1
00:00:53,500 --> 00:00:55,082
Visit www.Hokijudi99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent
2
00:00:57,208 --> 00:00:59,082
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback
3
00:01:00,375 --> 00:01:01,999
Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25%
Maxbet 1.5% Sportsbook rollout
4
00:01:03,833 --> 00:01:05,915
BBM: 2BB90FCC
LINE: CS_HOKIJUDI99
5
00:01:07,916 --> 00:01:09,165
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117
6
00:01:11,125 --> 00:01:13,290
I don't know.
7
00:01:15,666 --> 00:01:16,957
Maybe not.
8
00:01:22,041 --> 00:01:23,374
Let's & apos; s see...
9
00:01:24,166 --> 00:01:27,082
Or maybe you look like someone here? P>
10
00:01:27,291 --> 00:01:28,874
Everyone & apos; s asleep. P>
11
00:01:32,583 --> 00:01:36,457
Maybe you look like him?
Just drink beer...
12
00:01:39,416 --> 00:01:42,207
Pretty scenery. P>
13
00:01:45,750 --> 00:01:48,124
Hello? Hi, dear. P>
14
00:01:48,250 --> 00:01:53,124
See the journey of luxury people with? P>
15
00:01:56,666 --> 00:01:58,165
I don't drink! P>
16
00:01:58,375 --> 00:02:01,957
Semangat rendah.
setelah bepergian selama dua puluh jam.
17
00:02:02,125 --> 00:02:03,915
I will stop pushing my luck.
18
00:02:04,125 --> 00:02:08,582
I will shoot again later.
So you can see how it feels...
19
00:02:10,041 --> 00:02:12,415
20
00:02:15,333 --> 00:02:16,333
before you are born.
21
00:02:17,291 --> 00:02:20,332
Kiss.
22
00:02:21,500 --> 00:02:24,582
Wait a minute, I want to talk to...
23
00:02:26,458 --> 00:02:28,457
I'm on the bus so I get & apos; t...
24
00:02:30,000 --> 00:02:31,874
I want to talk to your vagina.
25
00:02:32,166 --> 00:02:36,832
Your vagina, for the sake of fuck & apos!
26
00:02:42,583 --> 00:02:44,999
Whatever. We will talk all night.
When I go home. Later. P>
27
00:02:45,250 --> 00:02:47,040
- Hey, buddy.
- What? P>
28
00:02:49,166 --> 00:02:51,790
Do you want your ass to beat? P>
29
00:02:52,666 --> 00:02:54,124
Do you want your ass to beat?
What is this? P>
30
00:02:54,208 --> 00:02:57,374
Camera. P>
31
00:02:57,458 --> 00:03:01,457
You like filming?
I will film your nonsense. P>
32
00:03:02,250 --> 00:03:03,499
Give me that!
33
00:03:03,583 --> 00:03:05,332
- Keep it down!
- Make love die!
34
00:03:05,458 --> 00:03:07,499
- Give it to me!
- Make love!
35
00:03:07,625 --> 00:03:09,624
Want to go home for Christmas?
36
00:03:09,708 --> 00:03:12,040
This is a gift for my daughter.
37
00:03:12,791 --> 00:03:14,207
Piss break!
38
00:03:14,708 --> 00:03:16,915
There is a toilet fee, so...
39
00:03:17,000 --> 00:03:18,624
For your child?
40
00:03:20,166 --> 00:03:22,624
You're lucky, I have to take a leak.
41
00:04:24,000 --> 00:04:26,374
- Wake up!
- Jesus...
42
00:04:37,458 --> 00:04:40,499
- Any baggage ?
- Only my backpack.
43
00:04:40,833 --> 00:04:42,957
- Merry Christmas.
- You too.
44
00:05:04,458 --> 00:05:06,124
- Hi.
- Hello.
45
00:05:06,250 --> 00:05:08,999
- Do you have a reservation?
- No.
46
00:05:09,541 --> 00:05:10,665
I want that one.
47
00:05:12,666 --> 00:05:14,665
- How long?
- One day.
48
00:05:14,916 --> 00:05:18,665
49
00:05:20,291 --> 00:05:22,040
- The cost of a compact week is the same.
- I want that one.
50
00:05:22,666 --> 00:05:23,915
Credit card? P>
51
00:05:24,000 --> 00:05:27,207
- I need to deposit 2,000 zloty.
- I have cash. P>
52
00:05:27,333 --> 00:05:30,540
- In case of damage.
- There won't be.
53
00:05:31,208 --> 00:05:34,207
Then you will get a deposit again.
54
00:05:36,333 --> 00:05:38,874
Why don & apos; t we do this...
55
00:05:39,916 --> 00:05:43,582
Here & apos; s deposit and rental fees.
56
00:05:44,708 --> 00:05:46,582
What is this?
57
00:05:47,583 --> 00:05:49,207
I don't have a card.
58
00:05:49,708 --> 00:05:51,457
I can't accept this.
59
00:05:55,541 --> 00:05:57,290
What if now?
60
00:06:02,416 --> 00:06:05,540
It's Christmas.
We have to help each other.
61
00:06:06,416 --> 00:06:07,957
Driver & apos license?
62
00:06:11,291 --> 00:06:12,582
What is this?
63
00:06:12,916 --> 00:06:15,207
Premium cars get a chain. P>
64
00:06:16,916 --> 00:06:18,082
In the event of snowfall. P>
65
00:08:00,958 --> 00:08:02,374
Damn. P>
66
00:08:04,250 --> 00:08:06,124
We will edit it. P>
67
00:08:16,125 --> 00:08:18,540
Sorry, Asia. I fell asleep. P>
68
00:08:23,958 --> 00:08:26,707
I will get there when I get there. P>
69
00:08:26,875 --> 00:08:29,165
This weather is not my fault. P>
70
00:08:31,583 --> 00:08:33,415
I will come directly to you.
71
00:08:34,916 --> 00:08:37,165
Hello? Are you there? P>
72
00:08:39,500 --> 00:08:41,082
What's the problem? P>
73
00:08:46,041 --> 00:08:49,290
I think I just have to
buy you something good. P>
74
00:08:52,166 --> 00:08:53,582
All right. P>
75
00:08:55,000 --> 00:08:57,749
What? Alright, I'm coming! P>
76
00:08:58,875 --> 00:09:01,915
The bus left. I have to go. P>
77
00:09:05,041 --> 00:09:07,624
I know, but I have a surprise for you. P>
78
00:09:08,916 --> 00:09:11,040
All right. Bye! P>
79
00:09:49,916 --> 00:09:51,374
Damn it! P>
80
00:09:53,125 --> 00:09:55,040
The welcoming committee. P>
81
00:10:33,166 --> 00:10:36,165
What? Do you not recognize me? P>
82
00:10:40,250 --> 00:10:41,290
Adam? P>
83
00:10:42,583 --> 00:10:44,124
Hi, grandfather! P>
84
00:10:44,291 --> 00:10:48,124
- Praise. Merry Christmas!
- Merry Christmas! P>
85
00:10:50,875 --> 00:10:54,582
- You didn't enter?
- The dog won't let me. P>
86
00:10:55,250 --> 00:10:57,249
Come here. P>
87
00:10:58,916 --> 00:11:01,540
- Grandpa, stop!
- He killed my pigeon.
88
00:11:03,250 --> 00:11:04,749
Grandpa, Stop!
89
00:11:05,208 --> 00:11:08,124
- Santa Clause is here!
- Hello.
90
00:11:09,500 --> 00:11:11,999
- Merry Christmas!
- This is Adam!
91
00:11:12,083 --> 00:11:13,332
92
00:11:14,458 --> 00:11:17,207
Oh my God!
93
00:11:18,458 --> 00:11:20,124
I will be blind in my old age.
94
00:11:22,625 --> 00:11:26,124
What happened?
95
00:11:28,125 --> 00:11:31,374
Nothing. Can't I go home
without reason? P>
96
00:11:31,625 --> 00:11:34,415
- Did they fire you?
- No, mother. This is Christmas. P>
97
00:11:34,541 --> 00:11:36,165
Look at our grandchild's luxury car. P>
98
00:11:36,250 --> 00:11:38,957
Where is Asia? P>
99
00:11:39,166 --> 00:11:41,374
- Same as Jurek & apos. S.
- The others! P>
100
00:11:41,458 --> 00:11:43,207
He can take us to midnight mass. P>
101
00:11:43,541 --> 00:11:45,165
I won't be long. P>
102
00:11:45,291 --> 00:11:47,499
You get more hair. P>
103
00:11:47,625 --> 00:11:50,582
Aunty Basia can cut your side.
104
00:11:50,708 --> 00:11:52,582
No, she looks good!
105
00:11:54,250 --> 00:11:56,915
- My hands are dirty.
- She is very tall! P>
106
00:11:57,166 --> 00:11:59,332
He is not! Teresa is really small! P>
107
00:11:59,541 --> 00:12:02,332
- Where & apos; s dad?
- In the garage with Jurek. P>
108
00:12:02,458 --> 00:12:04,124
With "holy water". P>
109
00:12:04,208 --> 00:12:05,457
Adam!
110
00:12:05,666 --> 00:12:08,332
There is no "holy water" this Christmas.
111
00:12:09,708 --> 00:12:11,124
Hello, Kitty!
112
00:12:12,541 --> 00:12:15,290
- Nobody calls me that again.
- Really? P>
113
00:12:16,375 --> 00:12:17,499
But you can. P>
114
00:12:17,750 --> 00:12:20,124
I want to show you something. P>
115
00:12:22,416 --> 00:12:24,707
You have a mustache! P>
116
00:12:25,041 --> 00:12:27,499
Doesn't Asia tell you to shave it? P>
117
00:12:27,916 --> 00:12:29,999
He likes it. P>
118
00:12:38,916 --> 00:12:41,415
- I got this for my birthday.
- Wow. P>
119
00:12:53,041 --> 00:12:54,665
Right...
120
00:12:58,166 --> 00:12:59,832
- Do you like it?
- Sure! P>
121
00:13:00,000 --> 00:13:01,624
What did you do with it? / p>
122
00:13:01,833 --> 00:13:04,332
Throw a Christmas dinner for my doll.
123
00:13:04,416 --> 00:13:07,499
- Which isn't really enough?
- My finger will be better.
124
00:13:07,958 --> 00:13:09,624
I'm sure it will.
125
00:13:10,333 --> 00:13:11,665
Am I invited?
