1 00:00:02,005 --> 00:00:07,005 2 00:00:07,029 --> 00:00:12,029 3 00:00:12,053 --> 00:00:17,053 4 00:00:19,892 --> 00:00:23,422 I will tell you the story about ghosts, werewolves, 5 00:00:23,483 --> 00:00:28,219 And if I can be honest, pizza restaurants are very bad. 6 00:00:28,304 --> 00:00:32,573 It all started when humans wolves returned to the city. 7 00:01:24,124 --> 00:01:25,698 Bastards! 8 00:01:29,777 --> 00:01:32,237 Calm down! This is Perfect Pizza Base. 9 00:01:32,300 --> 00:01:33,919 What time is this... 10 00:01:33,919 --> 00:01:35,918 ... with 40,000 justice activists... 11 00:01:35,918 --> 00:01:38,791 Demonstrating outside a local pizza restaurant... 12 00:01:41,314 --> 00:01:43,607 Piza! 13 00:01:48,643 --> 00:01:51,964 You bastard! You said you were coming... 14 00:03:38,362 --> 00:03:40,020 Kingfisher! 15 00:03:40,091 --> 00:03:42,587 The most American among cities! 16 00:03:42,660 --> 00:03:46,264 Busy factories, hardworking citizens, 17 00:03:46,266 --> 00:03:47,998 Unlimited opportunities. 18 00:03:48,000 --> 00:03:51,978 But being home to one of the biggest ghost populations in America, 19 00:03:52,002 --> 00:03:53,271 It's not easy. 20 00:03:53,272 --> 00:03:55,071 Ghosts! 21 00:03:55,121 --> 00:03:59,381 But thanks to the Mayor's project Tracy to beautify Kingfisher, 22 00:03:59,423 --> 00:04:02,039 We managed to change this city. 23 00:04:04,286 --> 00:04:06,060 Even though we don't have werewolves, 24 00:04:06,060 --> 00:04:07,921 Witches or devils during /> for years, 25 00:04:07,936 --> 00:04:11,598 Mass graves in former Halcyon Day Hospital locations... 26 00:04:11,635 --> 00:04:15,393 .... leaving us more than 40,000 ghosts in Kingfisher. 27 00:04:15,469 --> 00:04:17,860 With astonishing amazing, 28 00:04:17,886 --> 00:04:20,867 < i> Mayor Tracy moved ghosts into their own environment... 29 00:04:20,894 --> 00:04:22,840 ... on the west side of the city. 30 00:04:22,875 --> 00:04:25,936 15 city blocks from abandoned houses... 31 00:04:25,938 --> 00:04:28,494 ... and a place of business that becomes Ghost Town . 32 00:04:28,553 --> 00:04:31,176 Then the burial place was leveled... 33 00:04:31,178 --> 00:04:34,424 ... and changed to Center Halcyon Square shopping. 34 00:04:35,757 --> 00:04:37,807 It's just a city move! 35 00:04:37,862 --> 00:04:41,085 So this year when you enter the booth sound, 36 00:04:41,087 --> 00:04:43,801 Remember to choose Mayor Tracy. 37 00:04:43,816 --> 00:04:47,731 Kingfisher really is an place best to settle down. 38 00:04:47,814 --> 00:04:50,794 I'm Mayor Tracy, and I agree to this message. 39 00:04:51,931 --> 00:04:54,328 Ladies and gentlemen, p> 40 00:04:54,621 --> 00:04:59,295 Tragedy has hit wrong one of our citizens last night. 41 00:04:59,325 --> 00:05:02,287 With no provocation and without warning, 42 00:05:02,376 --> 00:05:05,691 One of the most vulnerable members of the community , 43 00:05:05,761 --> 00:05:09,780 The pizza delivery officer, was killed in cold blood... 44 00:05:09,833 --> 00:05:12,954 ... while do regular delivery in the Ghost Town neighborhood. 45 00:05:13,352 --> 00:05:17,793 The young man's name is Sean Hammerschmidt. 46 00:05:17,832 --> 00:05:20,420 The police detective has worked all night... 47 00:05:20,420 --> 00:05:21,859 ... and has collected evidence... 48 00:05:21,861 --> 00:05:24,229 ... if they are sure that will bring the perpetrator... 49 00:05:24,231 --> 00:05:26,460 ... or some actors to be tried. 50 00:05:26,541 --> 00:05:29,626 This tragedy is not only for Kingfisher... 51 00:05:29,626 --> 00:05:32,403 ... and is a concern fast food serving, 52 00:05:32,405 --> 00:05:34,838 But also hope for improving relationships... 53 00:05:34,840 --> 00:05:36,748 ... between those who live and who are dead. 54 00:05:36,790 --> 00:05:40,763 This might bring some memories of past incidents... 55 00:05:40,791 --> 00:05:42,411 ... and for those who are worried, 56 00:05:42,470 --> 00:05:45,370 I say, "Don't be an alarmist." 57 00:05:46,730 --> 00:05:50,047 If you happen to see Sean Hammerschmidt's ghost, 58 00:05:50,047 --> 00:05:52,157 Please immediately contact the police local... 59 00:05:52,159 --> 00:05:54,763 ... so he can give a bright spot about who the killer is. 60 00:05:54,787 --> 00:05:56,541 Thank you 61 00:05:58,332 --> 00:06:01,235 You have brought this /> to yourself... 62 00:06:01,266 --> 00:06:04,484 ... by debasing the sins of the past. 63 00:06:04,583 --> 00:06:07,075 Halcyon Days will end... 64 00:06:07,143 --> 00:06:09,685 ... and the redemption of will be paid! 65 00:06:09,758 --> 00:06:12,609 This will enter the history book, remember my words! 66 00:06:17,450 --> 00:06:18,939 Hey! 67 00:06:20,006 --> 00:06:22,453 Hey, hey! Yes, I just wanted to take a little exterior. 68 00:06:22,455 --> 00:06:25,560 I thought you might be able to use this in your report. 69 00:06:25,585 --> 00:06:27,875 You just arrived? 70 00:06:27,900 --> 00:06:29,621 Yes. Yes. 71 00:06:29,660 --> 00:06:31,199 There's something interesting, or... 72 00:06:31,231 --> 00:06:33,459 Petugas piza dibunuh. 73 00:06:34,433 --> 00:06:37,066 What... Wait, seriously? 74 00:06:37,116 --> 00:06:39,680 Yes. They make a big problem. 75 00:06:39,701 --> 00:06:42,017 As implies ghosts are the culprit. 76 00:06:42,365 --> 00:06:44,044 Gosh, I hate ghosts. 77 00:06:44,099 --> 00:06:45,637 Jackson, Your mother ghost. 78 00:06:45,674 --> 00:06:47,727 Good, yes, perfect. Just add it. 79 00:06:47,752 --> 00:06:51,080 There are moments when these crazy women start shouting... 80 00:06:51,080 --> 00:06:53,593 ... about how the city will atone for... 81 00:06:53,593 --> 00:06:56,334 ... and how we respond to this each. 82 00:06:56,392 --> 00:06:57,971 very strange. 83 00:06:57,987 --> 00:06:59,944 What does that have to do with pizza? 84 00:07:00,031 --> 00:07:01,708 I don't know. 85 00:07:02,089 --> 00:07:03,791 By the way, breakfast? 86 00:07:03,864 --> 00:07:06,810 Yes. If you treat. 87 00:07:07,927 --> 00:07:10,790 And I told him, "You didn't change the diaper," 88 00:07:10,790 --> 00:07:13,280 "At least you can buy it." You know what he said to me? 89 00:07:13,305 --> 00:07:15,909 He said, "You didn't replace oil in Chevy Cavalier," 90 00:07:15,974 --> 00:07:18,338 "But I didn't ask you. buy 10W30, right?" 91 00:07:18,403 --> 00:07:20,564 And I said, "No." 92 00:07:20,569 --> 00:07:22,298 But that's a different thing. 93 00:07:22,370 --> 00:07:25,132 Those two things at all are not related, right? 94 00:07:25,256 --> 00:07:27,484 Yes, your husband is poor. 95 00:07:27,486 --> 00:07:28,869 He used to hurt me in high school, 96 00:07:28,869 --> 00:07:30,559 So I always know he will be a bad father. 97 00:07:30,635 --> 00:07:32,256 You must pay attention to your children. 98 00:07:32,258 --> 00:07:35,200 He always likes you. / That's not true . 99 00:07:35,225 --> 00:07:37,382 He signed my yearbook and wrote, 100 00:07:37,382 --> 00:07:39,925 "I never liked you. Don't forget that." 101 00:07:39,949 --> 00:07:41,561 I never forget. 102 00:07:41,632 --> 00:07:45,637 So, that's how I bear the miracle of human life, 103 00:07:45,637 --> 00:07:47,759 Your seeds are in my uterus my female, 104 00:07:47,784 --> 00:07:50,577 And You don't even want to buy a diaper for the miracle of life before... 105 00:07:50,602 --> 00:07:52,581 ... where did I deliver alone to this world? 106 00:07:52,606 --> 00:07:54,412 What are the six letters for impenetrable ? 107 00:07:54,414 --> 00:07:56,649 Gosh, don't mention the word "Pregnant" right now, Astrid. 108 00:07:56,674 --> 00:07:58,334 I didn't mention that. It's like, 109 00:07:58,334 --> 00:07:59,988 I'm also very scared to my children. 110 00:07:59,988 --> 00:08:02,431 With this horrible murder and everything. 111 00:08:02,945 --> 00:08:06,093 Don't do that. I'm not... He's here. 112 00:08:06,220 --> 00:08:07,913 Can you stop whispering? 113 00:08:07,966 --> 00:08:09,736 Astrid, I'm really sorry. 114 00:08:09,798 --> 00:08:11,654 I can see you are so strong sitting here. 115 00:08:11,654 --> 00:08:12,964 I didn't mean to bring it up. 116 00:08:13,027 --> 00:08:15,604 What do you do? / Gosh. 117 00:08:16,893 --> 00:08:20,639 You know, Sean and murder. 118 00:08:20,734 --> 00:08:24,508 Oh my God. I'm a fool. 119 00:08:24,510 --> 00:08:27,229 Dear, it's on all the news. 120 00:08:27,278 --> 00:08:30,488 ... in murder Sean Hammerschmidt, 24 years old, 121 00:08:30,567 --> 00:08:34,232 Was killed last night in the Ghost Town neighborhood. 122 00:08:34,276 --> 00:08:36,152 The police said they couldn't be sure... 123 00:08:36,204 --> 00:08:38,353 ... or denied the involvement of ghosts. < / i> 124 00:08:44,766 --> 00:08:46,726 What is that? 125 00:08:48,772 --> 00:08:50,467 Geez. 126 00:08:52,021 --> 00:08:55,500 He's the pizzeria. 127 00:08:56,175 --> 00:08:58,418 How do you know that? 128 00:08:58,482 --> 00:09:00,736 > 129 00:09:00,767 --> 00:09:04,834 Sir, I... 130 00:09:04,890 --> 00:09:08,483 I concluded that based on his uniform... 131 00:09:09,337 --> 00:09:11,525 ... and the lights were there he had his car bag 132 00:09:11,628 --> 00:09:15,179 That's amazing. 133 00:09:15,238 --> 00:09:16,854 I will obviously attach it in the refrigerator of my house. 134 00:09:16,854 --> 00:09:18,779 Is there any more police duty to pay attention to other... 135 00:09:19,815 --> 00:09:21,871 ... do you want to share with me? 136 00:09:21,948 --> 00:09:27,821 That... / Be quiet. 137 00:09:27,872 --> 00:09:30,254 This is not a ghostly act. 138 00:09:30,311 --> 00:09:33,991 The flow is getting clearer. / Shut your mouth. 139 00:09:34,617 --> 00:09:36,238 The murder weapon has been set? 140 00:09:36,275 --> 00:09:38,950 It's kind of a dagger. 