:34:46,490 --> 00:34:48,150 And the kite hovers in the sky, Sonu. 728 00:34:48,240 --> 00:34:49,110 Don't feel discouraged. 729 00:34:49,200 --> 00:34:50,860 It will fall on the roof Sweety. 730 00:34:51,320 --> 00:34:52,450 He will chase and reach it. 731 00:34:52,530 --> 00:34:53,450 Sonu is no less. 732 00:34:53,530 --> 00:34:54,570 Want to bet? 733 00:34:54,990 --> 00:34:55,700 Sonu .. . 734 00:34:56,280 --> 00:34:57,280 Should I bet with you? 735 00:34:58,530 --> 00:35:00,030 Do it... pull my feet. 736 00:35:00,530 --> 00:35:02,400 I warn you, if they get married... 737 00:35:02,490 --> 00:35:06,570 "I think you should spend more lots of time with Sweety." 738 00:35:06,780 --> 00:35:07,570 "I told you..." 739 00:35:07,700 --> 00:35:10,400 "After you know him, you will feel different." 740 00:35:10,490 --> 00:35:11,490 "I guarantee that." 741 00:35:11,650 --> 00:35:13,610 "It's just a bad feeling." 742 00:35:50,570 --> 00:35:51,320 Who are you? 743 00:35:51,400 --> 00:35:52,860 - Babu? - Brother? 744 00:35:54,360 --> 00:35:55,320 Sonu... 745 00:35:56,030 --> 00:35:56,900 Okay, brother. 746 00:35:57,030 --> 00:35:58,490 Make lemonade for him. 747 00:35:58,990 --> 00:35:59,740 Okay. 748 00:36:03,780 --> 00:36:04,530 You met Babu? 749 00:36:04,610 --> 00:36:05,450 Why is he here? 750 00:36:05,530 --> 00:36:06,320 He is here for us. 751 00:36:06,400 --> 00:36:07,280 I don't need him. 752 00:36:07,360 --> 00:36:09,320 Even public toilets are cleaner than this. 753 00:36:09,490 --> 00:36:11,150 We have helpers who cleansed it... 754 00:36:11,240 --> 00:36:12,570 why did you call Babu for that? 755 00:36:12,650 --> 00:36:13,650 What would he do in the rest of the time? 756 00:36:13,740 --> 00:36:14,990 What do you mean by what will he do? 757 00:36:15,200 --> 00:36:15,860 Babu... 758 00:36:16,070 --> 00:36:18,780 Call the plumber later this afternoon and fix the flow. 759 00:36:18,860 --> 00:36:19,820 Send the sheets to the cleaners. 760 00:36:19,900 --> 00:36:21,650 And make watermelon juice for Titu. 761 00:36:23,360 --> 00:36:24,650 What's the point of generating lots of money... 762 00:36:24,740 --> 00:36:26,280 if you are still alive like in a dorm ? 763 00:36:26,740 --> 00:36:28,320 There must be quality of life too, right? 764 00:36:38,200 --> 00:36:39,360 What is your full name? 765 00:36:39,490 --> 00:36:41,490 Babu... Jaidev Babu. 766 00:36:42,320 --> 00:36:43,530 Your white omelet. 767 00:36:45,400 --> 00:36:46,490 Who asked you made an omelet? 768 00:36:46,650 --> 00:36:47,650 Brother. 769 00:36:47,780 --> 00:36:48,900 Who asked you to < br /> only with egg white? 770 00:36:49,150 --> 00:36:50,530 Brother. 771 00:36:56,450 --> 00:36:57,530 He is the agent. 772 00:36:57,610 --> 00:36:58,360 Complainant? 773 00:36:58,490 --> 00:36:59,280 Spy, you are stupid ! 774 00:36:59,360 --> 00:37:00,030 James Bond. 775 00:37:00,110 --> 00:37:01,650 Sweety is M and Babu is 007. 776 00:37:01,740 --> 00:37:02,530 I told you. 777 00:37:07,240 --> 00:37:08,490 On who am I talk! 778 00:37:14,360 --> 00:37:15,990 Babu, where's my jeans? 779 00:37:16,860 --> 00:37:17,780 Still wet. 780 00:37:18,860 --> 00:37:19,320 Why? 781 00:37:19,400 --> 00:37:20,240 I washed it. 782 00:37:20,360 --> 00:37:21,780 Siapa yang memintamu mencucinya? 783 00:37:21,860 --> 00:37:23,200 Brother. 784 00:37:38,200 --> 00:37:38,860 What is this? 785 00:37:39,070 --> 00:37:40,400 Bread made from pearl millet flour. 786 00:37:41,900 --> 00:37:43,110 Brother asked me to make it. 787 00:37:54,610 --> 00:37:55,820 Brother asked me to do it. 788 00:37:59,610 --> 00:38:03,820 "Hush-a-bye, baby..." 789 00:38:03,900 --> 00:38:05,450 Babu, where are my shoes. 790 00:38:05,530 --> 00:38:06,450 Brother asked me to do it. p> 791 00:38:06,780 --> 00:38:08,110 But an idiot, where are my shoes? 792 00:38:08,200 --> 00:38:09,110 Outside, on the shelf. 793 00:38:12,610 --> 00:38:13,320 Yes. 794 00:38:25,280 --> 00:38:26,950 Babu... you are What, Babu? 795 00:38:29,320 --> 00:38:30,070 I'm sorry, please? 796 00:38:30,150 --> 00:38:30,990 Babu... What are you doing, Babu? 797 00:38:31,070 --> 00:38:32,200 Babu... no! 798 00:38:32,740 --> 00:38:34,450 Brother asked me to do it! 799 00:38:48,990 --> 00:38:49,650 Hey you... 800 00:38:50,280 --> 00:38:50,740 Yes? 801 00:38:50,950 --> 00:38:51,950 Whose shirt is that? 802 00:38:52,320 --> 00:38:53,110 My shirt. 803 00:38:53,240 --> 00:38:53,900 Really? 804 00:38:54,150 --> 00:38:54,950 Where did you buy it? 805 00:38:55,200 --> 00:38:55,650 Brother... 806 00:38:55,740 --> 00:38:56,570 You bought from brother? 807 00:38:57,070 --> 00:38:58,240 Brother selling T-shirts? 808 00:38:58,320 --> 00:38:59,150 You're a liar - 809 00:38:59,240 --> 00:38:59,780 Brother! 810 00:39:00,030 --> 00:39:00,860 What's wrong, Babu? 811 00:39:00,950 --> 00:39:02,360 Sis Sonu wants my shirt. 812 00:39:04,320 --> 00:39:05,700 I'm so sorry, Sonu. 813 00:39:05,780 --> 00:39:08,150 I found it together Titu's old clothes became I guess... 814 00:39:08,570 --> 00:39:09,860 Give it back, Babu. 815 00:39:12,070 --> 00:39:13,240 Are you crazy? 816 00:39:13,320 --> 00:39:14,530 You can buy new, Sonu. 817 00:39:14,860 --> 00:39:15,650 I didn't ask, I just... 818 00:39:15,740 --> 00:39:16,860 I really apologize, Sonu... 819 00:39:16,950 --> 00:39:17,990 I didn't think... 820 00:39:18,070 --> 00:39:18,950 p> 821 00:39:19,200 --> 00:39:21,450 Babu, return it. 822 00:39:22,450 --> 00:39:24,070 I didn't ask for the shirt, Sweety, I just asked... 823 00:39:32,360 --> 00:39:33,150 Babu, I just asked , right? 824 00:39:33,450 --> 00:39:34,820 You're outrageous. 825 00:40:19,320 --> 00:40:19,990 You made that poor kid cry. 826 00:40:24,950 --> 00:40:25,610 Babu... 827 00:40:26,200 --> 00:40:26,990 Yes, brother. 828 00:40:34,780 --> 00:40:35,400 Can I ask for the remote? 829 00:40:39,990 --> 00:40:40,650 Thank you. 830 00:40:41,900 --> 00:40:43,240 Babu... 831 00:41:07,860 --> 00:41:08,820 Can you get the others too? 832 00:41:53,950 --> 00:41:54,320 Babu... 833 00:41:54,400 --> 00:41:54,860 Hmm? 834 00:41:54,950 --> 00:41:55,820 - Babu... - Yes? 835 00:41:55,990 --> 00:41:56,490 Babu... wake up! 836 00:41:56,570 --> 00:41:57,110 p> 837 00:41:57,860 --> 00:41:58,950 Yes? 838 00:42:20,070 --> 00:42:21,070 Can I ask for a salad, please? 839 00:42:21,150 --> 00:42:21,990 Babu! 840 00:42:22,150 --> 00:42:23,450 Yes, brother! 841 00:42:50,030 --> 00:42:51,570 Can you help < Bro, please? 842 00:42:52,070 --> 00:42:53,200 You work very hard, Babu. 843 00:42:55,070 --> 00:42:56,400 You will die if continues like this. 844 00:42:57,280 --> 00:42:59,610 You're very young. 845 00:43:00,740 --> 00:43:02,320 There is something called quality of life, right? 846 00:43:05,780 --> 00:43:07,240 Leave it and follow me. 847 00:43:07,990 --> 00:43:09,400 Try to relax a little. 848 00:43:13,110 --> 00:43:14,490 Look what I brought for you. 849 00:43:14,860 --> 00:43:16,240 Don't worry. 850 00:43:21,990 --> 00:43:22,950 Sister Sweety won't know. 851 00:43:23,320 --> 00:43:24,530 You relax on here. 852 00:43:48,610 --> 00:43:50,950 I'll be back. 853 00:43:51,900 --> 00:43:52,530 Babu, porn? That's too Bhojpuri? 854 00:43:53,490 --> 00:43:56,280 Disgusting. 855 00:44:02,950 --> 00:44:04,820 Brother, this is not as seen. 856 00:44:09,070 --> 00:44:10,280 I'm innocent. 857 00:45:00,820 --> 00:45:01,530 Hi. 858 00:45:01,900 --> 00:45:02,570 Hi. 859 00:45:11,490 --> 00:45:13,360 At least tell me you have given the house key to him. 860 00:45:13,450 --> 00:45:14,360 What if I had been naked? 861 00:45:14,570 --> 00:45:16,320 You said you knew when he would appear. 862 00:45:16,950 --> 00:45:18,150 You should have done it in the bedroom. 863 00:45:18,820 --> 00:45:19,650 Is there a sofa here? 864 00:45:19,900 --> 00:45:20,700 You have a bed! 865 00:45:20,950 --> 00:45:21,700 I like the sofa. 866 00:45:21,780 --> 00:45:22,740 I want to do it on the sofa. 867 00:45:22,820 --> 00:45:24,650 That's my wish. I'll do whatever I want... 868 00:45:24,990 --> 00:45:26,240 Then lift the sofa to your room. 869 00:45:49,490 --> 00:45:51,780 December 22, December 27... 870 00:45:51,950 --> 00:45:53,320 After that there is February 24. 871 00:45:53,650 --> 00:45:55,900 No, why wait for until February? 872 00:45:56,320 --> 00:45:57,570 October 22 is good. 873 00:45:57,650 --> 00:45:59,610 Not October , he said December. 874 00:46:00,400 --> 00:46:01,280 You said December? 875 00:46:03,990 --> 00:46:04,900 I said October. 876 00:46:05,070 --> 00:46:06,780 - October. - October. 877 00:46:09,700 --> 00:46:10,900 Fall Saturday. 878 00:46:11,070 --> 00:46:12,610 It will be easy for people to attend too. 879 00:46:12,700 --> 00:46:13,900 Perfect. 880 00:46:13,990 --> 00:46:15,280 So October 22 is set. 881 00:46:15,360 --> 00:46:15,900 Good. 882 00:46:16,030 --> 00:46:16,900 Serve sweets for everyone. 883 00:46:16,990 --> 00:46:18,570 Whatever the date , I guess everything works smoothly. 884 00:46:18,650 --> 00:46:20,070 This, the date has been set. 885 00:46:20,150 --> 00:46:21,900 Have fun like who you are with your friends... 886 00:46:21,990 --> 00:46:25,030 You don't have much time with him now - Congratulations. 887 00:46:26,200 --> 00:46:26,990 Mom... 888 00:46:27,200 --> 00:46:28,490 Say. 889 00:46:28,570 --> 00:46:29,320 Why are you feeling embarrassed? 890 00:46:29,570 --> 00:46:30,280 What is this? 891 00:46:30,360 --> 00:46:31,070 Nothing, grandma. 892 00:46:31,860 --> 00:46:33,780 He thought of something but now... 893 00:46:34,200 --> 00:46:35,200 Just say Sweety 894 00:46:36,570 --> 00:46:39,240 Grandma, I said I would have a prayer at home... 895 00:46:39,320 --> 00:46:41,280 when the date my marriage was set. 896 00:46:41,490 --> 00:46:42,530 Then do it, baby. 897 00:46:42,780 --> 00:46:43,530 We will certainly be here. 898 00:46:44,240 --> 00:46:46,110 Mother, at & apos; home & apos;. 899 00:46:50,030 --> 00:46:50,700 Sonu... 900 00:46:51,280 --> 00:46:51,820 Titu... 901 00:46:52,450 --> 00:46:53,150 Make preparations. 902 00:47:09,070 --> 00:47:09,780 What is this? 903 00:47:16,280 --> 00:47:17,030 What's wrong? 904 00:47:17,200 --> 00:47:19,530 Ghasitey, I told you, < This girl is wrong. 905 00:47:20,030 --> 00:47:23,900 Have you ever met a girl who is so sweet, so good a family? 906 00:47:24,070 --> 00:47:25,030 This is a disgrace. 907 00:47:25,110 --> 00:47:26,650 Yes I'm sure this is a disgrace. 908 00:47:27,450 --> 00:47:30,360 How can anyone believe someone who praised our milk cake... 909 00:47:30,450 --> 00:47:35,740 like he did... in the Delhi Branch too. 910 00:47:35,990 --> 00:47:36,860 Right, Then? 911 00:47:37,150 --> 00:47:38,950 Like deception to me. 912 00:47:39,030 --> 00:47:39,990 Right. 913 00:47:41,860 --> 00:47:42,950 Then why didn't you say anything? 914 00:47:43,030 --> 00:47:43,950 > 915 00:47:44,650 --> 00:47:45,490 Must be? 916 00:47:46,110 --> 00:47:48,900 Who cares! 917 00:47:48,990 --> 00:47:49,950 Everyone in this house thinks they are too smart. 918 00:47:50,320 --> 00:47:51,360 They will learn heavy students. 919 00:47:51,740 --> 00:47:52,860 She's your grandson. 920 00:47:52,950 --> 00:47:54,700 It's not that I'm responsible for her life. 921 00:47:55,070 --> 00:47:55,780 I teach him to make money. 922 00:47:55,860 --> 00:47:56,950 Open a shop for him. 923 00:47:57,110 --> 00:47:58,280 I have done my job. 924 00:47:59,240 --> 00:48:00,950 It makes no difference to you if the wrong girl comes to your house? 925 00:48:01,030 --> 00:48:02,240 What's the difference for me? 926 00:48:02,530 --> 00:48:04,990 This is my house, my money, my company. 927 00:48:05,200 --> 00:48:07,490 And I haven't made a will if he will kill me. 928 00:48:07,650 --> 00:48:10,360 And I won't let him eat his food before tasting it first, so... 929 00:48:10,530 --> 00:48:11,990 What are you talking about! 