126
00:13:12,708 --> 00:13:14,790
Promise not to spoil the fun?
127
00:13:16,583 --> 00:13:18,165
I will try.
128
00:13:39,708 --> 00:13:41,499
You should tap.
129
00:13:46,875 --> 00:13:49,707
/ p>
130
00:13:51,750 --> 00:13:54,790
- Are you talking to Paweł?
- No.
131
00:13:58,458 --> 00:14:00,165
- Not yet. Where is he?
- In the garage. P>
132
00:14:01,041 --> 00:14:03,207
Did he say something? P>
133
00:14:04,625 --> 00:14:07,165
- What about?
- Why did he come back. P>
134
00:14:11,750 --> 00:14:15,374
He is not suitable for such work. P>
135
00:14:15,583 --> 00:14:16,832
Am I doing something?
Am I too hard on him? P>
136
00:14:19,625 --> 00:14:21,332
No.
137
00:14:23,000 --> 00:14:24,290
I'm just trying to help him.
138
00:14:25,625 --> 00:14:27,124
I know.
139
00:14:27,333 --> 00:14:31,790
I slept four hours a day
the last two months, because he was redeemed.
140
00:14:33,916 --> 00:14:36,040
- I don't know.
- I know!
141
00:14:36,916 --> 00:14:39,707
He's walking walk for two months and split up.
142
00:14:44,041 --> 00:14:45,624
143
00:14:46,791 --> 00:14:53,165
Talk to him.
144
00:15:22,083 --> 00:15:25,290
- He's not the same since he returned.
- Have you ever been worried about me?
145
00:15:28,458 --> 00:15:30,624
- Merry Christmas.
- The lost child is back! P>
146
00:15:30,750 --> 00:15:33,249
- Hi, uncle.
- Hello, young man. P>
147
00:15:34,416 --> 00:15:35,749
Where did you learn to talk like that? P>
148
00:15:37,750 --> 00:15:40,999
What's wrong? P>
149
00:15:41,125 --> 00:15:45,290
- This won't start.
- Maybe it's a feature. P>
150
00:15:46,000 --> 00:15:48,290
- Seeing it won't help .
- Step back. I have people for this. P>
151
00:15:48,750 --> 00:15:51,749
How does it look, kid? P>
152
00:15:52,125 --> 00:15:53,415
I checked spark plugs
and fuel injection. P>
153
00:15:53,666 --> 00:15:57,499
- The right time!
- This takes a vacation.
154
00:15:57,750 --> 00:16:01,374
You will laugh when driving.
Ten of us until midnight.
155
00:16:01,500 --> 00:16:03,582
- Fuel injection & okay?
- Yes. P>
156
00:16:03,708 --> 00:16:05,249
And fuse? P>
157
00:16:08,791 --> 00:16:10,290
Help yourself. P>
158
00:16:15,416 --> 00:16:17,290
Can you give me a fuse? P>
159
00:16:18,541 --> 00:16:20,790
We will find out what's wrong. P>
160
00:16:25,416 --> 00:16:27,332
Did you save something? P>
161
00:16:27,791 --> 00:16:30,124
A little. Look at P>
162
00:16:30,791 --> 00:16:34,165
Start thinking about family.
About the future. P>
163
00:16:36,666 --> 00:16:39,040
- Me.
- And? P>
164
00:16:41,166 --> 00:16:43,665
- That's why I want to talk.
- We. P>
165
00:16:45,291 --> 00:16:47,165
I want to talk to myself. P>
166
00:16:47,916 --> 00:16:49,624
Talk alone? For what? P>
167
00:16:50,250 --> 00:16:51,374
Come on. P>
168
00:16:54,250 --> 00:16:56,415
You inherited grandfather's house & apos? P>
169
00:16:56,500 --> 00:16:58,124
That poop? P>
170
00:16:58,458 --> 00:16:59,665
Do you know Zielina? P>
171
00:17:01,666 --> 00:17:05,332
He sold his property.
for half the price, now. P>
172
00:17:05,500 --> 00:17:07,832
Spending his life working in Germany,
173
00:17:07,958 --> 00:17:09,957
and now his old woman escaped. P>
174
00:17:10,041 --> 00:17:12,499
Every chicken house needs strong chicken. P>
175
00:17:15,000 --> 00:17:18,124
I will help fix it.
You will be close. P>
176
00:17:19,125 --> 00:17:21,415
You will pay it in ten years.
177
00:17:31,000 --> 00:17:32,832
I told you it was fusing!
178
00:17:32,958 --> 00:17:34,957
That's how you do it, Zbyszek.
179
00:17:38,750 --> 00:17:41,040
Fuses always fail in winter.
180
00:17:41,250 --> 00:17:43,582
Paweł does it all day. P>
181
00:17:44,125 --> 00:17:46,290
Maybe he has a bad helper. P>
182
00:17:51,125 --> 00:17:52,790
Okay, then...
183
00:17:55,583 --> 00:17:57,582
- Merry Christmas.
- You too. P>
184
00:18:00,250 --> 00:18:03,249
I have a gift for you. P>
185
00:18:06,125 --> 00:18:07,832
What if you have a small toast? P>
186
00:18:08,041 --> 00:18:11,499
- I will go to Asia & apos; s later...
- Dad doesn't drink.
187
00:18:12,375 --> 00:18:13,874
Really? Since when? P>
188
00:18:15,625 --> 00:18:18,249
A few days less than two months. P>
189
00:18:20,625 --> 00:18:22,624
Don't tease me. P>
190
00:18:29,000 --> 00:18:32,082
In this case... Congratulations. P>
191
00:18:32,500 --> 00:18:33,500
Uncle? P>
192
00:18:33,708 --> 00:18:37,082
- I can & apos; t before dinner / p>
193
00:18:44,916 --> 00:18:48,457
Are you serious about drinking?
194
00:19:07,416 --> 00:19:08,957
We will see.
195
00:19:27,458 --> 00:19:30,207
How are you?
196
00:19:30,708 --> 00:19:32,540
Good. P>
197
00:19:36,083 --> 00:19:38,082
Why did you come? P>
198
00:19:40,416 --> 00:19:42,415
I want to come faster,
199
00:19:46,541 --> 00:19:48,540
but I have to complete your contract. P>
200
00:19:49,000 --> 00:19:51,040
I don't know. P>
201
00:19:51,833 --> 00:19:54,582
And if you do, will you stay? P>
202
00:19:56,625 --> 00:19:58,082
Please...
203
00:19:58,458 --> 00:20:00,957
Dan jika Anda melakukannya, apakah Anda akan tetap tinggal? P>
204
00:20:03,875 --> 00:20:05,540
Tolong...
205
00:20:13,958 --> 00:20:16,832
Did I make a mistake?
206
00:20:25,458 --> 00:20:27,249
I was messed up.
207
00:20:27,583 --> 00:20:29,957
- I don't know...
- All right.
208
00:20:30,208 --> 00:20:32,749
You will redeem it.
209
00:21:37,000 --> 00:21:38,415
Clean your shoes!
210
00:21:46,708 --> 00:21:47,790
This is for me?
211
00:21:51,875 --> 00:21:53,999
Give it back. It & apos; s not a toy. P>
212
00:21:54,083 --> 00:21:55,707
Can you film me? P>
213
00:21:56,125 --> 00:21:57,125
What? P>
214
00:22:01,416 --> 00:22:03,332
You played the violin? P>
215
00:22:03,583 --> 00:22:06,499
Daddy took me to lessons once a week.
216
00:22:07,250 --> 00:22:09,040
Good for you.
217
00:22:10,375 --> 00:22:12,332
Play something. I will record it. P>
218
00:22:13,208 --> 00:22:15,957
Dad said I had to wait until dinner. P>
219
00:22:17,666 --> 00:22:19,082
Really? P>
220
00:22:28,125 --> 00:22:29,957
- Does Jurek have it?
- No.
221
00:22:31,625 --> 00:22:33,082
What about daddy? P>
222
00:22:34,083 --> 00:22:35,665
Christ, I don't know. P> >
223
00:22:36,416 --> 00:22:37,665
Maybe not.
224
00:22:38,416 --> 00:22:39,416
And Zbyszek?
225
00:22:40,208 --> 00:22:42,082
226
00:22:43,208 --> 00:22:45,207
He lasted for two months.
227
00:22:46,791 --> 00:22:49,790
Come on & apply the girls in the kitchen.
228
00:22:50,166 --> 00:22:52,457
- What are you looking for?
- Button.
229
00:22:53,291 --> 00:22:54,957
What button?
230
00:22:55,625 --> 00:22:57,124
For home grandfather & apos.
231
00:22:58,083 --> 00:22:59,999
Paweł took it.
232
00:23:01,375 --> 00:23:02,415
Why?
233
00:23:03,250 --> 00:23:05,749
He went in there sometimes.
234
00:23:07,500 --> 00:23:08,874
Adam.
235
00:23:11,500 --> 00:23:13,665
>
236
00:23:13,916 --> 00:23:16,249
You don't carry alcohol?
237
00:23:18,375 --> 00:23:20,749
Of course not. I & m; m driving. P>
238
00:23:33,333 --> 00:23:35,457
You know about daddy. P>
239
00:23:37,958 --> 00:23:39,499
Where is Paweł? P>
240
00:23:39,708 --> 00:23:41,415
Behind the house. P>
241
00:23:42,875 --> 00:23:43,875
Is that yours ?
242
00:23:44,458 --> 00:23:45,582
This is.
243
00:23:47,500 --> 00:23:49,374
How?
244
00:23:49,500 --> 00:23:51,249
I have had a good year.
245
00:23:51,375 --> 00:23:54,374
Get one for us too.
246
00:23:54,458 --> 00:23:57,040
A good year...
Better than my whole life.
247
00:25:20,208 --> 00:25:21,749
You "liquidate most of your money.
248
00:25:21,958 --> 00:25:24,082
You got the key?
249
00:25:24,333 --> 00:25:26,624
- I'm busy.
- Well, I'm not.
250
00:25:27,375 --> 00:25:29,999
Don't be a jerk. Give me the key. P>
251
00:25:31,458 --> 00:25:32,915
For what? P>
252
00:25:34,041 --> 00:25:36,040
I want to look around. P>
253
00:25:38,833 --> 00:25:40,665
Around grandfather & apos? S? P>
254
00:25:52,041 --> 00:25:55,624
Are these things inside you?