141 00:09:38,952 --> 00:09:40,618 Really? 142 00:09:40,620 --> 00:09:42,405 Come on, that's right, Marsh. 143 00:09:42,475 --> 00:09:44,894 I won't know more until we bring it back to the morgue 144 00:09:44,965 --> 00:09:46,423 Good, let me confirm this. 145 00:09:46,423 --> 00:09:48,803 This poor bastard is lying dead here for the last 8 hours, 146 00:09:48,803 --> 00:09:51,564 And so far, < br /> the narcotics team knows... 147 00:09:51,564 --> 00:09:55,168 ... has been able to determine if is the fact that the pizza officer... 148 00:09:55,168 --> 00:09:59,732 ... and that his neck is cut < br /> with something like a dagger. 149 00:10:00,844 --> 00:10:04,313 I have stomach ulcers, Davis. 150 00:10:04,405 --> 00:10:07,095 I throw bloody water. Do you know what it's like? 151 00:10:07,496 --> 00:10:10,348 I've experienced blisters on my butt... 152 00:10:10,350 --> 00:10:12,649 All right, I don't want to hear about your butt, Davis. 153 00:10:12,651 --> 00:10:15,236 You started it. Detective Marsh! 154 00:10:15,236 --> 00:10:17,493 What's up, Bradley? < Davis is telling me... 155 00:10:17,520 --> 00:10:20,005 ... a story that is very tempting about his anus. 156 00:10:20,024 --> 00:10:23,161 Sir, I'm very interested with that, 157 00:10:23,163 --> 00:10:25,527 But you want to see this. 158 00:10:29,584 --> 00:10:31,749 "Cheese." 159 00:10:31,807 --> 00:10:35,739 Good work, Bradley./ Shut up. 160 00:10:48,185 --> 00:10:51,139 Okay, Jackie. Here it is. 161 00:10:51,202 --> 00:10:54,386 It's time to separate men from children. 162 00:10:55,212 --> 00:10:56,775 Hey! Hey, everyone! 163 00:10:56,775 --> 00:10:59,249 We thought because Sean... 164 00:10:59,317 --> 00:11:01,377 You know. / Killed! 165 00:11:01,446 --> 00:11:04,461 Right. Because Sean died, 166 00:11:04,477 --> 00:11:06,671 We should get a day off. 167 00:11:06,673 --> 00:11:09,809 I appreciate your feedback who is fearless, 168 00:11:09,809 --> 00:11:11,161 But that won't happen, okay ? 169 00:11:11,161 --> 00:11:13,250 We have to keep doing business as usual. 170 00:11:13,250 --> 00:11:14,809 Where are my children? Where are my people? 171 00:11:14,834 --> 00:11:17,448 Look, Jack, we're scared. / Until you die! 172 00:11:17,465 --> 00:11:19,349 Heather! 173 00:11:19,351 --> 00:11:22,020 That doesn't respect. Sean is dead. 174 00:11:22,038 --> 00:11:24,503 He's right. Sean is dead. 175 00:11:24,579 --> 00:11:27,254 And I don't think I can deliver pizza with this condition. 176 00:11:27,254 --> 00:11:31,332 I think you forced me to work just like violating my human rights. 177 00:11:31,683 --> 00:11:34,346 What about you, big man? This is your doing? 178 00:11:34,393 --> 00:11:37,920 That is true if there will be a danger if you keep opening a business. 179 00:11:37,944 --> 00:11:40,338 When the land is not holy where we stand... 180 00:11:40,340 --> 00:11:43,499 ... will put us in Hell's stomach. / Watch, come on! 181 00:11:43,524 --> 00:11:45,122 Do you want me to close the shop? 182 00:11:45,122 --> 00:11:47,270 You want me to close Perfect Pizza Base? 183 00:11:47,333 --> 00:11:50,514 That's not an option, everything. That's not an option. 184 00:11:52,901 --> 00:11:56,031 Oke, baiklah. Liburlah hari ini. 185 00:12:12,942 --> 00:12:16,076 I won't let them be released with this. 186 00:12:46,162 --> 00:12:49,270 Father and Mother, 187 00:12:49,370 --> 00:12:52,462 We stand in this holy land, 188 00:12:52,485 --> 00:12:54,349 Because here , 189 00:12:54,393 --> 00:12:59,818 Where 40,000 victims from Halcyon Days Hospital... 190 00:12:59,856 --> 00:13:03,024 ... found their last resting place . 191 00:13:03,175 --> 00:13:06,011 This is the best part... 192 00:13:06,011 --> 00:13:09,149 ... of the ghost population Kingfisher originated. 193 00:13:09,160 --> 00:13:12,729 The souls that rose from unjust death... 194 00:13:12,731 --> 00:13:15,532 ... and the burial that is unholy. 195 00:13:15,534 --> 00:13:19,566 Now inhabited by more evil forces, 196 00:13:19,606 --> 00:13:21,898 That is capitalism. 197 00:13:21,930 --> 00:13:23,741 What he said is true. 198 00:13:23,822 --> 00:13:26,286 Our souls are bound to this place... 199 00:13:26,302 --> 00:13:28,460 ... by past violations... 200 00:13:28,509 --> 00:13:31,247 ... with unrest the remains of our physical bodies. 201 00:13:31,280 --> 00:13:33,326 Until things are wrongly justified, 202 00:13:33,355 --> 00:13:36,192 We will forever be trapped in the curse cycle. 203 00:13:36,232 --> 00:13:37,888 I understand, Mental hospital, 204 00:13:37,890 --> 00:13:40,130 Torture trial, mass grave. 205 00:13:40,130 --> 00:13:41,370 That's bad, isn't it? 206 00:13:41,370 --> 00:13:44,097 But we've been here for 3 years, okay? 207 00:13:44,121 --> 00:13:46,475 We are an institution. This is It's time for us now. 208 00:13:46,500 --> 00:13:48,239 Let me tell you something. 209 00:13:48,312 --> 00:13:50,719 Mayor Tracy, 210 00:13:50,770 --> 00:13:53,968 Break down this abomination. / Right. 211 00:13:54,045 --> 00:14:00,104 Digging and burying just as you died here, 212 00:14:00,164 --> 00:14:07,752 Then maybe you will save your perfect pizzeria. 213 00:14:07,754 --> 00:14:10,360 Justice. 214 00:14:11,811 --> 00:14:14,524 Justice for 40,000 people! 215 00:14:14,526 --> 00:14:16,629 Right! 216 00:14:17,725 --> 00:14:20,987 That's good, Vera! Very good. 217 00:14:22,769 --> 00:14:25,857 Mrs. Marcus? Sadie Sheridan, Kingfisher Chronicle. 218 00:14:25,904 --> 00:14:28,973 Bisa aku berikan kau beberapa pertanyaan? Ya./Kau jurnalis? 219 00:14:28,998 --> 00:14:32,423 I don't trust company media machines. 220 00:14:32,511 --> 00:14:36,547 Mrs. Marcus, you always do generous things to ghost populations... 221 00:14:36,549 --> 00:14:38,950 ... then accuse them of conspiracy and murder. 222 00:14:38,952 --> 00:14:41,338 I didn't accuse them nothing. 223 00:14:41,365 --> 00:14:43,016 You heard the Mayor. 224 00:14:43,016 --> 00:14:45,056 "The involvement of spirits," he said. 225 00:14:45,116 --> 00:14:46,923 Right, but that's just speculation. 226 00:14:46,925 --> 00:14:49,034 Possible involvement of spirits. 227 00:14:49,073 --> 00:14:50,570 You seem to be very sure. 228 00:14:50,570 --> 00:14:52,950 Do you say if I talk slurred? 229 00:14:53,005 --> 00:14:55,370 Don't bother Mrs. Vera, little lady, 230 00:14:55,419 --> 00:14:57,397 And stop lying. 231 00:14:57,435 --> 00:14:59,153 I'm not talking wandering, 232 00:14:59,153 --> 00:15:01,457 I'm trying to get the essence of your message. 233 00:15:01,516 --> 00:15:02,940 Go. 234 00:15:02,942 --> 00:15:05,920 Sorry? / Go! 235 00:15:11,210 --> 00:15:13,814 Hey, Sadie. What's up? 236 00:15:13,835 --> 00:15:15,747 I'm new want... 237 00:15:50,823 --> 00:15:52,724 You take too many cards. 238 00:15:52,804 --> 00:15:54,959 Just take one. 239 00:15:55,702 --> 00:15:57,560 We close. 240 00:15:58,333 --> 00:16:00,598 Hey! Astrid. 241 00:16:00,600 --> 00:16:03,214 Jack, what happened? / There was a rebellion. 242 00:16:03,254 --> 00:16:05,603 Everyone left me, except Joe here. 243 00:16:05,699 --> 00:16:07,821 So, here we are. 244 00:16:08,661 --> 00:16:10,337 Contact them, Jacko. 245 00:16:10,396 --> 00:16:12,149 We will open a shop. 246 00:16:15,881 --> 00:16:17,285 Hey, everyone! 247 00:16:17,285 --> 00:16:18,710 There What, Jack? 248 00:16:18,710 --> 00:16:21,863 I was at his sister's house. Shelly, and she was very upset. 249 00:16:21,936 --> 00:16:24,841 Astrid is back. Drug addicts? 250 00:16:34,896 --> 00:16:37,761 Gosh! Astrid, my path! 251 00:16:37,800 --> 00:16:39,936 Alright, coward. The grieving time is over, 252 00:16:39,938 --> 00:16:42,648 So you should be prepared, because we go back to business. 253 00:16:42,712 --> 00:16:44,174 We don't do this, Jack. 254 00:16:44,244 --> 00:16:46,704 Damn, I did it. It will be the same as before. 255 00:16:46,781 --> 00:16:49,586 Scooter! Where is your solidarity, guys? 256 00:16:49,586 --> 00:16:51,681 We should do this for Sean. 257 00:16:51,683 --> 00:16:54,623 Heather, I know if the fact is... 258 00:16:54,623 --> 00:16:58,336 p> 259 00:16:58,336 --> 00:17:01,926 ... that you never cared with Sean, or his health, 260 00:17:01,928 --> 00:17:03,962 So why don't you save your little moral play... 261 00:17:06,037 --> 00:17:08,464 ... and do your job. 262 00:17:08,542 --> 00:17:12,209 Yes. All right. 263 00:18:52,009 --> 00:18:55,054 I like this team! I like this! 264 00:18:56,889 --> 00:18:59,227 Relax, Liz. This is Perfect Pizza. 265 00:19:05,784 --> 00:19:07,958 They open come back. 266 00:19:08,024 --> 00:19:10,273 All right, Sean. 267 00:19:56,210 --> 00:19:59,152 Where did you go? 268 00:19:59,168 --> 00:20:00,996 Sir, I know you're upset, but... 269 00:20:00,996 --> 00:20:03,544 Alright, yes, but "60 minutes or less," 270 00:20:03,595 --> 00:20:05,331 It's just a slogan. We are not serious about that. 271 00:20:05,363 --> 00:20:07,822 Refunds ? No. 272 00:20:07,862 --> 00:20:11,390 It's a bitch! Unbelievable! / What do you mean? 273 00:20:11,390 --> 00:20:14,323 Astrid, he came here and talked about reopening this place... 274 00:20:14,323 --> 00:20:17,617 ... but I got a call here and there if people don't get their pizza. 275 00:20:49,721 --> 00:20:53,305 It looks like we should close the shop. 276 00:20:53,345 --> 00:20:55,226 No, we don't close, okay? 277 00:20:55,226 --> 00:20:57,055 We have a Scooter. And we will be fine. 278 00:20:57,077 --> 00:20:59,025 Can you drive? 279 00:20:59,079 --> 00:21:01,181 Hey, longevity. My friend ! 280 00:21:01,181 --> 00:21:03,581 And he will rise! / Yes. 281 00:21:03,620 --> 00:21:05,703 Hey, Shooter, I want to ask you. 282 00:21:05,758 --> 00:21:07,209 You saw Astrid out there? 