930 00:48:12,070 --> 00:48:14,860 Look, we know he's the wrong girl. 931 00:48:15,030 --> 00:48:15,780 Even if he's right... 932 00:48:15,860 --> 00:48:17,320 it won't make any difference for us. 933 00:48:17,400 --> 00:48:20,530 Now there will at least be a lump of hydration in the house . 934 00:48:20,700 --> 00:48:22,700 Now the interesting part will start when he has to choose one party. 935 00:48:22,780 --> 00:48:25,280 His grandmother is Titu vs. his mother Titu. 936 00:48:25,400 --> 00:48:26,360 So far there is only both of them... 937 00:48:26,490 --> 00:48:27,240 so it's a smooth cruise. 938 00:48:27,950 --> 00:48:30,030 Now with three, groupism will start. 939 00:48:30,110 --> 00:48:31,280 We know everything. 940 00:48:31,610 --> 00:48:32,780 Don't make us bored. 941 00:48:33,070 --> 00:48:34,360 Don't break our night. 942 00:48:34,700 --> 00:48:37,990 Drink if you want, if not, go to sleep. 943 00:48:41,820 --> 00:48:42,530 Hey, you... 944 00:48:43,320 --> 00:48:44,030 Close the door. 945 00:48:51,900 --> 00:48:55,650 Rukmani, even after 52 years you don't believe me... 946 00:48:55,740 --> 00:48:58,200 I swear , many years this is very useless. 947 00:48:58,360 --> 00:49:01,070 I told you, I don't have one. 948 00:49:02,400 --> 00:49:03,530 I was just praying. 949 00:49:04,360 --> 00:49:05,320 p> 950 00:49:05,490 --> 00:49:06,450 Open your pajamas. 951 00:49:06,530 --> 00:49:07,280 Show me your pocket in your underwear. 952 00:49:07,360 --> 00:49:08,650 Since you told me to swear... 953 00:49:08,740 --> 00:49:09,900 I have never seen it. 954 00:49:10,110 --> 00:49:13,490 He hasn't even touched it for 9 years since he promised you. 955 00:49:13,610 --> 00:49:15,530 You consider him as your template. 956 00:49:15,610 --> 00:49:17,150 Trust your brother. 957 00:49:17,990 --> 00:49:18,820 Then... 958 00:49:19,150 --> 00:49:19,570 Brother? 959 00:49:19,650 --> 00:49:21,070 Swear for the sake of our bond, and say he doesn't smoke. 960 00:49:21,360 --> 00:49:28,650 I swear over our bond, my brother... 961 00:49:29,990 --> 00:49:31,030 He doesn't smoke. 962 00:49:35,900 --> 00:49:37,650 The guest list exceeds 2000. 963 00:49:37,990 --> 00:49:39,490 Have you found the farmhouse? 964 00:49:39,570 --> 00:49:40,530 Why hurry? 965 00:49:40,700 --> 00:49:42,070 The marriage isn't tomorrow 966 00:49:42,200 --> 00:49:43,820 Right, so we will search the day before the wedding? 967 00:49:43,950 --> 00:49:45,740 Then you can talk to the decorator on the wedding day. 968 00:49:45,990 --> 00:49:47,530 Tapi kita punya rumah pertanian sendiri yang bagus. 969 00:49:47,610 --> 00:49:49,150 But it won't be able to accommodate 2000 guests. 970 00:49:50,530 --> 00:49:51,900 Why do we spend so much money? 971 00:49:51,990 --> 00:49:54,490 Just invite relatives who will be really happy with our marriage 972 00:49:54,610 --> 00:49:55,700 2000 guests who will be present. 973 00:49:55,780 --> 00:49:57,200 900 of them do not know us. 974 00:49:57,280 --> 00:49:58,610 And we will not know 900, 975 00:49:58,700 --> 00:50:00,110 We will only be wasting money. 976 00:50:00,200 --> 00:50:02,570 We will invite them to the wedding we attend... 977 00:50:02,650 --> 00:50:03,900 We have a cheap wedding party. 978 00:50:03,990 --> 00:50:05,110 And why are you worried about money? 979 00:50:05,860 --> 00:50:07,570 I've spoken with your father, we will share expenses. 980 00:50:07,900 --> 00:50:10,070 This is not a matter of spending. 981 00:50:10,240 --> 00:50:11,360 Who else do they have except me? 982 00:50:11,570 --> 00:50:13,030 And who else do you have except Titu? 983 00:50:13,150 --> 00:50:14,650 Dan siapa lagi yang kalian punya kecuali Titu? 984 00:50:14,900 --> 00:50:17,070 So whoever put it out, that our money is wasted. 985 00:50:19,900 --> 00:50:21,280 Sweety and I have been discussing about this... 986 00:50:21,360 --> 00:50:23,740 why don't we do a destination wedding with some close relatives? 987 00:50:23,820 --> 00:50:25,450 Now it's called a money saver! 988 00:50:25,990 --> 00:50:28,150 You want to do destination a wedding for money? 989 00:50:28,950 --> 00:50:30,400 You will spend twice the amount. 990 00:50:30,860 --> 00:50:32,820 I told you, he will make you bankrupt. 991 00:50:33,030 --> 00:50:35,200 In fact Destination weddings eat half the cost. 992 00:50:35,400 --> 00:50:37,030 Should I recommend a good EO? 993 00:50:37,240 --> 00:50:38,030 You can check it out. 994 00:50:44,860 --> 00:50:49,030 Your grandfather has made a lot of money and worked hard for it. 995 00:50:49,110 --> 00:50:50,490 Titu is my only granddaughter. 996 00:50:50,570 --> 00:50:52,200 This won't be a small marriage. 997 00:50:52,400 --> 00:50:54,530 Kau pikirkan saja apalagi yang bisa kami lakukan! 998 00:50:54,650 --> 00:50:56,240 You want to drive from a wedding with a Jaguar? 999 00:50:57,200 --> 00:50:58,950 Sonu, check the delivery period. 1000 00:50:59,900 --> 00:51:01,200 A better idea, just give it to me the money. 1001 00:51:01,320 --> 00:51:02,200 I'll make fixed deposits. 1002 00:51:03,030 --> 00:51:03,570 Hahaha... 1003 00:51:05,610 --> 00:51:07,200 Girls like this bring prosperity in the house. 1004 00:51:21,530 --> 00:51:22,740 Then... 1005 00:51:23,450 --> 00:51:25,570 Take another one percent. 1006 00:51:26,450 --> 00:51:29,530 It would be better if you took another 7 percent, Ghasitey. 1007 00:51:29,990 --> 00:51:31,900 I would say the truth < > to brother today. 1008 00:51:31,990 --> 00:51:33,740 What's great today? 1009 00:51:34,820 --> 00:51:38,400 We have taken care of every lie with one percent since the last 52 years. 1010 00:51:39,150 --> 00:51:40,570 Take the two now . 1011 00:51:40,820 --> 00:51:43,570 You will be the owner of 9 percent of my wealth. 1012 00:51:43,650 --> 00:51:45,240 Two percent? 1013 00:51:46,450 --> 00:51:47,820 Ghasitaram... 1014 00:51:48,610 --> 00:51:50,990 This was not a little lie. 1015 00:51:52,450 --> 00:51:53,900 Kau tak punya saudara perempuan! 1016 00:51:54,570 --> 00:51:57,450 You don't know the difference lies... 1017 00:51:57,530 --> 00:52:01,200 and lies above bond oath, Mr. Ghasita. 1018 00:52:08,070 --> 00:52:09,400 Is that seat your father's? You please explain to me the difference? 1019 00:52:09,860 --> 00:52:11,150 There is a difference from 6%! 1020 00:52:12,280 --> 00:52:13,530 Four... four percent. 1021 00:52:17,320 --> 00:52:20,450 Seven and four , be eleven percent. 1022 00:52:21,110 --> 00:52:22,860 That's a number that benefits too. 1023 00:52:26,450 --> 00:52:27,860 That's better. 1024 00:52:28,150 --> 00:52:30,150 Hey you... 1025 00:52:31,700 --> 00:52:33,070 Move away! 1026 00:52:37,610 --> 00:52:38,740 Come here, sit down. 1027 00:52:39,950 --> 00:52:40,650 This. 1028 00:52:41,570 --> 00:52:42,240 - Cheers. - Cheers. 1029 00:52:47,990 --> 00:52:48,900 This is all wrong. 1030 00:52:49,280 --> 00:52:49,990 This... 1031 00:52:50,610 --> 00:52:51,400 Give it to Titu's father 1032 00:52:54,400 --> 00:52:55,610 - Reena... - Yes? 1033 00:53:02,070 --> 00:53:02,780 That's not the way. 1034 00:53:03,570 --> 00:53:04,740 What is this? 1035 00:53:05,780 --> 00:53:06,700 Bill... marriage agent. 1036 00:53:06,860 --> 00:53:07,820 150,000? 1037 00:53:27,570 --> 00:53:28,400 Apa ini? 1038 00:53:29,610 --> 00:53:31,150 Tagihan... agen pernikahan. 1039 00:53:31,610 --> 00:53:32,700 150,000? 1040 00:53:33,240 --> 00:53:34,860 Yes, we take the platinum package. 1041 00:53:35,150 --> 00:53:35,900 They are good. 1042 00:53:36,070 --> 00:53:37,030 Match everything. 1043 00:53:37,200 --> 00:53:39,740 They meet expectations, budget, and set meeting. 1044 00:53:40,450 --> 00:53:41,320 Be Titu marriage through them? 1045 00:53:42,320 --> 00:53:43,570 Through them? Yes. 1046 00:53:44,200 --> 00:53:45,900 We take their package for Titu... 1047 00:53:45,990 --> 00:53:47,320 And the Sweety family also have to take a package. 1048 00:53:47,400 --> 00:53:49,610 They 1049 00:53:50,450 --> 00:53:51,200 What are you doing? 1050 00:53:51,860 --> 00:53:52,650 A joke. 1051 00:53:52,820 --> 00:53:54,530 I'll break it up and award to Titu and Sweety. 1052 00:53:57,820 --> 00:53:58,570 Weird. 1053 00:53:58,860 --> 00:53:59,360 A joke? 1054 00:54:00,530 --> 00:54:01,110 Hello? 1055 00:54:01,610 --> 00:54:02,740 Is this Vivah's office? 1056 00:54:03,570 --> 00:54:05,280 I called from Ghasitaram's residence. 1057 00:54:06,200 --> 00:54:07,450 Can we meet today? 1058 00:54:08,780 --> 00:54:09,450 Yes, of course. 1059 00:54:56,530 --> 00:54:57,650 Take this, we're late. 1060 00:54:57,740 --> 00:54:58,360 Take this too. 1061 00:54:58,450 --> 00:55:00,650 Grandma, Titu asks 50. 1062 00:55:00,990 --> 00:55:01,820 Then... 1063 00:55:04,070 --> 00:55:05,110 Get 50. 1064 00:55:05,200 --> 00:55:08,360 "What are you doing?" 1065 00:55:09,070 --> 00:55:11,400 "Why have you forgotten the Goddess?" 1066 00:55:11,490 --> 00:55:12,950 Grandma wants to talk to you. 1067 00:55:15,150 --> 00:55:20,570 "Why have you forgotten the Goddess?" 1068 00:55:21,150 --> 00:55:22,110 Yes, grandma? > 1069 00:55:30,200 --> 00:55:33,570 Sweety, Sonu says there is a man named Rahul... 1070 00:55:33,900 --> 00:55:35,530 who was engaged with you before? 1071 00:55:35,650 --> 00:55:36,900 - Grandma... - Yes, grandma. 1072 00:55:37,780 --> 00:55:38,990 We were almost engaged. 1073 00:55:39,200 --> 00:55:40,110 You never said to us? 1074 00:55:40,610 --> 00:55:42,530 I thought the agent was 1075 00:55:42,900 --> 00:55:46,780 Rahul told Sonu some of the things were canceled. 1076 00:55:47,570 --> 00:55:48,650 What did he say, ma'am? 1077 00:55:49,450 --> 00:55:51,200 He must have said I was /> too controlling? 1078 00:55:51,990 --> 00:55:53,070 That I don't trust him? 1079 00:55:53,280 --> 00:55:54,320 That I often check the message? 1080 00:55:55,820 --> 00:55:58,450 After getting engaged, I just found out she has a boyfriend. 1081 00:55:59,360 --> 00:56:01,280 What she hasn't officially decided on. 1082 00:56:02,530 --> 00:56:04,610 For two months she kept asking for time. < /p> 1083 00:56:05,490 --> 00:56:07,950 ..and keep talking to the girl with the reason of trying to break up. 1084 00:56:10,820 --> 00:56:11,820 He never asked for a dowry. 1085 00:56:12,820 --> 00:56:14,450 Of course, because we are all modern. 1086 00:56:14,530 --> 00:56:15,820 Who asked for dowry right now? 1087 00:56:16,400 --> 00:56:18,150 He told through that agency... 1088 00:56:18,610 --> 00:56:20,700 my parents will award me at least ap; C Class & apos, as a wedding present? 1089 00:56:20,780 --> 00:56:21,740 As they wish. 1090 00:56:24,990 --> 00:56:26,200 Did he tell you what happened Goa ? 1091 00:56:27,990 --> 00:56:30,110 I am drunk, make noise, 1092 00:56:30,570 --> 00:56:31,820 Make it embarrassed, 1093 00:56:32,610 --> 00:56:33,570 push it hard... 1094 00:56:34,490 --> 00:56:35,860 So that his arm is broken. 1095 00:56:39,240 --> 00:56:40,320 p> 1096 00:56:40,950 --> 00:56:43,900 He took me to Goa. 1097 00:56:43,990 --> 00:56:45,780 He wants to bid him romantically. 1098 00:56:46,990 --> 00:56:50,030 After drinking twice, he thinks he has permission to make love to me. 1099 00:56:55,610 --> 00:56:57,490 He wants to know Our sexual match. 1100 00:56:59,740 --> 00:57:01,490 Very important for marriage life, apparently. 1101 00:57:03,150 --> 00:57:04,700 When I refused, he forced himself to me. 1102 00:57:10,240 --> 00:57:11,570 So I push it. 1103 00:57:12,740 --> 00:57:13,820 Does he say that? 1104 00:57:18,110 --> 00:57:20,200 This topic will never be discussed again. 1105 00:57:23,030 --> 00:57:23,650 What's wrong? 1106 00:57:25,610 --> 00:57:26,360 Nothing, Mom. 1107 00:57:26,450 --> 00:57:29,530 - Welcome. - Come on, baby. 1108 00:57:30,610 --> 00:57:31,530 Hello. 1109 00:57:31,990 --> 00:57:33,070 - Welcome.