The tools? P>
255
00:25:56,666 --> 00:25:58,332
They are mine. P>
256
00:25:59,541 --> 00:26:00,915
For what? P>
257
00:26:03,291 --> 00:26:05,790
What about all the questions? P>
258
00:26:07,958 --> 00:26:09,832
I want to open a shop. P>
259
00:26:10,708 --> 00:26:12,707
Really? Like what? P>
260
00:26:14,583 --> 00:26:16,457
A barber shop. P>
261
00:26:17,833 --> 00:26:19,832
Car repair shop? P>
262
00:26:21,833 --> 00:26:24,374
Need help? P>
263
00:26:27,041 --> 00:26:29,040
Why? Are you here to stay? P>
264
00:26:30,500 --> 00:26:32,582
- Good afternoon!
- Like hell. P>
265
00:26:35,458 --> 00:26:36,915
Adam? P>
266
00:26:39,125 --> 00:26:41,915
- Does that like to ride yours? /> - Yes. P>
267
00:26:42,000 --> 00:26:44,249
It's nice to see you doing well. P>
268
00:26:44,416 --> 00:26:47,790
- I'm not sure what I am.
- Are you back forever? P>
269
00:26:48,000 --> 00:26:51,332
No. I came to take my girl back.
To Holland. P>
270
00:26:52,125 --> 00:26:55,249
Holland? My children are there.
Maybe you saw them? P>
271
00:26:55,500 --> 00:26:57,624
Holland is a big place. P>
272
00:26:57,875 --> 00:27:00,415
What? Poland is a big country. P>
273
00:27:01,250 --> 00:27:03,249
I will take the tree. P>
274
00:27:03,500 --> 00:27:04,874
Go with God, Adam! P>
275
00:27:05,125 --> 00:27:08,832
Be careful with cunts
guarding their trees. P>
276
00:27:08,916 --> 00:27:09,957
Will you not? P>
277
00:27:10,250 --> 00:27:11,957
Me? Never! P>
278
00:27:18,958 --> 00:27:20,415
Paweł! P>
279
00:27:31,500 --> 00:27:32,957
Paweł! P>
280
00:27:39,666 --> 00:27:41,165
Paweł! P>
281
00:27:47,458 --> 00:27:49,624
- Are you deaf?
- Calm down! P>
282
00:28:00,875 --> 00:28:02,249
Dapatkan salah satunya.
283
00:28:05,500 --> 00:28:07,249
What is that for?
284
00:28:11,375 --> 00:28:14,165
I've been away for a long time.
This is a memento.
285
00:28:17,625 --> 00:28:19,374
You miss home?
286
00:28:19,666 --> 00:28:21,207
Sure.
287
00:28:25,791 --> 00:28:28,124
For what? Our drunken grandfather? P>
288
00:28:28,291 --> 00:28:29,999
Or is our toilet clogged? P>
289
00:28:32,500 --> 00:28:34,999
I miss you, little brother. P>
290
00:28:45,541 --> 00:28:46,957
Go! P>
291
00:29:33,458 --> 00:29:35,790
Christ! What is this? P>
292
00:29:42,125 --> 00:29:46,249
- Make love! I dropped my ax.
- I have a camera running. P>
293
00:29:50,708 --> 00:29:53,332
Guess this year we will not have a tree. P>
294
00:29:53,708 --> 00:29:55,582
We can't let my mother down. P>
295
00:30:18,791 --> 00:30:20,874
- This gets my legs!
- Are you okay? P>
296
00:30:24,666 --> 00:30:26,332
Go home !
297
00:30:26,416 --> 00:30:28,790
- No, I'll help you.
- Go home! P>
298
00:30:28,875 --> 00:30:29,875
Go! P>
299
00:31:24,375 --> 00:31:25,915
Ania, don't film it. P>
300
00:31:26,041 --> 00:31:27,790
I caught memories. P>
301
00:31:28,125 --> 00:31:30,624
Get out of here.
Give me a bench.
302
00:31:34,250 --> 00:31:37,749
- Go to the clinic.
- This will heal well.
303
00:31:38,416 --> 00:31:39,915
Why is the clinic?
304
00:31:40,375 --> 00:31:42,832
Why is the clinic?
305
00:31:42,916 --> 00:31:44,457
p>
306
00:31:45,916 --> 00:31:47,249
- You can get rabies.
- Exit!
307
00:31:49,125 --> 00:31:51,749
And you will change badly.
308
00:31:51,916 --> 00:31:54,415
Open.
309
00:32:01,375 --> 00:32:02,749
They will give Your chance or something. P>
310
00:32:02,916 --> 00:32:05,415
- I have to do something first.
- What? P>
311
00:32:10,208 --> 00:32:13,332
You will do it later. P>
312
00:32:16,083 --> 00:32:17,957
Give it here, mother.
313
00:32:19,333 --> 00:32:20,707
- Where is Paweł?
- In the forest.
314
00:32:23,958 --> 00:32:25,832
Are you reconciled?
315
00:32:43,875 --> 00:32:45,915
Sure. P>
316
00:32:46,000 --> 00:32:47,707
Approximately. P>
317
00:32:54,083 --> 00:32:55,499
- Camera.
- I want to record. P>
318
00:33:21,791 --> 00:33:24,957
Give it to me. P>
319
00:33:25,291 --> 00:33:27,374
Dear, please...
320
00:33:28,708 --> 00:33:31,999
Look at that! They are perfect. P>
321
00:33:33,500 --> 00:33:35,165
Because you are similar. P>
322
00:33:41,833 --> 00:33:43,832
- Adam.
- Yes? P>
323
00:33:55,958 --> 00:33:59,707
- The "Own Home"? br /> - "Home Alone: Your Ass"!
324
00:34:03,500 --> 00:34:05,582
- Dipshit!
- You are dipshit.
325
00:34:05,708 --> 00:34:07,332
Hush, it is "Own Home"! p >
326
00:34:09,416 --> 00:34:11,790
Do we have Internet?
327
00:34:12,166 --> 00:34:15,165
Sure. She has WiFi in her brain. P>
328
00:34:15,333 --> 00:34:17,040
- Fuck it!
- Ania! P>
329
00:34:18,625 --> 00:34:21,415
- I will make a hotspot.
- Great! thanks. P>
330
00:34:21,666 --> 00:34:23,749
50 euros. P>
331
00:34:24,750 --> 00:34:26,290
Just kidding. P>
332
00:34:26,416 --> 00:34:28,332
What is your password? P>
333
00:34:30,833 --> 00:34:34,165
- "Up your your, turd."
- Is that really your password? P>
334
00:34:36,250 --> 00:34:38,749
Do you need to talk to dad? P> >
335
00:34:38,875 --> 00:34:42,040
- Adam, can you help me?
- Sure, ma.
336
00:34:43,500 --> 00:34:44,500
Aunty!
337
00:34:44,833 --> 00:34:48,040
This is Christmas Eve.
We need help at dinner.
338
00:34:50,500 --> 00:34:53,624
Adam, can you.
Extra tables from the attic?
339
00:34:53,875 --> 00:34:55,749
Jurek can & apos; t, his back hurts.
340
00:34:56,000 --> 00:34:57,457
Sure, just a moment.
341
00:34:57,625 --> 00:35:00,499
"He gave his health
to German wealth."
342
00:35:01,083 --> 00:35:03,582
I want to know what you will do it yours.
343
00:35:03,875 --> 00:35:05,874
- Aunt!
- Mother!
344
00:35:06,125 --> 00:35:07,749
"Own Home" is active.
345
00:35:08,000 --> 00:35:09,999
Is this more important than me?
346
00:35:10,125 --> 00:35:11,915
Is this more important than me?
347
00:35:12,666 --> 00:35:13,915
p>
348
00:35:14,125 --> 00:35:16,165
Globally, yes.
349
00:35:16,291 --> 00:35:18,665
Enough!
350
00:35:19,041 --> 00:35:20,957
Everyone goes to the kitchen!
351
00:35:21,291 --> 00:35:23,415
I hope Jolka is here.
I jealousy.
352
00:35:27,125 --> 00:35:29,124
Because of Marcin?
353
00:35:29,625 --> 00:35:30,999
She's ugly, but she's good.
354
00:35:32,500 --> 00:35:33,957
What are you doing? P>
355
00:35:35,333 --> 00:35:37,749
Write Santa. P>
356
00:35:45,875 --> 00:35:48,457
Here. Record something good. P>
357
00:36:01,541 --> 00:36:05,124
Dear, this is your first Christmas. P>
358
00:36:06,375 --> 00:36:07,624
What? P>
359
00:36:08,958 --> 00:36:09,958
Nothing! P>
360
00:36:53,875 --> 00:36:55,790
They look good for you. P>
361
00:36:57,208 --> 00:36:59,790
Save that, they are too small for me. P>
362
00:37:01,125 --> 00:37:02,415
Thank you. P>
363
00:37:05,333 --> 00:37:07,124
What what's on your mind?
364
00:37:07,458 --> 00:37:09,665
- None.
- I'm not blind. - Don't be like your mother, start talking. I'll help you. P>
365
00:37:15,333 --> 00:37:20,082
I have a buyer, he pays in euros. P>
366
00:37:20,708 --> 00:37:22,832
What do you need for the euro? P>
367
00:37:24,750 --> 00:37:27,165
I want to start a business. P>
368
00:37:27,250 --> 00:37:30,207
I do not want to work
for others throughout my life. P>
369
00:37:31,541 --> 00:37:33,582
I want to start a business.
370
00:37:35,166 --> 00:37:38,915
I don't want to work
for someone else my whole life.
371
00:37:40,708 --> 00:37:43,165
Anda adalah anak yang cerdas, anak.
372
00:37:43,833 --> 00:37:46,332
I will help you as best I can.
373
00:37:46,583 --> 00:37:50,665
I have transported quite a lot in my life,
but I can encourage you.
374
00:37:50,916 --> 00:37:52,165
Listen...
375
00:37:52,333 --> 00:37:54,374
Paweł can help you for now.
376
00:37:54,583 --> 00:37:58,749
Then you will recruit Jolka & apos; Marcin.
They need help too.
377
00:37:58,833 --> 00:38:00,999
I want to do business there.
378
00:38:12,375 --> 00:38:16,249
I know clients and suppliers.
I learned a lot for years.
379
00:38:16,333 --> 00:38:18,249
Poland isn't good enough? P>
380
00:38:18,375 --> 00:38:21,999
That's not the point.