283 00:21:07,236 --> 00:21:08,916 Because he went around an hour and a half ago... 284 00:21:08,916 --> 00:21:10,708 ... but he hasn't sent a pizza yet. 285 00:21:10,743 --> 00:21:13,238 You don't think he... 286 00:21:13,302 --> 00:21:15,061 No. No. 287 00:21:15,089 --> 00:21:17,090 I'm sure he's fine. He's a street person, 288 00:21:17,090 --> 00:21:18,519 Strong and strong. 289 00:21:18,532 --> 00:21:21,217 Yes. Same as me. From the street. 290 00:21:21,219 --> 00:21:23,862 I eat cement and I urinate steel. 291 00:21:23,926 --> 00:21:25,799 Yes. Listen, Jack, 292 00:21:25,827 --> 00:21:27,614 The last prize I delivered this... 293 00:21:27,631 --> 00:21:30,699 ... is pretty close to home his brother's friend Shelley. 294 00:21:30,762 --> 00:21:32,360 Do you think I can immediately finish afterwards? 295 00:21:32,385 --> 00:21:34,469 Because you know, it can't be wrapped in the process! 296 00:21:34,555 --> 00:21:36,199 Yes! 297 00:21:36,224 --> 00:21:38,622 Hey, you shouldn't talk about women like that. 298 00:21:38,650 --> 00:21:40,301 But yes, of course, you can end tonight. 299 00:21:40,379 --> 00:21:42,667 All right! < br /> Peace, bitch! 300 00:21:42,710 --> 00:21:47,783 Scooter. You must know if the devil lives in the human heart. 301 00:21:47,843 --> 00:21:50,789 Evil is as old as like time. 302 00:21:50,865 --> 00:21:53,531 A crime that can steal from the core of you. 303 00:21:53,600 --> 00:21:56,556 Makes us weak, careless, and negligent. 304 00:21:56,579 --> 00:21:59,555 Look, Joe, I'm just kidding. I always wear condoms. 305 00:21:59,574 --> 00:22:03,826 No, Scooter. That's what you have to listen to. 306 00:22:04,551 --> 00:22:09,353 You forgot order Dangerously Dave's Delicious Dipping Sticks. 307 00:22:09,400 --> 00:22:11,043 Wow. 308 00:22:11,086 --> 00:22:12,811 Thank you, Joe. 309 00:22:12,952 --> 00:22:15,828 I almost lost the core myself there. 310 00:22:45,271 --> 00:22:48,801 Hey! I haven't seen you for a long time. 311 00:22:55,557 --> 00:22:58,661 Look, Astrid, the situation has changed since you were last here. 312 00:22:58,661 --> 00:23:00,283 This person is very dangerous. 313 00:23:00,285 --> 00:23:02,617 He is dangerous, how? / You pay less, you die. 314 00:23:02,617 --> 00:23:04,082 You miscalculated, you died. 315 00:23:04,096 --> 00:23:06,565 You saw him all sorts, You die. 316 00:23:06,598 --> 00:23:08,668 Which one did Sean do? 317 00:23:24,692 --> 00:23:27,843 Come and take it, rubbish! 318 00:24:01,251 --> 00:24:02,908 What do you want, beautiful queen? 319 00:24:02,933 --> 00:24:04,792 > Sean Hammerschmidt. 320 00:24:06,977 --> 00:24:10,970 Sean Hammerschmidt! 321 00:24:26,305 --> 00:24:27,951 Did you say to me? 322 00:24:28,002 --> 00:24:30,141 You heard me. 323 00:24:30,169 --> 00:24:33,625 Do you think who you are, 324 00:24:33,680 --> 00:24:35,817 Or do you think who talk to , 325 00:24:35,912 --> 00:24:38,560 But this is not it. 326 00:24:38,651 --> 00:24:40,722 But you killed him. 327 00:24:43,498 --> 00:24:48,679 Look, I'm not in the trash field addicts who can be thrown away, 328 00:24:48,704 --> 00:24:50,744 No matter what you believe, understand? 329 00:24:50,744 --> 00:24:52,560 That's not my business. 330 00:24:57,826 --> 00:25:00,730 Fuck you. 331 00:25:01,152 --> 00:25:03,698 Police! Run. 332 00:25:04,029 --> 00:25:06,480 Drop your weapon. 333 00:25:10,305 --> 00:25:12,836 Hey, don't be in a hurry, Mr. Cheese. 334 00:25:12,929 --> 00:25:14,835 Hey, hey, hey! 335 00:25:14,962 --> 00:25:18,913 A cheese-eating bastard, How are you doing? 336 00:25:19,042 --> 00:25:20,950 I met your friend. 337 00:25:20,997 --> 00:25:24,531 Why is everything so interested in this person? 338 00:25:24,540 --> 00:25:26,506 Hey. 339 00:25:27,166 --> 00:25:28,722 Let's talk. 340 00:25:35,817 --> 00:25:38,858 How long has Hammerschmidt become a city for you? 341 00:25:38,917 --> 00:25:42,579 Look, are you going to do something about a little woman... 342 00:25:42,581 --> 00:25:44,744 ... who tried Bear off my head? 343 00:25:44,761 --> 00:25:50,288 This person has your things in his car when he dies. 344 00:25:50,865 --> 00:25:54,439 Most people have my stuff. That's the point. 345 00:25:54,439 --> 00:25:59,329 If it's only me alone has my stuff, 346 00:25:59,331 --> 00:26:01,365 Then I'll be some kind of bastard. 347 00:26:01,367 --> 00:26:02,738 That's right. 348 00:26:02,811 --> 00:26:06,641 You're not a bastard carelessly, not that, Cheese? 349 00:26:06,641 --> 00:26:09,641 I mean, you bastard with the exception. 350 00:26:09,726 --> 00:26:13,243 Lowly bastard. 351 00:26:13,245 --> 00:26:15,349 It's rude. 352 00:26:15,355 --> 00:26:17,069 I know all about your little scheme. 353 00:26:17,069 --> 00:26:21,618 You control all the officers shipping under your thumb, 354 00:26:21,620 --> 00:26:24,620 Menjual barang-barangmu dan menghasilkanmu uang yang banyak. 355 00:26:24,622 --> 00:26:29,404 You know, I don't care about what happened in Ghost Town. 356 00:26:29,465 --> 00:26:32,727 There are many of these and that, fuck everything, 357 00:26:32,765 --> 00:26:36,366 But I find someone from Kingfisher who died because of your belongings. 358 00:26:36,368 --> 00:26:40,369 And Mayor Tracy gave a press conference... 359 00:26:40,371 --> 00:26:43,271 ... said he would bring < br /> justice, so... 360 00:26:44,532 --> 00:26:48,278 We have a problem. You and me. 361 00:26:48,280 --> 00:26:49,806 So... 362 00:26:51,847 --> 00:26:54,145 Come on, Cheese. 363 00:26:57,914 --> 00:27:00,102 Yes. 364 00:27:00,436 --> 00:27:02,780 I know him./ That's just excited. 365 00:27:02,841 --> 00:27:05,529 But I swear I have no connection to murder. 366 00:27:05,531 --> 00:27:06,911 All right. 367 00:27:06,947 --> 00:27:08,933 Tell me who the culprit is. 368 00:27:09,937 --> 00:27:12,477 Shelly, this is Shooter. 369 00:27:12,557 --> 00:27:14,638 I ship to your neighborhood. 370 00:27:14,640 --> 00:27:18,199 Can I stop by after that for the sweet sauce? 371 00:27:18,271 --> 00:27:20,265 Perfect! 372 00:27:27,686 --> 00:27:30,020 A few years ago, something similar happened... 373 00:27:30,022 --> 00:27:33,431 ... to some people who delivered Chinese food. 374 00:27:33,464 --> 00:27:35,127 They went to do the shipping... 375 00:27:35,127 --> 00:27:37,327 ... and when they reach their destination, 376 00:27:37,329 --> 00:27:39,598 They end up dead. 377 00:27:40,002 --> 00:27:42,155 Yes, you mean, Yummy Yummy. 378 00:27:42,249 --> 00:27:44,391 p> 379 00:27:44,899 --> 00:27:47,277 Means you know. 380 00:27:47,291 --> 00:27:49,683 That means you know about werewolves. 381 00:27:50,473 --> 00:27:53,105 I know he's been lost a long time. 382 00:27:53,171 --> 00:27:56,082 Maybe you want check that, Detective. 383 00:27:57,965 --> 00:28:00,012 Some people say he came back. 384 00:28:00,100 --> 00:28:04,189 Now... 385 00:28:05,141 --> 00:28:07,262 I think the time is a little funny, isn't that right? 386 00:28:07,754 --> 00:28:10,009 Yes, it's quite funny. 387 00:28:10,056 --> 00:28:12,342 Why is he back now? 388 00:28:12,429 --> 00:28:14,258 People kicked him out some last year for doing the same thing. 389 00:28:14,365 --> 00:28:16,810 Maybe he has a mission. 390 00:28:16,940 --> 00:28:20,447 Maybe he wants revenge. 391 00:28:23,857 --> 00:28:26,342 Calm down, this is Perfect Pizza! 392 00:28:27,475 --> 00:28:31,194 Find the wolf, you find your killer. 393 00:28:42,193 --> 00:28:44,328 Steve, we find new victims. 394 00:28:44,387 --> 00:28:46,147 Other pizza attendants. 395 00:28:46,180 --> 00:28:50,599 Ghost women say he saw the scooter left the scene. 396 00:28:50,601 --> 00:28:54,396 So, am I free to leave? 397 00:28:55,085 --> 00:28:57,687 We caught you in drug transaction meetings... 398 00:28:57,687 --> 00:29:03,009 ... with the amount of narcotics that could not be determined. So... 399 00:29:04,075 --> 00:29:06,283 It's impossible. 400 00:29:23,502 --> 00:29:25,801 We get 18-7 in Ghost Town. 401 00:29:25,803 --> 00:29:27,520 The victim is a pizza officer. 402 00:29:27,548 --> 00:29:30,159 Get out the APB for possible suspects, 403 00:29:30,224 --> 00:29:33,705 Dax Lycander, armed, and... 404 00:29:33,748 --> 00:29:35,826 He is a werewolf. 405 00:29:35,849 --> 00:29:40,253 Understood, we're two blocks from there. Change. 406 00:29:40,552 --> 00:29:44,186 Hey, everyone, I'm sorry. The car broke down. 407 00:29:44,188 --> 00:29:46,525 I can't send it. / This can't be accepted 408 00:29:46,579 --> 00:29:48,569 You destroyed the reputation of this place! 409 00:29:48,672 --> 00:29:50,238 You're a bastard, Astrid! 410 00:29:50,311 --> 00:29:52,522 Yes, whatever. My fault. 411 00:29:52,547 --> 00:29:54,344 I'll charge you for that pizza. 412 00:29:54,388 --> 00:29:56,694 Are you serious? 413 00:29:57,569 --> 00:29:59,602 I have $ 6. / What's more ? 414 00:29:59,604 --> 00:30:03,139 Gelato cards. Still need a stamp again. 415 00:30:03,141 --> 00:30:05,104 All right, yeah. I'll take that. 416 00:30:24,462 --> 00:30:29,465 It seems that horror approached Chinese restaurants a few years ago... 417 00:30:29,467 --> 00:30:32,012 ... at the Halcyon Shopping Center Square has returned... 418 00:30:32,018 --> 00:30:35,186 ... to threaten a new generation of from fast food employees. 419 00:30:35,224 --> 00:30:37,490 But what becomes the biggest question is... 420 00:30:37,490 --> 00:30:40,239 ... the relationship between two series of murders? 421 00:30:40,272 --> 00:30:43,096 Why do they owe their destiny? 422 00:30:43,179 --> 00:30:45,582 And what suspects appear? 423 00:30:45,662 --> 00:30:47,617 We are ghosts... 424 00:30:47,619 --> 00:30:50,520 ... and suspected werewolves who have long been forgotten. 425 00:30:50,522 --> 00:30:52,813 How do they blend in? 426 00:30:53,805 --> 00:30:56,124 Only time can be carrying the answer, 427 00:30:56,124 --> 00:30:57,627 And unfortunately, < / i> 428 00:30:57,629 --> 00:30:59,495 The time so far isn't that good... 429 00:30:59,497 --> 00:31:02,023 ... for Halcyon Square and its legacy. < / i> 430 00:31:14,270 --> 00:31:18,000 I have to justify your areoles. 431 00:31:18,128 --> 00:31:20,128 What... What... 432 00:31:20,153 --> 00:31:23,652 Hei! Hei!/ Dasar keparat! 433 00:31:24,523 --> 00:31:26,755 Gosh, Vera. What are you doing here? 434 00:31:26,757 --> 00:31:29,695 I'm sorry, Mayor. They just walked in. 435 00:31:29,725 --> 00:31:33,897 I came here to talk about Halcyon Square, Tracy, as usual. 436 00:31:33,899 --> 00:31:37,262 One of those damned ghosts killed another pizza officer last night. 437 00:31:37,284 --> 00:31:40,191 I know. / If we don't immediately knock down the place that, 438 00:31:40,270 --> 00:31:43,372 Who knows what else the ghosts can do. 439 00:31:43,374 --> 00:31:44,808 They will kill again! 440 00:31:44,810 --> 00:31:47,755 And that blood is