- Hello. 1110 00:57:33,150 --> 00:57:33,860 Yes, of course. 1111 00:57:34,650 --> 00:57:35,360 Hello. 1112 00:57:46,860 --> 00:57:50,280 All worshipers are accepted here. 1113 00:57:51,360 --> 00:57:52,200 Come on. 1114 00:57:53,860 --> 00:57:55,570 "It is a very auspicious occasion" 1115 00:57:56,780 --> 00:57:58,110 "It is a very auspicious night" 1116 00:58:00,240 --> 00:58:02,650 "Today we offer our prayers..." 1117 00:58:05,490 --> 00:58:05,900 Titu... 1118 00:58:05,990 --> 00:58:07,490 He told me during the first meeting. 1119 00:58:09,570 --> 00:58:11,200 He said it was important for me to know. 1120 00:58:12,490 --> 00:58:14,030 I didn't say to anyone.... 1121 00:58:14,610 --> 00:58:16,320 Because it's our personal problem. 1122 00:58:27,950 --> 00:58:29,320 You should be able to ask me. 1123 00:58:31,150 --> 00:58:33,070 I think we have a relationship... 1124 00:58:35,780 --> 00:58:37,030 You doubt me? 1125 00:58:38,530 --> 00:58:39,650 Am I so bad? 1126 00:58:43,950 --> 00:58:49,530 You know, when we met, I told my mother I found... 1127 00:58:50,780 --> 00:58:54,450 husband, and also a brother. 1128 00:59:58,030 --> 00:59:59,240 Go get ready. 1129 00:59:59,990 --> 01:00:00,610 Hmmm 1130 01:00:30,860 --> 01:00:33,740 I must be the first bride to wait for the groom on the stage. 1131 01:00:34,030 --> 01:00:35,240 Sonu wasn't ready yet. 1132 01:00:36,860 --> 01:00:37,740 Is he ready now? 1133 01:00:38,650 --> 01:00:39,570 Yes. 1134 01:01:08,650 --> 01:01:10,400 "Yo yo Honey Singh!" 1135 01:01:12,570 --> 01:01:13,150 "Hey..." 1136 01:01:17,400 --> 01:01:18,070 "Hey..." 1137 01:01:22,150 --> 01:01:24,400 "Listen to my last night & apos; s tale..." 1138 01:01:24,530 --> 01:01:26,700 "I have some old red wine." 1139 01:01:26,900 --> 01:01:29,070 "My friends tried to stop me..." 1140 01:01:29,150 --> 01:01:31,650 "I should & apos; t get pushy." 1141 01:01:31,740 --> 01:01:33,780 "Listen to my last night & apos; s tale..." 1142 01:01:34,110 --> 01:01:36,150 "I have some old red wine." 1143 01:01:36,450 --> 01:01:38,700 "My friends tried to stop me..." 1144 01:01:38,780 --> 01:01:41,070 "I should & apos; t get pushy." 1145 01:01:41,320 --> 01:01:43,650 "I met an angel..." 1146 01:01:43,740 --> 01:01:46,030 "She said, come close to me." 1147 01:01:46,110 --> 01:01:50,990 "Tell me, is your heart missing?" 1148 01:01:51,240 --> 01:01:53,610 "My heart got stolen..." 1149 01:01:53,700 --> 01:01:55,860 "What do I do?" 1150 01:01:56,030 --> 01:01:58,280 "My heart got stolen..." 1151 01:01:58,360 --> 01:02:00,650 "What do I do?" 1152 01:02:00,740 --> 01:02:03,200 "It & apos; s lost in someone & apos; s eyes..." 1153 01:02:03,280 --> 01:02:05,570 "What do I do?" 1154 01:02:05,650 --> 01:02:07,950 "O madam, your gait..." 1155 01:02:08,030 --> 01:02:10,360 "Your silky tresses..." 1156 01:02:10,450 --> 01:02:12,700 "What do I say?" 1157 01:02:12,900 --> 01:02:15,150 "I got inebriated..." 1158 01:02:15,240 --> 01:02:17,490 "What do I do?" 1159 01:02:17,570 --> 01:02:19,820 "My heart got stolen..." 1160 01:02:19,900 --> 01:02:22,610 "What do I do?" 1161 01:02:23,240 --> 01:02:26,860 "All guys and girls will mingle..." 1162 01:02:26,950 --> 01:02:30,400 "When they will go crazy and come to the dance floor." 1163 01:02:30,570 --> 01:02:34,280 "Everyone will shower money around..." 1164 01:02:34,360 --> 01:02:37,820 "And they will zoom and make videos of it. " 1165 01:02:38,400 --> 01:02:40,950 " All my friends and cousins... " 1166 01:02:41,030 --> 01:02:43,360 " Let 's celebrate the pre-wedding ritual... " 1167 01:02:43,450 --> 01:02:45,700 " A single heart I am too seek... " 1168 01:02:45,780 --> 01:02:47,900 " For whom my heart shall beat. " 1169 01:02:47,990 --> 01:02:50,280 " Many would form news
relationships today... " 1170 01:02:50,360 --> 01:02:52,610 " Those who are ogling around. " 1171 01:02:52,700 --> 01:02:55,070 " You are too eyeing me... " 1172 01:02:55,150 --> 01:02:57,070 " Tell me what do I do? " 1173 01:02:57,150 --> 01:02:59,490 " My heart got stolen... " 1174 01:02:59,570 --> 01:03:01,860 " What do I do? " 1175 01:03:02,030 --> 01:03:04,360 " It & apos; s lost in someone & apos; s eyes... " 1176 01:03:04,450 --> 01:03:06,780 " What do I do? " 1177 01:03:06,860 --> 01:03:09,200 "O madam, your gait..." 1178 01:03:09,280 --> 01:03:11,360 "Your silky tresses..." 1179 01:03:11,450 --> 01:03:13,900 "What more do I say?" 1180 01:03:14,110 --> 01:03:16,360 "I got inebriated..." 1181 01:03:16,570 --> 01:03:18,700 "What do I do?" 1182 01:03:18,860 --> 01:03:21,030 "My heart got stolen..." 1183 01:03:21,110 --> 01:03:23,610 "What do I do ? " 1184 01:03:23,950 --> 01:03:25,570 " All... " 1185 01:03:26,280 --> 01:03:28,610 " All night, all liquor, I finished it all. " 1186 01:03:28,700 --> 01:03:31,110 " If that & apos; s your friend's wedding, come party with me. " 1187 01:03:31,200 --> 01:03:33,450 " Tell me quietly, who & hide shoes? " 1188 01:03:33,530 --> 01:03:35,820 " Whoever does it will get beaten up! " 1189 01:03:35,900 --> 01:03:38,150 " We have to create a superb atmosphere. " 1190 01:03:38,240 --> 01:03:40,450 " We also have to make all aunts and uncles dance. " 1191 01:03:40,530 --> 01:03:42,990 "We will have lots of fun." 1192 01:03:43,070 --> 01:03:45,490 "Get drunk, no one will say a thing." 1193 01:03:45,570 --> 01:03:47,780 "Girls get cajoled in a Punjabi wedding... " 1194 01:03:47,860 --> 01:03:50,200 " There is free flowing liquor too. " 1195 01:03:50,280 --> 01:03:52,700 "Liquor is served, it lasts till the end..." 1196 01:03:52,780 --> 01:03:54,780 "The catering guy will be in trouble, my friend." 1197 01:03:54,860 --> 01:03:57,070 "My heart got stolen..." 1198 01:03:57,150 --> 01:03:59,490 "What do I do?" 1199 01:03:59,570 --> 01:04:01,820 "My heart got stolen..." 1200 01:04:01,900 --> 01:04:04,240 " What do I do? " 1201 01:04:04,320 --> 01:04:06,650 " It & apos; s lost in someone & apos; s eyes... " 1202 01:04:06,860 --> 01:04:09,200 " What do I do? " 1203 01:04:09,280 --> 01:04:11,570 " O madam, your gait... " 1204 01:04:11,650 --> 01:04:13,780 " Your silky tresses... " 1205 01:04:13,860 --> 01:04:16,400 " What do I say? " 1206 01:04:16,490 --> 01:04:18,740 " I got inebriated. .. " 1207 01:04:18,820 --> 01:04:21,070 " What do I do? " 1208 01:04:21,320 --> 01:04:23,490 " My heart got stolen... " 1209 01:04:23,570 --> 01:04:25,860 " What do I do? " 1210 01:04:26,650 --> 01:04:49,700 > 1211 01:04:54,740 --> 01:04:55,570 1212 01:04:57,400 --> 01:04:57,950 Sorry. 1213 01:04:59,990 --> 01:05:01,570 Why? 1214 01:05:02,400 --> 01:05:04,150 Because you think I'm cunning? 1215 01:05:08,740 --> 01:05:09,570 - No, I... - Yes, right. 1216 01:05:10,860 --> 01:05:11,990 Do you think... 1217 01:05:13,150 --> 01:05:16,700 I think like shows you where you are. 1218 01:05:19,280 --> 01:05:21,900 Go, run, and tell Titu... 1219 01:05:23,110 --> 01:05:23,780 Go. 1220 01:05:26,700 --> 01:05:27,490 What's wrong? 1221 01:05:28,280 --> 01:05:29,320 It won't believe you? 1222 01:05:30,650 --> 01:05:32,030 But you're best friend since childhood, right? 1223 01:05:33,490 --> 01:05:34,860 And I just came > in your life. 1224 01:05:36,320 --> 01:05:36,950 Go. 1225 01:05:42,200 --> 01:05:43,240 The engagement is over. 1226 01:05:44,200 --> 01:05:45,450 Her marriage too. 1227 01:05:46,740 --> 01:05:48,700 And guess who is the first person to kick get out of Titu's life? 1228 01:06:59,950 --> 01:07:00,740 It's fun. 1229 01:07:01,950 --> 01:07:02,740 You like it, grandma? 1230 01:07:02,900 --> 01:07:03,950 It's beautiful, baby. 1231 01:07:04,110 --> 01:07:06,820 Register and start with the interior. 1232 01:07:07,820 --> 01:07:09,200 Will be registered with on whose behalf? 1233 01:07:09,360 --> 01:07:10,360 Shared names. 1234 01:07:10,570 --> 01:07:11,900 What do you mean by shared names? 1235 01:07:12,820 --> 01:07:14,200 Yeah, Titu and me. 1236 01:07:19,070 --> 01:07:21,610 I left my house and my family to be with him, 1237 01:07:21,780 --> 01:07:23,860 I can at least get a little security. 1238 01:07:23,950 --> 01:07:25,490 You're talking about security? 1239 01:07:25,650 --> 01:07:28,400 You don't think there should be a belief in the family you go to? 1240 01:07:28,490 --> 01:07:29,990 That trust a two-way street, ma'am. 1241 01:07:30,070 --> 01:07:32,320 If it's a matter of trust, why not Register in my own name? 1242 01:07:32,400 --> 01:07:33,950 Did you hear that he said? 1243 01:07:34,030 --> 01:07:36,150 They are not married and he has talked about farewell? 1244 01:07:36,240 --> 01:07:37,700 I always knew this family was wrong. 1245 01:07:37,780 --> 01:07:41,320 Who was talking about dividing wedding expenses at the first meeting? 1246 01:07:41,700 --> 01:07:44,280 You had a relationship with a kind family what, brother? 1247 01:07:44,740 --> 01:07:46,030 Titu granddaughter too! 1248 01:07:46,400 --> 01:07:47,740 I won't let this happen! 1249 01:07:47,820 --> 01:07:49,110 Enough! 1250 01:07:50,650 --> 01:07:54,740 All family properties this only has one name, 1251 01:07:55,900 --> 01:07:57,150 Ghasitaram. 1252 01:07:57,320 --> 01:08:00,650 Go to know your father, that this marriage 1253 01:08:00,740 --> 01:08:02,990 was canceled! 1254 01:08:07,360 --> 01:08:08,570 What do you mean by a common name? 1255 01:08:24,030 --> 01:08:26,530 We have decided that our first home must be on behalf of people... 1256 01:08:26,740 --> 01:08:28,200 that made this happen. 1257 01:08:28,740 --> 01:08:30,280 Mother and grandmother. 1258 01:08:34,990 --> 01:08:38,110 You mean Mom and Granny will be standing in the queue register? 1259 01:08:38,490 --> 01:08:40,200 If they have to stand in the queue when we have an uncle Then... 1260 01:08:40,280 --> 01:08:43,820 then this is embarrassing. < br /> Yes, uncle Then? 1261 01:08:46,070 --> 01:08:47,530 Loans will be deleted on Monday, 1262 01:08:47,650 --> 01:08:49,070 We will register on Wednesday. 1263 01:08:49,320 --> 01:08:49,990 Loans? 1264 01:08:51,450 --> 01:08:54,700 Grandpa, grandfather has arranged everything for us. 1265 01:08:56,490 --> 01:08:59,450 We want to build this house, slowly, with our own money. 1266 01:08:59,650 --> 01:09:01,070 What do you mean by your own money? 1267 01:09:01,820 --> 01:09:03,070 Who does this money belong to? 1268 01:09:03,360 --> 01:09:05,400 You're acting now adult? 1269 01:09:05,950 --> 01:09:06,650 Then... 1270 01:09:06,740 --> 01:09:07,240 Yes. 1271 01:09:07,320 --> 01:09:08,650 Make a full payment tomorrow... 1272 01:09:08,740 --> 01:09:10,450 and registered in the name of Titu and Sweety. 1273 01:09:11,110 --> 01:09:13,990 We built a house not to see our grandchildren... 1274 01:09:14,110 --> 01:09:16,450 enter the house with a loan. 1275 01:09:16,990 --> 01:09:18,030 - Then... - Yes. 1276 01:09:18,110 --> 01:09:20,530 Make sure Sweety doesn't go anywhere. 1277 01:09:41,030 --> 01:09:41,650