I know the market there. P>
381
00:38:22,333 --> 00:38:27,082
They pay well, there are & lack of competition.
They just want quality to work.
382
00:38:27,291 --> 00:38:30,040
And you teach me well.
383
00:38:30,208 --> 00:38:32,540
So what, do you want to move there?
384
00:38:32,666 --> 00:38:34,207
For good?
385
00:38:34,458 --> 00:38:36,332
Yes. For good. P>
386
00:38:41,875 --> 00:38:43,624
What about us? P>
387
00:38:44,083 --> 00:38:46,874
When I start making money,
I will pay you back. P>
388
00:38:46,958 --> 00:38:49,540
What do I tell Jolka, Paweł, and Gosia? P>
389
00:38:49,666 --> 00:38:52,332
I did it for them.
They will understand. P>
390
00:38:52,416 --> 00:38:53,416
Will them?
391
00:38:53,666 --> 00:38:57,624
When you take their money
and leave the country?
392
00:38:58,000 --> 00:38:59,999
- This is a loan.
- Stop it!
393
00:39:04,750 --> 00:39:07,540
I care Give my life
back and forth.
394
00:39:07,750 --> 00:39:09,415
- Then come back.
- No. P>
395
00:39:09,750 --> 00:39:10,750
Why? P>
396
00:39:10,875 --> 00:39:14,165
- Why do you work overseas?
- Different times. P>
397
00:39:14,250 --> 00:39:17,082
Time always sucks
for people like us. P>
398
00:39:17,166 --> 00:39:20,040
So you will leave everything and run away? P>
399
00:39:20,125 --> 00:39:21,790
I will not be like you. P>
400
00:39:23,083 --> 00:39:25,749
I want to be there for my children. P>
401
00:39:31,708 --> 00:39:34,874
- So, now I'm making you wrong?
- No. P>
402
00:39:35,375 --> 00:39:37,082
You never have a chance. P>
403
00:39:54,958 --> 00:39:58,874
Convince Paweł and Jolka,
and the house is yours. P>
404
00:40:11,958 --> 00:40:15,832
Leave & apos; s bring this table.
before mom gets upset.
405
00:40:17,000 --> 00:40:18,749
Watch the wall.
406
00:40:23,958 --> 00:40:25,999
I see it!
407
00:40:26,166 --> 00:40:28,415
Mom! Tell her to stop filming! P>
408
00:40:31,125 --> 00:40:34,290
- Who gave you permission to film me?
- Adam. P>
409
00:40:34,583 --> 00:40:38,082
Who will watch it?
Everyone & apos is the same house.
410
00:40:38,791 --> 00:40:40,165
Wait!
411
00:40:46,291 --> 00:40:47,957
Hold it from the bottom.
412
00:40:48,500 --> 00:40:49,957
- Aunt?
- What?
413
00:40:50,083 --> 00:40:52,790
- Wave the camera.
- Stop it! P>
414
00:40:58,833 --> 00:41:00,290
You take your time. P>
415
00:41:02,208 --> 00:41:03,999
Daddy, say something. P>
416
00:41:12,541 --> 00:41:14,832
Hi, Zbyszek here. P>
417
00:41:14,958 --> 00:41:17,749
Merry Christmas,
and all the good stuff. P>
418
00:41:18,625 --> 00:41:20,582
- Who is this for?
- For Adam. P>
419
00:41:25,625 --> 00:41:27,832
Can you help, Jurek? P>
420
00:41:28,875 --> 00:41:31,624
I understand, Adam. P>
421
00:41:36,166 --> 00:41:38,165
The bathroom & apos; It's free, Gosia!
422
00:41:41,500 --> 00:41:43,707
Help me with this, Adam.
423
00:41:45,375 --> 00:41:46,832
Give me the towel.
424
00:41:48,250 --> 00:41:49,707
Put it here.
425
00:41:51,958 --> 00:41:54,249
- Jolka & apos; didn't come to help?
- No.
426
00:41:54,333 --> 00:41:55,333
Why not?
427
00:41:56,625 --> 00:41:59,124
He spent Christmas with Marcin. P>
428
00:42:00,166 --> 00:42:02,790
I have to do everything myself. P>
429
00:42:07,583 --> 00:42:10,207
I said to take the other one. P>
430
00:42:11,083 --> 00:42:13,874
Paweł, you will make a mess! P>
431
00:42:13,958 --> 00:42:17,582
Take the tree, Adam.
And you, bring a bucket of land.
432
00:42:17,666 --> 00:42:19,957
Why do we have a bad tree?
433
00:42:20,583 --> 00:42:23,499
You bring a dwarf from garbage.
434
00:42:24,333 --> 00:42:25,874
I'll do it.
435
00:42:29,000 --> 00:42:30,000
The big one.
436
00:42:40,375 --> 00:42:41,790
Are you okay?
437
00:42:59,833 --> 00:43:02,082
- Give me that!
- I'm good.
438
00:43:02,458 --> 00:43:03,790
Give it to me!
439
00:43:06,625 --> 00:43:08,540
I still have one good foot.
440
00:43:19,083 --> 00:43:21,082
Land & apos; s frozen.
441
00:43:38,791 --> 00:43:40,665
I leave forever.
442
00:43:43,166 --> 00:43:44,540
I heard.
443
00:43:45,916 --> 00:43:48,790
- I want to start my own business.
- How? p >
444
00:43:49,541 --> 00:43:52,415
I will sell grandpa's house.
I talk to my father.
445
00:43:53,041 --> 00:43:55,540
I only need to convince you and Jolka.
446
00:43:57,666 --> 00:44:00,749
When it comes down,
I'll pay you back.
447
00:44:00,833 --> 00:44:02,457
And if I say no?
448
00:44:06,333 --> 00:44:08,582
Why are you?
449
00:44:15,458 --> 00:44:16,665
Do you ask me?
450
00:44:16,875 --> 00:44:18,499
What is your problem?
451
00:44:22,041 --> 00:44:23,165
p>
452
00:44:31,208 --> 00:44:32,707
None.
453
00:44:33,416 --> 00:44:35,082
You know everything.
454
00:44:36,041 --> 00:44:37,790
Even our answers.
455
00:44:38,458 --> 00:44:40,290
- I'll tell him later.
- Sure.
456
00:44:40,500 --> 00:44:41,957
Don't tell me
457
00:44:42,166 --> 00:44:45,249
- how to talk to my girl.
- Wave on camera!
458
00:44:49,500 --> 00:44:51,874
Darling, go inside, cool.
459
00:44:52,750 --> 00:44:55,915
- Come on grandpa's movie!
- Your own risk!
460
00:45:00,791 --> 00:45:02,415
461
00:45:04,500 --> 00:45:08,082
So what will happen?
462
00:45:10,041 --> 00:45:11,415
- Do what you want.
- Will you come and help me?
463
00:45:11,625 --> 00:45:14,540
Come on .
464
00:45:33,916 --> 00:45:35,874
- I can't do this alone.
- You have to do it.
465
00:45:36,458 --> 00:45:37,749
Will you come?
466
00:45:38,083 --> 00:45:40,332
Why?
467
00:45:43,041 --> 00:45:44,790
We must speak privately.
468
00:45:47,000 --> 00:45:49,457
No, you come here.
469
00:45:50,791 --> 00:45:53,165
Come on, we will talk face to face.
470
00:45:54,250 --> 00:45:57,040
Please, this is an opportunity last.
471
00:46:02,958 --> 00:46:05,915
I will be in the Netherlands next Christmas.
472
00:46:23,375 --> 00:46:26,499
- What are you doing here, grandfather?
- Nothing.
473
00:46:27,458 --> 00:46:30,707
- Just sit here.
- In the car?
474
00:46:31,291 --> 00:46:34,290
I want to have
Christmas that is fun for once. P>
475
00:46:39,791 --> 00:46:41,790
Just don & apos; t go!
476
00:46:53,916 --> 00:46:56,540
- Sorry!
- Christ, you scared me!
477
00:46:56,666 --> 00:46:58,499
I want to talk about Paweł.
478
00:46:58,625 --> 00:47:00,749
- Shoot.
- What is happening? P>
479
00:47:01,416 --> 00:47:02,582
Why? P>
480
00:47:03,458 --> 00:47:06,332
I'm not & apos; know.
You are here, so you have to talk.
481
00:47:06,708 --> 00:47:08,707
He's not much.
482
00:47:10,250 --> 00:47:12,165
Let me show you something.
483
00:47:23,833 --> 00:47:25,082
I'm a farmer too.
484
00:47:26,750 --> 00:47:28,040
Walking in the family.
485
00:47:29,208 --> 00:47:32,624
- Are you fucking stupid?
- What's your problem?
486
00:47:32,875 --> 00:47:35,290
- You want to end up in jail?
- Easy. P>
487
00:47:35,916 --> 00:47:40,332
Peternakan ini menggunakan banyak kekuatan.
Ini tidak akan menarik perhatian.
488
00:47:40,416 --> 00:47:43,707
If there are people & apos; go to jail, that's grandfather.
489
00:47:44,000 --> 00:47:45,915
And he deserves it.
490
00:47:47,041 --> 00:47:48,207
Want?
491
00:48:04,916 --> 00:48:06,999
You will do well in the Netherlands.
492
00:48:11,916 --> 00:48:14,665
- Did you talk to Adam?
- I did it. P>
493
00:48:14,916 --> 00:48:17,915
- Have you reconciled?
- We did it. P>
494
00:48:19,250 --> 00:48:20,374
Wait. P>
495
00:48:26,750 --> 00:48:28,332
Answer. P>
496
00:48:31,416 --> 00:48:32,790
Hello? Hi, dear. P>
497
00:48:34,333 --> 00:48:35,624
What? P>
498
00:48:38,166 --> 00:48:40,707
I know, but I'm still on the road. P>
499
00:48:42,125 --> 00:48:43,457
I'll be there soon. P>
500
00:48:49,458 --> 00:48:52,707
How do you know?
I'll be there soon. P>
501
00:48:56,083 --> 00:48:59,040
He was very cold, but he was getting hot. P>
502
00:48:59,166 --> 00:49:00,707
Grandpa & apos; s in vain. P>
503
00:49:00,875 --> 00:49:02,540
Does anyone call Asia? P>
504
00:49:02,666 --> 00:49:04,499
- Asia you?
- Of course. P>
505
00:49:07,000 --> 00:49:08,124
Who is calling Asia?
506
00:49:08,375 --> 00:49:09,375
It's crooked.