in your hands, Tracy! 441 00:31:48,241 --> 00:31:50,546 Can you leave us, please, Felicia? 442 00:31:50,548 --> 00:31:52,208 Sure. 443 00:32:04,795 --> 00:32:06,572 That's very good, Vera. 444 00:32:07,238 --> 00:32:09,429 p> 445 00:32:09,935 --> 00:32:11,502 You're not too bad yourself. 446 00:32:12,743 --> 00:32:14,855 Debbie... 447 00:32:16,532 --> 00:32:20,543 Good! 448 00:32:20,568 --> 00:32:24,580 Support for Justice 40,000 is at the point highest. 449 00:32:24,582 --> 00:32:28,367 This is good, Vera. This is very good. 450 00:32:28,432 --> 00:32:31,105 So what next? What is the game? 451 00:32:31,130 --> 00:32:32,601 More TV. 452 00:32:32,626 --> 00:32:35,154 We want people to keep thinking of about this murder, 453 00:32:35,216 --> 00:32:37,594 To continue building support for destruction. 454 00:32:37,641 --> 00:32:41,228 Vera, my public position is anti-destruction. 455 00:32:41,263 --> 00:32:43,565 I can't be too blatant in supporting the movement... 456 00:32:43,567 --> 00:32:45,334 ... or I can lose constituents. 457 00:32:45,336 --> 00:32:48,838 I mean, Halcyon Square has great development potential... 458 00:32:48,840 --> 00:32:50,473 ... for trading rooms. 459 00:32:50,475 --> 00:32:52,819 What do you mean? 460 00:32:53,344 --> 00:32:57,013 Do you like the money, Tracy? / You know I like it, Vera. 461 00:32:57,015 --> 00:32:58,747 Come back in front of the TV... 462 00:32:58,749 --> 00:33:02,311 ... and play the violin for pizza delivery officers. 463 00:33:02,370 --> 00:33:05,455 Ladies and gentlemen, I'm sorry to inform you... 464 00:33:05,457 --> 00:33:08,569 ... that the tragedy happened to pizza delivery officer... 465 00:33:08,630 --> 00:33:10,913 ... Sean Hammerschmidt, 466 00:33:11,056 --> 00:33:14,397 It has happened to his partner... 467 00:33:14,399 --> 00:33:17,272 ... during hours of duty this morning. 468 00:33:17,849 --> 00:33:21,130 Thomas "Scooter" Martinez... 469 00:33:21,220 --> 00:33:24,340 < i>... sending in the Ghost Town environment... 470 00:33:24,342 --> 00:33:26,943 ... when he was slaughtered with a similar method... < /i> 471 00:33:26,945 --> 00:33:28,778 ... like previous murders. 472 00:33:28,780 --> 00:33:30,414 I have no choice, 473 00:33:30,468 --> 00:33:32,948 Besides sanctioning to Ghost Town... 474 00:33:32,950 --> 00:33:34,583 ... and Kingfisher ghosts... 475 00:33:34,583 --> 00:33:37,020 ... until someone is brought to be tried. 476 00:33:37,022 --> 00:33:39,755 I forbid ghosts thoroughly. 477 00:33:39,757 --> 00:33:42,119 Sorry, but I don't have another choice. 478 00:33:42,917 --> 00:33:45,449 They don't even say why they think the culprit is a ghost. 479 00:33:46,165 --> 00:33:47,974 Really lost. 480 00:33:48,065 --> 00:33:50,532 Maybe I can help. / We close. 481 00:33:50,534 --> 00:33:52,323 Remembering all our people who were killed. 482 00:33:52,348 --> 00:33:53,624 Who are you? 483 00:33:53,649 --> 00:33:56,030 Sadie Sheridan, I am from the Kingfisher Chronicle. 484 00:33:56,141 --> 00:33:59,545 No. Journalists are not allowed to enter here. 485 00:33:59,545 --> 00:34:01,144 Actually, it doesn't matter. We can use the media. 486 00:34:01,146 --> 00:34:03,580 Hi, I think I'm too too much. 487 00:34:03,582 --> 00:34:05,115 I said, "All people we were killed." 488 00:34:05,117 --> 00:34:07,172 That's only two people. 489 00:34:07,364 --> 00:34:08,913 I want to talk to you... 490 00:34:08,913 --> 00:34:10,754 > 491 00:34:10,756 --> 00:34:13,527 ... and maybe instead, I can show what I have. 492 00:34:15,642 --> 00:34:17,348 I can't tell you... 493 00:34:17,348 --> 00:34:19,840 ... how meaningful that for all of us there. 494 00:34:20,064 --> 00:34:21,698 Crossing the big dividers... 495 00:34:21,700 --> 00:34:26,136 ... to have a living person stands to represent us all. 496 00:34:27,667 --> 00:34:30,396 We are not so different. 497 00:34:31,008 --> 00:34:33,575 We will all eventually die, right? 498 00:34:33,577 --> 00:34:35,265 Yes... 499 00:34:35,459 --> 00:34:39,651 Thank you for stop by 500 00:34:49,860 --> 00:34:51,770 Tiring! 501 00:34:52,845 --> 00:34:56,865 Soon, no community... 502 00:34:56,867 --> 00:35:01,829 ... will fully support for dismantling the mall. 503 00:35:05,977 --> 00:35:08,525 Our newest member. 504 00:35:08,543 --> 00:35:11,730 Welcome. You have good news for us? 505 00:35:11,867 --> 00:35:14,751 I entered the address and was so surprised... 506 00:35:14,753 --> 00:35:17,019 ... when it showed this shop in the same place. 507 00:35:17,021 --> 00:35:18,390 What did I say to you? 508 00:35:18,415 --> 00:35:21,674 I always know this place has an exotic foreign atmosphere. 509 00:35:21,765 --> 00:35:23,678 So this is no coincidence. 510 00:35:23,717 --> 00:35:25,995 Detective is not allowed to believe by chance. 511 00:35:25,997 --> 00:35:27,997 p> 512 00:35:27,999 --> 00:35:29,836 Investigative journalists too. 513 00:35:29,836 --> 00:35:31,585 Then, I keep reading it, 514 00:35:31,585 --> 00:35:33,035 And assume that unless is an imitation, 515 00:35:33,037 --> 00:35:34,903 We might met the same perpetrator. 516 00:35:34,905 --> 00:35:36,854 And apparently, 517 00:35:36,907 --> 00:35:40,773 The police never got the perpetrator of the last case. 518 00:35:41,100 --> 00:35:42,745 So this is indeed coincidence. 519 00:35:42,747 --> 00:35:44,597 No. 520 00:35:44,620 --> 00:35:47,149 Then who is the culprit? 521 00:35:47,151 --> 00:35:48,699 In this case, they all suspect an employee. 522 00:35:48,699 --> 00:35:50,711 A delivery officer... 523 00:35:50,741 --> 00:35:53,923 ... who continues to be seen at the murder location. 524 00:35:53,925 --> 00:35:56,265 What happened to him? / Nobody knows. 525 00:35:56,290 --> 00:35:58,837 Disappeared. Nothing ever saw it again. 526 00:35:59,497 --> 00:36:01,693 Until last night. 527 00:36:01,718 --> 00:36:04,814 At the scene of the murder Scooter Martinez. 528 00:36:05,202 --> 00:36:07,169 Suspects match the description.... 529 00:36:07,171 --> 00:36:10,093 ... like Dax Lycander who looks like escaped from the scene. 530 00:36:10,175 --> 00:36:13,335 I heard that from the police radio. / You bastard! 531 00:36:13,335 --> 00:36:15,631 My biggest question about him is, 532 00:36:15,631 --> 00:36:17,354 Why? / He is a werewolf. 533 00:36:17,399 --> 00:36:20,992 Right? isn't humans wolf a cruel creature? 534 00:36:21,086 --> 00:36:22,876 They eat people. 535 00:36:22,936 --> 00:36:24,653 I can't believe what I heard. 536 00:36:24,655 --> 00:36:26,823 Astrid, it's stereotyped, understand? 537 00:36:26,825 --> 00:36:28,725 So you have to enter $ 1 into the stereotype jar. 538 00:36:28,727 --> 00:36:30,693 Honestly, I don't care about the reason. 539 00:36:30,695 --> 00:36:32,347 Because if he < Br> kill Scooter, 540 00:36:32,381 --> 00:36:35,249 Then I can guarantee that he also killed Sean. 541 00:36:35,258 --> 00:36:37,832 Looks like I'm going to hunt for wolves tonight. 542 00:36:37,919 --> 00:36:43,475 This dirty land is /> the source of so many crimes. 543 00:36:52,099 --> 00:36:55,288 Bradley, I should see this happen. 544 00:36:55,341 --> 00:36:58,456 You know, I worked with in the case of Yummy Yummy first... 545 00:36:58,481 --> 00:37:03,208 ... and the werewolves are our main suspects. 546 00:37:04,882 --> 00:37:07,415 Gosh, I hate werewolves. 547 00:37:08,016 --> 00:37:10,635 Until the Earth. 548 00:37:13,031 --> 00:37:16,319 Why are werewolves? Because they are so scary? 549 00:37:17,812 --> 00:37:21,081 werewolves kill my father. 550 00:37:21,830 --> 00:37:23,661 Yes. 551 00:37:23,709 --> 00:37:26,751 Yes. I was then... I was still a kid. 552 00:37:26,776 --> 00:37:28,136 How did he do it? 553 00:37:28,188 --> 00:37:32,154 What is that with fangs and claws? 554 00:37:33,624 --> 00:37:37,048 He hit my father with a car. 555 00:37:37,116 --> 00:37:39,165 Oh my God. 556 00:37:40,324 --> 00:37:42,291 Intentionally? 557 00:37:42,385 --> 00:37:47,020 No, no... It was an accident. 558 00:37:47,791 --> 00:37:52,544 My father was a crossing officer who was often drunk. 559 00:37:55,643 --> 00:37:57,950 That was the destruction. 560 00:38:00,616 --> 00:38:03,485 Sir, that's him. Don't just sit there. 561 00:38:03,534 --> 00:38:06,213 Let's catch the bastard! 562 00:39:12,263 --> 00:39:15,760 Dax, what are you doing? 563 00:39:20,743 --> 00:39:23,769 Bradley! Return here! He's a wolf! 564 00:39:27,128 --> 00:39:30,628 565 00:39:30,652 --> 00:39:34,152 566 00:39:34,176 --> 00:39:37,676 567 00:40:33,097 --> 00:40:36,475 What do we think about the motive? 