1278 01:09:42,240 --> 01:09:44,280 Yes. 1279 01:09:44,450 --> 01:09:46,320 They will go to pay for the house. 1280 01:09:57,780 --> 01:10:00,530 Ask the grandmother for cash 50. 1281 01:10:01,360 --> 01:10:02,610 Grandma, need cash 50 for home. 1282 01:10:24,450 --> 01:10:26,200 - Then... - Sweety... 1283 01:10:26,280 --> 01:10:28,820 "Tread slowly, Sweety..." 1284 01:10:29,110 --> 01:10:33,240 "Tread slowly, Sweety..." 1285 01:10:37,280 --> 01:10:39,070 "Don & t; t move like a bullet." 1286 01:10:39,150 --> 01:10:41,490 "Tread slowly, Sweety..." 1287 01:10:41,900 --> 01:10:45,950 "Tread slowly, Sweety..." 1288 01:10:47,320 --> 01:10:49,650 "Twisty-curvy is the road." 1289 01:10:49,740 --> 01:10:51,990 "Your speed is on super fast mode." 1290 01:10:52,070 --> 01:10:53,900 "There is no brake on your sandals." 1291 01:10:53,990 --> 01:10:56,820 "Oh my God... oh my God..." 1292 01:10:56,900 --> 01:10:58,490 "Tread slowly, Sweety..." 1293 01:10:58,570 --> 01:11:01,030 "Tread slowly, Sweety..." 1294 01:11:01,200 --> 01:11:05,450 "Don & t; t move like a bullet." 1295 01:11:07,360 --> 01:11:09,950 "This world is rude." 1296 01:11:11,070 --> 01:11:11,610 "Oh my .." 1297 01:11:11,700 --> 01:11:13,820 "This world is rude." 1298 01:11:14,070 --> 01:11:15,990 "They will tease." 1299 01:11:16,150 --> 01:11:18,320 "Don & apos; t run like this..." 1300 01:11:18,400 --> 01:11:20,610 "Listen to me, please. " 1301 01:11:37,400 --> 01:11:40,030 Sweety... just a minute. 1302 01:11:48,740 --> 01:11:49,320 Hmm? 1303 01:11:50,360 --> 01:11:51,990 You have chosen the wrong fight. 1304 01:11:53,820 --> 01:11:55,400 Yes, the choice has been made now. 1305 01:11:56,280 --> 01:11:57,610 But this is a sweet fight. 1306 01:11:58,150 --> 01:11:59,280 Nothing can hear you. 1307 01:11:59,530 --> 01:12:00,820 Why are you acting? 1308 01:12:01,610 --> 01:12:02,280 Acting? 1309 01:12:03,070 --> 01:12:03,820 What do you mean? 1310 01:12:04,570 --> 01:12:05,740 What are you talking about, Sonu? 1311 01:12:06,780 --> 01:12:08,200 You can try your best. 1312 01:12:08,280 --> 01:12:09,950 I promise you that cancel this wedding. 1313 01:12:11,030 --> 01:12:12,950 What's wrong with you, Sonu? 1314 01:12:14,070 --> 01:12:15,780 Please say you're lying... 1315 01:12:20,070 --> 01:12:21,650 That you're kidding me. 1316 01:12:41,860 --> 01:12:43,030 He's very cheap, Ghasitey, 1317 01:12:43,110 --> 01:12:44,400 He started recording our conversation. 1318 01:12:44,700 --> 01:12:45,780 You did the same . 1319 01:12:47,110 --> 01:12:48,360 That's unethical. 1320 01:12:49,030 --> 01:12:50,740 I can forget /> my ethics for this sake. 1321 01:12:51,110 --> 01:12:52,990 What's the difference he and me? 1322 01:13:05,860 --> 01:13:07,860 Come on Sonu, Sweety has made curry for us. 1323 01:13:18,360 --> 01:13:19,200 Sorry, Sweety, 1324 01:13:19,900 --> 01:13:20,900 I brought a kebab. 1325 01:13:21,860 --> 01:13:24,150 There is nothing defeating kebabs! 1326 01:13:47,070 --> 01:13:48,900 Today I will leave chicken for Sonu and Grandpa. 1327 01:13:48,990 --> 01:13:49,530 Oh! 1328 01:13:49,610 --> 01:13:50,650 They like it, right? 1329 01:13:50,740 --> 01:13:51,530 Tentu saja. 1330 01:14:39,450 --> 01:14:41,650 Rukmani, you ask me not to eat meat on Tuesday and I agree. 1331 01:14:41,860 --> 01:14:43,570 But this is really not fair! 1332 01:14:43,700 --> 01:14:45,570 - Then... - Brother. 1333 01:14:45,990 --> 01:14:46,780 Remove. 1334 01:14:47,900 --> 01:14:49,570 But this one is dead! 1335 01:14:49,780 --> 01:14:51,450 Do you want to waste the sacrifice? 1336 01:14:51,530 --> 01:14:53,650 Then, you're still under oath... 1337 01:15:03,110 --> 01:15:07,200 Then no meat is cooked or brought into this house. 1338 01:15:08,360 --> 01:15:10,200 Come on Manju, Let's have dinner. 1339 01:15:15,450 --> 01:15:17,280 - Yes, I... - Your stomach is distracted? 1340 01:15:19,950 --> 01:15:21,740 I know where you go for a walk. 1341 01:15:22,280 --> 01:15:24,280 Have a quiet dinner or I'll tell grandma... 1342 01:15:24,360 --> 01:15:26,740 that the bond she shared with her brother was sold for four percent. 1343 01:15:34,950 --> 01:15:36,240 Sweety made Soya Chaap. 1344 01:15:36,400 --> 01:15:37,490 At least try it. 1345 01:15:37,740 --> 01:15:38,650 Mereka menyebutnya sayuran daging kambing. 1346 01:16:18,280 --> 01:16:22,110 In Mayur Vihar, a man promises to marry a girl, and make love to her... 1347 01:16:22,530 --> 01:16:23,650 But don't marry her. 1348 01:16:24,700 --> 01:16:25,150 So? 1349 01:16:25,900 --> 01:16:26,900 She is in prison now. 1350 01:16:28,200 --> 01:16:30,950 Breaking article 375, is punished for 1351 01:16:31,030 --> 01:16:33,110 making love with promises fake marriage. 1352 01:16:33,740 --> 01:16:35,200 Why did you say
this to me? 1353 01:16:35,490 --> 01:16:36,240 Just tell me. 1354 01:16:37,110 --> 01:16:37,950 It's in the news. 1355 01:16:39,990 --> 01:16:40,530 Yes! 1356 01:16:43,360 --> 01:16:44,240 You will lose. 1357 01:17:44,950 --> 01:17:45,990 Excuse me. 1358 01:17:56,860 --> 01:17:57,450 I'll be back. 1359 01:17:57,530 --> 01:17:58,610 Where do you want to go? 1360 01:17:58,900 --> 01:17:59,530 Inside. 1361 01:18:00,110 --> 01:18:02,200 There is no more time left < br /> for marriage. 1362 01:18:03,070 --> 01:18:03,950 Don't do it. 1363 01:18:04,700 --> 01:18:05,700 What if he refused? 1364 01:18:05,900 --> 01:18:07,150 Are you crazy? 1365 01:18:07,610 --> 01:18:08,530 I'm just... 1366 01:18:09,110 --> 01:18:10,320 I'm not going to that far. 1367 01:18:10,860 --> 01:18:11,530 Relax... 1368 01:19:13,110 --> 01:19:14,110 What's wrong? 1369 01:19:16,490 --> 01:19:17,360 Aku tidak tahu. 1370 01:19:18,990 --> 01:19:20,450 I don't know what happened to me. 1371 01:19:27,320 --> 01:19:28,570 What will he think about about me now? 1372 01:19:52,110 --> 01:19:53,200 It's OK. 1373 01:19:57,110 --> 01:19:58,450 It's OK. 1374 01:20:00,700 --> 01:20:03,820 I know we've decided to wait, but here we are. 1375 01:20:05,240 --> 01:20:06,740 I am your wife, right? 1376 01:20:09,030 --> 01:20:11,150 We will only formalize it October 22. 1377 01:20:13,360 --> 01:20:14,360 Sorry. 1378 01:20:14,650 --> 01:20:15,900 Are you crazy? 1379 01:20:32,070 --> 01:20:33,070 I love you. 1380 01:20:35,030 --> 01:20:36,110 I love you also. 1381 01:20:41,450 --> 01:20:42,950 Now go and get ready. 1382 01:20:43,280 --> 01:20:44,200 Between me home. 1383 01:21:01,990 --> 01:21:03,070 I'm not the main female actor . 1384 01:21:04,150 --> 01:21:05,240 I am a villain. 1385 01:21:06,110 --> 01:21:06,990 Criminals. 1386 01:21:46,490 --> 01:21:50,700 "I am not the hero, I am the villain!" 1387 01:21:50,950 --> 01:21:55,150 "I am cruel and vicious." 1388 01:21:58,900 --> 01:22:00,990 Ghasitey, he won from me. 1389 01:22:01,200 --> 01:22:02,530 What's wrong with him? 1390 01:22:02,900 --> 01:22:04,110 He was shocked. 1391 01:22:05,990 --> 01:22:09,030 Sweety made Titu do he wants. 1392 01:22:09,820 --> 01:22:12,740 And he made Titu do like Titu wanted. 1393 01:22:14,030 --> 01:22:16,570 And Titu thought what he did was wrong. 1394 01:22:18,030 --> 01:22:21,650 Then to make Titu apologize , he forgives him first. 1395 01:22:22,780 --> 01:22:26,650 And when Titu starts to apologize, he even stops Titu from doing it. 1396 01:22:27,990 --> 01:22:29,570 Hello to the girl. 1397 01:22:30,280 --> 01:22:31,780 We must learn from him. 1398 01:22:32,150 --> 01:22:33,780 This woman is a handyman great deception. 1399 01:22:35,400 --> 01:22:37,030 She is worthy, Ghasitey. 1400 01:22:37,110 --> 01:22:38,450 Let her get married. 1401 01:22:38,610 --> 01:22:39,650 What do you mean by leaving it? 1402 01:22:39,740 --> 01:22:40,740 I won't stop it. 1403 01:22:40,820 --> 01:22:42,110 You can't stop him too. 1404 01:22:42,360 --> 01:22:43,450 I don't want also. 1405 01:22:43,530 --> 01:22:44,700 You're not even able to do it. 1406 01:22:47,280 --> 01:22:49,700 Then... how old are you? 1407 01:22:50,110 --> 01:22:51,110 68. 1408 01:22:51,200 --> 01:22:53,320 You can't at the age of 28, kid. 1409 01:22:59,740 --> 01:23:01,780 I take it for granted. 1410 01:23:02,150 --> 01:23:04,450 Now I don't know how to prove it. 1411 01:23:04,570 --> 01:23:05,320 Look... 1412 01:23:05,780 --> 01:23:09,110 When you lose the race, you better pretend to fall.... 1413 01:23:10,030 --> 01:23:11,650 You can reason for your failure. 1414 01:23:12,320 --> 01:23:13,860 You have to retreat. 1415 01:23:14,030 --> 01:23:16,110 You can at least entertain yourself... 1416 01:23:16,200 --> 01:23:18,990 that you have tried your best, you can stop their marriage... 1417 01:23:22,360 --> 01:23:23,110 This... 1418 01:23:24,070 --> 01:23:25,400 Without ice, sore throat. 1419 01:23:25,490 --> 01:23:27,280 p> 1420 01:23:27,650 --> 01:23:29,070 Drink, you will feel better. 1421 01:23:53,570 --> 01:23:55,610 Toxins against poisons. 1422 01:23:55,700 --> 01:23:56,610 Titu, where is your passport? 1423 01:23:56,700 --> 01:23:57,740 Here, why? 1424 01:23:58,070 --> 01:23:59,450 We're going to Amsterdam. 1425 01:23:59,530 --> 01:24:00,610 It isn't until 10 days left got to the wedding 1426 01:24:00,700 --> 01:24:01,740 They want to go to Amsterdam. 1427 01:24:01,820 --> 01:24:02,490

1428 01:24:02,570 --> 01:24:03,240 This is not a discussion. 1429 01:24:03,320 --> 01:24:04,530 Nothing will go anywhere. 1430 01:24:04,610 --> 01:24:05,740 The band hasn't been set yet. 1431 01:24:05,820 --> 01:24:07,110 Titu hasn't tried the wedding dress too. 1432 01:24:07,200 --> 01:24:11,070 Mother, forget Meerut, even if I present the best bands in India... 1433 01:24:11,280 --> 01:24:13,200 they will only play one song over and over. 1434 01:24:13,280 --> 01:24:15,610 " This is the country brave young people... " 1435 01:24:16,030 --> 01:24:18,820 And I promise the groom won't show up with the knickers. 1436 01:24:19,150 --> 01:24:21,570 I'll tailor to the location 1437 01:24:22,150 --> 01:24:23,860 He is possessed. 1438 01:24:25,240 --> 01:24:26,280 I have agreed everything until now... 1439 01:24:26,360 --> 01:24:27,110 But this cannot be negotiated. 1440 01:24:27,950 --> 01:24:30,990 I won't let Titu get married without a bachelor party. 1441 01:24:33,110 --> 01:24:36,740 Sweety, you told them, are we worthy of a bachelor party? 1442 01:24:39,490 --> 01:24:40,820 How can it be I refuse? 1443 01:24:41,740 --> 01:24:43,110 I stole your best friend away from you. 1444 01:24:43,610 --> 01:24:45,240 At least I should give to you like that. 1445 01:24:46,280 --> 01:24:47,150 Sweety... 1446 01:24:50,490 --> 01:24:51,860 Will be buried the itinerary. 1447 01:24:54,030 --> 01:24:55,280 You will < > order the ticket, right? 1448 01:25:17,030 --> 01:25:19,110 They haven't even seen the real world. 1449 01:25:19,820 --> 01:25:20,990 They are only children 1450 01:25:21,240 --> 01:25:22,360 They only added < little age. 1451 01:25:23,530 --> 01:25:25,070 They have never been to Bangkok, 1452 01:25:25,490 --> 01:25:28,700 I hope they don't go too far to Amsterdam. 1453 01:25:28,780 --> 01:25:30,820 Only stay a few days before the wedding. 1454 01:25:32,360 --> 01:25:33,400 Do you understand? 1455 01:25:33,700 --> 01:25:34,860 Yes. 1456 01:25:35,320 --> 01:25:35,990 Then... 1457 01:25:36,070 --> 01:25:36,700 Yes. 1458 01:25:36,780 --> 01:25:38,030 Prepare your passport. 1459 01:25:38,280 --> 01:25:39,450 You will also go with it. 1460 01:25:43,820 --> 01:25:45,530 But there are a lot of things that have to be taken care of here too. 1461 01:25:45,610 --> 01:25:46,700 p> 1462 01:25:47,200 --> 01:25:48,360 Let him go alone. 1463 01:25:48,570 --> 01:25:49,280 I can smell the scorch. 1464 01:25:49,780 --> 01:25:50,860 Right. 1465 01:25:55,530 --> 01:25:56,530 You stay there. 1466 01:25:56,610 --> 01:25:57,900 Write it for him. 1467 01:26:01,780 --> 01:26:03,200 And the food outside...? 1468 01:26:03,490 --> 01:26:04,860 That's Europe, then. 1469 01:26:05,280 --> 01:26:06,860 Even the food outside is also healthy in there. 1470 01:26:09,860 --> 01:26:10,530 Yes. 1471 01:26:11,700 --> 01:26:12,780 Do you want to go? 1472 01:26:13,150 --> 01:26:13,950 Yes. 1473 01:26:14,150 --> 01:26:15,860 Then stop the drama. 1474 01:26:16,570 --> 01:26:17,570 Okay , brother. 1475 01:26:17,740 --> 01:26:18,740 Hey, you! 1476 01:26:19,320 --> 01:26:20,070 Come here. 1477 01:26:23,900 --> 01:26:25,320 We fly use business class. 1478 01:26:26,650 --> 01:26:27,240 Go. < /p> 1479 01:28:03,400 --> 01:28:04,450 Hai! 1480 01:28:04,700 --> 01:28:05,110 Hai. 1481 01:28:05,200 --> 01:28:06,320 Congratulations . 1482 01:28:06,610 --> 01:28:07,200 Untuk ? 1483 01:28:07,610 --> 01:28:08,150 For ? 1484 01:28:08,400 --> 01:28:09,950 Forgot after you get to Amsterdam? 1485 01:28:10,150 --> 01:28:11,450 Sonu says you will get married 1486 01:28:11,530 --> 01:28:12,650 Oh, yeah, yeah. 1487 01:28:12,740 --> 01:28:13,400 Thank you 1488 01:28:13,490 --> 01:28:14,700 So what's the name? 1489 01:28:14,780 --> 01:28:15,570 Sweety Sharma. 1490 01:28:16,030 --> 01:28:17,110 Already Sharma? 1491 01:28:17,320 --> 01:28:19,530 No, he is also a Sharma . 1492 01:28:20,030 --> 01:28:21,280 I mean from before. 1493 01:28:21,740 --> 01:28:22,610 From before! 1494 01:28:23,570 --> 01:28:24,450 Perfect. 1495 01:28:25,400 --> 01:28:26,650 What are you doing here? 1496 01:28:27,070 --> 01:28:27,950 Vacationing! 1497 01:28:28,150 --> 01:28:28,860 With whom? 1498 01:28:35,280 --> 01:28:36,200 I came alone. 1499 01:28:40,900 --> 01:28:41,700