507
00:49:09,625 --> 00:49:12,790
I call him.
To say Merry Christmas.
508
00:49:13,291 --> 00:49:14,749
He is a family now.
509
00:49:14,833 --> 00:49:16,874
Why did you tell him I here?
510
00:49:16,958 --> 00:49:19,540
He doesn't know it's a secret.
511
00:49:19,750 --> 00:49:20,790
Boys! Be nice. P>
512
00:49:21,666 --> 00:49:23,749
Move, I can & apos; t see if it & apos; s level. P>
513
00:49:24,125 --> 00:49:27,332
It's not surprising there.
Your whole life hasn't reached the level. P >
514
00:49:27,416 --> 00:49:29,749
Kasia, I need your help!
515
00:49:30,833 --> 00:49:33,040
- What do you think?
- Looks good. P>
516
00:49:33,125 --> 00:49:35,957
- This camera is very small!
- Yes, grandfather. P>
517
00:49:36,041 --> 00:49:37,499
I can't see anything. P>
518
00:49:37,583 --> 00:49:39,165
But the camera can. P>
519
00:49:40,166 --> 00:49:42,665
Please help mom. Fast! P>
520
00:49:43,166 --> 00:49:46,707
- Wave the camera.
- Get away from me, Henry! P>
521
00:49:46,916 --> 00:49:51,790
PLEASE PICK UP. I'm sorry.
SHOULD TAKE SOMETHING. P>
522
00:49:51,916 --> 00:49:53,040
Adam! P>
523
00:49:53,916 --> 00:49:55,582
Look! P>
524
00:49:57,500 --> 00:50:00,665
Your father brought this from Germany. P>
525
00:50:02,541 --> 00:50:05,415
And your uncle Jurek bought this. P>
526
00:50:05,666 --> 00:50:08,374
Where & apos; d Do you get this? Belgium? P>
527
00:50:08,458 --> 00:50:11,457
Zbyszek bought it too, you old fool. P>
528
00:50:11,541 --> 00:50:14,874
What prize will you bring? P>
529
00:50:16,416 --> 00:50:20,207
- What?
- Will you bring it back to Poland? P>
530
00:50:20,416 --> 00:50:25,290
- Do you behave?
- Only I did it!
531
00:50:25,666 --> 00:50:28,082
Asia, wait, I have to go out.
532
00:50:32,791 --> 00:50:33,791
Daddy!
533
00:50:33,958 --> 00:50:36,582
Sorry, I have to take care of something.
534
00:50:39,041 --> 00:50:41,790
I know, but I have a surprise for you.
535
00:50:44,666 --> 00:50:46,624
Leave me...
536
00:50:50,666 --> 00:50:52,207
Damn it!
537
00:51:30,916 --> 00:51:34,540
- Sweetie, go to grandfather's films.
- Grandpa & apos; s drunk. P>
538
00:51:37,333 --> 00:51:40,207
- Do you have a charger?
- Ania did it. P>
539
00:51:48,333 --> 00:51:49,957
Daddy is not in the photo. P>
540
00:51:50,750 --> 00:51:52,457
Daddy & apos; sa vampire.
541
00:51:53,041 --> 00:51:55,415
They are not displayed in the picture.
542
00:52:01,000 --> 00:52:04,374
I'm kidding. He goes, works. P>
543
00:52:04,500 --> 00:52:06,082
All the time? P>
544
00:52:06,958 --> 00:52:10,040
No, but he left
when we took photos. P>
545
00:52:10,125 --> 00:52:11,999
So he goes all the time. P>
546
00:52:13,208 --> 00:52:14,624
Do close ups. P>
547
00:52:15,333 --> 00:52:18,665
I mean, not a Pope! P>
548
00:52:19,083 --> 00:52:21,957
I want see if you are similar.
549
00:52:22,541 --> 00:52:23,541
550
00:52:24,583 --> 00:52:26,832
And?
551
00:52:27,250 --> 00:52:29,749
The Pope looks like a grandmother.
552
00:52:29,833 --> 00:52:32,249
Come on, we start with a prayer!
553
00:52:33,083 --> 00:52:35,790
Move, or Santa it won't bring anything.
554
00:52:35,875 --> 00:52:39,165
Did you know
The Pope looks like a grandmother?
555
00:52:51,875 --> 00:52:53,040
- He looks like you both.
- That's great! P>
556
00:52:55,541 --> 00:52:57,957
It's OK...
557
00:52:58,041 --> 00:52:59,374
Put it down. / p>
558
00:52:59,458 --> 00:53:00,915
Sit next to grandfather.
559
00:53:01,125 --> 00:53:03,957
Here. Leave & apos; s waiting for the others. P>
560
00:53:04,041 --> 00:53:05,332
I finished waiting. P>
561
00:53:06,500 --> 00:53:09,707
- It's past six o'clock.
- It's past six o'clock? P>
562
00:53:10,125 --> 00:53:11,749
That's five! P>
563
00:53:11,833 --> 00:53:14,457
Grandpa did not set his watch back. P>
564
00:53:14,541 --> 00:53:17,499
What's the use of
if I have to reset it later? P>
565
00:53:17,583 --> 00:53:19,207
Every six months, stupid. P>
566
00:53:19,375 --> 00:53:21,332
Ania, charge my cellphone. P>
567
00:53:21,416 --> 00:53:23,874
- For 50 euros.
- In your dreams. P>
568
00:53:23,958 --> 00:53:25,957
- Leave & apos; s wait.
- Just wait!
569
00:53:28,625 --> 00:53:30,290
Wake up, everyone.
570
00:53:31,000 --> 00:53:33,790
First Bible, then Christmas wafer.
571
00:53:33,875 --> 00:53:37,957
Leave & apos; s do wafers now.
Because we all stand up.
572
00:53:38,041 --> 00:53:39,999
- Henryk!
- What?
573
00:53:40,083 --> 00:53:42,582
Okay, dad, us & apos; will come to you.
574
00:53:42,666 --> 00:53:44,040
Get off the sofa!
575
00:53:44,125 --> 00:53:45,540
- Paweł!
- I'm here. P>
576
00:53:46,541 --> 00:53:49,707
- Read.
- Why are you two sitting far apart? P>
577
00:53:51,875 --> 00:53:54,249
Maybe we should drink? P>
578
00:53:54,375 --> 00:53:57,165
- Jurek, can you keep quiet?
- What did I say? P>
579
00:53:57,250 --> 00:54:00,332
Jesus liked the wine ,
and this is his birthday.
580
00:54:00,416 --> 00:54:01,999
581
00:54:02,583 --> 00:54:03,583
Give a break, Jurek.
582
00:54:03,791 --> 00:54:04,791
Read.
583
00:54:05,166 --> 00:54:08,499
Wait!
584
00:54:08,625 --> 00:54:13,040
In the name of the Father,
Son , and the Holy Spirit...
585
00:54:13,125 --> 00:54:17,499
"Caesar Augustus decided on the
census of the entire Roman world.
586
00:54:17,583 --> 00:54:18,583
That was the first census taken
when Quirinius was governor of Syria .
587
00:54:19,625 --> 00:54:22,999
Everyone... "
588
00:54:23,500 --> 00:54:28,249
Joseph of Nazareth in Galilee
went to Bethlehem, the city of David... "
589
00:54:28,333 --> 00:54:30,124
Don't rush, Gosia.
590
00:54:30,208 --> 00:54:34,749
"... He went for register with Mary,
who promises to marry her
591
00:54:34,958 --> 00:54:36,540
and with children... "
592
00:54:36,625 --> 00:54:38,665
- Turn off.
- This is not mine.
593
00:54:38,833 --> 00:54:40,374
Turn off your phone!
594
00:54:40,541 --> 00:54:43,290
"The time has come for the baby to be born.
595
00:54:43,416 --> 00:54:46,957
He gave birth to a son
and placed it in the manger..."
596
00:54:47,125 --> 00:54:49,915
- Amen!
- But there & apos; still...
597
00:54:51,166 --> 00:54:53,457
I'll play carol. P>
598
00:54:53,833 --> 00:54:58,290
That's great! What's surprising! P>
599
00:55:01,333 --> 00:55:03,874
600
00:55:04,125 --> 00:55:05,582
p>
601
00:55:05,708 --> 00:55:07,582
- Can you wake up, please?
- Of course. P>
602
00:55:47,625 --> 00:55:49,832
Mother, don't wake up. P>
603
00:55:50,166 --> 00:55:53,582
Auntie, move a little.
604
00:55:53,666 --> 00:55:57,415
- Will you be quiet, dad?
- Calm down. P>
605
00:55:58,625 --> 00:56:00,332
Come here! P>
606
00:56:05,041 --> 00:56:06,999
Leave & apos; s only have a fun time! P>
607
00:56:07,791 --> 00:56:09,207
Go, run! P>
608
00:56:27,416 --> 00:56:29,082
Hey, brother. P>
609
00:56:33,125 --> 00:56:34,749
Come here, baby! P>
610
00:56:39,250 --> 00:56:41,249
Get juice from the trunk!
611
00:56:42,875 --> 00:56:45,707
- And a cookbook for gifts.
- Is that it?
612
00:56:45,791 --> 00:56:48,624
- Watch the tone.
- I'll help you!
613
00:56:48,750 --> 00:56:52,582
- He will take two trips.
- Two trips for homo.
614
00:56:53,708 --> 00:56:57,374
- How are they all?
- Grandpa & apos; s drunk like skunk. P>
615
00:56:57,458 --> 00:56:58,957
Be normal. P>
616
00:56:59,041 --> 00:57:01,707
- And daddy?
- He looks good. P>
617
00:57:02,208 --> 00:57:04,624
That's good.
He is two months calm. P>
618
00:57:05,625 --> 00:57:09,082
What don't you want?
say over the phone? P>
619
00:57:09,958 --> 00:57:14,582
Mari masuk ke dalam.
Kami akan makan, minum, dan berbicara.
620
00:57:14,833 --> 00:57:18,332
- Protect me from my father.
- I am ready to shed blood.
621
00:57:18,416 --> 00:57:20,165
Let & spill something else.
622
00:57:20,333 --> 00:57:23,665
- Blessed be Jesus Christ!
- Jolka is here! P>
623
00:57:26,500 --> 00:57:28,665
We bring presents! P>
624
00:57:30,583 --> 00:57:32,874
That's how you dress Christmas? P>
625
00:57:32,958 --> 00:57:35,832
- Hi, mother.