568 00:40:36,676 --> 00:40:40,375 He is thousands of years old, Steve. 569 00:40:41,470 --> 00:40:43,849 He might be very bored. 570 00:40:49,964 --> 00:40:51,984 We have witnesses that put you... 571 00:40:51,984 --> 00:40:54,452 ... at the scene of the murder Scooter Martinez. 572 00:40:54,495 --> 00:40:57,203 And there's nothing you can do about that. 573 00:41:00,212 --> 00:41:02,600 Do you think you're smart, huh? 574 00:41:02,625 --> 00:41:05,898 No, I'm interesting. 575 00:41:06,194 --> 00:41:09,452 I'm very stocky. Fitness is important, boss. 576 00:41:12,517 --> 00:41:14,702 Be quiet, Bradley. 577 00:41:19,442 --> 00:41:22,443 How many of your friends were killed on Yummy Yummy? 578 00:41:23,676 --> 00:41:26,448 Six./ Six. 579 00:41:26,453 --> 00:41:29,556 They are my friends. I guard them. 580 00:41:29,620 --> 00:41:31,925 You have a funny way show it. 581 00:41:32,210 --> 00:41:33,618 I also take care of you. 582 00:41:33,665 --> 00:41:36,608 That's amazing. You hear that , Bradley? 583 00:41:36,650 --> 00:41:39,125 He's a hero. 584 00:41:39,153 --> 00:41:40,784 Look, Steve... Can I call you Steve? 585 00:41:40,809 --> 00:41:44,623 Detective Marsh./< br/ > OK. Listen, Steven, 586 00:41:44,670 --> 00:41:46,129 You all have a grudge, 587 00:41:46,157 --> 00:41:48,333 And revenge can't be brought to court. 588 00:41:48,358 --> 00:41:50,268 Whatever you think, 589 00:41:50,293 --> 00:41:54,617 > 590 00:41:54,702 --> 00:41:59,320 The truth is, the suspect you was still looking out there killed people. 591 00:41:59,356 --> 00:42:01,071 As long as you just continue focus on me, 592 00:42:01,096 --> 00:42:03,197 More people I will continue to die. 593 00:42:03,226 --> 00:42:05,647 I don't think your boss will be happy with that 594 00:42:05,672 --> 00:42:08,730 I think Kingfisher residents who are good are also the same. 595 00:42:08,975 --> 00:42:12,839 The facts are there, I might be have disappointed them, 596 00:42:12,958 --> 00:42:15,171 But I did not kill them. 597 00:42:15,222 --> 00:42:17,453 I'm not a hero. 598 00:42:18,902 --> 00:42:22,088 I'm a bastard. 599 00:42:22,197 --> 00:42:27,889 You know, you're sitting there and smart. 600 00:42:28,227 --> 00:42:30,221 Trying to cheat. 601 00:42:31,928 --> 00:42:34,886 What kind of werewolves are you? 602 00:42:35,276 --> 00:42:38,926 Why aren't you grow your fangs... 603 00:42:38,975 --> 00:42:41,984 ... and try your way with killing to get out of here. 604 00:43:12,756 --> 00:43:17,251 Come on, friend. There is no full moon. 605 00:43:19,490 --> 00:43:21,416 What's wrong with you? 606 00:43:28,095 --> 00:43:32,251 If I'm a werewolf, where will I be? 607 00:43:56,601 --> 00:43:59,677 Why did you do that, werewolves ? 608 00:44:05,754 --> 00:44:07,596 Astrid. 609 00:44:23,434 --> 00:44:25,112 Sean? 610 00:44:30,102 --> 00:44:31,830 Gosh, come here. 611 00:44:31,884 --> 00:44:33,933 I'm looking for your killer, baby. 612 00:44:33,958 --> 00:44:35,931 I want to revenge your revenge. 613 00:44:36,006 --> 00:44:38,288 What is the result? 614 00:44:40,137 --> 00:44:42,793 Hey, what happened? Why are you with these addicts? 615 00:44:43,634 --> 00:44:45,842 Just enjoy their stuff. 616 00:44:45,892 --> 00:44:47,765 What? 617 00:44:48,035 --> 00:44:49,903 Relax! 618 00:44:53,750 --> 00:44:55,980 I don't want to pull conclusion, 619 00:44:55,980 --> 00:44:59,176 But I heard rumors if one of the employees of Yummy Yummy... 620 00:44:59,265 --> 00:45:01,711 ... is a werewolf. 621 00:45:01,773 --> 00:45:03,825 Do you still do this? 622 00:45:03,947 --> 00:45:05,948 I thought you were finished with that? 623 00:45:06,900 --> 00:45:09,277 Come on, baby. We leave here. 624 00:45:11,144 --> 00:45:13,985 I'll skip that. 625 00:45:14,774 --> 00:45:18,041 I'm fine. And... 626 00:45:18,353 --> 00:45:21,519 You can't always save me. 627 00:45:21,964 --> 00:45:24,595 Kau tak bisa selamatkan aku dari ini. 628 00:45:33,529 --> 00:45:36,669 Jackson, I need everything you get from the demonstration that day, 629 00:45:36,704 --> 00:45:38,510 Those weirdos. 630 00:45:49,888 --> 00:45:53,493 I should know. 631 00:45:54,420 --> 00:45:56,860 You won't change, Sean. 632 00:45:57,672 --> 00:45:59,826 You know? 633 00:46:00,007 --> 00:46:02,514 You better die! 634 00:46:04,006 --> 00:46:06,571 Astrid, watch out. 635 00:46:18,159 --> 00:46:20,579 Damn it. 636 00:46:20,911 --> 00:46:23,111 Am I dead? 637 00:46:24,148 --> 00:46:26,232 Yes, I think so. 638 00:46:29,135 --> 00:46:32,875 Damn it! It's very annoying! 639 00:46:40,927 --> 00:46:43,294 Goodness has been done. 640 00:47:07,548 --> 00:47:11,407 I think we now know he is the culprit. 641 00:47:11,480 --> 00:47:14,209 What do you mean " now "? 642 00:47:14,256 --> 00:47:19,151 Isn't that clear? You're really stupid. 643 00:47:19,209 --> 00:47:20,959 You know, Detective Marsh?! 644 00:47:20,984 --> 00:47:22,379 I've been through a lot thing, 645 00:47:22,404 --> 00:47:24,571 But you never ever talk like that to me again! 646 00:47:24,573 --> 00:47:28,316 I am a legal apparatus and I deserve respect! 647 00:47:42,670 --> 00:47:44,673 Bradley , when we go back to the office, 648 00:47:44,673 --> 00:47:46,267 You will work behind the desk. 649 00:47:46,269 --> 00:47:48,771 What? / The fugitive runs away under your supervision, 650 00:47:48,773 --> 00:47:51,747 And that's the protocol until IA can make sure the truth is happening 651 00:47:51,818 --> 00:47:53,631 I'm sorry. 652 00:47:57,558 --> 00:48:00,987 I think you noticed he messed up the pattern. 653 00:48:01,066 --> 00:48:03,846 There was no delivery done here. 654 00:48:14,327 --> 00:48:18,981 p> 655 00:48:19,269 --> 00:48:21,720 We lose other young people in unreasonable violence. 656 00:48:21,799 --> 00:48:23,758 A young woman. 657 00:48:23,837 --> 00:48:26,317 It's impossible. 658 00:48:26,383 --> 00:48:29,294 > 659 00:48:29,355 --> 00:48:31,650 To bear the bad news is one thing, 660 00:48:33,170 --> 00:48:35,951 But to feel the victim of the angel of death... 661 00:48:35,951 --> 00:48:37,796 ... that's a different thing. 662 00:48:37,848 --> 00:48:41,974 I've talked to the police about this problem, 663 00:48:42,040 --> 00:48:45,909 I apologize for making a recent mistake... 664 00:48:46,019 --> 00:48:48,618 ... and I will try not to repeat it again . 665 00:48:49,265 --> 00:48:51,436 Thank you. 666 00:49:00,143 --> 00:49:01,533 Steve, 667 00:49:01,558 --> 00:49:03,609 Someone came to see you about the pizza problem 668 00:49:03,634 --> 00:49:05,197 Who? 669 00:49:05,228 --> 00:49:07,056 Someone from the Chronicle. 670 00:49:07,117 --> 00:49:09,749 Journalist? / Yes, of course. 671 00:49:09,774 --> 00:49:13,029 Yes. Yes, tell him to come in. 672 00:49:14,389 --> 00:49:15,904 Hi, Detective. 673 00:49:15,974 --> 00:49:18,711 I am Sadie Sheridan from Kingfisher Chronicle. 674 00:49:18,752 --> 00:49:21,220 I have information about the murder of the pizza delivery officer... 675 00:49:21,220 --> 00:49:23,926 ... which I think can really help your case. 676 00:49:25,488 --> 00:49:27,746 You've solved the crime? 677 00:49:27,746 --> 00:49:29,435 Yes, that kind of thing. 678 00:49:29,435 --> 00:49:32,410 You have to stop them, right now 679 00:49:33,442 --> 00:49:34,963 Siapa pelakunya? 680 00:49:34,963 --> 00:49:36,988 I assume you suspect werewolves, 681 00:49:36,988 --> 00:49:38,388 Dax Lycander, but it's not the culprit. 682 00:49:38,451 --> 00:49:40,243 False. 683 00:49:40,513 --> 00:49:42,465 Wrong ./ Listen, 684 00:49:42,465 --> 00:49:43,782 No, you heard. 685 00:49:43,782 --> 00:49:45,623 The wolf escaped from detention. 686 00:49:45,623 --> 00:49:47,682 An hour later, we found another fatality. 687 00:49:47,682 --> 00:49:50,626 You got him? And he ran away? 688 00:49:50,628 --> 00:49:52,601 How did he run away? 689 00:49:52,601 --> 00:49:55,185 It was between here and there, that... 690 00:49:55,185 --> 00:49:59,737 That's an unimportant fact. 691 00:50:00,605 --> 00:50:02,772 I have good reason to suspect... 692 00:50:02,772 --> 00:50:06,824 ... this is much bigger than werewolves without motives. 693 00:50:07,706 --> 00:50:09,822 He has motives. 694 00:50:09,891 --> 00:50:12,240 There are motives. 695 00:50:12,285 --> 00:50:14,993 What the motive? 696 00:50:17,842 --> 00:50:21,227 He feels very bored. 697 00:50:23,041 --> 00:50:24,840 This... 698 00:50:25,575 --> 00:50:27,571 This is the motive. 699 00:50:27,571 --> 00:50:30,310 They tried to make Halcyon Square destroyed long ago. 700 00:50:30,348 --> 00:50:32,246 Scare people... 701 00:50:32,246 --> 00:50:34,225 ... and give them something to demonstrate... 702 00:50:34,225 --> 00:50:36,180 ... is an intelligent method of getting... 703 00:50:36,180 --> 00:50:37,810 That is Vera Marcus. 704 00:50:37,849 --> 00:50:39,614 Right. 705 00:50:40,242 --> 00:50:43,280 That's Debra Saluski. 706 00:50:43,305 --> 00:50:45,870 I haven't checked the identity of all of them, but, yes. 707 00:50:45,930 --> 00:50:51,083 They are the five women who love cats that need hobbies. 708 00:50:51,153 --> 00:50:53,112 This is not a crime conspiracy. 709 00:50:53,143 --> 00:50:55,717 I think it's very reductive... 710 00:50:55,717 --> 00:50:58,569 ... and doesn't help at all. 711 00:50:59,553 --> 00:51:02,299 Accept Thank you for visiting, Miss... 712 00:51:02,364 --> 00:51:05,198 Sheridan. / Sheridan, but... 713 00:51:06,024 --> 00:51:08,423 As you can see, I'm very busy... 714 00:51:08,447 --> 00:51:10,637 ... trying to capture werewolf serial killers. 