1500 01:28:55,150 --> 01:28:56,610 Excuse me. 1501 01:28:57,200 --> 01:28:58,650 I came alone. 1502 01:28:59,030 --> 01:29:00,110 I came alone. 1503 01:29:00,200 --> 01:29:01,110 That's a sad statement. 1504 01:29:01,200 --> 01:29:02,530 You should happy 1505 01:29:06,200 --> 01:29:07,070 I came alone! 1506 01:29:07,150 --> 01:29:08,900 What's wrong? 1507 01:29:09,240 --> 01:29:10,400 Stop crying, Pihu. What if Titu sees you. 1508 01:29:10,700 --> 01:29:11,700 Do you mean to stop? 1509 01:29:11,950 --> 01:29:13,070 This is not a tap! 1510 01:29:13,240 --> 01:29:15,820 This just happens! 1511 01:29:15,900 --> 01:29:17,530 Look, if you cry he will think you still have feelings for him. 1512 01:29:17,610 --> 01:29:18,820 Yes yes. 1513 01:29:18,990 --> 01:29:20,780 That's why I'm here. 1514 01:29:20,990 --> 01:29:22,860 Yes, but he can't know that. 1515 01:29:23,070 --> 01:29:24,990 You have to show him that you've moved on. 1516 01:29:25,200 --> 01:29:27,200 Look, be it girls or guys... 1517 01:29:27,700 --> 01:29:30,070 someone feels sad losing his ex. only when he sees her happy. 1518 01:29:30,150 --> 01:29:31,740 That way you want to < 1519 01:29:31,820 --> 01:29:32,650 Try to understand it. 1520 01:29:33,030 --> 01:29:34,820 He's happy with Sweety, Sonu. 1521 01:29:35,110 --> 01:29:36,610 I saw that on his eyes. 1522 01:29:36,860 --> 01:29:38,780 And I'm here dancing with open clothes for no reason! 1523 01:29:38,860 --> 01:29:40,450 Hey, listen... calm down. 1524 01:29:40,740 --> 01:29:42,450 Does anyone know Titu better than me? 1525 01:29:42,820 --> 01:29:44,570 He still loves you. 1526 01:29:44,860 --> 01:29:46,240 He married because just finished breaking up. 1527 01:29:46,320 --> 01:29:47,570 And he doesn't realize that. 1528 01:29:48,110 --> 01:29:51,030 I'm always sure you and Titu are destined to be together. 1529 01:29:51,110 --> 01:29:53,360 And I just found out when saw him with Sweety. p> 1530 01:29:53,780 --> 01:29:55,610 And the way to see you today... 1531 01:29:55,860 --> 01:29:59,490 I was sure if Titu belonged to a girl, that girl was Pihu! 1532 01:30:01,490 --> 01:30:02,610 Please don't worry. 1533 01:30:02,990 --> 01:30:04,200 Let me make a strategy. 1534 01:30:04,280 --> 01:30:05,610 You stay in your role. 1535 01:30:07,030 --> 01:30:07,990 I brought you here, right? 1536 01:30:08,610 --> 01:30:11,070 I guarantee you will make you with Titu. 1537 01:30:11,200 --> 01:30:12,360 I promise. 1538 01:30:13,030 --> 01:30:15,150 Just do it what I said. 1539 01:30:15,740 --> 01:30:16,450 Understand? 1540 01:30:17,150 --> 01:30:18,110 Now remove your tears... 1541 01:30:18,740 --> 01:30:20,490 And come 2 minutes after me... 1542 01:30:20,700 --> 01:30:22,070 and say you can call from Ansul. 1543 01:30:22,610 --> 01:30:23,400 Who is the Ansar? 1544 01:30:23,490 --> 01:30:24,780 People from your office. 1545 01:30:25,200 --> 01:30:26,360 I don't < 1546 01:30:26,450 --> 01:30:27,450 1547 01:30:27,610 --> 01:30:29,030 1548 01:30:29,740 --> 01:30:31,450 1549 01:30:31,530 --> 01:30:32,650 You won't get Titu like this. 1550 01:30:33,400 --> 01:30:34,490 You won't be able to think too much 1551 01:30:35,860 --> 01:30:37,280 You want Titu, right? 1552 01:30:38,240 --> 01:30:40,150 So follow me. 1553 01:30:44,490 --> 01:30:46,110 - Did you see it? - No. 1554 01:30:46,780 --> 01:30:48,240 Two glasses, please. 1555 01:30:49,200 --> 01:30:51,150 I think he was a little not comfortable seeing me. 1556 01:30:57,740 --> 01:30:58,820 Sorry, you have to answer the phone earlier. 1557 01:30:58,990 --> 01:30:59,950 Girlfriend? 1558 01:31:00,450 --> 01:31:01,200 Anssh. 1559 01:31:01,700 --> 01:31:03,150 You have met him. 1560 01:31:04,530 --> 01:31:06,320 > 1561 01:31:09,320 --> 01:31:10,070 Oh yeah... at the bar, right? 1562 01:31:19,280 --> 01:31:20,150 Drink! 1563 01:31:32,240 --> 01:31:33,820 My song! 1564 01:31:34,070 --> 01:31:35,070 Now get drunk and make a mess! 1565 01:31:35,150 --> 01:31:37,030 p> 1566 01:31:37,110 --> 01:31:39,570 I'll handle the rest. 1567 01:31:39,820 --> 01:31:42,150 It's a hoax, a mixture of water and drinks. 1568 01:31:42,400 --> 01:31:44,280 8 glasses, don't feel drunk too. 1569 01:31:45,150 --> 01:31:46,610 And now you're the kator method. 1570 01:31:48,530 --> 01:31:49,450 You can't even pretend to be drunk. 1571 01:31:49,530 --> 01:31:50,610 He looks here. 1572 01:31:54,400 --> 01:31:55,400 Should I call him? 1573 01:31:57,780 --> 01:31:59,110 Don't, wait. 1574 01:32:09,950 --> 01:32:11,200 Now, Call him. 1575 01:32:13,030 --> 01:32:14,070 Drag him here. 1576 01:32:28,240 --> 01:32:29,240 You will get married. 1577 01:32:30,320 --> 01:32:31,150 Poison. 1578 01:32:33,450 --> 01:32:34,700 You said remember 1579 01:32:34,780 --> 01:32:36,530 Only the poison that fights poison. 1580 01:32:40,700 --> 01:32:42,950 How is this poison better than poison that? 1581 01:32:43,030 --> 01:32:44,610 I've tasted this poison. 1582 01:32:45,530 --> 01:32:47,990 And even spit it out when needed. 1583 01:32:48,530 --> 01:32:50,360 And most importantly Ghasitey... 1584 01:32:51,200 --> 01:32:53,150 He never confronted me. 1585 01:32:58,900 --> 01:32:59,900 Let's go. 1586 01:32:59,990 --> 01:33:01,860 Ghasitey doesn't like this place. We will go home. 1587 01:33:02,200 --> 01:33:03,820 Drink! Drink! 1588 01:33:03,900 --> 01:33:04,860 No! 1589 01:33:05,490 --> 01:33:06,490 He came with us? 1590 01:33:07,950 --> 01:33:09,570 Do you want to leave him alone in this condition? 1591 01:33:11,900 --> 01:33:13,150 I mean this is your decision. 1592 01:33:13,490 --> 01:33:15,530 I can tell him to not come if you are not comfortable. 1593 01:33:48,280 --> 01:33:49,820 Titu... Titu... 1594 01:33:50,150 --> 01:33:52,200 Titu... Titu... 1595 01:34:02,820 --> 01:34:03,900 Wait a minute... 1596 01:34:05,150 --> 01:34:06,030 Titu... 1597 01:34:08,780 --> 01:34:09,610 Good evening. 1598 01:34:11,450 --> 01:34:12,320 Good evening. 1599 01:34:13,490 --> 01:34:15,150 - Titu, you're very sweet. - Okay. 1600 01:34:15,240 --> 01:34:16,200 Sleep. 1601 01:34:17,570 --> 01:34:18,490 Good evening. 1602 01:34:28,240 --> 01:34:28,900 Yes, Sweety? 1603 01:34:28,990 --> 01:34:30,490 > 1604 01:34:30,860 --> 01:34:32,030 - Sonu? - Sister-in-law! 1605 01:34:32,110 --> 01:34:33,030 It's at his bachelor party. 1606 01:34:33,110 --> 01:34:33,490 He can't answer your phone. 1607 01:34:33,570 --> 01:34:35,110 Give it to me. 1608 01:34:35,860 --> 01:34:37,150 There is no phone call for the next three days. 1609 01:34:37,240 --> 01:34:39,860 Don't worry. 1610 01:34:40,240 --> 01:34:41,700 I'll take care of it before You appeared, right? 1611 01:34:41,900 --> 01:34:42,570 I can do it for three days too. 1612 01:34:44,740 --> 01:34:46,530 Dah. 1613 01:34:58,490 --> 01:35:02,360 There is no telephone for three days ahead. 1614 01:35:02,450 --> 01:35:04,700 "She has long silky hair." 1615 01:35:04,860 --> 01:35:06,200 "Who & s; s that girl dancing there?" 1616 01:35:06,280 --> 01:35:09,900 "Who & apos; s dancing there?" 1617 01:35:09,990 --> 01:35:12,200 "She has an awesome tattoo on her waist." 1618 01:35:12,280 --> 01:35:13,650 "Who & s; s that girl dancing there?" 1619 01:35:13,740 --> 01:35:17,400 "Who & apos; s dancing there? " 1620 01:35:17,530 --> 01:35:19,740 "Who & s; girl that dancing there?" 1621 01:35:19,820 --> 01:35:21,110 "Who is dancing there?" 1622 01:35:21,200 --> 01:35:24,950 "She has an awesome tattoo on her waist." 1623 01:35:25,030 --> 01:35:27,240 "Who & s; s that girl dancing there?" 1624 01:35:27,320 --> 01:35:28,450 "Who is dancing there?" 1625 01:35:28,530 --> 01:35:32,320 "I fell for you, how is it my fault ? " 1626 01:35:32,400 --> 01:35:36,110 " You are my love, how is my fault? " 1627 01:35:36,200 --> 01:35:39,900 " What do you feel about me? " 1628 01:35:39,990 --> 01:35:42,240 " Who & apos; s that girl dancing there? " 1629 01:35:42,320 --> 01:35:44,110 " Who is dancing there? " 1630 01:35:59,450 --> 01:36:03,030 " Your attitude is worth millions. " 1631 01:36:03,110 --> 01:36:05,990 " Your swag is out of this world. " 1632 01:36:06,070 --> 01:36:09,900 " She caused a storm in the club. " 1633 01:36:09,990 --> 01:36:12,150 " Who & s; girl that girl dancing there? " 1634 01:36:12,280 --> 01:36:13,490 " Who is dancing there ? " 1635 01:36:13,570 --> 01:36:16,900 " She has long silky hair. " 1636 01:36:17,070 --> 01:36:19,700 " Who & s; s that girl dancing there? " 1637 01:36:19,780 --> 01:36:21,400 " Who & apos; s dancing there? " 1638 01:36:29,280 --> 01:36:32,900 "Why don & t; open you your heart for me?" 1639 01:36:33,150 --> 01:36:36,780 "Why don & t; t you say sweet nothings to me?" 1640 01:36:36,860 --> 01:36:40,900 "Why don & t; t you...?" 1641 01:36:44,360 --> 01:36:48,110 "Why don & t; open you your heart for me?" 1642 01:36:48,200 --> 01:36:51,070 "Why don & apos; t you say sweet nothings to me? " 1643 01:36:51,150 --> 01:36:54,860 " She is still a mystery for me. " 1644 01:36:54,950 --> 01:36:57,150 " Who is it? s that girl dancing there? " 1645 01:36:57,240 --> 01:36:58,610 "Who is dancing there?" 1646 01:36:58,700 --> 01:37:02,320 "She has long silky hair." 1647 01:37:02,400 --> 01:37:04,650 "Who & s; s that girl dancing there?" 1648 01:37:04,820 --> 01:37:06,110 "Who & apos ; s dancing there? " 1649 01:37:19,990 --> 01:37:21,110 Already finished packing? 1650 01:37:23,320 --> 01:37:24,490 Yes, already. 1651 01:37:26,150 --> 01:37:27,360 I really have fun. 1652 01:37:27,700 --> 01:37:28,360 Me too 1653 01:37:28,530 --> 01:37:29,070 Liar. 1654 01:37:29,360 --> 01:37:30,740 I messed up your party. 1655 01:37:30,990 --> 01:37:32,610 You were trapped by your partner at a bachelor party. 1656 01:37:32,700 --> 01:37:33,900 You can't even do anything. 1657 01:37:33,990 --> 01:37:35,200 I don't want to do anything. 1658 01:37:36,030 --> 01:37:38,150 But I feel weird Sweety doesn't know. 1659 01:37:38,360 --> 01:37:39,360 You didn't tell her? 1660 01:37:39,530 --> 01:37:41,240 Sonu held my cellphone since last 3 days. 1661 01:37:42,450 --> 01:37:43,570 But I think he'll be okay... 1662 01:37:44,700 --> 01:37:45,700 So what would you say to him? 1663 01:37:45,780 --> 01:37:46,820 That we are friends now? 1664 01:37:47,610 --> 01:37:49,030 > 1665 01:37:49,530 --> 01:37:51,110 You two are talking about what? 1666 01:37:51,280 --> 01:37:53,110 This bastard says we are friends now. 1667 01:37:53,200 --> 01:37:54,200 He will get married... and don't even invite me. 1668 01:37:54,280 --> 01:37:55,650 And he says we are friends. 1669 01:37:55,990 --> 01:37:57,070 What are you talking about? 1670 01:37:57,150 --> 01:37:58,280 Who is he so invite you? 1671 01:37:58,490 --> 01:37:59,780 p> 1672 01:38:00,450 --> 01:38:02,530 I invite you, 1673 01:38:03,110 --> 01:38:04,900 Please be my guest. 1674 01:38:09,280 --> 01:38:10,400 Only you sincerely love me! 1675 01:38:10,820 --> 01:38:11,700 Okay then,