- Finally! Why late? P>
626
00:57:36,000 --> 00:57:37,415
Need any help? P>
627
00:57:38,291 --> 00:57:39,790
Take the wafer. P>
628
00:57:39,958 --> 00:57:43,290
Gather, everything!
We share wafers! P>
629
00:57:47,000 --> 00:57:49,874
- Where is my baptism?
- For you. P>
630
00:57:50,791 --> 00:57:52,790
All the best, Adam. P>
631
00:57:52,875 --> 00:57:55,915
- All the best, Auntie.
- Merry Christmas.
632
00:58:04,375 --> 00:58:05,999
Get here!
633
00:58:06,666 --> 00:58:08,249
Time to crave.
634
00:58:10,750 --> 00:58:12,749
I hope you...
635
00:58:13,208 --> 00:58:16,374
- What do you want in life?
- What do you want? P>
636
00:58:17,833 --> 00:58:20,207
I want to drink. P>
637
00:58:20,333 --> 00:58:23,707
Semoga Anda memiliki minuman Anda
dan kesehatannya baik.
638
00:58:23,791 --> 00:58:25,499
That is the same thing.
639
00:58:26,250 --> 00:58:28,165
Come to my room in a minute. P>
640
00:58:31,333 --> 00:58:32,333
Wait...
641
00:58:34,750 --> 00:58:39,499
Father, I hope you are happy,
healthy and prosperous. P>
642
00:58:39,833 --> 00:58:44,582
wish you good grades at school,
and hopefully we always love each other. P>
643
00:58:51,416 --> 00:58:55,249
- I want to share my wafer with you.
- Christ, that is you.
644
00:58:56,500 --> 00:58:59,040
645
00:59:00,125 --> 00:59:02,374
I will be right with you.
646
00:59:08,375 --> 00:59:10,624
Only need to save Christmas.
647
00:59:11,875 --> 00:59:14,249
Grandpa is enough.
648
00:59:27,125 --> 00:59:28,499
I want Christmas normal.
649
00:59:30,416 --> 00:59:33,665
Mother.
650
00:59:37,416 --> 00:59:40,540
May you be healthy, above all.
651
00:59:43,250 --> 00:59:45,540
And may you hold your own
in this crazy house.
652
00:59:47,916 --> 00:59:51,040
I don't know what else you want.
653
00:59:51,125 --> 00:59:52,582
That you and Paweł
act like brothers again.
654
00:59:52,916 --> 00:59:55,290
We make peace.
655
00:59:57,541 --> 00:59:59,582
Who cares, then?
656
01:00:01,083 --> 01:00:05,832
Who worries you more than me?
Everything I've experienced in life is my children.
657
01:00:06,000 --> 01:00:07,415
Understood?
658
01:00:08,541 --> 01:00:09,957
Understood?
659
01:00:13,333 --> 01:00:16,749
I know it's not ideal.
Your father always leaves. P>
660
01:00:17,875 --> 01:00:19,290
But I tried. P>
661
01:00:22,208 --> 01:00:24,290
Being separated destroys our lives. P>
662
01:00:24,541 --> 01:00:26,540
This & apos;
663
01:00:29,208 --> 01:00:30,790
- Meaning?
- I will leave.
664
01:00:32,583 --> 01:00:34,582
- What? > - I left forever. P>
665
01:00:37,916 --> 01:00:40,957
Where? P>
666
01:00:42,958 --> 01:00:44,374
Netherlands. I brought Asia with me.
I want life there. P>
667
01:00:45,166 --> 01:00:49,707
Come. P>
668
01:01:01,625 --> 01:01:02,874
Dinner & wait. P>
669
01:01:03,416 --> 01:01:05,415
Barbara! it's amazing!
670
01:01:09,291 --> 01:01:11,832
This is great.
671
01:01:12,958 --> 01:01:14,707
Ini sangat bagus.
672
01:01:14,791 --> 01:01:17,499
I'm very happy, thank you. Eat it! P>
673
01:01:20,291 --> 01:01:22,415
You don't eat, Adam? P>
674
01:01:22,500 --> 01:01:25,124
I've eaten enough a month. P>
675
01:01:25,208 --> 01:01:26,957
She's thin, like Jacek. P>
676
01:01:28,166 --> 01:01:31,124
Really! They both! P>
677
01:01:31,375 --> 01:01:33,415
And your stomach continues to grow. P>
678
01:01:35,125 --> 01:01:38,207
I need a sturdy roof above my best tool! P>
679
01:01:39,291 --> 01:01:40,915
What does that mean? P>
680
01:01:42,833 --> 01:01:44,790
That means your uncle is very...
681
01:01:45,041 --> 01:01:46,874
Less talking, more eating! P>
682
01:01:47,291 --> 01:01:51,540
- Exactly. You need to try every dish.
- Is salt also a dish? P>
683
01:01:52,291 --> 01:01:55,457
- Why?
- If so, I have tried twenty dishes. P>
684
01:01:55,666 --> 01:01:58,415
- Bread, salt...
- Stop the chat. P>
685
01:02:00,166 --> 01:02:02,915
Without your mother,
that's all we have. P>
686
01:02:03,041 --> 01:02:06,499
Bread is also Lent dish!
687
01:02:06,791 --> 01:02:09,415
You're smart enough
to run for president.
688
01:02:09,500 --> 01:02:11,249
Kasia! What are you doing? P>
689
01:02:11,666 --> 01:02:15,415
I even have a good slogan.
"Family first!" P>
690
01:02:16,791 --> 01:02:18,999
- I will choose you.
- Thank you. / p>
691
01:02:19,333 --> 01:02:22,374
Then I will become First Lady!
692
01:02:24,125 --> 01:02:27,540
- Why don't you bring Asia?
- She feels sick.
693
01:02:28,458 --> 01:02:29,790
On Christmas Eve ?
694
01:02:30,041 --> 01:02:32,874
Do everyone
have to feel good at Christmas?
695
01:02:33,083 --> 01:02:36,624
- And he's just at home alone?
- Yes.
696
01:02:37,250 --> 01:02:38,999
Who knows, maybe he doesn't need to. P>
697
01:02:40,750 --> 01:02:42,832
You are here, uncle,
698
01:02:42,916 --> 01:02:45,332
so I don't need to worry. P>
699
01:02:47,416 --> 01:02:49,415
Who made this dish? / p>
700
01:02:50,750 --> 01:02:51,874
Teresa and me.
701
01:02:51,958 --> 01:02:53,915
Where will you go?
702
01:02:57,083 --> 01:02:59,582
Zbyszek, take the camera.
Eat, Kasia!
703
01:03:00,291 --> 01:03:02,415
Jurek better not say anything! P>
704
01:03:02,833 --> 01:03:05,374
I will only say, I like too much pepper! P>
705
01:03:15,250 --> 01:03:16,749
How is it all? P>
706
01:03:18,208 --> 01:03:19,999
I ask. P>
707
01:03:20,416 --> 01:03:21,915
I am the first time. P>
708
01:03:24,708 --> 01:03:26,957
The glamorous life of a cashier. P>
709
01:03:29,250 --> 01:03:30,999
Don't you want to stop?
710
01:03:31,416 --> 01:03:33,082
And do what?
711
01:03:35,583 --> 01:03:39,332
712
01:03:39,833 --> 01:03:42,665
My choices are servants,
baby sitters, or selling clothes.
713
01:03:43,000 --> 01:03:47,040
- You have an MA.
- Likewise you.
714
01:03:48,208 --> 01:03:52,332
You know about a woman.
Looking for a job for her son?
715
01:03:52,416 --> 01:03:55,457
They ask what their profession is,
she says she is under construction.
716
01:03:55,541 --> 01:03:59,582
The woman said that was too much.
Her son would drink it all. P>
717
01:03:59,666 --> 01:04:04,290
They told him that they needed
an assistant foreman for 3,000. P>
718
01:04:04,541 --> 01:04:09,207
The woman said her son must get
enough for food and rent.
719
01:04:09,291 --> 01:04:10,540
So they say he:
720
01:04:10,625 --> 01:04:13,999
"To get that small one,
you need a bachelor's degree."
721
01:04:16,000 --> 01:04:17,374
I know that.
722
01:04:18,833 --> 01:04:20,707
I'll find you something.
723
01:04:20,916 --> 01:04:23,624
Stop nonsense and cut to chase.
724
01:04:26,750 --> 01:04:29,040
I want to sell grandpa's house & apos.
725
01:04:30,583 --> 01:04:32,582
- This is not a house me.
- This.
726
01:04:34,500 --> 01:04:37,874
I will pay you back, after the item is taken.
727
01:04:40,166 --> 01:04:42,165
This is like a loan.
728
01:04:45,250 --> 01:04:47,624
What is meant by interest " loan "this?
729
01:04:49,250 --> 01:04:50,624
What is that?
730
01:04:50,916 --> 01:04:53,457
Don't let me alone with crazy people.
731
01:04:53,541 --> 01:04:56,624
- I will come.
- Yes, you will come with me.
732
01:05:00,333 --> 01:05:02,749
I'm kidding. The house is yours. P>
733
01:05:03,041 --> 01:05:04,749
- Thank you.
- What house? P>
734
01:05:05,083 --> 01:05:07,082
- There is no business for you.
- What? P>
735
01:05:09,041 --> 01:05:11,040
I sell grandpa's house. P>
736
01:05:11,125 --> 01:05:13,957
I will take money and pay Jolka again. P>
737
01:05:14,416 --> 01:05:15,874
- Say who?
- What? P>
738
01:05:15,958 --> 01:05:17,332
And if I don't agree? P>
739
01:05:18,583 --> 01:05:20,624
This is a family business. P>
740
01:05:20,708 --> 01:05:22,624
Does this ring a bell? P>
741
01:05:24,000 --> 01:05:25,249
Adam,
742
01:05:26,291 --> 01:05:29,499
give husband and wife.
It's time to talk. P>
743
01:05:45,958 --> 01:05:47,457
Who owns the remote? P>
744
01:05:50,500 --> 01:05:51,749
Turn it off! P>
745
01:05:52,125 --> 01:05:54,124
Jolka and Paweł agree. P>
746
01:05:58,375 --> 01:06:00,749
- Congratulations.
- Thank you. P>
747
01:06:03,000 --> 01:06:04,415
Saya akan membayar Anda kembali.
748
01:06:05,708 --> 01:06:08,540
I will bring buyers next week.