715 00:51:10,692 --> 00:51:14,274 So please leave me. Yes. 716 00:51:14,355 --> 00:51:17,481 Thank you for your time. I guess. 717 00:51:19,519 --> 00:51:21,686 And Miss. Sheridan... 718 00:51:22,354 --> 00:51:25,471 All this is out of record. 719 00:51:25,578 --> 00:51:28,829 I don't want to see this in one of the newspapers. 720 00:51:28,927 --> 00:51:32,363 Yes, I get a lot It's been lately. 721 00:51:59,238 --> 00:52:01,633 Jack! What happened? 722 00:52:01,661 --> 00:52:05,660 Hey, Heather. There's not much to do. 723 00:52:05,662 --> 00:52:08,796 Get lost by people closed. 724 00:52:08,798 --> 00:52:12,297 Why does the shop close? 725 00:52:12,367 --> 00:52:14,517 You don't know? 726 00:52:15,477 --> 00:52:18,052 Gosh, you really don't know. 727 00:52:19,082 --> 00:52:20,817 I don't like having to be a person < br /> who told you this... 728 00:52:20,836 --> 00:52:23,235 ... because I know if you and Astrid are very close. 729 00:52:23,317 --> 00:52:25,347 But, he died. 730 00:52:25,363 --> 00:52:28,366 Yes, just like Shooter and Shawny. 731 00:52:29,438 --> 00:52:31,809 Oh my God! 732 00:52:32,600 --> 00:52:35,651 I don't... I can't believe that. 733 00:52:35,681 --> 00:52:37,310 You better believe me, sister. 734 00:52:37,369 --> 00:52:38,761 It seems that the best thing that you have to do is... 735 00:52:38,761 --> 00:52:40,851 ... go out the door and never come back. 736 00:52:40,924 --> 00:52:43,838 And Jackie and the restaurant this pizza is completely cursed. 737 00:52:43,894 --> 00:52:45,907 Joe can stay here because he is dead. 738 00:52:45,951 --> 00:52:47,731 Nobody cares about you. 739 00:52:47,802 --> 00:52:49,731 You might be right. 740 00:52:50,284 --> 00:52:52,871 So, because I've been here, I guess... 741 00:52:52,934 --> 00:52:55,462 I guess I left something in the basement. 742 00:52:55,538 --> 00:52:57,354 the dungeon is 743 00:52:57,409 --> 00:52:59,213 What are you doing down there, basic stupid? 744 00:52:59,215 --> 00:53:04,046 It's a fuse that is corroded. 745 00:53:04,071 --> 00:53:05,921 The point is, I think left something. 746 00:53:05,942 --> 00:53:07,585 Do you mind if I leave take it? 747 00:53:07,585 --> 00:53:09,873 Please. / All right. 748 00:53:23,811 --> 00:53:25,790 What is this? 749 00:53:25,845 --> 00:53:27,608 It's a classic kidnapping. 750 00:53:27,610 --> 00:53:29,396 All right, I understand that. 751 00:53:29,452 --> 00:53:31,000 Do you know who I am? 752 00:53:31,077 --> 00:53:34,112 Yes. / And you're not afraid ? 753 00:53:34,703 --> 00:53:36,751 Disappointing, but it doesn't matter. 754 00:53:36,827 --> 00:53:38,553 You're a reporter, right? 755 00:53:38,555 --> 00:53:40,021 Stop the nonsense. What do you want? 756 00:53:40,023 --> 00:53:41,678 p> 757 00:53:41,703 --> 00:53:43,493 Calm down. 758 00:53:43,493 --> 00:53:46,730 I think you know... 759 00:53:46,755 --> 00:53:48,385 ... the police think I'm the perpetrator that committed all of these murders. 760 00:53:48,418 --> 00:53:50,454 Actually it's... / You're not the culprit. 761 00:53:50,495 --> 00:53:52,496 But what they want to do do is... 762 00:53:52,529 --> 00:53:55,153 ... associate me with /> murder with... 763 00:53:55,215 --> 00:53:56,458 Yummy Yummy Chinese Cuisine. Yes, of course. 764 00:53:56,503 --> 00:53:58,905 Thank you. 765 00:53:58,983 --> 00:54:02,914 The crazy thing is, a little information for you. 766 00:54:02,914 --> 00:54:05,280 I know who the culprit is, and they work with... 767 00:54:05,282 --> 00:54:07,282 Damn it! Can I talk? I just... 768 00:54:07,284 --> 00:54:09,984 How do you know that? / That's my job. 769 00:54:09,986 --> 00:54:12,019 Vera Marcus has made all people are scared... 770 00:54:12,021 --> 00:54:15,033 ... to make people oppose ghosts and look at it as a good effort, 771 00:54:15,078 --> 00:54:18,054 While actually he wants to destroy the mall for the sake of his motives, 772 00:54:18,087 --> 00:54:22,303 And it's still unknown. / Yes, I know that. 773 00:54:22,391 --> 00:54:24,280 I also know that. 774 00:54:24,395 --> 00:54:26,924 So technically, We are both right, 775 00:54:27,011 --> 00:54:29,967 Right now, about that. So, why am I here? 776 00:54:30,025 --> 00:54:32,685 Because I want you to enter into the newspaper, 777 00:54:32,766 --> 00:54:34,959 For the police to stop chasing me, 778 00:54:34,959 --> 00:54:36,812 So that I can return to my normal life. 779 00:54:36,837 --> 00:54:38,284 I'm working on it. 780 00:54:38,309 --> 00:54:41,785 > 781 00:54:41,810 --> 00:54:43,595 But this is dramatic. 782 00:54:43,620 --> 00:54:46,654 Yes, I'm leaving, if you don't mind. 783 00:54:46,735 --> 00:54:50,155 Wait, are you going to help you? 784 00:54:50,180 --> 00:54:53,762 Don't be offended, but you're a werewolf, right? 785 00:54:53,825 --> 00:54:58,204 Why don't you, I don't know, overcoming Vera? 786 00:54:59,396 --> 00:55:01,119 You want me to < br> kill someone. 787 00:55:01,183 --> 00:55:03,667 Yes. I think so. 788 00:55:07,593 --> 00:55:10,118 I'm not a human such a wolf. 789 00:55:10,241 --> 00:55:14,168 Right. Are you a werewolf? What is it like? 790 00:55:15,459 --> 00:55:17,612 werewolves who... 791 00:55:17,692 --> 00:55:21,552 ... want to deliver the best Chinese cuisine at affordable prices. 792 00:55:21,632 --> 00:55:23,976 That is the quality of Chinese cuisine. 793 00:55:24,034 --> 00:55:26,423 Affordable prices. 794 00:55:28,203 --> 00:55:30,902 You just want to be like everyone else. 795 00:55:31,008 --> 00:55:34,800 I like how proud you are with your body. 796 00:55:50,608 --> 00:55:53,777 Astaga, Vera! Kenapa kau di sini? 797 00:55:53,817 --> 00:55:57,226 Alright, it's already late and I'm very busy. 798 00:55:57,532 --> 00:56:00,503 Vera, what's wrong with killing the woman? 799 00:56:00,574 --> 00:56:02,900 I thought we agreed /> it's stopped. 800 00:56:03,460 --> 00:56:05,584 I understand, okay? 801 00:56:06,672 --> 00:56:08,427 You can take your money back. 802 00:56:08,444 --> 00:56:10,645 Our cooperation is canceled. 803 00:56:10,727 --> 00:56:12,274 Remaining the money has been deposited, 804 00:56:12,276 --> 00:56:14,353 So that... You have to let it go. 805 00:56:14,354 --> 00:56:16,479 I don't want your money. 806 00:56:16,527 --> 00:56:19,653 That's your important loyalty. 807 00:56:19,695 --> 00:56:21,764 That's your important loyalty. 808 00:56:21,823 --> 00:56:25,387 p> 809 00:56:25,389 --> 00:56:28,594 Your use. 810 00:56:28,594 --> 00:56:30,195 And now you are unfaithful and useful. 811 00:56:30,195 --> 00:56:32,536 Sorry, but there are political interests, 812 00:56:32,536 --> 00:56:34,196 Then then it happens this madness, 813 00:56:34,276 --> 00:56:38,490 And you obviously have violated the provisions. 814 00:56:38,562 --> 00:56:42,307 What am I doing now? 815 00:56:42,343 --> 00:56:43,915 I don't know what to say what to you, 816 00:56:43,915 --> 00:56:45,921 But God works in a mysterious way. 817 00:56:46,000 --> 00:56:47,543 Really? 818 00:56:47,614 --> 00:56:51,067 they say. Now, can you get out of my office? 819 00:56:51,651 --> 00:56:57,100 Really God works with mysterious ways, Tracy, 820 00:56:57,170 --> 00:56:59,162 Or... 821 00:56:59,997 --> 00:57:02,018 That's Devil... 822 00:57:02,145 --> 00:57:05,567 ... which works overtly? 823 00:57:05,657 --> 00:57:07,647 What? 824 00:57:37,243 --> 00:57:38,708 Think about it. 825 00:57:38,733 --> 00:57:41,603 Santa and God? The same person. 826 00:57:41,689 --> 00:57:44,365 Because after you grow old, they both screw you up. 827 00:57:44,367 --> 00:57:45,834 Completely. 828 00:57:46,510 --> 00:57:49,056 No, no, no! Don't you, understand? 829 00:57:49,056 --> 00:57:51,534 You last came here, you asked a lot of questions... 830 00:57:51,534 --> 00:57:53,042 ... but You didn't order anything. 831 00:57:53,059 --> 00:57:54,794 Let me take a moment to teach you... 832 00:57:54,819 --> 00:57:58,079 ... about the Perfect Pizza Base menu. / I appreciate that, 833 00:57:58,104 --> 00:58:00,668 But I have a question that has nothing to do with your menu. 834 00:58:00,718 --> 00:58:02,409 Really ? I have information for you. 835 00:58:02,453 --> 00:58:05,491 Enter pineapple into Papa Pepperoni, and you get Ny. Jones! 836 00:58:05,526 --> 00:58:07,781 Jack, an assassin has targeted your store. 837 00:58:07,781 --> 00:58:09,524 What is the secret of our jumbo piece? 838 00:58:09,526 --> 00:58:12,617 It's only two pieces pizza./ They have been targeting it for a long time. 839 00:58:12,642 --> 00:58:15,296 That's because of this place. We have to investigate this. 840 00:58:15,298 --> 00:58:16,965 I run a legitimate business, understand? 841 00:58:16,967 --> 00:58:19,778 There is nothing bad about this place. 842 00:58:19,795 --> 00:58:24,526 This place is the source of the crime we face! 843 00:58:24,551 --> 00:58:28,260 Relics of terror which surpasses Perfect Pizza, 844 00:58:28,315 --> 00:58:31,952 Or Yummy Yummy. or even Halcyon Days. 845 00:58:32,096 --> 00:58:35,887 The mourning time that happened because of bloodshed... 846 00:58:35,921 --> 00:58:38,971 ... has emitted something from under the floor of this board, 847 00:58:39,015 --> 00:58:41,004 Or from the footing and dwarf statues. 848 00:58:41,037 --> 00:58:43,924 This is no coincidence, 849 00:58:44,001 --> 00:58:46,276 But things were born from every institution... 850 00:58:46,346 --> 00:58:50,555 ... which will make the source of evil become his home. 851 00:58:50,797 --> 00:58:53,941 Joe! I'm trying to sell something here, okay? 852 00:58:53,941 --> 00:58:56,124 Don't talk to all the matter of mystical magic. 853 00:58:56,124 --> 00:58:58,073 That's exactly what I meant! > 854 00:58:58,075 --> 00:59:00,475 That's why we have to investigate this place. 