I will go and pack. 1676 01:38:11,780 --> 01:38:12,860 Are you crazy? 1677 01:38:13,110 --> 01:38:15,240 The way he said it, do I have a choice? 1678 01:38:15,700 --> 01:38:17,070 But why are you worried? 1679 01:38:18,820 --> 01:38:20,070 Tell me the truth... 1680 01:38:20,610 --> 01:38:22,280 Are you still have feelings for him? 1681 01:38:22,490 --> 01:38:23,700 Are you crazy? 1682 01:38:24,780 --> 01:38:25,700 It feels a little just weird. 1683 01:38:25,860 --> 01:38:28,610 Look, if you don't have feelings for him then you shouldn't have a problem. 1684 01:38:28,860 --> 01:38:31,360 But if you have a problem, that means you have that feeling. 1685 01:38:31,900 --> 01:38:32,780 You decide. 1686 01:38:32,950 --> 01:38:34,110 I can ask him to not come, but... 1687 01:38:34,200 --> 01:38:35,200 Let him come. 1688 01:38:35,360 --> 01:38:36,200 Like you. 1689 01:39:13,860 --> 01:39:16,030 Sweety, you! Here! 1690 01:39:16,150 --> 01:39:17,360 What a surprise! 1691 01:39:17,570 --> 01:39:18,950 Sweety, Pihu. 1692 01:39:19,030 --> 01:39:21,070 His old friend Titu. 1693 01:39:21,240 --> 01:39:22,030 I know. 1694 01:39:22,820 --> 01:39:23,990 Titu to me. 1695 01:39:25,200 --> 01:39:25,990 Hi. 1696 01:39:28,400 --> 01:39:29,360 We accidentally met him, 1697 01:39:29,450 --> 01:39:31,740 He returned to Delhi, so I invited him to marriage. 1698 01:39:33,200 --> 01:39:36,320 - Hi, I'm Shalu, his cousin Sweety. - Pihu. Hi. 1699 01:39:36,860 --> 01:39:37,740 Let's walk? 1700 01:39:55,150 --> 01:39:56,110 Come on, Titu. 1701 01:40:39,570 --> 01:40:40,700 Sister-in-law, Pihu - 1702 01:40:42,280 --> 01:40:43,200 Brother, how are you? > 1703 01:40:43,360 --> 01:40:44,530 - How are you, Babbu? - Good. 1704 01:40:44,610 --> 01:40:45,570 How are you your mother-in-law? 1705 01:40:45,650 --> 01:40:46,150 Good. 1706 01:40:46,240 --> 01:40:47,070 Good . 1707 01:40:49,570 --> 01:40:50,280 Bring it in. 1708 01:40:52,450 --> 01:40:53,030 Come on... 1709 01:40:54,490 --> 01:40:55,280 Take the trunk. 1710 01:41:06,400 --> 01:41:07,400 "Go for it!" 1711 01:41:13,900 --> 01:41:14,860 "Punjabi!" 1712 01:41:20,240 --> 01:41:21,570 You talk big before leaving. 1713 01:41:21,650 --> 01:41:23,030 "I'll do this! I'll do it!" 1714 01:41:23,400 --> 01:41:24,450 Where is your tailor? 1715 01:41:24,700 --> 01:41:25,900 Granny is right. 1716 01:41:25,990 --> 01:41:27,820 You only know ruining her marriage. 1717 01:41:31,320 --> 01:41:32,240 Isn't that her? 1718 01:41:32,530 --> 01:41:33,280 Who? 1719 01:41:34,950 --> 01:41:35,990 When did you meet him? 1720 01:41:36,070 --> 01:41:37,610 I have Facebook too. 1721 01:41:38,200 --> 01:41:39,400 What's he doing with him? 1722 01:41:39,820 --> 01:41:41,110 We accidentally met him, 1723 01:41:41,200 --> 01:41:41,900 He was going to go home to Delhi, 1724 01:41:41,990 --> 01:41:43,030 Titu invited him < br /> to his marriage. 1725 01:41:43,110 --> 01:41:46,110 Every half hour, mother starts this dhol. 1726 01:41:47,530 --> 01:41:49,280 Even the night of Ghazal yesterday became the night of Bhangra. 1727 01:41:49,450 --> 01:41:49,950 What? 1728 01:41:50,150 --> 01:41:51,150 Mother! 1729 01:41:52,570 --> 01:41:53,200 Who is he? 1730 01:41:53,280 --> 01:41:54,280 Pihu. 1731 01:41:55,320 --> 01:41:55,950 OH! 1732 01:41:59,280 --> 01:42:00,570 - Who him? - What? 1733 01:42:00,820 --> 01:42:01,820 Who is he? 1734 01:42:01,900 --> 01:42:03,650 He's his friend Titu and Sonu. 1735 01:42:05,280 --> 01:42:06,240 Is he single? 1736 01:42:09,360 --> 01:42:10,400 > 1737 01:42:10,570 --> 01:42:12,030 - Titu, my bag. - Grandma... 1738 01:42:12,860 --> 01:42:14,110 Grandma, Pihu. 1739 01:42:14,200 --> 01:42:14,900 Our old friend. 1740 01:42:14,990 --> 01:42:15,610 We accidentally meet him, 1741 01:42:15,700 --> 01:42:16,650 He was going to go home to Delhi, 1742 01:42:16,860 --> 01:42:17,900 So we invited him to marriage. 1743 01:42:18,150 --> 01:42:19,280 It's good. 1744 01:42:19,570 --> 01:42:20,820 You'll stay with us, right? 1745 01:42:20,900 --> 01:42:22,820 - Yes, I mean... - Stay with us. 1746 01:42:23,280 --> 01:42:23,820 Okay. 1747 01:42:23,900 --> 01:42:24,860 I have a dance performance during a musical night. 1748 01:42:24,950 --> 01:42:25,780 You teach me. 1749 01:42:26,360 --> 01:42:27,280 Just dance, grandma? 1750 01:42:27,450 --> 01:42:28,530 Grandma must hear her sing. 1751 01:42:28,610 --> 01:42:29,820 He is an amazing singer. 1752 01:42:29,900 --> 01:42:30,610 Oh. 1753 01:42:30,700 --> 01:42:34,570 "This... this is a world of brass..." 1754 01:42:34,900 --> 01:42:37,030 "This is a world of brass..." 1755 01:42:37,280 --> 01:42:39,610 "I am a golden baby doll." 1756 01:42:39,780 --> 01:42:41,860 "I am a golden baby doll. " 1757 01:42:41,990 --> 01:42:43,110 " I am a golden baby doll. " 1758 01:42:43,200 --> 01:42:44,030 Oh. 1759 01:42:44,400 --> 01:42:46,570 " I am a golden baby doll. " 1760 01:42:47,570 --> 01:42:48,450 Will I take water for grandma. 1761 01:42:48,530 --> 01:42:49,110 Yes dear. 1762 01:42:51,320 --> 01:42:53,450 - Grandma... - Hey. 1763 01:42:55,110 --> 01:42:56,610 Come on, I'll show you your room. 1764 01:43:01,280 --> 01:43:03,240 Oh! I'm tired. 1765 01:43:04,950 --> 01:43:06,320 Apa kau sudah gila, Titu? 1766 01:43:06,400 --> 01:43:08,400 Who invited his ex to his wedding? 1767 01:43:08,490 --> 01:43:10,240 How did the family's reaction Sweety if they found out? 1768 01:43:10,320 --> 01:43:11,990 - I didn't... - He can't stay here. 1769 01:43:12,070 --> 01:43:13,150 If Titu doesn't matter, why is mom... 1770 01:43:13,240 --> 01:43:14,150 Does Sweety know? 1771 01:43:14,240 --> 01:43:14,740 What do you know? 1772 01:43:14,820 --> 01:43:15,780 That Pihu is Titu's ex? 1773 01:43:15,860 --> 01:43:17,240 Of course he knows. 1774 01:43:17,400 --> 01:43:18,740 He never hid anything from Sweety. 1775 01:43:18,820 --> 01:43:20,240 Titu might not matter, But not with Sweety. 1776 01:43:20,320 --> 01:43:20,900 Oh. 1777 01:43:21,700 --> 01:43:22,400 Sweety. 1778 01:43:22,490 --> 01:43:23,360 What are you doing? 1779 01:43:24,860 --> 01:43:25,700 What are you doing? 1780 01:43:28,950 --> 01:43:31,570 I feel like you will be in trouble if Pihu lives here. 1781 01:43:33,990 --> 01:43:34,950 Not at all, Mom. 1782 01:43:35,030 --> 01:43:35,650 Glad? 1783 01:43:35,740 --> 01:43:37,400 Glad? 1784 01:43:46,990 --> 01:43:50,900 p> 1785 01:43:58,900 --> 01:44:01,070 They have been friends. 1786 01:44:01,150 --> 01:44:03,610 "She & apos; sa golden baby doll." 1787 01:44:13,530 --> 01:44:14,700 The ingredients look good for you. 1788 01:44:16,990 --> 01:44:18,650 I never use after the engagement. 1789 01:44:19,360 --> 01:44:20,740 So I thought I should... 1790 01:44:21,070 --> 01:44:22,030 Then why did you change? 1791 01:44:23,650 --> 01:44:24,740 Uncomfortable. 1792 01:44:27,030 --> 01:44:28,650 Should I ask Pihu not to stay? 1793 01:44:29,530 --> 01:44:30,570 What if he agrees? 1794 01:44:31,490 --> 01:44:32,150 Why? 1795 01:44:33,610 --> 01:44:34,650 There is no chance. 1796 01:44:35,490 --> 01:44:36,570 Uncomfortable? 1797 01:44:37,900 --> 01:44:38,610 Are you uncomfortable? < /p> 1798 01:44:39,400 --> 01:44:40,070 No. 1799 01:44:40,450 --> 01:44:42,200 He will look weak if he agrees. 1800 01:44:43,450 --> 01:44:44,490 Then why should I be uncomfortable? 1801 01:44:55,700 --> 01:44:56,780 Go and change clothes. 1802 01:44:57,150 --> 01:44:57,990 Why? 1803 01:44:58,200 --> 01:44:59,030 Go. 1804 01:44:59,900 --> 01:45:00,610 Okay. 1805 01:45:06,200 --> 01:45:06,650 Hey... 1806 01:45:06,740 --> 01:45:07,200 Where? 1807 01:45:07,280 --> 01:45:07,990 Shop. 1808 01:45:08,280 --> 01:45:10,740 I can't wear my Amsterdam clothes at a wedding. 1809 01:45:11,950 --> 01:45:13,070 Come on, brother-in-law. 1810 01:45:16,610 --> 01:45:17,320 Oh! 1811 01:45:54,030 --> 01:45:54,990 Can I ask you something? 1812 01:45:55,150 --> 01:45:55,650 Hmm. 1813 01:45:58,490 --> 01:46:00,900 What's the difference Sweety and me? 1814 01:46:05,320 --> 01:46:06,610 Does she love you more? 1815 01:46:08,700 --> 01:46:10,070 Does he better take care of you? 1816 01:46:12,070 --> 01:46:12,900 Why do you ask? 1817 01:46:13,150 --> 01:46:13,700 Just ask. 1818 01:46:14,950 --> 01:46:15,860 Just want to know. 1819 01:46:16,650 --> 01:46:19,320 What I did, or what I didn't do, 1820 01:46:21,450 --> 01:46:22,820 So there was a name on the invitation and not my name. 1821 01:46:42,320 --> 01:46:43,110 How are you doing all this time? 1822 01:46:43,200 --> 01:46:43,820 I hate doing this. 1823 01:46:43,900 --> 01:46:46,200 - But we will do it. - Sure. 1824 01:46:49,900 --> 01:46:50,650 Sure. 1825 01:46:52,320 --> 01:46:53,530 Tell me if you need something, 1826 01:46:53,610 --> 01:46:54,650 Titu is near home. 1827 01:46:54,740 --> 01:46:55,820 Can he go to Sarojini? 1828 01:46:55,900 --> 01:46:57,820 Why not, aunt? Of course he can. 1829 01:46:57,990 --> 01:46:58,990 I will send the address, 1830 01:46:59,070 --> 01:47:00,150 I have to retrieve the dress. 1831 01:47:00,240 --> 01:47:01,820 I will send the address. Get it dress. 1832 01:47:01,900 --> 01:47:03,820 If he goes to Sarojini then CP is next to him, 1833 01:47:03,900 --> 01:47:05,360 The distance is close. 1834 01:47:05,450 --> 01:47:06,320 Tell me, what do you want? 1835 01:47:06,400 --> 01:47:07,570 I like Wenger's cake> s 1836 01:47:08,110 --> 01:47:08,570 That's the best. 1837 01:47:08,650 --> 01:47:10,530 Write what you want and give it to me. 1838 01:47:10,610 --> 01:47:11,860 Sweety, do you want something? 1839 01:47:12,030 --> 01:47:12,950 Titu-Pihu is close to home. 1840 01:47:13,030 --> 01:47:14,360 Titu-Pihu can bring it. 1841 01:47:15,570 --> 01:47:17,360 Titu knows what I want from there. 1842 01:47:17,740 --> 01:47:19,860 Aunt's cellphone is being repaired at Karol Bagh. 1843 01:47:19,950 --> 01:47:20,900 Ask them to take it too. 1844 01:47:21,070 --> 01:47:24,570 Titu, the aunt's cellphone is being repaired at Karol Bagh 1845 01:47:24,650 --> 01:47:25,320 Get it too. 1846 01:47:25,490 --> 01:47:28,950 And wait, let me ask my father too. 1847 01:47:39,990 --> 01:47:40,990 Sweety... 1848 01:47:41,610 --> 01:47:42,700 Road walk in the park? 1849 01:47:42,990 --> 01:47:43,950 Late at night? 1850 01:47:44,570 --> 01:47:45,490 Alone? 1851 01:47:47,450 --> 01:47:48,650 Titu hasn't returned? 1852 01:47:52,900 --> 01:47:53,280 Oh. 1853 01:47:57,610 --> 01:48:00,740 HeenaGulati91 said, the best partner ever existed. 1854 01:48:01,860 --> 01:48:03,280 I really agree with Heena. 1855 01:48:03,820 --> 01:48:04,990 Do you have eyelid paint? 1856 01:48:07,110 --> 01:48:08,610 48 hours left. 1857 01:48:09,570 --> 01:48:13,070 Try your best to make sure everyone agrees to Heena. 1858 01:48:14,780 --> 01:48:16,070 I just need make sure someone. 1859 01:48:16,450 --> 01:48:17,820 Where are you from, Titu? 1860 01:48:18,110 --> 01:48:19,650 Sweety is waiting for you. 1861 01:48:19,740 --> 01:48:21,150 He doesn't even eat. 1862 01:48:21,320 --> 01:48:22,650 Have dinner with him first. 1863 01:48:22,740 --> 01:48:25,320 One mouthful and he will explode. 