I have to go.
749
01:06:12,541 --> 01:06:15,540
Remember, that's all we have.
750
01:06:21,041 --> 01:06:22,999
Kasia! Eat your food! P>
751
01:06:24,125 --> 01:06:26,415
I will not disappoint you. You will see. P>
752
01:06:26,500 --> 01:06:28,665
Everyone! I have to go. P>
753
01:06:28,750 --> 01:06:31,499
- Already?
- Asia & own home. P>
754
01:06:34,875 --> 01:06:36,249
Aunt. P>
755
01:06:36,875 --> 01:06:38,165
Merry Christmas. P>
756
01:06:38,250 --> 01:06:39,499
Mother. P>
757
01:06:41,875 --> 01:06:44,415
- Grandma, children.
- See you soon! P>
758
01:06:45,125 --> 01:06:47,040
Give me a kiss! P>
759
01:06:52,083 --> 01:06:54,082
Don't wake up, grandfather.
760
01:06:58,041 --> 01:07:01,040
Everyone, Merry Christmas!
761
01:07:01,208 --> 01:07:03,624
- Give him the best!
- Drive safely!
762
01:07:05,750 --> 01:07:09,790
I will wait in that house. br /> Jolka and I still think.
763
01:07:13,583 --> 01:07:14,790
Merry Christmas!
764
01:07:15,041 --> 01:07:19,374
Santa gives me a present.
for the head of the household.
765
01:07:19,458 --> 01:07:21,749
- What is the chance?
- Christmas!
766
01:07:21,833 --> 01:07:24,874
Finally, someone with class!
Pour some, girl!
767
01:07:25,083 --> 01:07:27,374
Don't drink on Christmas Eve!
768
01:07:27,583 --> 01:07:29,457
Bring compote or tea!
769
01:07:29,583 --> 01:07:32,374
Grandpa & apos; s being hardcore.
770
01:07:34,750 --> 01:07:37,749
Everyone, I want to make
announcements.
771
01:07:47,000 --> 01:07:50,249
Asia and I'm pregnant.
772
01:07:52,000 --> 01:07:54,415
Cheers! One hundred happy years! P>
773
01:08:13,791 --> 01:08:17,082
That's the best gift ever, Adam! P>
774
01:08:18,041 --> 01:08:20,457
Thank you very much. P>
775
01:08:24,541 --> 01:08:25,915
All right. Only one. P>
776
01:08:36,958 --> 01:08:38,415
There you are! P>
777
01:08:39,250 --> 01:08:41,165
Leave & apos; s shooting. P>
778
01:08:44,708 --> 01:08:47,374
- You don't want to drink?
- No.
779
01:08:47,708 --> 01:08:50,207
What is your problem? P>
780
01:08:50,833 --> 01:08:53,874
Ma asked me to make peace with you. P>
781
01:08:54,125 --> 01:08:55,999
Ma asked me to make peace with you. P>
782
01:08:56,875 --> 01:08:58,624
p>
783
01:08:58,708 --> 01:09:02,207
If I don't take the opportunity,
we will all rot here.
784
01:09:03,958 --> 01:09:06,207
I want to help you, asshole!
785
01:09:07,958 --> 01:09:09,874
Do I ask for your help?
786
01:09:11,458 --> 01:09:13,249
>
787
01:09:13,583 --> 01:09:16,374
You are no better than me.
788
01:09:17,333 --> 01:09:18,957
- Have I ever said that?
- No!
789
01:09:24,041 --> 01:09:26,207
But you think that.
790
01:09:26,291 --> 01:09:27,540
- Come here.
- Fuck you! P>
791
01:09:27,625 --> 01:09:30,374
Fuck you! P>
792
01:09:30,625 --> 01:09:33,415
Boys, come! We took photos! P>
793
01:09:33,500 --> 01:09:37,082
- We didn't come!
- Back home! P>
794
01:09:37,500 --> 01:09:39,290
Next year, the family will be smaller. P>
795
01:09:45,083 --> 01:09:46,999
I am moving...
796
01:09:59,708 --> 01:10:01,707
I want you to be your godfather. P>
797
01:10:08,875 --> 01:10:11,207
What's with that photo, grandfather? P>
798
01:10:12,583 --> 01:10:13,583
- Cheers! br /> - I am very happy!
799
01:10:14,875 --> 01:10:17,624
Where is Jolka?
800
01:10:17,708 --> 01:10:19,874
Daddy! How can you? P>
801
01:10:20,583 --> 01:10:22,207
Where is Jolka? P>
802
01:10:26,791 --> 01:10:29,582
Next year we will have one more member. P>
803
01:10:29,833 --> 01:10:32,374
- Are we all in a shot?
- Closer! P>
804
01:10:32,458 --> 01:10:33,665
Close to the tree. P>
805
01:10:34,125 --> 01:10:38,415
I want mom and dad in the middle! P>
806
01:10:40,291 --> 01:10:41,499
Smile! P>
807
01:10:41,750 --> 01:10:45,040
Come on & apos ; s Merry Christmas!
808
01:10:45,166 --> 01:10:47,165
Ready?
809
01:10:48,500 --> 01:10:50,415
Daddy, smile a little!
810
01:10:50,500 --> 01:10:53,249
Ready? Three...
811
01:10:54,208 --> 01:10:56,749
At three, say "Heniek"!
One, two, three! P>
812
01:11:04,375 --> 01:11:05,957
Jolka agreed. P>
813
01:11:07,041 --> 01:11:09,332
And then he changes his mind. P>
814
01:11:09,583 --> 01:11:12,707
- What are you talking about?
- I am her husband. P>
815
01:11:13,666 --> 01:11:17,499
I just told you we speak,
and he hasn't & apos; not decided yet.
816
01:11:20,791 --> 01:11:22,999
This is not your business.
817
01:11:24,458 --> 01:11:27,957
Unlike you, I look for it.
818
01:11:28,250 --> 01:11:32,332
Boys, are you making out or something?
819
01:11:33,666 --> 01:11:36,040
I came, grandfather.
820
01:11:44,541 --> 01:11:47,499
Is that a boy or a girl?
821
01:11:47,916 --> 01:11:50,457
- You can't tell.
- What is that? P>
822
01:11:50,666 --> 01:11:52,374
Fetal bubbles. P>
823
01:11:52,583 --> 01:11:55,540
- How do they do it?
- They use ultrasound. P>
824
01:11:55,625 --> 01:11:56,957
- What?
- Ultrasound!
825
01:11:57,041 --> 01:11:58,499
Through the stomach?
826
01:11:58,583 --> 01:12:00,374
Not through the buttocks!
827
01:12:00,666 --> 01:12:04,249
- How old is the baby?
- Four months. P>
828
01:12:04,750 --> 01:12:07,249
- What are the new photos?
- Get nothing. P>
829
01:12:08,375 --> 01:12:11,540
Maybe he wants you.
to see him in real life
830
01:12:12,041 --> 01:12:16,290
Children & not even born yet,
stop bothering him!
831
01:12:16,541 --> 01:12:19,957
- Stop cursing!
- We all have to be happy.
832
01:12:21,333 --> 01:12:24,915
- Our inheritance will continue to live.
- Exactly, grandfather. P>
833
01:12:26,208 --> 01:12:27,499
What inheritance? P>
834
01:12:29,541 --> 01:12:31,540
I don't know...
835
01:12:33,583 --> 01:12:35,290
Poor child. P>
836
01:12:35,416 --> 01:12:36,999
- Adam!
- What? P>
837
01:12:37,083 --> 01:12:39,332
- Don't be like your father.
- What? P>
838
01:12:39,875 --> 01:12:43,082
Every time he go home,
a crane will follow.
839
01:12:43,166 --> 01:12:46,582
He doesn't come home often
but he's effective, right?
840
01:12:50,333 --> 01:12:51,832
Daddy doesn't drink.
841
01:12:52,041 --> 01:12:54,124
- What do you mean?
- That's it. P>
842
01:12:55,666 --> 01:12:58,707
- Why?
- He drinks more than his share. P>
843
01:12:59,166 --> 01:13:01,207
But it's a special event!
844
01:13:01,625 --> 01:13:05,624
Maybe I should, remember the situation.
845
01:13:08,083 --> 01:13:10,749
It's been gone all this time.
846
01:13:12,625 --> 01:13:14,624
Maybe now I'm here...
847
01:13:20,750 --> 01:13:22,749
Zbyszek, you promise me.
848
01:13:33,416 --> 01:13:35,665
You are enough, father!
849
01:13:35,916 --> 01:13:39,332
- There are glasses everywhere.
- Let, ma. P>
850
01:13:40,500 --> 01:13:43,915
- I will drink to my granddaughter!
- Great-grandson! P>
851
01:13:44,708 --> 01:13:45,999
Watch him. P>
852
01:14:12,500 --> 01:14:14,415
I'll leave soon. P>
853
01:14:22,333 --> 01:14:24,040
What is happening? P>
854
01:14:25,791 --> 01:14:27,624
I only need a few moments. P>
855
01:14:27,875 --> 01:14:29,665
- What is that?
- I fell. P>
856
01:14:29,750 --> 01:14:31,124
Show me! P>
857
01:14:33,041 --> 01:14:35,040
Dark and I fall. P>
858
01:14:35,125 --> 01:14:36,624
- He hit you?
- No.
859
01:14:38,208 --> 01:14:39,665
Because of the house? P>
860
01:14:41,041 --> 01:14:43,582
- He didn't mean to.
- All right. P>
861
01:14:46,083 --> 01:14:49,582
Playing life for babies in Lyre
862
01:14:49,666 --> 01:14:53,665
Glory at great heights
863
01:14:54,333 --> 01:14:58,082
And peace on Earth! P>
864
01:14:59,083 --> 01:15:03,582
Glory at great heights
865
01:15:03,666 --> 01:15:07,499
And peace on Earth! P>
866
01:15:08,500 --> 01:15:12,540
To you they bow
867
01:15:12,666 --> 01:15:16,707
With a humble heart , Oh God! P>
868
01:15:18,250 --> 01:15:22,749
Glory in great heights
869
01:15:22,833 --> 01:15:27,207
And peace on Earth! P>
870
01:15:47,041 --> 01:15:50,415
Come on, leave & apos; s looking for this.
We are family, right? P>
871
01:15:50,500 --> 01:15:53,415
Call Asia and hopefully she
is a Merry Christmas. P>
872
01:15:53,541 --> 01:15:55,915
I'll call her in a minute. P>
873
01:15:56,166 --> 01:15:59,999
- Let & # 39; s for a walk.