855 00:59:00,477 --> 00:59:02,119 I didn't hear anything what he said. 856 00:59:02,262 --> 00:59:05,700 The problem was real! It's under the floor of the board. 857 00:59:05,731 --> 00:59:07,282 All right, you want to go to the basement, 858 00:59:07,284 --> 00:59:09,046 You have to pay it. / Yes. 859 00:59:17,579 --> 00:59:21,636 Yes... I don't know, everything. 860 00:59:21,763 --> 00:59:24,738 It's creepy down there. 861 00:59:24,837 --> 00:59:27,201 Very creepy. 862 00:59:37,638 --> 00:59:39,709 What smell is that? 863 00:59:42,251 --> 00:59:43,977 Sulfur. 864 00:59:44,064 --> 00:59:45,999 Disgusting. 865 00:59:57,188 --> 00:59:58,971 866 00:59:59,518 --> 01:00:02,092 Disgusting. 867 01:00:20,138 --> 01:00:22,777 p> 868 01:00:22,839 --> 01:00:24,639 No! 869 01:00:24,677 --> 01:00:26,547 T-shirts! I told you this is down here. 870 01:00:40,861 --> 01:00:43,281 What? No. 871 01:00:43,330 --> 01:00:44,729 You go first. 872 01:00:44,766 --> 01:00:46,361 All right. 873 01:00:46,434 --> 01:00:49,153 All right. What's the news? 874 01:00:49,200 --> 01:00:51,840 Who are you? 875 01:00:51,840 --> 01:00:53,687 And what are you doing in my basement? 876 01:00:53,689 --> 01:00:55,154 Your basement? Who do you think you are? 877 01:00:55,179 --> 01:00:57,241 I'm the one who pays rent this place... 878 01:00:57,321 --> 01:01:01,783 ... and I don't remember hiring creepy old man... . 879 01:01:01,808 --> 01:01:04,643 ... to relax next to my heater. 880 01:01:04,716 --> 01:01:07,599 Wait. What gate guard? / Hell. Guard of the gates of Hell. 881 01:01:07,599 --> 01:01:10,650 And what do you mean "Ghosts?" I... 882 01:01:12,575 --> 01:01:16,193 Fucker! I'm a ghost. 883 01:01:16,260 --> 01:01:18,579 Can we refocus in fact... 884 01:01:18,581 --> 01:01:21,034 ... if this is a gate heading to Hell? 885 01:01:21,090 --> 01:01:22,907 Wait, so you mean, 886 01:01:22,907 --> 01:01:25,029 If my pizzeria is built above Hell's gate? 887 01:01:25,075 --> 01:01:26,588 That's what I want to say. 888 01:01:26,590 --> 01:01:29,010 What? Never. You never say that. 889 01:01:29,070 --> 01:01:31,425 If your building is held up, then, Yes, 890 01:01:31,427 --> 01:01:34,110 Your pizzeria is the gateway to Hell. 891 01:01:34,160 --> 01:01:37,358 Congratulations! You know, there isn't much... 892 01:01:37,434 --> 01:01:39,931 ... here in Arizona. 893 01:01:39,984 --> 01:01:42,827 There are many in Florida. 894 01:01:42,918 --> 01:01:46,164 Heather. What about Heather? 895 01:01:46,221 --> 01:01:50,477 Heather? Yes, I know Heather. 896 01:01:50,479 --> 01:01:53,263 He came here, 897 01:01:53,263 --> 01:01:55,830 Say he is trying to enter Hell, 898 01:01:55,830 --> 01:02:00,549 And I say, "Come when the next full moon." 899 01:02:01,223 --> 01:02:04,023 "I am your person." 900 01:02:04,084 --> 01:02:05,800 "Carl." 901 01:02:05,921 --> 01:02:08,957 Why is he trying to enter Hell? / I don't know. 902 01:02:08,957 --> 01:02:13,146 Something about making the ghost of an army slave. > 903 01:02:13,245 --> 01:02:17,104 Scary things. To master something. Hell things. 904 01:02:17,106 --> 01:02:19,789 The curse of the world. End of time. 905 01:02:19,842 --> 01:02:23,862 For God's sake. / No, no, no. God only. 906 01:02:25,378 --> 01:02:28,123 All right, Tracy. Who is excited! 907 01:02:32,389 --> 01:02:35,200 Hello, ladies and gentlemen. 908 01:02:35,253 --> 01:02:37,427 I hope this message arrives well to you. 909 01:02:37,618 --> 01:02:39,425 Today I didn't bring news... 910 01:02:39,474 --> 01:02:41,920 ... regarding the death of young people to share. 911 01:02:42,452 --> 01:02:44,352 For that , we all can be grateful. 912 01:02:44,424 --> 01:02:47,160 Today, I want to share with you... 913 01:02:47,221 --> 01:02:50,449 ... the truth about my personal mistakes. 914 01:02:50,530 --> 01:02:52,500 For more or less the last few months, 915 01:02:52,500 --> 01:02:55,709 I have conspired with organizations certain local... 916 01:02:55,711 --> 01:02:57,780 Ladies and gentlemen, 917 01:02:57,837 --> 01:03:00,080 This person is a cheater! 918 01:03:00,129 --> 01:03:04,403 Justice 40,000 is a group I mean. 919 01:03:04,434 --> 01:03:09,022 For years people stood on this stage... 920 01:03:09,022 --> 01:03:11,825 ... and shouted anti-ghost rhetoric, 921 01:03:11,827 --> 01:03:13,811 Supports Ghost Town, 922 01:03:13,876 --> 01:03:15,533 And recently, 923 01:03:15,533 --> 01:03:18,832 Accused the ghost above conspiracy to murder. 924 01:03:18,834 --> 01:03:21,432 I want to apologize for that. > 925 01:03:22,117 --> 01:03:25,777 But you might notice something strange. 926 01:03:25,861 --> 01:03:27,869 Something different. 927 01:03:27,926 --> 01:03:30,992 About your anti-ghost mayor. 928 01:03:31,046 --> 01:03:34,503 Someone can you guess? 929 01:03:38,737 --> 01:03:40,906 He's a ghost! 930 01:03:40,972 --> 01:03:42,567 Tracy is a ghost! 931 01:03:42,567 --> 01:03:43,984 All right, everyone, 932 01:03:44,013 --> 01:03:47,174 Let's put aside that the fact that I'm a ghost. 933 01:03:47,217 --> 01:03:52,918 The punishment has just begun , Tracy. 934 01:03:53,736 --> 01:03:56,059 But he killed me! 935 01:03:57,133 --> 01:03:59,537 Also, he's a witch! 936 01:04:41,542 --> 01:04:44,478 Sweeping chaos clean Kingfisher. 937 01:04:44,525 --> 01:04:47,840 News about the dirty deal Mayor Tracy and Vera Marcus... 938 01:04:47,896 --> 01:04:49,640 ... have made a mess of ghosts. 939 01:04:49,700 --> 01:04:52,327 Something that has never been seen by the city. 940 01:04:56,143 --> 01:04:57,764 City ghosts, 941 01:04:57,788 --> 01:04:59,995 The victims of the media conspiracy that happened... 942 01:05:00,033 --> 01:05:01,589 ... have taken to the streets, 943 01:05:01,634 --> 01:05:04,779 Threaten sentient beings when they want to go to their place of business. 944 01:05:08,059 --> 01:05:09,491 Meanwhile, 945 01:05:09,543 --> 01:05:13,101 The vile killer has specialized to kill the magicians, 946 01:05:13,105 --> 01:05:14,471 Successfully killed... 947 01:05:14,471 --> 01:05:17,854 < i>... half the members of Justice 40,000 overnight. 948 01:05:32,707 --> 01:05:35,646 The remaining magicians have gone into hiding. 949 01:05:36,757 --> 01:05:38,647 When the lawyers get ready, 950 01:05:38,647 --> 01:05:42,721 Should Vera Marcus access the gates of Hell that he so desires? 951 01:05:43,903 --> 01:05:46,818 Who knows the horrors of that might be released. 952 01:05:53,467 --> 01:05:55,053 When the full moon gets closer, 953 01:05:55,053 --> 01:05:57,800 We ask if humans now wolves are free from their demands, 954 01:05:57,845 --> 01:05:59,602 Will use supernatural talent... 955 01:05:59,602 --> 01:06:02,140 ... against evil forces that happened. 956 01:06:03,912 --> 01:06:06,614 Only one thing is certain, 957 01:06:08,157 --> 01:06:11,121 Kingfisher needs a hero. 958 01:06:55,444 --> 01:06:57,514 Damn! Gosh! 959 01:06:57,534 --> 01:06:59,519 What's wrong with you? / Calm down. 960 01:06:59,521 --> 01:07:02,272 I'm just working on new things. You don't like it? 961 01:07:02,272 --> 01:07:04,431 No, I don't like it. Who are you? 962 01:07:05,810 --> 01:07:08,858 I'm one of your victims. You don't remember me? 963 01:07:08,926 --> 01:07:11,867 No, I don't remember you, because I have no victims. 964 01:07:11,867 --> 01:07:13,477 What are you doing here? / I know. 965 01:07:13,477 --> 01:07:15,170 Actors are actually witches. I already know. 966 01:07:15,243 --> 01:07:17,612 Right. / Yes, so, 967 01:07:17,677 --> 01:07:19,368 What's the story, man? 968 01:07:19,368 --> 01:07:22,285 I mean, this is something that you can end a long time ago. 969 01:07:22,355 --> 01:07:25,678 Honestly, this is something you should end up with for a long time. 970 01:07:26,057 --> 01:07:27,948 No one else has done it. 971 01:07:27,950 --> 01:07:29,950 The implication is that if I . 972 01:07:29,952 --> 01:07:33,590 Because it's my job. Right... 973 01:07:33,990 --> 01:07:40,073 Maybe I'm not so fast losing my morality. 974 01:07:40,109 --> 01:07:41,501 Have you ever thought about that? 975 01:07:41,555 --> 01:07:43,519 With morality, you mean,
let someone die, 976 01:07:43,519 --> 01:07:45,407 While you are walking around with your tricycle bike? 977 01:07:45,407 --> 01:07:47,898 High-level engine performance, maybe? 978 01:07:47,943 --> 01:07:50,063 it's not about us looking for minions... 979 01:07:50,063 --> 01:07:51,773 ... then slaughtering them at their tea party. 980 01:07:51,817 --> 01:07:53,316 This is Vera. 981 01:07:53,378 --> 01:07:56,604 He planned something that was big, and we had to stop him. 982 01:07:56,626 --> 01:07:58,333 We? 983 01:07:58,385 --> 01:08:01,218 Yes, we are. Who else? You and me. 984 01:08:01,316 --> 01:08:04,111 No thanks. 985 01:08:04,678 --> 01:08:06,727 What kind of werewolf are you? 986 01:08:06,773 --> 01:08:09,399 A werewolf who knows when /> to stop when he is superior. 987 01:08:09,418 --> 01:08:11,463 I send Chinese cuisine. 988 01:08:11,494 --> 01:08:13,084 And? 989 01:08:13,145 --> 01:08:15,455 Look, the point is, I spent my whole life... 990 01:08:15,476 --> 01:08:18,819 People tried to make me a hero or a villain. 991 01:08:18,921 --> 01:08:21,692 And I was at the point this, I'm not both. 992 01:08:21,723 --> 01:08:24,370 As far as I know, my name is clean. 993 01:08:24,397 --> 01:08:29,436 So if this is your mission, you alone do. 994 01:08:31,389 --> 01:08:33,383 All right. 995 01:08:37,146 --> 01:08:38,915 Hey! 996 01:08:44,336 --> 01:08:47,243 Sadie./ Yes. What? Hey. 997 01:08:47,255 --> 01:08:48,762 Are you okay? 998 01:08:48,764 --> 01:08:52,668 Yes. There is a ghost haunting my apartment all night. 