1864 01:48:25,400 --> 01:48:26,700 he eats more than me. 1865 01:48:26,780 --> 01:48:28,030 He even eats from pastels. 1866 01:48:29,030 --> 01:48:30,820 I hope he doesn't eat me. 1867 01:48:31,070 --> 01:48:31,990 I found it? 1868 01:48:32,070 --> 01:48:33,820 Sorry, it wasn't mentioned in the message. 1869 01:48:47,650 --> 01:48:50,030 Can you bring my bag to my bow? 1870 01:48:50,280 --> 01:48:51,200 Yes, let's go to bed. 1871 01:48:51,450 --> 01:48:52,610 We have to wake up early tomorrow morning. 1872 01:48:53,200 --> 01:48:54,070 Good night. 1873 01:48:59,820 --> 01:49:00,570 Good night. 1874 01:49:02,860 --> 01:49:07,030 "These troublesome bangles won & tos; t stop clinking today." 1875 01:49:07,110 --> 01:49:09,110 "My wrist will stay out of reach. " 1876 01:49:09,200 --> 01:49:11,200 " You won & apos; t be able to hold them. " 1877 01:49:11,280 --> 01:49:15,240 " These troublesome bangles won & apos; t stop clinking today. " 1878 01:49:15,320 --> 01:49:17,400 "My wrist will stay out of reach." 1879 01:49:17,490 --> 01:49:19,530 "You won & apos; t be able to hold them." 1880 01:49:23,530 --> 01:49:25,530 "You have your attention focused at me. " 1881 01:49:25,610 --> 01:49:28,200 " I look ravishing today. " 1882 01:49:31,780 --> 01:49:36,400 " You insist on dancing only with me. " 1883 01:49:40,200 --> 01:49:42,200 " You have your attention 1884 01:49:42,280 --> 01:49:44,320 "I look ravishing today." 1885 01:49:44,400 --> 01:49:48,570 "You insist on dancing only with me." 1886 01:49:48,650 --> 01:49:50,570 "Hey drunkard... . " 1887 01:49:50,650 --> 01:49:52,610 " We are inviting trouble today. " 1888 01:49:52,700 --> 01:49:57,450 " We swing a little to the beats of the drum with the group. " 1889 01:49:59,240 --> 01:50:01,320 "My moves are a hit, beloved..." 1890 01:50:01,400 --> 01:50:03,360 "My moves are a hit, beloved..." 1891 01:50:03,450 --> 01:50:05,360 "They fit well to the beats of your drums. " 1892 01:50:05,450 --> 01:50:07,450 " My moves are a hit, beloved... " 1893 01:50:07,650 --> 01:50:09,530 " Your moves are a hit, dear... " 1894 01:50:09,610 --> 01:50:11,740 "Your moves are a hit, dear..." 1895 01:50:11,820 --> 01:50:13,740 "Your moves are a hit, dear..." 1896 01:50:13,820 --> 01:50:16,240 "Your moves are a hit, dear... . " 1897 01:50:24,070 --> 01:50:28,450 " I am called a beauty queen here. " 1898 01:50:28,530 --> 01:50:32,240 " I am up to date with the latest fashion. " 1899 01:50:32,320 --> 01:50:34,280 " My dresses are imported. " 1900 01:50:34,360 --> 01:50:36,530 " I am here to steals hearts. " 1901 01:50:36,610 --> 01:50:42,700 " Whenever you praise me, I feel a little shy, beloved... " 1902 01:50:43,030 --> 01:50:44,820 "My moves..." 1903 01:50:44,900 --> 01:50:47,150 "My moves are a hit, beloved..." 1904 01:50:47,240 --> 01:50:49,150 "My moves are a hit, beloved... . " 1905 01:50:49,240 --> 01:50:51,320 " They fit well to the beats of your drums. " 1906 01:50:51,400 --> 01:50:53,490 "My moves are a hit, beloved..." 1907 01:50:53,570 --> 01:50:55,530 "Your moves are a hit, dear..." 1908 01:50:55,610 --> 01:50:57,610 "Your moves are a hit, dear. .. " 1909 01:50:57,700 --> 01:50:59,650 " Your moves are a hit, dear... " 1910 01:50:59,740 --> 01:51:02,280 " Your moves are a hit, dear... " 1911 01:51:10,280 --> 01:51:12,200 " Your moves are a hit, dear... " 1912 01:51:12,280 --> 01:51:14,360 " Your moves are a hit, dear... " 1913 01:51:14,450 --> 01:51:16,320 " Your moves are a hit, dear... " 1914 01:51:16,400 --> 01:51:18,740 "Your moves are a hit, dear..." 1915 01:53:18,320 --> 01:53:19,990 Why did you break up with me? 1916 01:53:29,030 --> 01:53:31,280 My presence in Amsterdam was not accidental. 1917 01:53:32,450 --> 01:53:33,700 Sonu asked me to go there. 1918 01:53:38,070 --> 01:53:38,530 He said: 1919 01:53:38,610 --> 01:53:41,490 "That is depression for months after breaking up with you. 1920 01:53:41,780 --> 01:53:43,490 So he agrees for marriage. 1921 01:53:44,820 --> 01:53:46,200 He still loves you. 1922 01:53:50,860 --> 01:53:52,820 You and Titu pair perfect. 1923 01:53:53,450 --> 01:53:54,740 I promise makes Titu come back to you. 1924 01:53:55,530 --> 01:53:57,700 You just follow me. 1925 01:54:01,320 --> 01:54:04,530 And I, like a fool, just to see my name on the invitation card... 1926 01:54:04,610 --> 01:54:06,280 continue to agree with what he said . 1927 01:54:07,070 --> 01:54:10,030 He said Sweety was the wrong girl, and I trusted him. 1928 01:54:10,490 --> 01:54:13,240 He said Titu was not happy with him, And I trusted him. 1929 01:54:13,820 --> 01:54:18,110 He said Titu still loves you, and I trust him. 1930 01:54:22,030 --> 01:54:23,530 I'm really stupid. 1931 01:54:23,990 --> 01:54:25,400 The same person who kept you away from me... 1932 01:54:25,700 --> 01:54:28,700 promises that I will get you back, and I trust him. 1933 01:54:32,950 --> 01:54:35,490 I'm stupid, I'm also selfish, 1934 01:54:39,490 --> 01:54:40,610 But I'm not
people who are despicable. 1935 01:54:57,240 --> 01:55:00,070 Titu, I know what this is, but I have no choice. 1936 01:55:00,570 --> 01:55:02,570 You don't know him. He is playing game. 1937 01:55:03,030 --> 01:55:05,650 He himself admitted it, on your engagement day - 1938 01:55:08,070 --> 01:55:10,070 And what do you think, it's up... 1939 01:55:21,280 --> 01:55:22,490 I'll get married tomorrow. 1940 01:55:22,610 --> 01:55:23,610 You're invited to drink. 1941 01:56:20,780 --> 01:56:25,950 > 1942 01:56:26,450 --> 01:56:31,570 "If you stay upset... then who would smile?" 1943 01:56:32,280 --> 01:56:36,820 "If you go... then who would stay back?" 1944 01:56:37,900 --> 01:56:42,860 "When you stay quiet, I feel scared..." 1945 01:56:55,150 --> 01:56:59,780 "Who would claim me as his own, now?" 1946 01:57:00,780 --> 01:57:05,530 "If you stay upset... then who would smile? " 1947 01:57:06,530 --> 01:57:10,740 " If you go... then who would stay back? " 1948 01:57:12,200 --> 01:57:17,450 " When you stay quiet, I feel scared... " 1949 01:57:17,900 --> 01:57:20,780 " Who would claim me as his own, now? " 1950 01:57:20,860 --> 01:57:29,400 " You are the reason... " 1951 01:57:30,070 --> 01:57:32,400 "Without you, I am useless, without a cause." 1952 01:57:35,820 --> 01:57:39,150 "I am your best friend." 1953 01:58:39,860 --> 01:58:41,360 "I am your best friend. " 1954 01:58:42,950 --> 01:58:44,700 I feel so weird. 1955 01:58:45,740 --> 01:58:47,070 But today... 1956 01:58:49,070 --> 01:58:50,900 You know it will happen today... 1957 01:58:52,820 --> 01:58:54,780 I keep smiling since I wake up 1958 01:58:57,320 --> 01:58:58,490 You're happy, right? 1959 01:58:59,530 --> 01:59:00,820 I'm married today. 1960 01:59:01,200 --> 01:59:02,820 I just want everyone is happy. 1961 01:59:06,450 --> 01:59:08,450 I was curious what do you want to do in your room. 1962 01:59:09,900 --> 01:59:11,570 I mean I know you will be kicked... 1963 01:59:12,780 --> 01:59:15,030 just don't know it will happen quickly. 1964 01:59:20,070 --> 01:59:21,450 When we were at school... 1965 01:59:22,240 --> 01:59:25,530 There was a boy who always made Titu in trouble. 1966 01:59:26,320 --> 01:59:28,900 Every day he would sit behind Titu and stab him in pencil. 1967 01:59:29,650 --> 01:59:30,990 Titu will cry. 1968 01:59:31,740 --> 01:59:33,860 One day I sat behind the boy. 1969 01:59:34,990 --> 01:59:38,320 And when he will sit down, I put the compass under it. 1970 01:59:38,820 --> 01:59:40,070 The child cries loudly. 1971 01:59:40,450 --> 01:59:41,610 Complains to the teacher, 1972 01:59:41,700 --> 01:59:42,950 I was beaten so badly. 1973 01:59:43,860 --> 01:59:47,780 But after that day, no one dared to bother Titu at school. 1974 01:59:51,280 --> 01:59:52,780 Titu tell you everything, right? 1975 01:59:53,570 --> 01:59:54,650 Do you know everything? 1976 01:59:57,200 --> 01:59:59,320 You know everything that tells you. 1977 02:00:00,150 --> 02:00:02,610 I know everything that doesn't tell me. 1978 02:00:05,860 --> 02:00:07,320 You haven't spent months with him... 1979 02:00:07,530 --> 02:00:09,110 like me. 1980 02:00:10,200 --> 02:00:12,070 I always look after him from people like you. 1981 02:00:16,070 --> 02:00:17,280 My head is naive, 1982 02:00:18,110 --> 02:00:19,610 is affected by very easily, 1983 02:00:20,610 --> 02:00:22,360 then doesn't understand any reason. 1984 02:00:22,950 --> 02:00:25,320 That's why should I use that method. 1985 02:00:27,990 --> 02:00:29,030 It's all my fault. 1986 02:00:29,820 --> 02:00:31,320 I started trying to defeat you. 1987 02:00:32,700 --> 02:00:36,860 I forgot that it wasn't a problem defeat you, but about saving Titu. 1988 02:00:40,150 --> 02:00:44,780 And if it is about saving Titu, whatever is blocking, 1989 02:00:45,860 --> 02:00:47,530 you won't get married tonight. 1990 02:00:50,450 --> 02:00:52,990 I swear for my life. 1991 02:01:00,530 --> 02:01:01,530 You can try, 1992 02:01:03,990 --> 02:01:05,320 But let me warn you, 1993 02:01:06,700 --> 02:01:07,900 Between a friend and a girl, 1994 02:01:07,990 --> 02:01:09,320 Girls always win. 1995 02:01:34,280 --> 02:01:35,240 What are your plans now? 1996 02:01:37,490 --> 02:01:39,110 There are no plans anymore, Ghasitey 1997 02:01:41,450 --> 02:01:44,070 Wait, I'll take care of this this nonsense. p> 1998 02:01:45,400 --> 02:01:46,280 No, Ghasitey. 1999 02:01:47,900 --> 02:01:51,110 If you have to take care of it, there's nothing left. 2000 02:01:53,610 --> 02:01:54,860 He warned me... 2001 02:01:56,650 --> 02:01:57,860 That between a friend and a girl, 2002 02:01:57,950 --> 02:01:59,110 Girls always win. 2003 02:02:00,900 --> 02:02:02,450 So now whether friends will make me win. 2004 02:02:03,650 --> 02:02:04,450 If no... 2005 02:02:06,990 --> 02:02:10,200 Like everyone else, even Sonu and Titu will meet once in 3 months... 2006 02:02:13,200 --> 02:02:14,950 Call each other when birthday... 2007 02:02:17,900 --> 02:02:20,610 Get drunk and tell a fairy tale their friendship... 2008 02:02:29,110 --> 02:02:31,820 "It's & my friend's best friend & apos; s wedding today. " 2009 02:02:31,900 --> 02:02:34,530 " It's my best friend & wedding today. " 2010 02:02:35,490 --> 02:02:37,320 " It's & my best friend & apos; s wedding... " 2011 02:02:43,490 --> 02:02:47,740 "Come, let & apos; s fight over toys again." 2012 02:02:48,610 --> 02:02:54,030 "You can win, I will lose." 2013 02:02:54,860 --> 02:02:59,740 "Come, let & apos; s be mischievous again." 2014 02:03:00,030 --> 02:03:05,450 "You can run away, I will stay to get beaten up." 2015 02:03:06,900 --> 02:03:11,990 "Even your abuses sound sweet." 2016 02:03:12,570 --> 02:03:18,360 "I am all ears for them. " 2017 02:03:18,990 --> 02:03:21,860 " I am your best friend. " 2018 02:03:24,700 --> 02:03:28,150 " I am your best friend. " 2019 02:03:30,450 --> 02:03:33,610 " I am your best friend... " 2020 02:03:43,570 --> 02:03:46,280 " It is the time to celebrate. " 2021 02:03:46,450 --> 02:03:49,280 " It is an auspicious occasion... " 2022 02:03:49,360 --> 02:03:52,030 " Music will play, < br /> buddies will dance... " 2023 02:03:52,110 --> 02:03:54,860 "It & apos; s time to congratulate." 2024 02:03:55,400 --> 02:04:00,490 "I am dancing with joy." 2025 02:04:01,110 --> 02:04:05,950 "I keep my tears at bay." 2026 02:04:12,110 --> 02:04:16,570 "Old relations don't fade away..." 2027 02:04:17,150 --> 02:04:23,320 "When new relations are formed." 2028 02:04:23,610 --> 02:04:28,200 "If I'm leaving, then let me go." 2029 02:04:28,650 --> 02:04:33,860 "Why are you upset that I am leaving?" 2030 02:04:34,320 --> 02:04:37,070 "Why fix what is broken?" 