- Sure. We are Family. P>
874
01:16:00,083 --> 01:16:02,457
- Will you call him?
- Yes, grandma. P>
875
01:16:11,250 --> 01:16:13,499
- I have to take a leak.
- Me too. P>
876
01:16:18,375 --> 01:16:20,165
Do what you want. P>
877
01:16:24,041 --> 01:16:26,207
What are you doing do?
878
01:16:26,416 --> 01:16:28,332
This beater hits our sister!
879
01:16:29,666 --> 01:16:31,082
It's an accident!
880
01:16:36,791 --> 01:16:38,415
So this!
881
01:16:40,625 --> 01:16:41,665
Let him go!
882
01:16:43,333 --> 01:16:44,457
>
883
01:16:45,000 --> 01:16:46,665
Don't bother him!
884
01:16:46,833 --> 01:16:49,290
Don't care?
885
01:16:49,375 --> 01:16:51,665
- This is their business.
- This is ours too!
886
01:16:51,750 --> 01:16:53,707
Please me, get vodka.
887
01:17:19,666 --> 01:17:21,665
Go, see how strong Marcin is.
888
01:17:22,708 --> 01:17:23,749
- Repeat after me.
- What?
889
01:17:24,000 --> 01:17:25,290
Repeat after me.
890
01:17:25,416 --> 01:17:27,124
I will never...
891
01:17:27,208 --> 01:17:28,499
892
01:17:28,708 --> 01:17:30,915
hit...
893
01:17:31,000 --> 01:17:32,665
or rude...
894
01:17:33,083 --> 01:17:35,124
to my wife again.
895
01:17:37,000 --> 01:17:41,665
This can be used in court.
896
01:17:44,500 --> 01:17:45,665
One more word about home,
and I will kill you.
897
01:17:46,166 --> 01:17:48,624
It's from Jolka. P>
898
01:17:50,500 --> 01:17:53,332
Give me vodka.
Hold her arm. P>
899
01:17:57,458 --> 01:17:58,665
We will say he is drunk and tripped. P>
900
01:17:58,750 --> 01:18:01,999
Swallow. P>
901
01:18:02,333 --> 01:18:03,707
Jolka won't forgive me
if you choke to death. P>
902
01:18:12,541 --> 01:18:15,290
Once again! P>
903
01:18:15,916 --> 01:18:17,165
Marcin has an accident! P> >
904
01:18:18,125 --> 01:18:19,582
Oh my God!
905
01:18:21,291 --> 01:18:23,290
He will be good.
906
01:18:23,541 --> 01:18:26,207
What happened?
907
01:18:26,291 --> 01:18:28,707
He was drunk, if not he could & apos; ve died.
908
01:18:30,000 --> 01:18:31,707
Get hydrogen peroxide.
909
01:18:33,208 --> 01:18:34,249
Lay him in bed.
910
01:18:34,416 --> 01:18:37,749
- Where & apos; s my phone?
- In grandpa & sos; s room. I & ap; ll get it. P>
911
01:18:37,875 --> 01:18:39,832
Adam, daddy disappears. P>
912
01:18:51,083 --> 01:18:52,083
Damn it! P>
913
01:18:52,250 --> 01:18:53,457
Your cellphone! P>
914
01:18:55,041 --> 01:18:57,582
- I have to tell you something. < br /> - What? P>
915
01:19:05,000 --> 01:19:08,124
You say enough for one day,
little brother. P>
916
01:19:18,416 --> 01:19:21,749
I don't want to say
in front of the family. P>
917
01:19:21,833 --> 01:19:23,665
Just don & apos; Don't go crazy.
918
01:19:23,875 --> 01:19:25,415
A car dealer.
919
01:19:25,541 --> 01:19:29,749
You will bring a car from the Netherlands,
I will sell it here.
920
01:19:30,833 --> 01:19:32,249
921
01:19:34,000 --> 01:19:35,624
Will you help?
922
01:19:38,958 --> 01:19:43,040
Of course, I will help.
923
01:20:22,583 --> 01:20:24,207
- This will be a good business.
- I will help you. I will help everyone. P>
924
01:20:35,041 --> 01:20:36,165
I'm looking for you. P>
925
01:20:38,166 --> 01:20:40,874
I have to go. P>
926
01:20:47,416 --> 01:20:49,790
- Any suggestions?
- What about? P>
927
01:20:51,875 --> 01:20:54,499
About having children. A family. P>
928
01:20:58,875 --> 01:20:59,875
No. P>
929
01:21:01,875 --> 01:21:04,040
Not my strong suit. P>
930
01:21:11,125 --> 01:21:12,332
Are you angry with me? P>
931
01:21:13,208 --> 01:21:16,457
Crazy? I am proud of you. P>
932
01:21:26,083 --> 01:21:27,582
Truly. P>
933
01:21:30,958 --> 01:21:34,082
I am very scared for a long time. P>
934
01:21:35,625 --> 01:21:39,207
I can't be more stupid than you. P>
935
01:21:43,250 --> 01:21:44,790
Or maybe I. > And what should I show for that? P>
936
01:21:49,458 --> 01:21:53,624
Lots. P>
937
01:21:56,375 --> 01:21:58,374
What, exactly? P>
938
01:21:59,541 --> 01:22:01,499
Am I there to raise you? P>
939
01:22:02,708 --> 01:22:05,499
I barely saw your mother
for years.
940
01:22:06,125 --> 01:22:07,540
Everyone lost my health.
941
01:22:09,541 --> 01:22:11,415
Apa, tepatnya?
942
01:22:15,041 --> 01:22:17,040
Apakah saya di sana untuk membesarkan Anda?
943
01:22:19,791 --> 01:22:22,457
Saya hampir tidak melihat ibumu < br /> selama bertahun-tahun ini.
944
01:22:23,916 --> 01:22:27,040
Semua kehilangan kesehatanku.
945
01:22:28,750 --> 01:22:30,249
Leave & apos; go home.
946
01:22:31,916 --> 01:22:33,415
Wait a minute.
947
01:22:37,791 --> 01:22:42,290
You know why
I am afraid of going abroad?
948
01:22:44,416 --> 01:22:46,540
Because when I go...
949
01:22:47,500 --> 01:22:49,790
>
950
01:22:53,541 --> 01:22:56,290
I think I can...
951
01:22:59,000 --> 01:23:00,832
be a human there,
952
01:23:01,208 --> 01:23:02,832
and not some...
953
01:23:04,708 --> 01:23:07,207
Polack.
954
01:23:10,333 --> 01:23:11,957
Only a few years later I realized...
955
01:23:13,583 --> 01:23:15,207
that's exactly...
956
01:23:20,083 --> 01:23:23,874
who I am.
957
01:23:25,708 --> 01:23:28,499
And only in Poland
I can become human.
958
01:23:30,208 --> 01:23:32,790
For this country.
959
01:23:34,500 --> 01:23:36,332
So that we can feel human beings.
960
01:23:38,875 --> 01:23:40,582
961
01:23:47,333 --> 01:23:48,415
Let's go home.
962
01:23:52,000 --> 01:23:54,249
I love you, father.
963
01:24:30,125 --> 01:24:31,290
I love you too.
964
01:24:37,125 --> 01:24:38,415
I don't think I can hold up.
965
01:24:50,291 --> 01:24:52,707
Hello?
966
01:24:55,541 --> 01:24:57,540
About what?
967
01:25:05,000 --> 01:25:07,957
He will tell you.
That is the deal.
968
01:25:09,125 --> 01:25:10,874
Why don't you go see it?
969
01:25:18,166 --> 01:25:19,166
I'm sorry.
970
01:25:35,208 --> 01:25:38,165
971
01:25:47,291 --> 01:25:49,457
The house is yours for sale!
972
01:26:27,375 --> 01:26:29,832
That's why you came.
973
01:26:29,958 --> 01:26:32,749
Get out, Adam. Just go! P>
974
01:26:34,041 --> 01:26:35,290
I can't make it, but you can. P>
975
01:27:00,791 --> 01:27:02,915
Go. P>
976
01:27:03,000 --> 01:27:04,624
- What happened?
- Nothing. P>
977
01:27:05,125 --> 01:27:07,540
It's nothing? P>
978
01:27:09,333 --> 01:27:11,249
You're right, that might be something
979
01:27:16,583 --> 01:27:18,624
- Is everyone okay?
- Yes.
980
01:27:19,791 --> 01:27:21,290
Leave the bastard.
981
01:27:23,833 --> 01:27:25,457
And do what?
982
01:27:43,500 --> 01:27:46,082
You have the right to get better.
983
01:27:51,875 --> 01:27:54,874
- What happened?
- Nothing.
984
01:28:02,291 --> 01:28:03,915
- We got into a fight.
- What's up?
985
01:28:06,041 --> 01:28:08,040
We just did it.
986
01:28:14,041 --> 01:28:17,165
Yes, a bad thing.
987
01:28:17,583 --> 01:28:22,249
- You don't like each other.
- I don't know if we ever did it. P>
988
01:28:33,625 --> 01:28:36,707
You don't like your family.
You only have it. P>
989
01:28:38,041 --> 01:28:39,915
I like you. P>
990
01:28:48,875 --> 01:28:51,624
- Concert.
- What concert? P>
991
01:28:52,750 --> 01:28:54,665
You promised. P>
992
01:31:41,916 --> 01:31:45,332
- Where are everyone?
- At midnight, with mom. P>
993
01:31:45,625 --> 01:31:48,707
- What about You?
- The car is too small. P>
994
01:31:52,875 --> 01:31:55,374
Come on, I'll take you. P>
995
01:32:23,375 --> 01:32:25,790
Are you sure you want to go? P>
996
01:32:31,375 --> 01:32:33,749
I want to be with everyone people.
997
01:32:42,166 --> 01:32:43,290
Merry Christmas.
998
01:32:47,791 --> 01:32:50,332
Visit www.Hokijudi99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent
999
01:33:01,666 --> 01:33:03,207
500 Thousand New Member Bonuses
10 Million Parlay Cashback
1000
01:34:46,000 --> 01:34:50,124
1.25% Sbobet Sportsbook Rolls
Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls
1001
01:34:52,291 --> 01:34:58,290
BBM: 2BB90FCC
LINE: CS_HOKIJUDI99
1002
01:34:59,375 --> 01:35:03,457
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117