999 01:08:53,328 --> 01:08:55,313 What happened? 1000 01:08:55,373 --> 01:08:57,326 No doubt, yes. 1001 01:08:58,073 --> 01:09:00,707 Look, you know... 1002 01:09:00,764 --> 01:09:03,177 Listen, you know... 1003 01:09:03,179 --> 01:09:04,548 p> 1004 01:09:04,548 --> 01:09:08,042 Do you know, Donald, sports journalist? 1005 01:09:08,163 --> 01:09:09,961 No. 1006 01:09:09,961 --> 01:09:11,750 He was killed. 1007 01:09:11,750 --> 01:09:13,702 And they want me to ask you.... 1008 01:09:13,723 --> 01:09:15,826 Sports? 1009 01:09:16,226 --> 01:09:18,223 The whole city is in turmoil, 1010 01:09:18,248 --> 01:09:21,249 That might be the reason why caused sports journalists to die... 1011 01:09:21,307 --> 01:09:23,687 ... and you want me to cover, what, futbol games? 1012 01:09:23,748 --> 01:09:26,545 Alright, listen, don't shoot deliver the message, okay? 1013 01:09:26,599 --> 01:09:30,638 It's just that, this range < big readers. 1014 01:09:30,677 --> 01:09:33,296 Plus, I think it's basketball game. 1015 01:09:33,356 --> 01:09:35,698 I have more things it's important to write. 1016 01:09:35,853 --> 01:09:39,626 A living and dead relationship, witches, werewolves. 1017 01:09:39,626 --> 01:09:42,427 We have professionals here. They can handle that. 1018 01:09:44,689 --> 01:09:46,968 Sadie . Sadie. 1019 01:09:49,097 --> 01:09:51,724 Say your farewell, Joe. 1020 01:09:51,770 --> 01:09:53,960 We only know you, Perfect Pizza Base. 1021 01:09:54,050 --> 01:09:56,126 We have a good time together,
isn't it? 1022 01:09:56,231 --> 01:09:57,907 Before the staff killed... 1023 01:09:57,978 --> 01:09:59,682 ... and before we know you is a direct contact... 1024 01:09:59,682 --> 01:10:01,811 ... against the Dark God Demon. / Jack, 1025 01:10:01,897 --> 01:10:04,580 We can't leave the portal is not awake. 1026 01:10:04,649 --> 01:10:07,742 We must be guards of this terrible place. 1027 01:10:07,744 --> 01:10:09,196 I can't afford that, Joe. > 1028 01:10:09,196 --> 01:10:11,465 Alright, listen, you know, we living things have to do... 1029 01:10:11,465 --> 01:10:13,941 ... little things called pay taxes, okay? 1030 01:10:13,996 --> 01:10:17,284 So let's pack our things and get out of here. 1031 01:10:17,286 --> 01:10:19,317 Anyway, isn't Carl the officer the cleanliness doing that? 1032 01:10:19,317 --> 01:10:21,756 Jack, You have to trust me. 1033 01:10:21,876 --> 01:10:23,899 We are 's only hope for society... 1034 01:10:23,899 --> 01:10:25,911 ... and the world is in turmoil! 1035 01:10:41,009 --> 01:10:44,221 Congratulations. You caught me. 1036 01:10:44,490 --> 01:10:47,024 You succeeded, you caught wolf baddies. 1037 01:10:47,443 --> 01:10:51,623 Calm down, Dax, I won't hold you back. 1038 01:10:51,630 --> 01:10:53,408 No, I... 1039 01:10:53,789 --> 01:10:56,056 I have not been grateful for what you did.... 1040 01:10:56,058 --> 01:10:57,928 ... when is the day in Ghost Town. 1041 01:10:58,476 --> 01:11:02,558 You know, my boss is so sure. You're the culprit from the start. 1042 01:11:02,623 --> 01:11:04,303 I can't change his mind. 1043 01:11:04,360 --> 01:11:07,285 After someone has ideas in their heads, 1044 01:11:07,310 --> 01:11:09,512 They can't just forget just like that. Honestly, 1045 01:11:09,537 --> 01:11:12,800 I still believe cats can speak English. 1046 01:11:12,867 --> 01:11:14,979 They only choose not do it. 1047 01:11:15,876 --> 01:11:17,785 A clever bastard. 1048 01:11:17,829 --> 01:11:20,147 The point I want to say is, 1049 01:11:20,172 --> 01:11:22,609 Sometimes seeing is believing. 1050 01:11:22,697 --> 01:11:25,718 You have the power in this situation. 1051 01:11:25,801 --> 01:11:29,412 > 1052 01:11:30,024 --> 01:11:31,721 You can change the entire perception of this city towards you. 1053 01:11:31,749 --> 01:11:33,774 Whatever it is, don't skin my cat. 1054 01:11:33,798 --> 01:11:36,899 Did you say? / I think you heard me. 1055 01:11:37,700 --> 01:11:39,769 I'm sure you will do the right thing. 1056 01:11:45,412 --> 01:11:48,208 The time has come, sisters. 1057 01:11:48,210 --> 01:11:51,095 We will call the Dark God Demon... 1058 01:11:51,095 --> 01:11:53,951 ... back to Earth from where he fell. 1059 01:12:36,759 --> 01:12:38,540 I can feel it. 1060 01:12:38,580 --> 01:12:40,678 Can you feel that? 1061 01:12:40,728 --> 01:12:42,863 Feel what... / I can. 1062 01:12:42,865 --> 01:12:45,628 Debbie, go check. 1063 01:12:45,693 --> 01:12:48,711 Why me? / Gosh, Debbie, just do it. 1064 01:12:53,751 --> 01:12:55,346 " Do this, Debbie. " 1065 01:12:55,417 --> 01:12:57,386 " Do it, Debbie. " 1066 01:12:57,465 --> 01:13:00,277 " I'm the best witch, Debbie. " 1067 01:13:02,287 --> 01:13:04,031 " Take care of your dress, Debbie. " 1068 01:13:04,031 --> 01:13:06,577 "Wear more than two clothes in a week, Debbie." 1069 01:13:07,379 --> 01:13:09,858 Who are you? / I'm Jack, 1070 01:13:09,868 --> 01:13:12,057 And I'm the owner of this building. 1071 01:13:12,057 --> 01:13:13,391 You won't take me alive. 1072 01:13:13,416 --> 01:13:15,576 Jack, you don't have to do this. 1073 01:13:15,576 --> 01:13:17,398 My mind is round. 1074 01:13:17,400 --> 01:13:20,150 No witch can enter Hell under my supervision. 1075 01:13:20,150 --> 01:13:23,845 Jack, you don't understand. You're a good friend, Joe. 1076 01:13:23,903 --> 01:13:27,602 But, damned you. Goddamn you, Witch! 1077 01:13:27,636 --> 01:13:29,909 Damn you for taking delicious pizza... 1078 01:13:29,911 --> 01:13:32,552 ... of the best people in this city! 1079 01:13:33,591 --> 01:13:36,417 Gosh... 1080 01:13:55,237 --> 01:13:57,203 That's one way to do it. 1081 01:13:57,205 --> 01:13:59,313 I don't understand. Why isn't that gone? 1082 01:13:59,389 --> 01:14:01,976 1083 01:14:02,731 --> 01:14:04,625 p> 1084 01:14:04,728 --> 01:14:06,924 Damn you, Jack! 1085 01:14:07,071 --> 01:14:10,436 What? 1086 01:14:23,098 --> 01:14:24,643 What is my fault? 1087 01:14:24,699 --> 01:14:28,158 Someone has helped us, Heather! 1088 01:14:28,216 --> 01:14:30,104 You fool! 1089 01:14:30,106 --> 01:14:32,726 No, sister. 1090 01:14:33,158 --> 01:14:36,687 I'm just a brokenhearted woman on a mission for justice! 1091 01:14:44,995 --> 01:14:50,291 And you think you can handle Hell's cruelty alone? 1092 01:14:55,876 --> 01:14:59,550 p> 1093 01:15:08,411 --> 01:15:11,815 Nothing can match the anger of a woman who is cheated. 1094 01:15:19,337 --> 01:15:23,727 Heather? Bitch! 1095 01:15:37,473 --> 01:15:40,125 Now, let's get rid of this cheated woman. 1096 01:15:40,276 --> 01:15:45,412 So, you're real. 1097 01:16:19,698 --> 01:16:25,107 Where have you been?
I really want to kill you. 1098 01:16:59,081 --> 01:17:01,234 Every dog has its time, but not today. 1099 01:17:01,234 --> 01:17:04,462 Jackson, this is Sadie. 1100 01:17:06,995 --> 01:17:08,254 I have news Good, and I want a promotion. 1101 01:17:08,254 --> 01:17:10,333 Thank God! 1102 01:17:10,333 --> 01:17:12,569 I was taken hostage by these crazy people, 1103 01:17:13,905 --> 01:17:15,807 These wizards, and... / Good business. 1104 01:17:21,897 --> 01:17:25,607 Yes. 1105 01:17:27,285 --> 01:17:30,316 Sometimes criminals hide from view. 1106 01:17:30,318 --> 01:17:33,576 And sometimes our heroes are not very convincing. 1107 01:17:34,692 --> 01:17:36,567 The full moon that happened... 1108 01:17:36,567 --> 01:17:39,879 ... put out the good side and the bad side of Kingfisher. 1109 01:17:41,286 --> 01:17:44,597 Cities made kneeling by authoritarian leaders... 1110 01:17:44,599 --> 01:17:46,436 ... and excessive ambition. 1111 01:17:46,467 --> 01:17:48,999 In the end saved from destruction... 1112 01:17:49,069 --> 01:17:52,020 ... by ghosts and werewolves. 1113 01:17:53,198 --> 01:17:56,564 And a journalist. / I'm just doing my job. 1114 01:17:56,612 --> 01:17:59,536 For Channel 4 Kingfisher News, I'm Sadie Sheridan. 1115 01:17:59,584 --> 01:18:01,250 We come back soon. 1116 01:18:01,608 --> 01:18:05,452 From the final embarrassment of Perfect Pizza Base , 1117 01:18:05,454 --> 01:18:08,836 Jack appears & apos; s Perfect Pizza. 1118 01:18:09,357 --> 01:18:14,293 Hey, I'm Jack, and I want you to come... 1119 01:18:14,295 --> 01:18:17,354 And eat a piece of Jack & ss; Perfect Pizza. 1120 01:18:17,767 --> 01:18:20,767 That's right . We have got a new place, 1121 01:18:20,769 --> 01:18:24,101 And this time, it's not at the location an illegal public cemetery. 1122 01:18:24,154 --> 01:18:27,208 Not to mention, the portal is heading to creepy hole! 1123 01:18:27,281 --> 01:18:29,610 That's right, we've moved from our old location, 1124 01:18:29,612 --> 01:18:31,965 What I didn't burn for tax purposes. 1125 01:18:31,990 --> 01:18:33,713 I say this to you now, 1126 01:18:33,715 --> 01:18:35,615 I don't want another pizza... 1127 01:18:35,617 --> 01:18:38,318 ... that comes out of the wound gap on my neck, 1128 01:18:38,320 --> 01:18:40,523 Except for Jack's Perfect Pizza. 1129 01:18:40,755 --> 01:18:43,489 His pizzas are still hot, his employees are friendly, 1130 01:18:43,491 --> 01:18:46,640 And so far, no employees have been killed. 1131 01:18:47,263 --> 01:18:49,792 This is clean like a whistle! 1132 01:18:52,334 --> 01:18:55,053 And we will never let the witch enter. 1133 01:18:55,280 --> 01:18:58,504 Sorry? I'm a witch. 1134 01:18:58,506 --> 01:19:01,386 Get out of here, witch! 1135 01:19:02,135 --> 01:19:03,543 Look? 1136 01:19:03,545 --> 01:19:05,936 So come to Jack & ss; s Perfect Pizza, 1137 01:19:06,006 --> 01:19:08,238 Kingfisher's new pizza! 1138 01:19:08,866 --> 01:19:10,751 Our pizza deserves to die... 1139 01:19:10,753 --> 01:19:13,457 But we hope you don't die!