2031 02:04:37,150 --> 02:04:39,860 "Why did you turn towards me?" 2032 02:04:39,950 --> 02:04:42,450 "You have no right to say..." 2033 02:04:42,530 --> 02:04:45,990 "That we are no longer friends." 2034 02:04:46,900 --> 02:04:51,700 "It & apos; s only of your friendship..." 2035 02:04:52,490 --> 02:04:58,400 "That I have a right over, forever." 2036 02:04:58,610 --> 02:05:01,530 "I am your best friend." 2037 02:05:21,490 --> 02:05:24,860 "I am your best friend." 2038 02:05:27,530 --> 02:05:31,740 > 2039 02:05:33,240 --> 02:05:36,650 "I'm your best friend." 2040 02:05:38,900 --> 02:05:42,110 "I'm your best friend." 2041 02:06:02,320 --> 02:06:05,490 "I'm your best friend." 2042 02:06:13,650 --> 02:06:15,450 As simple as this, Titu... 2043 02:06:17,280 --> 02:06:20,450 Between him, or me. 2044 02:07:42,740 --> 02:07:44,360 You have two choices. 2045 02:07:46,070 --> 02:07:48,320 Between believing that I am tell the truth... 2046 02:07:49,490 --> 02:07:51,610 And keep thinking for the rest of your life that maybe he used to be right. 2047 02:07:53,450 --> 02:07:55,240 Or believe that he told the truth... 2048 02:07:57,360 --> 02:07:59,280 And keep thinking for the rest of your life that I was right. 2049 02:08:07,860 --> 02:08:10,110 We were 13 years old when my aunt died, 2050 02:08:13,360 --> 02:08:16,820 I didn't leave Sonu's side for 3 days , he doesn't cry... 2051 02:08:19,820 --> 02:08:22,530 I can't be with him when he cries. 2052 02:08:26,650 --> 02:08:28,570 Day 4 he cried, in my arms. 2053 02:08:29,610 --> 02:08:30,570 Keep crying. 2054 02:08:30,700 --> 02:08:32,150 For three hours. 2055 02:08:34,150 --> 02:08:36,700 I locked the door so no one entered. 2056 02:08:40,900 --> 02:08:42,490 Then he cried Until you fall asleep. 2057 02:08:47,610 --> 02:08:52,900 From that day on, I never saw tears in his eyes, whatever happened. 2058 02:08:56,400 --> 02:08:59,610 You might be right, and he might lie. 2059 02:09:04,200 --> 02:09:09,740 But if it's between you and him. 2060 02:10:29,200 --> 02:10:30,780 I'll break your teeth. 2061 02:10:37,110 --> 02:10:38,860 We will die single like this. 2062 02:10:39,030 --> 02:10:40,070 What do you mean by with "us"? 2063 02:10:40,280 --> 02:10:41,820 Why would I die single? 2064 02:10:42,070 --> 02:10:44,450 I'm not the one who always falls in love with the wrong girl. 2065 02:10:44,860 --> 02:10:46,650 When did you realize he was wrong? 2066 02:10:46,990 --> 02:10:49,110 He told me when < br /> your engagement day. 2067 02:10:49,200 --> 02:10:50,530 You have to tell me right away. 2068 02:10:50,610 --> 02:10:51,780 That will save our money and honor. 2069 02:10:51,860 --> 02:10:55,450 After 12 years, I made sweets with my own hands. 2070 02:10:56,650 --> 02:10:58,530 I almost hired a Jaguar. 2071 02:10:59,780 --> 02:11:01,150 You didn't say anything, Ghasitey. 2072 02:11:01,490 --> 02:11:02,490 I fought yourself. 2073 02:11:03,030 --> 02:11:04,070 You enjoyed it. 2074 02:11:05,820 --> 02:11:07,900 This is the principle of my life. 2075 02:11:08,700 --> 02:11:12,070 You never told an idiot that he was an idiot. 2076 02:11:21,200 --> 02:11:22,200 What's up there? 2077 02:11:23,280 --> 02:11:26,700 Then gave me two new checks 500. 2078 02:11:26,780 --> 02:11:29,530 I set December 22 and he changed it to October 22. 2079 02:11:29,610 --> 02:11:32,360 If you marry them on the wrong date, this will happen. 2080 02:11:32,990 --> 02:11:33,990 This is a bill catering. 2081 02:11:34,740 --> 02:11:35,650 Light bills. 2082 02:11:36,400 --> 02:11:37,320 Decoration bills. 2083 02:11:38,150 --> 02:11:39,450 And this is the location bill. 2084 02:11:39,860 --> 02:11:40,820 And this is a billing estimate rough other. 2085 02:11:40,900 --> 02:11:43,200 Okay, isn't the joint charge also part of the agreement. 2086 02:11:43,360 --> 02:11:44,650 So the marriage is also, 2087 02:11:44,740 --> 02:11:45,570 Where is the groom? 2088 02:11:45,740 --> 02:11:47,240 You are cruelly disgusting. 2089 02:11:47,320 --> 02:11:47,990 I'm cruel? 2090 02:11:48,400 --> 02:11:49,490 Am I disgusting? 2091 02:11:49,780 --> 02:11:51,240 You're disgusting, your father is disgusting. 2092 02:11:51,320 --> 02:11:52,280 All your family is disgusting. 2093 02:11:52,360 --> 02:11:53,240 Even your sweetmeats are disgusting! 2094 02:11:53,320 --> 02:11:54,740 Don't say the word challenge my sweetness! 2095 02:11:54,990 --> 02:11:56,570 But please, try to understand. 2096 02:11:56,650 --> 02:11:57,990 - I... - Don't try to make me understand. 2097 02:11:58,070 --> 02:11:59,490 p> 2098 02:11:59,570 --> 02:12:01,490 Make your son no character understand! 2099 02:12:01,570 --> 02:12:03,280 Hey! How dare you call my son without character? 2100 02:12:03,360 --> 02:12:05,530 You don't have character, your daughter has no character! 2101 02:12:05,610 --> 02:12:07,360 I can see who has no character! Look the way you speak. 2102 02:12:07,650 --> 02:12:09,150 Return the necklace! 2103 02:12:09,820 --> 02:12:11,490 Did you go alone or everyone with you? 2104 02:12:11,780 --> 02:12:13,450 I don't know. 2105 02:12:14,110 --> 02:12:15,240 How can I turn around and look? 2106 02:12:19,200 --> 02:12:21,780 Will damage the effect. 2107 02:12:22,490 --> 02:12:24,070 I swear to God, God has stopped creating good girls. 2108 02:12:24,740 --> 02:12:25,650 Don't worry . I am there for you. 2109 02:12:26,070 --> 02:12:28,150 What do you mean? 2110 02:12:29,450 --> 02:12:31,530 I think it's enough with this nonsense. 2111 02:12:31,700 --> 02:12:32,740 I'm 28 years old, 2112 02:12:32,990 --> 02:12:35,700 I have to find a good girl and get married before 30 years. 2113 02:12:36,450 --> 02:12:40,450 Sonu, my dear, I know you have a need too. 2114 02:12:41,110 --> 02:12:43,450 I will not marry for sex. 2115 02:12:43,530 --> 02:12:44,530 Why do you think Married then? 2116 02:12:44,610 --> 02:12:45,740 She's an idiot. 2117 02:12:55,610 --> 02:12:57,320 Idiot, at least tell me that... 2118 02:12:58,320 --> 02:12:59,450 I like couches. p> I told you Ghasita... 2119 02:13:00,320 --> 02:13:01,650 Really... 2120 02:13:03,360 --> 02:13:04,570 Not at all, aunt... ah mother. 2121 02:13:05,610 --> 02:13:07,400 Send all bed sheets... to the cleaners. 2122 02:13:07,570 --> 02:13:09,650 Call the plumber and fix the bathroom... 2123 02:13:09,740 --> 02:13:11,950 I say... you are protective.... 2124 02:13:15,450 --> 02:13:17,400 Wait a minute, sir. Wait a minute. 2125 02:13:17,490 --> 02:13:18,400 Sir, put the Turtle. 2126 02:13:18,490 --> 02:13:19,820 Wait a minute, sir. The mic fall again. 2127 02:13:20,030 --> 02:13:21,530 Tunggu sebentar, tuan. Micnya jatuh lagi. 2128 02:13:21,610 --> 02:13:22,990 Malkit Singh is... 2129 02:13:24,200 --> 02:13:25,070 Damn... 2130 02:13:25,450 --> 02:13:27,900 Your mother-in-law's health... is not good... 2131 02:13:27,990 --> 02:13:28,450 Sorry. 2132 02:13:28,530 --> 02:13:30,280 - Just dancing, grandma? - Sorry. 2133 02:13:30,360 --> 02:13:30,740 One more. 2134 02:13:31,240 --> 02:13:32,740 Tell me something... come again. 2135 02:13:36,740 --> 02:13:37,700 "Get me..." 2136 02:13:37,900 --> 02:13:38,740 "Get me..." 2137 02:13:38,990 --> 02:13:40,070 "Get me..." 2138 02:13:40,240 --> 02:13:42,240 " Serve me the drink I & m crazy about, get me tipsy. " 2139 02:13:42,320 --> 02:13:44,780 " I & apos; ma bad girl, I like whiskey. " 2140 02:13:44,860 --> 02:13:46,740 " Serve me the drink I & m; m crazy about, get me tipsy. " 2141 02:13:46,820 --> 02:13:49,280 " I & apos; ma bad girl, I like whiskey. " 2142 02:13:49,360 --> 02:13:53,860 " When I get tipsy,
I tend to get risky. " 2143 02:13:53,950 --> 02:13:55,900 " Serve me the drink I & m; m crazy about, get me tipsy. " 2144 02:13:55,990 --> 02:13:58,280 " I & apos; ma bad girl, I like whiskey. " 2145 02:13:58,360 --> 02:14:00,780 " Come on girl, get ready. " 2146 02:14:00,860 --> 02:14:03,070 " Country liquor served in an English bar. " 2147 02:14:03,150 --> 02:14:05,320 "Come on girl, get ready." 2148 02:14:05,400 --> 02:14:07,570 "Country liquor served in an English bar." 2149 02:14:07,650 --> 02:14:09,950 "Let 's swig small shots, baby. .. " 2150 02:14:10,030 --> 02:14:12,240 " Let & s; s swig small shots. " 2151 02:14:12,320 --> 02:14:14,530 " Let & s; s swig small shots, baby... " 2152 02:14:14,610 --> 02:14:15,530 " Let & apos; s swig... " 2153 02:14:15,780 --> 02:14:16,740 " Put your hands up! " 2154 02:14:20,320 --> 02:14:21,450 " Put your hands up! " 2155 02:14:24,860 --> 02:14:25,900 " Put your hands up! " 2156 02:14:25,990 --> 02:14:28,110 "You are bottled in no time." 2157 02:14:28,200 --> 02:14:30,400 "Your scene is beyond any reasoning of mine." 2158 02:14:30,490 --> 02:14:32,490 "I know that you & apos; ll get a hangover, baby. " 2159 02:14:32,570 --> 02:14:34,820 " That's why s why I carry lemons in pockets already. " 2160 02:14:35,070 --> 02:14:37,320 " In a single shot, I wooed you. " 2161 02:14:37,400 --> 02:14:39,400 " I took the risk of chasing you. " 2162 02:14:39,490 --> 02:14:41,650 " It & apos; s bitter but it & apos; s true... " 2163 02:14:41,740 --> 02:14:44,150 " You should home be playing with a Barbie doll. " 2164 02:14:44,240 --> 02:14:46,450 " This song has become A-rated now. " 2165 02:14:46,530 --> 02:14:48,650 "Bottles downed by you, half a dozen." 2166 02:14:48,740 --> 02:14:50,950 "What is the use of living a sober life?" 2167 02:14:51,030 --> 02:14:53,400 "One should learn < br> how to drink from you. " 2168 02:14:53,490 --> 02:14:57,860 " There is only one way in which can reach paradise. " 2169 02:14:57,950 --> 02:15:02,450 " Drink all you want because < > it 's five bucks cheaper. " 2170 02:15:11,610 --> 02:15:13,610 " Serve me the drink I & m; m crazy about, get me tipsy. " 2171 02:15:13,700 --> 02:15:16,030 " I & apos; ma bad girl, I like whiskey. " 2172 02:15:16,240 --> 02:15:20,650 " When I get tipsy, I tend to get risky. " 2173 02:15:20,740 --> 02:15:22,780 " Serve me the drink I & apos; m crazy about,
get me tipsy. " 2174 02:15:22,860 --> 02:15:25,280 " I & apos; ma bad girl, I like whiskey. " 2175 02:15:25,450 --> 02:15:29,820 " You are shinning more than anyone in this party. " 2176 02:15:29,900 --> 02:15:34,360 "I'm drowning in your eyes as you are drowning in Bacardi." 2177 02:15:34,450 --> 02:15:36,320 "It's not a night to get drunk on your own." 2178 02:15:36,400 --> 02:15:38,740 "I noticed you are all alone." 2179 02:15:39,070 --> 02:15:43,490 "There are many girls here but no one is like you." 2180 02:15:43,650 --> 02:15:47,820 "Sitting here all this while, I have been reading your mind." 2181 02:15:47,900 --> 02:15:50,150 "What do you need is country liquor..." 2182 02:15:50,240 --> 02:15:52,400 "That's why I'm why I've been trying to convince you." 2183 02:15:52,490 --> 02:15:52,990 "What? " 2184 02:15:53,070 --> 02:15:54,570 " Come on... " 2185 02:15:54,780 --> 02:15:57,360 " Come on girl, get ready. " 2186 02:15:57,450 --> 02:15:59,530 " Country liquor served in an English bar . " 2187 02:15:59,610 --> 02:16:01,860 " Come on girl, get ready. " 2188 02:16:01,950 --> 02:16:04,110 " Country liquor served in an English bar. " 2189 02:16:04,200 --> 02:16:06,450 " Let & apos; s swig small shots, baby... " 2190 02:16:06,530 --> 02:16:08,700 " Let & s; s swig small shots. " 2191 02:16:08,780 --> 02:16:10,990 " Let 's swig small shots, baby... " 2192 02:16:11,070 --> 02:16:12,070 "Let 's swig..." 2193 02:16:12,490 --> 02:16:13,780 "Yo yo Honey Singh!" 2194 02:16:16,820 --> 02:16:17,950 "Put your hands up!" 2195 02:16:21,400 --> 02:16:22,650 "Put your hands up! "